diff options
| author | Marc Jeanmougin <marc@jeanmougin.fr> | 2019-07-11 18:42:11 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Marc Jeanmougin <marc@jeanmougin.fr> | 2019-07-11 18:42:11 +0000 |
| commit | 4ef1858a1bb1e9130dac5b3eff486ede2f48f5ba (patch) | |
| tree | 045d36b55a90a27410d600233bbbaa9c765596cd /po/sat@deva.po | |
| parent | CMake: Do not create default templates when building without NLS (diff) | |
| download | inkscape-4ef1858a1bb1e9130dac5b3eff486ede2f48f5ba.tar.gz inkscape-4ef1858a1bb1e9130dac5b3eff486ede2f48f5ba.zip | |
Fix po generation
Do not use --strict as it creates potfile in an obsolete format
Diffstat (limited to 'po/sat@deva.po')
| -rw-r--r-- | po/sat@deva.po | 20740 |
1 files changed, 10588 insertions, 10152 deletions
diff --git a/po/sat@deva.po b/po/sat@deva.po index 9f0484b7e..88d94c62e 100644 --- a/po/sat@deva.po +++ b/po/sat@deva.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-translator@lists.inkscape.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-25 12:08+0530\n" "Last-Translator: Louni Kandulna <kandulna.louni@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,807 +19,880 @@ msgstr "" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:2 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 #, fuzzy msgid "Smart Jelly" msgstr "मोंज नोरोम जिनिस" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:3 line:7 line:15 line:31 line:35 -#: line:107 line:139 line:143 line:147 line:151 line:163 line:171 line:219 -#: line:227 line:283 line:299 line:303 line:551 line:555 line:559 line:563 -#: line:567 ../src/extension/internal/filter/bevels.h, line:64 line:145 -#: line:229 +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227 +#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299 +#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551 +#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559 +#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:64 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:145 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:229 msgid "Bevels" msgstr "दि़ड़ाङ" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:4 +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 msgid "Same as Matte jelly but with more controls" msgstr "हेंदे रोङाक् नोरोम जिनिस लेका मेनखान आयमा कोबोच् सांव " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:6 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 #, fuzzy msgid "Metal Casting" msgstr "मेड़ेहेत् गोलाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:8 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" msgstr "मेड़हेत् ते पुरा़व सांव चिंकांड़ ञुरुक् लेकान दिड़ाङ" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 msgid "Apparition" msgstr "आहला उमुल" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:11 line:323 line:655 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:64 line:133 line:202 line:268 -#: line:352 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323 +#: ../share/filters/filters.svg.h:655 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:64 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:133 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:202 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:268 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:352 msgid "Blurs" msgstr "धुंद को" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:12 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 msgid "Edges are partly feathered out" msgstr "धारे का़टिच् लेका ते इल पुटुर ओचोक् आकाना" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 #, fuzzy msgid "Jigsaw Piece" msgstr "कोरात् घांडिच्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:16 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 msgid "Low, sharp bevel" msgstr "लातर, लासेर दिड़ाङ" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 #, fuzzy msgid "Rubber Stamp" msgstr "रोबोर स्टाम्प" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:19 line:43 line:47 line:51 -#: line:59 line:63 line:95 line:99 line:103 line:287 line:291 line:331 line:335 -#: line:339 line:391 line:407 line:451 line:455 line:459 line:475 line:487 -#: line:583 line:643 line:683 line:687 line:691 line:695 line:699 line:703 -#: line:707 line:711 line:715 line:723 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h, line:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287 +#: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331 +#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339 +#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407 +#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455 +#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475 +#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583 +#: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683 +#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691 +#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699 +#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707 +#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715 +#: ../share/filters/filters.svg.h:723 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:81 msgid "Overlays" msgstr "चेतान एसेत्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 msgid "Random whiteouts inside" msgstr "भितिर सेत् रैंडम व्हाइटआउट " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:22 +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 #, fuzzy msgid "Ink Bleed" msgstr "का़ली झाराव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:23 line:27 line:115 line:431 +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431 msgid "Protrusions" msgstr "फुला़व ओडोक्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:24 +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 msgid "Inky splotches underneath the object" msgstr "जिनिस रेयाक् लातार का़ली रेयाक् दाग" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:26 +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 msgid "Fire" msgstr "सेंगेल" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:28 +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 msgid "Edges of object are on fire" msgstr "जिनिस रेयाक् धारे सेंगेल रे मेनाक् आ " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:30 +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 msgid "Bloom" msgstr "साड़" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" msgstr "हेंदे रोङाक् आहला राकाब सांव लेप लेका दिड़ाङ" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:34 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 #, fuzzy msgid "Ridged Border" msgstr "आड़ेयाक् सिमा़ धारे" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:36 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 msgid "Ridged border with inner bevel" msgstr "भितरी दिड़ाङ सांव आड़े सिमा़ धारे" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 msgid "Ripple" msgstr "हेलकाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:39 line:123 line:315 line:319 -#: line:327 line:363 line:443 line:519 line:635 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:97 line:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319 +#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363 +#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519 +#: ../share/filters/filters.svg.h:635 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:97 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:206 msgid "Distort" msgstr "बा़ड़िच्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 msgid "Horizontal rippling of edges" msgstr "धारे रेयाक् गितिच् हुडिञ हेलकाव " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 msgid "Speckle" msgstr "हुडिञ दाग" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 msgid "Fill object with sparse translucent specks" msgstr "जिनिस को एताङ ञेल पारोमाक् हुडिञ दाग ते पेरेज मे " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "Oil Slick" msgstr "सुनुम रेयाक् चिकांड़" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" msgstr "इंद्रधनुषी-रोङाक् ओरधेक-ञेलपारोमाक् सुनुम गाब" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Frost" msgstr "सिसिर दाक्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Flake-like white splotches" msgstr "हुडिञ केचाक् लेका पुंड गाब" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Leopard Fur" msgstr "ता़रुप पालकुय उप्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:55 line:175 line:179 line:183 -#: line:191 line:211 line:239 line:243 line:247 line:255 line:387 line:395 -#: line:399 line:403 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243 +#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255 +#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395 +#: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403 msgid "Materials" msgstr "जिनिस को" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leopard spots (loses object's own color)" msgstr "ता़रुप छाप को (जिनिस आजाक् रोङ आदाय)" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Zebra" msgstr "जेबरा" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" msgstr "बाङ सोमान तिंगू हेंदे गार को (जिनिस आजाक् रोङ आदाय)" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Clouds" msgstr "रिमिल" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" msgstr "रावाल-एताङ पालकुय, एताङ पुंड रिमिल " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:66 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp, line:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 msgid "Sharpen" msgstr "लासेर मे" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:67 line:71 line:87 line:295 -#: line:415 ../src/extension/internal/filter/image.h, line:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295 +#: ../share/filters/filters.svg.h:415 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:63 #, fuzzy msgid "Image Effects" msgstr "मोहडा पोरभाव को" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" msgstr "जिनिस भितिर धारे आर सिमा कोरे लासेर मे, दाड़े=0.15 " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Sharpen More" msgstr "ढेर लासेर" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" msgstr "जिनिस भितिर आर धारे आर सिमा कोरे लासेर मे, दाड़े=0.3" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Oil Painting" msgstr "सुनुम गार चिता़र " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:75 line:79 line:83 line:447 -#: line:495 line:499 line:503 line:507 line:515 line:659 line:663 line:667 -#: line:671 line:675 line:679 line:719 line:803 line:815 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:114 line:245 line:364 -#: line:508 line:603 line:726 line:878 line:982 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447 +#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499 +#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507 +#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659 +#: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667 +#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675 +#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719 +#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:114 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:245 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:364 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:508 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:603 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:726 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:878 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:982 msgid "Image Paint and Draw" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Simulate oil painting style" msgstr "सुनुम गार चिता़र हुना़र रेयाक् नोकोल" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:78 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:452 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Pencil" msgstr "पेन्सिल " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" msgstr "रोङ धारे पांजा ञाम आर झिंगा रोङ रे दोहड़ा ओना पानते ओडोक " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Blueprint" msgstr "ब्लूप्रिंट" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Detect color edges and retrace them in blue" msgstr "रोङ धारे पांजा ञाम आर लिल रे ओना दोहड़ा पानते ओडोक् " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Age" msgstr "उमोर" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Imitate aged photograph" msgstr "मारे चिता़र ञेल काते बेनाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Organic" msgstr "कार्बनिक" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:91 line:119 line:127 line:187 -#: line:195 line:199 line:251 line:259 line:263 line:355 line:359 line:367 -#: line:371 line:375 line:379 line:383 line:439 line:467 line:491 line:531 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259 +#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355 +#: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367 +#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375 +#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383 +#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467 +#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531 msgid "Textures" msgstr "बेनाव को" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" msgstr "उभरावाकाना, गांठआकाना, चिंका़ड़ 3डी चेतान " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Barbed Wire" msgstr "जानुम तार " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" msgstr "ञुर उमुल को सांव झिंगा धांरसांड़ तार को" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Swiss Cheese" msgstr "स्विस पानीर" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:100 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Random inner-bevel holes" msgstr "रैंडम भीतरी-उठाव वाले छिद्र" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 #, fuzzy msgid "Blue Cheese" msgstr "लिल पानीर" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "Marble-like bluish speckles" msgstr "संगमरमर लिलाक् गाब को लेका " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "Button" msgstr "बुता़म" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" msgstr "नरम धारसांड़, का़च् ञोक् राकाब ताला हिंस" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Inset" msgstr "इनसेट " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:111 line:267 line:343 line:435 -#: line:811 ../src/extension/internal/filter/shadows.h, line:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267 +#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435 +#: ../share/filters/filters.svg.h:811 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82 msgid "Shadows and Glows" msgstr "उमुल आर दाराङ को" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Shadowy outer bevel" msgstr "उमुलाक् बाहरे धारसांड़" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Dripping" msgstr "झाराक् कान" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Random paint streaks downwards" msgstr "लातार सेत् पेंट रेयाक् टाटका लासेर को " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 #, fuzzy msgid "Jam Spread" msgstr "जेम पासनाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "Glossy clumpy jam spread" msgstr "चिकांड़ लेकानाक् जेम पासनाव " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 #, fuzzy msgid "Pixel Smear" msgstr "पिक्सेल पोताव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "बिटमैप्स ला़गित् गॉग पेंटिंग पोरभाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 #, fuzzy msgid "Cracked Glass" msgstr " पाड़ागाक् कांच" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Under a cracked glass" msgstr "पाड़ागाक् कांच लातार" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "Bubbly Bumps" msgstr "भुरका़क् उसुल आड़े" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:131 line:307 line:311 line:347 -#: line:351 line:419 line:423 line:463 line:471 line:479 line:483 line:511 -#: line:535 line:539 line:543 line:547 line:571 line:579 line:595 line:599 -#: line:603 line:607 line:611 line:615 line:619 line:623 line:799 line:807 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:143 line:363 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307 +#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347 +#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419 +#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463 +#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479 +#: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511 +#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539 +#: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547 +#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579 +#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599 +#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615 +#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623 +#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:143 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:363 msgid "Bumps" msgstr "उसुल आड़े" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" msgstr "का़च् उडा़ड़ नाचाड़ सांव टानागाक्बुरबुडुच् पोरभाव " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Glowing Bubble" msgstr "दाराङ बुरबुडुच्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:135 line:155 line:159 line:203 -#: line:207 line:215 line:223 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:223 msgid "Ridges" msgstr "आड़े" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "दोहड़ा हा़टिञ आर दाराङ सांव बुरबुडुच् पोरभाव " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Neon" msgstr "निऑन " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Neon light effect" msgstr "निऑन बा़ती तारास पोरभाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 #, fuzzy msgid "Molten Metal" msgstr "गोलावाक् मेड़हेद" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "जिनिस रेयाक् गोलावाक् हिंस, मित् चिकांड़ धारसांड़ आर दाराङ सांव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Pressed Steel" msgstr "तेनआकान मेड़हेत" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "मिद् गुलांड़ धारे सांव तेनआकान मेड़हेद" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 #, fuzzy msgid "Matte Bevel" msgstr "हेंदे रोङाक् धारसांड़" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "नोरोम, पेस्टल-रोङाक्, धुंद धारसांड़ " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Thin Membrane" msgstr "नानहा जाली" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "साबोन रेयाक् जाली लेका नानहा" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Matte Ridge" msgstr "हेंदे रोङाक् आड़े" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Soft pastel ridge" msgstr "नोरोम पेस्टल आड़े " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "Glowing Metal" msgstr "दारङाक् मेड़हेद" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Glowing metal texture" msgstr "दारङाक् मेड़हेद बेनाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Leaves" msgstr "साकाम को" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:167 line:235 line:271 line:639 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx, line:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235 +#: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:3 msgid "Scatter" msgstr "पासनाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "साकाम ञुर जोहोक् ओत् रे ञुर साकाम को आर बाङ जिविदाक् साकाम को " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:170 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:340 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340 msgid "Translucent" msgstr "ओरधेक ञेल पारोमाक् " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "मारसालोक ओरधेक ञेल पारोमाक् प्लास्टिक आर बाङ कांच रेयाक् पोरभाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy msgid "Iridescent Beeswax" msgstr "इंद्रधनुषी दुमुर छाता" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" "मोम लेकान तेयार ओका रोङ पेरेच् काते बोदोल ते नोवा रेयाक् इंद्रधनुषी झालकावे दोहो काक् आ " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Eroded Metal" msgstr "गेदाक् मेड़हेद" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "आड़े को, गार को ,भुगाक् को आर उसुल आड़े को सांव मेड़हेद गेदाक् तेयार " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Cracked Lava" msgstr "पाड़ागाक् लावा " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "मित् ज्वालामुखी लेका तेयार, का़च दो हारता लेका " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Bark" msgstr "बाकलाक्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "बाकलाक् तेयार, तिंगू तेयाक्; गाड़हो रोङ को सांव बेभार मे " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy msgid "Lizard Skin" msgstr "काकड़ा हारता" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "साजावाक् बिञाक् हारता लेका तेयार " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Stone Wall" msgstr "धिरी रेयाक् भित" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" msgstr "" "धिरी रेयाक् भित लेका तेयार ओका रेयाक् बेभार ढेर बाङ लोहोदा रोङ को सांव हुय होचोया " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Silk Carpet" msgstr "लुमाङ दुरी आटेत्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "लुमाङ दुरी आटेत् लेकान तेयार, गितिच् तेयाक् गार को " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Refractive Gel A" msgstr "दोहड़ा हा़टिञ जैल A " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "एताङ दोहड़ा हा़टिञ सांव जैल रेयाक् पोरभाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Refractive Gel B" msgstr "दोहड़ा हाटिञ जैल B" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "कोटेच् दोहड़ा हा़टिञ सांव जैलरेयाक् पोरभाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Metallized Paint" msgstr " मोड़हेद तेयक् पेंट" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "मित् नोरोम मारसाल सांव मेड़हेद पोरभाव, धारे रे का़च् ओरधेक ञेल पारोमाक्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 msgid "Dragee" msgstr "ओर ओडोकिच्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "मोती लेका तेयार सांव मित् जैल आड़े" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 #, fuzzy msgid "Raised Border" msgstr "राकाबाक् सिमा़ धारे" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:220 +#: ../share/filters/filters.svg.h:220 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "मित् चापड़ा चेतानाक् सुर सुपुर केटेच् ते राकाब सिमा़ धारे" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:222 +#: ../share/filters/filters.svg.h:222 #, fuzzy msgid "Metallized Ridge" msgstr "मेड़हेदाक् उसुल आड़े" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:224 +#: ../share/filters/filters.svg.h:224 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "नोवा रे चोट रे मेड़हेदाक् जेल उसुल आड़े" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:226 +#: ../share/filters/filters.svg.h:226 #, fuzzy msgid "Fat Oil" msgstr "इतिल सुनुम" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:228 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "इतिल सुनुम, तिना़क् गान बा़यसा़व दाड़ेयाक् हालबाल सांव " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:230 +#: ../share/filters/filters.svg.h:230 #, fuzzy msgid "Black Hole" msgstr "हेंदे भुगा़क्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:231 line:275 line:279 line:835 -#: line:839 line:843 ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:77 -#: line:204 ../src/filter-enums.cpp, line:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275 +#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 +#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:204 ../src/filter-enums.cpp:33 msgid "Morphology" msgstr "बेनाव तेत्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:232 +#: ../share/filters/filters.svg.h:232 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "भितिर आर बाहरे मित् हेंदे तारास ए तेयारा " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:234 +#: ../share/filters/filters.svg.h:234 msgid "Cubes" msgstr "तुरुय कोंड तेयार जिनिस" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:236 +#: ../share/filters/filters.svg.h:236 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" "पासनावाक् तुरुय कोंड तेयार जिनिस; बेनाव रे भेनेगार ला़गित् पा़हिल तेयार को खाप होचोय मे" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:238 +#: ../share/filters/filters.svg.h:238 #, fuzzy msgid "Peel Off" msgstr "उर काते आंड़गो" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:240 +#: ../share/filters/filters.svg.h:240 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "भित रे रोङ को उर काते आंड़गो " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:242 +#: ../share/filters/filters.svg.h:242 #, fuzzy msgid "Gold Splatter" msgstr "सोना रेयाक् पासिर" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:244 +#: ../share/filters/filters.svg.h:244 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "पा़सिराक् दुल मेड़हेद, सोना लेका चोमका सांव " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:246 +#: ../share/filters/filters.svg.h:246 #, fuzzy msgid "Gold Paste" msgstr "सोना रेयाक् लाठा" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:248 +#: ../share/filters/filters.svg.h:248 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "इतिल लाठा दुल मेड़हेद, सोना लेका चोमका सांव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:250 +#: ../share/filters/filters.svg.h:250 #, fuzzy msgid "Crumpled Plastic" msgstr "मोचड़ावाक् प्लास्टिक " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:252 +#: ../share/filters/filters.svg.h:252 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "मोचड़ावाक् हेंदे रोङ प्लास्टिक, गोलावाक् धारे सांव " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:254 +#: ../share/filters/filters.svg.h:254 #, fuzzy msgid "Enamel Jewelry" msgstr "कांच लेकान जिला़द साज" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:256 +#: ../share/filters/filters.svg.h:256 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "का़च् पाड़ागाक् जिला़द तेयार" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:258 +#: ../share/filters/filters.svg.h:258 #, fuzzy msgid "Rough Paper" msgstr "रांगा चोंगा कागोज " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:260 +#: ../share/filters/filters.svg.h:260 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" "आबरंग कागोज रेयाक् पोरभाव ओका रेयाक् बेभार चिता़र को ला़गित् कोराव दाड़ेयाक् आ जेलेका " "जिनिस ला़गित् हुयुक् आ " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:262 +#: ../share/filters/filters.svg.h:262 #, fuzzy msgid "Rough and Glossy" msgstr "रांगा चोंगा आर झालकावाक्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:264 +#: ../share/filters/filters.svg.h:264 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" "मोचड़ावाक् झालकाक् कागोज पोरभाव ओका रेयाक् बेभार चिता़र ला़गित् कोराव दाड़ेयाक् आ जे लेका " "जिनिस को ला़गित् हुयुक् आ" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:266 +#: ../share/filters/filters.svg.h:266 msgid "In and Out" msgstr "भितरी आर बाहरे" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:268 +#: ../share/filters/filters.svg.h:268 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "भितिर रोङाक् उमुल, बाहरे हेंदे उमुल" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:270 +#: ../share/filters/filters.svg.h:270 #, fuzzy msgid "Air Spray" msgstr "होय तेयाक् पिचका़र" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:272 +#: ../share/filters/filters.svg.h:272 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" msgstr "का़छ मोटा सांव हुडिञ पासनावाक् जिनिस रे बोदोल मे " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:274 +#: ../share/filters/filters.svg.h:274 #, fuzzy msgid "Warm Inside" msgstr "लोलो भितरी सेत्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:276 +#: ../share/filters/filters.svg.h:276 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "धुंद रोङाक् नोकसा, भितरी पेरेजाक्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:278 +#: ../share/filters/filters.svg.h:278 #, fuzzy msgid "Cool Outside" msgstr "बाहरे रेयाड़ " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:280 +#: ../share/filters/filters.svg.h:280 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "धुंद रोङाक् नोकसा, भितरी एकेनाक् " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:282 +#: ../share/filters/filters.svg.h:282 #, fuzzy msgid "Electronic Microscopy" msgstr "इलेक्ट्रोनिक माइक्रोस्कोपी" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:284 +#: ../share/filters/filters.svg.h:284 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" "धारसांड़, बाङ फारचा मारसाल, दाग आर दारङाक् जेलेका इलेक्ट्रोनिक माइक्रोस्कोपी रे हुयुक् आ" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:286 +#: ../share/filters/filters.svg.h:286 msgid "Tartan" msgstr "ऊन तेञ गालाञ लुगड़ी (टार्टन)" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:288 +#: ../share/filters/filters.svg.h:288 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "चारखाने तेञ गालाञ लुगड़ी हुना़र" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:290 +#: ../share/filters/filters.svg.h:290 #, fuzzy msgid "Shaken Liquid" msgstr "सोकोजाक् दाक् जिनिस" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:292 +#: ../share/filters/filters.svg.h:292 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "ञेल पारोमाक् लेका भितरी लिंजी सांव रोङ दाड़े लेक पेरेज " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:294 +#: ../share/filters/filters.svg.h:294 #, fuzzy msgid "Soft Focus Lens" msgstr "नोरोम फोकस लेंस" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:296 +#: ../share/filters/filters.svg.h:296 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "नोवा धुंद तेयार बेगोर झालकावाक् चिता़र बिसोय " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:298 +#: ../share/filters/filters.svg.h:298 #, fuzzy msgid "Stained Glass" msgstr "दाग लागाव कांच" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:300 +#: ../share/filters/filters.svg.h:300 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "उदुक् मारसाल दाग कांच रेयाक् पोरभाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:302 +#: ../share/filters/filters.svg.h:302 #, fuzzy msgid "Dark Glass" msgstr "होंदे कांच" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:304 +#: ../share/filters/filters.svg.h:304 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "उदुक् मारसाल कांच रेयाक् पोरभाव ओका रेयाक् लातार खोन तारास ओडोकोक् आ " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:306 +#: ../share/filters/filters.svg.h:306 #, fuzzy msgid "HSL Bumps Alpha" msgstr "HSL उसुल आड़े अल्फा" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:308 +#: ../share/filters/filters.svg.h:308 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" msgstr "HSL उसुल आड़े लेका मेनखान ञेल पारोमाक् उदुक् सोदोर सांव " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:310 +#: ../share/filters/filters.svg.h:310 #, fuzzy msgid "Bubbly Bumps Alpha" msgstr "फोतो उसुल आड़े अल्फा " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:312 +#: ../share/filters/filters.svg.h:312 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" msgstr "फोतो उसुल आड़े लेका मेनखान ञेल पारोमाक् उदुक् सोदोर सांव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:314 line:362 +#: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362 #, fuzzy msgid "Torn Edges" msgstr "ओड़ेच् धारे को" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:316 line:364 +#: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "बेनाव आर चिता़र को रेयाक् बाहरे धारे बेगोर ओना रेयाक् बिसोय को बोदोल ते ओचोग मे" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:318 +#: ../share/filters/filters.svg.h:318 #, fuzzy msgid "Roughen Inside" msgstr "भितरी सेत् रांगा चोंगाय मे " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:320 +#: ../share/filters/filters.svg.h:320 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "जोतो भितरी बेनाव को रांगा चोंगाय मे " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:322 +#: ../share/filters/filters.svg.h:322 msgid "Evanescent" msgstr "टाटका ओटाङाक्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:324 +#: ../share/filters/filters.svg.h:324 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" @@ -827,369 +900,404 @@ msgstr "" "रूपतेयार को जोगाव दोहोवाते आर धारे रे लाहाकान ञेल पारोमाक् सेलेद आते जिनिस को रेयाक् " "बिसोय को धुंद तेयार मे " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:326 +#: ../share/filters/filters.svg.h:326 #, fuzzy msgid "Chalk and Sponge" msgstr "चॉक आर स्पंज" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:328 +#: ../share/filters/filters.svg.h:328 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "लातार हालबाल स्पंज आर चेतान हालबाल चॉक रेयाक् रूपे एमोक् आ " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:330 +#: ../share/filters/filters.svg.h:330 msgid "People" msgstr "होड़ को" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:332 +#: ../share/filters/filters.svg.h:332 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "रोङाक् दाग को, होड़ कोवाक् मित् भिड़ लेका " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:334 +#: ../share/filters/filters.svg.h:334 msgid "Scotland" msgstr "स्कॉटलैंड" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:336 +#: ../share/filters/filters.svg.h:336 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "कुहड़ा खोन बाहरे ओडोकोक् कान रोङाक् बुरु चोट " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:338 +#: ../share/filters/filters.svg.h:338 msgid "Garden of Delights" msgstr "रा़सका़ को रेयाक् बागान " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:340 +#: ../share/filters/filters.svg.h:340 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "मायाजालाक् हालबाल थोले, हायरोनाइमस बॉसाक् रा़सका़ रेयाक् बागान लेका " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:342 +#: ../share/filters/filters.svg.h:342 msgid "Cutout Glow" msgstr "गेत् ओडोक् झालकाव " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:344 +#: ../share/filters/filters.svg.h:344 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "मित् हुय दाड़ेयाक् ऑफसेट आर रोङ एम लेक बान सांव भितरी आर बाहरे झालकाव " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:346 +#: ../share/filters/filters.svg.h:346 msgid "Dark Emboss" msgstr "हेंदे गाड़हाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:348 +#: ../share/filters/filters.svg.h:348 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "गाड़हाव पोरभाव : 3डी रुखिया़ ओकारे पुंड जायगा रे हेंदे रोङ रेयाक् को बेभारा" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:350 +#: ../share/filters/filters.svg.h:350 #, fuzzy msgid "Bubbly Bumps Matte" msgstr "फोतो उसुल आड़े, हेंदे रोङ " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:352 +#: ../share/filters/filters.svg.h:352 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "फोतो उसुल आड़े लेका मेनखान मित् झालकाक् मारसाल बादाल मित् पासनाव मारसाल सांव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:354 +#: ../share/filters/filters.svg.h:354 #, fuzzy msgid "Blotting Paper" msgstr "ब्लॉटिंग कागोज" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:356 +#: ../share/filters/filters.svg.h:356 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "ब्लॉटिंग कागोज रे काली रेयाक् दाग " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:358 +#: ../share/filters/filters.svg.h:358 #, fuzzy msgid "Wax Print" msgstr "मोम रेयाक् प्रिंट " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:360 +#: ../share/filters/filters.svg.h:360 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "टिशु रूपतेयार रे मोम रेयाक् प्रिंट " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:366 +#: ../share/filters/filters.svg.h:366 msgid "Watercolor" msgstr "दाक् रोङ" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:368 +#: ../share/filters/filters.svg.h:368 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "रिमिलाक् दाक् रोङ पोरभाव " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:370 +#: ../share/filters/filters.svg.h:370 msgid "Felt" msgstr "ऊन लुगड़ी " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:372 +#: ../share/filters/filters.svg.h:372 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "रोङ हालबाल आर धारे रे एताङ हेंदे रोङ सांव उन लुगड़ी लेका तेयार " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:374 +#: ../share/filters/filters.svg.h:374 #, fuzzy msgid "Ink Paint" msgstr "का़ली पेंट" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:376 +#: ../share/filters/filters.svg.h:376 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "रोङ काच् हालबाल बोदोल सांव कागोज रे काली पेंट " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:378 +#: ../share/filters/filters.svg.h:378 #, fuzzy msgid "Tinted Rainbow" msgstr "रोङ राकाब इंद्रधनुष " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:380 +#: ../share/filters/filters.svg.h:380 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "धारे को सांव गोलावाक् आर रोङ तेयार लेक् चिकांड़ इंद्रधनुषी रोङ" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:382 +#: ../share/filters/filters.svg.h:382 #, fuzzy msgid "Melted Rainbow" msgstr "गोलावाक् इंद्रधनुष " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:384 +#: ../share/filters/filters.svg.h:384 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "धारे को सांव का़च् गोलावाक् चिकांड़ इंद्रधनुषी रोङ" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:386 +#: ../share/filters/filters.svg.h:386 #, fuzzy msgid "Flex Metal" msgstr "लिविदोगाक् मेड़हेद" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:388 +#: ../share/filters/filters.svg.h:388 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "झाकझाकाव, पालिसाक् बाङ सोमान मेड़हेद रेयाक् ढाला़य , रोङ एम लेक् " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:390 +#: ../share/filters/filters.svg.h:390 #, fuzzy msgid "Wavy Tartan" msgstr "हेलकावाक् टार्टन " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:392 +#: ../share/filters/filters.svg.h:392 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "धारे को सुर सुर ते मित् हेलकावाक् उचा़ड़ आर धारसांड़ सांव टार्टन हुना़र " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:394 +#: ../share/filters/filters.svg.h:394 #, fuzzy msgid "3D Marble" msgstr "3डी संगमरमर" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:396 +#: ../share/filters/filters.svg.h:396 msgid "3D warped marble texture" msgstr "3डी उञ संगमरमर तेयार" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:398 +#: ../share/filters/filters.svg.h:398 msgid "3D Wood" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:400 +#: ../share/filters/filters.svg.h:400 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "3डी उञ, सुता़म काट तेयार" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:402 +#: ../share/filters/filters.svg.h:402 #, fuzzy msgid "3D Mother of Pearl" msgstr "3डी मोती रेन गो" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:404 +#: ../share/filters/filters.svg.h:404 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "3डी उञ, इंद्रधनुषी मोती लेकान चोकाक् रेयाक् तेयार " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:406 +#: ../share/filters/filters.svg.h:406 #, fuzzy msgid "Tiger Fur" msgstr "ता़रुबाक् पालकुय उब" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:408 +#: ../share/filters/filters.svg.h:408 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "धारे को सुर ते ला़टुम आर धारसांड़ सांव ता़रुबाक् पालकुय उब हुना़र " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:410 +#: ../share/filters/filters.svg.h:410 msgid "Black Light" msgstr "हेंदे मारसाल" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:411 line:575 line:587 line:627 -#: line:631 line:819 line:827 line:831 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp, line:53 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:102 line:322 line:329 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:85 line:167 line:174 line:285 -#: line:339 line:417 line:424 line:514 line:609 line:731 line:828 line:907 -#: line:998 line:1126 line:1196 line:1289 line:1401 line:1506 line:1570 -#: line:1583 line:1592 line:1665 line:1769 line:1776 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:195 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h, line:74 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:100 line:714 line:718 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h, -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:346 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:68 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:811 -#: line:941 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:153 -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx, line:30 -#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx, line:11 -#: ../share/extensions/color_brighter.inx, line:10 -#: ../share/extensions/color_custom.inx, line:32 -#: ../share/extensions/color_darker.inx, -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx, -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx, -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx, -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx, -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx, -#: ../share/extensions/color_morehue.inx, -#: ../share/extensions/color_morelight.inx, -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx, -#: ../share/extensions/color_negative.inx, line:9 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx, line:20 -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx, -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx, -#: ../share/extensions/color_removered.inx, -#: ../share/extensions/color_replace.inx, -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx, -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:23 line:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575 +#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627 +#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819 +#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:102 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:167 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:174 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:285 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:417 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:424 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:514 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:609 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:731 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:828 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:907 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:998 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1126 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1196 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1289 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1401 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1506 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1570 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1583 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1592 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1665 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1769 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1776 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:74 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:346 +#: ../src/filter-enums.cpp:68 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:941 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:30 +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:11 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx:10 +#: ../share/extensions/color_custom.inx:32 +#: ../share/extensions/color_darker.inx:10 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx:10 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:10 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx:10 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx:10 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:10 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx:10 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx:10 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:10 +#: ../share/extensions/color_negative.inx:9 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:20 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx:9 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx:9 +#: ../share/extensions/color_removered.inx:9 +#: ../share/extensions/color_replace.inx:11 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:9 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:23 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:38 msgid "Color" msgstr "रोङ " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:412 +#: ../share/filters/filters.svg.h:412 msgid "Light areas turn to black" msgstr "मारसाल जायगा को हेंदे रे आ़चुर" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:414 +#: ../share/filters/filters.svg.h:414 #, fuzzy msgid "Film Grain" msgstr "फिल्म फोसोल" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:416 +#: ../share/filters/filters.svg.h:416 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "हुडिञ नाप फोसोल ओन को सेलेद" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:418 +#: ../share/filters/filters.svg.h:418 #, fuzzy msgid "Plaster Color" msgstr "रोङ लाठाय मे ." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:420 +#: ../share/filters/filters.svg.h:420 #, fuzzy msgid "Colored plaster emboss effect" msgstr "रिमिलाक् दाक् रोङ पोरभाव " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:422 +#: ../share/filters/filters.svg.h:422 msgid "Velvet Bumps" msgstr "मखमल लेकान उसुल आड़े" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:424 +#: ../share/filters/filters.svg.h:424 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "मखमल लेका चिंकांड़ उसुल आड़े एमोक् आ" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:426 +#: ../share/filters/filters.svg.h:426 #, fuzzy msgid "Comics Cream" msgstr "कॉमिक्स क्रीम" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:427 line:727 line:731 line:735 -#: line:739 line:743 line:747 line:751 line:755 line:759 line:763 line:767 -#: line:771 line:775 line:779 line:783 line:787 line:791 line:795 +#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727 +#: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735 +#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743 +#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751 +#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759 +#: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767 +#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775 +#: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783 +#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791 +#: ../share/filters/filters.svg.h:795 #, fuzzy msgid "Non-Realistic 3D Shaders" msgstr "बाङ सारियाक् 3डी उमुलाक् " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:428 +#: ../share/filters/filters.svg.h:428 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "क्रीम लेकान हेलकावाक् रेयाक् ञेल पारोमाक् सांव कॉमिक्स उमुलाक् " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:430 +#: ../share/filters/filters.svg.h:430 #, fuzzy msgid "Chewing Gum" msgstr "तोगोज गाम" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:432 +#: ../share/filters/filters.svg.h:432 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" "रोङ लेक् दाग ए तेयारा ओका गार रेयाक् धारे रे आजाक् आपारोम रे चिंकांड़ सा़हिज ते लिंजिना" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:434 +#: ../share/filters/filters.svg.h:434 #, fuzzy msgid "Dark and Glow" msgstr "हेंदे आर झालकाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:436 +#: ../share/filters/filters.svg.h:436 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "मित् भितरी धुंद सांव धारे को हेंदे या आर मित् टानागाक् झालकावे सेलेदा " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:438 +#: ../share/filters/filters.svg.h:438 #, fuzzy msgid "Warped Rainbow" msgstr "उञाक् लेका इंद्रधनुष " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:440 +#: ../share/filters/filters.svg.h:440 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "धारे को सांव उञाक् चिंकांड़ इंद्रधनुषी रोङ आर रोङ दाड़े लेक् " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:442 +#: ../share/filters/filters.svg.h:442 #, fuzzy msgid "Rough and Dilate" msgstr "रांगा चोंगा आर पासनावाक् " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:444 +#: ../share/filters/filters.svg.h:444 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "सुर रे मित् हालबाल नोकसा तेयार मे " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:446 +#: ../share/filters/filters.svg.h:446 #, fuzzy msgid "Old Postcard" msgstr "मारे पोस्टकार्ड " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:448 +#: ../share/filters/filters.svg.h:448 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "एताङ पोस्टर रोयाक् रुप एम मे आर मारे छापा पोस्टकार्ड लेका धारे को गार मे" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:450 +#: ../share/filters/filters.svg.h:450 #, fuzzy msgid "Dots Transparency" msgstr "टुडाक् को ञेल पारोमाक्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:452 +#: ../share/filters/filters.svg.h:452 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "मित् हुडिञ टुडाक् रोङ HSL आ़यका़व ञेलपारोमाक् ए एमोक् आ " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:454 +#: ../share/filters/filters.svg.h:454 #, fuzzy msgid "Canvas Transparency" msgstr "केटेच् ञेल पारोमाक् " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:456 +#: ../share/filters/filters.svg.h:456 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "मित् केटेच् लेकान HSL आ़यका़व ञेल पारोमे एमोक् आ " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:458 +#: ../share/filters/filters.svg.h:458 #, fuzzy msgid "Smear Transparency" msgstr "जेरेड़ ञेल पारोमाक् " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:460 +#: ../share/filters/filters.svg.h:460 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "मित् ञेल पारोमाक् हालबाल सांव पेंट जिनिस ओका रोङ धारे सेत् ते आचुरोक् आ" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:462 +#: ../share/filters/filters.svg.h:462 #, fuzzy msgid "Thick Paint" msgstr "मोटा पेंट" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:464 +#: ../share/filters/filters.svg.h:464 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "हालबाल सांव मोटा पेंटिंग रेयाक् पोरभाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:466 +#: ../share/filters/filters.svg.h:466 msgid "Burst" msgstr "पोसाक्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:468 +#: ../share/filters/filters.svg.h:468 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "गोंजड़ाव आर भुगा़क् सांव पोसाक् बेलुन रेयाक् तेयार" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:470 +#: ../share/filters/filters.svg.h:470 #, fuzzy msgid "Embossed Leather" msgstr "गाड़हाव हारता" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:472 +#: ../share/filters/filters.svg.h:472 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" @@ -1197,19 +1305,19 @@ msgstr "" "मित् HSL धारे रेयाक् पानते ञामाक् उसुल आड़े मित् हारता लेकान आर बाङ काट लेकान आर रोङ " "लागाव लेक् तेयार सांव जुड़ाव मे" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:474 +#: ../share/filters/filters.svg.h:474 msgid "Carnaval" msgstr "कार्नावल" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:476 +#: ../share/filters/filters.svg.h:476 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "कार्नावल मोहडा रेयाक् दोहड़ा तेयाराक् पुंड दाक " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:478 +#: ../share/filters/filters.svg.h:478 msgid "Plastify" msgstr "प्लास्टिक लेका तेयार मे " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:480 +#: ../share/filters/filters.svg.h:480 msgid "" "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " "crumple" @@ -1217,2944 +1325,2954 @@ msgstr "" "मित् हेलकाव झालकाव रुवा़ड़ चेतान रेयाक् पोरभाव आर बाङ थिर गोंजड़ाव सांव HSL धारे रेयाक् " "तोलास हातावाक् उसुल आड़े" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:482 +#: ../share/filters/filters.svg.h:482 msgid "Plaster" msgstr "प्लास्टर" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:484 +#: ../share/filters/filters.svg.h:484 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" "मित् HSL धारे रेयाक् तोलास हातावाक् उसुल आड़े मित् हेंदे रोङ आर गोंजड़ावाक् चेतान पोरभाव " "सांव मेसा मिद मे " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:486 +#: ../share/filters/filters.svg.h:486 #, fuzzy msgid "Rough Transparency" msgstr "रांगा चोंगा ञेल पारोमाक्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:488 +#: ../share/filters/filters.svg.h:488 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "मित् हाल बाल ञेल पारोमाक् सेलेदा ओका नोवा सांव तेगे पिक्सल को ओचोक् साहाया." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:490 +#: ../share/filters/filters.svg.h:490 msgid "Gouache" msgstr "गोशे " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:492 +#: ../share/filters/filters.svg.h:492 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "ब्लीड सांव का़च् हिंस लेका ते बाङ ञेल पारोमाक् दाक् रोङ रेयाक् पोरभाव " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:494 +#: ../share/filters/filters.svg.h:494 #, fuzzy msgid "Alpha Engraving" msgstr "अल्फा छाप तेयार" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:496 +#: ../share/filters/filters.svg.h:496 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "रांगा चोंगा गार आर पेरेच् सांव मित् ञेलपारोमाक् छाप तेयार पोरभाव ए एमा " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:498 +#: ../share/filters/filters.svg.h:498 #, fuzzy msgid "Alpha Draw Liquid" msgstr "अल्फा गार तेयार, दाक् जिनिस " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:500 +#: ../share/filters/filters.svg.h:500 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "रांगा चोंगा गार आर पेरेच् को सांव मित् ञेलपारोमाक् दाक् गार तेयाराक् एमोक् आ " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:502 +#: ../share/filters/filters.svg.h:502 #, fuzzy msgid "Liquid Drawing" msgstr "दाक् गार तेयाराक् " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:504 +#: ../share/filters/filters.svg.h:504 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "चिता़र को मित् दाक् जिनिस आर हेलकावाक् सोदोरिच् गार तेयार पोरभाव ए एमा. " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:506 +#: ../share/filters/filters.svg.h:506 #, fuzzy msgid "Marbled Ink" msgstr "संगमरमर लेका का़ली." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:508 +#: ../share/filters/filters.svg.h:508 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" "संगमरमर लेका ञेल पारोमाक् पोरभाव ओका चिता़र रेयाक् तोलास आकात् धारे रेयाक् लेका . " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:510 +#: ../share/filters/filters.svg.h:510 #, fuzzy msgid "Thick Acrylic" msgstr "मोटा एक्रिलिक" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:512 +#: ../share/filters/filters.svg.h:512 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "चेतान तेयाराक गा़हिर सांव मोटा एक्रिलिक पेंट रेयाक तेयार ." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:514 +#: ../share/filters/filters.svg.h:514 #, fuzzy msgid "Alpha Engraving B" msgstr "अल्फा चाप वेनाव B" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:516 +#: ../share/filters/filters.svg.h:516 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "बिटमेप आर जिनिस को मित् कोबोज लेक रांगा चोंगा छाप बेनाव पोरभाव ए एमागाक् आ ." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:518 +#: ../share/filters/filters.svg.h:518 msgid "Lapping" msgstr "लेसराव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:520 +#: ../share/filters/filters.svg.h:520 msgid "Something like a water noise" msgstr "का़च दो दाक् रेयाक् साडे लेका" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:522 +#: ../share/filters/filters.svg.h:522 #, fuzzy msgid "Monochrome Transparency" msgstr "एकेन मित् रोङ ञेल पारोमाक्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:523 line:527 line:647 line:651 -#: line:823 ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:71 line:142 -#: line:216 line:289 line:351 +#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527 +#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651 +#: ../share/filters/filters.svg.h:823 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:71 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:142 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:216 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:289 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:351 #, fuzzy msgid "Fill and Transparency" msgstr "काथा ञेल पारोमाक्:" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:524 +#: ../share/filters/filters.svg.h:524 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" msgstr " मित् रोङ लेक ञेल पारोमाक् थाइ आर बाङ ऐंडरे रे बोदोल मे " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:526 +#: ../share/filters/filters.svg.h:526 #, fuzzy msgid "Saturation Map" msgstr "भिंजाव नोकसा." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:528 +#: ../share/filters/filters.svg.h:528 msgid "" "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " "saturation levels" msgstr " भिंजाव ताह रेयाक् मित् ओनमानाक् ओरधेक ञेल पारोमाक् आर रोङ लेक चिता़र ए तेयारा . " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:530 +#: ../share/filters/filters.svg.h:530 msgid "Riddled" msgstr "आयमा भुगा़गाक्." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:532 +#: ../share/filters/filters.svg.h:532 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "चेतान रे आयमा भुगा़ग मे आर चिता़र कोरे उसुल आड़े सेलेद में " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:534 +#: ../share/filters/filters.svg.h:534 #, fuzzy msgid "Wrinkled Varnish" msgstr "झुर्रीदार वार्निशलाटुमाक बानिर्स" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:536 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "आ़ड़ी गा़हिर सांव मोटा झालकाक् आर ओरधेक ञेल पारोमाक् पेंट रेयाक् तेयार . " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:538 +#: ../share/filters/filters.svg.h:538 msgid "Canvas Bumps" msgstr "कैनवास उसुल आड़े" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:540 +#: ../share/filters/filters.svg.h:540 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "मित् HSL भितिर आ़यका़वाक् उसुल नोकसा सांव केनवास रेयाक् तेयाक् ." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:542 +#: ../share/filters/filters.svg.h:542 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps Matte" msgstr "केनवास रेयाक् उसुल आड़े, हेंदे रोङ . " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:544 +#: ../share/filters/filters.svg.h:544 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" "केनवास रेयाक् उसुल आड़े लेका सोमान मेनखान मित् झालकाव तारास बादाल मित् पासनाक् तारास " "सांव ." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:546 +#: ../share/filters/filters.svg.h:546 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps Alpha" msgstr "केनवास उसुल आड़े अल्फा" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:548 +#: ../share/filters/filters.svg.h:548 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "केनवास उसुल आड़े लेका मेनखान ञेल पारोमाक् उदुग राकाप् सांव ." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:550 +#: ../share/filters/filters.svg.h:550 #, fuzzy msgid "Bright Metal" msgstr "झालकावाक् धातु." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:552 +#: ../share/filters/filters.svg.h:552 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "जाहां गे रोङ ला़गित् झालकाव धातु लेक पोरभाव. " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:554 +#: ../share/filters/filters.svg.h:554 #, fuzzy msgid "Deep Colors Plastic" msgstr "गाड़हो रोङाक् प्लास्टिक." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:556 +#: ../share/filters/filters.svg.h:556 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "गाड़हो रोङ सांव ञेल पारोमाक प्लास्टिक" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:558 +#: ../share/filters/filters.svg.h:558 #, fuzzy msgid "Melted Jelly Matte" msgstr "गोलावाक् जेली हेंदे रोङाक्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:560 +#: ../share/filters/filters.svg.h:560 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "धुंध धारे को सांव हेंदे रोङाक् धांर सांड़ " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:562 +#: ../share/filters/filters.svg.h:562 #, fuzzy msgid "Melted Jelly" msgstr "गोलावाक् जेली." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:564 +#: ../share/filters/filters.svg.h:564 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "धुंध धारे सांव झालकावाक् धांर सांड़." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:566 +#: ../share/filters/filters.svg.h:566 #, fuzzy msgid "Combined Lighting" msgstr "मेसा मिते तारास." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:568 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h, line:232 +#: ../share/filters/filters.svg.h:568 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:232 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "चिता़र तोयार रे बेभार ला़गित् मुल झालकावाक् धारसांड़ " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:570 +#: ../share/filters/filters.svg.h:570 msgid "Tinfoil" msgstr "टिन रेयाक् गोजाक्." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:572 +#: ../share/filters/filters.svg.h:572 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" msgstr "" "बार रोकोम तारास आर बोदोलोगाक् मोचड़ावाक् मेसा मिदाक् धातु गोजाक् रेयाक् पोरभांव ." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:574 +#: ../share/filters/filters.svg.h:574 #, fuzzy msgid "Soft Colors" msgstr "नोरोम रोङ" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:576 +#: ../share/filters/filters.svg.h:576 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" msgstr "जिनिस आर चिता़र को भितिर मित् रोङ लेक धारे रेयाक् झालकाव ए सेलेद. " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:578 +#: ../share/filters/filters.svg.h:578 #, fuzzy msgid "Relief Print" msgstr "रोफा प्रिंट" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:580 +#: ../share/filters/filters.svg.h:580 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" msgstr "" "मित् धांर सांड़, रोङ बान आर आ़डी लेका मेसा साना तारास सांव उसुल आड़े रेयाक् पोरभाव . " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:582 +#: ../share/filters/filters.svg.h:582 #, fuzzy msgid "Growing Cells" msgstr "बाड़हाक कान सिर को" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:584 +#: ../share/filters/filters.svg.h:584 msgid "Random rounded living cells like fill" msgstr "पेरेच् लेका टाटका गुलांड़ जिवित सिर को" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:586 +#: ../share/filters/filters.svg.h:586 msgid "Fluorescence" msgstr "जुलुगाक् मारसाल" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:588 +#: ../share/filters/filters.svg.h:588 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" msgstr "ढेर भिंगावाक् रोङ को ओका सारियाक् धारती रे जुलुगाक् मारसाल हुय के" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:590 +#: ../share/filters/filters.svg.h:590 #, fuzzy msgid "Pixellize" msgstr "पिक्सेल" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:591 +#: ../share/filters/filters.svg.h:591 #, fuzzy msgid "Pixel Tools" msgstr "पिक्सेल" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:592 +#: ../share/filters/filters.svg.h:592 msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:594 +#: ../share/filters/filters.svg.h:594 msgid "Basic Diffuse Bump" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:596 +#: ../share/filters/filters.svg.h:596 #, fuzzy msgid "Matte emboss effect" msgstr "पोरभाव को साहाय मे. " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:598 +#: ../share/filters/filters.svg.h:598 msgid "Basic Specular Bump" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:600 +#: ../share/filters/filters.svg.h:600 #, fuzzy msgid "Specular emboss effect" msgstr "तारास झाल काव. " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:602 +#: ../share/filters/filters.svg.h:602 msgid "Basic Two Lights Bump" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:604 +#: ../share/filters/filters.svg.h:604 msgid "Two types of lighting emboss effect" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:606 +#: ../share/filters/filters.svg.h:606 #, fuzzy msgid "Linen Canvas" msgstr "केनवास " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:608 line:616 +#: ../share/filters/filters.svg.h:608 ../share/filters/filters.svg.h:616 msgid "Painting canvas emboss effect" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:610 +#: ../share/filters/filters.svg.h:610 #, fuzzy msgid "Plasticine" msgstr "प्लास्टर" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:612 +#: ../share/filters/filters.svg.h:612 #, fuzzy msgid "Matte modeling paste emboss effect" msgstr "लाइब होर पोरभाव लाठाय मे . " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:614 +#: ../share/filters/filters.svg.h:614 msgid "Rough Canvas Painting" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:618 +#: ../share/filters/filters.svg.h:618 msgid "Paper Bump" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:620 +#: ../share/filters/filters.svg.h:620 #, fuzzy msgid "Paper like emboss effect" msgstr "लाइब होर पोरभाव लाठाय मे . " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:622 +#: ../share/filters/filters.svg.h:622 #, fuzzy msgid "Jelly Bump" msgstr "भुरका़क् उसुल आड़े" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:624 +#: ../share/filters/filters.svg.h:624 #, fuzzy msgid "Convert pictures to thick jelly" msgstr "ओनोल को होर बोदोल मे" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:626 +#: ../share/filters/filters.svg.h:626 msgid "Blend Opposites" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:628 +#: ../share/filters/filters.svg.h:628 msgid "Blend an image with its hue opposite" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:630 +#: ../share/filters/filters.svg.h:630 #, fuzzy msgid "Hue to White" msgstr "रोङ बोरनो आ़चुर . " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:632 +#: ../share/filters/filters.svg.h:632 msgid "Fades hue progressively to white" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:634 -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp, line:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:634 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 msgid "Swirl" msgstr "गुरला़व आ़चुर. " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:636 +#: ../share/filters/filters.svg.h:636 #, fuzzy msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" msgstr "मित् ञेल पारोमाक् हालबाल सांव पेंट जिनिस ओका रोङ धारे सेत् ते आचुरोक् आ" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:638 +#: ../share/filters/filters.svg.h:638 #, fuzzy msgid "Pointillism" msgstr "टुडा़क् को" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:640 +#: ../share/filters/filters.svg.h:640 #, fuzzy msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "मित् हुडिञ टुडाक् रोङ HSL आ़यका़व ञेलपारोमाक् ए एमोक् आ " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:642 +#: ../share/filters/filters.svg.h:642 msgid "Silhouette Marbled" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:644 +#: ../share/filters/filters.svg.h:644 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "मुल साडे ञेल पारोमाक् तेयार " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:646 +#: ../share/filters/filters.svg.h:646 #, fuzzy msgid "Fill Background" msgstr "ओनोड़" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:648 +#: ../share/filters/filters.svg.h:648 #, fuzzy msgid "Adds a colorizable opaque background" msgstr "भितिर मित् रोङ लेक् ञुर उमुले सेलेदा" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:650 +#: ../share/filters/filters.svg.h:650 #, fuzzy msgid "Flatten Transparency" msgstr "केटेच् ञेल पारोमाक् " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:652 +#: ../share/filters/filters.svg.h:652 msgid "Adds a white opaque background" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:654 +#: ../share/filters/filters.svg.h:654 #, fuzzy msgid "Blur Double" msgstr "धुंध ओबोसता . " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:656 +#: ../share/filters/filters.svg.h:656 msgid "" "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " "composite" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:658 +#: ../share/filters/filters.svg.h:658 msgid "Image Drawing Basic" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:660 +#: ../share/filters/filters.svg.h:660 msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:662 +#: ../share/filters/filters.svg.h:662 msgid "Poster Draw" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:664 +#: ../share/filters/filters.svg.h:664 msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:666 +#: ../share/filters/filters.svg.h:666 msgid "Cross Noise Poster" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:668 +#: ../share/filters/filters.svg.h:668 msgid "Overlay with a small scale screen like noise" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:670 +#: ../share/filters/filters.svg.h:670 msgid "Cross Noise Poster B" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:672 +#: ../share/filters/filters.svg.h:672 #, fuzzy msgid "Adds a small scale screen like noise locally" msgstr "हुडिञ नाप फोसोल ओन को सेलेद" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:674 +#: ../share/filters/filters.svg.h:674 #, fuzzy msgid "Poster Color Fun" msgstr "रोङ लाठाय मे ." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:678 +#: ../share/filters/filters.svg.h:678 msgid "Poster Rough" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:680 +#: ../share/filters/filters.svg.h:680 msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:682 +#: ../share/filters/filters.svg.h:682 msgid "Alpha Monochrome Cracked" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:684 line:688 line:692 line:704 -#: line:708 line:712 +#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688 +#: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704 +#: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "मुल साडे पेरेज होचोवाक् तेयार; बान रे रोङ को साहोब होचो " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:686 +#: ../share/filters/filters.svg.h:686 #, fuzzy msgid "Alpha Turbulent" msgstr "अल्फा दोहड़ा पेंट." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:690 +#: ../share/filters/filters.svg.h:690 #, fuzzy msgid "Colorize Turbulent" msgstr "रोङाक्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:694 +#: ../share/filters/filters.svg.h:694 #, fuzzy msgid "Cross Noise B" msgstr "सामटाव साडे" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:696 +#: ../share/filters/filters.svg.h:696 #, fuzzy msgid "Adds a small scale crossy graininess" msgstr "हुडिञ नाप फोसोल ओन को सेलेद" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:698 +#: ../share/filters/filters.svg.h:698 #, fuzzy msgid "Cross Noise" msgstr "सामटाव साडे" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:700 +#: ../share/filters/filters.svg.h:700 #, fuzzy msgid "Adds a small scale screen like graininess" msgstr "हुडिञ नाप फोसोल ओन को सेलेद" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:702 +#: ../share/filters/filters.svg.h:702 msgid "Duotone Turbulent" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:706 +#: ../share/filters/filters.svg.h:706 #, fuzzy msgid "Light Eraser Cracked" msgstr "मारसाल मेटावाक्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:710 +#: ../share/filters/filters.svg.h:710 #, fuzzy msgid "Poster Turbulent" msgstr "हालबाल " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:714 +#: ../share/filters/filters.svg.h:714 #, fuzzy msgid "Tartan Smart" msgstr "ऊन तेञ गालाञ लुगड़ी (टार्टन)" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:716 +#: ../share/filters/filters.svg.h:716 #, fuzzy msgid "Highly configurable checkered tartan pattern" msgstr "चारखाने तेञ गालाञ लुगड़ी हुना़र" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:718 +#: ../share/filters/filters.svg.h:718 #, fuzzy msgid "Light Contour" msgstr "मारसाल ओनोड़." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:720 +#: ../share/filters/filters.svg.h:720 msgid "Uses vertical specular light to draw lines" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:722 +#: ../share/filters/filters.svg.h:722 msgid "Liquid" msgstr "दाक् जिनिस" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:724 +#: ../share/filters/filters.svg.h:724 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "दाक् जिनिस ञेल पारोमाक् सांव रोङ एम लेक् पेरेच् " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:726 +#: ../share/filters/filters.svg.h:726 msgid "Aluminium" msgstr "एल्यूमीनियम " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:728 +#: ../share/filters/filters.svg.h:728 #, fuzzy msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections" msgstr "कोटेच् दोहड़ा हा़टिञ सांव जैलरेयाक् पोरभाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:730 +#: ../share/filters/filters.svg.h:730 msgid "Comics" msgstr "कॉमिक्स" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:732 +#: ../share/filters/filters.svg.h:732 #, fuzzy msgid "Comics cartoon drawing effect" msgstr "दाक् जिनिस ब्रुस कार्टून गार चिता़र" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:734 +#: ../share/filters/filters.svg.h:734 #, fuzzy msgid "Comics Draft" msgstr "कॉमिक्स ड्राफ्ट " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:736 line:768 +#: ../share/filters/filters.svg.h:736 ../share/filters/filters.svg.h:768 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "मित् आरसी रेयाक् सोमान तेयाराक पेंट आकाद कार्टुन उमुलाक् चिता़र बेनाव मे " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:738 +#: ../share/filters/filters.svg.h:738 #, fuzzy msgid "Comics Fading" msgstr "कॉमिक्स पेंडराक् होचो" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:740 +#: ../share/filters/filters.svg.h:740 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "धारे कोरे का़च् पेंडराक् सांव कार्टुन पेंट हुना़र " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:742 +#: ../share/filters/filters.svg.h:742 #, fuzzy msgid "Brushed Metal" msgstr "गेदाक् मेड़हेद" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:744 +#: ../share/filters/filters.svg.h:744 msgid "Satiny metal surface effect" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:746 +#: ../share/filters/filters.svg.h:746 #, fuzzy msgid "Opaline" msgstr "गार तेयार" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:748 +#: ../share/filters/filters.svg.h:748 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "चिकांड़ उमुलाक् रेयाक् नोकसा लेक बर्सन " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:750 +#: ../share/filters/filters.svg.h:750 msgid "Chrome" msgstr "क्रोम " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:752 +#: ../share/filters/filters.svg.h:752 #, fuzzy msgid "Bright chrome effect" msgstr "झालकावाक् धातु." -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:754 #, fuzzy msgid "Deep Chrome" msgstr "क्रोम " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:756 +#: ../share/filters/filters.svg.h:756 #, fuzzy msgid "Dark chrome effect" msgstr "नितोगाक् पोरभाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:758 +#: ../share/filters/filters.svg.h:758 #, fuzzy msgid "Emboss Shader" msgstr "गाड़हाव उमुलाक्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:760 +#: ../share/filters/filters.svg.h:760 #, fuzzy msgid "Combination of satiny and emboss effect" msgstr "चिका़ंड़ उमुलाक् आर गाड़हाव रेयाक् जुड़ा़व " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:762 +#: ../share/filters/filters.svg.h:762 #, fuzzy msgid "Sharp Metal" msgstr "लासेर मे" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:764 +#: ../share/filters/filters.svg.h:764 #, fuzzy msgid "Chrome effect with darkened edges" msgstr "मिद् गुलांड़ धारे सांव तेनआकान मेड़हेद" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:766 +#: ../share/filters/filters.svg.h:766 #, fuzzy msgid "Brush Draw" msgstr "ब्रास" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:770 +#: ../share/filters/filters.svg.h:770 #, fuzzy msgid "Chrome Emboss" msgstr "हेंदे गाड़हाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:772 +#: ../share/filters/filters.svg.h:772 #, fuzzy msgid "Embossed chrome effect" msgstr "होर पोरभाव साहाय मे" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:774 +#: ../share/filters/filters.svg.h:774 #, fuzzy msgid "Contour Emboss" msgstr "रोङ गाड़हाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:776 +#: ../share/filters/filters.svg.h:776 msgid "Satiny and embossed contour effect" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:778 +#: ../share/filters/filters.svg.h:778 #, fuzzy msgid "Sharp Deco" msgstr "लासेर मे" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:780 +#: ../share/filters/filters.svg.h:780 msgid "Unrealistic reflections with sharp edges" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:782 +#: ../share/filters/filters.svg.h:782 #, fuzzy msgid "Deep Metal" msgstr "लिविदोगाक् मेड़हेद" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:784 +#: ../share/filters/filters.svg.h:784 msgid "Deep and dark metal shading" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:786 +#: ../share/filters/filters.svg.h:786 #, fuzzy msgid "Aluminium Emboss" msgstr "एल्यूमीनियम " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:788 +#: ../share/filters/filters.svg.h:788 msgid "Satiny aluminium effect with embossing" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:790 +#: ../share/filters/filters.svg.h:790 #, fuzzy msgid "Refractive Glass" msgstr "दोहड़ा हा़टिञ जैल A " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:792 +#: ../share/filters/filters.svg.h:792 #, fuzzy msgid "Double reflection through glass with some refraction" msgstr "कोटेच् दोहड़ा हा़टिञ सांव जैलरेयाक् पोरभाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:794 +#: ../share/filters/filters.svg.h:794 #, fuzzy msgid "Frosted Glass" msgstr "सिसिर दाक् गिला़स" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:796 +#: ../share/filters/filters.svg.h:796 #, fuzzy msgid "Satiny glass effect" msgstr "उदुक् मारसाल दाग कांच रेयाक् पोरभाव" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:798 +#: ../share/filters/filters.svg.h:798 #, fuzzy msgid "Bump Engraving" msgstr "अल्फा छाप तेयार" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:800 +#: ../share/filters/filters.svg.h:800 msgid "Carving emboss effect" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:802 +#: ../share/filters/filters.svg.h:802 msgid "Chromolitho Alternate" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:804 +#: ../share/filters/filters.svg.h:804 msgid "Old chromolithographic effect" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:806 +#: ../share/filters/filters.svg.h:806 msgid "Convoluted Bump" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:808 +#: ../share/filters/filters.svg.h:808 msgid "Convoluted emboss effect" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:810 +#: ../share/filters/filters.svg.h:810 #, fuzzy msgid "Emergence" msgstr "फेड़साङ " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:812 +#: ../share/filters/filters.svg.h:812 msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:814 +#: ../share/filters/filters.svg.h:814 msgid "Litho" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:816 +#: ../share/filters/filters.svg.h:816 msgid "Create a two colors lithographic effect" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:818 +#: ../share/filters/filters.svg.h:818 #, fuzzy msgid "Paint Channels" msgstr "सियान चैनल" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:820 +#: ../share/filters/filters.svg.h:820 msgid "Colorize separately the three color channels" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:822 +#: ../share/filters/filters.svg.h:822 #, fuzzy msgid "Posterized Light Eraser" msgstr "मारसाल मेटावाक्" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:824 +#: ../share/filters/filters.svg.h:824 msgid "Create a semi transparent posterized image" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:826 +#: ../share/filters/filters.svg.h:826 #, fuzzy msgid "Trichrome" msgstr "क्रोम " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:828 +#: ../share/filters/filters.svg.h:828 msgid "Like Duochrome but with three colors" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:830 +#: ../share/filters/filters.svg.h:830 msgid "Simulate CMY" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:832 +#: ../share/filters/filters.svg.h:832 msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:834 +#: ../share/filters/filters.svg.h:834 #, fuzzy msgid "Contouring Table" msgstr "सोमपोक् पेकोंड " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:836 +#: ../share/filters/filters.svg.h:836 #, fuzzy msgid "Blurred multiple contours for objects" msgstr "धुंद रोङाक् नोकसा, भितरी एकेनाक् " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:838 +#: ../share/filters/filters.svg.h:838 msgid "Posterized Blur" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:840 +#: ../share/filters/filters.svg.h:840 msgid "Converts blurred contour to posterized steps" msgstr "" -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:842 +#: ../share/filters/filters.svg.h:842 #, fuzzy msgid "Contouring Discrete" msgstr "डॉक जिनिस कोबोज येत् आ. " -#: File: ../share/filters/filters.svg.h, line:844 +#: ../share/filters/filters.svg.h:844 #, fuzzy msgid "Sharp multiple contour for objects" msgstr "जिनिस रेयाक् तालमा खोन आर ओंडे हा़विच झोट हाताव मे" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:2 +#: ../share/palettes/palettes.h:2 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Black" msgstr "हेंदे" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:3 +#: ../share/palettes/palettes.h:3 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "90% Gray" msgstr "हेड़ाक्" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:4 +#: ../share/palettes/palettes.h:4 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "80% Gray" msgstr "हेड़ाक्" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:5 +#: ../share/palettes/palettes.h:5 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "70% Gray" msgstr "हेड़ाक्" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:6 +#: ../share/palettes/palettes.h:6 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "60% Gray" msgstr "हेड़ाक्" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:7 +#: ../share/palettes/palettes.h:7 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "50% Gray" msgstr "हेड़ाक्" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:8 +#: ../share/palettes/palettes.h:8 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "40% Gray" msgstr "हेड़ाक्" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:9 +#: ../share/palettes/palettes.h:9 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "30% Gray" msgstr "हेड़ाक्" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:10 +#: ../share/palettes/palettes.h:10 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "20% Gray" msgstr "हेड़ाक्" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:11 +#: ../share/palettes/palettes.h:11 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "10% Gray" msgstr "हेड़ाक्" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:12 +#: ../share/palettes/palettes.h:12 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "7.5% Gray" msgstr "हेड़ाक्" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:13 +#: ../share/palettes/palettes.h:13 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "5% Gray" msgstr "हेड़ाक्" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:14 +#: ../share/palettes/palettes.h:14 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "2.5% Gray" msgstr "हेड़ाक्" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:15 +#: ../share/palettes/palettes.h:15 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "White" msgstr "पुंड" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:16 +#: ../share/palettes/palettes.h:16 msgctxt "Palette" msgid "Maroon (#800000)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:17 +#: ../share/palettes/palettes.h:17 msgctxt "Palette" msgid "Red (#FF0000)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:18 +#: ../share/palettes/palettes.h:18 msgctxt "Palette" msgid "Olive (#808000)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:19 +#: ../share/palettes/palettes.h:19 msgctxt "Palette" msgid "Yellow (#FFFF00)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:20 +#: ../share/palettes/palettes.h:20 msgctxt "Palette" msgid "Green (#008000)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:21 +#: ../share/palettes/palettes.h:21 msgctxt "Palette" msgid "Lime (#00FF00)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:22 +#: ../share/palettes/palettes.h:22 msgctxt "Palette" msgid "Teal (#008080)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:23 +#: ../share/palettes/palettes.h:23 msgctxt "Palette" msgid "Aqua (#00FFFF)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:24 +#: ../share/palettes/palettes.h:24 msgctxt "Palette" msgid "Navy (#000080)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:25 +#: ../share/palettes/palettes.h:25 msgctxt "Palette" msgid "Blue (#0000FF)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:26 +#: ../share/palettes/palettes.h:26 msgctxt "Palette" msgid "Purple (#800080)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:27 +#: ../share/palettes/palettes.h:27 msgctxt "Palette" msgid "Fuchsia (#FF00FF)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:28 +#: ../share/palettes/palettes.h:28 msgctxt "Palette" msgid "black (#000000)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:29 +#: ../share/palettes/palettes.h:29 msgctxt "Palette" msgid "dimgray (#696969)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:30 +#: ../share/palettes/palettes.h:30 msgctxt "Palette" msgid "gray (#808080)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:31 +#: ../share/palettes/palettes.h:31 msgctxt "Palette" msgid "darkgray (#A9A9A9)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:32 +#: ../share/palettes/palettes.h:32 msgctxt "Palette" msgid "silver (#C0C0C0)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:33 +#: ../share/palettes/palettes.h:33 msgctxt "Palette" msgid "lightgray (#D3D3D3)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:34 +#: ../share/palettes/palettes.h:34 msgctxt "Palette" msgid "gainsboro (#DCDCDC)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:35 +#: ../share/palettes/palettes.h:35 msgctxt "Palette" msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:36 +#: ../share/palettes/palettes.h:36 msgctxt "Palette" msgid "white (#FFFFFF)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:37 +#: ../share/palettes/palettes.h:37 msgctxt "Palette" msgid "rosybrown (#BC8F8F)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:38 +#: ../share/palettes/palettes.h:38 msgctxt "Palette" msgid "indianred (#CD5C5C)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:39 +#: ../share/palettes/palettes.h:39 msgctxt "Palette" msgid "brown (#A52A2A)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:40 +#: ../share/palettes/palettes.h:40 msgctxt "Palette" msgid "firebrick (#B22222)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:41 +#: ../share/palettes/palettes.h:41 msgctxt "Palette" msgid "lightcoral (#F08080)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:42 +#: ../share/palettes/palettes.h:42 msgctxt "Palette" msgid "maroon (#800000)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:43 +#: ../share/palettes/palettes.h:43 msgctxt "Palette" msgid "darkred (#8B0000)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:44 +#: ../share/palettes/palettes.h:44 msgctxt "Palette" msgid "red (#FF0000)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:45 +#: ../share/palettes/palettes.h:45 msgctxt "Palette" msgid "snow (#FFFAFA)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:46 +#: ../share/palettes/palettes.h:46 msgctxt "Palette" msgid "mistyrose (#FFE4E1)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:47 +#: ../share/palettes/palettes.h:47 msgctxt "Palette" msgid "salmon (#FA8072)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:48 +#: ../share/palettes/palettes.h:48 msgctxt "Palette" msgid "tomato (#FF6347)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:49 +#: ../share/palettes/palettes.h:49 msgctxt "Palette" msgid "darksalmon (#E9967A)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:50 +#: ../share/palettes/palettes.h:50 msgctxt "Palette" msgid "coral (#FF7F50)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:51 +#: ../share/palettes/palettes.h:51 msgctxt "Palette" msgid "orangered (#FF4500)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:52 +#: ../share/palettes/palettes.h:52 msgctxt "Palette" msgid "lightsalmon (#FFA07A)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:53 +#: ../share/palettes/palettes.h:53 msgctxt "Palette" msgid "sienna (#A0522D)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:54 +#: ../share/palettes/palettes.h:54 msgctxt "Palette" msgid "seashell (#FFF5EE)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:55 +#: ../share/palettes/palettes.h:55 msgctxt "Palette" msgid "chocolate (#D2691E)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:56 +#: ../share/palettes/palettes.h:56 msgctxt "Palette" msgid "saddlebrown (#8B4513)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:57 +#: ../share/palettes/palettes.h:57 msgctxt "Palette" msgid "sandybrown (#F4A460)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:58 +#: ../share/palettes/palettes.h:58 msgctxt "Palette" msgid "peachpuff (#FFDAB9)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:59 +#: ../share/palettes/palettes.h:59 msgctxt "Palette" msgid "peru (#CD853F)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:60 +#: ../share/palettes/palettes.h:60 msgctxt "Palette" msgid "linen (#FAF0E6)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:61 +#: ../share/palettes/palettes.h:61 msgctxt "Palette" msgid "bisque (#FFE4C4)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:62 +#: ../share/palettes/palettes.h:62 msgctxt "Palette" msgid "darkorange (#FF8C00)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:63 +#: ../share/palettes/palettes.h:63 msgctxt "Palette" msgid "burlywood (#DEB887)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:64 +#: ../share/palettes/palettes.h:64 msgctxt "Palette" msgid "tan (#D2B48C)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:65 +#: ../share/palettes/palettes.h:65 msgctxt "Palette" msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:66 +#: ../share/palettes/palettes.h:66 msgctxt "Palette" msgid "navajowhite (#FFDEAD)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:67 +#: ../share/palettes/palettes.h:67 msgctxt "Palette" msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:68 +#: ../share/palettes/palettes.h:68 msgctxt "Palette" msgid "papayawhip (#FFEFD5)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:69 +#: ../share/palettes/palettes.h:69 msgctxt "Palette" msgid "moccasin (#FFE4B5)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:70 +#: ../share/palettes/palettes.h:70 msgctxt "Palette" msgid "orange (#FFA500)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:71 +#: ../share/palettes/palettes.h:71 msgctxt "Palette" msgid "wheat (#F5DEB3)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:72 +#: ../share/palettes/palettes.h:72 msgctxt "Palette" msgid "oldlace (#FDF5E6)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:73 +#: ../share/palettes/palettes.h:73 msgctxt "Palette" msgid "floralwhite (#FFFAF0)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:74 +#: ../share/palettes/palettes.h:74 msgctxt "Palette" msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:75 +#: ../share/palettes/palettes.h:75 msgctxt "Palette" msgid "goldenrod (#DAA520)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:76 +#: ../share/palettes/palettes.h:76 msgctxt "Palette" msgid "cornsilk (#FFF8DC)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:77 +#: ../share/palettes/palettes.h:77 msgctxt "Palette" msgid "gold (#FFD700)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:78 +#: ../share/palettes/palettes.h:78 msgctxt "Palette" msgid "khaki (#F0E68C)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:79 +#: ../share/palettes/palettes.h:79 msgctxt "Palette" msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:80 +#: ../share/palettes/palettes.h:80 msgctxt "Palette" msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:81 +#: ../share/palettes/palettes.h:81 msgctxt "Palette" msgid "darkkhaki (#BDB76B)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:82 +#: ../share/palettes/palettes.h:82 msgctxt "Palette" msgid "beige (#F5F5DC)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:83 +#: ../share/palettes/palettes.h:83 msgctxt "Palette" msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:84 +#: ../share/palettes/palettes.h:84 msgctxt "Palette" msgid "olive (#808000)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:85 +#: ../share/palettes/palettes.h:85 msgctxt "Palette" msgid "yellow (#FFFF00)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:86 +#: ../share/palettes/palettes.h:86 msgctxt "Palette" msgid "lightyellow (#FFFFE0)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:87 +#: ../share/palettes/palettes.h:87 msgctxt "Palette" msgid "ivory (#FFFFF0)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:88 +#: ../share/palettes/palettes.h:88 msgctxt "Palette" msgid "olivedrab (#6B8E23)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:89 +#: ../share/palettes/palettes.h:89 msgctxt "Palette" msgid "yellowgreen (#9ACD32)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:90 +#: ../share/palettes/palettes.h:90 msgctxt "Palette" msgid "darkolivegreen (#556B2F)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:91 +#: ../share/palettes/palettes.h:91 msgctxt "Palette" msgid "greenyellow (#ADFF2F)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:92 +#: ../share/palettes/palettes.h:92 msgctxt "Palette" msgid "chartreuse (#7FFF00)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:93 +#: ../share/palettes/palettes.h:93 msgctxt "Palette" msgid "lawngreen (#7CFC00)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:94 +#: ../share/palettes/palettes.h:94 msgctxt "Palette" msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:95 +#: ../share/palettes/palettes.h:95 msgctxt "Palette" msgid "forestgreen (#228B22)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:96 +#: ../share/palettes/palettes.h:96 msgctxt "Palette" msgid "limegreen (#32CD32)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:97 +#: ../share/palettes/palettes.h:97 msgctxt "Palette" msgid "lightgreen (#90EE90)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:98 +#: ../share/palettes/palettes.h:98 msgctxt "Palette" msgid "palegreen (#98FB98)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:99 +#: ../share/palettes/palettes.h:99 msgctxt "Palette" msgid "darkgreen (#006400)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:100 +#: ../share/palettes/palettes.h:100 msgctxt "Palette" msgid "green (#008000)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:101 +#: ../share/palettes/palettes.h:101 msgctxt "Palette" msgid "lime (#00FF00)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:102 +#: ../share/palettes/palettes.h:102 msgctxt "Palette" msgid "honeydew (#F0FFF0)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:103 +#: ../share/palettes/palettes.h:103 msgctxt "Palette" msgid "seagreen (#2E8B57)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:104 +#: ../share/palettes/palettes.h:104 msgctxt "Palette" msgid "mediumseagreen (#3CB371)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:105 +#: ../share/palettes/palettes.h:105 msgctxt "Palette" msgid "springgreen (#00FF7F)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:106 +#: ../share/palettes/palettes.h:106 msgctxt "Palette" msgid "mintcream (#F5FFFA)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:107 +#: ../share/palettes/palettes.h:107 msgctxt "Palette" msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:108 +#: ../share/palettes/palettes.h:108 msgctxt "Palette" msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:109 +#: ../share/palettes/palettes.h:109 msgctxt "Palette" msgid "aquamarine (#7FFFD4)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:110 +#: ../share/palettes/palettes.h:110 msgctxt "Palette" msgid "turquoise (#40E0D0)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:111 +#: ../share/palettes/palettes.h:111 msgctxt "Palette" msgid "lightseagreen (#20B2AA)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:112 +#: ../share/palettes/palettes.h:112 msgctxt "Palette" msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:113 +#: ../share/palettes/palettes.h:113 msgctxt "Palette" msgid "darkslategray (#2F4F4F)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:114 +#: ../share/palettes/palettes.h:114 msgctxt "Palette" msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:115 +#: ../share/palettes/palettes.h:115 msgctxt "Palette" msgid "teal (#008080)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:116 +#: ../share/palettes/palettes.h:116 msgctxt "Palette" msgid "darkcyan (#008B8B)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:117 +#: ../share/palettes/palettes.h:117 msgctxt "Palette" msgid "cyan (#00FFFF)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:118 +#: ../share/palettes/palettes.h:118 msgctxt "Palette" msgid "lightcyan (#E0FFFF)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:119 +#: ../share/palettes/palettes.h:119 msgctxt "Palette" msgid "azure (#F0FFFF)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:120 +#: ../share/palettes/palettes.h:120 msgctxt "Palette" msgid "darkturquoise (#00CED1)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:121 +#: ../share/palettes/palettes.h:121 msgctxt "Palette" msgid "cadetblue (#5F9EA0)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:122 +#: ../share/palettes/palettes.h:122 msgctxt "Palette" msgid "powderblue (#B0E0E6)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:123 +#: ../share/palettes/palettes.h:123 msgctxt "Palette" msgid "lightblue (#ADD8E6)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:124 +#: ../share/palettes/palettes.h:124 msgctxt "Palette" msgid "deepskyblue (#00BFFF)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:125 +#: ../share/palettes/palettes.h:125 msgctxt "Palette" msgid "skyblue (#87CEEB)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:126 +#: ../share/palettes/palettes.h:126 msgctxt "Palette" msgid "lightskyblue (#87CEFA)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:127 +#: ../share/palettes/palettes.h:127 msgctxt "Palette" msgid "steelblue (#4682B4)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:128 +#: ../share/palettes/palettes.h:128 msgctxt "Palette" msgid "aliceblue (#F0F8FF)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:129 +#: ../share/palettes/palettes.h:129 msgctxt "Palette" msgid "dodgerblue (#1E90FF)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:130 +#: ../share/palettes/palettes.h:130 msgctxt "Palette" msgid "slategray (#708090)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:131 +#: ../share/palettes/palettes.h:131 msgctxt "Palette" msgid "lightslategray (#778899)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:132 +#: ../share/palettes/palettes.h:132 msgctxt "Palette" msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:133 +#: ../share/palettes/palettes.h:133 msgctxt "Palette" msgid "cornflowerblue (#6495ED)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:134 +#: ../share/palettes/palettes.h:134 msgctxt "Palette" msgid "royalblue (#4169E1)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:135 +#: ../share/palettes/palettes.h:135 msgctxt "Palette" msgid "midnightblue (#191970)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:136 +#: ../share/palettes/palettes.h:136 msgctxt "Palette" msgid "lavender (#E6E6FA)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:137 +#: ../share/palettes/palettes.h:137 msgctxt "Palette" msgid "navy (#000080)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:138 +#: ../share/palettes/palettes.h:138 msgctxt "Palette" msgid "darkblue (#00008B)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:139 +#: ../share/palettes/palettes.h:139 msgctxt "Palette" msgid "mediumblue (#0000CD)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:140 +#: ../share/palettes/palettes.h:140 msgctxt "Palette" msgid "blue (#0000FF)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:141 +#: ../share/palettes/palettes.h:141 msgctxt "Palette" msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:142 +#: ../share/palettes/palettes.h:142 msgctxt "Palette" msgid "slateblue (#6A5ACD)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:143 +#: ../share/palettes/palettes.h:143 msgctxt "Palette" msgid "darkslateblue (#483D8B)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:144 +#: ../share/palettes/palettes.h:144 msgctxt "Palette" msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:145 +#: ../share/palettes/palettes.h:145 msgctxt "Palette" msgid "mediumpurple (#9370DB)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:146 +#: ../share/palettes/palettes.h:146 msgctxt "Palette" msgid "blueviolet (#8A2BE2)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:147 +#: ../share/palettes/palettes.h:147 msgctxt "Palette" msgid "indigo (#4B0082)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:148 +#: ../share/palettes/palettes.h:148 msgctxt "Palette" msgid "darkorchid (#9932CC)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:149 +#: ../share/palettes/palettes.h:149 msgctxt "Palette" msgid "darkviolet (#9400D3)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:150 +#: ../share/palettes/palettes.h:150 msgctxt "Palette" msgid "mediumorchid (#BA55D3)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:151 +#: ../share/palettes/palettes.h:151 msgctxt "Palette" msgid "thistle (#D8BFD8)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:152 +#: ../share/palettes/palettes.h:152 msgctxt "Palette" msgid "plum (#DDA0DD)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:153 +#: ../share/palettes/palettes.h:153 msgctxt "Palette" msgid "violet (#EE82EE)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:154 +#: ../share/palettes/palettes.h:154 msgctxt "Palette" msgid "purple (#800080)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:155 +#: ../share/palettes/palettes.h:155 msgctxt "Palette" msgid "darkmagenta (#8B008B)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:156 +#: ../share/palettes/palettes.h:156 msgctxt "Palette" msgid "magenta (#FF00FF)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:157 +#: ../share/palettes/palettes.h:157 msgctxt "Palette" msgid "orchid (#DA70D6)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:158 +#: ../share/palettes/palettes.h:158 msgctxt "Palette" msgid "mediumvioletred (#C71585)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:159 +#: ../share/palettes/palettes.h:159 msgctxt "Palette" msgid "deeppink (#FF1493)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:160 +#: ../share/palettes/palettes.h:160 msgctxt "Palette" msgid "hotpink (#FF69B4)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:161 +#: ../share/palettes/palettes.h:161 msgctxt "Palette" msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:162 +#: ../share/palettes/palettes.h:162 msgctxt "Palette" msgid "palevioletred (#DB7093)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:163 +#: ../share/palettes/palettes.h:163 msgctxt "Palette" msgid "crimson (#DC143C)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:164 +#: ../share/palettes/palettes.h:164 msgctxt "Palette" msgid "pink (#FFC0CB)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:165 +#: ../share/palettes/palettes.h:165 msgctxt "Palette" msgid "lightpink (#FFB6C1)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:166 +#: ../share/palettes/palettes.h:166 msgctxt "Palette" msgid "rebeccapurple (#663399)" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:167 +#: ../share/palettes/palettes.h:167 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 1" msgstr "बट टुपरी " -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:168 +#: ../share/palettes/palettes.h:168 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 2" msgstr "बट टुपरी " -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:169 +#: ../share/palettes/palettes.h:169 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 3" msgstr "बट टुपरी " -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:170 +#: ../share/palettes/palettes.h:170 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 1" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:171 +#: ../share/palettes/palettes.h:171 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 2" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:172 +#: ../share/palettes/palettes.h:172 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 3" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:173 +#: ../share/palettes/palettes.h:173 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Orange 1" msgstr "साजाव" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:174 +#: ../share/palettes/palettes.h:174 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Orange 2" msgstr "साजाव" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:175 +#: ../share/palettes/palettes.h:175 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Orange 3" msgstr "साजाव" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:176 +#: ../share/palettes/palettes.h:176 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 1" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:177 +#: ../share/palettes/palettes.h:177 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 2" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:178 +#: ../share/palettes/palettes.h:178 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 3" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:179 +#: ../share/palettes/palettes.h:179 msgctxt "Palette" msgid "Plum 1" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:180 +#: ../share/palettes/palettes.h:180 msgctxt "Palette" msgid "Plum 2" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:181 +#: ../share/palettes/palettes.h:181 msgctxt "Palette" msgid "Plum 3" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:182 +#: ../share/palettes/palettes.h:182 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 1" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:183 +#: ../share/palettes/palettes.h:183 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 2" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:184 +#: ../share/palettes/palettes.h:184 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 3" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:185 +#: ../share/palettes/palettes.h:185 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 1" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:186 +#: ../share/palettes/palettes.h:186 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 2" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:187 +#: ../share/palettes/palettes.h:187 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 3" msgstr "" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:188 +#: ../share/palettes/palettes.h:188 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Snowy White" msgstr "पुंड" -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:189 +#: ../share/palettes/palettes.h:189 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 1" msgstr "एल्यूमीनियम " -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:190 +#: ../share/palettes/palettes.h:190 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 2" msgstr "एल्यूमीनियम " -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:191 +#: ../share/palettes/palettes.h:191 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 3" msgstr "एल्यूमीनियम " -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:192 +#: ../share/palettes/palettes.h:192 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 4" msgstr "एल्यूमीनियम " -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:193 +#: ../share/palettes/palettes.h:193 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 5" msgstr "एल्यूमीनियम " -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:194 +#: ../share/palettes/palettes.h:194 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 6" msgstr "एल्यूमीनियम " -#: File: ../share/palettes/palettes.h, line:195 +#: ../share/palettes/palettes.h:195 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Jet Black" msgstr "हेंदे" -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:1" msgstr "गार पा़टका़ 1:1 " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:1 white" msgstr "गार पा़टका़ 1:1 पुंड" -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:1.5" msgstr "गार पा़टका़ 1:1.5 " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:1.5 white" msgstr "गार पा़टका़ 1:1.5 पुंड " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:2" msgstr "गार पा़टका़ 1:2 " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:2 white" msgstr "गार पा़टका़ 1:2 पुंड" -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:3" msgstr "गार पा़टका़ 1:3 " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:3 white" msgstr "गार पा़टका़ 1:3 पुंड " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:4" msgstr "गार पा़टका़ 1:4 " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:4 white" msgstr "गार पा़टका़ 1:4 पुंड " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:5" msgstr "गार पा़टका़ 1:5 " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:5 white" msgstr "गार पा़टका़ 1:5 पुंड " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:8" msgstr "गार पा़टका़ 1:8 " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:8 white" msgstr "गार पा़टका़ 1:8 पुंड" -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:10" msgstr "गार पा़टका़ 1:10 " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:10 white" msgstr "गार पा़टका़ 1:10 पुंड " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:16" msgstr "गार पा़टका़ 1:16 " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:16 white" msgstr "गार पा़टका़ 1:16 पुंड " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:32" msgstr "गार पा़टका़ 1:32 " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:32 white" msgstr "गार पा़टका़ 1:32 पुंड " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:64" msgstr "गार पा़टका़ 1:64 " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 2:1" msgstr "गार पा़टका़ 2:1 " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 2:1 white" msgstr "गार पा़टका़ 2:1पुंड " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 4:1" msgstr "गार पा़टका़ 4:1 " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 4:1 white" msgstr "गार पा़टका़ 4:1 पुंड " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Checkerboard" msgstr "चेकरबोर्ड " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Checkerboard white" msgstr "चेकरबोर्ड पुंड " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Packed circles" msgstr "घेंट गुलांड़ को" -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, small" msgstr "पोल्का डॉट्स, हुड़िञ " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, small white" msgstr "पोल्का डॉट्स, हुड़िञ पुंड " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, medium" msgstr "पोल्का डॉट्स, चा़टिया़" -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, medium white" msgstr "पोल्का डॉट्स, चा़टिया़ पुंड" -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, large" msgstr "पोल्का डॉट्स, माराङ" -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, large white" msgstr "पोल्का डॉट्स, माराङ पुंड" -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Wavy" msgstr "हेलकावाक्" -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Wavy white" msgstr "हेलकावाक् पुंड" -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Camouflage" msgstr "छांदाबोरोन" -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Ermine" msgstr "अरमाइन " -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Sand (bitmap)" msgstr "रेत (बिटमैप)" -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Cloth (bitmap)" msgstr "लुगड़ी (बिटमेप)" -#: File: ../share/patterns/patterns.svg.h, line:1 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "मारे पेंट (बिटमेप)" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:2 +#: ../share/symbols/symbols.h:2 msgctxt "Symbol" msgid "AIGA Symbol Signs" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:3 line:4 line:281 line:282 +#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 +#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 msgctxt "Symbol" msgid "Telephone" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:5 line:6 +#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6 msgctxt "Symbol" msgid "Mail" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:7 line:8 +#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Currency Exchange" msgstr "नितोगाक् आटाल" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:9 line:10 +#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10 msgctxt "Symbol" msgid "Currency Exchange - Euro" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:11 line:12 +#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12 msgctxt "Symbol" msgid "Cashier" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:13 line:14 line:213 line:214 +#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 +#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "First Aid" msgstr "पा़हिल स्लाइड: " -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:15 line:16 +#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Lost and Found" msgstr "थार आर कांधा को..." -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:17 line:18 +#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18 msgctxt "Symbol" msgid "Coat Check" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:19 line:20 +#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Lockers" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:21 line:22 +#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:23 line:24 +#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator Down" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:25 line:26 +#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator Up" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:27 line:28 +#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:29 line:30 +#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs Down" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:31 line:32 +#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs Up" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:33 line:34 +#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Elevator" msgstr "चेतान" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:35 line:36 +#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets - Men" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:37 line:38 +#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets - Women" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:39 line:40 +#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:41 line:42 +#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42 msgctxt "Symbol" msgid "Nursery" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:43 line:44 +#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44 msgctxt "Symbol" msgid "Drinking Fountain" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:45 line:46 +#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46 msgctxt "Symbol" msgid "Waiting Room" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:47 line:48 line:231 line:232 +#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 +#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Information" msgstr "ला़य सोदोर " -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:49 line:50 +#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Hotel Information" msgstr "साहटा रेयाक् लाय सोदोर" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:51 line:52 +#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Air Transportation" msgstr "बोदोल को" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:53 line:54 +#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54 msgctxt "Symbol" msgid "Heliport" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:55 line:56 +#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56 msgctxt "Symbol" msgid "Taxi" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:57 line:58 +#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Bus" msgstr "धुंद को" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:59 line:60 +#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Ground Transportation" msgstr "बोदोल को" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:61 line:62 +#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Rail Transportation" msgstr "बोदोल को" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:63 line:64 +#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Water Transportation" msgstr "बोदोल को" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:65 line:66 +#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66 msgctxt "Symbol" msgid "Car Rental" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:67 line:68 +#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68 msgctxt "Symbol" msgid "Restaurant" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:69 line:70 +#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70 msgctxt "Symbol" msgid "Coffeeshop" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:71 line:72 +#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Bar" msgstr "बाकलाक्" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:73 line:74 +#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74 msgctxt "Symbol" msgid "Shops" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:75 line:76 +#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76 msgctxt "Symbol" msgid "Barber Shop - Beauty Salon" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:77 line:78 +#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78 msgctxt "Symbol" msgid "Barber Shop" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:79 line:80 +#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80 msgctxt "Symbol" msgid "Beauty Salon" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:81 line:82 +#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82 msgctxt "Symbol" msgid "Ticket Purchase" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:83 line:84 +#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Check In" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:85 line:86 +#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Claim" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:87 line:88 +#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Customs" msgstr "कुसियाक् आ़री" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:89 line:90 +#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Immigration" msgstr "भितिर तेयार" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:91 line:92 +#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Departing Flights" msgstr "सांगिञ सेटेर रेयाक् उसुल." -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:93 line:94 +#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94 msgctxt "Symbol" msgid "Arriving Flights" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:95 line:96 +#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96 msgctxt "Symbol" msgid "Smoking" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:97 line:98 +#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98 msgctxt "Symbol" msgid "No Smoking" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:99 line:100 line:245 line:246 +#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 +#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246 msgctxt "Symbol" msgid "Parking" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:101 line:102 +#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102 msgctxt "Symbol" msgid "No Parking" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:103 line:104 +#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104 msgctxt "Symbol" msgid "No Dogs" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:105 line:106 +#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106 msgctxt "Symbol" msgid "No Entry" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:107 line:108 +#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108 msgctxt "Symbol" msgid "Exit" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:109 line:110 +#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110 msgctxt "Symbol" msgid "Fire Extinguisher" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:111 line:112 +#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Right Arrow" msgstr "जोजोम सेत्" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:113 line:114 +#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114 msgctxt "Symbol" msgid "Forward and Right Arrow" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:115 line:116 +#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Up Arrow" msgstr "सार " -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:117 line:118 +#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118 msgctxt "Symbol" msgid "Forward and Left Arrow" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:119 line:120 +#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Left Arrow" msgstr "सार " -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:121 line:122 +#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122 msgctxt "Symbol" msgid "Left and Down Arrow" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:123 line:124 +#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Down Arrow" msgstr "सार " -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:125 line:126 +#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126 msgctxt "Symbol" msgid "Right and Down Arrow" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:127 line:128 +#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128 msgctxt "Symbol" msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:129 line:130 +#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130 msgctxt "Symbol" msgid "NPS Wheelchair Accessible" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:131 line:132 +#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132 msgctxt "Symbol" msgid "New Wheelchair Accessible" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:133 +#: ../share/symbols/symbols.h:133 msgctxt "Symbol" msgid "Word Balloons" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:134 +#: ../share/symbols/symbols.h:134 msgctxt "Symbol" msgid "Thought Balloon" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:135 +#: ../share/symbols/symbols.h:135 msgctxt "Symbol" msgid "Dream Speaking" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:136 +#: ../share/symbols/symbols.h:136 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Rounded Balloon" msgstr "गुलांड़ खोंजा" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:137 +#: ../share/symbols/symbols.h:137 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Squared Balloon" msgstr "गुलांड़ टुपरी . " -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:138 +#: ../share/symbols/symbols.h:138 msgctxt "Symbol" msgid "Over the Phone" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:139 +#: ../share/symbols/symbols.h:139 msgctxt "Symbol" msgid "Hip Balloon" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:140 +#: ../share/symbols/symbols.h:140 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Circle Balloon" msgstr "गुलांड़" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:141 +#: ../share/symbols/symbols.h:141 msgctxt "Symbol" msgid "Exclaim Balloon" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:142 +#: ../share/symbols/symbols.h:142 msgctxt "Symbol" msgid "Flow Chart Shapes" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:143 +#: ../share/symbols/symbols.h:143 msgctxt "Symbol" msgid "Process" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:144 +#: ../share/symbols/symbols.h:144 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Input/Output" msgstr "आउटपुट" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:145 +#: ../share/symbols/symbols.h:145 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Document" msgstr "दोलिल" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:146 +#: ../share/symbols/symbols.h:146 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Manual Operation" msgstr "एलखा का़मी चालाविच ." -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:147 +#: ../share/symbols/symbols.h:147 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Preparation" msgstr "ढेर भिंगावाक् " -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:148 +#: ../share/symbols/symbols.h:148 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Merge" msgstr "मेसामित् " -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:149 +#: ../share/symbols/symbols.h:149 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Decision" msgstr "बेस पुस्टाव" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:150 +#: ../share/symbols/symbols.h:150 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Tape" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:151 +#: ../share/symbols/symbols.h:151 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Display" msgstr "_उदुक् सोदोर ओबोसता" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:152 +#: ../share/symbols/symbols.h:152 msgctxt "Symbol" msgid "Auxiliary Operation" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:153 +#: ../share/symbols/symbols.h:153 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Manual Input" msgstr "Dia इनपुट" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:154 +#: ../share/symbols/symbols.h:154 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Extract" msgstr "चिता़र को ओर ओडोक्" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:155 +#: ../share/symbols/symbols.h:155 msgctxt "Symbol" msgid "Terminal/Interrupt" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:156 +#: ../share/symbols/symbols.h:156 msgctxt "Symbol" msgid "Punched Card" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:157 +#: ../share/symbols/symbols.h:157 msgctxt "Symbol" msgid "Punch Tape" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:158 +#: ../share/symbols/symbols.h:158 msgctxt "Symbol" msgid "Online Storage" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:159 +#: ../share/symbols/symbols.h:159 msgctxt "Symbol" msgid "Keying" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:160 +#: ../share/symbols/symbols.h:160 msgctxt "Symbol" msgid "Sort" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:161 +#: ../share/symbols/symbols.h:161 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Connector" msgstr "जोड़ावाक्" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:162 +#: ../share/symbols/symbols.h:162 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Off-Page Connector" msgstr "जोड़ावाक्" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:163 +#: ../share/symbols/symbols.h:163 msgctxt "Symbol" msgid "Transmittal Tape" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:164 +#: ../share/symbols/symbols.h:164 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Communication Link" msgstr "तेयार गार को" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:165 +#: ../share/symbols/symbols.h:165 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Collate" msgstr "बाड़हाव" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:166 +#: ../share/symbols/symbols.h:166 msgctxt "Symbol" msgid "Comment/Annotation" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:167 +#: ../share/symbols/symbols.h:167 msgctxt "Symbol" msgid "Core" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:168 +#: ../share/symbols/symbols.h:168 msgctxt "Symbol" msgid "Predefined Process" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:169 +#: ../share/symbols/symbols.h:169 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Disk (Database)" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:170 +#: ../share/symbols/symbols.h:170 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Drum (Direct Access)" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:171 +#: ../share/symbols/symbols.h:171 msgctxt "Symbol" msgid "Offline Storage" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:172 +#: ../share/symbols/symbols.h:172 msgctxt "Symbol" msgid "Logical Or" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:173 +#: ../share/symbols/symbols.h:173 msgctxt "Symbol" msgid "Logical And" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:174 +#: ../share/symbols/symbols.h:174 msgctxt "Symbol" msgid "Delay" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:175 +#: ../share/symbols/symbols.h:175 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit Begin" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:176 +#: ../share/symbols/symbols.h:176 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit End" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:177 +#: ../share/symbols/symbols.h:177 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Logic Symbols" msgstr "आखोर लेकान चिनहा़ को." -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:178 +#: ../share/symbols/symbols.h:178 msgctxt "Symbol" msgid "Xnor Gate" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:179 +#: ../share/symbols/symbols.h:179 msgctxt "Symbol" msgid "Xor Gate" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:180 +#: ../share/symbols/symbols.h:180 msgctxt "Symbol" msgid "Nor Gate" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:181 +#: ../share/symbols/symbols.h:181 msgctxt "Symbol" msgid "Or Gate" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:182 +#: ../share/symbols/symbols.h:182 msgctxt "Symbol" msgid "Nand Gate" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:183 +#: ../share/symbols/symbols.h:183 msgctxt "Symbol" msgid "And Gate" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:184 +#: ../share/symbols/symbols.h:184 msgctxt "Symbol" msgid "Buffer" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:185 +#: ../share/symbols/symbols.h:185 msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:186 +#: ../share/symbols/symbols.h:186 msgctxt "Symbol" msgid "Buffer Small" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:187 +#: ../share/symbols/symbols.h:187 msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate Small" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:188 +#: ../share/symbols/symbols.h:188 msgctxt "Symbol" msgid "United States National Park Service Map Symbols" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:189 line:190 +#: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Airport" msgstr "आ़गु" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:191 line:192 +#: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192 msgctxt "Symbol" msgid "Amphitheatre" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:193 line:194 +#: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194 msgctxt "Symbol" msgid "Bicycle Trail" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:195 line:196 +#: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196 msgctxt "Symbol" msgid "Boat Launch" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:197 line:198 +#: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198 msgctxt "Symbol" msgid "Boat Tour" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:199 line:200 +#: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Bus Stop" msgstr "_तिंगु " -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:201 line:202 +#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202 msgctxt "Symbol" msgid "Campfire" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:203 line:204 +#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Campground" msgstr "टुपरी बेड़हाय तेयाक् . " -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:205 line:206 +#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206 msgctxt "Symbol" msgid "CanoeAccess" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:207 line:208 +#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208 msgctxt "Symbol" msgid "Crosscountry Ski Trail" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:209 line:210 +#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210 msgctxt "Symbol" msgid "Downhill Skiing" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:211 line:212 +#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Drinking Water" msgstr "प्रिंटिंग चिनहा़ को" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:215 line:216 +#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216 msgctxt "Symbol" msgid "Fishing" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:217 line:218 +#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218 msgctxt "Symbol" msgid "Food Service" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:219 line:220 +#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220 msgctxt "Symbol" msgid "Four Wheel Drive Road" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:221 line:222 +#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Gas Station" msgstr "कोम भिंगावाक् " -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:223 line:224 +#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Golfing" msgstr "पोरमान " -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:225 line:226 +#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226 msgctxt "Symbol" msgid "Horseback Riding" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:227 line:228 +#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228 msgctxt "Symbol" msgid "Hospital" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:229 line:230 +#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Ice Skating" msgstr "सैटिन " -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:233 line:234 +#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234 msgctxt "Symbol" msgid "Litter Receptacle" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:235 line:236 +#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236 msgctxt "Symbol" msgid "Lodging" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:237 line:238 +#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238 msgctxt "Symbol" msgid "Marina" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:239 line:240 +#: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240 msgctxt "Symbol" msgid "Motorbike Trail" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:241 line:242 +#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242 msgctxt "Symbol" msgid "Radiator Water" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:243 line:244 +#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244 msgctxt "Symbol" msgid "Recycling" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:247 line:248 +#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248 msgctxt "Symbol" msgid "Pets On Leash" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:249 line:250 +#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250 msgctxt "Symbol" msgid "Picnic Area" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:251 line:252 +#: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252 msgctxt "Symbol" msgid "Post Office" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:253 line:254 +#: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Ranger Station" msgstr "आ़चुर " -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:255 line:256 +#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "RV Campground" msgstr "टुपरी बेड़हाय तेयाक् . " -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:257 line:258 +#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258 msgctxt "Symbol" msgid "Restrooms" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:259 line:260 +#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Sailing" msgstr "स्क्रॉलिंग" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:261 line:262 +#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262 msgctxt "Symbol" msgid "Sanitary Disposal Station" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:263 line:264 +#: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264 msgctxt "Symbol" msgid "Scuba Diving" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:265 line:266 +#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266 msgctxt "Symbol" msgid "Self Guided Trail" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:267 line:268 +#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Shelter" msgstr "छा़नियाक्" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:269 line:270 +#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Showers" msgstr "उदुग मे: " -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:271 line:272 +#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Sledding" msgstr "उमुल तेयार" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:273 line:274 +#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274 msgctxt "Symbol" msgid "SnowmobileTrail" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:275 line:276 +#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Stable" msgstr "टेबुल" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:277 line:278 +#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278 msgctxt "Symbol" msgid "Store" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:279 line:280 +#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280 msgctxt "Symbol" msgid "Swimming" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:283 line:284 +#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284 msgctxt "Symbol" msgid "Emergency Telephone" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:285 line:286 +#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Trailhead" msgstr "ब्रेल" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:287 line:288 +#: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288 msgctxt "Symbol" msgid "Wheelchair Accessible" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:289 line:290 +#: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290 msgctxt "Symbol" msgid "Wind Surfing" msgstr "" -#: File: ../share/symbols/symbols.h, line:291 +#: ../share/symbols/symbols.h:291 msgctxt "Symbol" msgid "Blank" msgstr "" -#: File: ../share/templates/templates.h, line:1 +#: ../share/templates/templates.h:1 msgid "A4 leaflet 3-fold Roll" msgstr "" -#: File: ../share/templates/templates.h, line:1 +#: ../share/templates/templates.h:1 msgid "" "An A4 page 3-fold Roll template with guides, print marks, and marked leaflet " "pages. Inner and outer page contents go into their respective Layers." msgstr "" -#: File: ../share/templates/templates.h, line:1 +#: ../share/templates/templates.h:1 msgid "A4 leaflet 3-fold" msgstr "" -#: File: ../share/templates/templates.h, line:1 +#: ../share/templates/templates.h:1 msgid "CD Label 120mmx120mm " msgstr "" -#: File: ../share/templates/templates.h, line:1 +#: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Simple CD Label template with disc's pattern." msgstr "" -#: File: ../share/templates/templates.h, line:1 +#: ../share/templates/templates.h:1 msgid "CD label 120x120 disc disk" msgstr "" -#: File: ../share/templates/templates.h, line:1 +#: ../share/templates/templates.h:1 #, fuzzy msgid "LaTeX Beamer" msgstr "LaTeX प्रिंट" -#: File: ../share/templates/templates.h, line:1 +#: ../share/templates/templates.h:1 msgid "LaTeX beamer template with helping grid." msgstr "" -#: File: ../share/templates/templates.h, line:1 +#: ../share/templates/templates.h:1 msgid "LaTex LaTeX latex grid beamer" msgstr "" -#: File: ../share/templates/templates.h, line:1 +#: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Typography Canvas" msgstr "" -#: File: ../share/templates/templates.h, line:1 +#: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty typography canvas with helping guidelines." msgstr "" -#: File: ../share/templates/templates.h, line:1 +#: ../share/templates/templates.h:1 msgid "guidelines typography canvas" msgstr "" -#: File: ../share/templates/templates.h, line:1 +#: ../share/templates/templates.h:1 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "आटाल" -#: File: ../share/templates/templates.h, line:1 +#: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty sheet with no layers" msgstr "" -#: File: ../share/templates/templates.h, line:1 +#: ../share/templates/templates.h:1 msgid "no layers empty" msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 114 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line:114 +#: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h:114 msgid "" "background-color <hexadezimal>: the color of the background that should be " "ignored, for example FFFFFF; default is no background color." @@ -4162,7 +4280,7 @@ msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 120 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line:120 +#: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h:120 msgid "" "charcode <unsigned>: code of character to load from GF file, allowed are " "0..255; default is the first character in font." @@ -4170,7 +4288,7 @@ msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 125 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line:125 +#: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h:125 msgid "" "color-count <unsigned>: number of colors a color bitmap is reduced to, it " "does not work on grayscale, allowed are 1..256; default is 0, that means not " @@ -4179,7 +4297,7 @@ msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 131 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line:131 +#: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h:131 msgid "" "corner-always-threshold <angle-in-degrees>: if the angle at a pixel is less " "than this, it is considered a corner, even if it is within `corner-surround' " @@ -4188,7 +4306,7 @@ msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 137 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line:137 +#: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h:137 msgid "" "corner-surround <unsigned>: number of pixels on either side of a point to " "consider when determining if that point is a corner; default is 4. " @@ -4196,7 +4314,7 @@ msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 143 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line:143 +#: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h:143 msgid "" "corner-threshold <angle-in-degrees>: if a pixel, its predecessor(s), and its " "successor(s) meet at an angle smaller than this, it's a corner; default is " @@ -4205,7 +4323,7 @@ msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 149 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line:149 +#: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h:149 msgid "" "error-threshold <real>: subdivide fitted curves that are off by more pixels " "than this; default is 2.0. " @@ -4213,7 +4331,7 @@ msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 154 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line:154 +#: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h:154 msgid "" "filter-iterations <unsigned>: smooth the curve this many times before " "fitting; default is 4." @@ -4221,7 +4339,7 @@ msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 159 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line:159 +#: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h:159 msgid "" "line-reversion-threshold <real>: if a spline is closer to a straight line " "than this, weighted by the square of the curve length, keep it a straight " @@ -4230,7 +4348,7 @@ msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 165 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line:165 +#: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h:165 msgid "" "line-threshold <real>: if the spline is not more than this far away from the " "straight line defined by its endpoints,then output a straight line; default " @@ -4239,7 +4357,7 @@ msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 171 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line:171 +#: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h:171 msgid "" "remove-adjacent-corners: remove corners that are adjacent; default doesn't " "remove." @@ -4247,7 +4365,7 @@ msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 176 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line:176 +#: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h:176 msgid "" "tangent-surround <unsigned>: number of points on either side of a point to " "consider when computing the tangent at that point; default is 3." @@ -4255,31 +4373,31 @@ msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 182 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line:182 +#: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h:182 msgid "despeckle-level <unsigned>: 0..20; default is no despeckling. " msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 186 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line:186 +#: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h:186 msgid "despeckle-tightness <real>: 0.0..8.0; default is 2.0. " msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 190 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line:190 +#: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h:190 msgid "noise-removal <real>: 1.0..0.0; default is 0.99. " msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 194 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line:194 +#: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h:194 msgid "centerline: trace a character's centerline, rather than its outline. " msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 198 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line:198 +#: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h:198 msgid "" "preserve-width: whether to preserve linewith with centerline fitting; " "default doesn't preserve." @@ -4287,503 +4405,491 @@ msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 203 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line:203 +#: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h:203 msgid "width-weight-factor <real>: weight factor for fitting the linewidth." msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/color.c, line: 53 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/color.c, line:53 +#: ../src/3rdparty/autotrace/color.c:53 #, c-format msgid "color string is too short: %s" msgstr "" # # File: ../src/3rdparty/autotrace/color.c, line: 61 -#: File: ../src/3rdparty/autotrace/color.c, line:61 +#: ../src/3rdparty/autotrace/color.c:61 #, c-format msgid "wrong char in color string: %c" msgstr "" -#: File: ../src/context-fns.cpp, line:45 line:74 +#: ../src/context-fns.cpp:45 ../src/context-fns.cpp:74 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "" "<b>नितोगाक् आटाल उकुवाकना</b>. नोवा रे गार तेयार लेक तेयार ला़गित् नोवा सोदोर मे . " -#: File: ../src/context-fns.cpp, line:51 line:80 +#: ../src/context-fns.cpp:51 ../src/context-fns.cpp:80 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "" "<b>नितोगाक् आटाल कुलुप आकाना</b>. नोवा रे गार तेयार लेक तेयार ला़गित् नोवा झिज मे." -#: File: ../src/desktop-events.cpp, line:311 +#: ../src/desktop-events.cpp:311 msgid "Move guide" msgstr "दिसा़ होरा लाड़ाव मे" -#: File: ../src/desktop-events.cpp, line:321 line:377 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:145 +#: ../src/desktop-events.cpp:321 ../src/desktop-events.cpp:377 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:145 msgid "Delete guide" msgstr "दिसा़ होरा मेटाव मे" -#: File: ../src/desktop-events.cpp, line:357 +#: ../src/desktop-events.cpp:357 #, c-format msgid "<b>Guideline</b>: %s" msgstr "<b>का़मी होरा</b>: %s" -#: File: ../src/desktop.cpp, line:806 +#: ../src/desktop.cpp:806 #, fuzzy msgid "No previous transform." msgstr "जाहान तायोम सेदाक् हुडिञ माराङ बाङ." -#: File: ../src/desktop.cpp, line:829 +#: ../src/desktop.cpp:829 #, fuzzy msgid "No next transform." msgstr "जाहान इना़ तायोम हुडिञ माराङ बाङ." -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:265 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:657 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:265 ../src/display/canvas-grid.cpp:657 msgid "Grid _units:" msgstr "ग्रिड_मिदाक् :" -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:267 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:659 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:659 msgid "_Origin X:" msgstr "_मुल X:" -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:267 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:659 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1354 line:1379 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:659 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "ग्रिड मुल रेयाक् X गोड़ोवाक, " -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:270 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:662 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:662 msgid "O_rigin Y:" msgstr "मु_ल Y:" -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:270 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:662 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1355 line:1380 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:662 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "ग्रिड मुल रेयाक् Y गोड़ोवाक् ." -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:273 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:668 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:273 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Spacing _Y:" msgstr "फांक_Y:" -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:273 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1383 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:273 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383 msgid "Base length of z-axis" msgstr "z-एक्सिस रेयाक् बा़य सा़व जिलिञ" -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:276 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1386 -#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp, line:77 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:77 msgid "Angle X:" msgstr "कोंड X:" -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:276 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1386 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386 msgid "Angle of x-axis" msgstr "x-एक्सिस रेयाक् कोंड " -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:278 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1387 -#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp, line:140 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:140 msgid "Angle Z:" msgstr "कोंड Z:" -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:278 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1387 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 msgid "Angle of z-axis" msgstr "z-एक्सिस रेयाक् कोंड" -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:281 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #, fuzzy msgid "Minor grid line _color:" msgstr "माराङ जांगला गार रोङ:" -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:281 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:672 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1338 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Minor grid line color" msgstr "माराङ जांगला गार रोङ" -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:281 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #, fuzzy msgid "Color of the minor grid lines" msgstr "जांगला गार रेयाक्" -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:284 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:676 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "मा_राङ जांगला गार रोङ:" -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:284 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:676 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1340 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Major grid line color" msgstr "माराङ जांगला गार रोङ" -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:285 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:285 ../src/display/canvas-grid.cpp:677 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "माराङ जांगला (उदुक् सोदोराक )गार रेयाक् रोङ" -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:289 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:681 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:289 ../src/display/canvas-grid.cpp:681 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_ माराङ जांगला गार जोतो: " -#: File: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp, line:289 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:681 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:289 ../src/display/canvas-grid.cpp:681 msgid "lines" msgstr "गार को" -#: File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:56 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:56 msgid "Rectangular grid" msgstr "बार जिलिस आर बार काटो सोमान गार ते एसेत तेयार जांगला. " -#: File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:57 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:57 msgid "Axonometric grid" msgstr "एक्सोनोमेट्रिक जांगला" -#: File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:239 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:239 msgid "Create new grid" msgstr "नावा जांगला तेयार मे" -#: File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:305 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:305 msgid "_Enabled" msgstr "_हुय होचो" # # File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line: 306 -#: File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:306 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:306 msgid "Makes the grid available for working with on the canvas." msgstr "" -#: File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:310 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:310 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "एकेन ञेलोगाक् _जांगला गार रे चिता़र हाताव मे" -#: File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:311 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:311 msgid "" "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " "will be snapped to" msgstr "जूम्ड आउट कोराव लेखान जोतो जांगला गार को उदुक् बाङ दाड़ेयाक् आ" -#: File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:315 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:315 msgid "_Visible" msgstr "_ञेलोगाक् " -#: File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:316 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:316 msgid "" "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " "to invisible grids." msgstr "" "गोटाया जे जांगला उदुगा से बाङ जिनिस रेयाक् चिता़र नुत हों बाङ ञेलोक् जांगला रे हाताक काना." -#: File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:329 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "_गार को बादाल टुडा़क् उदुग मे" -#: File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:329 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "जुदी साजावा, एनखान जांगला गार को बादाल जांगला टुडा़क् रे टुडा़क् को उदुगा" -#: File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:335 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 #, fuzzy msgid "Align to page:" msgstr "चोट धारे को मित् सोमान मे" -#: File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:665 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:665 msgid "Spacing _X:" msgstr "फांक _ X:" -#: File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:665 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1360 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:665 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "तिंगु तेयाक् जांगला गार को ताला रेयाक् जिलिञ " -#: File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line:668 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1361 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "गितिच् तेयाक् जांगला गार को ताला रेयाक् जिलिञ" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:73 line:76 line:181 line:184 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:73 ../src/display/snap-indicator.cpp:76 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 ../src/display/snap-indicator.cpp:184 msgid "UNDEFINED" msgstr "UNDEFINED" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:80 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80 msgid "grid line" msgstr "जांगला गार" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:83 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83 msgid "grid intersection" msgstr "जांगला भितिर हा़टिञ" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:86 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86 #, fuzzy msgid "grid line (perpendicular)" msgstr "जांगला गार रोङ" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:89 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89 msgid "guide" msgstr "होर उदुग" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:92 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92 msgid "guide intersection" msgstr "होर उदुक् भितिर हा़टिञ" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:95 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95 msgid "guide origin" msgstr "होर उदुग मुल" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:98 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98 msgid "guide (perpendicular)" msgstr "" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:101 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101 msgid "grid-guide intersection" msgstr "जांगला- होर उदुक् भितिर हा़टिञ" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:104 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104 msgid "cusp node" msgstr "गोजागाक् गांट" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:107 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107 msgid "smooth node" msgstr "चिंकांड़ गांट" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:110 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110 msgid "path" msgstr "होर" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:113 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113 msgid "path (perpendicular)" msgstr "" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:116 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116 msgid "path (tangential)" msgstr "" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:119 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119 msgid "path intersection" msgstr "होर भितिर हा़टिञ" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:122 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122 #, fuzzy msgid "guide-path intersection" msgstr "होर उदुक् भितिर हा़टिञ" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:125 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125 #, fuzzy msgid "clip-path" msgstr "रेटोप होर को साजाव मे" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:128 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128 #, fuzzy msgid "mask-path" msgstr "होर लाठाय मे " -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:131 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131 msgid "bounding box corner" msgstr "तोलाक बाक्सा कोंड" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:134 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134 msgid "bounding box side" msgstr "तोलाक बाक्सा धारे" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:137 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137 msgid "page border" msgstr "पृसाहटा सिमा़ धारे" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:140 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140 msgid "line midpoint" msgstr "गार ताला टुडा़क् लाइन" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:143 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143 msgid "object midpoint" msgstr "जिनिस ताला टुडा़क" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:146 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:146 msgid "object rotation center" msgstr "जिनिस आ़चुर केन्द्र" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:149 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:149 msgid "bounding box side midpoint" msgstr "तोलाक् बाक्सा धारे ताला टुडा़क्" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:152 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:152 msgid "bounding box midpoint" msgstr "तोलाक् बाक्सा ताला टुडा़क्" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:155 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:155 msgid "page corner" msgstr "साहटा धारे" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:158 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:158 msgid "quadrant point" msgstr "गुलांड़ रेयाक् पेहिंस टुडा़क" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:162 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 msgid "corner" msgstr "कोंड" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:165 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165 msgid "text anchor" msgstr "" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:168 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 msgid "text baseline" msgstr "ओनोल बा़यसा़व गार" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:171 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171 msgid "constrained angle" msgstr "ताल तालाव कोंड" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:174 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174 msgid "constraint" msgstr "तालातालाव, झोटराव " -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:188 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188 msgid "Bounding box corner" msgstr "तोल बाक्सा कोंड" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:191 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:191 msgid "Bounding box midpoint" msgstr "तोल बाक्सा ताला टुडा़क्" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:194 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:194 msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "तोलाक बाक्सा धारे ताला टुडा़क्" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:197 ../src/ui/tool/node.cpp, -#: line:1639 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:197 ../src/ui/tool/node.cpp:1639 msgid "Smooth node" msgstr "चिकांड़ गांट" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:200 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:200 msgid "Cusp node" msgstr "गोजाक् गांट" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:203 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:203 msgid "Line midpoint" msgstr "गार ताला टुडा़क्" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:206 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:206 msgid "Object midpoint" msgstr "जिनिस ताला टुडा़क्" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:209 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:209 msgid "Object rotation center" msgstr "जिनिस आ़चुर केन्द्र" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:213 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213 msgid "Handle" msgstr "साप सोझें" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:216 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216 msgid "Path intersection" msgstr "होर भितिर हा़टिञ" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:219 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219 msgid "Guide" msgstr "होर उदुक्" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:222 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:222 msgid "Guide origin" msgstr "होर उदुक् मुल" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:225 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:225 msgid "Convex hull corner" msgstr "ताला रे ढुंपु पातवार कोंड" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:228 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:228 msgid "Quadrant point" msgstr "गुलांड़ रेयाक् पेहिंस टुडा़क्." -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:232 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:232 msgid "Corner" msgstr "कोंड" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 msgid "Text anchor" msgstr "" -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:238 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid "Multiple of grid spacing" msgstr "भेनेगाराक् जांगला फांक " -#: File: ../src/display/snap-indicator.cpp, line:287 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:287 msgid " to " msgstr "ते" -#: File: ../src/document.cpp, line:545 +#: ../src/document.cpp:545 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "नावा दोलिल %d " -#: File: ../src/document.cpp, line:550 +#: ../src/document.cpp:550 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "मेमरी दोलिल %d" -#: File: ../src/document.cpp, line:579 +#: ../src/document.cpp:579 #, fuzzy msgid "Memory document %1" msgstr "मेमरी दोलिल %d" -#: File: ../src/document.cpp, line:900 +#: ../src/document.cpp:900 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "बाङ ञुतुमाक् दोलिल %d" -#: File: ../src/event-log.cpp, line:180 +#: ../src/event-log.cpp:180 msgid "[Unchanged]" msgstr "[बाङ बोदोलाक]" -#: File: ../src/event-log.cpp, line:366 line:369 ../src/verbs.cpp, line:2570 +#: ../src/event-log.cpp:366 ../src/event-log.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2570 msgid "_Undo" msgstr "_माड़ाङ लेकाय मे" -#: File: ../src/event-log.cpp, line:376 line:380 ../src/verbs.cpp, line:2571 +#: ../src/event-log.cpp:376 ../src/event-log.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2571 msgid "_Redo" msgstr "_दोहड़ाय मे" -#: File: ../src/extension/dependency.cpp, line:250 +#: ../src/extension/dependency.cpp:250 msgid "Dependency:" msgstr "हिरला़ रे ताहे: " -#: File: ../src/extension/dependency.cpp, line:251 +#: ../src/extension/dependency.cpp:251 msgid " type: " msgstr " रोकोम:" -#: File: ../src/extension/dependency.cpp, line:252 +#: ../src/extension/dependency.cpp:252 msgid " location: " msgstr " ठांव:" -#: File: ../src/extension/dependency.cpp, line:253 +#: ../src/extension/dependency.cpp:253 msgid " string: " msgstr " स्ट्रिंग: " -#: File: ../src/extension/dependency.cpp, line:256 +#: ../src/extension/dependency.cpp:256 msgid " description: " msgstr " बिबरोन: " -#: File: ../src/extension/effect.cpp, line:39 +#: ../src/extension/effect.cpp:39 msgid " (No preferences)" msgstr "(जाहान ढेर काते कुसियाक् बाङ )" -#: File: ../src/extension/effect.h, line:70 ../src/verbs.cpp, line:2338 +#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "पासना_व को" -#: File: ../src/extension/error-file.cpp, line:50 +#: ../src/extension/error-file.cpp:50 msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</" "span>\n" @@ -4799,16 +4905,16 @@ msgstr "" "मेनखान ओना पासनाव बाङ ञामोगोक् आ. नोवा दिगधा रेयाक् बेसोक् बिबरोन ला़गित् आम नोवा " "ठांव रे मेनाक् मुल लॉग ञेल मे: " -#: File: ../src/extension/error-file.cpp, line:60 +#: ../src/extension/error-file.cpp:60 msgid "Show dialog on startup" msgstr "स्टार्ट अप रे काथा उदुग मे" -#: File: ../src/extension/execution-env.cpp, line:120 +#: ../src/extension/execution-env.cpp:120 #, c-format msgid "'%s' working, please wait..." msgstr "'%s' का़मी येत् आ , आम तांगी मे ..." -#: File: ../src/extension/extension.cpp, line:256 +#: ../src/extension/extension.cpp:256 msgid "" " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." @@ -4816,69 +4922,69 @@ msgstr "" "ओनका नोवा पासनाव ला़गित् मित् बाङ जुताक् .inx रेत् खातिर हुय आकाना. नोवा बाङ जुत ." "inx रेत् Inkscape रेयाक् दोस लेक बोहाल कारोनते नोंका हुय आकाना पालेन." -#: File: ../src/extension/extension.cpp, line:266 +#: ../src/extension/extension.cpp:266 msgid "the extension is designed for Windows only." msgstr "" -#: File: ../src/extension/extension.cpp, line:271 +#: ../src/extension/extension.cpp:271 msgid "an ID was not defined for it." msgstr "नोवा ला़गित् ID बाङ उपुरुम आकान ताहेंना." -#: File: ../src/extension/extension.cpp, line:275 +#: ../src/extension/extension.cpp:275 msgid "there was no name defined for it." msgstr "नोवा ला़गित् जाहान ञुतुम बाङ उपुरुम लेन ताहेना." -#: File: ../src/extension/extension.cpp, line:279 +#: ../src/extension/extension.cpp:279 msgid "the XML description of it got lost." msgstr "नोवा रेयाक् XML बिबरोन आद आकाना." -#: File: ../src/extension/extension.cpp, line:283 +#: ../src/extension/extension.cpp:283 msgid "no implementation was defined for the extension." msgstr "नोवा पासनाव ला़गित् जाहान बाताव बाङ उपुरुम लेन ताहेंना." -#: File: ../src/extension/extension.cpp, line:290 +#: ../src/extension/extension.cpp:290 msgid "a dependency was not met." msgstr "मित् साधिन बाय ञाम लेन ताहेना." -#: File: ../src/extension/extension.cpp, line:310 +#: ../src/extension/extension.cpp:310 msgid "Extension \"" msgstr "पासनाव \"" -#: File: ../src/extension/extension.cpp, line:310 +#: ../src/extension/extension.cpp:310 msgid "\" failed to load because " msgstr "\" लादे रे डिगा़वाकाना चेदाक् जे" -#: File: ../src/extension/extension.cpp, line:656 +#: ../src/extension/extension.cpp:656 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "पास नाव भुल लॉग रेत् '%s'बाङ तेयार दाड़ेयाक् ना " -#: File: ../src/extension/extension.cpp, line:765 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:7 +#: ../src/extension/extension.cpp:765 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:7 msgid "Name:" msgstr "ञुतुम:" -#: File: ../src/extension/extension.cpp, line:766 +#: ../src/extension/extension.cpp:766 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: File: ../src/extension/extension.cpp, line:767 +#: ../src/extension/extension.cpp:767 msgid "State:" msgstr "ओवोसता:" -#: File: ../src/extension/extension.cpp, line:767 +#: ../src/extension/extension.cpp:767 msgid "Loaded" msgstr "लादे याकाना" -#: File: ../src/extension/extension.cpp, line:767 +#: ../src/extension/extension.cpp:767 msgid "Unloaded" msgstr "आंड़गो वाकाना" -#: File: ../src/extension/extension.cpp, line:767 +#: ../src/extension/extension.cpp:767 msgid "Deactivated" msgstr "बाङ चोगोड़" -#: File: ../src/extension/extension.cpp, line:798 +#: ../src/extension/extension.cpp:798 msgid "" "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " @@ -4888,12 +4994,12 @@ msgstr "" "मे आर बाङ जुदी नोवा पासनाव रेयाक् सोंमबोंध रे आम ठेन जाहान कुकली मेनाक् खान मेलिंग लिसटी " "रे कुली कोम . " -#: File: ../src/extension/implementation/script.cpp, line:702 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:702 #, fuzzy msgid "The output from the extension could not be parsed." msgstr "कुसियाक् रेत् %s बाङ पाड़हाव दा़ड़ेयाक् आ." -#: File: ../src/extension/implementation/script.cpp, line:1023 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1023 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -4902,399 +5008,407 @@ msgstr "" "इंकस्केप का़मी होचोवाक् चिकी खोन बाड़तियाक् सा़खिया़त ञामाकाना . चिकी मित् भुल बाय रुवाड़ " "लेत् ताहेना, मेनखान नोवा ते नोवा उदुक ञाम दाड़ेयाक् आ जे कुड़ा़य आंस लेका ते बाङ हुयुक् आ ." -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp, line:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 msgid "Adaptive Threshold" msgstr "हाताव दाड़ेबाक् सिमा़" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp, line:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp, line:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp, -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp, line:132 -#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp, line:58 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp, line:59 line:67 -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:95 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:102 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:119 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, -#: ../share/extensions/foldablebox.inx, line:6 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:58 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:95 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:102 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:119 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:59 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx:6 msgid "Width:" msgstr "ओसार:" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp, line:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp, line:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp, -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp, line:60 line:68 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, ../share/extensions/foldablebox.inx, line:7 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:43 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:60 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx:7 msgid "Height:" msgstr "उसुल: " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp, line:44 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:78 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:223 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx, line:28 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:223 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:28 msgid "Offset:" msgstr "ऑफसेट: " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp, line:48 -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp, line:59 -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp, line:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp, line:65 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp, line:57 -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp, line:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp, line:77 -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp, line:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp, line:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp, line:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp, line:50 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp, line:72 -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp, line:49 -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp, line:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp, line:51 -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp, +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 msgid "Raster" msgstr "गार ते तेयाराक्" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp, line:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:50 #, fuzzy msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" msgstr "बाछावाक बिटमैप (को) रे हाताव लेक सिमा़ बाहाल मे . " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp, line:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 msgid "Add Noise" msgstr "साडे सेलेद मे" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp, line:48 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:503 line:1657 line:1745 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:70 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:61 ../src/rdf.cpp, -#: line:247 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2753 line:2833 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp, line:40 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx, line:11 line:20 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx, line:9 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx, line:19 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:27 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:503 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1657 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1745 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 ../src/rdf.cpp:247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2753 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2833 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:40 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:20 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:19 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:27 msgid "Type:" msgstr "रोकोम :" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp, line:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 msgid "Uniform Noise" msgstr "साडे मिद होचोय मे साधारोन हा़टिञ साडे" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp, line:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 msgid "Gaussian Noise" msgstr "साधारोन हा़टिञ साडे" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp, line:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 msgid "Multiplicative Gaussian Noise" msgstr "आ़डी लेकान होचोवाक् साधारोन हा़टिञ साडे" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp, line:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 msgid "Impulse Noise" msgstr "साडे टा़किच्" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp, line:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53 msgid "Laplacian Noise" msgstr "लैप्लासियन साडे" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp, line:54 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:54 msgid "Poisson Noise" msgstr "सामटाव साडे" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp, line:61 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:61 #, fuzzy msgid "Add random noise to selected bitmap(s)" msgstr "बाछावाक् बिटमेप(को) रे टाटका साडे सेलेद मे . " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp, line:39 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:55 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:711 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:344 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:55 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:711 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344 msgid "Blur" msgstr "धुंध मे " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp, line:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp, line:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp, line:44 -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:47 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2805 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:47 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2805 msgid "Radius:" msgstr "निघा़ गार :" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp, line:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp, line:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 #, fuzzy msgid "Sigma:" msgstr "सिगमा़" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp, line:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:48 msgid "Blur selected bitmap(s)" msgstr "बाछावाक् बिटमेप(को) धुंध मे. " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp, line:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 msgid "Channel" msgstr "चैनल " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp, line:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 #, fuzzy msgid "Layer:" msgstr "आटाल" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp, line:52 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp, line:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 msgid "Red Channel" msgstr "आराक् चैनल" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp, line:53 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp, line:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 msgid "Green Channel" msgstr "हा़रिया़ड़ चैनल" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp, line:54 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp, line:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 msgid "Blue Channel" msgstr "लिल चैनल" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp, line:55 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp, line:59 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 msgid "Cyan Channel" msgstr "सियान चैनल" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp, line:56 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp, line:60 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 msgid "Magenta Channel" msgstr "मेजेंटा चैनल" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp, line:57 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp, line:61 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 msgid "Yellow Channel" msgstr "सा़साङ चैनल" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp, line:58 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp, line:62 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 msgid "Black Channel" msgstr "हेंदे चैनल" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp, line:59 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp, line:63 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63 msgid "Opacity Channel" msgstr "अबाङ ञेल पारोमाक चैनल " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp, line:60 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp, line:64 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:60 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 msgid "Matte Channel" msgstr "हेंदे रोङक् चैनल" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp, line:67 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:67 #, fuzzy msgid "Extract specific channel from image" msgstr "चिता़र खोन बिसेस चैनल ओडोक मे. " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp, line:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 msgid "Charcoal" msgstr "काट आंगार " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp, line:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:48 #, fuzzy msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" msgstr "बाछावाक् बिटमेप(को) रे काट आंगरा हुना़रिया बाहाल मे. " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp, line:51 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:394 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:394 msgid "Colorize" msgstr "रोङाक्" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp, line:59 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:59 #, fuzzy msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" msgstr "" "एम आकान बाङ ञेल पारोमाक् बेभाराते बाछावाक् बिटमेप(को) बिसेस रोङ ते रोङक तेयार मे " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp, line:41 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1191 -#: ../share/extensions/nicechart.inx, line:71 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1191 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:71 msgid "Contrast" msgstr "बाङ मित्" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp, line:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:43 #, fuzzy msgid "Adjust:" msgstr "साहोब होचो" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp, line:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:49 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" msgstr "बिटमेप(को) रे बाङ मिदाक् बाड़हाव आर बाङ के मे" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp, line:68 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:87 line:316 +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 msgid "Crop" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp, line:70 +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:70 msgid "Top (px):" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp, line:71 +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71 #, fuzzy msgid "Bottom (px):" msgstr "लातार बा़यसा़व : " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp, line:72 +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:72 #, fuzzy msgid "Left (px):" msgstr "लेंगा सेत् : " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp, line:73 +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:73 #, fuzzy msgid "Right (px):" msgstr "जोजोम सेत्:" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp, line:79 +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:79 #, fuzzy msgid "Crop selected bitmap(s)" msgstr "बाछावाक् बिटमेप(को) धुंध मे. " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp, line:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 msgid "Cycle Colormap" msgstr "आ़चुराक रोङ मेप" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp, line:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp, -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp, line:46 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:145 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:145 msgid "Amount:" msgstr "टाका:" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp, line:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:46 #, fuzzy msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" msgstr "बाछावाक बिटमेप(को) रेयाक् आ़चुराक् रोङ नोकसा." -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp, line:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:37 msgid "Despeckle" msgstr "गाब ओचोक् मे" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp, line:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:44 #, fuzzy msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" msgstr "बाछावाक बिटमेप(को) रेयाक् गाब साडे कोम मे. " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp, line:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 msgid "Edge" msgstr "धारे" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp, line:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:46 #, fuzzy msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" msgstr "बाछावाक बिटमेप(को) रेयाक् धारे उदुक् राकाब मे. " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp, line:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 msgid "Emboss" msgstr "गाड़हाव" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp, line:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:48 #, fuzzy msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" msgstr "बाछावाक् बिटमेप(को) रे गाड़हाव मे; 3डी प्रोभावाक् धारे को उदुक् राकाब. " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp, line:36 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:36 msgid "Enhance" msgstr "बाड़हाव" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp, line:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:43 #, fuzzy msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" msgstr "बाछावाक बिटमेप को बाड़हाब; साडे कोम उता़र मे बिटमेप(को)रे टाटका साडा सेलेद मे " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp, line:36 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:36 msgid "Equalize" msgstr "सोमान मे " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp, line:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:43 #, fuzzy msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" msgstr "बाछावाक् बिटमेप(को) सोमान मे ; पुन गार ते एसेत चिता़र सोमान. " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp, line:39 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:30 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 +#: ../src/filter-enums.cpp:30 msgid "Gaussian Blur" msgstr "साधारोन हा़टिञ धुंध" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp, line:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp, line:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp, line:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42 #, fuzzy msgid "Factor:" msgstr "कारोक" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp, line:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:48 #, fuzzy msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)" msgstr "बाछावाक् बिटमेप(को) रे साधारेन हा़टिञ धुंध आ़गुय मे. " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp, line:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 msgid "Implode" msgstr "भितिर पोसाग मे" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp, line:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:46 #, fuzzy msgid "Implode selected bitmap(s)" msgstr "बाछावाक् बिटमेप(को) रे भितिर पोसाग मे ." -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp, line:42 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:819 -#: ../src/extension/internal/filter/image.h, line:57 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:67 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:346 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 msgid "Level" msgstr "सोमतोल मे " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp, line:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp, line:66 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 #, fuzzy msgid "Black Point:" msgstr "हेंदे टुडा़क्" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp, line:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp, line:67 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67 #, fuzzy msgid "White Point:" msgstr "पुंड टुडा़क्" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp, line:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp, line:68 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:68 #, fuzzy msgid "Gamma Correction:" msgstr "गामा सुही" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp, line:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:52 #, fuzzy msgid "" "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " @@ -5303,17 +5417,17 @@ msgstr "" "जोतो रोङ पासनाव रे एमाकान पासनाव ताला हिजु याक् गोनोङ को नाप काते बाछावाक् बिटमेप " "(को) सोमान मे ." -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp, line:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 msgid "Level (with Channel)" msgstr "सोमान मे (चैनल के सांव)" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp, line:55 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:713 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:713 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "चैनल:" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp, line:74 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:74 #, fuzzy msgid "" "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " @@ -5322,54 +5436,54 @@ msgstr "" "पुरा़ रोङ पासनाव रे एमाकाना पासनाव को रेहिजुक् गोनोङ नाप काते बाछावाक् बिटमेप(को) " "रोयाक् उदुक चैनल को सोमान मे." -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp, line:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 msgid "Median" msgstr "माध्यमा " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp, line:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:46 #, fuzzy msgid "" "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" msgstr "मित् आ़चुराक् पुड़सी रे माध्यमा रोङ सांव जोतो पिक्सेल जोड़ान को साहाय मे. " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp, line:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 msgid "HSB Adjust" msgstr "HSB साहोब होचो" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp, line:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 msgid "Hue:" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp, line:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44 #, fuzzy msgid "Saturation:" msgstr "भिंगा़व" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp, line:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:45 #, fuzzy msgid "Brightness:" msgstr "झालकाव" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp, line:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:51 msgid "" "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "" "बाछावाक् बिटमेप(को) रे रोङ बोरनो, भिंगा़व आर झालकाव रेयाक् मातरा साहोब होचोय मे" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp, line:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:37 msgid "Negate" msgstr "बाङ हेंयाक्" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp, line:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:44 #, fuzzy msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)" msgstr "बाछावाक् बिटमेप(को) बाङ होयाक् मे (पालटी लेम)" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp, line:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:37 msgid "Normalize" msgstr "साधरोन तेयार मे" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp, line:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:44 #, fuzzy msgid "" "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " @@ -5378,44 +5492,44 @@ msgstr "" "रोङ रेयाक् पुरा़ हुय दाड़ेयाक् पासनाव रे पासनावेत रोङ रेयाक् पासनाव काते बाछावाक बिटमेप " "(को) साधारोन तेयार मे. " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp, line:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 msgid "Oil Paint" msgstr "सुनुम पेंट " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp, line:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:46 #, fuzzy msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" msgstr "" "बाछावाक् बिटमेप(को) हुना़र लेकाते तेयार मे ओका ते ओना सुनुम ते रोङ आकात् लेका ञेलोक. " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp, line:39 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:334 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:280 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:818 line:950 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:15 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:334 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:280 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:818 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:950 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:15 msgid "Opacity" msgstr "बाङ ञेल पारोंमाक् " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp, line:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2795 -#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp, line:67 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:41 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2795 +#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:67 msgid "Opacity:" msgstr "बाङ ञेल पारोमाक्:" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp, line:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:47 #, fuzzy msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)" msgstr "बाछावाक् बिटमेप(को) बाङ ञेल पारोमाक् चैनल(को) बोदोल मे " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp, line:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 msgid "Raise" msgstr "राकाब मे. " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp, line:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:45 msgid "Raised" msgstr "राकाब आकाना " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp, line:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:51 #, fuzzy msgid "" "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" @@ -5423,83 +5537,85 @@ msgstr "" "मित् राकाब आकाना ञेलोगाक् तेयार ला़गित् बाछावाक् बिटमेप(को) धारे रेयाक् झालकाव को बोदोल " "मे." -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp, line:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 msgid "Reduce Noise" msgstr "साडे कोम मे" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp, line:43 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:353 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx, line:9 line:18 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx, line:8 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx, line:10 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:43 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:353 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:18 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:10 msgid "Order:" msgstr "थार:" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp, line:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:49 #, fuzzy msgid "" "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" msgstr "" "सोकतो साडे चाबा होचोवाक् छा़नियाक् रेयाक् बेबोहार काते बाछावाक् विटमेप (को) रेसाडे कोम मे." -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp, line:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 msgid "Resample" msgstr "दोहड़ा ना़मुना तेयार" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp, line:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:49 msgid "" "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "" "बाछावाक् चिता़र एमाकान पिक्सेल माराङ तेत् रे दोहड़ा माराङ तेत् एम काते रिजोल्यूशन " "बोदोल मे. " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp, line:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 msgid "Shade" msgstr "उमुल" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp, line:43 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1178 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Azimuth:" msgstr "नाखा उदुगाक्" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp, line:44 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1179 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1179 #, fuzzy msgid "Elevation:" msgstr "चेतान" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp, line:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:45 msgid "Colored Shading" msgstr "रोङाक उमुल" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp, line:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:51 #, fuzzy msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" msgstr "बाछावाक् बिटमेप(को) भेगार सांगिञ मारसाल ओनोड़ रेयाक् नोकोल आते उमुल मे" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp, line:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:48 #, fuzzy msgid "Sharpen selected bitmap(s)" msgstr "बाछावाक् बिटमेप(को) लासेर तेयार मे." -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp, line:40 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1654 line:1658 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1654 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1658 msgid "Solarize" msgstr "सिञ चांदो लेका" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp, line:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:48 #, fuzzy msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" msgstr "" "बाछावाक् बिटमेप(को) आडी तेत् उदुक् राकाप मे, जेलेका का फोटोग्राफिक फिलम आ़डी तेत् उदुक् " "राकाबा." -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp, line:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 msgid "Dither" msgstr "होरो बोरो " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp, line:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:46 msgid "" "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " "the original position" @@ -5507,498 +5623,565 @@ msgstr "" "मूल ओबोसता केयाक् एमाकान निघा़ गार भितिर बाछावाक बिटमेप(को) रे पिक्सल को टाटका लेकाते " "पासनाव मे . " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp, line:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:40 #, fuzzy msgid "Degrees:" msgstr "दारजा को" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp, line:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:46 #, fuzzy msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" msgstr "बाछावाक् बिटमेप(को) ताला टुडा़क धारे सेत् ते गुरला़वाते आ़चुर मे . " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp, line:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 msgid "Threshold" msgstr "सिमा़" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp, line:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp, line:47 -#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp, line:81 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:47 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:81 msgid "Threshold:" msgstr "सिमा़:" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp, line:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:47 #, fuzzy msgid "Threshold selected bitmap(s)" msgstr "बाछावाक् बिटमेप(को) सिमा़य मे. " -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp, line:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 msgid "Unsharp Mask" msgstr "बेगोर लासेर मोहडा" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp, line:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:53 #, fuzzy msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" msgstr "बेगोर लासेर मोहडा हुडिञ हिंसाब को रेयाक् बेबोहाराते बाछावाक् विटमेप (को) लासेर मे." -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp, line:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 msgid "Wave" msgstr "हेलकाव" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp, line:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41 #, fuzzy msgid "Amplitude:" msgstr "आ़डी ओसार" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp, line:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:42 #, fuzzy msgid "Wavelength:" msgstr "हेलकाव जिलिञ" -#: File: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp, line:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:48 #, fuzzy msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave" msgstr "बाछावाक बिटमेप बिटमेप(को) साइन हेलकाव सांव बोदोल मे" -#: File: ../src/extension/internal/bluredge.cpp, line:130 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:130 msgid "Inset/Outset Halo" msgstr "इनसेट/आउटसेट चांदो दुड़ुप" -#: File: ../src/extension/internal/bluredge.cpp, line:132 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 msgid "Width in px of the halo" msgstr "चांदो दुड़ुप रेयाक् ओसार px रे" -#: File: ../src/extension/internal/bluredge.cpp, line:133 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 #, fuzzy msgid "Number of steps:" msgstr "झांप रेयाक् लेखा" -#: File: ../src/extension/internal/bluredge.cpp, line:133 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "बेनाव ला़गिदोक् जिनिस रेयाक् इनसेट /आउटसेट नोकोल को रेयाक् लेखा" -#: File: ../src/extension/internal/bluredge.cpp, line:137 -#: ../share/extensions/extrude.inx, line:13 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx, line:21 -#: ../share/extensions/interp.inx, line:15 ../share/extensions/motion.inx, -#: line:11 ../share/extensions/pathalongpath.inx, line:32 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx, line:34 -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +#: ../share/extensions/extrude.inx:13 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:21 +#: ../share/extensions/interp.inx:15 ../share/extensions/motion.inx:11 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:32 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:34 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:34 msgid "Generate from Path" msgstr "होर खोन तेयार ओडोक्" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:326 -#: ../share/extensions/ps_input.inx, line:12 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326 +#: ../share/extensions/ps_input.inx:12 msgid "PostScript" msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:328 line:370 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:370 #, fuzzy msgid "Restrict to PS level:" msgstr "PS ताह हा़विच सिमा़य मे" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:329 line:371 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 msgid "PostScript level 3" msgstr "माड़ाङ तेयाक् चिकी ताह 3" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:330 line:372 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 msgid "PostScript level 2" msgstr "माड़ाङ तेयाक् चिकी ताह 2" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:332 line:374 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp, line:251 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 #, fuzzy msgid "Text output options:" msgstr "ओनोल ओरियान टेसोन . " -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:333 line:375 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp, line:252 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 #, fuzzy msgid "Embed fonts" msgstr "रेखापुंज भितिर रे थापोन" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:334 line:376 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp, line:253 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 #, fuzzy msgid "Convert text to paths" msgstr "ओनोल को होर बोदोल मे" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:335 line:377 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp, line:254 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 #, fuzzy msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file" msgstr "PDF+LaTeX: PDF रे ओनोल साहाय मे, आर LaTeX रेत् तेयार मे" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:337 line:379 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp, line:256 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:379 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256 msgid "Rasterize filter effects" msgstr "छा़नियाक पोरभाव को गार ते तेयार रे बोदोल" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:338 line:380 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp, line:257 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:257 #, fuzzy msgid "Resolution for rasterization (dpi):" msgstr " गार ते तेयाराक (dpi) ला़गित् रिजोल्यूशन" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:339 line:381 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 #, fuzzy msgid "Output page size" msgstr "साहटा माराङ तेत् साजाव . " -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:340 line:382 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp, line:259 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259 #, fuzzy msgid "Use document's page size" msgstr "साहटा माराङ तेत् साजाव . " -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:341 line:383 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp, line:260 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:260 msgid "Use exported object's size" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:343 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp, line:262 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262 #, fuzzy msgid "Bleed/margin (mm):" msgstr "हाताव साहटा धारे फांक" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:344 line:386 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp, line:263 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:263 #, fuzzy msgid "Limit export to the object with ID:" msgstr "कुल ID याक् जिनिस हा़विच सिमा़य मे" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:348 -#: ../share/extensions/ps_input.inx, line:11 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:348 +#: ../share/extensions/ps_input.inx:11 msgid "PostScript (*.ps)" msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट (*.ps)" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:349 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349 msgid "PostScript File" msgstr "माड़ाङ तेयाक् चिकी रेत्" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:368 -#: ../share/extensions/eps_input.inx, line:13 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 +#: ../share/extensions/eps_input.inx:13 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "माड़ाङ तेयाक् चिकी लाठा सेलेद." -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:385 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:385 #, fuzzy msgid "Bleed/margin (mm)" msgstr "हाताव साहटा धारे फांक" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:390 -#: ../share/extensions/eps_input.inx, line:12 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:390 +#: ../share/extensions/eps_input.inx:12 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" msgstr "माड़ाङ तेयाक् चिकी लाठा सेलेद (*.eps)" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp, line:391 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:391 msgid "Encapsulated PostScript File" msgstr "माड़ाङ तेयाक् चिकी रेत् लाठा सेलेत्" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp, line:245 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245 #, fuzzy msgid "Restrict to PDF version:" msgstr "PDF बर्सन हा़विच् सिमा़य मे" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp, line:247 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247 #, fuzzy msgid "PDF 1.5" msgstr "PDF 1.4" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp, line:249 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249 msgid "PDF 1.4" msgstr "PDF 1.4" -#: File: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp, line:258 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258 #, fuzzy msgid "Output page size:" msgstr "साहटा माराङ तेत् साजाव . " -#: File: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp, line:113 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp, +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:113 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:113 #, fuzzy msgid "Page Selector" msgstr "बाचाविच" -#: File: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp, line:128 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:107 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp, +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:128 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:128 msgid "Select page:" msgstr "साहटा बाछाव मे:" -#: File: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp, line:147 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:120 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp, +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:147 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:147 #, c-format msgid "out of %i" msgstr "%i खोन बाहरे . " -#: File: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp, line:155 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:105 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp, ../src/extension/prefdialog.cpp, -#: line:78 ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp, line:51 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:921 line:1305 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp, line:251 line:562 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:180 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp, -#: line:43 ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp, line:30 -#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp, line:36 -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp, line:1085 ../src/ui/interface.cpp, -#: line:240 ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:1131 line:1178 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:155 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:155 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:51 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:921 ../src/ui/dialog/export.cpp:1305 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:562 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:180 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:43 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:30 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:36 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1085 ../src/ui/interface.cpp:240 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1131 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1178 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "बा़डरा़य मे " -#: File: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp, line:156 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:106 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp, ../src/extension/prefdialog.cpp, -#: line:79 ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:177 -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:304 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:825 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:156 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:156 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:79 ../src/ui/dialog/guides.cpp:177 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:304 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:825 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_K" -#: File: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp, line:227 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp, ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp, -#: line:301 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:227 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:227 +#: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:301 msgid "No preview" msgstr "जाहान माड़ाङ तेयाक् ञेल बाङ. " -#: File: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp, line:326 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:326 msgid "Corel DRAW Input" msgstr "कोरल DRAW इनपुट " -#: File: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp, line:331 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:331 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" msgstr "कोरल DRAW 7-X4 रेत् (*.cdr)" -#: File: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp, line:332 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:332 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" msgstr "कोरल DRAW 7-X4 रे सांचावाकान रेत् को झिज मे . " -#: File: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp, line:339 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:339 msgid "Corel DRAW templates input" msgstr "कोरल DRAW टेम्पलेट इनपुट" -#: File: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp, line:344 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:344 #, fuzzy msgid "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)" msgstr "कोरल DRAW 7-13 टेम्पलेट रेत् को (.cdt)" -#: File: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp, line:345 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:345 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" msgstr "कोरल DRAW 7-13 रे साचावाकान रेत् को झिज मे ." -#: File: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp, line:352 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:352 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" msgstr "कोरल DRAW ओतावाक् बोनोदोल रेत् को रेयाक् इनपुट. " -#: File: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp, line:357 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:357 #, fuzzy msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)" msgstr "कोराल DRAW ओतावाक् बोनोदोल रेत् को (.ccx)" -#: File: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp, line:358 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:358 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "कोरल DRAW रे सांचावाकान ओतावाकान बोनोदोल रेत् को झिज मे . " -#: File: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp, line:365 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:365 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" msgstr "कोरल DRAWउनुदुक् बोनोदोल रेत् को रेयाक् इनपुट. " -#: File: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp, line:370 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:370 #, fuzzy msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)" msgstr "कोरल DRAW उनुदुक् बोनोदोल रेत् को (.cmx)" -#: File: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp, line:371 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:371 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "कोरल DRAW रे सांचावाकान ओतावाकान बोनोदोल रेत् को झिज मे . " -#: File: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp, line:3634 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3634 msgid "EMF Input" msgstr "EMF इनपुट " -#: File: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp, line:3639 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3639 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "बाड़हाव माराङ रेत् को (*.emf) " -#: File: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp, line:3640 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3640 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "बाड़हाव माराङ रेत् को" -#: File: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp, line:3648 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3648 msgid "EMF Output" msgstr "EMF आउटपुट" -#: File: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp, line:3650 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp, line:3229 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3650 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3229 msgid "Convert texts to paths" msgstr "ओनोल को होर बोदोल मे" -#: File: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp, line:3651 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp, line:3230 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3651 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3230 msgid "Map Unicode to Symbol font" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp, line:3652 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp, line:3231 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3652 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3231 msgid "Map Unicode to Wingdings" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp, line:3653 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp, line:3232 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3653 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3232 msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp, line:3654 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp, line:3233 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3654 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3233 msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp, line:3655 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp, line:3234 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3655 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3234 msgid "Compensate for PPT font bug" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp, line:3656 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp, line:3235 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3656 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3235 msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp, line:3657 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp, line:3236 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3657 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3236 #, fuzzy msgid "Convert gradients to colored polygon series" msgstr "धारसांड़ तिंगु रोङ को बोदोल मे . " -#: File: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp, line:3658 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3658 #, fuzzy msgid "Use native rectangular linear gradients" msgstr "गाराक् ढालान को तेयार" -#: File: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp, line:3659 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3659 msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp, line:3660 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3660 #, fuzzy msgid "Ignore image rotations" msgstr "ला़य सोदोर " -#: File: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp, line:3664 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3664 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "बाड़हाव माराङ रेत् (*.emf)" -#: File: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp, line:3665 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3665 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "बाड़हाव माराङ रेत्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bevels.h, line:54 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:54 #, fuzzy msgid "Diffuse Light" msgstr "मारसाल पासनाव" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bevels.h, line:56 line:136 line:220 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:90 line:341 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 msgid "Smoothness" msgstr "चिंका़ंड़ तेत्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bevels.h, line:57 line:138 line:222 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 #, fuzzy msgid "Elevation (°)" msgstr "चेतान" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bevels.h, line:58 line:139 line:223 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 #, fuzzy msgid "Azimuth (°)" msgstr "नाखा उदुगाक्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bevels.h, line:59 line:140 line:224 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:59 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:140 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:224 #, fuzzy msgid "Lighting color" msgstr "_रोङ को उदुक् राकाब:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bevels.h, line:63 line:144 line:228 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:132 line:201 line:267 -#: line:351 ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:142 line:362 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:84 line:173 line:284 line:338 -#: line:423 line:513 line:608 line:730 line:827 line:906 line:997 line:1125 -#: line:1195 line:1288 line:1400 line:1505 line:1591 line:1664 line:1775 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:96 line:205 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp, line:112 -#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp, line:210 -#: ../src/extension/internal/filter/image.h, line:62 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:76 line:203 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h, line:80 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:113 line:244 line:363 -#: line:507 line:602 line:725 line:877 line:981 -#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h, line:55 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h, line:81 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:91 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:70 line:141 line:215 -#: line:288 line:350 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2433 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:173 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:284 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:513 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:608 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:730 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:827 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:906 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:997 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1125 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1288 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1400 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1591 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1664 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1775 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:210 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:55 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:91 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2433 msgid "Filters" msgstr "छा़नियाक्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bevels.h, line:67 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:67 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "रूप चिता़र तोयार रे बेभार ला़गित् मुल पासनाव धारसांड़" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bevels.h, line:134 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:134 #, fuzzy msgid "Matte Jelly" msgstr "हेंदे रोङाक् नोरोम जिनिस " -#: File: ../src/extension/internal/filter/bevels.h, line:137 line:221 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:188 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:77 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 msgid "Brightness" msgstr "झालकाव" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bevels.h, line:148 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:148 msgid "Bulging, matte jelly covering" msgstr "गुलांड़ फुलाव हेंदे रांङाक् नोरोम जिनिस " -#: File: ../src/extension/internal/filter/bevels.h, line:218 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:218 #, fuzzy msgid "Specular Light" msgstr "झालकाक् तारास" -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:57 line:190 line:330 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:74 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 #, fuzzy msgid "Horizontal blur" msgstr "गितिच तेयाक् ." -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:58 line:191 line:331 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:75 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 #, fuzzy msgid "Vertical blur" msgstr "तिंगु तेयाक्." -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:59 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:59 #, fuzzy msgid "Blur content only" msgstr "बिसोय को धुंद मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:67 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:67 msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:126 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:126 #, fuzzy msgid "Clean Edges" msgstr "धारे को फारचाय मे . " -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:128 line:263 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:238 line:337 line:342 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:128 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:263 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 #, fuzzy msgid "Strength" msgstr "दाड़े (%):" -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:136 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:136 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" @@ -6006,1831 +6189,1933 @@ msgstr "" "तिना़क् गान छानियाक् को बेबोहार तायोम जिनिस रेयाक् धारे सुर ते झालकाव आर रेगड़ा को " "साहाया आर बाह कोमा. " -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:186 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:186 #, fuzzy msgid "Cross Blur" msgstr "साधारोन हा़टिञ धुंध" -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:189 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 #, fuzzy msgid "Fading" msgstr "उमुल तेयार" -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:192 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:75 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 #, fuzzy msgid "Blend:" msgstr "सोड़े मित्." -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:193 line:340 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:132 line:338 line:345 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:406 line:413 line:1500 -#: line:1576 line:1756 line:1762 ../src/extension/internal/filter/paint.h, -#: line:706 ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:64 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:56 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:406 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:413 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1500 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1576 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1756 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1762 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:706 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Darken" msgstr "गाड़होय मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:194 line:341 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:133 line:336 line:343 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:404 line:409 line:724 -#: line:1492 line:1497 line:1574 line:1754 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:704 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:63 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:55 ../src/ui/dialog/input.cpp, line:369 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:404 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:409 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:724 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1492 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1574 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1754 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 ../src/ui/dialog/input.cpp:369 msgid "Screen" msgstr "स्क्रीन" -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:195 line:342 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:134 line:339 line:346 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:402 line:410 line:722 -#: line:1491 line:1498 line:1573 line:1755 line:1761 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:702 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:61 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:54 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:402 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:410 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:722 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1491 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1573 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1755 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1761 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "गाबांड़ तेयार " -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:196 line:343 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:135 line:340 line:347 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:405 line:412 line:1499 -#: line:1578 line:1753 ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:705 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:65 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:57 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:196 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:343 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:135 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:340 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:347 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:405 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:412 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1578 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1753 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" msgstr "एताङ मे " -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:205 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:205 #, fuzzy msgid "Combine vertical and horizontal blur" msgstr "गितिच् ते गांट चालाव मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:261 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:261 msgid "Feather" msgstr "इल" -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:271 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:271 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "बिसोय को बेगोर बोदोल ते धारे रे धुंद मोहडा" -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:326 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:326 #, fuzzy msgid "Out of Focus" msgstr "राहा खोन बाहरे!" -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:332 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:76 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:68 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:236 line:343 line:347 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 #, fuzzy msgid "Dilatation" msgstr "भिंगा़व" -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:333 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:77 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:69 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:99 line:237 line:344 line:348 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:209 line:283 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:348 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283 #, fuzzy msgid "Erosion" msgstr "फुला़व ओडोक्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:337 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1282 line:1394 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:108 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1282 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1394 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 msgid "Background color" msgstr "ओनोड़ रोङ" -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:338 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:130 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 #, fuzzy msgid "Blend type:" msgstr "_सोड़े मित् ओबोसता :" -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:339 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:131 line:337 line:344 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:403 line:411 line:723 -#: line:1490 line:1496 line:1572 line:1746 line:1760 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:79 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:703 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:78 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:62 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:53 ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, -#: line:41 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1257 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:403 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:723 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1490 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1572 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1746 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1760 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:41 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 msgid "Normal" msgstr "साधारोन" -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:345 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:345 #, fuzzy msgid "Blend to background" msgstr "ओनोड़ साहाय मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/blurs.h, line:355 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:355 msgid "Blur eroded by white or transparency" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:81 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:81 #, fuzzy msgid "Bump" msgstr "उसुल आड़े" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:85 line:314 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314 #, fuzzy msgid "Image simplification" msgstr "GIF विसेस आपनार मोने तेयाक्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:86 line:315 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315 msgid "Bump simplification" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:88 line:317 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 #, fuzzy msgid "Bump source" msgstr "उसुल आड़े" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:89 line:318 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:160 line:714 line:898 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:133 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:90 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:163 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:366 line:367 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:714 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:898 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 +#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:90 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:163 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:366 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:367 msgid "Red" msgstr "आराक् " -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:90 line:319 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:161 line:715 line:899 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:134 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:91 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:164 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:369 line:370 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:899 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 +#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:91 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:369 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:370 msgid "Green" msgstr "हा़रिया़ड़" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:91 line:320 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:162 line:716 line:900 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:135 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:92 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:165 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:372 line:373 -#: ../share/extensions/nicechart.inx, line:69 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:162 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:716 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:900 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 +#: ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:92 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:372 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:373 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:69 msgid "Blue" msgstr "लिल" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:92 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:92 #, fuzzy msgid "Bump from background" msgstr "ओनोड़ साहाय मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:95 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95 #, fuzzy msgid "Lighting type:" msgstr "चोमकाक्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:96 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96 #, fuzzy msgid "Specular" msgstr "झालकाक् तारास" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:97 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:97 #, fuzzy msgid "Diffuse" msgstr "मारसाल पासनाव" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:99 line:330 -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp, line:1227 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, -#: line:60 ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:10 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1227 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:10 msgid "Height" msgstr "उसुल " -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:100 line:331 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:79 line:901 line:1190 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:87 line:593 line:708 -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:95 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:174 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:402 line:403 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:79 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:901 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1190 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:402 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:403 msgid "Lightness" msgstr "चोमकाक्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:101 line:332 -#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:71 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71 msgid "Precision" msgstr "बेस पुस्टाव" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:104 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104 #, fuzzy msgid "Light source" msgstr "मारसाल ओनोड़." -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:105 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105 #, fuzzy msgid "Light source:" msgstr "मारसाल ओनोड़." -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:106 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 #, fuzzy msgid "Distant" msgstr "बा़ड़िच्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:107 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:496 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496 msgid "Point" msgstr "टुडा़क्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:108 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:108 msgid "Spot" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:110 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 #, fuzzy msgid "Distant light options" msgstr "सांगिञ रेयाक् मारसाल. " -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:111 line:333 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 msgid "Azimuth" msgstr "नाखा उदुगाक्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:112 line:334 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 msgid "Elevation" msgstr "चेतान" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:113 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 #, fuzzy msgid "Point light options" msgstr "टुडाक् मारसाल." -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:114 line:118 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 #, fuzzy msgid "X location" msgstr " ठांव:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:115 line:119 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 #, fuzzy msgid "Y location" msgstr " ठांव:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:116 line:120 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120 #, fuzzy msgid "Z location" msgstr " ठांव:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:117 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 #, fuzzy msgid "Spot light options" msgstr "दाग मारसाल." -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:121 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121 #, fuzzy msgid "X target" msgstr "जोस:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:122 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122 #, fuzzy msgid "Y target" msgstr "जोस:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:123 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123 #, fuzzy msgid "Z target" msgstr "जोस:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:124 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124 #, fuzzy msgid "Specular exponent" msgstr "तारास झाल काव. " -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:125 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:125 #, fuzzy msgid "Cone angle" msgstr "चुंगी कोंङ " -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:128 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128 #, fuzzy msgid "Image color" msgstr "रोङ लाठाय मे ." -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:129 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 #, fuzzy msgid "Color bump" msgstr "रोङ " -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:146 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:146 msgid "All purposes bump filter" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:310 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:310 #, fuzzy msgid "Wax Bump" msgstr "उसुल आड़े" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:321 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 #, fuzzy msgid "Background:" msgstr "ओनोड़: " -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:323 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:58 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:31 ../src/object/sp-image.cpp, line:524 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:58 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 ../src/object/sp-image.cpp:524 msgid "Image" msgstr "चिता़र " -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:324 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:324 #, fuzzy msgid "Blurred image" msgstr "चिता़र को भितरी रे थापोन मे . " -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:326 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:326 #, fuzzy msgid "Background opacity" msgstr "उपुरुम आलफा " -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:328 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1117 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1117 #, fuzzy msgid "Lighting" msgstr "एताङ मे " -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:335 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 #, fuzzy msgid "Lighting blend:" msgstr "एताङ मे " -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:342 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342 #, fuzzy msgid "Highlight blend:" msgstr "_रोङ को उदुक् राकाब:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:351 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:351 #, fuzzy msgid "Bump color" msgstr "रोङ ञुर" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:352 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:352 #, fuzzy msgid "Revert bump" msgstr "रुवा़ड़ मे . " -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:353 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 #, fuzzy msgid "Transparency type:" msgstr "ञेल पारोमाक् बेवोहार तेत् को " -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:354 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:177 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:92 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 ../src/filter-enums.cpp:92 msgid "Atop" msgstr "चोट रे " -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:355 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:71 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:175 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:90 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:355 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90 msgid "In" msgstr "भितिर" -#: File: ../src/extension/internal/filter/bumps.h, line:366 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:366 msgid "Turns an image to jelly" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:75 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 #, fuzzy msgid "Brilliance" msgstr "सिरिलिक" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:78 line:1494 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494 #, fuzzy msgid "Over-saturation" msgstr "कोम भिंगावाक् " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:80 line:164 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h, line:71 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:86 line:503 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:137 line:211 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:71 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:503 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:137 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:211 #, fuzzy msgid "Inverted" msgstr "उल्टा़व मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:88 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:88 #, fuzzy msgid "Brightness filter" msgstr "चोमकाक् रेयाक् झांप" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:155 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:155 #, fuzzy msgid "Channel Painting" msgstr "सुनुम गार चिता़र " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:159 line:334 line:1575 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:88 ../src/filter-enums.cpp, -#: line:67 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1577 -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:94 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:170 line:175 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:398 line:399 line:434 line:435 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:334 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1575 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 ../src/filter-enums.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:398 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:399 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:434 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:435 msgid "Saturation" msgstr "भिंगा़व" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:163 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:136 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:132 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:96 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 +#: ../src/filter-enums.cpp:132 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96 msgid "Alpha" msgstr "आलफा" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:177 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:177 #, fuzzy msgid "Replace RGB by any color" msgstr "बार रोङ ते उमुल रोङ साहाय मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:256 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:256 #, fuzzy msgid "Color Blindness" msgstr "रोङाक् रुप तेयार" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:260 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:260 #, fuzzy msgid "Blindness type:" msgstr "गांट रेयाक् रोकोम बेड़हाय ते आ़चुर मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:261 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261 msgid "Rod monochromacy (atypical achromatopsia)" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:262 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262 msgid "Cone monochromacy (typical achromatopsia)" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:263 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:263 msgid "Green weak (deuteranomaly)" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:264 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:264 msgid "Green blind (deuteranopia)" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:265 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:265 msgid "Red weak (protanomaly)" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:266 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:266 msgid "Red blind (protanopia)" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:267 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:267 msgid "Blue weak (tritanomaly)" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:268 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:268 msgid "Blue blind (tritanopia)" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:288 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:288 #, fuzzy msgid "Simulate color blindness" msgstr "सुनुम गार चिता़र हुना़र रेयाक् नोकोल" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:331 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:331 #, fuzzy msgid "Color Shift" msgstr "रोङाक उमुल" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:333 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:333 #, fuzzy msgid "Shift (°)" msgstr "सिफ्ट " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:342 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:342 msgid "Rotate and desaturate hue" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:398 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:398 #, fuzzy msgid "Harsh light" msgstr "झालकाक् तारास" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:399 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:399 #, fuzzy msgid "Normal light" msgstr "साधरोन तेयार मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:400 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:400 msgid "Duotone" msgstr "मित् जिनिस बार रोङ लेका ञेलोक." -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:401 line:1489 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:401 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1489 #, fuzzy msgid "Blend 1:" msgstr "सोड़े मित्." -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:408 line:1495 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1495 #, fuzzy msgid "Blend 2:" msgstr "सोड़े मित्." -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:427 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 #, fuzzy msgid "Blend image or object with a flood color" msgstr "" "चिता़र आर बाङ जिनिस को मित् बान रोङ सांव मेसाय मे आर झालकाव आर भेनेगाराक् साजाव मे " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:501 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:24 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:501 ../src/filter-enums.cpp:24 msgid "Component Transfer" msgstr "जोड़ान उचा़ड़ . " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:504 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:111 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:504 ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Identity" msgstr "चिनहा़ " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:505 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:499 ../src/filter-enums.cpp, -#: line:112 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1033 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:505 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1033 msgid "Table" msgstr "टेबुल" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:506 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:500 ../src/filter-enums.cpp, -#: line:113 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1036 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:506 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 ../src/filter-enums.cpp:113 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1036 msgid "Discrete" msgstr "बुझा़व " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:507 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:114 -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp, line:25 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:128 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:507 ../src/filter-enums.cpp:114 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:128 msgid "Linear" msgstr "गार लेक " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:508 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:115 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:508 ../src/filter-enums.cpp:115 msgid "Gamma" msgstr "गामा" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:517 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:517 #, fuzzy msgid "Basic component transfer structure" msgstr "मुल साडे ञेल पारोमाक् तेयार " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:586 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:586 #, fuzzy msgid "Duochrome" msgstr "क्रोम " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:590 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:590 #, fuzzy msgid "Fluorescence level" msgstr "जुलुगाक् मारसाल" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:591 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:591 msgid "Swap:" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:592 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:592 msgid "No swap" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:593 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:593 #, fuzzy msgid "Color and alpha" msgstr "रोङ बेबोसता आकाना" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:594 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:594 #, fuzzy msgid "Color only" msgstr "रोङाक् रुप तेयार" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:595 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:595 #, fuzzy msgid "Alpha only" msgstr "आलफा" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:599 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:599 #, fuzzy msgid "Color 1" msgstr "रोङ " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:602 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:602 #, fuzzy msgid "Color 2" msgstr "रोङ " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:612 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:612 #, fuzzy msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" msgstr "मित् जिनिस बार रोङ लेका ञेलोक् पैलेट रे रोङ बोदोल मे. " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:711 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:711 #, fuzzy msgid "Extract Channel" msgstr "अबाङ ञेल पारोमाक चैनल " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:717 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:177 line:182 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:464 line:465 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:464 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:465 msgid "Cyan" msgstr "स्यान " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:718 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:178 line:183 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:467 line:468 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:718 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:467 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:468 msgid "Magenta" msgstr "चोटोक गुला़व आराक् रोङ" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:719 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:179 line:184 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:470 line:471 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:719 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:470 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:471 msgid "Yellow" msgstr "सासाङ" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:721 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:721 #, fuzzy msgid "Background blend mode:" msgstr "ओनोड़ रोङ:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:726 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:726 #, fuzzy msgid "Channel to alpha" msgstr "आलफा रे मार सालोक." -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:734 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:734 #, fuzzy msgid "Extract color channel as a transparent image" msgstr "चिता़र खोन बिसेस चैनल ओडोक मे. " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:817 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:817 #, fuzzy msgid "Fade to Black or White" msgstr "हेंदे आर पुंड . " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:820 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:820 #, fuzzy msgid "Fade to:" msgstr "गोसोय मे . " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:821 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:180 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:473 line:474 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:269 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:821 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:473 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:474 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269 msgid "Black" msgstr "हेंदे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:822 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:265 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:822 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265 msgid "White" msgstr "पुंड" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:831 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:831 #, fuzzy msgid "Fade to black or white" msgstr "एकेन हेंदे आर पुंड" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:896 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:896 #, fuzzy msgid "Greyscale" msgstr "ग्रेस्केल" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:902 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:84 line:240 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:902 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:240 #, fuzzy msgid "Transparent" msgstr "0 (ञेल पारोमाक् )" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:910 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:910 msgid "Customize greyscale components" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:982 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:261 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:982 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 msgid "Invert" msgstr "उल्टा़व मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:984 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:984 #, fuzzy msgid "Invert channels:" msgstr "रोङ बोदोल " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:985 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:985 #, fuzzy msgid "No inversion" msgstr "चेत् नोवा बर्सन रे नावा मेनाक् आ . " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:986 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:986 #, fuzzy msgid "Red and blue" msgstr "आराक् चैनल" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:987 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:987 msgid "Red and green" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:988 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:988 #, fuzzy msgid "Green and blue" msgstr "हा़रिया़ड़ चैनल" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:990 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:990 #, fuzzy msgid "Light transparency" msgstr "रांगा चोंगा ञेल पारोमाक्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:991 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:991 msgid "Invert hue" msgstr "रोङ बोदोल " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:992 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:992 #, fuzzy msgid "Invert lightness" msgstr "चिता़र को उलटा़व मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:993 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:993 #, fuzzy msgid "Invert transparency" msgstr "जेरेड़ ञेल पारोमाक् " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1001 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1001 msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1119 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 #, fuzzy msgid "Lights" msgstr "होक" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1120 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1120 #, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "उमुल" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1121 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:357 ../src/filter-enums.cpp, -#: line:34 ../src/live_effects/effect.cpp, line:653 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line:50 -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1030 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1121 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:357 ../src/filter-enums.cpp:34 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:653 ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1030 msgid "Offset" msgstr "ऑफसेट" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1129 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1129 msgid "Modify lights and shadows separately" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1188 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1188 msgid "Lightness-Contrast" msgstr "झालकाक् –कंट्रास्ट" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1199 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1199 #, fuzzy msgid "Modify lightness and contrast separately" msgstr "जालकाक् आर कंट्रास्ट को बाड़हाव मे आर बाङ कोम मे . " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1267 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1267 msgid "Nudge RGB" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1271 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1271 #, fuzzy msgid "Red offset" msgstr "मांजला रा़स ऑफसेट" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1272 line:1275 -#: line:1278 line:1384 line:1387 line:1390 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2809 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:1433 ../src/ui/dialog/layers.cpp, line:880 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:57 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1272 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1275 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1278 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1384 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1387 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1390 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2809 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/dialog/layers.cpp:880 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57 msgid "X" msgstr "X" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1273 line:1276 -#: line:1279 line:1385 line:1388 line:1391 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2813 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:1433 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, -#: line:58 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1273 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1276 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1279 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1385 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1388 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1391 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2813 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58 #, fuzzy msgid "Y" msgstr "Y:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1274 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1274 #, fuzzy msgid "Green offset" msgstr "ना़मुना ऑफसेट " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1277 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1277 #, fuzzy msgid "Blue offset" msgstr "साजाव ला़गित् गोनोङ" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1292 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1292 msgid "" "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " "backgrounds" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1379 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1379 msgid "Nudge CMY" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1383 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1383 #, fuzzy msgid "Cyan offset" msgstr "ना़मुना ऑफसेट " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1386 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1386 #, fuzzy msgid "Magenta offset" msgstr "जोटेत् गार ऑफसेट" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1389 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1389 #, fuzzy msgid "Yellow offset" msgstr "Y ऑफसेट" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1404 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1404 msgid "" "Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " "backgrounds" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1485 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1485 #, fuzzy msgid "Quadritone Fantasy" msgstr "पुन लेकान साडे आड़ाङ हुदिस" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1487 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1487 #, fuzzy msgid "Hue distribution (°)" msgstr "आधारोन हा़टिञ रेयाक् बेबोहार मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1488 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:29 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1488 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:29 msgid "Colors" msgstr "रोङ" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1509 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1509 msgid "Replace hue by two colors" msgstr "बार रोङ ते उमुल रोङ साहाय मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1568 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1568 #, fuzzy msgid "Simple blend" msgstr "साधारोन धुंद" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1571 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:594 line:862 -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp, line:24 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1571 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:594 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:862 +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:24 #, fuzzy msgid "Blend mode:" msgstr "_सोड़े मित् ओबोसता :" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1577 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:64 ../src/splivarot.cpp, line:85 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1577 ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/splivarot.cpp:85 msgid "Difference" msgstr "भेनेगार" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1579 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:69 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1579 ../src/filter-enums.cpp:69 msgid "Luminosity" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1580 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:59 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1580 ../src/filter-enums.cpp:59 #, fuzzy msgid "Overlay" msgstr "चेतान एसेत्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1581 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:60 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1581 ../src/filter-enums.cpp:60 #, fuzzy msgid "Color Dodge" msgstr "रोङाक् रुप तेयार" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1582 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:61 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1582 ../src/filter-enums.cpp:61 #, fuzzy msgid "Color Burn" msgstr "रोङ बार " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1584 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:62 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1584 ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Hard Light" msgstr "ढेर मार साल. " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1585 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:66 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:93 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:169 line:173 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:393 line:394 line:429 line:430 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585 ../src/filter-enums.cpp:66 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:393 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:394 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:429 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:430 msgid "Hue" msgstr "रोङ बोरनो." -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1586 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:65 ../src/splivarot.cpp, line:92 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1586 ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/splivarot.cpp:92 msgid "Exclusion" msgstr "आतरोम" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1595 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1595 #, fuzzy msgid "Simple blend filter" msgstr "साधारोन धुंद" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1656 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1656 #, fuzzy msgid "Hue rotation (°)" msgstr "आ़चुर (डिग्री)" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1659 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1659 msgid "Moonarize" msgstr "ञिदा चांदो लेका" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1668 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1668 #, fuzzy msgid "Classic photographic solarization effect" msgstr "सेदायाक् फोटो चिता़र सिञ चांदो लेकानाक पोरभाव " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1741 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1741 msgid "Tritone" msgstr "पे रोङाक्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1747 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1747 #, fuzzy msgid "Enhance hue" msgstr "बाड़हाव" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1748 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1748 #, fuzzy msgid "Phosphorescence" msgstr "मेनाक् " -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1749 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1749 #, fuzzy msgid "Colored nights" msgstr "रोङाक उमुल" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1750 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1750 #, fuzzy msgid "Hue to background" msgstr "ओनोड़ साहाय मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1752 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1752 #, fuzzy msgid "Global blend:" msgstr "ग्लोबल कोंड़ बेत्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1758 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1758 msgid "Glow" msgstr "दाराङ" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1759 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1759 #, fuzzy msgid "Glow blend:" msgstr "दाराङ बुरबुडुच्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1764 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1764 #, fuzzy msgid "Local light" msgstr "झालकाक् तारास" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1765 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1765 #, fuzzy msgid "Global light" msgstr "ग्लोबल कोंड़ बेत्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1768 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1768 #, fuzzy msgid "Hue distribution (°):" msgstr "आधारोन हा़टिञ रेयाक् बेबोहार मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/color.h, line:1779 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1779 msgid "" "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " "moving" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:68 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:68 #, fuzzy msgid "Felt Feather" msgstr "इल" -#: File: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:72 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:176 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:91 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:72 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91 msgid "Out" msgstr "बाह रे " -#: File: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:78 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:76 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:126 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:121 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:121 msgid "Stroke:" msgstr "स्ट्रोक:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:80 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:77 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 msgid "Wide" msgstr "ओसार" -#: File: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:81 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:79 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79 #, fuzzy msgid "Narrow" msgstr "साकड़ा" -#: File: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:82 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:82 msgid "No fill" msgstr "जाहान पेरेच् बाङ " -#: File: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:84 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 #, fuzzy msgid "Turbulence:" msgstr "हालबाल " -#: File: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:85 line:194 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h, line:62 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:693 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 #, fuzzy msgid "Fractal noise" msgstr "केचेत् साडे " -#: File: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:86 line:195 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h, line:63 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:694 ../src/filter-enums.cpp, -#: line:37 line:146 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:86 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:195 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:694 ../src/filter-enums.cpp:37 +#: ../src/filter-enums.cpp:146 msgid "Turbulence" msgstr "हालबाल " -#: File: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:88 line:197 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:94 line:696 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696 #, fuzzy msgid "Horizontal frequency" msgstr "गितिच् तेयाक् ऑफसेट" -#: File: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:89 line:198 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:95 line:697 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 #, fuzzy msgid "Vertical frequency" msgstr "थारथाराव तारको" -#: File: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:90 line:199 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:96 line:698 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698 #, fuzzy msgid "Complexity" msgstr "ढेर उता़र आंझाट" -#: File: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:91 line:200 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:97 line:699 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 #, fuzzy msgid "Variation" msgstr "भिंगा़व" -#: File: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:92 line:201 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:92 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:201 #, fuzzy msgid "Intensity" msgstr "_भितिर चोगोड़ . " -#: File: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:100 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:100 #, fuzzy msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" msgstr "जिनिस आर चिता़र को भितिर मित् रोङ लेक धारे रेयाक् झालकाव ए सेलेद. " -#: File: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:191 -#: ../src/live_effects/effect.cpp, line:399 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:191 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:399 msgid "Roughen" msgstr "रांगा चोंगा" -#: File: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:193 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h, line:61 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:692 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:65 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:65 #, fuzzy msgid "Turbulence type:" msgstr "हालबाल " -#: File: ../src/extension/internal/filter/distort.h, line:209 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:209 msgid "Small-scale roughening to edges and content" msgstr "धारे आर बिसोय रे हुडिञ नाप रांगा चोंगा " -#: File: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp, line:69 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:69 msgid "Personal" msgstr "निजेराक्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp, line:72 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:72 msgid "Bundled" msgstr "जारवा" -#: File: ../src/extension/internal/filter/image.h, line:50 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:50 #, fuzzy msgid "Edge Detect" msgstr "धारे पांजा ञाम " -#: File: ../src/extension/internal/filter/image.h, line:52 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 msgid "Detect:" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/image.h, line:53 -#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp, line:99 line:136 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 +#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:136 #, fuzzy msgid "All" msgstr "जोतो" -#: File: ../src/extension/internal/filter/image.h, line:54 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 #, fuzzy msgid "Vertical lines" msgstr "तिंगु तेयाक् टुडा़क्:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/image.h, line:55 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:55 #, fuzzy msgid "Horizontal lines" msgstr "गितिच् तेयाक् टुडा़क्:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/image.h, line:58 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:58 msgid "Invert colors" msgstr "रोङ उल्टा़व मे " -#: File: ../src/extension/internal/filter/image.h, line:66 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:66 msgid "Detect color edges in object" msgstr "जिनिस रे रोङ धारे पांजा ञाम" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:59 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:59 msgid "Cross-smooth" msgstr "आपारोम-चिंकांड़" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:62 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h, line:67 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67 #, fuzzy msgid "Inner" msgstr "भितरी झालकाव." -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:63 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h, line:66 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 msgid "Outer" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:64 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp, line:884 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:64 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:884 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "_झिज मे ..." -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:66 -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp, line:1233 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, -#: line:59 ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:9 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1233 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:9 msgid "Width" msgstr "ओसार" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:70 line:191 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:148 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:148 #, fuzzy msgid "Antialiasing" msgstr "बाहरे ञुतुम बिरुद " -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:71 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:71 msgid "Blur content" msgstr "बिसोय को धुंद मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:80 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:80 msgid "Smooth edges and angles of shapes" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:167 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:167 msgid "Outline" msgstr "गार तेयार" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:171 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171 #, fuzzy msgid "Fill image" msgstr "जोतो चिता़र को" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:172 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172 #, fuzzy msgid "Hide image" msgstr "आटाल उकुय मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:173 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 #, fuzzy msgid "Composite type:" msgstr "आ़डी लेकानाक् ते तेयाराक्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:174 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:89 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 ../src/filter-enums.cpp:89 msgid "Over" msgstr "मुचा़त् " -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:178 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:93 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:178 ../src/filter-enums.cpp:93 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:180 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp, line:167 -#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp, line:49 -#: ../share/extensions/measure.inx, line:15 line:35 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:49 +#: ../share/extensions/measure.inx:15 ../share/extensions/measure.inx:35 msgid "Position:" msgstr "ओबोसता :" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:181 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 #, fuzzy msgid "Inside" msgstr "दोसार सेत् " -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:182 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 #, fuzzy msgid "Outside" msgstr "आउटसेट " -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:183 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:183 #, fuzzy msgid "Overlayed" msgstr "चेतान एसेत्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:185 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185 #, fuzzy msgid "Width 1" msgstr "ओसार" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:186 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186 #, fuzzy msgid "Dilatation 1" msgstr "भिंगा़व" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:187 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187 #, fuzzy msgid "Erosion 1" msgstr "पासनाव \"" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:188 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188 #, fuzzy msgid "Width 2" msgstr "ओसार" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:189 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189 #, fuzzy msgid "Dilatation 2" msgstr "भिंगा़व" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:190 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190 #, fuzzy msgid "Erosion 2" msgstr "पासनाव \"" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:192 -#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:40 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:192 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:40 msgid "Smooth" msgstr "चिंका़ड़ " -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:196 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196 #, fuzzy msgid "Fill opacity:" msgstr "पेरेच् रेयाक् बाङ ञेल पारोमाक्, %" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:197 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:197 #, fuzzy msgid "Stroke opacity:" msgstr "स्ट्रोक रेयाक् बाङ ञेल पारोमाक् (%):" -#: File: ../src/extension/internal/filter/morphology.h, line:207 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:207 #, fuzzy msgid "Adds a colorizable outline" msgstr "भितिर रे मित् रोङ लेक झासकाव ए सेलेद. " -#: File: ../src/extension/internal/filter/overlays.h, line:57 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:57 #, fuzzy msgid "Noise Fill" msgstr "साडे पेरेच्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/overlays.h, line:60 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:691 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h, line:61 -#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:281 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:76 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, -#: line:744 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx, line:8 -#: ../share/extensions/color_custom.inx, -#: ../share/extensions/color_randomize.inx, line:7 -#: ../share/extensions/dots.inx, ../share/extensions/dxf_input.inx, -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:68 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:55 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:48 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:28 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx, ../share/extensions/gimp_xcf.inx, -#: line:9 ../share/extensions/interp_att_g.inx, -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx, -#: ../share/extensions/jitternodes.inx, ../share/extensions/lorem_ipsum.inx, -#: ../share/extensions/output_scour.inx, ../share/extensions/pathalongpath.inx, -#: ../share/extensions/pathscatter.inx, ../share/extensions/split.inx, -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, -#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, -#: ../share/extensions/web_set_att.inx, -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx, -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx, +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:281 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:744 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:8 +#: ../share/extensions/color_custom.inx:8 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:7 ../share/extensions/dots.inx:7 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:7 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:68 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:55 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:28 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:8 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:9 ../share/extensions/interp_att_g.inx:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:7 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:7 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:7 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:7 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:8 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:8 ../share/extensions/split.inx:7 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:8 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:7 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:7 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:7 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:8 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:8 msgid "Options" msgstr "आपनार मेने तेयाक्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/overlays.h, line:65 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65 #, fuzzy msgid "Horizontal frequency:" msgstr "गितिच् तेयाक् टुडा़क्:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/overlays.h, line:66 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 #, fuzzy msgid "Vertical frequency:" msgstr "थारथाराव तारको" -#: File: ../src/extension/internal/filter/overlays.h, line:67 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:70 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 #, fuzzy msgid "Complexity:" msgstr "ढेर उता़र आंझाट" -#: File: ../src/extension/internal/filter/overlays.h, line:68 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:71 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71 #, fuzzy msgid "Variation:" msgstr "ठिका़न तेत् :" -#: File: ../src/extension/internal/filter/overlays.h, line:69 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69 #, fuzzy msgid "Dilatation:" msgstr "आ़चुर :" -#: File: ../src/extension/internal/filter/overlays.h, line:70 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70 #, fuzzy msgid "Erosion:" msgstr "ओबोसता :" -#: File: ../src/extension/internal/filter/overlays.h, line:73 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 #, fuzzy msgid "Noise color" msgstr "रोङ लाठाय मे ." -#: File: ../src/extension/internal/filter/overlays.h, line:84 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:84 #, fuzzy msgid "Basic noise fill and transparency texture" msgstr "मुल साडे ञेल पारोमाक् तेयार " -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:72 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:72 msgid "Chromolitho" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:76 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:22 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:22 msgid "Drawing mode" msgstr "गार चिता़र ओबोसता." -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:77 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:77 #, fuzzy msgid "Drawing blend:" msgstr "गार तेयार बा़डरा़ येना" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:85 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85 #, fuzzy msgid "Dented" msgstr "केन्द्र " -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:89 line:700 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "नारवा उदुक् ." -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:92 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92 msgid "Grain" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:93 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 #, fuzzy msgid "Grain mode" msgstr "गार चिता़र ओबोसता." -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:98 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:208 line:282 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282 #, fuzzy msgid "Expansion" msgstr "पासनाव \"" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:101 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:101 msgid "Grain blend:" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:117 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:117 msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:233 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:233 #, fuzzy msgid "Cross Engraving" msgstr "आपारोम को रेयाक् चिनहा़ को" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:235 line:338 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 msgid "Clean-up" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:239 -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp, line:1205 ../share/extensions/measure.inx, -#: line:9 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1205 ../share/extensions/measure.inx:9 msgid "Length" msgstr "जिलिञ" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:248 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:248 msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:332 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1074 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:1957 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1074 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1957 msgid "Drawing" msgstr "गार चिता़र" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:336 line:497 line:591 -#: line:977 ../src/live_effects/effect.cpp, line:315 ../src/splivarot.cpp, -#: line:2296 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:977 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:315 ../src/splivarot.cpp:2296 msgid "Simplify" msgstr "आलगा तेयार मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:339 line:710 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 #, fuzzy msgid "Erase" msgstr "मेटावाक्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:345 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345 msgid "Melt" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:351 line:713 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx, line:20 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:20 #, fuzzy msgid "Fill color" msgstr "रोङ पेरेच् आराक्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:352 line:715 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:715 #, fuzzy msgid "Image on fill" msgstr "चिता़र रेत्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:355 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx, line:24 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:24 #, fuzzy msgid "Stroke color" msgstr "स्ट्रोक रोङ साजाव मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:356 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 #, fuzzy msgid "Image on stroke" msgstr "ना़मुना स्ट्रोक " -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:367 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:367 #, fuzzy msgid "Convert images to duochrome drawings" msgstr "साहटा को गार चिता़र रे खाप मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:495 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:495 msgid "Electrize" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:498 line:853 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:853 #, fuzzy msgid "Effect type:" msgstr "पोरभाव लिसटी" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:502 line:861 line:976 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 #, fuzzy msgid "Levels" msgstr "सोमतोल मे " -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:511 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:511 #, fuzzy msgid "Electro solarization effects" msgstr "सेदायाक् फोटो चिता़र सिञ चांदो लेकानाक पोरभाव " -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:585 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:585 #, fuzzy msgid "Neon Draw" msgstr "निऑन " -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:587 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587 #, fuzzy msgid "Line type:" msgstr " रोकोम:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:588 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588 #, fuzzy msgid "Smoothed" msgstr "चिंका़ड़ " -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:589 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:589 #, fuzzy msgid "Contrasted" msgstr "बाङ मित्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:592 -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:59 -#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:77 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "गार ओसार" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:606 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:606 msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:688 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:688 #, fuzzy msgid "Point Engraving" msgstr "टुडाक् मारसाल." -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:701 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 #, fuzzy msgid "Noise blend:" msgstr "साडे पेरेच्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:709 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 #, fuzzy msgid "Grain lightness" msgstr "झालकाव" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:717 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 #, fuzzy msgid "Points color" msgstr "चांदो रेयाक् रोङ" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:719 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:719 #, fuzzy msgid "Image on points" msgstr "चिता़र_ गुन को" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:729 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:729 #, fuzzy msgid "Convert image to a transparent point engraving" msgstr " मित् रोङ लेक ञेल पारोमाक् थाइ आर बाङ ऐंडरे रे बोदोल मे " -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:851 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:851 #, fuzzy msgid "Poster Paint" msgstr "तालातालाव, झोटराव " -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:857 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:857 #, fuzzy msgid "Transfer type:" msgstr "ना़मुना को बोदोल मे . " -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:858 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:858 #, fuzzy msgid "Poster" msgstr "प्लास्टर" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:859 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:859 #, fuzzy msgid "Painting" msgstr "सुनुम गार चिता़र " -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:869 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:869 #, fuzzy msgid "Simplify (primary)" msgstr "धारसांड़ आलगा तेयार मे. " -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:870 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:870 #, fuzzy msgid "Simplify (secondary)" msgstr "रोङ को आलगा तेयार मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:871 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:871 #, fuzzy msgid "Pre-saturation" msgstr "कोम भिंगावाक् " -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:872 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:872 #, fuzzy msgid "Post-saturation" msgstr "भिंगाव छांट मे ." -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:873 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:873 #, fuzzy msgid "Simulate antialiasing" msgstr "सुनुम गार चिता़र हुना़र रेयाक् नोकोल" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:881 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:881 #, fuzzy msgid "Poster and painting effects" msgstr "लाइब होर पोरभाव लाठाय मे . " -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:974 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:974 msgid "Posterize Basic" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/paint.h, line:985 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:985 msgid "Simple posterizing effect" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h, line:49 +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:49 #, fuzzy msgid "Snow Crest" msgstr "बोरोफ टुयला़" -#: File: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h, line:51 +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:51 msgid "Drift Size" msgstr "लिवित् रेयाक् माराङ तेत्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h, line:59 +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:59 msgid "Snow has fallen on object" msgstr "बोरोक जिनिस रे ञुराकाना" -#: File: ../src/extension/internal/filter/shadows.h, line:58 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:58 msgid "Drop Shadow" msgstr "ञुर उमुलल" -#: File: ../src/extension/internal/filter/shadows.h, line:62 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 #, fuzzy msgid "Blur radius (px)" msgstr "धुंध निघा़ गार, px" -#: File: ../src/extension/internal/filter/shadows.h, line:63 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 #, fuzzy msgid "Horizontal offset (px)" msgstr "गितिच् तेयाक् ऑफसेट, px" -#: File: ../src/extension/internal/filter/shadows.h, line:64 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 #, fuzzy msgid "Vertical offset (px)" msgstr "तिंगु तेयाक् ऑफसेट, px" -#: File: ../src/extension/internal/filter/shadows.h, line:65 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 #, fuzzy msgid "Shadow type:" msgstr " रोकोम:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/shadows.h, line:68 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68 msgid "Outer cutout" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/shadows.h, line:69 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69 #, fuzzy msgid "Inner cutout" msgstr "भितरी गार तेयार" -#: File: ../src/extension/internal/filter/shadows.h, line:70 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70 #, fuzzy msgid "Shadow only" msgstr "उमुल आर दाराङ को" -#: File: ../src/extension/internal/filter/shadows.h, line:73 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 #, fuzzy msgid "Blur color" msgstr "सेरमा रोङ " -#: File: ../src/extension/internal/filter/shadows.h, line:75 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:75 #, fuzzy msgid "Use object's color" msgstr "ञुतुमाक् रोङ बेभार मे" -#: File: ../src/extension/internal/filter/shadows.h, line:85 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:85 #, fuzzy msgid "Colorizable Drop shadow" msgstr "भितिर मित् रोङ लेक् ञुर उमुले सेलेदा" -#: File: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:63 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:63 msgid "Ink Blot" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:69 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 #, fuzzy msgid "Frequency:" msgstr "बा़यसा़व तारको" -#: File: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:72 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72 #, fuzzy msgid "Horizontal inlay:" msgstr "गितिच् तेयाक् टुडा़क्:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:73 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73 #, fuzzy msgid "Vertical inlay:" msgstr "तिंगु तेयाक् टुडा़क्:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:74 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 #, fuzzy msgid "Displacement:" msgstr "X बे बा़सुत. " -#: File: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:80 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80 #, fuzzy msgid "Overlapping" msgstr "लेसराव" -#: File: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:81 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 #, fuzzy msgid "External" msgstr "बाहरे लेका ते सासापड़ाव... " -#: File: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:82 -#: ../share/extensions/color_custom.inx, line:3 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx, line:16 -#: ../share/extensions/restack.inx, line:20 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:82 +#: ../share/extensions/color_custom.inx:3 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:16 +#: ../share/extensions/restack.inx:20 msgid "Custom" msgstr "कुसियाक् आ़री" -#: File: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:84 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84 #, fuzzy msgid "Custom stroke options" msgstr "कुसियाक् तेयार टुडा़क् आर आपनार मोने तेयाक्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:85 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85 #, fuzzy msgid "k1:" msgstr "K1:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:86 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86 #, fuzzy msgid "k2:" msgstr "K2:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:87 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:87 #, fuzzy msgid "k3:" msgstr "K3:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/textures.h, line:95 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:95 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "टिशु आर बाङ रांगा चोंगा कागोज रे काली दाग" -#: File: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:54 -#: ../src/filter-enums.cpp, line:22 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:22 msgid "Blend" msgstr "सोड़े मित्." -#: File: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:56 -#: ../src/rdf.cpp, line:264 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 ../src/rdf.cpp:264 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "ओनोड़" -#: File: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:57 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 msgid "Background" msgstr "ओनोड़" -#: File: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:60 -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:45 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2750 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:911 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, -#: line:59 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:272 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:77 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:98 -#: ../share/extensions/extrude.inx, line:6 ../share/extensions/triangle.inx, -#: line:12 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2750 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:911 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:59 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:272 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:77 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:98 ../share/extensions/extrude.inx:6 +#: ../share/extensions/triangle.inx:12 msgid "Mode:" msgstr "ओबोसता:" -#: File: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:74 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:74 msgid "Blend objects with background images or with themselves" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:131 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:131 #, fuzzy msgid "Channel Transparency" msgstr "केटेच् ञेल पारोमाक् " -#: File: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:145 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:145 #, fuzzy msgid "Replace RGB with transparency" msgstr "रांगा चोंगा ञेल पारोमाक्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:206 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:206 #, fuzzy msgid "Light Eraser" msgstr "मारसाल मेटावाक्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:210 line:284 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:284 #, fuzzy msgid "Global opacity" msgstr "पेरेच् रेयाक् बाङ ञेल पारोमाक्, %" -#: File: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:219 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:219 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "जिनिस रेयाक् जोतो खोन मारसाल हिंस को थार लेका ते ञेल पारोमाक् तेयार " -#: File: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:292 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:292 msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:342 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:342 msgid "Silhouette" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:345 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 msgid "Cutout" msgstr "गेत् ओडोक्" -#: File: ../src/extension/internal/filter/transparency.h, line:354 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:354 #, fuzzy msgid "Repaint anything visible monochrome" msgstr "जाहान जिनिस गे एकेन मित् रोङ ते दोहड़ा पेंट मे . " -#: File: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp, line:191 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s bitmap image import" msgstr "बिटमेप चिता़र ञुर मे . " -#: File: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp, line:198 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 msgid "Image Import Type:" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp, line:198 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 msgid "" "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " "outside this SVG document and all files must be moved together." @@ -7838,229 +8123,228 @@ msgstr "" "कुड़ाय को आच् ते चालाव, माराङ SVG रेत् रे भितिर थापोन मे, ओनोड़ को नोवा SVG दोलिलल " "रेयाक् बाहरे मित् रेत् सांव खोंजाय मे आर जोतो रेत् को मित् धाव ते उचाड़ ला़कती . " -#: File: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp, line:199 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2119 line:2126 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2126 #, fuzzy msgid "Embed" msgstr "भितिर थापोन " -#: File: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp, line:200 -#: ../src/object/sp-anchor.cpp, line:141 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2119 line:2126 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 +#: ../src/object/sp-anchor.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2126 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "खोंजा :" -#: File: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp, line:203 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 #, fuzzy msgid "Image DPI:" msgstr "चिता़र " -#: File: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp, line:203 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 msgid "" "Take information from file or use default bitmap import resolution as " "defined in the preferences." msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp, line:204 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204 #, fuzzy msgid "From file" msgstr "रेत् खोन लादे मे" -#: File: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp, line:205 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:205 #, fuzzy msgid "Default import resolution" msgstr "हुडा़क् कुल निसटा़ : " -#: File: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp, line:208 -#: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:683 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:683 #, fuzzy msgid "Image Rendering Mode:" msgstr "उदुक सोदोर" -#: File: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp, line:208 -#: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:683 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:683 msgid "" "When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " "not work in all browsers.)" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp, line:209 -#: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:684 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2133 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:209 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:684 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2133 #, fuzzy msgid "None (auto)" msgstr "जाहांनाक बाङ (हुडा़क् )" -#: File: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp, line:210 -#: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:685 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2133 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:210 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2133 msgid "Smooth (optimizeQuality)" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp, line:211 -#: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:686 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2133 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:211 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:686 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2133 msgid "Blocky (optimizeSpeed)" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp, line:214 -#: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:689 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:689 msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions." msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp, line:214 -#: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:689 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:689 msgid "Don't ask again" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp, line:269 +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:269 msgid "GIMP Gradients" msgstr "GIMP उनुपात " -#: File: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp, line:274 +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" msgstr "GIMP उनुपात (*.ggr)" -#: File: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp, line:275 +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275 msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "GIMP बेबोहार उनुपात" -#: File: ../src/extension/internal/grid.cpp, line:193 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:703 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:193 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:703 msgid "Grid" msgstr "जांगला" -#: File: ../src/extension/internal/grid.cpp, line:195 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 #, fuzzy msgid "Line Width:" msgstr "गार ओसार" -#: File: ../src/extension/internal/grid.cpp, line:196 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 #, fuzzy msgid "Horizontal Spacing:" msgstr "गितिच् तेयाक् फांक" -#: File: ../src/extension/internal/grid.cpp, line:197 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 #, fuzzy msgid "Vertical Spacing:" msgstr "तिंगु तेयाक् फांक " -#: File: ../src/extension/internal/grid.cpp, line:198 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset:" msgstr "गितिच् तेयाक् ऑफसेट" -#: File: ../src/extension/internal/grid.cpp, line:199 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 #, fuzzy msgid "Vertical Offset:" msgstr "तिंगु तेयाक ऑफसेट" -#: File: ../src/extension/internal/grid.cpp, line:203 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2147 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:71 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx, line:22 ../share/extensions/frame.inx, -#: line:25 ../share/extensions/funcplot.inx, line:50 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:66 -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx, line:18 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:36 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:88 -#: ../share/extensions/hershey.inx, line:10 ../share/extensions/layout_nup.inx, -#: line:65 ../share/extensions/lindenmayer.inx, line:43 -#: ../share/extensions/nicechart.inx, line:98 -#: ../share/extensions/param_curves.inx, line:42 -#: ../share/extensions/pdflatex.inx, line:11 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:34 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:92 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx, line:40 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx, line:13 -#: ../share/extensions/render_barcode.inx, -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx, -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:52 -#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx, line:12 -#: ../share/extensions/render_gears.inx, line:19 ../share/extensions/rtree.inx, -#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx, -#: ../share/extensions/spirograph.inx, ../share/extensions/svgcalendar.inx, -#: line:139 ../share/extensions/triangle.inx, -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx, line:15 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2147 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:71 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx:22 ../share/extensions/frame.inx:25 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:50 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:66 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:18 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:36 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:88 ../share/extensions/hershey.inx:10 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:65 ../share/extensions/lindenmayer.inx:43 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:98 ../share/extensions/param_curves.inx:42 +#: ../share/extensions/pdflatex.inx:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:34 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:92 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:40 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:13 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx:25 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:43 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:52 +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:12 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:19 ../share/extensions/rtree.inx:12 +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:13 +#: ../share/extensions/spirograph.inx:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:139 ../share/extensions/triangle.inx:22 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:15 msgid "Render" msgstr "एम रुवा़ड़ " -#: File: ../src/extension/internal/grid.cpp, line:204 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:151 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1395 -#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:181 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:67 -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx, line:19 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:37 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:181 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:67 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:19 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:37 msgid "Grids" msgstr "जांगला" -#: File: ../src/extension/internal/grid.cpp, line:207 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207 msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "मित् नोंकान होर गार तेयार मे ओका मित् जांगला हुयुक्" -#: File: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp, line:92 +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:92 msgid "LaTeX Output" msgstr "LaTeX आउटपुट " -#: File: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp, line:97 +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:97 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" msgstr "PSट्रिक्स मेक्रोज (*.tex) सांव LaTeX" -#: File: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp, line:98 +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:98 msgid "LaTeX PSTricks File" msgstr "LaTeX PSट्रिक्स रेत्" -#: File: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp, line:326 +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:326 msgid "LaTeX Print" msgstr "LaTeX प्रिंट" -#: File: ../src/extension/internal/odf.cpp, line:2083 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2083 msgid "OpenDocument Drawing Output" msgstr "ओपनडाक्यूमेंट ड्रॉइंग आउटपुट " -#: File: ../src/extension/internal/odf.cpp, line:2088 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2088 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" msgstr "ओपनडाक्यूमेंट ड्रॉइंग (*.odg)" -#: File: ../src/extension/internal/odf.cpp, line:2089 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2089 msgid "OpenDocument drawing file" msgstr "ओपनडाक्यूमेंट ड्रॉइंग रेत् ." -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:92 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 msgid "media box" msgstr "मीडिया बाक्स" -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:93 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93 msgid "crop box" msgstr "क्रॉप बाक्सा" -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:94 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:94 msgid "trim box" msgstr "ट्रिम बाक्सा" -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:95 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:95 msgid "bleed box" msgstr "ब्लीड बाक्सा" -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:96 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96 msgid "art box" msgstr "आर्ट बाक्सा" -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:126 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 msgid "Clip to:" msgstr "रे रेटोप :" -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:137 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137 msgid "Page settings" msgstr "साहटा साजाव को . " -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:138 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138 msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "मोटा मुटी ओनमानक् उनुपात खापोक् रेयाक् बेस पुसटा़व : " -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:139 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:139 msgid "" "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file " "and slow performance." @@ -8068,353 +8352,352 @@ msgstr "" "<b>खाटो ओल</b>: बेस पुसटा़व आ़डी चेतान ताह रे गोटा लेखान मित् माराङ SVG रेत् तेयार " "दाड़ेयाक् आ आर का़मी दाड़े कोम हुय दाड़ेयाक् आ ." -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:144 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144 msgid "Poppler/Cairo import" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:145 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:145 msgid "" "Import via external library. Text consists of groups containing cloned " "glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes " "cause entire document to be rendered as a raster image." msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:147 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:147 #, fuzzy msgid "Internal import" msgstr "भितिर सोगे मे . " -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:148 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148 msgid "" "Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but " "white space is missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on " "the precision set below." msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:155 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:155 msgid "rough" msgstr "रांगा चोंगा. " -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:166 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:166 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" msgstr "आ़डी सपपुर ञुतुमाक् बोहालाकान फॉन्ट को दाराय ते PDF फॉन्ट साहाय मे . " -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:168 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:168 msgid "Embed images" msgstr "चिता़र को भितरी रे थापोन मे . " -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:170 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:170 msgid "Import settings" msgstr "साजाव को आ़गु . " -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:306 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:306 msgid "PDF Import Settings" msgstr "PDF आ़गु साजाव को . " -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:448 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:448 #, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "rough" msgstr "रांगा चोंगा. " -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:449 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:449 #, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "medium" msgstr "चा़टिया़ " -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:450 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:450 #, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "fine" msgstr "मोंज" -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:451 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:451 #, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "very fine" msgstr "आ़डी मोंज ." -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:952 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:952 msgid "PDF Input" msgstr "PDF इनपुट " -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:957 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:957 #, fuzzy msgid "Portable Document Format (*.pdf)" msgstr "एडोबे पोरटेबाल दोलिल तेयार . " -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:958 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:958 #, fuzzy msgid "Portable Document Format" msgstr "एडोबे पोरटेबाल दोलिल तेयार . " -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:965 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:965 msgid "AI Input" msgstr "AI इनपुट " -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:970 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:970 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "एडोबे इलास्ट्रेटार 9.0 ओर ओना खोन ढेर . (*.ai)" -#: File: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp, line:971 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:971 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "झिज रेत् को एडोब इलास्ट्रेटार 9.0 आर नावा उता़र बर्सन कोरे सांचाव आकाना . " -#: File: ../src/extension/internal/pov-out.cpp, line:712 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:712 msgid "PovRay Output" msgstr "PovRay आउटपुट " -#: File: ../src/extension/internal/pov-out.cpp, line:717 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:717 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" msgstr "PovRay (*.pov) (एकेन होर आर बेनाव को ) " -#: File: ../src/extension/internal/pov-out.cpp, line:718 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:718 msgid "PovRay Raytracer File" msgstr "PovRay रेट्रेसर रेत्." -#: File: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:675 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:675 msgid "SVG Input" msgstr "SVG इनपुट" -#: File: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:677 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:677 msgid "SVG Image Import Type:" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:678 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:678 #, fuzzy msgid "Include SVG image as editable object(s) in the current file" msgstr "जोतो आटाल रे जोतो जिनिस को सोदोर मे" -#: File: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:679 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:679 msgid "Embed the SVG file in a image tag (not editable in this document)" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:680 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:680 msgid "Link the SVG file in a image tag (not editable in this document)." msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:693 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:693 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" msgstr "नापदाड़ेयाक् बेक्टार ग्राकिक (*.svg)" -#: File: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:694 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:694 msgid "Inkscape native file format and W3C standard" msgstr "इंकस्केप मुल रेत् तेयार आर W3C बातावाक . " -#: File: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:702 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:702 msgid "SVG Output Inkscape" msgstr "SVG आउटपुट इंकस्केप " -#: File: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:707 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:707 msgid "Inkscape SVG (*.svg)" msgstr "इंकस्केप SVG (*.svg)" -#: File: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:708 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:708 msgid "SVG format with Inkscape extensions" msgstr "इंकस्केप पासनाव सांव SVG तेयार . " -#: File: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:716 -#: ../share/extensions/output_scour.inx, line:37 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:716 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:37 msgid "SVG Output" msgstr "SVG आउटपुट " -#: File: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:721 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:721 msgid "Plain SVG (*.svg)" msgstr "सादा SVG (*.svg)" -#: File: ../src/extension/internal/svg.cpp, line:722 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:722 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" msgstr "W3C दाराय ते उपुरुम लेकाते नाप दाड़ेयाक् वेकटार गार चिता़र तेयार. " -#: File: ../src/extension/internal/svgz.cpp, line:44 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:44 msgid "SVGZ Input" msgstr "SVGZ इनपुट " -#: File: ../src/extension/internal/svgz.cpp, line:50 line:64 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:50 ../src/extension/internal/svgz.cpp:64 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" msgstr "ओतावाक् इंकस्केप SVG (*.svgz)" -#: File: ../src/extension/internal/svgz.cpp, line:51 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:51 msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "GZip ते ओतावाक् SVG रेत् तेयार . " -#: File: ../src/extension/internal/svgz.cpp, line:59 line:73 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:59 ../src/extension/internal/svgz.cpp:73 msgid "SVGZ Output" msgstr "SVGZ आउटपुट " -#: File: ../src/extension/internal/svgz.cpp, line:65 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:65 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" msgstr "GZip ते ओतावाक् इंकस्केप रेयाक् नेटिभ रेत् तेयार . " -#: File: ../src/extension/internal/svgz.cpp, line:78 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:78 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" msgstr "ओतावाक् सादा SVG (*.svgz) " -#: File: ../src/extension/internal/svgz.cpp, line:79 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:79 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" msgstr "GZip ते ओतावाक् नाप दाड़ेयाक् वेक्टार गारचिता़र Gzip सांव ओतावाक् ." -#: File: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp, line:326 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:326 #, fuzzy msgid "VSD Input" msgstr "Dia इनपुट" -#: File: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp, line:331 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:331 #, fuzzy msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)" msgstr "Dia गार चिता़र (*.dia)" -#: File: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp, line:332 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:332 msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp, line:339 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:339 #, fuzzy msgid "VDX Input" msgstr "DXF इनपुट " -#: File: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp, line:344 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:344 #, fuzzy msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)" msgstr "माइक्रोसॉफ्ट XAML (*.xaml)" -#: File: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp, line:345 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:345 msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp, line:352 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:352 #, fuzzy msgid "VSDM Input" msgstr "Dia इनपुट" -#: File: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp, line:357 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:357 msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp, line:358 line:371 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:358 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:371 msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp, line:365 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:365 #, fuzzy msgid "VSDX Input" msgstr "DXF इनपुट " -#: File: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp, line:370 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:370 msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp, line:3213 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3213 msgid "WMF Input" msgstr "WMF इनपुट" -#: File: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp, line:3218 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3218 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "विंडोज माराङ रेत् (*.wmf) " -#: File: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp, line:3219 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3219 msgid "Windows Metafiles" msgstr "विंडोज माराङ रेत् को" -#: File: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp, line:3227 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3227 #, fuzzy msgid "WMF Output" msgstr "EMF आउटपुट" -#: File: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp, line:3237 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3237 msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" msgstr "" -#: File: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp, line:3241 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3241 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "विंडोज माराङ रेत् (*.wmf) " -#: File: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp, line:3242 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3242 #, fuzzy msgid "Windows Metafile" msgstr "विंडोज माराङ रेत् को" -#: File: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp, line:158 +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:158 msgid "WPG Input" msgstr "WPG इनपुट" -#: File: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp, line:163 +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:163 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" msgstr "वर्डपरफेक्ट गार चिता़र को (*.wpg) " -#: File: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp, line:164 +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:164 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "कोरेल वर्डपरफेक्ट दाराय ते बेबोहार बेक्टार गार चिता़र तेयार . " -#: File: ../src/extension/prefdialog.cpp, line:78 -#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp, line:41 -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp, line:68 ../src/verbs.cpp, line:2563 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:78 ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:41 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:68 ../src/verbs.cpp:2563 msgid "_Close" msgstr "बोनदोय मे . " -#: File: ../src/extension/prefdialog.cpp, line:79 -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp, line:69 ../src/ui/dialog/transformation.cpp, -#: line:156 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:79 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:156 #, fuzzy msgid "_Apply" msgstr "छा़नियाक् बाहाल." -#: File: ../src/extension/prefdialog.cpp, line:263 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:263 msgid "Live preview" msgstr "लाइव माड़ाङ तेयाक् ञेल." -#: File: ../src/extension/prefdialog.cpp, line:263 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:263 msgid "Is the effect previewed live on canvas?" msgstr "चेत् पोरभाव रेयाक् केनवास रे लाइब माड़ाङ तेयाक् ञेल होचोवाकाना ?" -#: File: ../src/extension/system.cpp, line:134 line:136 +#: ../src/extension/system.cpp:134 ../src/extension/system.cpp:136 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "तेयार रेयात् आच् ते पानते डिगा़वाकाना रेत् SVG लेकाते झिजेक् आ . " -#: File: ../src/file-update.cpp, line:380 +#: ../src/file-update.cpp:380 #, fuzzy msgid "Convert legacy Inkscape file" msgstr "ब्रेल रे बोदोल मे" -#: File: ../src/file-update.cpp, line:386 +#: ../src/file-update.cpp:386 msgid "" "was created in an older version of Inkscape (90 DPI) and we need to make it " "compatible with newer versions (96 DPI). Tell us about this file:\n" msgstr "" -#: File: ../src/file-update.cpp, line:394 +#: ../src/file-update.cpp:394 msgid "" "This file contains digital artwork for screen display. <b>(Choose if " "unsure.)</b>" msgstr "" -#: File: ../src/file-update.cpp, line:397 +#: ../src/file-update.cpp:397 msgid "This file is intended for physical output, such as paper or 3D prints." msgstr "" -#: File: ../src/file-update.cpp, line:399 +#: ../src/file-update.cpp:399 msgid "" "The appearance of elements such as clips, masks, filters, and clones\n" "is most important. <b>(Choose if unsure.)</b>" msgstr "" -#: File: ../src/file-update.cpp, line:403 +#: ../src/file-update.cpp:403 msgid "" "The accuracy of the physical unit size and position values of objects\n" "in the file is most important. (Experimental.)" msgstr "" -#: File: ../src/file-update.cpp, line:405 +#: ../src/file-update.cpp:405 #, fuzzy msgid "Create a backup file in same directory." msgstr "खाका उनुदुक् %s बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ" -#: File: ../src/file-update.cpp, line:406 +#: ../src/file-update.cpp:406 msgid "More details..." msgstr "" -#: File: ../src/file-update.cpp, line:409 +#: ../src/file-update.cpp:409 msgid "" "<small>We've updated Inkscape to follow the CSS standard of 96 DPI for " "better browser compatibility; we used to use 90 DPI. Digital artwork for " @@ -8438,54 +8721,54 @@ msgid "" "inkscape.org/en/learn/faq#dpi_change'>Inkscape FAQ</a></small>" msgstr "" -#: File: ../src/file-update.cpp, line:444 +#: ../src/file-update.cpp:444 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "O" -#: File: ../src/file-update.cpp, line:628 +#: ../src/file-update.cpp:628 #, fuzzy msgid "Update Document" msgstr "दोलिल सांचाव मे . " -#: File: ../src/file.cpp, line:181 +#: ../src/file.cpp:181 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "दोलिल नित् हा़विच् बाय सांचावाकाना. रुवाड़ बाङ दाड़ेयाक् आ." -#: File: ../src/file.cpp, line:187 +#: ../src/file.cpp:187 #, fuzzy msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" msgstr "बोदोलाक् को आदोक आ ! चेत् आम सा़री गे दोलिल %s दोहड़ा लादे सानाम काना ?" -#: File: ../src/file.cpp, line:201 +#: ../src/file.cpp:201 msgid "Document reverted." msgstr " दोलिल रुवाड़ काद ना ." -#: File: ../src/file.cpp, line:203 +#: ../src/file.cpp:203 msgid "Document not reverted." msgstr "दोलिल बाङ रुवाड़ आकात् आ . " -#: File: ../src/file.cpp, line:353 +#: ../src/file.cpp:353 msgid "Select file to open" msgstr "झिज ला़गित् रेत् बाछाव मे . " -#: File: ../src/file.cpp, line:442 +#: ../src/file.cpp:442 #, fuzzy msgid "Clean up document" msgstr "दोलिल सांचाव मे . " -#: File: ../src/file.cpp, line:449 +#: ../src/file.cpp:449 #, c-format msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>." msgstr[0] "ओचोक् आकान <b>%i</b> <defs> रे बाङ बेभाराक् उपरुम ." msgstr[1] "ओचोक् आकान <b>%i</b> <defs> रे बाङ बेभाराक् उपरुम को." -#: File: ../src/file.cpp, line:454 +#: ../src/file.cpp:454 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "<defs> रे जाहान बाङ बेभाराक् उनुरुम बानुक् आ ." -#: File: ../src/file.cpp, line:488 +#: ../src/file.cpp:488 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -8494,30 +8777,31 @@ msgstr "" "दोलिलत (%s) सांचाव ला़गित् , जाहान इंकस्केप पासनाव बाय ञामाकाना. मित् बाङ " "बाडाय रेत् ञुतुम पासनाव ला़गित् नोंका हुय आकाना पालेन ." -#: File: ../src/file.cpp, line:489 line:499 line:508 line:515 line:520 line:532 -#: line:542 +#: ../src/file.cpp:489 ../src/file.cpp:499 ../src/file.cpp:508 +#: ../src/file.cpp:515 ../src/file.cpp:520 ../src/file.cpp:532 +#: ../src/file.cpp:542 msgid "Document not saved." msgstr "दोलिल बाङ सांचावाकाना . " -#: File: ../src/file.cpp, line:498 +#: ../src/file.cpp:498 #, c-format msgid "" "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." msgstr "रेत् %s ओल ते आ़ड आकाना, आम ओल आ़ड साहाय मे आर दोहड़ा कुरुमुटुय मे ." -#: File: ../src/file.cpp, line:507 line:541 +#: ../src/file.cpp:507 ../src/file.cpp:541 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "रेत् %s बाङ सांचाव दाड़ेयाक्ना, " -#: File: ../src/file.cpp, line:519 +#: ../src/file.cpp:519 #, c-format msgid "" "File could not be saved:\n" "No object with ID '%s' found." msgstr "" -#: File: ../src/file.cpp, line:529 +#: ../src/file.cpp:529 #, c-format msgid "" "File %s could not be saved.\n" @@ -8526,320 +8810,316 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "" -#: File: ../src/file.cpp, line:564 line:566 +#: ../src/file.cpp:564 ../src/file.cpp:566 msgid "Document saved." msgstr "दोलिल सांचावेना . " -#: File: ../src/file.cpp, line:624 +#: ../src/file.cpp:624 #, fuzzy msgid "drawing" msgstr "%s गार चिता़र तेयार. " -#: File: ../src/file.cpp, line:629 +#: ../src/file.cpp:629 #, fuzzy msgid "drawing-%1" msgstr "%s गार चिता़र तेयार. " -#: File: ../src/file.cpp, line:646 +#: ../src/file.cpp:646 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "मित् नोकोल सांचाव ला़गित् रेत् बाछाव मे ." -#: File: ../src/file.cpp, line:648 +#: ../src/file.cpp:648 msgid "Select file to save to" msgstr "सांचाव ला़गित् रेत् बाछाव मे . " -#: File: ../src/file.cpp, line:758 line:760 +#: ../src/file.cpp:758 ../src/file.cpp:760 msgid "No changes need to be saved." msgstr "जाहां गे बोदोल सांचाव रेयाक् ला़कती बाङ . " -#: File: ../src/file.cpp, line:779 +#: ../src/file.cpp:779 msgid "Saving document..." msgstr "दोलिल सांचावेत् आ ..." -#: File: ../src/file.cpp, line:893 ../src/io/resource.cpp, line:155 line:160 +#: ../src/file.cpp:893 ../src/io/resource.cpp:155 ../src/io/resource.cpp:160 msgid "en" msgstr "sat@deva" -#: File: ../src/file.cpp, line:1160 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, -#: line:2110 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp, line:1087 +#: ../src/file.cpp:1160 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2110 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1087 msgid "Import" msgstr "आ़गु" -#: File: ../src/file.cpp, line:1163 +#: ../src/file.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "आरदास आकान रेत् %s लादे रे डिगा़वेना ." -#: File: ../src/file.cpp, line:1210 +#: ../src/file.cpp:1210 msgid "Select file to import" msgstr "आ़गु ला़गित् रेत् बाछाव मे . " -#: File: ../src/file.cpp, line:1466 +#: ../src/file.cpp:1466 #, fuzzy msgid "Import Clip Art" msgstr "आ़गु / कुल" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:23 +#: ../src/filter-enums.cpp:23 msgid "Color Matrix" msgstr "रोङ मेट्रिक्स ." -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:25 +#: ../src/filter-enums.cpp:25 msgid "Composite" msgstr "आ़डी लेकानाक् ते तेयाराक्" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:26 +#: ../src/filter-enums.cpp:26 msgid "Convolve Matrix" msgstr "गुड़िया़व आ़चुर मैट्रिक्स " -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:27 +#: ../src/filter-enums.cpp:27 msgid "Diffuse Lighting" msgstr "पासनाव माहसाल " -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:28 +#: ../src/filter-enums.cpp:28 msgid "Displacement Map" msgstr "ओचोक साहा नोकसा." -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:29 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 msgid "Flood" msgstr "बान" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:32 ../share/extensions/text_merge.inx, -#: line:3 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../share/extensions/text_merge.inx:3 msgid "Merge" msgstr "मेसामित् " -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:35 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 msgid "Specular Lighting" msgstr "झालकाव रुवा़ड़ मारसाल. " -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:36 +#: ../src/filter-enums.cpp:36 msgid "Tile" msgstr "टाइल" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:42 +#: ../src/filter-enums.cpp:42 msgid "Source Graphic" msgstr "ओनोड़ गार चिता़र" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:43 +#: ../src/filter-enums.cpp:43 msgid "Source Alpha" msgstr "ओनोड़ आल्फ़ा " -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:44 +#: ../src/filter-enums.cpp:44 msgid "Background Image" msgstr "उपुरुम चिता़र" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:45 +#: ../src/filter-enums.cpp:45 msgid "Background Alpha" msgstr "उपुरुम आलफा " -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:46 +#: ../src/filter-enums.cpp:46 msgid "Fill Paint" msgstr "पेंट पेरेच्" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:47 +#: ../src/filter-enums.cpp:47 msgid "Stroke Paint" msgstr "स्ट्रोक पेंट " -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Soft Light" msgstr "दाग मारसाल." -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:79 +#: ../src/filter-enums.cpp:79 msgid "Matrix" msgstr "मेट्रिक्स " -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:80 +#: ../src/filter-enums.cpp:80 msgid "Saturate" msgstr "लोहोत् " -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:81 +#: ../src/filter-enums.cpp:81 msgid "Hue Rotate" msgstr "रोङ बोरनो आ़चुर . " -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:82 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "आलफा रे मार सालोक." -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:88 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx, line:9 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx, line:12 line:20 -#: ../share/extensions/measure.inx, line:16 ../share/extensions/nicechart.inx, -#: line:68 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:20 +#: ../share/extensions/measure.inx:16 ../share/extensions/nicechart.inx:68 msgid "Default" msgstr "हुड़ाक्" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:96 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "_फारचाय मे" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:97 +#: ../src/filter-enums.cpp:97 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "नोकोल मे." -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:98 +#: ../src/filter-enums.cpp:98 msgid "Destination" msgstr "सांगिञ सेटेर" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:99 +#: ../src/filter-enums.cpp:99 #, fuzzy msgid "Destination Over" msgstr "सांगिञ सेटेर" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:100 +#: ../src/filter-enums.cpp:100 #, fuzzy msgid "Destination In" msgstr "सांगिञ सेटेर" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:101 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 #, fuzzy msgid "Destination Out" msgstr "सांगिञ सेटेर" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:102 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 #, fuzzy msgid "Destination Atop" msgstr "सांगिञ सेटेर" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:103 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 #, fuzzy msgid "Lighter" msgstr "एताङ मे " -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:105 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 msgid "Arithmetic" msgstr "एलखा" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:121 ../src/selection-chemistry.cpp, -#: line:564 ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1919 +#: ../src/filter-enums.cpp:121 ../src/selection-chemistry.cpp:564 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1919 msgid "Duplicate" msgstr "नोकोल तेयाराक्" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:122 +#: ../src/filter-enums.cpp:122 msgid "Wrap" msgstr "गुड़या़व एसेत्" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:123 #, fuzzy msgctxt "Convolve matrix, edge mode" msgid "None" msgstr "जाहांय गे बाङ " -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:138 +#: ../src/filter-enums.cpp:138 msgid "Erode" msgstr "लोंदोर लोपाक्" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:139 msgid "Dilate" msgstr "बाड़हाव" -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:145 +#: ../src/filter-enums.cpp:145 msgid "Fractal Noise" msgstr "केचेत् साडे " -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:152 +#: ../src/filter-enums.cpp:152 msgid "Distant Light" msgstr "सांगिञ रेयाक् मारसाल. " -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:153 +#: ../src/filter-enums.cpp:153 msgid "Point Light" msgstr "टुडाक् मारसाल." -#: File: ../src/filter-enums.cpp, line:154 +#: ../src/filter-enums.cpp:154 msgid "Spot Light" msgstr "दाग मारसाल." -#: File: ../src/gradient-chemistry.cpp, line:1607 +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1607 #, fuzzy msgid "Invert gradient colors" msgstr "ढाल उलटा़व" -#: File: ../src/gradient-chemistry.cpp, line:1634 +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1634 #, fuzzy msgid "Reverse gradient" msgstr "ढाल उलटा़व" -#: File: ../src/gradient-chemistry.cpp, line:1648 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp, line:206 +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1648 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:206 #, fuzzy msgid "Delete swatch" msgstr "तिंगु मेटाव में." -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:95 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, -#: line:86 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:100 +#: ../src/gradient-drag.cpp:95 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:86 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:100 msgid "Linear gradient <b>start</b>" msgstr "गार लेक धारसांड़ <b>एहोब</b>" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:96 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, -#: line:87 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:101 +#: ../src/gradient-drag.cpp:96 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:87 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:101 msgid "Linear gradient <b>end</b>" msgstr "गार लेक धारसांड <b>मुचा़त्</b>" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, -#: line:88 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:102 +#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:88 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:102 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>" msgstr "गार लेक धारसांड <b>ताला तिंगू</b>" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, -#: line:89 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:103 +#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:89 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103 msgid "Radial gradient <b>center</b>" msgstr "पासनाव धारसांड़ <b>केन्द्र</b>" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:99 line:100 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, line:90 line:91 -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:104 line:105 +#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/gradient-drag.cpp:100 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105 msgid "Radial gradient <b>radius</b>" msgstr "पासनाव धारसांड़ <b>निघा़ गार</b>" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:101 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, -#: line:92 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:106 +#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:92 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:106 msgid "Radial gradient <b>focus</b>" msgstr "पासनाव धारसांड <b>तारास ताला</b>" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:102 line:103 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, line:93 line:94 -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:107 line:108 +#: ../src/gradient-drag.cpp:102 ../src/gradient-drag.cpp:103 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:108 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>" msgstr "पासनाव धारसांड़ <b>ताला तिंगु</b>" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:104 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, -#: line:95 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:109 +#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:109 #, fuzzy msgid "Mesh gradient <b>corner</b>" msgstr "पासनाव धारसांड़ <b>केन्द्र</b>" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:105 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, -#: line:96 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:110 +#: ../src/gradient-drag.cpp:105 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:96 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:110 #, fuzzy msgid "Mesh gradient <b>handle</b>" msgstr "ढाल साबब सोझे लाड़ाव" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:106 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, -#: line:97 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:111 +#: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:111 #, fuzzy msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>" msgstr "गार लेक धारसांड <b>मुचा़त्</b>" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:556 +#: ../src/gradient-drag.cpp:556 msgid "Added patch row or column" msgstr "" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:799 +#: ../src/gradient-drag.cpp:799 msgid "Merge gradient handles" msgstr "ढाल साब को मेसा मित्" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:1116 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1116 msgid "Move gradient handle" msgstr "ढाल साबब सोझे लाड़ाव" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:1175 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp, line:779 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1175 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779 msgid "Delete gradient stop" msgstr "ढाल तिंगू मेटाव मे" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:1465 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1465 #, c-format msgid "" "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl" @@ -8848,16 +9128,17 @@ msgstr "" "%s %d ला़गित्: %s%s; सांव ओर खारोक् <b>Ctrl</b> चिता़र ऑफसेट ला़गित्; <b>Ctrl+Alt</" "b> सांव ओता मेटाव तिंगू ला़गगित्" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:1469 line:1478 line:1485 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1469 ../src/gradient-drag.cpp:1478 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1485 msgid " (stroke)" msgstr " (दाल)" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:1475 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1475 #, c-format msgid "%s for: %s%s" msgstr "" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:1482 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1482 #, c-format msgid "" "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " @@ -8866,7 +9147,7 @@ msgstr "" "%s ला़गित्: %s%s; <b>Ctrl</b> सांव ओर खारोक् चिता़र कोंड ला़गित्, <b>Ctrl+Alt</b> " "सांव कोंड जोगाव दोहो ला़गित् <b>Ctrl+Shift</b> सांव गोटा तालमा सेत् ते नाप ला़गित्" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:1490 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1490 msgid "" "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " "separate focus" @@ -8874,7 +9155,7 @@ msgstr "" "पे कोंड ढाल <b> तालमा </b> आर <b>फोकास</b>; <b>सिफ्ट</b> सांव ओर खारोक् फोकास " "भेगार ला़गित् " -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:1493 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1493 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to " @@ -8887,19 +9168,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "<b>%d</b> ढालान को दाराय ते ढालान टुड़ा़क हा़टिञ; <b>सिफ्ट</b>सांव भेगार ला़गित् ओर" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:2771 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2771 msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "ढालान साप(को) लाड़ाव" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:2805 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2805 msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "ढालान ताला तिंगू (को) लाड़ाव" -#: File: ../src/gradient-drag.cpp, line:3092 +#: ../src/gradient-drag.cpp:3092 msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "ढालान तिंगू (को) मेटाव" -#: File: ../src/help.cpp, line:46 +#: ../src/help.cpp:46 msgid "" "The tutorial files are not installed.\n" "For Linux, you may need to install 'inkscape-tutorials'; for Windows, please " @@ -8908,84 +9189,84 @@ msgid "" "tutorials/" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:323 +#: ../src/inkscape-application.cpp:323 msgid "Broken links have been changed to point to existing files." msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 526 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:526 +#: ../src/inkscape-application.cpp:526 msgid "file1 [file2 [fileN]]" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 527 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:527 +#: ../src/inkscape-application.cpp:527 msgid "Process (or open) one or more files." msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:528 +#: ../src/inkscape-application.cpp:528 #, fuzzy msgid "Examples:" msgstr "ना़मुना को" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 529 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:529 +#: ../src/inkscape-application.cpp:529 msgid "Export input SVG (%1) to PDF (%2) format:" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 531 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:531 +#: ../src/inkscape-application.cpp:531 msgid "Export input files (%1) to PNG format keeping original name (%2):" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 533 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:533 +#: ../src/inkscape-application.cpp:533 msgid "See %1 and %2 for more details." msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:536 +#: ../src/inkscape-application.cpp:536 #, fuzzy msgid "Print Inkscape version" msgstr "Inkscape बार्सन लेखा प्रिंट मे . " -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:537 +#: ../src/inkscape-application.cpp:537 #, fuzzy msgid "Print system extension directory" msgstr "पासनाव उनुदुक् रेयाक् प्रिंट आउट हाताव मे आर बाहरे ओडोकोक् मे . " -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:540 +#: ../src/inkscape-application.cpp:540 #, fuzzy msgid "File import" msgstr "आ़गु ला़गित् रेत् बाछाव मे . " # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 541 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:541 +#: ../src/inkscape-application.cpp:541 msgid "Read input file from standard input (stdin)" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:542 +#: ../src/inkscape-application.cpp:542 #, fuzzy msgid "PDF page number to import" msgstr "आ़गु ला़गित् रेत् बाछाव मे . " -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:542 +#: ../src/inkscape-application.cpp:542 msgid "PAGE" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 495 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:543 +#: ../src/inkscape-application.cpp:543 msgid "Use poppler when importing via commandline" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 544 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:544 +#: ../src/inkscape-application.cpp:544 msgid "" "Method used to convert pre-0.92 document dpi, if needed: [none|scale-viewbox|" "scale-document]" @@ -8993,238 +9274,238 @@ msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 545 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:545 +#: ../src/inkscape-application.cpp:545 msgid "Do not fix pre-0.92 document's text baseline spacing on opening" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:548 +#: ../src/inkscape-application.cpp:548 #, fuzzy msgid "File export" msgstr "बिटमेप सासापड़ावाक् : " # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 549 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:549 +#: ../src/inkscape-application.cpp:549 msgid "Output file name (file type is guessed from extension)" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:549 +#: ../src/inkscape-application.cpp:549 #, fuzzy msgid "EXPORT-FILENAME" msgstr "FILENAME" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 550 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:550 +#: ../src/inkscape-application.cpp:550 msgid "Overwrite input file" msgstr "" # -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:551 +#: ../src/inkscape-application.cpp:551 msgid "File type(s) to export: [svg,png,ps,eps,pdf,tex,emf,wmf,xaml]" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:554 +#: ../src/inkscape-application.cpp:554 #, fuzzy msgid "Export geometry" msgstr "रेत् ञुतुम " -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:555 +#: ../src/inkscape-application.cpp:555 #, fuzzy msgid "Area to export is page" msgstr "कुल जायगा दो साहटा काना" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:556 +#: ../src/inkscape-application.cpp:556 #, fuzzy msgid "Area to export is whole drawing (ignoring page size)" msgstr "कुलाक जायगा सानाम गार चिताडर काना (साहटा दो बाङ ) " # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 557 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:557 +#: ../src/inkscape-application.cpp:557 msgid "Area to export in SVG user units" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:557 +#: ../src/inkscape-application.cpp:557 msgid "x0:y0:x1:y1" msgstr "x0:y0:x1:y1" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:558 +#: ../src/inkscape-application.cpp:558 #, fuzzy msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values" msgstr "" "बिटमेप कुल जायगा बाहरे सेत् जोतो कोन सुर पुरा़ गोनोङ रे हाताव मे ( SVG बेभारिच् मिदाक् " "कोरे)" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:559 +#: ../src/inkscape-application.cpp:559 #, fuzzy msgid "Resolution for bitmaps and rasterized filters; default is 96" msgstr "" "बिटमेप रे कुल ला़गित् आर PS/EPS/PDF (हुड़ाक् 90) रे छा़नियाक् को रेयाक् रेस्टराइ जेसोन " "ला़गित् निसटा़ " -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:559 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp, line:34 +#: ../src/inkscape-application.cpp:559 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:560 +#: ../src/inkscape-application.cpp:560 #, fuzzy msgid "Bitmap width in pixels (overrides --export-dpi)" msgstr "कुलाक् बिटमेप रेयाक् ओसार पिकेसेल रे (कुल-dpi ओल चेतान ओला )" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:560 +#: ../src/inkscape-application.cpp:560 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:561 +#: ../src/inkscape-application.cpp:561 #, fuzzy msgid "Bitmap height in pixels (overrides --export-dpi)" msgstr "कुलाक् बिटमेप रेयाक् ओसार पिकेसेल रे (कुल-dpi ओल चेतान ओला )" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:561 +#: ../src/inkscape-application.cpp:561 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 562 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:562 +#: ../src/inkscape-application.cpp:562 msgid "" "Margin around export area: units of page size for SVG, mm for PS/EPS/PDF" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:565 +#: ../src/inkscape-application.cpp:565 #, fuzzy msgid "Export options" msgstr "ओनोल ओरियान टेसोन . " -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:566 +#: ../src/inkscape-application.cpp:566 #, fuzzy msgid "ID(s) of object(s) to export" msgstr "कुल ला़गित् जिनिस रेयाक् ID." -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:566 +#: ../src/inkscape-application.cpp:566 msgid "OBJECT-ID[;OBJECT-ID]*" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:567 +#: ../src/inkscape-application.cpp:567 #, fuzzy msgid "Hide all objects except object with ID selected by export-id" msgstr "कुलाक् चिता़र रे, बाछावाक बा़गी काते जोतो जिनिस को उकुय मे" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 568 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:568 +#: ../src/inkscape-application.cpp:568 msgid "Remove Inkscape-specific SVG attributes/properties" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 569 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:569 +#: ../src/inkscape-application.cpp:569 msgid "Postscript level (2 or 3); default is 3" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:569 +#: ../src/inkscape-application.cpp:569 #, fuzzy msgid "PS-Level" msgstr "सोमतोल मे " # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 570 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:570 +#: ../src/inkscape-application.cpp:570 msgid "PDF version (1.4 or 1.5)" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 570 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:570 +#: ../src/inkscape-application.cpp:570 msgid "PDF-VERSION" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:571 +#: ../src/inkscape-application.cpp:571 #, fuzzy msgid "Convert text to paths (PS/EPS/PDF/SVG)" msgstr "कुल रे ओनोल जिनिस को होर रे बोदोल मे (PS, EPS, PDF)" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:572 +#: ../src/inkscape-application.cpp:572 #, fuzzy msgid "Export text separately to LaTeX file (PS/EPS/PDF)" msgstr "कुल रे ओनोल जिनिस को होर रे बोदोल मे (PS, EPS, PDF)" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:573 +#: ../src/inkscape-application.cpp:573 #, fuzzy msgid "Render objects without filters instead of rasterizing (PS/EPS/PDF)" msgstr "" "छा़नियाक् जिनिस को रेस्टाइज हुय होचो बादाल छानियाक् बेगोर उदुग मे (PS, EPS, PDF) " -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:574 +#: ../src/inkscape-application.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Use stored filename and DPI hints when exporting object selected by --export-" "id" msgstr "कुल ओकतो जोगाव रेत् ञुतुम आर DPI इसा़रा रेयाक् बेभार मे एकेन कुल-आईडी सांव ) " -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:575 +#: ../src/inkscape-application.cpp:575 #, fuzzy msgid "Background color for exported bitmaps (any SVG color string)" msgstr "कुलाक् बिटमेप रेयाक् ओनोड़ रोङ (जाहां गे SVG-गोड़ोवाक् रोङ स्ट्रिंग) " -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:575 +#: ../src/inkscape-application.cpp:575 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:576 +#: ../src/inkscape-application.cpp:576 #, fuzzy msgid "Background opacity for exported bitmaps (0.0 to 1.0, or 1 to 255)" msgstr "" "कुलाक् बिटमेप रेयाक् ओनोड़ बाङ पुसटाव (आर बाङ 0.0 खोन 1.0, आर से 1 खोन 255) " -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:576 +#: ../src/inkscape-application.cpp:576 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 579 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:579 +#: ../src/inkscape-application.cpp:579 msgid "Query object/document geometry" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:580 +#: ../src/inkscape-application.cpp:580 #, fuzzy msgid "ID(s) of object(s) to be queried" msgstr "ओना जिनिस रेयाक् ID ओका रेयाक् पासनाव बाबोत ते कुक् ली या ." -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:580 line:590 +#: ../src/inkscape-application.cpp:580 ../src/inkscape-application.cpp:590 msgid "OBJECT-ID[,OBJECT-ID]*" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:581 +#: ../src/inkscape-application.cpp:581 #, fuzzy msgid "Print bounding boxes of all objects" msgstr "तोल बाकसा रेयाक् कोंड रे झोट हाताव मे" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:582 +#: ../src/inkscape-application.cpp:582 #, fuzzy msgid "X coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)" msgstr "" "गार तेयाराक X गोड़ोवाक् बाबोत ते कुकली आर बाङ जुदी गोटावाकना एनखान जिनिस रेयाक् " "गोड़ो बाबोत ते कुकली -आईडी याक् गोड़ो ते कुली एम." -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:583 +#: ../src/inkscape-application.cpp:583 #, fuzzy msgid "Y coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)" msgstr "" "गार तेयार रेयाक् Y गोड़ोवाक बाबोत ते कुली एम आर बाङ जुदी गोटावाकाना एनखान जिनिस " "रेयाक् गोड़ो बाबोत ते कुकली -आईडी रेयाक् गोड़ो ते कुली एम ." -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:584 +#: ../src/inkscape-application.cpp:584 #, fuzzy msgid "Width of drawing or object (if specified by --query-id)" msgstr "" "गार तेयार रेयाक् ओसार बाबोत ते कुलीयेम , जुदी गोटवाकाना एनखान जिनिस रेयाक् ओतार बाबोत " "ते कुकली-आईडी की रेयाक् गोड़ो ते कुलीयेन ." -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:585 +#: ../src/inkscape-application.cpp:585 #, fuzzy msgid "Height of drawing or object (if specified by --query-id)" msgstr "" @@ -9233,352 +9514,351 @@ msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 588 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:588 +#: ../src/inkscape-application.cpp:588 msgid "Advanced file processing" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:589 +#: ../src/inkscape-application.cpp:589 #, fuzzy msgid "Remove unused definitions from the <defs> section(s) of document" msgstr "बाङ बेबोहार उपुरुम को दोलिल रेयाक् उनुरुम हा़टिञ (को) खोन साहाय मे ." # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 590 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:590 +#: ../src/inkscape-application.cpp:590 msgid "Select objects: comma-separated list of IDs" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 594 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:594 +#: ../src/inkscape-application.cpp:594 msgid "List of actions (with optional arguments) to execute" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:594 +#: ../src/inkscape-application.cpp:594 msgid "ACTION(:ARG)[;ACTION(:ARG)]*" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:595 +#: ../src/inkscape-application.cpp:595 #, fuzzy msgid "List all available actions" msgstr "SVG फॉन्ट का सासापड़ाल मे" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 599 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:599 +#: ../src/inkscape-application.cpp:599 msgid "List of verbs to execute" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 599 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:599 +#: ../src/inkscape-application.cpp:599 msgid "VERB[;VERB]*" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 600 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:600 +#: ../src/inkscape-application.cpp:600 msgid "List all available verbs" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:603 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:941 +#: ../src/inkscape-application.cpp:603 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 msgid "Interface" msgstr "इंटरफेस" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 604 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:604 +#: ../src/inkscape-application.cpp:604 msgid "Console interface only (no visible GUI)" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 605 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:605 +#: ../src/inkscape-application.cpp:605 msgid "With graphical user interface (required by some actions/verbs)" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 606 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:606 +#: ../src/inkscape-application.cpp:606 msgid "Close GUI after executing all actions/verbs" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:608 +#: ../src/inkscape-application.cpp:608 #, fuzzy msgid "Start Inkscape in interactive shell mode" msgstr "इंकस्केप को इंटरएक्टिव शेल मोड में शुरू करें. भितिर चोगोड़ सेल ओबोसता एहोब मे." # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 611 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:611 +#: ../src/inkscape-application.cpp:611 msgid "D-Bus" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 612 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:612 +#: ../src/inkscape-application.cpp:612 msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 613 -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:613 +#: ../src/inkscape-application.cpp:613 msgid "Specify the D-Bus name; default is 'org.inkscape'" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape-application.cpp, line:613 +#: ../src/inkscape-application.cpp:613 msgid "BUS-NAME" msgstr "" -#: File: ../src/inkscape.cpp, line:236 +#: ../src/inkscape.cpp:236 msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1." msgstr "" -#: File: ../src/inkscape.cpp, line:253 +#: ../src/inkscape.cpp:253 msgid "Autosaving documents..." msgstr "दो लिल को आच् ते सांचाव होचोयेत् आ ... " -#: File: ../src/inkscape.cpp, line:320 +#: ../src/inkscape.cpp:320 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" "आच् ते सांचाव डिगा़वेना ! दोलिल सांचाव ला़गित् Inkscape पासनाव बाय ञाम लेना . " -#: File: ../src/inkscape.cpp, line:323 line:330 +#: ../src/inkscape.cpp:323 ../src/inkscape.cpp:330 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "आच् ते सांचाव डिगा़वेना ! रेत् %s बाङ सांचाव दाड़ेयाक् ना ." -#: File: ../src/inkscape.cpp, line:345 +#: ../src/inkscape.cpp:345 msgid "Autosave complete." msgstr "आच् ते सांचाव परा़वेना . " -#: File: ../src/inkscape.cpp, line:767 ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:626 +#: ../src/inkscape.cpp:767 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:626 msgid "Untitled document" msgstr "बेगोर ञुतुमाक् दोलिल . " -#: File: ../src/inkscape.cpp, line:796 +#: ../src/inkscape.cpp:796 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "इंकस्केप मित् भितरी भुल ञाम केत् आ आर नित् नोवा बोनदो आ .\n" -#: File: ../src/inkscape.cpp, line:797 +#: ../src/inkscape.cpp:797 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "बाङ सांचावाक् दोलिल रेयाक् आच् ते बेकअप नोवा को जायगा रे तेयार लेन ताहेना :\n" -#: File: ../src/inkscape.cpp, line:798 +#: ../src/inkscape.cpp:798 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "नोवा को दोलिल रेयाक् आच् ते बेकअप डिगा़वाकाना :\n" -#: File: ../src/inkview-application.cpp, line:61 +#: ../src/inkview-application.cpp:61 msgid "Inkview - An SVG File Viewer" msgstr "" -#: File: ../src/inkview-application.cpp, line:66 +#: ../src/inkview-application.cpp:66 #, fuzzy msgid "Print: Inkview version." msgstr "Inkscape बार्सन लेखा प्रिंट मे . " -#: File: ../src/inkview-application.cpp, line:67 +#: ../src/inkview-application.cpp:67 msgid "Launch in fullscreen mode" msgstr "" -#: File: ../src/inkview-application.cpp, line:68 +#: ../src/inkview-application.cpp:68 #, fuzzy msgid "Search folders recursively" msgstr "क्लोन रेयाक् खोंजा ओचोक् . " -#: File: ../src/inkview-application.cpp, line:69 +#: ../src/inkview-application.cpp:69 #, fuzzy msgid "Change image every NUMBER seconds" msgstr "रोङ रेयाक् उपुरुम बोदोल मे" -#: File: ../src/inkview-application.cpp, line:69 line:70 +#: ../src/inkview-application.cpp:69 ../src/inkview-application.cpp:70 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: File: ../src/inkview-application.cpp, line:70 +#: ../src/inkview-application.cpp:70 #, fuzzy msgid "Scale image by factor NUMBER" msgstr "नापाक का़मी" -#: File: ../src/inkview-application.cpp, line:71 +#: ../src/inkview-application.cpp:71 #, fuzzy msgid "Preload files" msgstr "रेत् खोन लादे मे" -#: File: ../src/io/resource-manager.cpp, line:383 +#: ../src/io/resource-manager.cpp:383 msgid "Fixup broken links" msgstr "" -#: File: ../src/knot.cpp, line:333 +#: ../src/knot.cpp:333 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "गांट आर बाङ सापसोझे ओर बा़डरा़ आकाना " -#: File: ../src/knotholder.cpp, line:199 +#: ../src/knotholder.cpp:199 msgid "Change handle" msgstr "साप सोझे बोदोल." -#: File: ../src/knotholder.cpp, line:330 +#: ../src/knotholder.cpp:330 msgid "Move handle" msgstr "साप सोझे लाड़ाव." -#: File: ../src/knotholder.cpp, line:349 line:371 +#: ../src/knotholder.cpp:349 ../src/knotholder.cpp:371 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object" msgstr "<b>लाड़ाव</b> ना़मुना जिनिस भितिर रे पेरेज" -#: File: ../src/knotholder.cpp, line:353 line:375 +#: ../src/knotholder.cpp:353 ../src/knotholder.cpp:375 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>" msgstr "<b>नाप</b>ना़मुना पेरेच्; मित् सोमान जुदी <b>Ctrl</b>सांव" -#: File: ../src/knotholder.cpp, line:357 line:379 +#: ../src/knotholder.cpp:357 ../src/knotholder.cpp:379 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>आ़चुर</b> ना़मुना पेरेच्; सांव <b>Ctrl</b> कोंड गेत् ला़गित्" -#: File: ../src/knotholder.cpp, line:393 line:395 +#: ../src/knotholder.cpp:393 ../src/knotholder.cpp:395 #, fuzzy msgid "<b>Resize</b> the filter effect region" msgstr "छा़नियाक् पोरभाव जायगा रेयाक् ओसार. " -#: File: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp, line:664 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:664 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "गारोंज बेगोर फॉन्ट ओन हेड़ायेत् आ ओका पैंगो रा़पुदा . " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:102 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 msgid "Bend" msgstr "कोड़वेत्" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:106 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 #, fuzzy msgid "Bend an object along the curvature of another path." msgstr "जोतो आटाल रे जोतो जिनिस को सोदोर मे" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 msgid "Gears" msgstr "गियार को" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 msgid "Create interlocking, configurable gears based on the nodes of a path." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:130 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:130 msgid "Pattern Along Path" msgstr "होर सांव ना़मुना. " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:134 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:134 msgid "Place one or more copies of another path along the path." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:144 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:144 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "खुंट होर मेसा. " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:148 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:148 msgid "" "Draw perpendicular lines between subpaths of a path, like rungs of a ladder." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:159 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:159 msgid "VonKoch" msgstr "वॉनकोच " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:163 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:163 #, fuzzy msgid "Create VonKoch fractal" msgstr "बार सोमान-सोमान पुन गार ते एसेत् तेयार बेनाव मे. " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:173 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:173 msgid "Knot" msgstr "गाँट" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:177 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:177 #, fuzzy msgid "Create gaps in self-intersections, as in Celtic knots" msgstr "बाछावाक होर रेयाक् भितिर हा़टिञ तेयार मे" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:187 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:187 msgid "Construct grid" msgstr "जांगला तेयार मे. " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:191 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:191 msgid "Create a (perspective) grid from a 3-node path." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:201 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:201 msgid "Spiro spline" msgstr "साहेद बाधी" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:205 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:205 msgid "" "Make the path curl like wire, using Spiro B-Splines. This effect is usually " "used directly on the canvas with the Spiro mode of the drawing tools." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:215 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:215 msgid "Envelope Deformation" msgstr "खाम बाङजुत तेयार." -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:219 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:219 msgid "Adjust the shape of an object by transforming paths on its four sides." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:229 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:229 msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "खुंट-होर को भितिर सोगे" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:233 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:233 msgid "Create a stepwise transition between the 2 subpaths of a path." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:243 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:243 msgid "Hatches (rough)" msgstr "बुसा़ड़ (रांगाचोंगा)" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:247 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:247 #, fuzzy msgid "Fill the object with adjustable hatching." msgstr "जिनिस को एताङ ञेल पारोमाक् हुडिञ दाग ते पेरेज मे " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:257 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:257 msgid "Sketch" msgstr "गार चिता़र." -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:261 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:261 msgid "Draw multiple short strokes along the path, as in a pencil sketch." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:271 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:271 msgid "Ruler" msgstr "गार तेयाराक." # # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 275 -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:275 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:275 msgid "" "Add ruler marks to the object in adjustable intervals, using the object's " "stroke style." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:286 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:286 #, fuzzy msgid "Power stroke" msgstr "ना़मुना स्ट्रोक " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:290 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:290 msgid "" "Create calligraphic strokes and control their variable width and curvature. " "This effect can also be used directly on the canvas with a pressure " "sensitive stylus and the Pencil tool." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:300 -#: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2957 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:300 ../src/selection-chemistry.cpp:2957 #, fuzzy msgid "Clone original" msgstr "होर बेनदो येत् आ. " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:304 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:304 #, fuzzy msgid "" "Let a object take on the shape, fill, stroke and/or other attributes of " @@ -9587,324 +9867,322 @@ msgstr "<b>ना़मुना पेरेच् सांव मित् # # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 319 -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:319 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:319 msgid "" "Smoothen and simplify a object. This effect is also available in the Pencil " "tool's tool controls." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:329 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:329 #, fuzzy msgid "Lattice Deformation 2" msgstr "झांझरी बाङ जुत तेयार." -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:333 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:333 msgid "Warp an object's shape based on a 5x5 grid" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:343 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:343 #, fuzzy msgid "Perspective/Envelope" msgstr "ञेल होचो लेकान" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:347 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:347 msgid "" "Transform the object to fit into a shape with four corners, either by " "stretching it or creating the illusion of a 3D-perspective." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:357 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:357 #, fuzzy msgid "Interpolate points" msgstr "भितिर सोगे मे . " # # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 361 -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:361 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:361 msgid "" "Connect the nodes of the object (e.g. corresponding to data points) by " "different types of lines." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:371 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:371 #, fuzzy msgid "Transform by 2 points" msgstr "धारसांड को बोदोल मे ." -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:375 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:375 msgid "Scale, stretch and rotate an object by two handles." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:385 -#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp, line:31 -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:267 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:385 +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:31 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:267 #, fuzzy msgid "Show handles" msgstr "साप सोझे को उदुग मे" # # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 389 -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:389 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:389 msgid "" "Draw the handles and nodes of objects (replaces the original styling with a " "black stroke)." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:403 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:403 msgid "Roughen an object by adding and randomly shifting new nodes." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:413 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:289 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:413 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:289 #, fuzzy msgid "BSpline" msgstr "गार को" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:417 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:417 msgid "" "Create a BSpline that molds into the path's corners. This effect is usually " "used directly on the canvas with the BSpline mode of the drawing tools." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:427 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:427 #, fuzzy msgid "Join type" msgstr "गांट मेटाव मे" # # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 431 -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:431 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:431 msgid "" "Select among various join types for a object's corner nodes (mitre, rounded, " "extrapolated arc, ...)" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:441 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:441 #, fuzzy msgid "Taper stroke" msgstr "ना़मुना स्ट्रोक " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:445 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:445 msgid "Let the path's ends narrow down to a tip." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:455 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:455 msgid "Mirror symmetry" msgstr "आ़रसी रेयाक् सोमान तेत् ." -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:459 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:459 msgid "" "Mirror an object along a movable axis, or around the page center. The " "mirrored copy can be styled independently." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:469 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:469 msgid "Rotate copies" msgstr "नोकोल को आ़चुर . " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:473 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:473 msgid "" "Create multiple rotated copies of an object, as in a kaleidoscope. The " "copies can be styled independently." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:484 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:484 #, fuzzy msgid "Attach path" msgstr "रोक् मित् होर" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:488 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:488 msgid "" "Glue the current path's ends to a specific position on one or two other " "paths." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:498 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:498 #, fuzzy msgid "Fill between strokes" msgstr "_पेरेच आर स्ट्रोक..." -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:502 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:502 msgid "" "Turn the path into a fill between two other open paths (e.g. between two " "paths with PowerStroke applied to them)" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:512 -#: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2955 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:512 ../src/selection-chemistry.cpp:2955 msgid "Fill between many" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:516 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:516 msgid "" "Turn the path into a fill between multiple other open paths (e.g. between " "paths with PowerStroke applied to them)" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:526 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:526 #, fuzzy msgid "Ellipse by 5 points" msgstr "गुलांड़ 3 टुडा़क् को लेकाते." -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:530 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:530 msgid "Create an ellipse from 5 nodes on its circumference." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:540 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:540 #, fuzzy msgid "Bounding Box" msgstr "तोलाक् बाक्सा" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:544 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:544 msgid "" "Turn the path into a bounding box that entirely encompasses another path." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:555 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:555 #, fuzzy msgid "Measure Segments" msgstr "नाप का़मी रेयाक् रोकोम:" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:559 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:559 msgid "" "Add dimensioning for distances between nodes, optionally with projection and " "many other configuration options." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:569 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:569 msgid "Fillet/Chamfer" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:573 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:573 msgid "" "Adjust the shape of a path's corners, rounding them to a specified radius, " "or cutting them off." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:583 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:583 #, fuzzy msgid "Boolean operation" msgstr "सोना लेक उनुपात " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:587 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:587 msgid "" "Cut, union, subtract, intersect and divide a path non-destructively with " "another path." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:597 line:601 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:597 ../src/live_effects/effect.cpp:601 msgid "Embroidery stitch" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:611 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:611 msgid "Power clip" msgstr "" # # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 615 -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:615 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:615 msgid "Power clip allows to reverse a clip, flatten it..." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:625 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:625 #, fuzzy msgid "Power mask" msgstr "ना़मुना स्ट्रोक " # # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 629 -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:629 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:629 msgid "Power mask allows inversing the mask, make negative..." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:639 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, fuzzy msgid "Ellipse from points" msgstr "गुलांड़ 3 टुडा़क् को लेकाते." -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:643 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:643 msgid "Draw a circle, ellipse, arc or slice based on the nodes of a path." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:657 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:657 msgid "Offset the path, optionally keeping cusp corners cusp." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:667 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:667 #, fuzzy msgid "Dashed Stroke" msgstr "स्ट्रोक्स" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:671 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:671 msgid "" "Add a dashed stroke whose dashes end exactly on a node, optionally with the " "same number of dashes per path segment." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:682 line:686 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:682 ../src/live_effects/effect.cpp:686 msgid "doEffect stack test" msgstr "doEffect स्टेक बिड़ाव" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:696 line:700 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:696 ../src/live_effects/effect.cpp:700 msgid "Angle bisector" msgstr "कोंड बार ठेन हा़टिञाक्. " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:710 line:714 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:710 ../src/live_effects/effect.cpp:714 msgid "Circle (by center and radius)" msgstr "गुलांड़ (केन्द्र आर निघा़ गार लेका ते )" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:724 line:728 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:724 ../src/live_effects/effect.cpp:728 msgid "Circle by 3 points" msgstr "गुलांड़ 3 टुडा़क् को लेकाते." -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:738 line:742 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:738 ../src/live_effects/effect.cpp:742 msgid "Dynamic stroke" msgstr "डायनामिक स्ट्रोक " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:752 line:756 -#: ../share/extensions/extrude.inx, line:3 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:752 ../src/live_effects/effect.cpp:756 +#: ../share/extensions/extrude.inx:3 msgid "Extrude" msgstr "ठेलाव ओडोक्" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:766 line:770 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:766 ../src/live_effects/effect.cpp:770 msgid "Lattice Deformation" msgstr "झांझरी बाङ जुत तेयार." -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:780 line:784 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:780 ../src/live_effects/effect.cpp:784 msgid "Line Segment" msgstr "गार घांडिच्." -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:794 line:798 -#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:61 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:13 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:794 ../src/live_effects/effect.cpp:798 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:61 +#: ../share/extensions/plotter.inx:13 msgid "Parallel" msgstr "सोमान सोमान," -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:808 line:812 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:808 ../src/live_effects/effect.cpp:812 msgid "Path length" msgstr "होर जिलिञ." -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:822 line:826 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:822 ../src/live_effects/effect.cpp:826 msgid "Perpendicular bisector" msgstr "जिलिञ तेत् बार हा़टिञाक्. " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:836 line:840 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:836 ../src/live_effects/effect.cpp:840 msgid "Recursive skeleton" msgstr "दोहड़ा पेहड़ा तेयार." -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:850 line:854 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:850 ../src/live_effects/effect.cpp:854 msgid "Tangent to curve" msgstr "कोंड़ बेत रेयाक् जोहेत् गार." -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:864 line:868 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:864 ../src/live_effects/effect.cpp:868 msgid "Text label" msgstr "ओनोल चिखना." -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:1104 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1104 msgid "Is visible?" msgstr "चेत् ञेलोक् काना ?" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:1104 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1104 msgid "" "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " "disabled on canvas" @@ -9912,85 +10190,86 @@ msgstr "" "जुदी बाङ ञेलाकाना, एनखान पोरभाव जिनिस रे बाहाल ताहेंना मेनखान केनवास रे नोवा बाङ था़य " "लेकाते बाङ हुय होचो काक् आ , " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:1131 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1131 msgid "No effect" msgstr "जाहान पोरभाव बाङ. " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:1296 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1296 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "आम %d माउस ओता सांव LPE '%s' ला़गित् मित् नाप लेक होर उदुग मे ." -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:1546 line:1625 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1546 ../src/live_effects/effect.cpp:1625 #, fuzzy msgid "<b>Default value:</b> " msgstr " <b>_तेयार</b> " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:1547 line:1611 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1547 ../src/live_effects/effect.cpp:1611 msgid "<b>Default value overridden:</b> " msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:1549 line:1607 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1549 ../src/live_effects/effect.cpp:1607 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "हा़ली मे" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:1550 line:1610 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1550 ../src/live_effects/effect.cpp:1610 msgid "<b>Default value:</b> <s>" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:1552 line:1622 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1552 ../src/live_effects/effect.cpp:1622 msgid "Set" msgstr "साजाव मे" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:1553 line:1626 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1553 ../src/live_effects/effect.cpp:1626 msgid "<b>Default value overridden:</b> None\n" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:1564 -#: ../share/extensions/image_attributes.inx, line:24 line:50 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1564 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:24 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:50 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "इनसेट " -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:1578 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1578 msgid "</b>: Set default parameters" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:1697 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1697 #, c-format msgid "Editing parameter <b>%s</b>." msgstr "पैरामिटार सापड़ाव वेत् आ <b>%s</b>." -#: File: ../src/live_effects/effect.cpp, line:1702 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1702 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" "ओका हो बाहाल होर पोरभाव रेयाक् पैरामिटार केनवास रे सासापड़ाव बाङ दाड़ेयाक् आ . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp, line:45 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp, line:98 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line:63 +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 #, fuzzy msgid "Length left:" msgstr "जिलिञ रेयाक् मिदाक् :" -#: File: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp, line:45 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp, line:98 +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98 #, fuzzy msgid "Specifies the left end of the bisector" msgstr "मारसाल ओनोड़ रेयाक् रोङ उपरुम मे. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp, line:46 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp, line:99 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line:64 +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64 #, fuzzy msgid "Length right:" msgstr "जिलिञ रेयाक् मिदाक् :" -#: File: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp, line:46 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp, line:99 +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99 #, fuzzy msgid "Specifies the right end of the bisector" msgstr "रोङ रेयाक् मारसाल तेत हालाइ राकाब मे" @@ -9998,573 +10277,576 @@ msgstr "रोङ रेयाक् मारसाल तेत हाला # # File: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp, line: 85 # File: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp, line: 159 -#: File: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp, line:85 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp, line:159 +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:85 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:159 msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp, line:91 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp, line:165 +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:91 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165 #, fuzzy msgid "Adjust the \"right\" end of the bisector" msgstr "भिंगाव छांट मे ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp, line:20 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:20 #, fuzzy msgid "Start path:" msgstr "रोक् मित् होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp, line:20 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:20 #, fuzzy msgid "Path to attach to the start of this path" msgstr "मुठान तेयार होर सांव दोहो ला़गित् होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp, line:21 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:21 #, fuzzy msgid "Start path position:" msgstr "लेआउट भा़सी:" -#: File: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp, line:21 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:21 msgid "Position to attach path start to" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp, line:22 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22 #, fuzzy msgid "Start path curve start:" msgstr "होर को आराक् रोङ ते साजाव मे :" -#: File: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp, line:22 line:26 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26 #, fuzzy msgid "Starting curve" msgstr "कोंड़बेल ओर मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp, line:23 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23 #, fuzzy msgid "Start path curve end:" msgstr "होर को आराक् रोङ ते साजाव मे :" -#: File: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp, line:23 line:27 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27 #, fuzzy msgid "Ending curve" msgstr "कोम उता़र कोंड़बेत गार " -#: File: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp, line:24 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24 #, fuzzy msgid "End path:" msgstr "कोंड़वेत होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp, line:24 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24 #, fuzzy msgid "Path to attach to the end of this path" msgstr "मुठान तेयार होर सांव दोहो ला़गित् होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp, line:25 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25 #, fuzzy msgid "End path position:" msgstr "लेआउट भा़सी:" -#: File: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp, line:25 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25 msgid "Position to attach path end to" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp, line:26 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26 msgid "End path curve start:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp, line:27 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27 msgid "End path curve end:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp, line:58 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 #, fuzzy msgid "Bend path:" msgstr "कोंड़वेत होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp, line:58 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "ओना हो ओका मुल होर सांव कोंड़बेदा. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp, line:60 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:76 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:258 ../src/ui/dialog/transformation.cpp, -#: line:68 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:45 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:258 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:45 msgid "_Width:" msgstr "_ओसार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp, line:60 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60 msgid "Width of the path" msgstr "होर रेयाक् ओसार." -#: File: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp, line:61 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:61 #, fuzzy msgid "W_idth in units of length" msgstr "-मिदाक् रे जिलिञ रेयाक् ओसार . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp, line:61 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:61 msgid "Scale the width of the path in units of its length" msgstr "होर रेयाक् ओसार ओना जिलिञ रेयाक् ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp, line:62 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:62 #, fuzzy msgid "_Original path is vertical" msgstr "मुल होर तिंगु तेयाक् काना . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp, line:62 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:62 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "मुल 90 डिग्री कोंड़बेत होर सांव कोंड़बेत माड़ाङ नोवा आ़चुरा . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp, line:63 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:93 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:63 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:93 #, fuzzy msgid "Hide width knot" msgstr "जिनिस उकुय मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp, line:177 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:280 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:177 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:280 #, fuzzy msgid "Change the width" msgstr "स्ट्रोक रेयाक् ओसार बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:39 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:39 #, fuzzy msgid "union" msgstr "गांवला" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:40 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:40 #, fuzzy msgid "intersection" msgstr "भितिर हा़टिञ ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:41 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:41 #, fuzzy msgid "difference" msgstr "भेनेगार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:42 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:42 #, fuzzy msgid "symmetric difference" msgstr "मित् सोमान गांट" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:43 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:43 #, fuzzy msgid "division" msgstr "हांटांड़" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:47 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:47 #, fuzzy msgid "cut" msgstr "बाह रे " -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:48 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:48 #, fuzzy msgid "cut inside" msgstr "आउटसेट " -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:49 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:49 #, fuzzy msgid "cut outside" msgstr "आउटसेट " -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:55 line:64 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:55 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:64 #, fuzzy msgid "odd-even" msgstr "सोमानाक्." -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:56 line:65 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:56 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:65 msgid "non-zero" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:57 line:66 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:57 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:66 #, fuzzy msgid "positive" msgstr "आ़डी लेकानाक् ते तेयाराक्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:58 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:58 #, fuzzy msgid "from curve" msgstr "कोंड़बेल ओर मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:73 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:73 #, fuzzy msgid "Operand path:" msgstr "कोंड़वेत होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:73 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:73 #, fuzzy msgid "Operand for the boolean operation" msgstr "धुंधलेक का़मी होरा ला़गित् बातावाक् आयरे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:74 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:74 #, fuzzy msgid "Operation:" msgstr "चालाविच्:" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:74 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:74 #, fuzzy msgid "Boolean Operation" msgstr "एलखा का़मी चालाविच ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:75 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:75 msgid "Swap operands:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:75 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:75 msgid "Swap operands (useful e.g. for difference)" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:76 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:76 #, fuzzy msgid "Hide Linked:" msgstr "गांट गार." -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:76 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:76 #, fuzzy msgid "Hide linked path" msgstr "होर ला़गित् खोंजा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:78 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:78 #, fuzzy msgid "Remove inner:" msgstr "छा़नियाक साहाय मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:79 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:79 msgid "" "For cut operations: remove inner (non-contour) lines of cutting path to " "avoid invisible extra points" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:81 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:81 #, fuzzy msgid "Fill type this:" msgstr "जोतो बेनाव को" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:81 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:81 msgid "Fill type (winding mode) for this path" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:83 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:83 msgid "Fill type operand:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp, line:83 +#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:83 msgid "Fill type (winding mode) for operand path" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp, line:20 -#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp, line:35 -#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp, +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20 #, fuzzy msgid "Linked path:" msgstr "होर ला़गित् खोंजा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp, line:20 -#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp, +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20 #, fuzzy msgid "Path from which to take the original path data" msgstr "ओना हो ओका मुल होर सांव कोंड़बेदा. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp, line:21 +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:21 #, fuzzy msgid "Visual Bounds" msgstr "ञेलोगाक् तोल बाकसा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp, line:21 +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:21 #, fuzzy msgid "Uses the visual bounding box" msgstr "ञेलोगाक् तोल बाकसा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp, line:31 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 msgid "Steps with CTRL:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp, line:31 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 msgid "Change number of steps with CTRL pressed" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp, line:32 -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp, line:26 -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:44 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:26 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44 #, fuzzy msgid "Helper size:" msgstr "पैलेट माराङ तेत्:" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp, line:32 -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp, line:26 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:26 #, fuzzy msgid "Helper size" msgstr "साहटा माराङ तेत् साजाव . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp, line:33 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:33 msgid "Apply changes if weight = 0%" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp, line:34 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34 msgid "Apply changes if weight > 0%" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp, line:35 -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:53 line:54 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:53 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:54 #, fuzzy msgid "Change only selected nodes" msgstr "बाछावाक गांट को खोंजाय मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp, line:36 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:36 #, fuzzy msgid "Change weight %:" msgstr "बाङ ञेल पारोमाक् बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp, line:36 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:36 #, fuzzy msgid "Change weight percent of the effect" msgstr "छा़नियाक् पोरभाव जायगा रेयाक् उसुल. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp, line:100 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:100 #, fuzzy msgid "Default weight" msgstr "हुड़ाक् ञुतुम." -#: File: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp, line:105 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:105 #, fuzzy msgid "Make cusp" msgstr "इपिल तेयार मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp, line:152 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:152 #, fuzzy msgid "Change to default weight" msgstr "हुड़ाक् ञुतुम." -#: File: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp, line:158 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:158 #, fuzzy msgid "Change to 0 weight" msgstr "बाङ ञेल पारोमाक् बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp, line:164 -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp, line:169 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:164 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:169 msgid "Change scalar parameter" msgstr "घाडरी लेकान नाप तेत् बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line:33 +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:33 #, fuzzy msgid "No Shape" msgstr "जोतो बेनाव को" -#: File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line:34 -#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp, line:29 +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:34 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:29 msgid "With LPE's" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line:35 -#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp, line:27 +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:27 msgid "Without LPE's" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line:36 +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:36 #, fuzzy msgid "Spiro or BSpline Only" msgstr "साहेद बाधी" -#: File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line:42 +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:42 #, fuzzy msgid "Linked Item:" msgstr "होर ला़गित् खोंजा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line:42 +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:42 #, fuzzy msgid "Item from which to take the original data" msgstr "ओना हो ओका मुल होर सांव कोंड़बेदा. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line:43 +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:43 #, fuzzy msgid "Shape" msgstr "बेनाव को" -#: File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line:43 +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:43 #, fuzzy msgid "Shape linked" msgstr "बाङ खोंजा आकाना" -#: File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line:49 +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:49 #, fuzzy msgid "Allow Transforms" msgstr "बोदोल" -#: File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line:49 +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:49 #, fuzzy msgid "Allow transforms" msgstr "बोदोल" # # File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line: 118 -#: File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line:118 +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:118 msgid "No Shape Sync to Current" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp, line:25 +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:25 #, fuzzy msgid "Size _X:" msgstr "माराङ तेत् X:" -#: File: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp, line:25 +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:25 msgid "The size of the grid in X direction." msgstr "X नाखा रे जांगला रेयाक् माराङ तेत्." -#: File: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp, line:26 +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 #, fuzzy msgid "Size _Y:" msgstr "माराङ तेत् Y:" -#: File: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp, line:26 +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "Y नाखा रे जांगला रेयाक् माराङ तेत् ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:42 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:42 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:43 -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:57 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:57 #, fuzzy msgid "Fuse paths" msgstr "आउटसेट होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:64 -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:46 -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:43 -#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:53 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:53 msgid "Method:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:64 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64 #, fuzzy msgid "Rotate methods" msgstr "आ़चुर ओबोसता." -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:65 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65 #, fuzzy msgid "Origin" msgstr "मुल X: " -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:65 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65 #, fuzzy msgid "Adjust origin of the rotation" msgstr "भिंगाव छांट मे ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:66 -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:38 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 #, fuzzy msgid "Start point" msgstr "गुलांड़ रेयाक् पेहिंस टुडा़क" -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:66 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 msgid "Starting point to define start angle" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:66 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 msgid "Adjust starting point to define start angle" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:67 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:67 #, fuzzy msgid "Starting angle" msgstr "एतोहोब गोनोङ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:67 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:67 msgid "Angle of the first copy" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:68 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:68 #, fuzzy msgid "Rotation angle" msgstr "एतोहोब गोनोङ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:68 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:68 #, fuzzy msgid "Angle between two successive copies" msgstr "तिरया़ब थार गार चिनहा़ ताला रेयाक् जिलिञ ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:69 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:69 #, fuzzy msgid "Number of copies" msgstr "स्लाइड को रेयाक् लेखा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:69 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:69 #, fuzzy msgid "Number of copies of the original path" msgstr "मित् आयमा गार ते एसेत् तेयार आर बाङ इपिल कोंड को रेयार् लेखा . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:70 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:70 #, fuzzy msgid "Gap" msgstr "गार चिता़र" # # File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line: 70 -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:70 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:70 msgid "Gap space between copies, use small negative gaps to fix some joins" msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line: 71 -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:71 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:71 msgid "360° Copies" msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line: 71 -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:71 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:71 msgid "No rotation angle, fixed to 360°" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:72 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:72 #, fuzzy msgid "Mirror copies" msgstr "आरसी Y-धुरी " -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:72 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:72 #, fuzzy msgid "Mirror between copies" msgstr "नोकोल को ताला फांक :" -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:73 -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:59 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59 #, fuzzy msgid "Split elements" msgstr "नाप ओबोसता." -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:73 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73 msgid "Split elements, this allow gradients and other paints." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line:373 -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:148 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:373 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:148 #, fuzzy msgid "Reset styles" msgstr "ओनोल हुना़र साजाव मे " -#: File: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp, line:37 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:37 #, fuzzy msgid "Stitch path:" msgstr "रोक् मित् होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp, line:37 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:37 msgid "The path that will be used as stitch." msgstr "ओना होर ओका रोक् मित् लेका ते बेबोहारा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp, line:38 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:38 #, fuzzy msgid "N_umber of paths:" msgstr "होरा को रेयाक् लेखा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp, line:38 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:38 msgid "The number of paths that will be generated." msgstr "तेयार होचोवाक होर रेयाक् . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp, line:39 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39 #, fuzzy msgid "Sta_rt edge variance:" msgstr "दारे रे बोदोल एहोब मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp, line:39 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39 msgid "" "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " "& outside the guide path" @@ -10572,12 +10854,12 @@ msgstr "" "रोक मित् एहोब टुडा़क को उदुक् होर भितिर आर बाहरे चालाव ला़गित् टाटका तार को रेयाक् " "मातरा ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp, line:40 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40 #, fuzzy msgid "Sta_rt spacing variance:" msgstr "फांक तेयार रे बोदोल उदुग मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp, line:40 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40 msgid "" "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " "& forth along the guide path" @@ -10585,12 +10867,12 @@ msgstr "" "रोक मित् एहोब टुडा़क् को उदुक् होर सांव तायोम आर माड़ाङ चालाव ला़गित् टाटका बोदोल रेयाक् " "मातरा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp, line:41 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 #, fuzzy msgid "End ed_ge variance:" msgstr "धारे रे बोदोल तेयार मुचाद मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp, line:41 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 msgid "" "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " "outside the guide path" @@ -10598,12 +10880,12 @@ msgstr "" " टाटका वाक् रेयाक् मातरा ओका रोक् मित् रेयाक् मुचा़त् टुडा़क् उदुक् होर रेयाक् भितिर आर बाहरे " "चालाक् आ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp, line:42 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "End spa_cing variance:" msgstr "फांक तेयार बोदोल मुचा़त् मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp, line:42 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "" "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " "forth along the guide path" @@ -10611,619 +10893,619 @@ msgstr "" "रोक मित् रेयाक् मुचा़त् टुडा़क् उदुक् होर सांव तायोम आर माड़ाङ चालाव ला़गित् टाटका बोदोल " "रेयाक् मातरा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp, line:43 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 #, fuzzy msgid "Scale _width:" msgstr "ओसार नाप मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp, line:43 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "Scale the width of the stitch path" msgstr "रोक् मित् होर रेयाक् ओसार नाप मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp, line:44 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 #, fuzzy msgid "Scale _width relative to length" msgstr "जिलिञ रेयाक् सोमबोंध ओसार नाप मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp, line:44 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "रोक् मित् होर रेयाक् ओसार ओना जिलिञ रेयाक् सोमबोंध नाप मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp, line:18 +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:18 #, fuzzy msgid "Number of dashes" msgstr "झांप रेयाक् लेखा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp, line:19 +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:19 #, fuzzy msgid "Hole factor" msgstr "नापाक का़मी" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp, line:20 +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:20 #, fuzzy msgid "Use segments" msgstr "घांडिच् को मेटाव मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp, line:21 +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:21 #, fuzzy msgid "Half start/end" msgstr "चांद : एतोहोब /मुचा़त को बोदोल मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp, line:21 +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:21 msgid "Start and end of each segment has half size" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp, line:22 +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:22 msgid "Unify dashes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp, line:22 +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:22 msgid "Approximately unify the dashes length using the minimal length segment" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp, line:24 -#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp, line:36 +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24 +#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:36 msgid "Info Box" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp, line:24 -#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp, line:36 +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24 +#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:36 #, fuzzy msgid "Important messages" msgstr "साजाव को आ़गु . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp, line:25 +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:25 msgid "Add <b>\"Fill Between Many LPE\"</b> to add fill." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:31 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:31 #, fuzzy msgid "Elliptic Pen" msgstr "ओर धेक गुलांड़ " # # File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line: 32 -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:32 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:32 msgid "Thick-Thin strokes (fast)" msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line: 33 -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:33 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:33 msgid "Thick-Thin strokes (slow)" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:38 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:38 #, fuzzy msgid "Sharp" msgstr "लासेर मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:39 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:146 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:14 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:39 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:146 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:14 #, fuzzy msgid "Round" msgstr "गुलांड़ाक " -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:46 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:46 #, fuzzy msgid "Choose pen type" msgstr "मित् गार घांडिजाक रोकोम बाछाव मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:47 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:47 #, fuzzy msgid "Pen width:" msgstr "कोलोम रेयाक् ओसार . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:47 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maximal stroke width" msgstr "स्ट्रोक रेयाक् ओसार नाप मे." -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:48 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:48 #, fuzzy msgid "Pen roundness:" msgstr "थापोन रेयाक् टाटका तेत्" # # File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line: 48 -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:48 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:48 msgid "Min/Max width ratio" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:49 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line:61 -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:154 -#: ../share/extensions/motion.inx, line:7 ../share/extensions/restack.inx, -#: line:21 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:154 +#: ../share/extensions/motion.inx:7 ../share/extensions/restack.inx:21 msgid "Angle:" msgstr "कोंड:" # # File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line: 49 -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:49 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:49 msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinnest)" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:51 -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:135 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:51 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:135 msgid "Start:" msgstr "एतोहोब :" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:51 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:51 #, fuzzy msgid "Choose start capping type" msgstr "मित् गार घांडिजाक रोकोम बाछाव मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:52 -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:145 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:52 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:145 msgid "End:" msgstr "मुचा़त् :" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:52 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:52 #, fuzzy msgid "Choose end capping type" msgstr "मित् गार घांडिजाक रोकोम बाछाव मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:53 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:53 #, fuzzy msgid "Grow for:" msgstr "बाड़ाहाव" # # File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line: 53 -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:53 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:53 msgid "Make the stroke thinner near it's start" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:54 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:54 #, fuzzy msgid "Fade for:" msgstr "गोसोय मे . " # # File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line: 54 -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:54 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:54 msgid "Make the stroke thinner near it's end" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:55 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:55 #, fuzzy msgid "Round ends" msgstr "गुलांड़ाक " -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:55 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:55 #, fuzzy msgid "Strokes end with a round end" msgstr "मिद् गुलांड़ धारे सांव तेनआकान मेड़हेद" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:56 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:56 #, fuzzy msgid "Capping:" msgstr "लेसराव" -#: File: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp, line:56 +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:56 #, fuzzy msgid "left capping" msgstr "झोट हाताव हुय होचो" -#: File: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp, line:75 +#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:75 msgid "Five points required for constructing an ellipse" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp, line:160 +#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:160 #, fuzzy msgid "No ellipse found for specified points" msgstr "गटावाक् रेत् रे जाहान धारे सा़खिया़त बाय ञाम लेना." -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:30 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:30 #, fuzzy msgid "no reordering" msgstr "उदुक सोदोर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:31 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:31 msgid "zig-zag" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:32 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:32 msgid "zig-zag, reverse first" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:33 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:33 #, fuzzy msgid "closest" msgstr "बोनदो " -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:34 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:34 msgid "closest, reverse first" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:35 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:35 msgid "traveling salesman 2-opt (fast, bad)" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:36 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:36 msgid "traveling salesman 3-opt (fast, ok)" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:37 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:37 msgid "traveling salesman 4-opt (seconds)" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:38 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:38 msgid "traveling salesman 5-opt (minutes)" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:45 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:45 #, fuzzy msgid "straight line" msgstr "जांगला गार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:46 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:46 #, fuzzy msgid "move to begin" msgstr "_आटाल को लातार मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:47 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:47 #, fuzzy msgid "move to middle" msgstr "ब्रेल रे बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:48 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:48 #, fuzzy msgid "move to end" msgstr "_आटाल को लातार मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:56 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:56 #, fuzzy msgid "Ordering method" msgstr "दिसा बेस लेका ते दोहो." -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:56 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:56 msgid "Method used to order sub paths" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:57 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:57 #, fuzzy msgid "Connection method" msgstr "जोड़ावाक जिलिञ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:57 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:57 msgid "Method to connect end points of sub paths" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:58 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:58 #, fuzzy msgid "Stitch length" msgstr "होर जिलिञ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:58 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:58 msgid "If not 0, linearize path with given step length" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:59 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:59 #, fuzzy msgid "Minimum stitch length [%]" msgstr "घांडिच रेयाक् ढेर उता़र जिलिञ (px)" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:59 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:59 msgid "Combine steps shorter than this [%]" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:60 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:60 #, fuzzy msgid "Stitch pattern" msgstr "रोक् मित् होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:60 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:60 msgid "Select between different stitch patterns" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:61 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show stitches" msgstr "टुडा़क् को" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:61 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61 msgid "" "Show stitches as small gaps (just for inspection - don't use for output)" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:62 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62 msgid "Show stitch gap" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:62 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62 msgid "Gap between stitches when showing stitches" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:63 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:63 msgid "Jump if longer" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp, line:63 +#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:63 #, fuzzy msgid "Jump connection if longer than" msgstr "जोड़ाक् को साहाय" -#: File: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp, line:18 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:18 #, fuzzy msgid "Top bend path:" msgstr "चोट कोंड़बेत होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp, line:18 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:18 msgid "Top path along which to bend the original path" msgstr "चोट होर ओका सांव मुल होर कोंड़बेत रेयाक् मेनाक् आ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp, line:19 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:19 #, fuzzy msgid "Right bend path:" msgstr "जोजोम सेद कोंड़बेत् होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp, line:19 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:19 msgid "Right path along which to bend the original path" msgstr "जोजोम सेदाक् होर ओका सांव मुल होर को कोंड़बेत रेयाक् मेनाक् आ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp, line:20 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:20 #, fuzzy msgid "Bottom bend path:" msgstr "लातार कोंड़बेत होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp, line:20 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:20 msgid "Bottom path along which to bend the original path" msgstr "लातार होर ओका सांव मुल होर कोंड़बेत रेयाक् आ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp, line:21 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:21 #, fuzzy msgid "Left bend path:" msgstr "लेंगा कोंड़बेत होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp, line:21 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:21 msgid "Left path along which to bend the original path" msgstr "लेंगा होर ओका सांव मुल होर कोंड़बेत" -#: File: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp, line:22 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:22 #, fuzzy msgid "_Enable left & right paths" msgstr "जोजोम आर लेंगा होर को हुय होचोय मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp, line:22 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:22 msgid "Enable the left and right deformation paths" msgstr "दाएं और बाएं विरूपण पाथों को सक्रिय करें" -#: File: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp, line:23 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:23 #, fuzzy msgid "_Enable top & bottom paths" msgstr "चोट आर लातार होर को हुय होचोय मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp, line:23 +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:23 msgid "Enable the top and bottom deformation paths" msgstr "चोट आर लातार रेयाक् बाङ जुत होर को हुय होचो" -#: File: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp, line:26 +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26 msgid "Direction" msgstr "नारवा उदुक् ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp, line:26 +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26 msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" msgstr "बाहरे ओडोक रेयाक् नाखा आर माराङ तेत् ए उपरुमा . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp, line:28 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:28 #, fuzzy msgid "With Spiro or BSpline" msgstr "साहेद बाधी" -#: File: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp, line:35 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:35 #, fuzzy msgid "Paths from which to take the original path data" msgstr "ओना हो ओका मुल होर सांव कोंड़बेदा. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp, line:36 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:36 msgid "LPE's on linked:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp, line:36 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:36 msgid "LPE's on linked" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp, line:37 -#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp, line:23 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23 #, fuzzy msgid "Fuse coincident points" msgstr "नावा जोड़ाव टुडा़क्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp, line:38 -#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp, line:24 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:38 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24 #, fuzzy msgid "Join subpaths" msgstr "होर बेनदो येत् आ. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp, line:39 -#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp, line:25 -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp, line:1086 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1086 msgid "Close" msgstr "बोनदो " -#: File: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp, line:39 -#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp, line:25 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 #, fuzzy msgid "Close path" msgstr "होर बेनदो येत् आ. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp, line:40 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:40 #, fuzzy msgid "Autoreverse" msgstr "_उलटा़व मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp, line:21 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:21 #, fuzzy msgid "Second path:" msgstr "कोंड़वेत होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp, line:21 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:21 #, fuzzy msgid "Second path from which to take the original path data" msgstr "चोट होर ओका सांव मुल होर कोंड़बेत रेयाक् मेनाक् आ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp, line:22 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:22 #, fuzzy msgid "Reverse Second" msgstr "_उलटा़व मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp, line:22 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:22 msgid "Reverses the second path order" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:32 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:673 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:9 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:32 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:673 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:9 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "ऑटो नोड आच् तेयाक् गांट." -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:33 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:33 #, fuzzy msgid "Force arc" msgstr "दाड़े" -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:34 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:34 msgid "Force bezier" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:40 -#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:67 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:77 -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp, line:27 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:40 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77 +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40 msgid "Unit" msgstr "मिदाक् " -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:43 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43 msgid "Methods to calculate the fillet or chamfer" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:45 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45 #, fuzzy msgid "Mode, fillet or chamfer" msgstr "डैश रे उलटा़व " -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:47 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:47 msgid "Radius, in unit or %" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:49 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:49 #, fuzzy msgid "Chamfer steps:" msgstr "माराङ झांप को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:49 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:49 #, fuzzy msgid "Chamfer steps" msgstr "माराङ झांप को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:51 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:51 #, fuzzy msgid "Radius in %" msgstr "निघा़ गार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:51 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:51 msgid "Flexible radius size (%)" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:56 line:57 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57 msgid "Use knots distance instead radius" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:59 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:59 #, fuzzy msgid "Hide knots" msgstr "जिनिस उकुय मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:61 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:61 msgid "Apply changes if radius = 0" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:62 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:62 msgid "Apply changes if radius > 0" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:212 -#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp, line:60 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:212 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:60 #, fuzzy msgid "Fillet" msgstr "पेरेच् " -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:217 -#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp, line:62 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:217 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:62 #, fuzzy msgid "Inverse fillet" msgstr "पेरेच् को उलटा़व मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:223 -#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp, line:64 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:64 #, fuzzy msgid "Chamfer" msgstr "चाम " -#: File: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp, line:228 -#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp, line:66 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:228 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:66 #, fuzzy msgid "Inverse chamfer" msgstr "रोङ बोदोल " -#: File: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp, line:208 +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:208 #, fuzzy msgid "_Teeth:" msgstr "डाटा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp, line:208 +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:208 msgid "The number of teeth" msgstr "डाटा रेयाक् लेखा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp, line:209 +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:209 msgid "_Phi:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp, line:209 +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:209 msgid "" "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " "contact." msgstr "" "डाटा ओता कोंड (मोटा मुटी 20-25 डिग्री). सोमपोक रे बानुक् आ डाटा रेयाक् उनुपात. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp, line:210 +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210 #, fuzzy msgid "Min Radius:" msgstr "निघा़ गार :" -#: File: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp, line:210 +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210 msgid "Minimum radius, low values can be slow" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp, line:30 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 #, fuzzy msgid "Trajectory:" msgstr "ट्रेजेक्टरी" -#: File: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp, line:30 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Path along which intermediate steps are created." msgstr "ओना होर ओका सांव तालामाला झांप तेयारा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp, line:32 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 #, fuzzy msgid "Steps_:" msgstr "झांप को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp, line:32 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "Determines the number of steps from start to end path." msgstr "एतोहोब खोन मुचा़त् होर हा़विच. झांप रेयाक् लेखा गोटाया" -#: File: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp, line:33 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 #, fuzzy msgid "E_quidistant spacing" msgstr "सोमान सोमान जिलिञ रेयाक् फांक" -#: File: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp, line:34 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:34 msgid "" "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " @@ -11232,1089 +11514,1089 @@ msgstr "" "जुदी सारिया, एनखान तालमा रेयाक् ताला फांक होर रेयाक् जिलिञ सांव तिंगु थिरा. जुदी एड़ेया " "एन खान सांगिञ ट्रेजेक्टारी होर रेयाक् गांट जायगा रे भार ताहेना. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp, line:26 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:129 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:129 #, fuzzy msgid "CubicBezierFit" msgstr "बेजियर " -#: File: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp, line:27 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:130 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:130 msgid "CubicBezierJohan" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp, line:28 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:131 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:131 #, fuzzy msgid "SpiroInterpolator" msgstr "भितिर सोगे मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp, line:29 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:132 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:132 msgid "Centripetal Catmull-Rom" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp, line:37 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:174 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:174 #, fuzzy msgid "Interpolator type:" msgstr "भितिर सोगे हुना़र " -#: File: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp, line:38 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:174 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:174 msgid "" "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " "stroke width along the path" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:36 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:62 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:161 -#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp, line:65 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:36 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:62 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65 #, fuzzy msgid "Beveled" msgstr "दि़ड़ाङ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:37 line:48 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:63 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:162 -#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp, line:66 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:63 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:66 msgid "Rounded" msgstr "गुलांड़ाक " -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:38 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:64 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:165 -#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp, line:67 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:38 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:67 #, fuzzy msgid "Miter" msgstr "कालमी खोंजा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:39 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:65 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:39 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:65 #, fuzzy msgid "Miter Clip" msgstr "मिटार सिमा़:" -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:40 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:66 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:164 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:66 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 msgid "Extrapolated arc" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:41 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:67 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:41 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:67 #, fuzzy msgid "Extrapolated arc Alt1" msgstr "भितिर सोगे मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:42 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:68 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:68 #, fuzzy msgid "Extrapolated arc Alt2" msgstr "भितिर सोगे मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:43 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:69 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:69 #, fuzzy msgid "Extrapolated arc Alt3" msgstr "भितिर सोगे मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:47 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:144 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:144 #, fuzzy msgid "Butt" msgstr "बुता़म" -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:49 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:145 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:145 #, fuzzy msgid "Square" msgstr "गुलांड़ टुपरी . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:50 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:147 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:147 msgid "Peak" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:59 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 #, fuzzy msgid "Thickness of the stroke" msgstr "मोटा तेत्: माड़ाङ सेत् रे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:60 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:60 #, fuzzy msgid "Line cap" msgstr "गार लेक " -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:60 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:60 #, fuzzy msgid "The end shape of the stroke" msgstr "स्ट्रोक रे ढालान तेयार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:61 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:79 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:178 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:271 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:271 msgid "Join:" msgstr "खोंजा:" -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:61 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:79 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:178 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178 #, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's corners" msgstr "मारसाल ओनोड़ रेयाक् रोङ उपरुम मे. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:64 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:80 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:179 -#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp, +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80 msgid "Miter limit:" msgstr "मिटार सिमा़:" -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:64 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:80 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80 #, fuzzy msgid "Maximum length of the miter join (in units of stroke width)" msgstr "कालमी रेयाक् ढेर उता़र जिलिञ (स्ट्रोक रेयाक् ओसार मिदाक् रे )" -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:65 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:81 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81 #, fuzzy msgid "Force miter" msgstr "दाड़े" -#: File: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp, line:65 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:81 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81 msgid "Overrides the miter limit and forces a join." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp, line:354 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 #, fuzzy msgid "_Gap length:" msgstr "माराङ जिलिञ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp, line:354 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr " लातार स्ट्रिंग रेयाक् उकु जायगा रेयाक् माराङ तेत् " -#: File: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp, line:357 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:357 #, fuzzy msgid "_In units of stroke width" msgstr "स्ट्रोक ओसार रेयाक् मिदाक् रे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp, line:358 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:358 msgid "" "Gap width is given in multiples of stroke width. When unchecked, document " "units are used." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp, line:360 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360 #, fuzzy msgid "_Both gaps" msgstr "एकेनाक् जायगा को बोनदोय मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp, line:360 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360 #, fuzzy msgid "Use gap in both intersection elements" msgstr "होर भितिर हा़टिञ हा़विच् झोट हाताव मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp, line:361 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:361 msgid "_Groups: Inverse" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp, line:361 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:361 msgid "Use other stroke width, useful in groups with different stroke widths" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp, line:367 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:367 #, fuzzy msgid "S_witcher size:" msgstr "ओतायिजाक् माराङ तेत्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp, line:367 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:367 msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "दिसा बेस लेका ते दोहो उदुगिच् /ओतायिजाक् माराङ तेत्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp, line:368 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:368 msgid "Crossing Signs" msgstr "आपारोम को रेयाक् चिनहा़ को" -#: File: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp, line:368 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:368 msgid "Crossings signs" msgstr "आपारोम को रेयाक् चिनहा़ को" -#: File: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp, line:662 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:662 msgid "" "Drag to select a crossing, click to flip it, Shift + click to change all " "crossings, Ctrl + click to reset and change all crossings" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp, line:710 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:710 msgid "Change knot crossing" msgstr "गांट आपरोम को बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:35 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:35 #, fuzzy msgid "Control handle 0:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:35 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:35 #, fuzzy msgid "Control handle 0" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:36 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:36 #, fuzzy msgid "Control handle 1:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:36 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:36 #, fuzzy msgid "Control handle 1" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:37 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:37 #, fuzzy msgid "Control handle 2:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:37 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:37 #, fuzzy msgid "Control handle 2" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:38 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:38 #, fuzzy msgid "Control handle 3:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:38 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:38 #, fuzzy msgid "Control handle 3" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:39 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:39 #, fuzzy msgid "Control handle 4:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:39 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:39 #, fuzzy msgid "Control handle 4" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:40 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:40 #, fuzzy msgid "Control handle 5:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:40 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:40 #, fuzzy msgid "Control handle 5" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:41 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:41 #, fuzzy msgid "Control handle 6:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:41 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:41 #, fuzzy msgid "Control handle 6" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:42 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:42 #, fuzzy msgid "Control handle 7:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:42 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:42 #, fuzzy msgid "Control handle 7" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:43 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:43 #, fuzzy msgid "Control handle 8:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:43 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:43 #, fuzzy msgid "Control handle 8" msgstr "गोजाक् गांट सासाबाक्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:44 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:44 #, fuzzy msgid "Control handle 9:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:44 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:44 #, fuzzy msgid "Control handle 9" msgstr "गोजाक् गांट सासाबाक्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:45 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45 #, fuzzy msgid "Control handle 10:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:45 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45 #, fuzzy msgid "Control handle 10" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:46 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46 #, fuzzy msgid "Control handle 11:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:46 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46 #, fuzzy msgid "Control handle 11" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:47 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 #, fuzzy msgid "Control handle 12:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:47 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 #, fuzzy msgid "Control handle 12" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:48 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 #, fuzzy msgid "Control handle 13:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:48 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 #, fuzzy msgid "Control handle 13" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:49 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 #, fuzzy msgid "Control handle 14:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:49 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 #, fuzzy msgid "Control handle 14" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:50 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 #, fuzzy msgid "Control handle 15:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp, line:50 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 #, fuzzy msgid "Control handle 15" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:37 -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp, line:46 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46 #, fuzzy msgid "Mirror movements in horizontal" msgstr "गितिच् ते गांट चालाव मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:38 -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp, line:47 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:38 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47 #, fuzzy msgid "Mirror movements in vertical" msgstr "तिंगु ते गांट चालाव मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:39 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:39 #, fuzzy msgid "Use only perimeter" msgstr "बुल नापतेत् बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:40 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:40 msgid "Update while moving knots (maybe slow)" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:41 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41 #, fuzzy msgid "Control 0:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:41 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41 msgid "Control 0 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:42 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42 #, fuzzy msgid "Control 1:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:42 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42 msgid "Control 1 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:43 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43 #, fuzzy msgid "Control 2:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:43 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43 msgid "Control 2 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:44 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44 #, fuzzy msgid "Control 3:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:44 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44 msgid "Control 3 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:45 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45 #, fuzzy msgid "Control 4:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:45 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45 msgid "Control 4 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:46 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46 #, fuzzy msgid "Control 5:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:46 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46 msgid "Control 5 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:47 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 #, fuzzy msgid "Control 6:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:47 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 msgid "Control 6 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:48 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 #, fuzzy msgid "Control 7:" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:48 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 msgid "Control 7 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:49 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 msgid "Control 8x9:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:49 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 msgid "" "Control 8x9 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:50 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 msgid "Control 10x11:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:50 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 msgid "" "Control 10x11 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:51 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 msgid "Control 12:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:51 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 msgid "Control 12 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:52 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 msgid "Control 13:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:52 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 msgid "Control 13 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:53 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 msgid "Control 14:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:53 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 msgid "Control 14 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:54 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 msgid "Control 15:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:54 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 msgid "Control 15 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:55 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 msgid "Control 16:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:55 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 msgid "Control 16 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:56 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 msgid "Control 17:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:56 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 msgid "Control 17 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:57 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 msgid "Control 18:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:57 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 msgid "Control 18 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:58 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 msgid "Control 19:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:58 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 msgid "Control 19 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:59 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 msgid "Control 20x21:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:59 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 msgid "" "Control 20x21 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:60 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 msgid "Control 22x23:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:60 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 msgid "" "Control 22x23 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:61 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 msgid "Control 24x26:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:61 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 msgid "" "Control 24x26 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:62 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 msgid "Control 25x27:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:62 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 msgid "" "Control 25x27 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:63 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 msgid "Control 28x30:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:63 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 msgid "" "Control 28x30 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:64 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 msgid "Control 29x31:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:64 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 msgid "" "Control 29x31 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:65 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 msgid "Control 32x33x34x35:" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:65 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 msgid "" "Control 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along " "axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:230 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:230 #, fuzzy msgid "Reset grid" msgstr "जांगला साहाय मे " -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:266 line:284 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:266 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:284 #, fuzzy msgid "Show Points" msgstr "टुडा़क् को" -#: File: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp, line:282 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:282 #, fuzzy msgid "Hide Points" msgstr "पुंड टुडा़क्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp, line:24 -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp, line:127 +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:24 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:127 msgid "Closed" msgstr "बोनदो आकाना. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp, line:25 -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp, line:128 +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:25 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:128 msgid "Open start" msgstr "एतोहोब झिज मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp, line:26 -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp, line:129 +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:26 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:129 msgid "Open end" msgstr "मुचा़त् झिज मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp, line:27 -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp, line:130 +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:130 msgid "Open both" msgstr "बानार झिज मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp, line:33 +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:33 #, fuzzy msgid "End type:" msgstr "_सोड़े मित् ओबोसता :" # # File: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp, line: 33 -#: File: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp, line:33 +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:33 msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:59 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:631 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:59 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:631 msgid "Horizontal" msgstr "गितिच तेयाक् ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:60 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:60 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "तिंगु तेयाक् ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:67 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:77 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77 #, fuzzy msgid "Unit of measurement" msgstr "कागोज मोटा तेत् रेयाक् नाप" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:68 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line:9 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:68 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:9 msgid "Orientation" msgstr "दिसा बेस लेका ते दोहो." -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:68 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:68 #, fuzzy msgid "Orientation of the line and labels" msgstr "डॉकिंग जिनिस रेयाक् दिसा़ बेस लेका ते दोहो ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:69 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:69 #, fuzzy msgid "Color and opacity" msgstr "रोङ बेबोसता आकाना" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:69 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:69 #, fuzzy msgid "Set color and opacity of the dimensions" msgstr "भितिर मित् रोङ लेक् ञुर उमुले सेलेदा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:70 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:70 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "फॉन्ट " -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:70 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:70 #, fuzzy msgid "Select font for labels" msgstr "जोतो आटाल कोरे बाछाव मे ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:71 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71 #, fuzzy msgid "Number of digits after the decimal point" msgstr "मित् आयमा गार ते एसेत् तेयार आर बाङ इपिल कोंड को रेयार् लेखा . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:72 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72 #, fuzzy msgid "Merge overlaps °" msgstr "ढेर उता़र तालोम मिद" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 72 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:72 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72 msgid "" "Minimum angle at which overlapping dimension lines are merged into one, use " "180° to disable merging" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:73 -#: ../share/extensions/frame.inx, line:14 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73 +#: ../share/extensions/frame.inx:14 msgid "Position" msgstr "ओबोसता." # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 73 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:73 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73 msgid "Distance of dimension line from the path" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:74 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:74 #, fuzzy msgid "Label position" msgstr "ओबोसता." # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 74 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:74 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:74 msgid "Distance of the labels from the dimension line" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:75 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:75 #, fuzzy msgid "Help line distance" msgstr "जिलिञ झोट हाताव. " # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 75 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:75 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:75 msgid "Distance of the perpendicular lines from the path" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:76 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:76 #, fuzzy msgid "Help line elongation" msgstr "तालोम को साहाय मे" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 76 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:76 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:76 msgid "Distance of the perpendicular lines' ends from the dimension line" msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 77 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:77 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77 msgid "Dimension line width. DIN standard: 0.25 or 0.35 mm" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:78 -#: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2275 ../src/seltrans.cpp, line:490 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:784 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:240 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:11 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2275 ../src/seltrans.cpp:490 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:784 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:11 msgid "Scale" msgstr "नाप" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:78 -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp, line:25 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78 +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 #, fuzzy msgid "Scaling factor" msgstr "नापाक का़मी" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:81 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:81 #, fuzzy msgid "Label format" msgstr "LaTeX सुता़र" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 81 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:81 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:81 msgid "Label text format, available variables: {measure}, {unit}" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:82 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:82 #, fuzzy msgid "Blacklist segments" msgstr "आकोट जिनिस को " # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 82 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:82 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:82 msgid "" "Comma-separated list of indices of segments that should not be measured. You " "can use another LPE with different parameters to measure these." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:83 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:83 #, fuzzy msgid "Invert blacklist" msgstr "पेरेच् को उलटा़व मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:83 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:83 #, fuzzy msgid "Use the blacklist as whitelist" msgstr "हेंदे आर पुंड . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:84 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84 #, fuzzy msgid "Show segment index" msgstr "बाछाव चिनहा़ उदुग मे . " # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 84 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:84 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84 msgid "" "Display the index of the segments in the text label for easier blacklisting" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:85 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85 #, fuzzy msgid "Arrows outside" msgstr "बाहरे रेयाड़ " # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 85 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:85 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85 msgid "" "Draw arrows pointing in the opposite direction outside the dimension line" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:86 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86 msgid "Flip side" msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 86 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:86 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86 msgid "Draw dimension lines and labels on the other side of the path" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:87 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87 #, fuzzy msgid "Scale sensitive" msgstr "आ़यका़वाक ञाम मे ." # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 87 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:87 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87 msgid "" "When the path is grouped and the group is then scaled, adjust the dimensions." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:88 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88 #, fuzzy msgid "Localize number format" msgstr "लेखा तेयार" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 88 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:88 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88 msgid "" "Use localized number formatting, e.g. '1,0' instead of '1.0' with German " "locale" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:89 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89 #, fuzzy msgid "Rotate labels" msgstr "पिकसाला दाराय ते आ़चुर मे" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 89 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:89 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89 msgid "Labels are parallel to the dimension line" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:90 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:90 #, fuzzy msgid "Hide line under label" msgstr "आटाल उकुय मे" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 90 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:90 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:90 msgid "Hide the dimension line where the label overlaps it" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:91 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:91 #, fuzzy msgid "Hide arrows" msgstr "आटाल उकुय मे" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 91 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:91 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:91 msgid "Don't show any arrows" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:92 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:92 #, fuzzy msgid "Multiply values < 1" msgstr "गाबांड़ तेयार " # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 92 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:92 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:92 msgid "Multiply values smaller than 1 by 100 and leave out the unit" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:93 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:93 #, fuzzy msgid "Linked objects:" msgstr "जिनिस उकुय मे" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 93 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:93 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:93 msgid "" "Objects whose nodes are projected onto the path and generate new measurements" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:94 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94 #, fuzzy msgid "Distance" msgstr "बा़ड़िच्" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 94 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:94 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94 msgid "Distance of the dimension lines from the outermost node" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:95 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:95 #, fuzzy msgid "Angle of projection" msgstr "X नाखा रे कोंड . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:95 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:95 #, fuzzy msgid "Angle of projection in 90° steps" msgstr "X नाखा रे कोंड . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:96 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:96 #, fuzzy msgid "Activate projection" msgstr "होर पोरभाव चोगोड़ मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:96 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:96 #, fuzzy msgid "Activate projection mode" msgstr "जिनिस चिखना साजाव मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:97 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:97 #, fuzzy msgid "Avoid label overlap" msgstr "आटाल उकुय मे" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 97 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:97 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:97 msgid "Rotate labels if the segment is shorter than the label" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:98 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:98 #, fuzzy msgid "Measure bounding box" msgstr "ञेलोगाक् तोल बाकसा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:98 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:98 #, fuzzy msgid "Add measurements for the geometrical bounding box" msgstr "एलखा गार तेया़र तोल बाकसा रे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:99 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:99 #, fuzzy msgid "Only bounding box" msgstr "ञेलोगाक् तोल बाकसा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:99 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:99 #, fuzzy msgid "Measure only the geometrical bounding box" msgstr "एलखा गार तेया़र तोल बाकसा रे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:100 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:100 #, fuzzy msgid "Add object center" msgstr "तालमा साजाव मे" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 100 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:100 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:100 msgid "Add the projected object center" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:101 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:101 #, fuzzy msgid "Only max and min" msgstr "एकेन हेंदे आर पुंड" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:101 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:101 msgid "Compute only max/min projection values" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:102 line:282 -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp, line:76 ../src/verbs.cpp, line:293 -#: line:312 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx, line:16 -#: ../share/extensions/color_custom.inx, line:17 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx, line:13 -#: ../share/extensions/dots.inx, ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, -#: line:43 ../share/extensions/dxf_input.inx, line:26 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:34 -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx, line:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:104 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:50 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:62 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:91 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:84 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:64 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx, line:12 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx, line:15 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:47 -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx, -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx, line:27 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx, -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx, line:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:55 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx, line:11 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx, line:14 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx, line:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx, -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx, -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx, -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx, ../share/extensions/jitternodes.inx, -#: line:19 ../share/extensions/layout_nup.inx, line:48 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx, ../share/extensions/lorem_ipsum.inx, -#: ../share/extensions/measure.inx, line:59 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx, line:25 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx, ../share/extensions/restack.inx, -#: ../share/extensions/split.inx, ../share/extensions/voronoi2svg.inx, -#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line:21 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx, -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line:32 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx, -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx, +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:76 ../src/verbs.cpp:293 +#: ../src/verbs.cpp:312 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:16 +#: ../share/extensions/color_custom.inx:17 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:13 ../share/extensions/dots.inx:13 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:43 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:26 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:104 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:50 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:62 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:91 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:84 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:64 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:34 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:12 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:15 ../share/extensions/interp_att_g.inx:47 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:27 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:55 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:26 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:16 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:13 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:48 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:17 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:12 ../share/extensions/measure.inx:59 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:25 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:27 ../share/extensions/restack.inx:43 +#: ../share/extensions/split.inx:15 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:27 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:21 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:34 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:32 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:23 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:13 msgid "Help" msgstr "गोड़ो" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:102 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102 #, fuzzy msgid "Measure segments help" msgstr "नाप का़मी रेयाक् रोकोम:" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 184 -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:184 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:184 msgid "" "<b><big>General</big></b>\n" "Display and position dimension lines and labels\n" @@ -12337,277 +12619,275 @@ msgid "" "bottom." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:279 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:77 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 #, fuzzy msgid "General" msgstr "<b>साधारोन</b>" -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:280 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:280 #, fuzzy msgid "Projection" msgstr "नारवा उदुक् ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line:489 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:489 #, fuzzy msgid "Non Uniform Scale" msgstr "साडे मिद होचोय मे साधारोन हा़टिञ साडे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:43 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:43 #, fuzzy msgid "Vertical page center" msgstr "तिंगू तेयाक् धारे पांजा ञाम " -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:44 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:44 #, fuzzy msgid "Horizontal page center" msgstr "गितिज धारे पांजा ञाम " -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:45 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:45 #, fuzzy msgid "Freely defined mirror line" msgstr "थार को ताला रे आ़गुय मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:46 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:46 #, fuzzy msgid "X coordinate of mirror line midpoint" msgstr "ग्रिड मुल रेयाक् X गोड़ोवाक, " -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:47 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:47 #, fuzzy msgid "Y coordinate of mirror line midpoint" msgstr "ग्रिड मुल रेयाक् Y गोड़ोवाक् ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:55 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:55 msgid "Mode" msgstr "ओबोसता" # # File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 55 -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:55 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:55 msgid "" "Set mode of transformation. Either freely defined by mirror line or " "constrained to certain symmetry points." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:56 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:56 #, fuzzy msgid "Discard original path" msgstr "रेटोप होर आड़ाग मे" # # File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 56 -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:56 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:56 msgid "Only keep mirrored part of the path, remove the original." msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 57 -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:57 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:57 msgid "Fuse original path and mirror image into a single path" msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 58 -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:58 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:58 msgid "Fuse opposite sides" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:58 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:58 #, fuzzy msgid "Picks the part on the other side of the mirror line as the original." msgstr "क्लोनों आजाक् मुल लेका बेक्टार रेगे तोर जोमा या" # # File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 59 -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:59 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59 msgid "" "Split original and mirror image into separate paths. (This allows gradients " "and other paints.)" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:60 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 #, fuzzy msgid "Mirror line start" msgstr "आरसी Y-धुरी " -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:60 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 #, fuzzy msgid "Start point of mirror line" msgstr "गुलांड़ रेयाक् पेहिंस टुडा़क" -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:60 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 #, fuzzy msgid "Adjust start point of of mirror line" msgstr "भिंगाव छांट मे ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:61 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61 #, fuzzy msgid "Mirror line end" msgstr "आरसी Y-धुरी " -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:61 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61 #, fuzzy msgid "End point of mirror line" msgstr "थार को ताला रे आ़गुय मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:61 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61 #, fuzzy msgid "Adjust end point of mirror line" msgstr "भिंगाव छांट मे ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:62 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62 #, fuzzy msgid "Mirror line mid" msgstr "आरसी Y-धुरी " -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:62 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62 #, fuzzy msgid "Center point of mirror line" msgstr "थार को ताला रे आ़गुय मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:62 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62 #, fuzzy msgid "Adjust center point of mirror line" msgstr "भिंगाव छांट मे ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:142 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:142 #, fuzzy msgid "Vertical center" msgstr "तिंगू तेयाक् धारे पांजा ञाम " -#: File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line:145 +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:145 #, fuzzy msgid "Horizontal center" msgstr "गितिज धारे पांजा ञाम " -#: File: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:78 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78 #, fuzzy msgid "Offset)" msgstr "ऑफसेट" # # File: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line: 82 -#: File: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:82 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:82 msgid "Update on knot move" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line:462 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:462 #, fuzzy msgid "Offset point" msgstr "ऑफसेट होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line:50 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50 #, fuzzy msgid "Adjust the offset" msgstr "<b>ऑफसेट जिलिञ</b> साहोब होचोय मे." # # File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line: 51 -#: File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line:51 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51 msgid "Specifies the left end of the parallel" msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line: 52 -#: File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line:52 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52 msgid "Specifies the right end of the parallel" msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line: 107 -#: File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line:107 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:107 msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line:113 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:113 #, fuzzy msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" msgstr "भिंगाव छांट मे ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp, line:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:52 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2789 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx, line:8 +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2789 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:8 msgid "Scale:" msgstr "नाप :" -#: File: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp, line:27 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:40 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx, line:11 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:36 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:8 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx, line:21 +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40 ../share/extensions/foldablebox.inx:11 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:36 ../share/extensions/layout_nup.inx:8 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:21 msgid "Unit:" msgstr "मिदाक् :" -#: File: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp, line:28 +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 #, fuzzy msgid "Display unit" msgstr "ग्रिड_मिदाक् :" -#: File: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp, line:28 +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 #, fuzzy msgid "Print unit after path length" msgstr "होर जिलिञ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:65 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx, line:10 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:10 msgid "Single" msgstr "मित् एसकार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:66 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx, line:11 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:11 msgid "Single, stretched" msgstr "मित् एसकार, टानाव ओसारोगाक् " -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:67 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx, line:12 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:12 msgid "Repeated" msgstr "दोपोड़हा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:68 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx, line:13 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:13 msgid "Repeated, stretched" msgstr "दोपोड़हा, टानाव ओसारोगाक्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:74 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 #, fuzzy msgid "Pattern source:" msgstr "ना़मुना ओनोड़" -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:74 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 msgid "Path to put along the skeleton path" msgstr "मुठान तेयार होर सांव दोहो ला़गित् होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:76 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:76 msgid "Width of the pattern" msgstr "ना़मुना रेयाक् ओसार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:77 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 #, fuzzy msgid "Pattern copies:" msgstr "ना़मुना रेयाक् नोकोल" -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:77 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" msgstr "ना़मुना रेयाक् तिनाक् नोकोल को मुठा़न तेयार होर सांव दोहोया" -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:79 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 #, fuzzy msgid "Wid_th in units of length" msgstr "-मिदाक् रे जिलिञ रेयाक् ओसार . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:80 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:80 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "ना़मुना रेयाक् ओसार को ओना रेयाक् जिलिञ मिदाक् रे नाप मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:82 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:82 #, fuzzy msgid "Spa_cing:" msgstr "फांक तेयार:" -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:84 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:84 #, no-c-format msgid "" "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " @@ -12616,22 +12896,22 @@ msgstr "" "ना़मुना रेयाक् नोकोल को ताला एकेनाक् जायगा ऐंड रे लेक गोनोङ बातावाक्, मेनखान ना़मुना रेयाक् " "ओसार -90% हा़विच् सिमा़ मेनाक्." -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:86 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:86 #, fuzzy msgid "No_rmal offset:" msgstr "साधारोन ऑफसेट" -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:87 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:87 #, fuzzy msgid "Tan_gential offset:" msgstr "जोटेत् गार ऑफसेट" -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:88 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:88 #, fuzzy msgid "Offsets in _unit of pattern size" msgstr "ना़मुना माराङ तेत् रेयाक् मिदाक् रे ऑफसेट" -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:89 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:89 msgid "" "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" "height" @@ -12639,253 +12919,253 @@ msgstr "" "फांक तेयार , जोटेत् गार आर साधारोन ऑफसेट ओंसार /उसुल रेयाक् उनुपात लेका ते सोदोर " "होचोया. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:91 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 #, fuzzy msgid "Pattern is _vertical" msgstr "ना़मुना तिंगु तेयाक् काना" -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:91 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" msgstr "बाहाल होचो माड़ाङ ना़मुना 90 डिग्री आ़चुर मे. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:94 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:94 #, fuzzy msgid "_Fuse nearby ends:" msgstr "सुर रेयाक् मुचा़त् को मेसाय मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp, line:94 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:94 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "नोवा लेखा रेयाक् सुर मुचा़त् को मेसाया मे 0 रेयाक् माने काना आलोम मेसाया ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp, line:38 -#: ../share/extensions/perspective.inx, line:3 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:38 +#: ../share/extensions/perspective.inx:3 msgid "Perspective" msgstr "ञेल होचो लेकान" -#: File: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp, line:39 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:39 #, fuzzy msgid "Envelope deformation" msgstr "खाम बाङजुत तेयार." -#: File: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp, line:48 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48 #, fuzzy msgid "Overflow perspective" msgstr "ञेल होचो लेकान" -#: File: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp, line:49 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 msgid "Type" msgstr "रोकोम" -#: File: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp, line:49 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 #, fuzzy msgid "Select the type of deformation" msgstr "तेयार बा़डिच् रेयाक् माड़ाङ पाहिल ना़मुना रेयाक् नोकोल तेयार मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp, line:50 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 #, fuzzy msgid "Top Left" msgstr "चोट आर लेंगा सेत्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp, line:50 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 msgid "Top Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp, line:51 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51 #, fuzzy msgid "Top Right" msgstr "चोट आर जोजोम सेत्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp, line:51 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51 msgid "Top Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp, line:52 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52 #, fuzzy msgid "Down Left" msgstr "चोट आर लेंगा सेत्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp, line:52 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52 msgid "Down Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp, line:53 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53 #, fuzzy msgid "Down Right" msgstr "जोजोम सेत्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp, line:53 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53 msgid "Down Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp, line:369 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:369 #, fuzzy msgid "Handles:" msgstr "साप सोझें" -#: File: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp, line:411 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp, line:75 ../src/ui/dialog/messages.cpp, line:45 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:149 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:411 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 ../src/ui/dialog/messages.cpp:45 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:149 msgid "_Clear" msgstr "_फारचाय मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp, line:31 +#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:31 #, fuzzy msgid "Hide clip" msgstr "जोतो उकुवाक् सोदोर मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp, line:34 +#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:34 #, fuzzy msgid "Inverse clip" msgstr "पेरेच् को उलटा़व मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp, line:35 +#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:35 #, fuzzy msgid "Flatten clip" msgstr "बेजियर को चापड़ा तेयार " -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp, line:35 +#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:35 msgid "Flatten clip, see fill rule once convert to paths" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp, line:36 +#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:36 msgid "" "Use fill-rule evenodd on <b>fill and stroke</b> dialog if no flatten result " "after convert clip to paths." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp, line:37 +#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:37 #, fuzzy msgid "Invert mask" msgstr "चिता़र को उलटा़व मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp, line:39 +#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:39 #, fuzzy msgid "Hide mask" msgstr "आटाल उकुय मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp, line:40 +#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:40 #, fuzzy msgid "Add background to mask" msgstr "उपुरुम चिता़र" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp, line:41 +#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:41 #, fuzzy msgid "Background color and opacity" msgstr "उपुरुम आलफा " -#: File: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp, line:41 +#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:41 #, fuzzy msgid "Set color and opacity of the background" msgstr "भितिर मित् रोङ लेक् ञुर उमुले सेलेदा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:127 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:127 msgid "CubicBezierSmooth" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:148 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:148 #, fuzzy msgid "Zero width" msgstr "स्ट्रोक रेयाक् ओसार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:166 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:284 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:284 msgid "Spiro" msgstr "स्पाइरो " -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:172 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:172 #, fuzzy msgid "Offset points" msgstr "ऑफसेट होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:173 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:173 #, fuzzy msgid "Sort points" msgstr "गुलांड़ रेयाक् पेहिंस टुडा़क" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:173 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:173 msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:175 -#: ../share/extensions/fractalize.inx, line:7 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:175 +#: ../share/extensions/fractalize.inx:7 #, fuzzy msgid "Smoothness:" msgstr "चिंका़ंड़ तेत्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:175 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:175 msgid "" "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " "interpolation, 1 = smooth" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:176 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:176 #, fuzzy msgid "Width scale:" msgstr "पुन गार ते एसेत् तेयार रेयाक् ओसार . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:176 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:176 #, fuzzy msgid "Width scale all points" msgstr "SVG फॉन्ट का सासापड़ाल मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:177 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:177 #, fuzzy msgid "Start cap:" msgstr "एतोहोब :" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:177 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:177 #, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's start" msgstr "एतोहोब खोन मुचा़त् होर हा़विच. झांप रेयाक् लेखा गोटाया" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:179 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:311 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:311 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "कालमी रेयाक् ढेर उता़र जिलिञ (स्ट्रोक रेयाक् ओसार मिदाक् रे )" -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:180 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 #, fuzzy msgid "End cap:" msgstr "बट टोपरी " -#: File: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp, line:180 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 #, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's end" msgstr "एतोहोब खोन मुचा़त् होर हा़विच. झांप रेयाक् लेखा गोटाया" -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:36 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:36 #, fuzzy msgid "Auto ellipse" msgstr "माराङ गुलांड तेयार मे." -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:37 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:37 #, fuzzy msgid "Force circle" msgstr "दाड़े" -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:38 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:38 #, fuzzy msgid "Isometric circle" msgstr "एक्सोनोमेट्रिक जांगला" -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:40 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:40 #, fuzzy msgid "Perspective circle" msgstr "ञेल होचो लेकान" -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:43 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:43 #, fuzzy msgid "Steiner ellipse" msgstr "नावा ओरदेक गुलांड रेयाक् हुना़र . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:45 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:45 #, fuzzy msgid "Steiner inellipse" msgstr "नावा ओरदेक गुलांड रेयाक् हुना़र . " # # File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 54 -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:54 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:54 msgid "" "Methods to generate the ellipse\n" "- Auto ellipse: fits a circle (2..4 points) or an ellipse (at least 5 " @@ -12897,137 +13177,137 @@ msgid "" "- Steiner inellipse: (3 points) ellipse inside a triangle" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:59 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:59 #, fuzzy msgid "_Frame (isometric rectangle)" msgstr "लातार बा़यसा़व आर लेंगा सेत्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:59 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:59 #, fuzzy msgid "Draw parallelogram around the ellipse" msgstr "माराङ गुलांड तेयार मे." -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:62 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:62 #, fuzzy msgid "_Perspective square" msgstr "ञेलोक् होर." # # File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 63 -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:63 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:63 msgid "" "Draw square surrounding the circle in perspective view\n" "(only in method \"Perspective circle\")" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:65 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:65 msgid "_Arc" msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 66 -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:66 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:66 msgid "" "Generate open arc (open ellipse) based on first and last point\n" "(only for methods \"Auto ellipse\" and \"Force circle\")" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:69 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:69 #, fuzzy msgid "_Other arc side" msgstr "अएटाक् गालाङ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:69 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:69 #, fuzzy msgid "Switch sides of the arc" msgstr "चांदो दुड़ुप रेयाक् ओसार px रे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:70 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:70 #, fuzzy msgid "_Slice arc" msgstr "स्लाइसार " -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:70 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:70 #, fuzzy msgid "Slice the arc" msgstr "पानते ओडोक रे का़मी मे " -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:71 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:71 msgid "A_xes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:71 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:71 msgid "Draw both semi-major and semi-minor axes" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:72 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:72 #, fuzzy msgid "Perspective axes" msgstr "ञेल होचो लेकान" # # File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 73 -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:73 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:73 msgid "" "Draw the axes in perspective view\n" "(only in method \"Perspective circle\")" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:75 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:75 #, fuzzy msgid "Axes rotation" msgstr "आ़चुर " -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:75 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:75 #, fuzzy msgid "Axes rotation angle [deg]" msgstr "एतोहोब गोनोङ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:76 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:76 #, fuzzy msgid "Source _path" msgstr "ओनोड़ ओसार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line:76 +#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:76 #, fuzzy msgid "Show the original source path" msgstr "होर बेनदो येत् आ. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp, line:26 +#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:26 #, fuzzy msgid "Iterations:" msgstr "चालाविच्:" # # File: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp, line: 26 -#: File: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp, line:26 +#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:26 msgid "recursivity" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:219 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219 #, fuzzy msgid "Frequency randomness:" msgstr "तारको रेयाक् टाटका तेत्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:219 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219 msgid "Variation of distance between hatches, in %." msgstr "बुसा़ड़ ताला सांगिञ रेयाक् मेनेगार , % रे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:220 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:220 #, fuzzy msgid "Growth:" msgstr "बाड़ाहाव" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:220 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:220 msgid "Growth of distance between hatches." msgstr "बुसा़ड़ ताला सांगिञ रेयाक् बाड़हाव ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:222 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:222 #, fuzzy msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" msgstr "ओरधेक-आ़चुर चिंका़ड तेत् :माड़ाङ सेत् , भितिर. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:222 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:222 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " "0=sharp, 1=default" @@ -13035,12 +13315,12 @@ msgstr "" "मित् ‘लातार ’ ओरधेक आ़चुर हा़विच् सेटेरोक् जोहोक् होर रेयाक् चिंका़ड़ तेत् /लासेर साजाव मे . " "0=लासेर , 1=हुड़ाक् ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:223 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223 #, fuzzy msgid "1st side, out:" msgstr "माड़ाङ सेत् : बाहरे " -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:223 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " "1=default" @@ -13048,23 +13328,23 @@ msgstr "" "मित् ‘चोट’ ओरधेक आ़चुर हा़बिच् सेटेरोक ओकतो होर रेयाक् चिकांड़ ते्त् ’/लासेर तेत् साजाव मे, " "0=लासेर , 1= हुड़ाक् ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:224 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224 #, fuzzy msgid "2nd side, in:" msgstr "दोसार सेत् , भितिर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:224 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "मित् ‘चोट’ ओरधेक आ़चुर हा़विच् ’ /लासेर तेत् साजाव मे, . 0=लासेट , 1=हुड़ाक्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:225 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 #, fuzzy msgid "2nd side, out:" msgstr "दोसार सेत्, बाहरे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:225 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " "1=default" @@ -13072,476 +13352,475 @@ msgstr "" "मित् ‘चोट’ ओरधेक-आ़चुर आड़ाक् ओकतो होर रेयाक् चिकांड़ तेत् ’/ लासेट तेत् साजाव मे ,. " "0=लासेर , 1=हुड़ाक्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:226 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 #, fuzzy msgid "Magnitude jitter: 1st side:" msgstr "सेंडा तार को : माड़ाङ सेत् : " -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:226 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." msgstr "सेंड़ा भेनेगार तेयार ओडोक् ला़गित् ‘लातार ’ ओरधेक आ़चुर को टाटका लेकाते चालावा. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:227 line:229 line:231 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 #, fuzzy msgid "2nd side:" msgstr "दोसार सेत् " -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:227 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." msgstr "सेंड़ा भेनेगार तेयार ओडोक ला़गित् ‘चोट’ओरधेक-आ़चुर टाटका लेकाते चालावा. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:228 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 #, fuzzy msgid "Parallelism jitter: 1st side:" msgstr "सोमान सोमान लेक तारको : पहिल सेत् :" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:228 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 msgid "" "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " "boundary." msgstr "‘लातार ’ ओरधेक आ़चुर सिमा़ सेत् जोटेत् गार ते आ़चुराते टाटका तेत् सेलेद मे. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:229 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "" "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " "the boundary." msgstr "‘चोट ओरधेक आ़चुर सिमा़ सेत् जोटेत गार ते आ़चुराते नाखा टाटकातेत् सेलेद मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:230 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 #, fuzzy msgid "Variance: 1st side:" msgstr "भेनेगार : माड़ाङ सेत्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:230 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" msgstr "‘लातार’ ओरधेक आ़चुर चिकांड़तेत् रेयाक् टाटका तेत् ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:231 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness" msgstr "‘चोट ’ ओरधेक आ़चुर चिकांड़ तेत् रेयाक् टाटका तेत्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:233 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Generate thick/thin path" msgstr "मोटा/ नानहा होर तेयार मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:233 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Simulate a stroke of varying width" msgstr "कोमोक्-ढेरोक् ओसार रेयाक् मित् स्ट्रोकाक् नोकोल तेयार मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:234 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Bend hatches" msgstr "बुसा़ड़ कोंड़बेद मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:234 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" msgstr "बुसा़ड़ सांव मित् गलोबाल कोंड़ बेत् सेलेद मे (बा़य बा़य ते )" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:235 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 #, fuzzy msgid "Thickness: at 1st side:" msgstr "मोटा तेत्: माड़ाङ सेत् रे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:235 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "Width at 'bottom' half-turns" msgstr "‘लातार’ ओरधेक आ़चुर रे ओसार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:236 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 #, fuzzy msgid "At 2nd side:" msgstr "दोसार सेत् रे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:236 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 msgid "Width at 'top' half-turns" msgstr "‘चोट’ ओरधेक आ़चुर रे ओसार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:238 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 #, fuzzy msgid "From 2nd to 1st side:" msgstr "दोसार खोन माड़ाङ सेत् " -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:238 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 msgid "Width from 'top' to 'bottom'" msgstr "‘चोट’ खोन ‘लातार ’ हा़बिच् ओसार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:239 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 #, fuzzy msgid "From 1st to 2nd side:" msgstr "माड़ाङ खोन दोसार सेत् " -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:239 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 msgid "Width from 'bottom' to 'top'" msgstr "‘लातार ’खोन ‘चोट’ हा़बिच् ओसार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:241 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 msgid "Hatches width and dir" msgstr "बुसा़ड़ रेयाक् ओसार आर नाखा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:241 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 msgid "Defines hatches frequency and direction" msgstr "बुसा़ड़ रेयाक् तारको आर नाखा उपरुमा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:243 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 msgid "Global bending" msgstr "ग्लोबल कोंड़ बेत्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp, line:243 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 msgid "" "Relative position to a reference point defines global bending direction and " "amount" msgstr "" "मित् लाय उदुक् टुडा़क हा़बिच् सोमबोंध ओबोसता गलोबात कोंड़बेत् रेयाक् नाखा आर मातरा उनुरुमा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:30 -#: ../share/extensions/addnodes.inx, line:8 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:30 ../share/extensions/addnodes.inx:8 msgid "By number of segments" msgstr "गांडिच को रेयाक् लेखा दाराय ते . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:31 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:31 #, fuzzy msgid "By max. segment size" msgstr "ढेर उता़र घांडिच् जिलिञ दाराय ते .घांडिच को रेयाक् लेखा दाराय ते . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:37 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:37 #, fuzzy msgid "Along nodes" msgstr "गांट मेटाव मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:38 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:38 #, fuzzy msgid "Rand" msgstr "टाटक रुपे एमाक्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:39 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:39 #, fuzzy msgid "Retract" msgstr "चिता़र को ओर ओडोक्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:48 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48 msgid "Method" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:48 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48 msgid "Division method" msgstr "हा़टिञ रेयाक् नियोम" -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:50 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:50 #, fuzzy msgid "Max. segment size" msgstr "ढेर उता़र घांडिच् जिलिञ दाराय ते .घांडिच को रेयाक् लेखा दाराय ते . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:52 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:52 msgid "Number of segments" msgstr "घांडिच् को रेयाक् लेखा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:54 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:54 #, fuzzy msgid "Max. displacement in X" msgstr "X रे ढेर उता़र बेबासुत, px" -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:56 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:56 #, fuzzy msgid "Max. displacement in Y" msgstr "Y रे ढेर उता़र बेबासुत, px" -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:58 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:58 #, fuzzy msgid "Global randomize" msgstr "ञेलोक लेकाक् टाटका होचो आकाना . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:60 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:60 #, fuzzy msgid "Handles" msgstr "साप सोझें" -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:60 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:60 #, fuzzy msgid "Handles options" msgstr "ओबोसता को टाटका तेयार एम" -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:62 -#: ../share/extensions/jitternodes.inx, line:10 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:62 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:10 msgid "Shift nodes" msgstr "गांट को उचा़ड़ मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:64 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:64 #, fuzzy msgid "Fixed displacement" msgstr "X बे बा़सुत. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:64 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:64 msgid "Fixed displacement, 1/3 of segment length" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:66 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:66 #, fuzzy msgid "Spray Tool friendly" msgstr " टुल कुसियाक् को स्प्रे मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:66 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:66 msgid "For use with spray tool in copy mode" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:120 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:120 msgid "<b>Add nodes</b> Subdivide each segment" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:129 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:129 msgid "<b>Jitter nodes</b> Move nodes/handles" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:138 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:138 msgid "<b>Extra roughen</b> Add a extra layer of rough" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp, line:147 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:147 msgid "<b>Options</b> Modify options to rough" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:23 -#: ../share/extensions/measure.inx, line:29 ../share/extensions/restack.inx, -#: line:26 ../share/extensions/text_extract.inx, line:13 -#: ../share/extensions/text_merge.inx, +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:23 ../share/extensions/measure.inx:29 +#: ../share/extensions/restack.inx:26 ../share/extensions/text_extract.inx:13 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:13 msgid "Left" msgstr "लेंगा सेत् " -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:24 -#: ../share/extensions/measure.inx, line:31 ../share/extensions/restack.inx, -#: line:28 ../share/extensions/text_extract.inx, line:15 -#: ../share/extensions/text_merge.inx, +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:24 ../share/extensions/measure.inx:31 +#: ../share/extensions/restack.inx:28 ../share/extensions/text_extract.inx:15 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:15 msgid "Right" msgstr "जोजोम सेत्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:25 line:33 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 msgid "Both" msgstr "बानार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:30 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:30 #, fuzzy msgctxt "Border mark" msgid "None" msgstr "जाहांय गे बाङ " -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:31 -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:38 -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp, line:745 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:31 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:745 msgid "Start" msgstr "एताहोब" -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:32 -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:39 -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp, line:746 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:746 msgid "End" msgstr "मुचा़त्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:39 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:39 #, fuzzy msgid "_Mark distance:" msgstr " झा़ल चिनहा़य मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:39 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:39 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "तिरया़ब थार गार चिनहा़ ताला रेयाक् जिलिञ ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:41 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 #, fuzzy msgid "Ma_jor length:" msgstr "माराङ जिलिञ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:41 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "माराङ गार चिनहा़ को रेयाक् जिलिञ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:42 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 #, fuzzy msgid "Mino_r length:" msgstr "हुडिञ जिलिञ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:42 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "हुडिञ गार चिनहा़ रेयाक् रेयाक् जिलिञ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #, fuzzy msgid "Major steps_:" msgstr "माराङ झांप को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "जोतो....झांप रे मित् मुल चिनहा़ गार मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Shift marks _by:" msgstr "नोवा दाराय ते चिनहा़ बोदोल मे " -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "नोवा आयमा झांप को दाराय ते चिनहा़ को बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Mark direction:" msgstr "चिनहा़ रेयाक् नाखा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "चिनहा़ को रेयाक् नाखा (एहोब खोन मुचा़त् हा़बिच् होर सांव ञेल ओकतो )" -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "_Offset:" msgstr "ऑफसेट: " -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Offset of first mark" msgstr "पा़हिल चिनहा़ रेयाक् ऑफसेट" -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 #, fuzzy msgid "Border marks:" msgstr "सीमा़ धारे चिनहा़ को" -#: File: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp, line:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "चिनहा़ को होर रेयाक् एतोहोब आर मुचा़त् रे गार चिनहा़य मा , नोवा बाछाव मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp, line:30 +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:30 #, fuzzy msgid "Show nodes" msgstr "साप सोझे को उदुग मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp, line:32 +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:32 #, fuzzy msgid "Show path" msgstr "रोक् मित् होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp, line:33 +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:33 #, fuzzy msgid "Show center of node" msgstr "जिनिस रेयाक् तालमा खोन आर ओंडे हा़विच झोट हाताव मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp, line:34 +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:34 #, fuzzy msgid "Show original" msgstr "मुल तेयाक् बाछाव मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp, line:35 +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:35 #, fuzzy msgid "Scale nodes and handles" msgstr "गांट आर बाङ साप सोझे को झोट हाताव मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp, line:59 +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:59 msgid "" "The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object " "you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp, line:23 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:23 #, fuzzy msgid "Steps:" msgstr "झांप को " -#: File: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp, line:23 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:23 #, fuzzy msgid "Change number of simplify steps " msgstr "इपिल : कोंड को रेयाक् लेखा बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp, line:24 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:24 #, fuzzy msgid "Roughly threshold:" msgstr "सिमा़:" -#: File: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp, line:25 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:25 #, fuzzy msgid "Smooth angles:" msgstr "चिकांड़ धारे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp, line:25 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:25 msgid "Max degree difference on handles to perform a smooth" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp, line:27 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 #, fuzzy msgid "Paths separately" msgstr "माराङ भेगार ते लाठाय मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp, line:27 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 #, fuzzy msgid "Simplifying paths (separately)" msgstr "होर को आलगा तेयारेत् आ(भेगार भेगार ):" -#: File: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp, line:29 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:29 #, fuzzy msgid "Just coalesce" msgstr "थार को गोटा सेत् सोमान मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp, line:29 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:29 #, fuzzy msgid "Simplify just coalesce" msgstr "रोङ को आलगा तेयार मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp, line:33 +#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33 #, fuzzy msgid "Float parameter" msgstr "पोरभाव रेयाक् नापतेत्. " # # File: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp, line: 33 -#: File: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp, line:33 +#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33 msgid "just a real number like 1.4!" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:32 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:32 #, fuzzy msgid "Strokes:" msgstr "स्ट्रोक्स" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:32 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:32 msgid "Draw that many approximating strokes" msgstr "आयमा ओनमान स्ट्रोक्स को गार तेयार मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:33 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:33 #, fuzzy msgid "Max stroke length:" msgstr "ढेर उता़र स्ट्रोक रेयाक् जिलिञ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:34 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34 msgid "Maximum length of approximating strokes" msgstr "ओनमानाक स्ट्रोक रेयाक् ढेर उता़र जिलिञ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:35 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 #, fuzzy msgid "Stroke length variation:" msgstr "स्ट्रोक रेयाक् जिलिञ रे मेनेगार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:36 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" msgstr "स्ट्रोक रेयाक् जिलिञ रे टाटका भेनेगार (ढेर उता़र जिलिञ रेयाक् सोमबोंध )" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:37 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 #, fuzzy msgid "Max. overlap:" msgstr "ढेर उता़र तालोम मिद" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:38 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" msgstr "तिना़क् तिरयो थार स्ट्रोक तालोम मित् ला़कती (ढेर उता़र जिलिञ रेयाक् सोमबोंध )" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:39 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 #, fuzzy msgid "Overlap variation:" msgstr "तालोम मिद भेनेगार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:40 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" msgstr "तालोम मित् रेयाक् टाटका भेनेगार (ढेर उता़र तालोम मिद रेयाक् सोमबोंध रे ) " -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:41 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 #, fuzzy msgid "Max. end tolerance:" msgstr "ढेर उता़र मुचा़त् साहाव दाड़े" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:42 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "" "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " "to maximum length)" @@ -13549,43 +13828,43 @@ msgstr "" "मुल आर ओनमान होर को रेयाक् मुचा़त् ताला ढेर उता़र जिलिञ (ढेर उता़र जिलिञ रेयाक् " "सोमबोंध ) " -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:43 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 #, fuzzy msgid "Average offset:" msgstr "मांजला रा़स ऑफसेट" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:44 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "Average distance each stroke is away from the original path" msgstr "मांजला रा़स जिलिञ ओकाते जोता स्ट्रोक मुल होर खोन सांगिञ मेनाक् आ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:45 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 #, fuzzy msgid "Max. tremble:" msgstr "ढेर उता़र तार थार थाराव तेत्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:46 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Maximum tremble magnitude" msgstr "ढेर उता़र थारथाराव सेंड़ा तेत्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:47 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Tremble frequency:" msgstr "थारथाराव तारको" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:48 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 msgid "Average number of tremble periods in a stroke" msgstr "मित् स्ट्रोक रे थारथाराव ओकतो रेयाक् मांजला रा़स लेखा" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:50 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 #, fuzzy msgid "Construction lines:" msgstr "तेयार गार को" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:51 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "तिना़क् तेयार गार को (जोटेत् गार ) गार रेयाक् मेनाक् आ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:53 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " "5*offset)" @@ -13593,303 +13872,302 @@ msgstr "" "गुलांड़ गार आर तेयार गार को रेयाक् जिलिञ सांव सोमबोंध का़मियाक् नाप मे (5*ऑफसेट कुरुमुटुय " "मे .)" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:54 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 #, fuzzy msgid "Max. length:" msgstr "ढेर उता़र जिलिञ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:54 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 msgid "Maximum length of construction lines" msgstr "तेयार गार को रेयाक् ढेर उता़र जिलिञ" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:55 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 #, fuzzy msgid "Length variation:" msgstr "जिनिञ रे भेनेगार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:55 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 msgid "Random variation of the length of construction lines" msgstr "तेयार गार को रेयाक् जिलिञाक् टाटका भेनेगार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:56 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 #, fuzzy msgid "Placement randomness:" msgstr "थापोन रेयाक् टाटका तेत्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:56 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" msgstr "0: सोमान लेका ते हा़टिञ तेयार गार को, 1: निरला लेकाते टाटका थापोन . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:58 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 #, fuzzy msgid "k_min:" msgstr "k_कोम उता़र:" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:58 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 msgid "min curvature" msgstr "कोम उता़र कोंड़बेत गार " -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:59 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 #, fuzzy msgid "k_max:" msgstr "k_ढेर उता़र :" -#: File: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp, line:59 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "max curvature" msgstr "ढेर उता़र कोंड़बेत् " # # File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 61 -#: File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line:61 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61 msgid "Additional angle between tangent and curve" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line:62 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62 #, fuzzy msgid "Location along curve:" msgstr "कोंड़बेल ओर मे" # # File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 62 -#: File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line:62 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62 msgid "" "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" "of-segments)" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line:63 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 #, fuzzy msgid "Specifies the left end of the tangent" msgstr "ढालान रेयाक् तिंगू को सासापड़ाव" -#: File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line:64 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64 #, fuzzy msgid "Specifies the right end of the tangent" msgstr "ढालान रेयाक् तिंगू को सासापड़ाव" # # File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 104 -#: File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line:104 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:104 msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 110 -#: File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line:110 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:110 msgid "Adjust the <b>left</b> end of the tangent" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line:116 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:116 #, fuzzy msgid "Adjust the <b>right</b> end of the tangent" msgstr "भिंगाव छांट मे ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp, line:68 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:68 #, fuzzy msgid "Extrapolated" msgstr "भितिर सोगे मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp, line:75 -#: ../share/extensions/edge3d.inx, line:9 ../share/extensions/nicechart.inx, -#: line:62 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75 ../share/extensions/edge3d.inx:9 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:62 #, fuzzy msgid "Stroke width:" msgstr "स्ट्रोक रेयाक् ओसार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp, line:75 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75 #, fuzzy msgid "The (non-tapered) width of the path" msgstr "रोक् मित् होर रेयाक् ओसार नाप मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp, line:76 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:76 #, fuzzy msgid "Start offset:" msgstr "ना़मुना ऑफसेट " -#: File: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp, line:76 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:76 msgid "Taper distance from path start" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp, line:77 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:77 #, fuzzy msgid "End offset:" msgstr "ऑफसेट: " -#: File: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp, line:77 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:77 #, fuzzy msgid "The ending position of the taper" msgstr "टाइलरेयाक् सांचाव माराङ तेत् आर ओबोसता बेबोहार मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp, line:78 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 #, fuzzy msgid "Taper smoothing:" msgstr "चिंकांड़येत् आ :" -#: File: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp, line:78 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 msgid "Amount of smoothing to apply to the tapers" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp, line:79 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:79 #, fuzzy msgid "Join type:" msgstr "तेयार बाड़िच् रेयाक् रोकोम: " -#: File: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp, line:79 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:79 #, fuzzy msgid "Join type for non-smooth nodes" msgstr "चिकांड़ गांट को हा़विच् झोट हाताव मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp, line:80 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80 msgid "Limit for miter joins" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp, line:455 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:455 msgid "Start point of the taper" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp, line:459 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:459 #, fuzzy msgid "End point of the taper" msgstr "ना़मुना रेयाक् ओसार" -#: File: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp, line:19 +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:19 #, fuzzy msgid "Stack step:" msgstr "पा़छला मुचा़त्" -#: File: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp, line:20 +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:20 #, fuzzy msgid "Point param:" msgstr "नोवा टुडा़क् रे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp, line:21 +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 #, fuzzy msgid "Path param:" msgstr "होर सा़खिया़त" -#: File: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp, line:25 +#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:25 #, fuzzy msgid "Label:" msgstr "_चिखना़" -#: File: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp, line:25 +#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:25 #, fuzzy msgid "Text label attached to the path" msgstr "मुठान तेयार होर सांव दोहो ला़गित् होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:32 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32 #, fuzzy msgid "Elastic" msgstr "प्लास्टर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:32 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32 #, fuzzy msgid "Elastic transform mode" msgstr "जिनिस को बाछाव मे आर बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:33 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:33 #, fuzzy msgid "From original width" msgstr "होर बेनदो येत् आ. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:34 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34 #, fuzzy msgid "Lock length" msgstr "आटाल कुलुप मे " -#: File: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:34 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34 #, fuzzy msgid "Lock length to current distance" msgstr "नितोगाक् आटाल को कुलुप मे आर बाङ झिज मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:35 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:35 #, fuzzy msgid "Lock angle" msgstr "चुंगी कोंङ " -#: File: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:36 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:36 #, fuzzy msgid "Flip horizontal" msgstr "गितिच् तेयाक् लेकाते उलटा़व मे " -#: File: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:37 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37 #, fuzzy msgid "Flip vertical" msgstr "तिंगु तेयाक् लेका ते उलटा़व मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:39 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39 #, fuzzy msgid "End point" msgstr "कोंड़वेत होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:40 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "दाड़े (%):" -#: File: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:40 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 #, fuzzy msgid "Stretch the result" msgstr "ञेल बिडा़व एहोब मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:41 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41 #, fuzzy msgid "Offset from knots" msgstr "ऑफसेट होर" -#: File: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:42 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:42 #, fuzzy msgid "First Knot" msgstr "पा़हिल स्लाइड: " -#: File: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:43 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43 #, fuzzy msgid "Last Knot" msgstr "गाँट" -#: File: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:44 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44 #, fuzzy msgid "Rotation helper size" msgstr "आ़चुर तालमा." -#: File: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:203 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:203 #, fuzzy msgid "Change index of knot" msgstr "गांट रोकोम बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp, line:358 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2226 -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:295 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:802 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:816 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp, line:704 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:358 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:295 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:816 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:704 msgid "Reset" msgstr "दोहड़ा साजाव मे" -#: File: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp, line:45 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:45 #, fuzzy msgid "N_r of generations:" msgstr "तेयार ओडोक् रेयाक् लेखा (Nb)" -#: File: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp, line:45 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:45 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" msgstr "रुवा़ड रेयाक् गा़हिर--- कोम दोहो !!! " -#: File: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp, line:46 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 #, fuzzy msgid "Generating path:" msgstr "होर तेयार ओडोकेक् आ:" -#: File: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp, line:46 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" msgstr "ओना होर ओका रेयाक् घांडिच् दोहड़ा आकान बोदोल को उपुरुमा . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp, line:47 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "_Use uniform transforms only" msgstr "एकेन मित् सोमान बोदोल को बेबोहार मे. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp, line:47 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "" "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " "(otherwise, they define a general transform)." @@ -13897,391 +14175,388 @@ msgstr "" "एकेन दिसा बेस लेकाते दोहो उलटा़व / जोगाव ला़गित् 2 लेताड़ घांडिच् रेयाक् बेबोहारा (बाङ " "खान उनकु मित् साधारोन बोदोल को उपरुम ). " -#: File: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp, line:48 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 #, fuzzy msgid "Dra_w all generations" msgstr "जोतो तेयार ओडोक को गार तेयार मे ." -#: File: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp, line:48 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "If unchecked, draw only the last generation" msgstr "जुदी बाय ञेल बिडा़वाकाना, एनखान एकेन मुचा़त् तेयार ओडोक गार तेयार मे . " -#: File: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp, line:50 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 #, fuzzy msgid "Reference segment:" msgstr "जोनोड़ घांडिच् :" -#: File: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp, line:50 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." msgstr "जोनोड़ घांडिच्, बिबाकसा रेयाक्. " -#: File: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp, line:54 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54 #, fuzzy msgid "_Max complexity:" msgstr "ढेर उता़र आंझाट" -#: File: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp, line:54 +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54 msgid "Disable effect if the output is too complex" msgstr "अगर आउटपुट आ़डी ते आंझाटा एन खान पोरभाव बाङ हुय होचोया" -#: File: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp, line:84 +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:84 msgid "Change bool parameter" msgstr "बुल नापतेत् बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/parameter/colorpicker.cpp, line:123 +#: ../src/live_effects/parameter/colorpicker.cpp:123 #, fuzzy msgid "Change color button parameter" msgstr "ओनोल रेयाक् नापतेत् बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/parameter/enum.h, line:53 +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:53 msgid "Change enumeration parameter" msgstr "लेखा ञुतुम ला़य नापतेत् बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/parameter/fontbutton.cpp, line:79 +#: ../src/live_effects/parameter/fontbutton.cpp:79 #, fuzzy msgid "Change font button parameter" msgstr "ओनोल रेयाक् नापतेत् बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/parameter/item.cpp, line:133 +#: ../src/live_effects/parameter/item.cpp:133 #, fuzzy msgid "Link to item on clipboard" msgstr "जाहानाक् बाय नोकोल लेन ताहेना.. " -#: File: ../src/live_effects/parameter/item.cpp, line:255 +#: ../src/live_effects/parameter/item.cpp:255 #, fuzzy msgid "Link item parameter to path" msgstr "होर नाप तेत् रेयाक् खोंजा होर सांव सेलेद" -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp, line:61 -#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp, line:146 +#: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp:61 +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:146 #, fuzzy msgid "Link to item" msgstr "होर ला़गित् खोंजा" -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp, line:73 -#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp, line:77 +#: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp:73 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:77 #, fuzzy msgid "Select original" msgstr "मुल तेयाक् बाछाव मे" -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp, line:74 +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:74 #, fuzzy msgid "Active" msgstr "जोतो बाङ चोगोड़ा . " -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp, line:81 -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp, line:104 -#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp, line:106 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2181 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:94 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp, line:139 +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:81 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2181 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:94 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Name" msgstr "ञुतुम." -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp, line:121 +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:121 #, fuzzy msgid "Link item parameter to item" msgstr "होर नाप तेत् रेयाक् खोंजा होर सांव सेलेद" -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp, line:158 +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:158 #, fuzzy msgid "Remove Item" msgstr "पोरभाव को साहाय मे. " -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp, line:170 -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp, line:211 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1839 +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:170 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:211 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "चालाव ओबोसता . " -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp, line:182 -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp, line:223 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1847 +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:182 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1847 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "लाड़ाव मे" -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp, line:222 +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:222 #, fuzzy msgid "Move item up" msgstr "होर पोरभाव चेतान मे " -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp, line:252 +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:252 #, fuzzy msgid "Move item down" msgstr "होरपोरभाव लातार मे" -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp, line:270 +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:270 #, fuzzy msgid "Remove item" msgstr "छा़नियाक साहाय मे" -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp, line:309 +#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:309 #, fuzzy msgid "Link itemarray parameter to item" msgstr "होर नाप तेत् रेयाक् खोंजा होर सांव सेलेद" -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp, line:64 -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp, line:187 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:64 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:187 msgid "Link to path" msgstr "होर ला़गित् खोंजा" -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp, line:89 -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:440 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:89 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:440 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "_उलटा़व मे . " -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp, line:97 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:97 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "_ञेलोगाक् " -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp, line:147 -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp, line:563 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:147 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:563 msgid "Link path parameter to path" msgstr "होर नाप तेत् रेयाक् खोंजा होर सांव सेलेद" -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp, line:162 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:162 #, fuzzy msgid "Toggle path parameter visibility" msgstr "होर नाप तेत् रेयाक् खोंजा होर सांव सेलेद" -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp, line:199 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:199 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "होर खोन साहाय मे" -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp, line:263 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:263 #, fuzzy msgid "Move path up" msgstr "होर पोरभाव चेतान मे " -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp, line:293 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:293 #, fuzzy msgid "Move path down" msgstr "होरपोरभाव लातार मे" -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp, line:311 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:311 #, fuzzy msgid "Remove path" msgstr "गार चिता़र साहाय मे" -#: File: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp, line:349 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:349 #, fuzzy msgid "Link patharray parameter to path" msgstr "होर नाप तेत् रेयाक् खोंजा होर सांव सेलेद" -#: File: ../src/live_effects/parameter/path.cpp, line:221 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:221 msgid "Edit on-canvas" msgstr "ऑन-केनबास सासापड़ाव मे. " -#: File: ../src/live_effects/parameter/path.cpp, line:233 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:233 msgid "Copy path" msgstr "होर नोकोल मे" -#: File: ../src/live_effects/parameter/path.cpp, line:245 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:245 msgid "Paste path" msgstr "होर लाठाय मे " -#: File: ../src/live_effects/parameter/path.cpp, line:256 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:256 #, fuzzy msgid "Link to path on clipboard" msgstr "जाहानाक् बाय नोकोल लेन ताहेना.. " -#: File: ../src/live_effects/parameter/path.cpp, line:531 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:531 msgid "Paste path parameter" msgstr "होर रेयाक् नाप तेत् लाठाय मे" -#: File: ../src/live_effects/parameter/point.cpp, line:163 +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:163 msgid "Change point parameter" msgstr "टुडा़क् रेयाक् नाप तेत् बोदोल मे " -#: File: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp, line:268 -#: line:285 +#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:268 +#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:285 msgid "" "<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl" "+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it, <b>Shift" "+click</b> launches width dialog." msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/parameter/random.cpp, line:156 +#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:156 msgid "Change random parameter" msgstr "टाटका नाप तेत् बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp, line:195 +#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:195 msgid "" "<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open " "dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp, line:199 +#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:199 msgid "" "<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> " "open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp, line:203 +#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:203 msgid "" "<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> " "open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp, line:207 +#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:207 msgid "" "<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open " "dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp, line:409 +#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:409 msgid "" "<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open " "dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp, line:413 +#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:413 msgid "" "<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> " "open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp, line:417 +#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:417 msgid "" "<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> " "open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp, line:421 +#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:421 msgid "" "<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open " "dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets" msgstr "" -#: File: ../src/live_effects/parameter/text.cpp, line:142 +#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:142 msgid "Change text parameter" msgstr "ओनोल रेयाक् नापतेत् बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/parameter/togglebutton.cpp, line:132 +#: ../src/live_effects/parameter/togglebutton.cpp:132 #, fuzzy msgid "Change togglebutton parameter" msgstr "ओनोल रेयाक् नापतेत् बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp, line:123 -#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp, +#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:123 +#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:123 msgid "Change vector parameter" msgstr "भेक्टार नापतेत् बोदोल मे" -#: File: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp, line:93 +#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:93 msgid "Change unit parameter" msgstr "मिदाक् नापतेत् बोदोल मे" -#: File: ../src/menus-skeleton.h, line:23 ../src/ui/dialog/debug.cpp, line:71 -#: ../share/ui/inkscape-application.glade, line:7 ../share/ui/menus.xml, line:5 +#: ../src/menus-skeleton.h:23 ../src/ui/dialog/debug.cpp:71 +#: ../share/ui/inkscape-application.glade:7 ../share/ui/menus.xml:5 msgid "_File" msgstr "_रेत् " -#: File: ../src/object/box3d.cpp, line:250 line:1307 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:435 +#: ../src/object/box3d.cpp:250 ../src/object/box3d.cpp:1307 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 msgid "3D Box" msgstr "3D बॉक्स" -#: File: ../src/object/color-profile.cpp, line:895 +#: ../src/object/color-profile.cpp:895 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(बाङ बाताव UTF-8 स्ट्रिंग)" -#: File: ../src/object/persp3d.cpp, line:353 +#: ../src/object/persp3d.cpp:353 msgid "Toggle vanishing point" msgstr "छानोक् कान टुडा़क खुंटी बाबेर रे तोल मे" -#: File: ../src/object/persp3d.cpp, line:364 +#: ../src/object/persp3d.cpp:364 msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "आ़डीगान छानोक् कान टुडा़क को खुंटी हाबेर रे तोल मे" -#: File: ../src/object/sp-anchor.cpp, line:147 +#: ../src/object/sp-anchor.cpp:147 #, c-format msgid "to %s" msgstr "" -#: File: ../src/object/sp-anchor.cpp, line:151 +#: ../src/object/sp-anchor.cpp:151 #, fuzzy msgid "without URI" msgstr "<b>खोंजा</b> बेगोर URI" -#: File: ../src/object/sp-ellipse.cpp, line:385 -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:161 +#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:385 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:161 #, fuzzy msgid "Slice" msgstr "स्लाइसार " -#: File: ../src/object/sp-ellipse.cpp, line:388 -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:171 +#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:388 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:171 msgid "Chord" msgstr "" -#: File: ../src/object/sp-ellipse.cpp, line:391 +#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:391 #, fuzzy msgid "Arc" msgstr "आरबी " -#: File: ../src/object/sp-ellipse.cpp, line:395 line:402 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:440 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:392 +#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:395 ../src/object/sp-ellipse.cpp:402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:392 msgid "Ellipse" msgstr "ओर धेक गुलांड़ " -#: File: ../src/object/sp-ellipse.cpp, line:399 +#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:399 msgid "Circle" msgstr "गुलांड़" -#: File: ../src/object/sp-flowregion.cpp, line:175 +#: ../src/object/sp-flowregion.cpp:175 #, fuzzy msgid "Flow Region" msgstr "लिंजी जायगा " -#: File: ../src/object/sp-flowregion.cpp, line:319 +#: ../src/object/sp-flowregion.cpp:319 #, fuzzy msgid "Flow Excluded Region" msgstr "लिंजी खोन बाहरे जायगा" -#: File: ../src/object/sp-flowtext.cpp, line:280 +#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:280 #, fuzzy msgid "Flowed Text" msgstr "लिंजी ओनोल" -#: File: ../src/object/sp-flowtext.cpp, line:282 +#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:282 #, fuzzy msgid "Linked Flowed Text" msgstr "लिंजी ओनोल" -#: File: ../src/object/sp-flowtext.cpp, line:288 ../src/object/sp-text.cpp, -#: line:347 ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:1643 +#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:288 ../src/object/sp-text.cpp:347 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1643 msgid " [truncated]" msgstr "[खाटो माछा ते ]" -#: File: ../src/object/sp-flowtext.cpp, line:290 +#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:290 #, fuzzy, c-format msgid "(%d character%s)" msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)" msgstr[1] "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)" -#: File: ../src/object/sp-guide.cpp, line:279 +#: ../src/object/sp-guide.cpp:279 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "साहटा सुर सेत् ते होर उदुगा" -#: File: ../src/object/sp-guide.cpp, line:292 ../src/verbs.cpp, line:2662 +#: ../src/object/sp-guide.cpp:292 ../src/verbs.cpp:2662 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "दिसा़ होरा मेटाव मे" -#: File: ../src/object/sp-guide.cpp, line:516 +#: ../src/object/sp-guide.cpp:516 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "मेटाव" -#: File: ../src/object/sp-guide.cpp, line:525 +#: ../src/object/sp-guide.cpp:525 msgid "" "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to " "delete" @@ -14289,907 +14564,897 @@ msgstr "" "<b>सिफ्ट+ओर</b> आ़चुर ला़गित्, <b>Ctrl+ओर</b> मुल रे चालाव ला़गित्, <b>Del</b> मेटाव " "ला़गित्" -#: File: ../src/object/sp-guide.cpp, line:529 +#: ../src/object/sp-guide.cpp:529 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "तिंगु तेयाक् , %s रे . " -#: File: ../src/object/sp-guide.cpp, line:532 +#: ../src/object/sp-guide.cpp:532 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "गितिच् %s रे" -#: File: ../src/object/sp-guide.cpp, line:537 +#: ../src/object/sp-guide.cpp:537 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d डिग्रीको रे, (%s,%s) सेत् ते " -#: File: ../src/object/sp-image.cpp, line:532 +#: ../src/object/sp-image.cpp:532 msgid "embedded" msgstr "भितिर थापोन" -#: File: ../src/object/sp-image.cpp, line:540 +#: ../src/object/sp-image.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "[bad reference]: %s" msgstr "इपिल रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../src/object/sp-image.cpp, line:541 line:558 +#: ../src/object/sp-image.cpp:541 ../src/object/sp-image.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "%d × %d: %s" msgstr "<b>चिता़र</b> %d × %d: %s" -#: File: ../src/object/sp-item-group.cpp, line:305 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1901 ../share/extensions/frame.inx, -#: line:19 +#: ../src/object/sp-item-group.cpp:305 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1901 +#: ../share/extensions/frame.inx:19 msgid "Group" msgstr "दोल." -#: File: ../src/object/sp-item-group.cpp, line:311 ../src/object/sp-switch.cpp, -#: line:70 +#: ../src/object/sp-item-group.cpp:311 ../src/object/sp-switch.cpp:70 #, fuzzy, c-format msgid "of <b>%d</b> object" msgstr "<b>दोल</b> <b>%d</b> रेयाक् जिनिस" -#: File: ../src/object/sp-item-group.cpp, line:311 ../src/object/sp-switch.cpp, -#: line:70 +#: ../src/object/sp-item-group.cpp:311 ../src/object/sp-switch.cpp:70 #, fuzzy, c-format msgid "of <b>%d</b> objects" msgstr "<b>दोल</b> <b>%d</b> रेयाक् जिनिस" -#: File: ../src/object/sp-item-group.cpp, line:647 -#: ../src/selection-chemistry.cpp, line:901 ../src/ui/dialog/objects.cpp, -#: line:1902 +#: ../src/object/sp-item-group.cpp:647 ../src/selection-chemistry.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1902 msgid "Ungroup" msgstr "दोल छाडाव." -#: File: ../src/object/sp-item.cpp, line:1035 ../src/verbs.cpp, line:216 +#: ../src/object/sp-item.cpp:1035 ../src/verbs.cpp:216 msgid "Object" msgstr "जिनिस" -#: File: ../src/object/sp-item.cpp, line:1047 +#: ../src/object/sp-item.cpp:1047 #, c-format msgid "%s; <i>clipped</i>" msgstr "%s; <i>रेटोप आकाना</i>" -#: File: ../src/object/sp-item.cpp, line:1053 +#: ../src/object/sp-item.cpp:1053 #, c-format msgid "%s; <i>masked</i>" msgstr "%s; <i>मोहडा तेयाराकाना</i>" -#: File: ../src/object/sp-item.cpp, line:1063 +#: ../src/object/sp-item.cpp:1063 #, c-format msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>" msgstr "%s; <i>छानियाकाना (%s)</i>" -#: File: ../src/object/sp-item.cpp, line:1065 +#: ../src/object/sp-item.cpp:1065 #, c-format msgid "%s; <i>filtered</i>" msgstr "%s; <i>छानियाकाना</i>" -#: File: ../src/object/sp-line.cpp, line:112 +#: ../src/object/sp-line.cpp:112 msgid "Line" msgstr "गार" -#: File: ../src/object/sp-lpe-item.cpp, line:260 line:948 +#: ../src/object/sp-lpe-item.cpp:260 ../src/object/sp-lpe-item.cpp:948 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "होर पोरभाव चेतान का़मी ओकतो मित् छाडावाक ञेलेना. " -#: File: ../src/object/sp-offset.cpp, line:326 +#: ../src/object/sp-offset.cpp:326 #, fuzzy msgid "Linked Offset" msgstr "खोंजावाक् ऑफसेट (_L)" -#: File: ../src/object/sp-offset.cpp, line:328 +#: ../src/object/sp-offset.cpp:328 #, fuzzy msgid "Dynamic Offset" msgstr "चालावाका ऑफसेट " -#: File: ../src/object/sp-offset.cpp, line:334 +#: ../src/object/sp-offset.cpp:334 #, c-format msgid "%s by %f pt" msgstr "" -#: File: ../src/object/sp-offset.cpp, line:335 +#: ../src/object/sp-offset.cpp:335 msgid "outset" msgstr "आउटसेट " -#: File: ../src/object/sp-offset.cpp, line:335 +#: ../src/object/sp-offset.cpp:335 msgid "inset" msgstr "इनसेट" -#: File: ../src/object/sp-path.cpp, line:54 +#: ../src/object/sp-path.cpp:54 msgid "Path" msgstr "होर " -#: File: ../src/object/sp-path.cpp, line:79 +#: ../src/object/sp-path.cpp:79 #, fuzzy, c-format msgid ", path effect: %s" msgstr "होर पोरभाव चेतान मे " -#: File: ../src/object/sp-path.cpp, line:82 +#: ../src/object/sp-path.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "%i node%s" msgstr "गांट मेटाव मे" -#: File: ../src/object/sp-path.cpp, line:82 +#: ../src/object/sp-path.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "%i nodes%s" msgstr "गांट मेटाव मे" -#: File: ../src/object/sp-polygon.cpp, line:171 +#: ../src/object/sp-polygon.cpp:171 msgid "<b>Polygon</b>" msgstr "<b>आयमा गार ते तेयार एसेत</b>" -#: File: ../src/object/sp-polyline.cpp, line:119 +#: ../src/object/sp-polyline.cpp:119 msgid "<b>Polyline</b>" msgstr "<b>आयमा गार ते तेयार</b>" -#: File: ../src/object/sp-rect.cpp, line:191 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:430 +#: ../src/object/sp-rect.cpp:191 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 msgid "Rectangle" msgstr "बार सोमान सोमान पुन गार ते एसेत् तेयार" -#: File: ../src/object/sp-spiral.cpp, line:200 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:448 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:28 +#: ../src/object/sp-spiral.cpp:200 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:28 msgid "Spiral" msgstr "गुड़िया़व आ़चुर" -#: File: ../src/object/sp-spiral.cpp, line:206 +#: ../src/object/sp-spiral.cpp:206 #, fuzzy, c-format msgid "with %3f turns" msgstr "<b>गुड़िया़व</b> %3f आ़चुर सांव" -#: File: ../src/object/sp-star.cpp, line:227 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:444 -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:85 +#: ../src/object/sp-star.cpp:227 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:85 msgid "Star" msgstr "इपिल" -#: File: ../src/object/sp-star.cpp, line:228 -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:80 +#: ../src/object/sp-star.cpp:228 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:80 msgid "Polygon" msgstr "आयमा गार ते तेयार" -#: File: ../src/object/sp-star.cpp, line:235 +#: ../src/object/sp-star.cpp:235 #, fuzzy, c-format msgid "with %d vertex" msgstr "<b>इपिल</b> %d चेतान टुडा़क् सांव" -#: File: ../src/object/sp-star.cpp, line:235 +#: ../src/object/sp-star.cpp:235 #, fuzzy, c-format msgid "with %d vertices" msgstr "<b>इपिल</b> %d चेतान टुडा़क् सांव" -#: File: ../src/object/sp-switch.cpp, line:64 +#: ../src/object/sp-switch.cpp:64 msgid "Conditional Group" msgstr "" -#: File: ../src/object/sp-text.cpp, line:323 +#: ../src/object/sp-text.cpp:323 #, fuzzy msgid "Auto-wrapped text" msgstr "ओनोल सेलेद मे " -#: File: ../src/object/sp-text.cpp, line:325 +#: ../src/object/sp-text.cpp:325 #, fuzzy msgid "Text in-a-shape" msgstr "बेनाव रे ओनोल लिंजी मे." -#: File: ../src/object/sp-text.cpp, line:327 ../src/verbs.cpp, line:331 -#: ../share/extensions/hershey.inx, line:128 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx, line:19 -#: ../share/extensions/replace_font.inx, line:30 ../share/extensions/split.inx, -#: line:22 ../share/extensions/text_braille.inx, line:10 -#: ../share/extensions/text_extract.inx, line:25 -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx, -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx, ../share/extensions/text_merge.inx, -#: line:27 ../share/extensions/text_randomcase.inx, -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx, -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx, -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx, +#: ../src/object/sp-text.cpp:327 ../src/verbs.cpp:331 +#: ../share/extensions/hershey.inx:128 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:19 +#: ../share/extensions/replace_font.inx:30 ../share/extensions/split.inx:22 +#: ../share/extensions/text_braille.inx:10 +#: ../share/extensions/text_extract.inx:25 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:10 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:10 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:27 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:10 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:10 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:10 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:10 msgid "Text" msgstr "ओनोल " -#: File: ../src/object/sp-text.cpp, line:351 +#: ../src/object/sp-text.cpp:351 #, fuzzy, c-format msgid "on path%s (%s, %s)" msgstr "<b>होर रे ओनोल</b>%s (%s, %s)" -#: File: ../src/object/sp-text.cpp, line:352 +#: ../src/object/sp-text.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, %s)" msgstr "<b>ओनोल</b>%s (%s, %s)" -#: File: ../src/object/sp-tref.cpp, line:216 +#: ../src/object/sp-tref.cpp:216 #, fuzzy msgid "Cloned Character Data" msgstr "<b>क्लोन आकान आखोर डाटा</b>%s%s" -#: File: ../src/object/sp-tref.cpp, line:232 +#: ../src/object/sp-tref.cpp:232 msgid " from " msgstr "खोन" -#: File: ../src/object/sp-tref.cpp, line:238 ../src/object/sp-use.cpp, line:271 +#: ../src/object/sp-tref.cpp:238 ../src/object/sp-use.cpp:271 msgid "[orphaned]" msgstr "" -#: File: ../src/object/sp-tspan.cpp, line:216 +#: ../src/object/sp-tspan.cpp:216 #, fuzzy msgid "Text Span" msgstr "<b>ओनोल पासनाव</b>" -#: File: ../src/object/sp-use.cpp, line:234 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:43 +#: ../src/object/sp-use.cpp:234 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:43 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "खामेर चिनहा़" -#: File: ../src/object/sp-use.cpp, line:236 +#: ../src/object/sp-use.cpp:236 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "क्लोन आकाना " -#: File: ../src/object/sp-use.cpp, line:244 line:246 line:248 +#: ../src/object/sp-use.cpp:244 ../src/object/sp-use.cpp:246 +#: ../src/object/sp-use.cpp:248 #, c-format msgid "called %s" msgstr "" -#: File: ../src/object/sp-use.cpp, line:248 +#: ../src/object/sp-use.cpp:248 #, fuzzy msgid "Unnamed Symbol" msgstr "खामेर चिनहा़" -#: File: ../src/object/sp-use.cpp, line:257 +#: ../src/object/sp-use.cpp:257 msgid "..." msgstr "..." -#: File: ../src/object/sp-use.cpp, line:266 +#: ../src/object/sp-use.cpp:266 #, c-format msgid "of: %s" msgstr "" -#: File: ../src/path-chemistry.cpp, line:68 +#: ../src/path-chemistry.cpp:68 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine." msgstr "मेसा मित् ला़गित् <b>जिनिस(को)</b> बाछाव." -#: File: ../src/path-chemistry.cpp, line:73 +#: ../src/path-chemistry.cpp:73 msgid "Combining paths..." msgstr "होर को जोड़ावेत् आ..." -#: File: ../src/path-chemistry.cpp, line:180 +#: ../src/path-chemistry.cpp:180 msgid "Combine" msgstr "जोड़ाव" -#: File: ../src/path-chemistry.cpp, line:188 +#: ../src/path-chemistry.cpp:188 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection." msgstr "<b>जाहांन होर(को) बाङ</b> बाछाव रे मेसा मित् ला़गित्." -#: File: ../src/path-chemistry.cpp, line:200 +#: ../src/path-chemistry.cpp:200 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart." msgstr "रा़पुत् भेगार ला़गित् <b>होर (को )</b> बाछाव." -#: File: ../src/path-chemistry.cpp, line:204 +#: ../src/path-chemistry.cpp:204 msgid "Breaking apart paths..." msgstr "होर को भेगार –भेगार होचो येत् आ..." -#: File: ../src/path-chemistry.cpp, line:291 +#: ../src/path-chemistry.cpp:291 msgid "Break apart" msgstr "भेगार-भेगार मे . " -#: File: ../src/path-chemistry.cpp, line:295 +#: ../src/path-chemistry.cpp:295 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection." msgstr "<b>जाहान होर (को)</b> बाछाव रे रा़पुत् भेगार ला़गित्." -#: File: ../src/path-chemistry.cpp, line:303 +#: ../src/path-chemistry.cpp:303 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path." msgstr "<b>जिनिस(को)</b> होर रे बोदोल ला़गित् बाछाव." -#: File: ../src/path-chemistry.cpp, line:309 +#: ../src/path-chemistry.cpp:309 msgid "Converting objects to paths..." msgstr "जिनिस होर कोरे बोदोलेत् आ ..." -#: File: ../src/path-chemistry.cpp, line:332 +#: ../src/path-chemistry.cpp:332 msgid "Object to path" msgstr "ऑब्जेक्ट से पाथ में " -#: File: ../src/path-chemistry.cpp, line:335 +#: ../src/path-chemistry.cpp:335 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection." msgstr "<b>जाहान जिनिस को बाङ</b> बाछाव रे होर बोदोल ला़गित्." -#: File: ../src/path-chemistry.cpp, line:594 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse." msgstr "<b>होर(को)</b> उलटाव ला़गित् बाछाव मे." -#: File: ../src/path-chemistry.cpp, line:602 +#: ../src/path-chemistry.cpp:602 msgid "Reversing paths..." msgstr "होर को उलटा़वेत् आ ... " -#: File: ../src/path-chemistry.cpp, line:640 +#: ../src/path-chemistry.cpp:640 msgid "Reverse path" msgstr " होर पा़लटी" -#: File: ../src/path-chemistry.cpp, line:643 +#: ../src/path-chemistry.cpp:643 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." msgstr "<b>जाहान होर को बाङ</b> बाछाव रे उलटा़व ला़गित्." -#: File: ../src/preferences-skeleton.h, line:504 +#: ../src/preferences-skeleton.h:504 msgid "Dip pen" msgstr "डिप पेन" -#: File: ../src/preferences-skeleton.h, line:505 +#: ../src/preferences-skeleton.h:505 msgid "Marker" msgstr "चिनहा़वाक्" -#: File: ../src/preferences-skeleton.h, line:506 +#: ../src/preferences-skeleton.h:506 msgid "Brush" msgstr "ब्रास" -#: File: ../src/preferences-skeleton.h, line:507 +#: ../src/preferences-skeleton.h:507 msgid "Wiggly" msgstr "आनाचुराक्" -#: File: ../src/preferences-skeleton.h, line:508 +#: ../src/preferences-skeleton.h:508 msgid "Splotchy" msgstr "दाग चिन्हा़वाक्" -#: File: ../src/preferences-skeleton.h, line:509 +#: ../src/preferences-skeleton.h:509 msgid "Tracing" msgstr "पानते ओडोक्" -#: File: ../src/preferences.cpp, line:116 +#: ../src/preferences.cpp:116 msgid "" "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "इंकस्केप हुड़ाक् साजाव सांव चालाक् आ, आर नावा साजाव को बाङ सांचाव दाड़ेयाक् आ" -#: File: ../src/preferences.cpp, line:132 +#: ../src/preferences.cpp:132 #, c-format msgid "Cannot create profile directory %s." msgstr "खाका उनुदुक् %s बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ" -#: File: ../src/preferences.cpp, line:141 +#: ../src/preferences.cpp:141 #, c-format msgid "%s is not a valid directory." msgstr "%s मित् बातावाक् उनुदुक् बाङ काना." -#: File: ../src/preferences.cpp, line:160 +#: ../src/preferences.cpp:160 #, c-format msgid "Failed to create the preferences file %s." msgstr "कुसियाक् रेत् %s तेयार रे डिगा़वेना ." -#: File: ../src/preferences.cpp, line:196 +#: ../src/preferences.cpp:196 #, c-format msgid "The preferences file %s is not a regular file." msgstr "कुसियाक् रेत् %s मित् दिना़माक् रेत् बाङ काना ." -#: File: ../src/preferences.cpp, line:206 +#: ../src/preferences.cpp:206 #, c-format msgid "The preferences file %s could not be read." msgstr "कुसियाक् रेत् %s बाङ पाड़हाव दा़ड़ेयाक् आ." -#: File: ../src/preferences.cpp, line:217 +#: ../src/preferences.cpp:217 #, c-format msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." msgstr "कुसियाक् रेत् %s मित् बातावाक् XML दोलिल बाङ काना." -#: File: ../src/preferences.cpp, line:226 +#: ../src/preferences.cpp:226 #, c-format msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." msgstr "रेत् %sमित् बातावाक् इंकस्केप कुसियाक् रेत् बाङ काना. " -#: File: ../src/preferences.cpp, line:276 +#: ../src/preferences.cpp:276 #, fuzzy msgid "Preferences file was deleted." msgstr "कुसियाक् रेत् %s बाङ पाड़हाव दा़ड़ेयाक् आ." -#: File: ../src/preferences.cpp, line:277 +#: ../src/preferences.cpp:277 #, fuzzy msgid "There was an error trying to delete the preferences file." msgstr "कुसियाक् रेत् %s तेयार रे डिगा़वेना ." -#: File: ../src/rdf.cpp, line:178 +#: ../src/rdf.cpp:178 msgid "CC Attribution" msgstr "CC दाय बाताव" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:183 +#: ../src/rdf.cpp:183 msgid "CC Attribution-ShareAlike" msgstr "CC दाय बाताव –हा़टिञ लेकान" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:188 +#: ../src/rdf.cpp:188 msgid "CC Attribution-NoDerivs" msgstr "CC दाय बाताव –NoDerivs" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:193 +#: ../src/rdf.cpp:193 msgid "CC Attribution-NonCommercial" msgstr "CC दाय बाताव –बाङ बेबसावाक्" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:198 +#: ../src/rdf.cpp:198 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" msgstr "CC दाय बाताव -बाङ बेबसावाक् -हा़टिञ लेकान" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:203 +#: ../src/rdf.cpp:203 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "CC दाय बाताव -बाङ बेबसावाक्-NoDerivs" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:208 +#: ../src/rdf.cpp:208 #, fuzzy msgid "CC0 Public Domain Dedication" msgstr "होड़ाक् होक जायगा" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:213 +#: ../src/rdf.cpp:213 msgid "FreeArt" msgstr "सा़धिन हुना़र" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:218 +#: ../src/rdf.cpp:218 msgid "Open Font License" msgstr "झिज फॉन्ट लाइसेंस" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:238 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp, -#: line:1880 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp, line:48 +#: ../src/rdf.cpp:238 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:1880 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 msgid "Title:" msgstr "एम ञुतुम: " -#: File: ../src/rdf.cpp, line:239 +#: ../src/rdf.cpp:239 msgid "A name given to the resource" msgstr "" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:241 +#: ../src/rdf.cpp:241 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "मा़हित्" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:242 +#: ../src/rdf.cpp:242 msgid "" "A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " "resource" msgstr "" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:244 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:8 +#: ../src/rdf.cpp:244 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:8 msgid "Format:" msgstr "तेयार:" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:245 +#: ../src/rdf.cpp:245 msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource" msgstr "" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:248 +#: ../src/rdf.cpp:248 msgid "The nature or genre of the resource" msgstr "" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:251 +#: ../src/rdf.cpp:251 #, fuzzy msgid "Creator:" msgstr "तेयारिच्" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:252 +#: ../src/rdf.cpp:252 #, fuzzy msgid "An entity primarily responsible for making the resource" msgstr "नोवा दोलिल रेयाक् बिसोय तेयार ला़गित् मुल लेकाते जिनमा मेनाक् तेदा ञुतुम." -#: File: ../src/rdf.cpp, line:254 +#: ../src/rdf.cpp:254 #, fuzzy msgid "Rights:" msgstr "होक" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:255 +#: ../src/rdf.cpp:255 msgid "Information about rights held in and over the resource" msgstr "" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:257 +#: ../src/rdf.cpp:257 #, fuzzy msgid "Publisher:" msgstr "छापा सोदोरिच्" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:258 +#: ../src/rdf.cpp:258 #, fuzzy msgid "An entity responsible for making the resource available" msgstr "नोवा दोलिल ञाम होचो ला़गित् जिनमा मेनाक् तेदाक् ञुतुम." -#: File: ../src/rdf.cpp, line:261 +#: ../src/rdf.cpp:261 #, fuzzy msgid "Identifier:" msgstr "चिनहाविच्" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:262 +#: ../src/rdf.cpp:262 msgid "An unambiguous reference to the resource within a given context" msgstr "" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:265 +#: ../src/rdf.cpp:265 msgid "A related resource from which the described resource is derived" msgstr "" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:267 +#: ../src/rdf.cpp:267 #, fuzzy msgid "Relation:" msgstr "सोमबोंध" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:268 +#: ../src/rdf.cpp:268 #, fuzzy msgid "A related resource" msgstr "ना़मुना ओनोड़" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:270 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, -#: line:2542 +#: ../src/rdf.cpp:270 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2542 msgid "Language:" msgstr "पा़रसी :" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:271 +#: ../src/rdf.cpp:271 msgid "A language of the resource" msgstr "" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:273 +#: ../src/rdf.cpp:273 #, fuzzy msgid "Keywords:" msgstr "का़ठी साबाद" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:274 +#: ../src/rdf.cpp:274 #, fuzzy msgid "The topic of the resource" msgstr "ओनोड़ रेयाक् चेट धारे" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:278 +#: ../src/rdf.cpp:278 #, fuzzy msgid "Coverage:" msgstr "घोटना को रेयाक् बिबरोन" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:279 +#: ../src/rdf.cpp:279 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" msgstr "" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:282 +#: ../src/rdf.cpp:282 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "बिबरोन" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:283 +#: ../src/rdf.cpp:283 msgid "An account of the resource" msgstr "" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:287 +#: ../src/rdf.cpp:287 #, fuzzy msgid "Contributors:" msgstr "गोड़ो सोपोहोत् एमोगिच्" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:288 +#: ../src/rdf.cpp:288 #, fuzzy msgid "An entity responsible for making contributions to the resource" msgstr "" "नोवा दोलिल रेयाक् बिसोय रे गोड़ो सोपोबोत् एमोक् ला़गित् जिनमा मेनाक् तेत् रेयाक् ञुतुम को. " -#: File: ../src/rdf.cpp, line:292 +#: ../src/rdf.cpp:292 msgid "URI:" msgstr "" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:294 +#: ../src/rdf.cpp:294 #, fuzzy msgid "URI to this document's license's namespace definition" msgstr "नोवा दोलिल रेयाक् लाइसेंस रेयाक् ञुतुम फांक उपुरुम ला़गित् URI" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:298 +#: ../src/rdf.cpp:298 #, fuzzy msgid "Fragment:" msgstr "घांडिच्" -#: File: ../src/rdf.cpp, line:299 +#: ../src/rdf.cpp:299 #, fuzzy msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" msgstr "RDF ‘लाइसेंस’भाग ला़गित् XML घांडिच्" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:390 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:390 msgid "Delete text" msgstr "ओनोल मेटाव मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:396 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:396 msgid "<b>Nothing</b> was deleted." msgstr "<b>चेत् हों बाङ</b> मेटाव लेन ताहेंना." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:415 ../src/ui/dialog/objects.cpp, -#: line:1920 ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:283 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:65 ../src/ui/tools/text-tool.cpp, -#: line:996 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:415 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1920 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:283 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:65 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:996 msgid "Delete" msgstr "मेटाव" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:450 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:450 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate." msgstr "नोकोल तेयार ला़गित्<b>जिनिस(को)</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:570 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:570 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s नोकोल" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:593 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:593 msgid "Delete all" msgstr "जोतो मेटाव" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:717 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:717 msgid "Select <b>some objects</b> to group." msgstr "दोल ला़गित्<b>का़च् जिनिस को</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:786 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:786 #, fuzzy msgctxt "Verb" msgid "Group" msgstr "दोल." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:802 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:802 #, fuzzy msgid "<b>No objects selected</b> to pop out of group." msgstr "<b>जांहान जिनिस को बाय बाछावा</b> खोन हुना़र हाताव ला़गित्." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:811 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:811 #, fuzzy msgid "Selection <b>not in a group</b>." msgstr "दोल खोन ओचोक् ला़गित् मित् <b>दोल</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:826 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:826 #, fuzzy msgid "Pop selection from group" msgstr "बाछाव को दोल लेकाते ञेल मे: " -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:888 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup." msgstr "दोल खोन ओचोक् ला़गित् मित् <b>दोल</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:894 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:894 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." msgstr "बाछाव रे दोल ओचोक् ला़गित्<b>जाहांन दोल को बाङ</b> ." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:988 line:1040 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:988 ../src/selection-chemistry.cpp:1040 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise." msgstr "राकाब ला़गित् <b>जिनिस(को)</b>बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:995 line:1046 line:1072 line:1129 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:995 ../src/selection-chemistry.cpp:1046 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1072 ../src/selection-chemistry.cpp:1129 msgid "" "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." msgstr "" "आम<b>भेनेगार दोल को</b> आर बाङ<b>आटाल को</b> खोन जिनिस को राकाब/लातार बाम " "दाड़ेयाक् आ." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1034 #, fuzzy msgctxt "Undo action" msgid "Raise" msgstr "राकाब मे. " -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1060 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1060 msgid "Raise to top" msgstr "चोट हा़बिच् राकाब मे. " -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1066 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1066 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower." msgstr "लातार ला़गित्<b>जिनिस(को)</b>बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1115 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1115 #, fuzzy msgctxt "Undo action" msgid "Lower" msgstr "लातार" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1123 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1123 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom." msgstr "लातार रे आंड़गो ला़गित् <b>जिनिस(को)</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1153 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1153 msgid "Lower to bottom" msgstr "बा़यसा़व हा़विच्. लातार आ़गु." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1159 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to stack up." msgstr "चोट रे राकाब ला़गित्<b>जिनिस(को)</b> बोछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1170 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 #, fuzzy msgid "We hit top." msgstr "चोट हा़बिच् राकाब मे. " -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1178 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1178 #, fuzzy msgctxt "Undo action" msgid "stack up" msgstr "दोहड़ा तिरया़व थार मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1183 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to stack down." msgstr "मेसा मित् ला़गित् <b>जिनिस(को)</b> बाछाव." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1194 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1194 #, fuzzy msgid "We hit bottom." msgstr "बा़यसा़व हा़विच्. लातार आ़गु." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1202 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 #, fuzzy msgctxt "Undo action" msgid "stack down" msgstr "दोहड़ा तिरया़व थार मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1212 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1212 msgid "Nothing to undo." msgstr "माड़ङाक् ञाम रुवा़ड़ ला़गित् जाहानक् बानुक्. " -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1223 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1223 msgid "Nothing to redo." msgstr "दोहड़ा का़मी ला़गित् जाहांनाक् बाङ." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1295 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1295 msgid "Paste" msgstr "लाठा" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1303 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1303 msgid "Paste style" msgstr "लाठा हुना़र" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1312 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1312 msgid "Paste live path effect" msgstr "लाइब होर पोरभाव लाठाय मे . " -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1332 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1332 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from." msgstr "पोरभाव खोन लाइब होर ओचोक् ला़गित्<b>जिनिस(को)</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1345 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1345 msgid "Remove live path effect" msgstr "लाइव होर पोरभाव साहाय मे. " -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1354 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1354 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from." msgstr "छानी को खोन ओचोक् ला़गित्<b>जिनिस(को)</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1364 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1681 msgid "Remove filter" msgstr "छा़नियाक साहाय मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1373 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 msgid "Paste size" msgstr "माराङ तेत् लाठाय मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1382 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1382 msgid "Paste size separately" msgstr "माराङ भेगार ते लाठाय मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1411 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1411 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above." msgstr "आटाल चेतान रे लाड़ाव ला़गित्<b>जिनिस(को)</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1437 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 msgid "Raise to next layer" msgstr "इना़ तायोम आटाल हा़बिच् राकाब मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1444 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1444 msgid "No more layers above." msgstr "चेतान जाहान आटाल बानुक् आ." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1457 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1457 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below." msgstr "आटाल चेतान रे लाड़ाव ला़गित् <b>जिनिस(को)</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1483 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1483 msgid "Lower to previous layer" msgstr "तायोम सेदाक् आटाल रेयाक् लातार" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1490 msgid "No more layers below." msgstr "लातार जाहान आटाल बा़नुक् आ." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1503 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1503 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to move." msgstr "लातार ला़गित्<b>जिनिस(को)</b>बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1521 ../src/verbs.cpp, line:2802 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1521 ../src/verbs.cpp:2802 #, fuzzy msgid "Move selection to layer" msgstr "बाछाव को चेतान रेयाक् आटाल रे लाड़ाव मे . " -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1613 ../src/seltrans.cpp, -#: line:400 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:400 msgid "Cannot transform an embedded SVG." msgstr "" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1779 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1779 msgid "Remove transform" msgstr "बोदोलाक साहाय मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1880 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1880 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr " 90° CCW रे आ़चुर मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1880 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1880 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "90° CW रे आ़चुर मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:1900 ../src/seltrans.cpp, -#: line:493 ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:810 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1900 ../src/seltrans.cpp:493 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:810 msgid "Rotate" msgstr "आ़चुर मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 msgid "Rotate by pixels" msgstr "पिकसाला दाराय ते आ़चुर मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2299 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2299 msgid "Scale by whole factor" msgstr "सानाम का़मियाक् दाराय ते नाप." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2313 msgid "Move vertically" msgstr "तिंगु लेका ते लाड़ाव मे . " -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2316 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2316 msgid "Move horizontally" msgstr "गितिच् लेका ते लाड़ाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2319 line:2344 -#: ../src/seltrans.cpp, line:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:721 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2319 ../src/selection-chemistry.cpp:2344 +#: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:721 msgid "Move" msgstr "लाड़ाव मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2338 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2338 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "पिकसाल को दाराय ते तिंगु लेकाते लाड़ाव" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2341 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2341 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "पिक्साल द्वाराय ते गितिच् लेका ते लाड़ाव" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2548 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2548 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "बाचाव रे जाहान बाहाल होर पोरभाव बानुक् आ" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2606 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:2086 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2606 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2086 msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "क्लोन ला़गित् मित् <b>जिनिस</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2641 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2641 #, fuzzy msgctxt "Action" msgid "Clone" msgstr "क्लोन आकाना " -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2650 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2650 msgid "Select <b>clones</b> to relink." msgstr "दोहड़ा खोंजा ला़गित् <b>क्लोन्स</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2658 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2658 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to." msgstr "क्लिपबोर्ड खोन क्लोन रे दोहड़ा खोंजा ला़गित् मित्<b>जिनिस</b> नोकोल मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2680 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2680 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection." msgstr "बाछाव रे<b>दोहड़ा खोंजा ला़गित् जाहान क्लोन बाङ</b> ." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2683 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2683 msgid "Relink clone" msgstr "क्लोन सांव दोहड़ा खोंजाय मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2692 line:2784 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2692 ../src/selection-chemistry.cpp:2784 msgid "Select <b>clones</b> to unlink." msgstr "खोंजा ओचोक् ला़गित्<b>क्लोन्स</b> बाछावव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2771 line:2802 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2771 ../src/selection-chemistry.cpp:2802 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection." msgstr "बाछाव रे<b>खोंजा खोन ओचोक् ला़गित् जाहान क्लोन बाङ</b> ." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2776 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2776 msgid "Unlink clone" msgstr "क्लोन से खों खोंजा ओचोक् " -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2806 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2806 #, fuzzy msgid "Unlink clone recursively" msgstr "क्लोन से खों खोंजा ओचोक् " -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 msgid "" "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " @@ -15199,7 +15464,7 @@ msgstr "" "<b>खोंजावाक् ऑफसेट</b> बाछाव मे. होर रे चालाक् ला़गित् मित् <b>होर रे ओनोल</b> बाछाव " "मे. आजाक् साज रे चालाक् ला़गित् मित् <b>चापेयाक् ओनोल</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2857 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857 msgid "" "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -15207,237 +15472,236 @@ msgstr "" "जिनिस बाछाव ला़गित्<b>बाय ञाम दाड़ेयाक् ना</b> (टुवा़र क्लोन, ऑफसेट, ओनोल होर, चापेक् " "ओनोल?)" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2864 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2864 msgid "" "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" "defs>)" msgstr "" "जिनिस आम बाछाव ला़गित् एम कुरुमुटुयेत् <b>बाय ञेलोक् आ</b> (it is in <defs>)" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2962 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2962 #, fuzzy msgid "Select path(s) to fill." msgstr "<b>होर(को)</b> आलगा तेयार ला़गित् बाछाव." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:2979 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2979 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker." msgstr "चिनहा़वाक् रे बोदोल ला़गित्<b>जिनिस(को)</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3041 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3041 msgid "Objects to marker" msgstr "जिनिस को खोन चिनहा़वाक् हा़बिच्" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3064 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3064 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides." msgstr "उदुक् होरा रे बोदोल ला़गित्<b>जिनिस(को)</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3085 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3085 msgid "Objects to guides" msgstr "जिनिस को खोन होर उदुक् ." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3116 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3116 #, fuzzy msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol." msgstr "चिनहा़वाक् रे बोदोल ला़गित्<b>जिनिस(को)</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3259 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3259 msgid "Group to symbol" msgstr "" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3272 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3272 #, fuzzy msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from." msgstr "<b>ना़मुना पेरेच् सांव मित् जिनिस बाछाव मे</b>खोन जिनिस को बाहरे ओडोक् ला़गित्." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3282 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3282 msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group." msgstr "" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3343 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3343 msgid "Group from symbol" msgstr "" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3358 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3358 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." msgstr "ना़मुना रे बोदोल ला़गित्<b>जिनिस(को)</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3449 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3449 msgid "Objects to pattern" msgstr "जिनिस को खोन ना़मुना" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3461 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3461 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." msgstr "<b>ना़मुना पेरेच् सांव मित् जिनिस बाछाव मे</b>खोन जिनिस को बाहरे ओडोक् ला़गित्." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3521 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3521 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." msgstr "<b>जाहान ना़मुना पेरेच् को बाङ</b> बाछाव रे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3524 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3524 msgid "Pattern to objects" msgstr "ना़मुना खोन जिनिस को" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3606 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3606 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." msgstr "<b>जिनिस(को)</b>बाछाव मित् बिटेप नोकोल तेयार ला़गित्." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3610 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3610 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "बिटमेप उदु गेक् आ... " -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3798 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3798 msgid "Create bitmap" msgstr "बिटमेप तेयार" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3820 line:3929 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3820 ../src/selection-chemistry.cpp:3929 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." msgstr " रेटोप होर आर बाङ सोहडा खोन तेयार ला़गित्<b>जिनिस(को)</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3905 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1908 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3905 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1908 #, fuzzy msgid "Create Clip Group" msgstr "क्लोन तेयार मे . " -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:3933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3933 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." msgstr "रेटोप होर आर बाङ बाहाल ला़गित्<b>जिनिस(को)</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:4101 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4101 msgid "Set clipping path" msgstr "रेटोप होर को साजाव मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:4103 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4103 msgid "Set mask" msgstr "मोहडा साजाव मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:4115 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4115 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." msgstr "रेटोप होर आर बाङ मोहडा खोन साहाय ला़गित्<b>जिनिस(को)</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:4232 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4232 msgid "Release clipping path" msgstr "रेटोप होर आड़ाग मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:4234 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4234 msgid "Release mask" msgstr "मोहडा आड़ाग मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:4250 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4250 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." msgstr "केनभास रे फिट ला़गित्<b>जिनिस (को)</b> बाछाव मे." -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:4258 ../src/verbs.cpp, line:3189 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4258 ../src/verbs.cpp:3189 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "साहटा को बाछाव रे बा़यसा़व मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:4332 ../src/verbs.cpp, line:2672 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4332 ../src/verbs.cpp:2672 #, fuzzy msgid "Swap fill and stroke of an object" msgstr "पेरेच् आर स्ट्राक ओदोल-बोदोल मे . " -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:4360 ../src/verbs.cpp, line:3191 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4360 ../src/verbs.cpp:3191 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "साहटा गार तेयार रे बा़यसा़व मे" -#: File: ../src/selection-chemistry.cpp, line:4381 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4381 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "साहटा बाछाव आर बाङ गार तेयार रे बा़यसा़व मे" -#: File: ../src/selection-describer.cpp, line:119 +#: ../src/selection-describer.cpp:119 msgid "root" msgstr "रेहेद" -#: File: ../src/selection-describer.cpp, line:121 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp, line:64 line:88 +#: ../src/selection-describer.cpp:121 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:64 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88 msgid "none" msgstr "जाहांनाक् बाङ" -#: File: ../src/selection-describer.cpp, line:133 +#: ../src/selection-describer.cpp:133 #, c-format msgid "layer <b>%s</b>" msgstr "आटाल <b>%s</b>" -#: File: ../src/selection-describer.cpp, line:135 +#: ../src/selection-describer.cpp:135 #, c-format msgid "layer <b><i>%s</i></b>" msgstr "आटाल <b><i>%s</i></b>" -#: File: ../src/selection-describer.cpp, line:149 +#: ../src/selection-describer.cpp:149 #, c-format msgid "<i>%s</i>" msgstr "<i>%s</i>" -#: File: ../src/selection-describer.cpp, line:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:159 #, c-format msgid " in %s" msgstr "%s रे" -#: File: ../src/selection-describer.cpp, line:161 +#: ../src/selection-describer.cpp:161 #, fuzzy msgid " hidden in definitions" msgstr "दारसांड़ उनुरुम को हा़टिञ ला़गित् आकोट मे" -#: File: ../src/selection-describer.cpp, line:163 +#: ../src/selection-describer.cpp:163 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "%s (%s) दोल रे" -#: File: ../src/selection-describer.cpp, line:165 +#: ../src/selection-describer.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid " in unnamed group (%s)" msgstr "%s (%s) दोल रे" -#: File: ../src/selection-describer.cpp, line:167 +#: ../src/selection-describer.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid " in <b>%i</b> parent (%s)" msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)" msgstr[0] " in <b>%i</b> गो बाबा रे(%s)" msgstr[1] " in <b>%i</b> गो बाबा तिकिन रे(%s)" -#: File: ../src/selection-describer.cpp, line:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:170 #, fuzzy, c-format msgid " in <b>%i</b> layer" msgid_plural " in <b>%i</b> layers" msgstr[0] "<b>%i</b> आटाल रे" msgstr[1] " in <b>%i</b> आटाल को़रे" -#: File: ../src/selection-describer.cpp, line:182 +#: ../src/selection-describer.cpp:182 #, fuzzy msgid "Convert symbol to group to edit" msgstr "स्ट्रोक होर रे बोदोल मे" -#: File: ../src/selection-describer.cpp, line:186 +#: ../src/selection-describer.cpp:186 msgid "Remove from symbols tray to edit symbol" msgstr "" -#: File: ../src/selection-describer.cpp, line:192 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original" msgstr "मुल ञेंल राकाब ला़गित् <b>सिफ्ट+D</b> बेभार मे" -#: File: ../src/selection-describer.cpp, line:198 +#: ../src/selection-describer.cpp:198 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path" msgstr "होर ञेंल राकाब ला़गित् <b>सिफ्ट+D</b> बेभार मे" -#: File: ../src/selection-describer.cpp, line:204 +#: ../src/selection-describer.cpp:204 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame" msgstr "साज ञेंल राकाब ला़गित्<b>सिफ्ट+D</b> बेभार मे" -#: File: ../src/selection-describer.cpp, line:220 +#: ../src/selection-describer.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%1$i</b> objects selected of type %2$s" msgid_plural "<b>%1$i</b> objects selected of types %2$s" msgstr[0] "<b>%i</b> जिनिस बाछावाकाना" msgstr[1] "<b>%i</b> जिनिस को बाछावाकाना" -#: File: ../src/selection-describer.cpp, line:230 +#: ../src/selection-describer.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "; <i>%d filtered object</i> " msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> " msgstr[0] "%s; <i>छानियाकाना</i>" msgstr[1] "%s; <i>छानियाकाना</i>" -#: File: ../src/seltrans-handles.cpp, line:18 +#: ../src/seltrans-handles.cpp:18 msgid "" "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " "with <b>Shift</b> to scale around rotation center" @@ -15445,7 +15709,7 @@ msgstr "" "<b>रोडोज आर बाङ टानाव</b> बाछाव; <b>Ctrl</b> सांव मित् लेका नाप ला़गित्; " "<b>Shift</b> सांव आ़चुर तालमा धारे नाप ला़गित्" -#: File: ../src/seltrans-handles.cpp, line:19 +#: ../src/seltrans-handles.cpp:19 msgid "" "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" "b> to scale around rotation center" @@ -15453,7 +15717,7 @@ msgstr "" "<b>नाप</b> बाछाव; <b>Ctrl</b> सांव मित् सोमान नाप ला़गित्; <b>सिफ्ट</b> सांव आ़चुर " "तालमा धारे नाप ला़गित्" -#: File: ../src/seltrans-handles.cpp, line:20 +#: ../src/seltrans-handles.cpp:20 msgid "" "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " "skew around the opposite side" @@ -15461,7 +15725,7 @@ msgstr "" "<b>तेरछा</b> बाछाव; <b>Ctrl</b> सांव कोंड गेद ला़गित्; <b>सिफ्ट</b> सांव उलटा़ सेदाक् " "धारे तेरछा ला़गित्" -#: File: ../src/seltrans-handles.cpp, line:21 +#: ../src/seltrans-handles.cpp:21 msgid "" "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " "to rotate around the opposite corner" @@ -15469,7 +15733,7 @@ msgstr "" "<b>आ़चुर</b> बाछाव; <b>Ctrl</b> सांव कोंड गेद ला़गित्; <b>Shift</b> सांव उलटा़ कोंड " "धारे आ़चुर ला़गित्" -#: File: ../src/seltrans-handles.cpp, line:22 +#: ../src/seltrans-handles.cpp:22 msgid "" "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" @@ -15478,7 +15742,7 @@ msgstr "" # # File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 23 -#: File: ../src/seltrans-handles.cpp, line:23 +#: ../src/seltrans-handles.cpp:23 msgid "" "<b>Align</b> objects to the side clicked; <b>Shift</b> click to invert side; " "<b>Ctrl</b> to group whole selection." @@ -15486,50 +15750,49 @@ msgstr "" # # File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 24 -#: File: ../src/seltrans-handles.cpp, line:24 +#: ../src/seltrans-handles.cpp:24 msgid "" "<b>Align</b> objects to center; <b>Shift</b> click to center vertically " "instead of horizontally." msgstr "" -#: File: ../src/seltrans.cpp, line:496 ../src/ui/dialog/transformation.cpp, -#: line:907 +#: ../src/seltrans.cpp:496 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:907 msgid "Skew" msgstr "तेरछा" -#: File: ../src/seltrans.cpp, line:512 +#: ../src/seltrans.cpp:512 msgid "Set center" msgstr "तालमा साजाव मे" -#: File: ../src/seltrans.cpp, line:589 +#: ../src/seltrans.cpp:589 msgid "Stamp" msgstr "स्टाम्प" -#: File: ../src/seltrans.cpp, line:745 +#: ../src/seltrans.cpp:745 msgid "Reset center" msgstr "तालमा दोहड़ा साजाव" -#: File: ../src/seltrans.cpp, line:991 line:1095 +#: ../src/seltrans.cpp:991 ../src/seltrans.cpp:1095 #, c-format msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" msgstr "<b>नाप</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; <b>Ctrl</b> सांव उनुपात कुलुप ला़गित्" -#: File: ../src/seltrans.cpp, line:1235 +#: ../src/seltrans.cpp:1235 #, c-format msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>तेरछा</b>: %0.2f°; <b>Ctrl</b> सांव कोंड गेत् ला़गित्" -#: File: ../src/seltrans.cpp, line:1311 +#: ../src/seltrans.cpp:1311 #, c-format msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>आ़चुर</b>: %0.2f°; सांव कोंड गेत् ला़गित्" -#: File: ../src/seltrans.cpp, line:1348 +#: ../src/seltrans.cpp:1348 #, c-format msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" msgstr "<b>तालमा</b> खोन %s, %s लाड़ाव मे" -#: File: ../src/seltrans.cpp, line:1525 +#: ../src/seltrans.cpp:1525 #, c-format msgid "" "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " @@ -15538,53 +15801,53 @@ msgstr "" "<b>लाड़ाव</b> %s, %s दाराय ते; <b>Ctrl</b> सांव गितिच् तेयाक्/तिंगुतेयाक् रे सिमा़ रे तोल " "ला़गित् ; <b>Shift</b> सांव गेगेदाक् बाङ हुय होचो ला़गित्" -#: File: ../src/shortcuts.cpp, line:410 ../src/ui/dialog/export.cpp, line:1302 -#: line:1332 +#: ../src/shortcuts.cpp:410 ../src/ui/dialog/export.cpp:1302 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1332 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "कुल ला़गित् मित् रेत् ञुतुम बाछाव मे" -#: File: ../src/shortcuts.cpp, line:415 +#: ../src/shortcuts.cpp:415 #, fuzzy msgid "Inkscape shortcuts (*.xml)" msgstr "इंकस्केप SVG (*.svg)" -#: File: ../src/shortcuts.cpp, line:444 +#: ../src/shortcuts.cpp:444 #, fuzzy msgid "Select a file to import" msgstr "आ़गु ला़गित् रेत् बाछाव मे . " -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:71 +#: ../src/splivarot.cpp:71 msgid "Union" msgstr "गांवला" -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:78 +#: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "भितिर हा़टिञ ." -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:99 +#: ../src/splivarot.cpp:99 msgid "Division" msgstr "हांटांड़" -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:106 +#: ../src/splivarot.cpp:106 msgid "Cut path" msgstr "होर गेद मे" -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:334 +#: ../src/splivarot.cpp:334 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union." msgstr "" "Select <b>कोम खोन कोम 1 होर</b> मित् बुलियान युनियान हुय होचो ला़गित् बाछाव." -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:337 +#: ../src/splivarot.cpp:337 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation." msgstr "<b>कोम खोन कोम 2 होर</b>मित् बुलियान का़मी हुय होचो ला़गित् बाछाव मे." -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:340 +#: ../src/splivarot.cpp:340 msgid "" "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." msgstr "" "मित् जिनिस दो <b>मित् होर बाङ काना</b>, बुलियान का़मी बाङ हुय होचो दाड़ेयाक् आ." -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:343 +#: ../src/splivarot.cpp:343 msgid "" "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for " "difference, XOR, division, or path cut." @@ -15592,77 +15855,77 @@ msgstr "" "<b>z-थार</b> निसटा़ बाय हुय दाड़ेयाक् आ भेनेगार, XOR, हा़टिञ, आर बाङ होर गेत् ला़गित् " "बाछावाक् जिनिस को रेयाक्." -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:1631 +#: ../src/splivarot.cpp:1631 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path." msgstr "<b>दालाक् होर(को)</b> होर रे दाल बोदोल ला़गित् बाछाव मे." -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:1647 +#: ../src/splivarot.cpp:1647 msgid "Convert stroke to path" msgstr "स्ट्रोक होर रे बोदोल मे" -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:1650 +#: ../src/splivarot.cpp:1650 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection." msgstr "<b>जाहान दालाक् होर को बाङ</b> बाछाव रे." -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:1721 +#: ../src/splivarot.cpp:1721 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." msgstr "बाछावाक् जिनिस दो<b>मित् होर बाङ काना</b>, इनसेट/आउटसेट बाङ दाड़ेयाक् आ." -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:1808 line:1879 +#: ../src/splivarot.cpp:1808 ../src/splivarot.cpp:1879 msgid "Create linked offset" msgstr "खोंजावाक् ऑफसेट तेयार मे." -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:1809 line:1880 +#: ../src/splivarot.cpp:1809 ../src/splivarot.cpp:1880 msgid "Create dynamic offset" msgstr "डायनामिक ऑफसेट तेयार मे" -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:1903 +#: ../src/splivarot.cpp:1903 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset." msgstr "<b>होर(को)</b> इनसेट/आउटसेट ला़गित् बाछाव मे." -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:2086 +#: ../src/splivarot.cpp:2086 msgid "Outset path" msgstr "आउटसेट होर" -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:2086 +#: ../src/splivarot.cpp:2086 msgid "Inset path" msgstr "इनसेट होर" -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:2088 +#: ../src/splivarot.cpp:2088 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection." msgstr "<b>जाहान होर को बाङ</b> बाछाव रे इनसेट/आउटसेट ला़गित्." -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:2216 +#: ../src/splivarot.cpp:2216 msgid "Simplifying paths (separately):" msgstr "होर को आलगा तेयारेत् आ(भेगार भेगार ):" -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:2218 +#: ../src/splivarot.cpp:2218 msgid "Simplifying paths:" msgstr "होर को आलगा तेयारेक् आ:" -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:2255 +#: ../src/splivarot.cpp:2255 #, c-format msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..." msgstr "%s <b>%d</b> दो<b>%d</b> रेयाक् होर को आलगा तेयार..." -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:2268 +#: ../src/splivarot.cpp:2268 #, c-format msgid "<b>%d</b> paths simplified." msgstr "<b>%d</b> होर को आलगा तेयाराका आ." -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:2282 +#: ../src/splivarot.cpp:2282 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify." msgstr "<b>होर(को)</b> आलगा तेयार ला़गित् बाछाव." -#: File: ../src/splivarot.cpp, line:2298 +#: ../src/splivarot.cpp:2298 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection." msgstr "<b>जाहान होर को बाङ</b> बाछाव रे आलगा तेयार ला़गित्." -#: File: ../src/text-chemistry.cpp, line:89 +#: ../src/text-chemistry.cpp:89 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path." msgstr "Select <b>मित् ओनोल आर मित् होर</b> होर रे ओनोल दोहोय ला़गित् बाछाव." -#: File: ../src/text-chemistry.cpp, line:94 +#: ../src/text-chemistry.cpp:94 msgid "" "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path " "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." @@ -15670,7 +15933,7 @@ msgstr "" "नोवा ओनोल जिनिस दो<b>मित् होर रे माड़ाङ खोन दोहो आकाना</b>. नोवा पा़हिल होर खोन " "साहाय मे. ओना होर ञेल सामटाव ला़गित् <b>Shift+D</b> बेभार मे." -#: File: ../src/text-chemistry.cpp, line:100 +#: ../src/text-chemistry.cpp:100 msgid "" "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " "path first." @@ -15678,35 +15941,35 @@ msgstr "" "नोवा बार्सान रे आम ओनोल को मित् बार सोमान सोमानक् पुन गार एसेत तेयार रे बाम दोहो " "दाड़ेयाक् आ. पा़हिल पुन गार ते एसेत तेयार होर रे बोदोल मे . " -#: File: ../src/text-chemistry.cpp, line:110 +#: ../src/text-chemistry.cpp:110 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." msgstr "लिंजी ओनोल(को) <b>ञेलोगाक्</b> मित् होर रे थार ते दोहो ला़कती" -#: File: ../src/text-chemistry.cpp, line:180 ../src/verbs.cpp, line:2699 +#: ../src/text-chemistry.cpp:180 ../src/verbs.cpp:2699 msgid "Put text on path" msgstr "ओनोल को होर रे दोहोय मे." -#: File: ../src/text-chemistry.cpp, line:191 +#: ../src/text-chemistry.cpp:191 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path." msgstr "<b>होर रे मित् ओनोल</b>बाछाव मे होर खोन नोवा ओचोक् ला़गित्." -#: File: ../src/text-chemistry.cpp, line:210 +#: ../src/text-chemistry.cpp:210 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." msgstr "<b>होर को-रे-जाहान बाछाव को बाङ</b> बाछाव रे." -#: File: ../src/text-chemistry.cpp, line:213 ../src/verbs.cpp, line:2702 +#: ../src/text-chemistry.cpp:213 ../src/verbs.cpp:2702 msgid "Remove text from path" msgstr "होर खोन कओनोल साहाय मे" -#: File: ../src/text-chemistry.cpp, line:255 line:275 +#: ../src/text-chemistry.cpp:255 ../src/text-chemistry.cpp:275 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from." msgstr "<b>ओनोल(को)</b> कार्न खोन ओचोक ला़गित् बाछाव मे." -#: File: ../src/text-chemistry.cpp, line:278 +#: ../src/text-chemistry.cpp:278 msgid "Remove manual kerns" msgstr "ती तेयाक् कर्न्स साहाय मे" -#: File: ../src/text-chemistry.cpp, line:298 +#: ../src/text-chemistry.cpp:298 msgid "" "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text " "into frame." @@ -15714,564 +15977,570 @@ msgstr "" "<b>मित् ओनोल</b> बाछाव मे आर मित् आर बाङ ढेर <b>होर को आर बाङ तेयार को</b> साज रे " "लिंजी ओनोल ला़गित्." -#: File: ../src/text-chemistry.cpp, line:331 line:403 +#: ../src/text-chemistry.cpp:331 ../src/text-chemistry.cpp:403 msgid "Flow text into shape" msgstr "बेनाव रे ओनोल लिंजी मे." -#: File: ../src/text-chemistry.cpp, line:427 +#: ../src/text-chemistry.cpp:427 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it." msgstr "<b>मित् लिंजी ओनोल</b>बाछाव मे नोवा बाङ लिंजी ला़गित्." -#: File: ../src/text-chemistry.cpp, line:498 +#: ../src/text-chemistry.cpp:498 msgid "Unflow flowed text" msgstr "लिंजी ओनोल आलोम लिंजी होचोया . " -#: File: ../src/text-chemistry.cpp, line:510 +#: ../src/text-chemistry.cpp:510 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert." msgstr "<b>लिंजियाक् ओनोल(को)</b> बाछाव मे बोदोल ला़गित्." -#: File: ../src/text-chemistry.cpp, line:553 +#: ../src/text-chemistry.cpp:553 msgid "Convert flowed text to text" msgstr "लिंजीयाक् ओनोल को ओनोल रे बोदोल मे ." -#: File: ../src/text-chemistry.cpp, line:559 +#: ../src/text-chemistry.cpp:559 #, fuzzy msgid "Flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted." msgstr "लिंजियाक् ओनोल(को) <b>ञेलोगाक्</b> बोदोलोक् ला़गित् थार रे ला़कती." -#: File: ../src/text-chemistry.cpp, line:564 +#: ../src/text-chemistry.cpp:564 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection." msgstr "<b>जाहान लिंजियाक् ओनोल(को) बाङ</b> बाछाव रे बोदोल ला़गित्." -#: File: ../src/text-editing.cpp, line:43 +#: ../src/text-editing.cpp:43 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>." msgstr "<b>क्लोन आखोर डाटा</b> आम बाम सासापड़ाव दाड़ेयाक् आ." -#: File: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp, line:513 line:576 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:513 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:576 #, fuzzy msgid "Trace: %1. %2 nodes" msgstr "पांजा ञाम मे : %d. %ld गांट " -#: File: ../src/trace/trace.cpp, line:61 line:126 line:134 line:227 -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:369 line:401 +#: ../src/trace/trace.cpp:61 ../src/trace/trace.cpp:126 +#: ../src/trace/trace.cpp:134 ../src/trace/trace.cpp:227 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:369 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:401 msgid "Select an <b>image</b> to trace" msgstr "मित्<b>चिता़र</b> बाछाव पानते ओडोक ला़गित्" -#: File: ../src/trace/trace.cpp, line:96 +#: ../src/trace/trace.cpp:96 msgid "Select only one <b>image</b> to trace" msgstr "एकेन मित्<b>चिता़र</b> बाछाव मे पानते ला़गगित्" -#: File: ../src/trace/trace.cpp, line:114 +#: ../src/trace/trace.cpp:114 msgid "Select one image and one or more shapes above it" msgstr "मित् चिता़र आर ओना चेतान मित् आर बाङ मित् खोन ढेर बेनाव को बाछाव मे" -#: File: ../src/trace/trace.cpp, line:218 +#: ../src/trace/trace.cpp:218 msgid "Trace: No active desktop" msgstr "पांजा : जाहान चोगोड़ डेस्कटॉप बानुक् आ" -#: File: ../src/trace/trace.cpp, line:316 +#: ../src/trace/trace.cpp:316 msgid "Invalid SIOX result" msgstr "बाङ बाताव SIOX कुड़ाय" -#: File: ../src/trace/trace.cpp, line:409 +#: ../src/trace/trace.cpp:409 msgid "Trace: No active document" msgstr "पांजा : जाहान चोगोड़ दोलिल बानुक्. " -#: File: ../src/trace/trace.cpp, line:441 +#: ../src/trace/trace.cpp:441 msgid "Trace: Image has no bitmap data" msgstr "पांजा : चिता़र रे जाहान बिटमेप सा़खिया़त बानुक् आ . " -#: File: ../src/trace/trace.cpp, line:448 +#: ../src/trace/trace.cpp:448 msgid "Trace: Starting trace..." msgstr "पंजा : पांजा एहोबेक् आ ." -#: File: ../src/trace/trace.cpp, line:550 +#: ../src/trace/trace.cpp:550 msgid "Trace bitmap" msgstr "बिटमेप पांजा ञाम" -#: File: ../src/trace/trace.cpp, line:554 +#: ../src/trace/trace.cpp:554 #, c-format msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "पानते ओडोक्:का़मी पुरा़व. %ld नोड्स तेयाराकाना" -#: File: ../src/ui/clipboard.cpp, line:252 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:252 msgid "Nothing was copied." msgstr "जाहानाक् बाय नोकोल लेन ताहेना.. " -#: File: ../src/ui/clipboard.cpp, line:383 line:599 line:628 line:670 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:599 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:628 ../src/ui/clipboard.cpp:670 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "जाहानाक् बाय नोकोल लेन ताहेना.. " -#: File: ../src/ui/clipboard.cpp, line:441 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:441 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to." msgstr "<b>जिनिस(को)</b> रे हुना़र लाठा ला़गित् बाछाव." -#: File: ../src/ui/clipboard.cpp, line:452 line:469 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:452 ../src/ui/clipboard.cpp:469 msgid "No style on the clipboard." msgstr "रेटोपबोर्ड रे जाहान हुना़र बानुक् आ ." -#: File: ../src/ui/clipboard.cpp, line:495 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:495 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to." msgstr "<b>जिनिस(को)</b> रे माराङ तेत् लाठा ला़गित् बाछाव." -#: File: ../src/ui/clipboard.cpp, line:503 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:503 msgid "No size on the clipboard." msgstr "रेटोपबोर्ड रे जाहान माराङ तेत् बानुक् आ." -#: File: ../src/ui/clipboard.cpp, line:560 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:560 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to." msgstr "<b>जिनिल(को)</b> रे लाइब होर पोरभाव लाठा ला़गित् बाछाव." -#: File: ../src/ui/clipboard.cpp, line:586 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:586 msgid "No effect on the clipboard." msgstr "रेटोपबोर्ड रे जाहान पोरभाव बा़नुक् आ." -#: File: ../src/ui/clipboard.cpp, line:605 line:652 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:605 ../src/ui/clipboard.cpp:652 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "रेटोपबोर्ड रे मित् होर बा़नुक् आकात् आ." -#: File: ../src/ui/clipboard.cpp, line:700 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:700 #, fuzzy msgid "Clipboard does not contain any." msgstr "रेटोपबोर्ड रे मित् होर बा़नुक् आकात् आ." -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:65 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:65 msgid "Go to parent" msgstr "मुल रे चालाव" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:106 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:106 #, fuzzy msgid "Hide Selected Objects" msgstr "बाछावाक जिनिस रेयाक् नोकोल मे" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:114 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:114 #, fuzzy msgid "Unhide Objects Below" msgstr "जिनिस उकु सोदोर मे" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:122 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:122 #, fuzzy msgid "Lock Selected Objects" msgstr "बाछावाक जिनिस को रेयाक् दोल तेयार मे" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:130 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:130 #, fuzzy msgid "Unlock Objects Below" msgstr "जिनिस रेयाक् कुलुप झिज" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:154 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:154 #, fuzzy msgid "Enter group #%1" msgstr "दोल #%s रे आदेर मे. " -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:168 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:168 #, fuzzy msgid "_Pop selection out of group" msgstr "बाछाव को दोल लेकाते ञेल मे: " -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:354 ../src/verbs.cpp, line:3125 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:354 ../src/verbs.cpp:3125 msgid "_Object Properties..." msgstr "जिनिस गुन को ..." -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:363 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:363 msgid "_Select This" msgstr "_नोवा बाछाव मे" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:374 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:374 #, fuzzy msgid "Select Same" msgstr "साहटा बाछाव मे:" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:384 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:384 #, fuzzy msgid "Fill and Stroke" msgstr "_पेरेच आर स्ट्रोक..." -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:391 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:391 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "बान रोङ" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:398 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:398 #, fuzzy msgid "Stroke Color" msgstr "तिंगु रोङ." -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:405 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:405 #, fuzzy msgid "Stroke Style" msgstr "स्ट्रोक हुना़र" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:412 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:412 #, fuzzy msgid "Object Type" msgstr "जिनिस रेयाक् रोकोम " -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:419 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:419 msgid "_Move to Layer..." msgstr "" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:429 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:429 #, fuzzy msgid "Create _Link" msgstr "_खोंजा तेयार मे" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:452 ../src/ui/dialog/objects.cpp, -#: line:1916 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:452 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916 msgid "Set Mask" msgstr "मोहडा साजाव मे" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:463 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:463 msgid "Release Mask" msgstr "मोहडा आड़ाग मे." -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:474 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:474 #, fuzzy msgid "Create Clip G_roup" msgstr "क्लोन तेयार मे . " -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:481 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:481 #, fuzzy msgid "Set Cl_ip" msgstr "रेटोप साजाव मे" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:492 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:492 #, fuzzy msgid "Release C_lip" msgstr "रोटोप आड़ाग मे " -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:503 ../src/verbs.cpp, line:2691 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2691 msgid "_Group" msgstr "दोल" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:574 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:574 msgid "Create link" msgstr "खोंजा तेयार मे" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:609 ../src/verbs.cpp, line:2693 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:609 ../src/verbs.cpp:2693 msgid "_Ungroup" msgstr "_दोल खोन ओचोक्" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:639 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:639 #, fuzzy msgid "Link _Properties..." msgstr "खोंजा_गुन को" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:645 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:645 msgid "_Follow Link" msgstr "_खोंजा पांजाय मे " -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:651 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:651 msgid "_Remove Link" msgstr "_खोंजा साहाय मे" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:682 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:682 #, fuzzy msgid "Remove link" msgstr "_खोंजा साहाय मे" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:692 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:692 #, fuzzy msgid "Image _Properties..." msgstr "चिता़र_ गुन को" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:698 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:698 msgid "Edit Externally..." msgstr "बाहरे लेका ते सासापड़ाव... " -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:707 ../src/verbs.cpp, line:2771 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:707 ../src/verbs.cpp:2771 msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "घांडिच् नोकसा पानते ... (_T)" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:716 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:716 msgid "Trace Pixel Art" msgstr "" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:726 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:726 #, fuzzy msgctxt "Context menu" msgid "Embed Image" msgstr "चिता़र को भितिर थापोन मे" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:737 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:737 #, fuzzy msgctxt "Context menu" msgid "Extract Image..." msgstr "चिता़र को ओर ओडोक्" -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:898 line:918 ../src/verbs.cpp, -#: line:3083 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:898 ../src/ui/contextmenu.cpp:918 +#: ../src/verbs.cpp:3083 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "पेरेच आर स्ट्रोक..." -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:924 ../src/verbs.cpp, line:3105 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:924 ../src/verbs.cpp:3105 msgid "_Text and Font..." msgstr "_ओनोल आर फॉन्ट..." -#: File: ../src/ui/contextmenu.cpp, line:930 ../src/verbs.cpp, line:3114 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:930 ../src/verbs.cpp:3114 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "बानान ञेलमे... " -#: File: ../src/ui/desktop/menubar.cpp, line:289 +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:289 #, fuzzy msgctxt "Interface setup" msgid "Default" msgstr "हुड़ाक्" -#: File: ../src/ui/desktop/menubar.cpp, line:289 +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:289 msgid "Default interface setup" msgstr " हुड़ाक् इंटरफेस सेटअप " -#: File: ../src/ui/desktop/menubar.cpp, line:290 +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:290 #, fuzzy msgctxt "Interface setup" msgid "Custom" msgstr "कुसियाक् आ़री" -#: File: ../src/ui/desktop/menubar.cpp, line:290 +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:290 #, fuzzy msgid "Setup for custom task" msgstr "आ़री का़मी साजाव मे . " -#: File: ../src/ui/desktop/menubar.cpp, line:291 +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:291 #, fuzzy msgctxt "Interface setup" msgid "Wide" msgstr "ओसार" -#: File: ../src/ui/desktop/menubar.cpp, line:291 +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:291 msgid "Setup for widescreen work" msgstr "ओसार स्क्रीन का़मी ला़गित् सेटअप " -#: File: ../src/ui/desktop/menubar.cpp, line:468 +#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:468 msgid "Open _Recent" msgstr "नेहाली _झिजाक् . " -#: File: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp, line:88 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 #, fuzzy msgid "Inkscape website" msgstr "इंकस्केप : मुल " -#: File: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp, line:90 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:90 msgid "© 2019 Inkscape Developers" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp, line:91 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:91 #, fuzzy msgid "" "Open Source Scalable Vector Graphics Editor\n" "Draw Freely." msgstr "नाप दाड़ेयाक् वेक्टर गार चिता़र आहला तेयार मे आर सासापड़ाव मे " -#: File: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp, line:116 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:116 msgid "about.svg" msgstr "about.svg" -#: File: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp, line:181 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:181 msgid "translator-credits" msgstr "तोरजोमायिच् –क्रेडिट" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:212 line:930 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:212 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930 msgid "Align" msgstr "गोटा सेत् सोमान होचो " -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:398 line:931 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:931 msgid "Distribute" msgstr "हांटिञ" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:473 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "तोल बाक्सा ताला कोम खोन कोम गितिच छाडा (px मिदाक् रे )" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:475 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475 #, fuzzy msgctxt "Gap" msgid "_H:" msgstr "_H" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:483 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:483 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "तोल बाक्सा ताला कोम खोन कोम तिंगुतेयाक् छाडा (px मिदाक् रे )" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:485 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:485 #, fuzzy msgctxt "Gap" msgid "_V:" msgstr "V:" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:515 line:933 -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:156 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:515 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:156 msgid "Remove overlaps" msgstr "तालोम को साहाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:547 -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:365 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:547 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:365 msgid "Arrange connector network" msgstr "जोड़ाव नेटवार्क बेबोसताय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:637 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:637 #, fuzzy msgid "Exchange Positions" msgstr "ओबोसता को टाटका तेयार एम" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:672 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:672 msgid "Unclump" msgstr "गादेल ओचोक्" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:740 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:740 msgid "Randomize positions" msgstr "ओबोसता को टाटका तेयार एम" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 msgid "Distribute text baselines" msgstr "ओनोल बा़यसा़व गार को हा़टिञ" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 msgid "Align text baselines" msgstr "ओनोल बा़यसा़व गार मित् सोमान" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:932 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932 #, fuzzy msgid "Rearrange" msgstr "साजाव" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:934 -#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:89 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:934 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:89 msgid "Nodes" msgstr "गांट को" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:940 line:941 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941 msgid "Relative to: " msgstr "नोवा सोमबोंध:." -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:947 ../src/verbs.cpp, -#: line:3223 line:3224 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:947 ../src/verbs.cpp:3223 +#: ../src/verbs.cpp:3224 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "जिनिस रेयाक् जोजोम धारे खोंजे रेयाक् लेंगा धारे ते मित् सोमान मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:950 ../src/verbs.cpp, -#: line:3226 line:3227 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:950 ../src/verbs.cpp:3226 +#: ../src/verbs.cpp:3227 msgid "Align left edges" msgstr "सेत् मित् सोमान मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:953 ../src/verbs.cpp, -#: line:3228 line:3229 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:953 ../src/verbs.cpp:3228 +#: ../src/verbs.cpp:3229 msgid "Center on vertical axis" msgstr "तिंगु तेयार धुरी रे तालमाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:956 ../src/verbs.cpp, -#: line:3230 line:3231 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956 ../src/verbs.cpp:3230 +#: ../src/verbs.cpp:3231 msgid "Align right sides" msgstr "जोजोम सेत् मित् सोमान मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:959 ../src/verbs.cpp, -#: line:3233 line:3234 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959 ../src/verbs.cpp:3233 +#: ../src/verbs.cpp:3234 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "जिनिस रेयाक् लेंगा धारे को खोंजा रेयाक् जोजोम धारे सेत् मित् सोमान मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:962 ../src/verbs.cpp, -#: line:3237 line:3238 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:962 ../src/verbs.cpp:3237 +#: ../src/verbs.cpp:3238 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "जिनिस रेयाक् लातार धारे को खोंजा रेयाक् चोट सेत् ते मित् सोमान मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:965 ../src/verbs.cpp, -#: line:3240 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:965 ../src/verbs.cpp:3240 msgid "Align top edges" msgstr "चोट धारे को मित् सोमान मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:968 ../src/verbs.cpp, -#: line:3242 line:3243 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968 ../src/verbs.cpp:3242 +#: ../src/verbs.cpp:3243 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "गितिच् तेयाक् धुरी रे तालमाय मे " -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:971 ../src/verbs.cpp, -#: line:3244 line:3245 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971 ../src/verbs.cpp:3244 +#: ../src/verbs.cpp:3245 msgid "Align bottom edges" msgstr "लातार धारे को मित् सोमान मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:974 ../src/verbs.cpp, -#: line:3247 line:3248 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974 ../src/verbs.cpp:3247 +#: ../src/verbs.cpp:3248 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "जिनिस रेयाक् चोट धारे को खोंजा रेयाक् लातार धारे सेत् मित् सोमान मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:979 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:979 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "ओनोल रेयाक् बा़यसा़व गार खोंजा गितिच् तेयाक् लेका मित् सोमान मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:982 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:982 msgid "Align baselines of texts" msgstr "ओनोल रेयाक् बा़यसा़व गार मित् सोमान मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:987 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:987 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "जिनिस रेयाक् ताला गितिच् तेयाक् एकेनाक् जायगा को मित् सोमान तेयार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:991 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:991 msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "लेंगा धारे को मित् सोमान जिलिञ लेका ते हा़टिञ मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:994 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:994 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "तालामा को मित् सोमान जिलिञ लेका ते गितिच् लेकाते हा़टिञ मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:997 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997 msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "जोजोम धारे को मित् सोमान जिलिञ लेकाते हा़टिञ मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1001 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1001 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "जिनिस रेयाक् ताला तिंगु तेयाक् एकेनाक् जायगा को मित् सोमान तेयार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1005 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005 msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "चोट धारे को मित् सोमान जिलिञ लेकाते हा़टिञ मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1008 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1008 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "तालमा को मित् सोमान तिंगु लेकाते हा़टिञ मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1011 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1011 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "" "आधारीय छोरों को एक सामान दूरी के अनुसार बांटेंलातार धारे को मित् सोमान जिलिञ लेकाते " "हा़टिञ मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1016 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "ओनोल रेयाक् बा़सा़व गार खोंजा को गितिच् तेयाक् लेका ते हा़टिञ मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1019 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019 msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "ओनोल रेयाक् बा़सा़व गार को तिंगु तेयाक् लेका ते हा़टिञ मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1025 -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:126 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1025 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:126 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "बाछावाक् जोड़ाव नेटवर्क बेस लेका ते बेबोसताय मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1028 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028 msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1031 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031 msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1034 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034 msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1039 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1039 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "तालमा को बानार पासनाव रे टाटका तेयार मे." -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1042 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1042 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" " जिनिस को रेयाक् गादेल ओचोक मे. धारे-खोन-धारे रेयाक् जिलिञ को मित् सोमान दोह रेयाक् " "कुरुमुटुय मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1047 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" @@ -16279,102 +16548,103 @@ msgstr "" "जिनिस को जाहांतिनाक् कोम हुयदाड़ेयाक् हुयुक् चालाव मे जाहां ते उनियाक तोल बाकसा को आलोय " "तालोम मा ." -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1055 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1055 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "बाछावाक गांट को मित् साधारोन गितिच तेयाक् गार सेत् ते मित् सोमान मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1058 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1058 msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "बाछावाक गांट को मित् साधारोन तिंगु तेयाक् गार सेत् ते मित् सोमान मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1061 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1061 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "बाछावाक् गांट को गितिज तेयाक् लेकाते हा़टिञ मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1064 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1064 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "बाछावाक् गांठ को तिंगु तेयाक् लेकाते हा़टिञ" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1069 line:1079 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1079 msgid "Last selected" msgstr "मुचा़त् बाछावाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1070 line:1080 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1070 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1080 msgid "First selected" msgstr "एतोहोब बाछावाक् " -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1071 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1071 msgid "Biggest object" msgstr "जोतोखोन माराङ जिनिस" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1072 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1072 msgid "Smallest object" msgstr "जोतोखोन हुडिञ जिनिस." -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1073 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:149 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:1953 -#: ../share/extensions/empty_page.inx, line:3 -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line:16 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1073 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1953 ../share/extensions/empty_page.inx:3 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:16 msgid "Page" msgstr "साहटा" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1075 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Selection Area" msgstr "बाछाव" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1081 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Middle of selection" msgstr "बाछाव रेयाक् ओसार" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1082 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Min value" msgstr "कर्निंग गोनोङ:" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1083 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Max value" msgstr "गोनोङ को फारचान मे" -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1093 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Treat selection as group" msgstr "बाछाव को दोल लेकाते ञेल मे: " # # File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line: 1107 -#: File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line:1107 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1107 msgid "Enable on-canvas alignment handles." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp, line:90 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:90 #, fuzzy msgid "Add a new attribute" msgstr "गालाङ को बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp, line:104 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:104 #, fuzzy msgid "Attribute Name" msgstr "गालाङ ञुतुम" -#: File: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp, line:126 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:126 #, fuzzy msgid "Attribute Value" msgstr "गालाङ गोनोङ" -#: File: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp, line:129 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:438 line:439 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:129 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:438 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439 msgid "Value" msgstr "गोनोङ " -#: File: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp, line:212 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:212 msgid "<b>Click</b> attribute to edit." msgstr "सासापड़ाव ला़गित् गालाङ रे <b>ओताय</b> मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp, line:217 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:217 #, c-format msgid "" "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " @@ -16383,401 +16653,403 @@ msgstr "" "<b>%s</b> बाछावाक् गालाङ. <b>Ctrl+Enter</b>ओताय मे तिन रे बोदोल होचो ला़गित् " "सासापड़ाव हुय कोक् आ." -#: File: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp, line:285 line:313 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:285 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:313 msgid "Delete attribute" msgstr "गालाङ को मेटाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp, line:368 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:368 #, fuzzy msgid "Rename attribute" msgstr "गालाङ साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp, line:393 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:393 #, fuzzy msgid "Change attribute value" msgstr "गालाङ को बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp, line:31 line:118 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:31 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:118 #, fuzzy msgid "Edit profile" msgstr "जोनतोरो खाका :" -#: File: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp, line:39 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:39 msgid "Profile name:" msgstr "खाका ञुतुम:" -#: File: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp, line:55 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:179 ../src/verbs.cpp, line:2600 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2600 msgid "_Delete" msgstr "मेटाव मे." -#: File: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp, line:60 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:1306 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp, line:563 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:905 ../src/verbs.cpp, line:2537 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:1132 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:60 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1306 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:563 ../src/ui/dialog/input.cpp:905 +#: ../src/verbs.cpp:2537 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1132 msgid "_Save" msgstr "_सांचाव " -#: File: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp, line:114 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:114 #, fuzzy msgid "Add profile" msgstr "छा़नियाक् जोड़ें " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:98 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:98 msgid "_Symmetry" msgstr "_सोमान सोमानाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:110 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:110 msgid "<b>P1</b>: simple translation" msgstr "<b>P1</b>: साधारोन तोरजोमा" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:111 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:111 msgid "<b>P2</b>: 180° rotation" msgstr "<b>P2</b>: 180° आ़चुर" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:112 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:112 msgid "<b>PM</b>: reflection" msgstr "<b>PM</b>: तारास झालकाव रुवा़ड़" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:115 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:115 msgid "<b>PG</b>: glide reflection" msgstr "<b>PG</b>: बुड़ियुङ तारास झालकाव रुवा़ड़" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:116 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:116 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection" msgstr "<b>CM</b>: तारास झालकाव रुवाड़ + बुड़ियुङ तारास" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:117 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:117 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection" msgstr "<b>PMM</b>: तारास झालकाव रुवाड़ + तारास झालकाव रुवाड़" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:118 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:118 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation" msgstr "<b>PMG</b>: तारास झालकाव रुवाड़ + 180° आ़चुर" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:119 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:119 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation" msgstr "<b>PGG</b>: बुड़ियुङ तारास झालकाव रुवा़ड़ + 180° आ़चुर" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:120 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:120 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "<b>CMM</b>: तारास झालकाव रुवा़ड़ + तारास झालकाव रुवा़ड़ + 180° आ़चुर" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:121 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:121 msgid "<b>P4</b>: 90° rotation" msgstr "<b>P4</b>: 90° आ़चुर" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:122 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:122 msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "<b>P4M</b>: 90° आ़चुर + 45° तारास झालकाव रुवा़ड़" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:123 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:123 msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "<b>P4G</b>: 90° आ़चुर + 90° तारास झालकाव रुवा़ड़" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:124 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:124 msgid "<b>P3</b>: 120° rotation" msgstr "<b>P3</b>: 120° आ़चुर" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:125 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:125 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "<b>P31M</b>: झालकाव रुवा़ड़ + 120° आनाचुर, दा़रया़" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:126 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:126 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "<b>P3M1</b>: झालकाव रुवा़ड़ + 120° आनाचुर, छितरा़व" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:127 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:127 msgid "<b>P6</b>: 60° rotation" msgstr "<b>P6</b>: 60° आनाचुर" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:128 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:128 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation" msgstr "<b>P6M</b>:झालकाव रुवा़ड़ + 60° आनाचुर" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:135 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:135 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "टाइल तेयार ला़गित् 17 सोमान तेयार दोल खोन मित् बाछाव मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:158 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:158 msgid "S_hift" msgstr "सिफ्ट " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:168 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:168 #, no-c-format msgid "<b>Shift X:</b>" msgstr "<b>सिफ्ट X:</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:177 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:177 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "तार पिछी गितिच् तेयाक् सिफ्ट (टाइल रेयाक् ओसार % रे)" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:185 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:185 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "कांधा पिछा गितिच् तेयाक् सिफ्ट (टाइल रेयाक् ओसार % रे)" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:191 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:191 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "नोवा सायाक् दाराय ते गितिच् तेयाक् सिफ्ट टाटका लेकाते कोराव मे. " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:201 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:201 #, no-c-format msgid "<b>Shift Y:</b>" msgstr "<b>सिफ्ट Y:</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:210 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:210 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "थार पिछी तिंगु तेयाक सिफ्ट (टाइल रेयाक् उसुल रेयाक् %रे)" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:218 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:218 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "नोवा सायाक् दाराय ते तिंगु तेयाक् सिफ्ट (टाइल रेयाक् उसुल % रे )" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:225 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:225 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "नोवा सायाक् दाराय ते तिंगु तेयाक् सिफ्ट टाटका लेका ते कोराव मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:233 line:385 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:233 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:385 msgid "<b>Exponent:</b>" msgstr "<b>भेगेदाक् :</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:241 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:241 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "चेत् तार को सोमान लेका ते (1),मित् सेत् लिवित् काते (<1) आर बाङ छितया़व काते (>1) " "जायगा एमाया ." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:248 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:248 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "चेत् कांधा को सोमन लेका ते (1), मित् सेत् लिवित् काते (<1)आर बाङ छितया़व काते (>1) " "जायगा एमाया ." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:256 line:427 line:506 line:582 -#: line:630 line:757 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:256 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:506 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:582 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:630 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:757 msgid "<small>Alternate:</small>" msgstr "<small>ओरा पा़री :</small>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:263 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:263 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "जोतो थार ला़गित् सिफ्ट रेयाक् चिनहा़ को ओरा पा़री बेबोहार मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:268 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:268 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "जोतो कांधा ला़गित् सिफ्ट रेयाक् चिनहा़ को ओरा पा़री बेबोहार मे. " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:275 line:446 line:525 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:446 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:525 msgid "<small>Cumulate:</small>" msgstr "<small>तुमोल जारवाय मे:</small>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:282 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:282 msgid "Cumulate the shifts for each row" msgstr "जोतो थार ला़गित् सिफ्ट को तुमा़ल जारवाय मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:287 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:287 msgid "Cumulate the shifts for each column" msgstr "जोतो कांदा ला़गित् सिफ्ट को तुमा़ल जारवाय मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:294 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:294 msgid "<small>Exclude tile:</small>" msgstr "<small>टाइल को आड़ाक् गिडी मे:</small>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:301 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:301 msgid "Exclude tile height in shift" msgstr "सिफ्ट रे में टाइल रेयाक् उसुल आड़ाक् गिडी मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:306 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:306 msgid "Exclude tile width in shift" msgstr "सिफ्ट रे टाइल रेयाक् ओसार आड़ाक् गिडी मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:315 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:315 msgid "Sc_ale" msgstr "नाप " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:323 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:323 msgid "<b>Scale X:</b>" msgstr "<b>नाप X:</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:332 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:332 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "थार पिछी गितिच् तेयाक् नाप (टाइल रेयाक् ओसार % रे) " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:340 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:340 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "कांधा पिछी गितिच् तेयाक् नाप (टाइल रेयाक् उसुव % रे .)" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:346 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:346 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "नोवा सायाक् दाराय ते गितिच् तेयाक् नाप टाटका तेयार एममे . " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:354 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:354 msgid "<b>Scale Y:</b>" msgstr "<b>नाप Y:</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:363 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:363 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "थार पिछी तिंगु तेयाक् नाप (टाइल रेयाक् ओसार % रे )" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:371 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:371 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "कांधा पिछी तिंगु तेयाक् नाप (टाइल रेयाक् उसुल % रे)" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:377 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:377 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "नोवा सायाक दाराय ते तिंगु तेयाक् नाप टाटका तेयार एम मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:392 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:392 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "चेत् थार रेयाक् नानाप सोमान लेकाते (1),मित् सेत् लिवित् (<1) आर बाङ छितयाव आकाना " "(>1)." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:398 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:398 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "तंत् कांधा कोरेयाक् नानापाक् सोमान लेकाते (1),मित् सेत् लिवित् आकाना (<1) आर बाङ " "छितया़व आकाना (>1)." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:406 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:406 msgid "<b>Base:</b>" msgstr "<b>वा़यसा़व:</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:413 line:419 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:413 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419 msgid "" "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" "मित् हुडिञ एलखे लेखावाक् गुड़िया़वाक ला़गित् बा़यसा़व : बाङ बेबोहार आकाना (0),मित् सेत् " "लिवित आकान (<1),आर बाङ चितया़व आकान (>1) है." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:434 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:434 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "जोतो तार ला़गित् नानापाक रेयाक् टिनहा़ ओरा पारी ते बेबोहार मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:439 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "जोतो कांदा ला़गित् नानापाक रेयाक् टिनहा़ ओरा पा़री ते बेबोहार मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:453 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:453 msgid "Cumulate the scales for each row" msgstr "जोतो तार ला़गित् नानापाक को तुमा़ल जारवाय मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:458 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:458 msgid "Cumulate the scales for each column" msgstr "जोतो कांदा ला़गित् नानापाक् को तुमा़ल जारवाय मे." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:467 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:467 msgid "_Rotation" msgstr "आ़चुर" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:475 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:475 msgid "<b>Angle:</b>" msgstr "<b>कोंड:</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:484 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:484 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "जोतो ला़गित् नोवा कोंड ते टाइल को आ़चुर मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:492 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:492 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "जोतो कांधा ला़गित् नोवा कोंड ते टाइल का आ़चुर मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:498 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:498 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "नोवा सायाक् ते आ़चुर कोंड को टाटका तेयार मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:513 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:513 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "जोतो थार ला़गित् आ़चुर रेयाक् नाखा को ओरा पा़री ते बोदोल मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:518 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:518 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "जोतो कांधा रेयाक् आ़चुर नाखा को ओरा पा़री ते बोदोल मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:532 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:532 msgid "Cumulate the rotation for each row" msgstr "जोतो तार ला़गित् आ़चुर को तुमा़ल जारवाय मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:537 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:537 msgid "Cumulate the rotation for each column" msgstr "जोतो कांधा ला़गित् आ़चुर को तुमा़ल जारवाय मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:546 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:546 msgid "_Blur & opacity" msgstr "_धुंध आर बाङ ञेलपारोमाक् . " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:555 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:555 msgid "<b>Blur:</b>" msgstr "<b>धुंध:</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:562 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:562 msgid "Blur tiles by this percentage for each row" msgstr "जोता थार ला़गित् नोवा सायाक् ते टाइल को धुंध तेयार मे. " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:568 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:568 msgid "Blur tiles by this percentage for each column" msgstr "जोतो कांधा ला़गित् नोवा सायाक् ते टाइल को धुंध तेयार मे." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:574 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:574 msgid "Randomize the tile blur by this percentage" msgstr "नोवा सायाक् ते टाइल को टाटका तेयार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:589 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:589 msgid "Alternate the sign of blur change for each row" msgstr "जोतो थार ला़गित् धुंध रे बोदोल रेयाक् चिनहा़ ओरा पा़री बेबोहार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:594 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:594 msgid "Alternate the sign of blur change for each column" msgstr "जोतो कांधा ला़गित् धुंध रे बोदोल रेयाक् चिनहा़ ओरा पा़री ते बेबोहार मे " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:603 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:603 #, fuzzy msgid "<b>Opacity:</b>" msgstr "बाङ ञेल पारोमाक्:" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:610 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:610 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "जोतो थार ला़गित् नोवा सायाक् ते टाइल रेयाक् बाङ ञेल पारोमाक् मोसोद मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:616 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:616 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "जोतो कांधा ला़गित् नोवा सायाक् ते टाइल रेयाक् बाङ ञेल पारोमाक् को मोसोद मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:622 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:622 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "नोवा सायाक् ते टाइल रेयाक् बाङ ञेल पारोमाक् टाटका तेयार एम मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:637 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:637 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "जोतो थार ला़गित् बाङ ञेल पारोमाक रे बोदोल रेयाक् चिनहा़ ओरा पा़री बेबोहार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:642 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:642 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "जोतो कांदा ला़गित् बाङ ञेल पारोमाक् रे बोदोल रेयाक् चिनहा़ ओरा पा़री ते बेबोहार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:650 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:650 msgid "Co_lor" msgstr "रो_ङ" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:656 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:656 msgid "Initial color: " msgstr "एतोहोब रोङ:" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:660 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:660 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "टाइल मेसा क्लोन रेयाक् एतोहोब रोङ" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:660 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:660 #, fuzzy msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " @@ -16786,72 +17058,72 @@ msgstr "" "कलोन रेयाक् एतोहोब, रोङ (एकेन उनरे का़मी या तिन रे मुल तेयार रे बाङ साजाव पेरेच् आर बाङ " "स्ट्रोक ताहेना )" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:675 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:675 msgid "<b>H:</b>" msgstr "<b>H:</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:682 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "जोता थार ला़गित् नोवा सायाक ते टाइल रेयाक् रोङ को बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:688 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:688 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "जोतो कांदा ला़गित् नोवा सायाक् टाइल रेयाक रोङ बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:694 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:694 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "नोवा सायाक् के टाइल रेयाक् रोङ को टाटका तेयार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:703 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:703 msgid "<b>S:</b>" msgstr "<b>S:</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:710 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:710 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "जोतो थार ला़गित् नोवा सायाक् ते रोङ रेयाक् भिंगाव को बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:716 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:716 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "जोतो कांधा सला़गित् नोवा सायाक् ते रोङ रेयाक् भिंगावाक् को बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:722 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:722 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "नोवा सायाक ते रोङ रेयाक् भिंगा़व को टाटका तेयार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:730 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:730 msgid "<b>L:</b>" msgstr "<b>L:</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:737 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:737 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "जोतो थार ला़गित् नोवा सायाक् ते रोङ रेयाक् झालकाव को बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:743 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:743 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "जोतो कांधा ला़गित् नोवा सायाक ते रोङ रेयाक् जालकाव को बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:749 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:749 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "नोवा सायाक् ते रोङ रेयाक् झालकाव को टाटका तेयार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:764 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:764 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "जोतो थार ला़गित् रोङ रे बोदोल रेयाक् चिनहा़ को ओदोल बोदोल काते बेबोहार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:769 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:769 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "जोतो कांधा ला़गित् रोङ बोदोल रेयाक् चिनहा़ को ओदोल बोदोल काते बेबोहार मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:777 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:777 msgid "_Trace" msgstr "_ तोलास हाताव" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:784 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:784 #, fuzzy msgid "Trace the drawing under the clones/sprayed items" msgstr "टाइल को रेयाक् लातार गार चिता़र रेयाक् तालास हाताव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:788 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:788 #, fuzzy msgid "" "For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location " @@ -16860,111 +17132,111 @@ msgstr "" "जोतो कलोन ला़गित् ओना कलोन रेयाक् जायगा रे गार खिता़र खोन मित् गोनोङ हालाङ राकाब " "मे आर ओना कलोन रेयाक् ठांव आर नोवा कलोन रे बाहाल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:800 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:800 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. गार चिता़र खोन हालाङ राकाब मे : " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:812 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:812 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "ञेलोगाक् रोङ ञेल पारोमाक् रेयाक् हालाङ राकाब मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:819 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:819 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "मोट तुमा़ल जारवा बाङ ञेल पारोमाक् को हालाङ राकाब मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:825 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:825 msgid "R" msgstr "R" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:826 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:826 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "रोंङ रेयाक् आराक् जोड़ान हालाङ राकाब मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:832 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 msgid "G" msgstr "G" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:833 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:833 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "रोंङ रेयाक् हा़रिया़ड़ जोड़ान को हालाङ राकाब मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:839 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:839 msgid "B" msgstr "B" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:840 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "रोंङ रेयाक् लिल जोड़ान हालाङ राकाब मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:846 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:846 #, fuzzy msgctxt "Clonetiler color hue" msgid "H" msgstr "H" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:847 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:847 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "रोंङ रेयाक् रोङ हालाङ राकाब मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:853 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:853 #, fuzzy msgctxt "Clonetiler color saturation" msgid "S" msgstr "S" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:854 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:854 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "रोङ रेयाक् भिंगा़व को हालाङ राकाब मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:860 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:860 #, fuzzy msgctxt "Clonetiler color lightness" msgid "L" msgstr "L" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:861 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:861 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "रोङ रेयाक् मारसाल तेत हालाइ राकाब मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:870 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:870 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "2.हालाङ राकाब गोनोङ टाटका ओर:" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:881 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:881 msgid "Gamma-correct:" msgstr "गामा-सही:" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:885 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:885 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" "हालाङ राकाब गोनोङ रेयाक् ताला- पासनाव चेतान सोत् (>0) आर बाङ लातार सेत् (<0) इदी " "मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:892 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:892 msgid "Randomize:" msgstr "टाटका तेयार एम:" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:896 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:896 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "नोवा सायाक् ते हालाङ राकाब गोनोङ को टाटका तेयार एम" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:903 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:903 msgid "Invert:" msgstr "उलटाव मे:" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:907 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:907 msgid "Invert the picked value" msgstr "हालाङ राकाब गोनोङ उलटा़व मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:913 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:913 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "3. कलोन रे गोनोङ को बाहाल:" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:923 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:923 msgid "Presence" msgstr "मेनाक् " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:926 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:926 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" @@ -16972,15 +17244,15 @@ msgstr "" "जोतो कलोन को ओना टुडा़क् रे हालाङ राकाब गोनोङ दारायते गोटा हुय दाड़ेयाक् सांव तेयार " "काना ." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:932 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:932 msgid "Size" msgstr "माराङ तेत्" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:935 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:935 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "जोतो कलोन रेयाक् माराङ तेत् ओना टुड़ाक् रे हालाङ राकाब गोनोङ दाराय ते गोंटा या." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:944 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:944 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" @@ -16988,52 +17260,52 @@ msgstr "" "जोतो कलोन को हालाङ राकाब आकान रोङ ते पांट आ (मुल लेका ते बाङ साजाव पेरेच् आर बाङ " "स्ट्रोक हुयुक ला़कती) " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:953 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:953 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "जोतो कलोन रेयाक् बाङ ञेल गोनोङ दाराय ते गोटाया." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:967 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:967 #, fuzzy msgid "Apply to tiled clones:" msgstr "टाइल मेसा क्लोन मेटाव मे " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:988 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:988 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "टाइलिंग रे तिनाक् थार मेनाक् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1007 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1007 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "टाइलिंग रे तिना़क् कांधा मेनाक् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1036 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1036 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "ओना पुनगार ते एसेत् रेयाक् ओसार ओका पेरेच् रेयाक् मेनाक् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1058 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1058 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "ओना पुन गार ते एसेत् रेयाक् उसुल ओका पेरेच् रेयाक् मेनाक् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1073 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1073 msgid "Rows, columns: " msgstr "थार को, कांधा को :" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1074 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1074 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "गोटावाक् लेखा रे थार आर कांधा को तेयार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1083 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1083 msgid "Width, height: " msgstr "ओसार, उसुल:" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1084 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1084 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "गोटावाक् ओसार आर उसुल को टाइलिंग ते पेरेज मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1100 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1100 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "टाइलरेयाक् सांचाव माराङ तेत् आर ओबोसता बेबोहार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1103 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1103 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" @@ -17041,35 +17313,35 @@ msgstr "" "नितोगाक् माराङ तेत् रेयाक् बेबोहार बादल. मोने मे जे टाइल रेयाक् माराङ तेत् आर ओबोसता " "सोमान गेया जेलेका आम नोवा आखिर धाव (जुदी जाहाय मेनाया ) टाइल लेत् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1129 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1129 msgid " <b>_Create</b> " msgstr " <b>_तेयार</b> " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1131 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1131 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "बाछावाक रेयाक् कलोन तेयार मे आर टाइल ते एसेद मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1147 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1147 msgid " _Unclump " msgstr "_ढुंबाक् ओचोक्" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1148 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1148 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "ढुंबाक को कोम होचो ला़गित् कालोन पासनाव मे; नोवा दोहड़ा पेहड़ा बेबोहार दाड़ेयाक् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1154 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1154 msgid " Re_move " msgstr "ओ_चोक् " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1155 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1155 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "बाछावाक् जिनिस रेयाक् (एकेन बोयहा ) मेनाक् टाइल सेलेद कलोन ओचोक मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1170 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1170 msgid " R_eset " msgstr "दोह़ड़ा साजाव" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1172 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1172 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" @@ -17077,40 +17349,40 @@ msgstr "" "काथा रे जोतो सिफ्ट को, नानापाक् आ़चुर को, बाङ ञेल पारोमाक आर रोङ रेयाक् बोदोल को सुन " "लेका ते दोहड़ा साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1232 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1232 msgid "<small>Nothing selected.</small>" msgstr "<small>जाहांनाक गे बाय बाछावाकाना.</small>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1238 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238 msgid "<small>More than one object selected.</small>" msgstr "<small>मित् खोन ढेर जिनिस बाछावाकाना.</small>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1245 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1245 #, c-format msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>" msgstr "<small>जिनिस रे <b>%d</b> टाइल मेसा क्लोन मेनाक् आ.</small>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1250 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1250 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" msgstr "<small>जिनिस रे जाहान टाइल मेसा कलोन बा़नुक् आ.</small>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1967 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1967 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." msgstr "<b>मित् जिनिस</b> बाछाव मे ओका रेयाक् टाइल मोसा क्लोन को रेयाक् ढुंबाक् छाडावा." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:1987 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1987 msgid "Unclump tiled clones" msgstr "टाइल मेसा क्लोन को रेयाक् ढुंबाक् छाडाव मे. " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:2016 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2016 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." msgstr "<b>मित् जिनिस</b> बाछाव मे ओका रेयाक् टाइल मेसा क्लोने ओचोगा." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:2039 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2039 msgid "Delete tiled clones" msgstr "टाइल मेसा क्लोन मेटाव मे " -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:2092 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2092 msgid "" "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " "group</b>." @@ -17118,243 +17390,244 @@ msgstr "" "जुदी आम आयमा जिनिस को क्लोन सानाम काना, <b> ओना को दोल मे</b> आर <b>दोल क्लोन " "मे</b>." -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:2100 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2100 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" msgstr "<small>टाइल मेसा क्लोन तेयारेत् आ...</small>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:2516 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2516 msgid "Create tiled clones" msgstr "टाइल मेसा क्लोन तेयार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:2706 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2706 msgid "<small>Per row:</small>" msgstr "<small>थार पिछी:</small>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:2720 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2720 msgid "<small>Per column:</small>" msgstr "<small>कांधा पिछी:</small>" -#: File: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp, line:2728 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2728 msgid "<small>Randomize:</small>" msgstr "<small>टाटका लेकाते दोहो:</small>" -#: File: ../src/ui/dialog/color-item.cpp, line:111 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:111 #, c-format msgid "" "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" msgstr "" "रोङ: <b>%s</b>; <b>ओता</b> साजाव पेरेच् ला़गित्, <b>सिफ्ट+ओता</b> स्ट्रोक साजाव ला़गित्" -#: File: ../src/ui/dialog/color-item.cpp, line:473 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:473 msgid "Change color definition" msgstr "रोङ रेयाक् उपुरुम बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/color-item.cpp, line:607 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:607 msgid "Remove stroke color" msgstr "स्ट्रोक रेयाक् रोङ बोदोल मे." -#: File: ../src/ui/dialog/color-item.cpp, line:607 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:607 msgid "Remove fill color" msgstr "पेरेच् रोङ को साहाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/color-item.cpp, line:612 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:612 msgid "Set stroke color to none" msgstr "स्ट्रोक रोङ जाहांनाक् बाङ लेकाते साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/color-item.cpp, line:612 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:612 msgid "Set fill color to none" msgstr "पेरेच् रोङ जाहांनाक बाङ लेकाते साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/color-item.cpp, line:630 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:630 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "स्ट्रोक रोङ को ना़मुना खोन साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/color-item.cpp, line:630 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:630 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "पेरेच् रोङ को ना़मुना खोन साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/debug.cpp, line:66 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:66 msgid "Messages" msgstr "खोबोर को" -#: File: ../src/ui/dialog/debug.cpp, line:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp, -#: line:46 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:46 msgid "Capture log messages" msgstr "लॉग खोबोर को साप दोहोय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/debug.cpp, line:83 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 msgid "Release log messages" msgstr "लॉग खोबोर को आड़ाक् काक् मे" -#: File: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp, line:75 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:155 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155 msgid "Metadata" msgstr "माराङ सा़खिया़त् " -#: File: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp, line:76 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:156 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156 msgid "License" msgstr "लाइसेंस" -#: File: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp, line:114 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:961 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:114 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:961 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>" msgstr "<b>डबलिन कोर मेनाक तेत् को</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp, line:142 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:1004 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:142 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1004 msgid "<b>License</b>" msgstr "<b>लाइसेंस</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:103 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 #, fuzzy msgid "Use antialiasing" msgstr "बाहरे ञुतुम बिरुद " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:103 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 #, fuzzy msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing" msgstr "जुदी साजावा, सिमा़ धारे जावगे गार तेयार रेयाक् चोट रे ताहेना . " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:104 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 #, fuzzy msgid "Checkerboard background" msgstr "चेकरबोर्ड " # # File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line: 104 -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:104 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 msgid "If set, use a colored checkerboard for the canvas background" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:105 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 msgid "Show page _border" msgstr "साहटा _सिमा़ को उदुग मे " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:105 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 msgid "If set, rectangular page border is shown" msgstr "जुदी साजावा, बार सोमान सोमानाक् पुर गार ते एसेत तेयार सांहटा धारे उदुक् आकाना ." -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:106 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 msgid "Border on _top of drawing" msgstr "गार तेयार रेयाक् चोट रे सिमा़ तेयार . " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:106 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 msgid "If set, border is always on top of the drawing" msgstr "जुदी साजावा, सिमा़ धारे जावगे गार तेयार रेयाक् चोट रे ताहेना . " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 msgid "_Show border shadow" msgstr "_सिमा़ धारे उमुल उदुग मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:107 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" msgstr "जुदी साजावा,एनकान साहटा सिमा़ धारे आजाक् जोजोम सेत् आर लातार सेत् मित् उमुले उदुगा" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 #, fuzzy msgid "Back_ground color:" msgstr "ओनोड़ रोङ:" # # File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line: 108 -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 msgid "" "Color of the canvas background. Note: opacity is ignored except when " "exporting to bitmap." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:109 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Border _color:" msgstr "सिमा़ धारे रेयाक् _रोङ:" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:109 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Page border color" msgstr "साहटा सिमा़ धारे रेयाक् रोङ." -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:109 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Color of the page border" msgstr "साहटा सिमा़ धारे रेयाक् रोङ." -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:110 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Display _units:" msgstr "ग्रिड_मिदाक् :" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:114 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 msgid "Show _guides" msgstr "होर उदुक् को उदुग मे" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:114 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 msgid "Show or hide guides" msgstr "होर उदुक् को उदुक् आर बाङ उकुय मे " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:115 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 #, fuzzy msgid "Lock all guides" msgstr "आटाल कुलुप मे " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:115 ../src/verbs.cpp, -#: line:2665 ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:379 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 ../src/verbs.cpp:2665 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 #, fuzzy msgid "Toggle lock of all guides in the document" msgstr "दोलिल खोन जोतो जिनिस को मेटाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:116 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 msgid "Guide co_lor:" msgstr "होर उदुक् रोङ : " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:116 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 msgid "Guideline color" msgstr "होर उदुक् गार रोङ." -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:116 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 msgid "Color of guidelines" msgstr "होर उदुक् गार रोङ." -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 msgid "_Highlight color:" msgstr "_रोङ को उदुक् राकाब:" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 msgid "Highlighted guideline color" msgstr "होर उदुक् गार रोङ को उदुक् राकाब. " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "मित् होर उदुक् गार रेयाक् रोङ तिन रे नोवा माउस रेयाक् लातार रे ताहेना . " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #, fuzzy msgid "Create guides around the page" msgstr "साहटा सुर सेत् ते होर उदुगा" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:119 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #, fuzzy msgid "Delete all guides" msgstr "दिसा़ होरा मेटाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 msgid "Snap _distance" msgstr "जिलिञ झोट हाताव. " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "एकेन अनरे झोट हाताव मे तिन रे –नोवा रेयाक् सुर रे हुयुक्:" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:121 line:126 line:131 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 msgid "Always snap" msgstr "जावगे झोट हाताव मे." -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:122 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "झोट हाताव जिलिञ ,स्क्रिन पिकेसला रे , जिनिस रे झोट हाताव ला़गित् . " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:122 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr " जावगे जिनिस रे झोट हाताव मे, ओना जिलिञ रेयाक् मोने बाङ दोहो बेगोर , " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:123 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" @@ -17362,23 +17635,23 @@ msgstr "" "जुदी साजावा, जिनिस को एकेन उन रे एटाक् जिनिस रे झोट हातावा तिन रे नोवा लातार रे उदुक् " "पासनाव भितिर रे हुयुक् ." -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:126 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 msgid "Snap d_istance" msgstr "झोट हाताव जिलिञ." -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:126 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "एकेन उन रे झोट हाताव मे तिन रे ओना रेयाक् सुरे हुयुक् :" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:127 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "झोट हाताव जिलिञ, स्क्रिन पिक्सल रे, जांगला रे झोट हाताव ला़गित्." -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:127 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "जिलिञ रेयाक् धेयान बेगोर जावगे जांगला रे झोट हाताव मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:128 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" @@ -17386,23 +17659,23 @@ msgstr "" "जुदी साजावा, एनखान जिनिस को एकेन उन रे मित् जांगला गार रे झोट हातावा तिन रे नोवा " "लातार रे उदुक् पासनाव रेयाक् भितिर रे ताहेना ." -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:131 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 msgid "Snap dist_ance" msgstr "झोट हाताव जिलिञ." -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:131 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "झोट हाताव जि-लिञ:" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:132 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "एकेन उन रे झोट हाताव मे तिन रे ओना रेयाक् सुर रे हुयुक ." -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:132 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "जिलिञ रेयाक् धेयान एम बेगोर जावगे होर उदुक् रे झोट हाताव मे." -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:133 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" @@ -17410,327 +17683,330 @@ msgstr "" "जुदी साजावा, एनखान जिनिस को एकेन उनरे मित् होर उदुक् रे झोट हातावा तिन रे नोवा लातार " "रे उदुक् पासनाव भितिर रे हुयुक्" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:136 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 #, fuzzy msgid "Snap to clip paths" msgstr "होर को हा़विच झोट हाताव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:136 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:137 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 #, fuzzy msgid "Snap to mask paths" msgstr "होर को हा़विच झोट हाताव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:137 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:138 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 msgid "Snap perpendicularly" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:138 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 msgid "" "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:139 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139 msgid "Snap tangentially" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:139 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139 msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:142 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 #, fuzzy msgctxt "Grid" msgid "_New" msgstr "_नावा " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:142 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 msgid "Create new grid." msgstr "नावा जांगला तेयार मे. " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:143 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 #, fuzzy msgctxt "Grid" msgid "_Remove" msgstr "_ओचोग मे" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:143 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 msgid "Remove selected grid." msgstr "बाछावाक जांगला ओचोग मे. " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:150 -#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:189 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:189 msgid "Guides" msgstr "होर उदुक्" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:152 ../src/verbs.cpp, -#: line:3017 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:152 ../src/verbs.cpp:3017 msgid "Snap" msgstr "झोट हा़ताव" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:154 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154 msgid "Scripting" msgstr "भुल ओनोल" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:266 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>साधारोन</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:269 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 msgid "<b>Page Size</b>" msgstr "<b>साहटा माराङ तेत्</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "<b>Background</b>" msgstr "ओनोड़" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:275 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 msgid "<b>Border</b>" msgstr "<b>धारे</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "<b>Display</b>" msgstr "<b>a</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:333 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333 msgid "<b>Guides</b>" msgstr "<b>होर उदुक् को</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:369 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:369 msgid "<b>Snap to objects</b>" msgstr "<b>जिनिस कोरे झोट हाताव मे</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:371 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:371 msgid "<b>Snap to grids</b>" msgstr "<b>जांगला रे झोट हाताव मे</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:373 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:373 msgid "<b>Snap to guides</b>" msgstr "<b>होर उदुक् रे झोट हाताव मे</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:375 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:375 #, fuzzy msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "विविधआ़डी लेकानाक्:" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:537 ../src/verbs.cpp, -#: line:3206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:537 ../src/verbs.cpp:3206 msgid "Link Color Profile" msgstr "रोङ खाका खोंजाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:604 line:614 line:623 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1314 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:303 line:312 line:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:303 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:312 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:321 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "_ओचोग मे" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 msgid "Remove linked color profile" msgstr "खोंजा आकान रोङ खाका साहाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:675 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>" msgstr "<b>खोंजा आकाना रोङ खाका:</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:677 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>" msgstr "<b>ञामोगाक् रोङ खाका को:</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:679 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:679 msgid "Link Profile" msgstr "खोंजा खाका" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:682 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:682 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "खोंजा खाका" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:741 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:741 msgid "Profile Name" msgstr "खाका ञुतुम " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:776 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "बाहरे चिकी को सेलेद मे..." -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:777 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "चिकी को साहाय मे " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:782 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:782 msgid "<b>External script files:</b>" msgstr "<b>बाहरे चिकी रेत् को:</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:784 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:784 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:787 line:845 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:351 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:787 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:351 msgid "Remove" msgstr "साहाय मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 msgid "Filename" msgstr "रेत् ञुतुम " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 #, fuzzy msgid "<b>Embedded script files:</b>" msgstr "<b>बाहरे चिकी रेत् को:</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:842 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1878 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1878 msgid "New" msgstr "नावा " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:884 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:884 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "चिकी:" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:890 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:890 #, fuzzy msgid "<b>Content:</b>" msgstr "<b>भेगेदाक् :</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:984 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:984 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "हुड़ा़क् लेका ते साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:985 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:985 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:986 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:986 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "सेस्टेम हुड़ा़क् " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:987 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:1041 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1041 msgid "Add external script..." msgstr "बाहरे चिकी को सेलेद मे..." -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:1080 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "जोतो जिनिस को आर बाह गांट को बाचाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "बाहरे चिकी को सेलेद मे..." -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:1139 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1139 msgid "Remove external script" msgstr "बाहरे चिकी साहाय मे." -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:1168 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "चिकी को साहाय मे " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:1262 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1262 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "चिकी को साहाय मे " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:1346 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1346 msgid "<b>Creation</b>" msgstr "<b>सिरजा़व</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:1347 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1347 msgid "<b>Defined grids</b>" msgstr "<b>उनुरुम जांगला को</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:1594 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1594 msgid "Remove grid" msgstr "जांगला साहाय मे " -#: File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line:1686 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1686 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "हुड़ाक् धारसांड तेयार मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:117 ../src/verbs.cpp, line:2984 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2984 msgid "_Page" msgstr "_साहटा" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:117 ../src/verbs.cpp, line:2988 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2988 msgid "_Drawing" msgstr "_ गार चिता़र" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:117 ../src/verbs.cpp, line:2990 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2990 msgid "_Selection" msgstr "_बाछाव" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:117 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 msgid "_Custom" msgstr "_कुसियाक् तेयार." -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:135 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:112 line:120 -#: ../share/extensions/render_gears.inx, line:10 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:135 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:112 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:10 msgid "Units:" msgstr "मिदाक्:" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:137 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:137 #, fuzzy msgid "_Export As..." msgstr "बिटमेप कुल मे ... " -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:140 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:140 #, fuzzy msgid "B_atch export all selected objects" msgstr "जोतो बाछावाक् जिनिस रेयाक् बेंच कुल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:141 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:141 #, fuzzy msgid "Use interlacing" msgstr "बाहरे ञुतुम बिरुद " -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:142 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:142 #, fuzzy msgid "Bit depth" msgstr "गा़हिर " -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:144 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:144 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "बेस पुस्टाव" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:146 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:146 msgid "pHYs dpi" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:151 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:151 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "बाछावाक बा़गी काते जो_तो उकुय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:152 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 #, fuzzy msgid "Close when complete" msgstr "आच् ते सांचाव परा़वेना . " -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:165 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:165 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -17738,262 +18014,271 @@ msgstr "" "जोतो बाछावाक् जिनिस को, कुल रेयाक् इसा़रा रेयाक् बेबोहार काते , जुदी जाहांय मेनाया, ओना " "रेयाक् आजाक् PNG रेत् कुल मे (होंसियार , बेगोर कुली मेटावकाते ओलाय !) " -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:167 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:167 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "कुलाक् चिता़र रे, बाछावाक बा़गी काते जोतो जिनिस को उकुय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:169 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:169 msgid "" "Enables ADAM7 interlacing for PNG output. This results in slightly heavier " "images, but big images will look better sooner when loading the file" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:171 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:171 msgid "Once the export completes, close this dialog" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:178 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:178 #, fuzzy msgid "<b>Export area</b>" msgstr "<big><b>कुल जायगा</b></big>" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:211 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:211 msgid "_x0:" msgstr "_x0:" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:215 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:215 msgid "x_1:" msgstr "x_1:" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:219 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:219 msgid "Wid_th:" msgstr "ओसा_र: " -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:223 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:223 msgid "_y0:" msgstr "_y0:" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:227 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:227 msgid "y_1:" msgstr "y_1:" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:231 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:231 msgid "Hei_ght:" msgstr "उसु_ल:" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:246 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:246 #, fuzzy msgid "<b>Image size</b>" msgstr "<b>साहटा माराङ तेत्</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:258 line:269 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:258 ../src/ui/dialog/export.cpp:269 msgid "pixels at" msgstr " रे पिक्सल " -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:264 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:264 msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:269 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:70 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:46 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:269 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:46 msgid "_Height:" msgstr "_उसुल:" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:277 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2103 line:2107 line:2141 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2141 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:285 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:285 #, fuzzy msgid "<b>_Filename</b>" msgstr "<big><b>_रेत् ञुतुम</b></big>" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:322 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:322 msgid "_Export" msgstr "_कुल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:324 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:324 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "नोवा को साजाव सांव विटमेप रेत् कुल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:331 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:331 msgid "Advanced" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:346 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:346 msgid "" "Will force-set the physical dpi for the png file. Set this to 72 if you're " "planning to work on your png with Photoshop" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:492 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:492 #, fuzzy msgid "bitmap" msgstr "बिटमेप " -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:596 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "B_atch export %d selected object" msgid_plural "B_atch export %d selected objects" msgstr[0] "Batch export %d selected objects" msgstr[1] "Batch export %d selected objects" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:912 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:912 msgid "Export in progress" msgstr "कुल लाहा आकाना" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:1014 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1014 #, fuzzy msgid "No items selected." msgstr "जाहान छा़नियाक् बांय बाछावा." -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:1018 line:1020 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1018 ../src/ui/dialog/export.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Exporting %1 files" msgstr "%d रेत् को कुलोक काना" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:1062 line:1064 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1062 ../src/ui/dialog/export.cpp:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting file <b>%s</b>..." msgstr "%d रेत् को कुलोक काना" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:1075 line:1170 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1075 ../src/ui/dialog/export.cpp:1170 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "%s रेत् ञुतुम रे बाङ कुल दाड़ेयाक् आ. \n" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:1078 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Could not export to filename <b>%s</b>." msgstr "%s रेत् ञुतुम रे बाङ कुल दाड़ेयाक् आ. \n" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:1093 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1093 #, c-format msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:1104 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1104 #, fuzzy msgid "You have to enter a filename." msgstr "आम मित् रेत् ञुतुम आदेर हुय आमा" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:1105 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1105 msgid "You have to enter a filename" msgstr "आम मित् रेत् ञुतुम आदेर हुय आमा" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:1120 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1120 #, fuzzy msgid "The chosen area to be exported is invalid." msgstr "कुलुगाक् बाछाव जायगा बाङ बातावाक काना." -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:1121 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1121 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "कुलुगाक् बाछाव जायगा बाङ बातावाक काना." -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:1136 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1136 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "उनुदुक् %s बा़नुक आकात् आ आर बाङ मित् उनुदुक् बा़नुक् आ . \n" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:1150 line:1152 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1150 ../src/ui/dialog/export.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Exporting %1 (%2 x %3)" msgstr "%s कुलुक् काना (%lu x %lu)" -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:1181 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing exported to <b>%s</b>." msgstr "पैरामिटार सापड़ाव वेत् आ <b>%s</b>." -#: File: ../src/ui/dialog/export.cpp, line:1185 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Export aborted." msgstr "कुल लाहा आकाना" -#: File: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp, line:75 +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:75 msgid "Information" msgstr "ला़य सोदोर " -#: File: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp, line:77 +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:77 msgid "Parameters" msgstr "नापतेत्" -#: File: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp, line:124 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:124 msgid "Enable preview" msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेल हुय होचोय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp, line:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:129 msgid "Export as SVG 1.1 per settings in Preference Dialog." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp, line:252 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:252 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "_झिज मे ..." -#: File: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp, line:272 line:284 line:286 -#: line:293 line:307 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp, line:266 -#: line:397 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:286 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:293 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:307 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:266 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:397 msgid "All Files" msgstr "जोतो रेत् को" -#: File: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp, line:290 line:304 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp, line:267 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:304 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:267 msgid "All Inkscape Files" msgstr "जोतो इंकस्केप रेत्" -#: File: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp, line:297 line:310 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp, line:268 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:297 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:310 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:268 msgid "All Images" msgstr "जोतो चिता़र को" -#: File: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp, line:300 line:313 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp, line:269 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:300 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:313 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:269 msgid "All Vectors" msgstr "जोतो वेक्टार को" -#: File: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp, line:303 line:316 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp, line:270 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:303 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:316 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:270 msgid "All Bitmaps" msgstr "जोतो बिटमेप को " -#: File: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp, line:504 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:504 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "रेत् ञुतुम पसिनाव को आच् आच् लेका ते सेलेद मे" -#: File: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp, line:687 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:687 msgid "Guess from extension" msgstr "पासनाव खोन ओनमान लागाव मे." -#: File: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp, line:398 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:398 #, fuzzy msgid "All Executable Files" msgstr "जोतो इंकस्केप रेत्" -#: File: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp, line:589 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:589 msgid "Show Preview" msgstr "माराङ तेयाक् ञेल उदुक." -#: File: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp, line:727 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:727 msgid "No file selected" msgstr "जाहान रेत् बाय बाछावाकाना." -#: File: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp, line:62 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:62 #, fuzzy msgid "_Fill" msgstr "पेरेच् " -#: File: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp, line:63 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:63 msgid "Stroke _paint" msgstr "स्ट्रोक_पेंट " -#: File: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp, line:64 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64 msgid "Stroke st_yle" msgstr "स्ट्रोक हुना़र" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:513 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:513 msgid "" "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " "one of the color components. Each column determines how much of each color " @@ -18005,107 +18290,111 @@ msgstr "" "इनपुट कोन आउटपुट रे कुलुक् आ आखिर कांधा इनपुट रोङ रे बोरसा बाय ताहेना, ओनाते नोवा रेयाक् " "बेबोहार मित् तिंगु जोड़ान गोनोङ को साहोब होचो ला़गित् बेबोहार दाड़ेयाक् आ . " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:516 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:516 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:9 #, fuzzy msgctxt "Label" msgid "None" msgstr "जाहांय गे बाङ " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:623 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:623 msgid "Image File" msgstr "चिता़र रेत्" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:626 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:626 msgid "Selected SVG Element" msgstr "बाछावाक् SVG तत्व " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:696 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:696 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "feImage इनपुट लेका तो बेबोहार ला़गित् मित् चिता़र बाछाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:789 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:789 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." msgstr "SVG छा़नियाक् पोरभाव ला़गित् जाहान नाप लेक रेयाक् ला़कती बा़नुक्" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:795 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:795 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "यह SVG छा़नियाक् पोरभाव रेयाक् बेबोहार इंकस्केप रे नित हा़बिच् बाङ कोरावाकाना." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Slope" msgstr "खाम " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1025 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Intercept" msgstr "इंटरफेस" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 msgid "Amplitude" msgstr "आ़डी ओसार" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "Exponent" msgstr "भेगेदाक् " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1125 msgid "New transfer function type" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 msgid "Light Source:" msgstr "मारसाल ओनोड़." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "XY प्लॉन रे मारसाल सोत ला़गित् कोंड नाखा, दारजा रे" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1179 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1179 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "YZ प्लॉन रे मारसाल सोत ला़गित् कोंड नाखा, दारजा रे" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1182 line:1185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "ठांव" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1182 line:1185 -#: line:1188 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 msgid "X coordinate" msgstr "X उदुगाक् " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1182 line:1185 -#: line:1188 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 msgid "Y coordinate" msgstr "Y उदुगाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1182 line:1185 -#: line:1188 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 msgid "Z coordinate" msgstr "Z उदुगाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1188 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 #, fuzzy msgid "Points At:" msgstr "रे टुडा़क" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Specular Exponent:" msgstr "तारास झाल काव. " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1189 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "मारसाल ओनोड़ ला़गित् तारास ताला कोबोजाक् कोमोक् गोनोङ. " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1191 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Cone Angle:" msgstr "चुंगी कोंङ " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1191 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " @@ -18115,114 +18404,114 @@ msgstr "" "नोवा झिजुक् आ) आर दाग मारसाल चुंगी ताला रेयाक् कोंड काना, नोवा चुंगी रेयाक् बाहरे जाहान " "मारसाल बाङ डोकडो कोया . " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1257 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1257 msgid "New light source" msgstr "नावा मारसाल ओनोड़" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1309 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1309 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:178 msgid "_Duplicate" msgstr "_नोकोल " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1328 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:1001 ../src/verbs.cpp, line:2530 -#: ../share/ui/inkscape-application.glade, line:10 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1001 ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../share/ui/inkscape-application.glade:10 msgid "_New" msgstr "_नावा " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1343 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1343 msgid "_Filter" msgstr "_छा़नियाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1373 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1373 msgid "R_ename" msgstr "दोहड़ा ञुतुम एम." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1507 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1507 msgid "Rename filter" msgstr "छा़नियाक् दोहड़ा ञुतुम. " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1559 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1559 msgid "Apply filter" msgstr "छा़नियाक् बाहाल." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1640 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1640 msgid "filter" msgstr "छा़नियाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1647 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1647 msgid "Add filter" msgstr "छा़नियाक् जोड़ें " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1697 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1697 msgid "Duplicate filter" msgstr "नकली फ़िल्टर " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1768 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1768 msgid "_Effect" msgstr "_पोरभाव " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1778 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1778 msgid "Connections" msgstr "जोड़ाव" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:1917 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1917 msgid "Remove filter primitive" msgstr "पा़हिल छा़नियाक् साहाय मे. " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2442 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2442 msgid "Remove merge node" msgstr "मेसा मित् गांट साहाय मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2565 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2565 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "पा़हिल छा़नियाक दोहड़ा थार मे. " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2620 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2620 msgid "Add Effect:" msgstr "पोरभाव सेलेद मे :" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2621 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2621 msgid "No effect selected" msgstr "जाहान पोरभाव बाङ बाछाव . " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2622 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2622 msgid "No filter selected" msgstr "जाहान छा़नियाक् बांय बाछावा." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2684 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2684 msgid "Effect parameters" msgstr "पोरभाव रेयाक् नापतेत्. " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2685 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2685 msgid "Filter General Settings" msgstr "छा़नियाक् साधारोन साजाव को " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2746 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746 msgid "Coordinates:" msgstr "उदुगाक्:" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2746 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "छा़नियाक् पोरभाव जायगा रेयाक् लेंगा कोंड रेयाक् X उदुगाक् . " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2746 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "छा़नियाक् पोरभाव जायगा रेयाक् चेतान कोंड रेयाक् Y उदुगाक् " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2747 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747 msgid "Dimensions:" msgstr "माराङ तेत् :" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2747 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747 msgid "Width of filter effects region" msgstr "छा़नियाक् पोरभाव जायगा रेयाक् ओसार. " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2747 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747 msgid "Height of filter effects region" msgstr "छा़नियाक् पोरभाव जायगा रेयाक् उसुल. " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2753 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2753 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -18234,41 +18523,44 @@ msgstr "" "गोटावाक साधारोन लेका ते बेबोहार रे हुयुगाक् रोङ सोमबोंध का़मी होरा को बाताव एम ला़गित् " "आलगा काटोवाक् उदुक् सोदोरा ." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2754 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2754 msgid "Value(s):" msgstr "गोनोङ: " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2758 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:658 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2758 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:658 #, fuzzy msgid "R:" msgstr "Rx:" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2759 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2759 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167 #, fuzzy msgid "G:" msgstr "G" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2760 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2760 #, fuzzy msgid "B:" msgstr "दाराय ते:" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2761 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2761 msgid "A:" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2764 line:2804 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2764 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2804 msgid "Operator:" msgstr "चालाविच्:" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2765 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2765 msgid "K1:" msgstr "K1:" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2765 line:2766 -#: line:2767 line:2768 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2765 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2767 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2768 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " @@ -18278,36 +18570,36 @@ msgstr "" "+ k2*i1 + k3*i2 + k4 सुता़र रेयाक् बेबोहार काते का़मी या ओकारे i1 आर i2 तिरयाव " "पा़हिलाक आर दोसाराक् इनपुट रेयाक् पिक्सेल गोनोङ काना. " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2766 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766 msgid "K2:" msgstr "K2:" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2767 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2767 msgid "K3:" msgstr "K3:" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2768 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2768 msgid "K4:" msgstr "K4:" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2771 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2771 msgid "Size:" msgstr "माराङ तेत्.: " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2771 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2771 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "कुंडली मैट्रिक्स रेयाक् ओसार . " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2771 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2771 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "कुंडली मैट्रिक्स रेयाक् उसुल" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2772 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp, line:39 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:39 msgid "Target:" msgstr "जोस:" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2772 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -18315,7 +18607,7 @@ msgstr "" "कुंडली मैट्रिक्स रे जोस टुडा़क् रेयाक् X उदुगाक् . पिक्सल रे कुंडली लेका नोवा टुड़क् रेयाक् सुर " "सेत् ते बाहाल आकात् आ ." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2772 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -18323,11 +18615,11 @@ msgstr "" "कुंडली मैट्रिक्स रे जोस टुडा़क् रेयाक् Y उदुगाक् . पिक्सल को रे में कुंडली लेक नोवा टुडा़क् रेयाक् " "सुर सेत् ते बाहाला." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2774 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2774 msgid "Kernel:" msgstr "जोजाङ: " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2774 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2774 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -18342,11 +18634,11 @@ msgstr "" "(मैट्रिक्स ) तिन रे मित् तिंगुवाक् बेगोर सुन-गोनोङ सांव पेरेजाक् मैट्रिक मित् साधारोन धुंद लेक " "रे पोरभाव रेयाक् कारोन तेयारोक् आ ." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2776 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776 msgid "Divisor:" msgstr "हाटांड़हा :" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2776 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -18358,11 +18650,11 @@ msgstr "" "जोतो मैट्रिक्स गोनोङ रेयाक् मोट सेलेद हुयुक् आ, ओना रे कुड़ाय रेयाक् जोतो रोङ लोगोन " "तेयार रे मित् सोमानाक् पोरभाव हुयुक् आ . " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2777 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777 msgid "Bias:" msgstr "लाडे:" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2777 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." @@ -18370,11 +18662,11 @@ msgstr "" "नोवा गोनोङ जोतो जोड़ान रे सेलेदोक् आ, नोवा थिराक् होनोङ छा़नियाक् रे सुन रोड़ रुवा़ड़ लेका " "ते उपरुम ला़गित् नाफा आ . " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2778 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2778 msgid "Edge Mode:" msgstr "किनारा मोड:" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2778 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2778 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " @@ -18384,83 +18676,91 @@ msgstr "" "जाहां ते ओना ओबोसता रे मैट्रिक्स का़मी रेयाक् बेबोहार दाड़ेयाक् आ तिन रे कर्नेल इनपुट " "चिता़र रेयाक् धारे आर बाङ ओना सुर बेबोसताया . " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2779 line:2816 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816 msgid "Preserve Alpha" msgstr "अल्फा जोगाव" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2779 line:2816 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" "जुदी साजावाकाना , एनकान अल्फा चैनल नोवा छा़नियाक् पा़हिल दाराय ते बाङ बोदोलोक आ . " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2782 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2782 msgid "Diffuse Color:" msgstr "पासनाव रोङ:" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2782 line:2821 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2782 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2821 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "मारसाल ओनोड़ रेयाक् रोङ उपरुम मे. " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2783 line:2822 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2783 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2822 msgid "Surface Scale:" msgstr "ओत चेतान नापाक्:" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2783 line:2822 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2783 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2822 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" "नोवा गोनोङ इनपुट आल्फा चैनाल दाराय ते उपुरुम उसुल आड़े नोकसा रेयाक् उसुल बाड़हावा. " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2784 line:2823 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823 msgid "Constant:" msgstr "तिंगु थिर:" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2784 line:2823 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr " नोवा तिंगु थिर फोंग मांरसाल ना़मुना पोरभावा . " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2785 line:2825 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2785 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2825 msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "कर्नेल मिदाक् जिलिञ:" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2789 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2789 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "नोवा बेबा़सुत पोरभाव रेयाक् लोगोन तेत् उपुरुमा." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2790 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2790 msgid "X displacement:" msgstr "X बे बा़सुत. " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2790 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2790 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "रोङ जोड़ान ओका X नाखा रे बेबा़सुत कोबोजा ." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2791 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2791 msgid "Y displacement:" msgstr "Y बे-बा़सुत" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2791 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2791 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "रोङ जोड़ान ओका Y नाखा रे बे बा़सुत कोबोजा ." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2794 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2794 msgid "Flood Color:" msgstr "बान रोङ" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2794 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2794 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "पुरा़ छा़नियाक् जायगा को नोवा रोङ ते पेरेजा ." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2798 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2798 msgid "Standard Deviation:" msgstr "बातावाक् आयरे :" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2798 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2798 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "धुंधलेक का़मी होरा ला़गित् बातावाक् आयरे . " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2804 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2804 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." @@ -18468,69 +18768,69 @@ msgstr "" "लोंदोर लोपाक् : हुय होचो \"एताङ तेयार रेयाक् का़मी या \".\n" " पासनाव : इनपुट चिता़र को \"मोटा तेयार \" रेयाक् का़मिया, " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2808 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2808 msgid "Source of Image:" msgstr "चिता़र रेयाक् ओनोड़ :" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2817 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2817 msgid "Delta X:" msgstr "डेल्टा X:" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2817 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2817 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "नेवाय ला़या जे इनपुट चिता़र तिना़क् जिलिञ हा़विच जोजोम सेत् चालाक् आ . " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2818 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2818 msgid "Delta Y:" msgstr "डेल्टा Y:" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2818 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2818 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "नोवाय ला़या जे इनपुट चिता़र तिना़क् जिलिञ हा़बिच् लातार सेत् चालाक् आ ." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2821 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2821 msgid "Specular Color:" msgstr "तारास झालकाव रुवा़ड़ रोङ :" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2824 -#: ../share/extensions/interp.inx, line:6 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2824 +#: ../share/extensions/interp.inx:6 msgid "Exponent:" msgstr "कोम होचोवाक्:" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2824 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2824 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" "तारास झालकाव रुवा़ड़ साबाद ला़गित् कोम होचोवाक् , तिना़क् ढेर हुयुक् आ उनाक् गे \"झालकावाक् " "\" हुयुक् आ . " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2833 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2833 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" "नोवाय उदुगा जे चेत् छा़नियाक् पा़हिल मित् साडे आर बाङ हालबाल हुय होचो ला़कती से बाङ . " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2834 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2834 msgid "Base Frequency:" msgstr "बा़यसा़व तारको" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2835 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835 msgid "Octaves:" msgstr "इरा़ल थाराक् : " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2836 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 msgid "Seed:" msgstr "इता़ :" -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2836 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "एड़े टाटका लेखा सिरजा़व ला़गित् एतोहोब लेखा . " -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2848 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2848 msgid "Add filter primitive" msgstr "छा़नियाक् पा़हिलाक सेलेद मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2863 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863 msgid "" "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -18538,7 +18838,7 @@ msgstr "" " <b>feमेसामित्</b> स्क्रीन, गाबांड़, हेंदे गाड़हो आर एताङ: छानियाक् मुल 4 चिता़र मेसा मित् " "ओबोसता एमोक् आ." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2867 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 msgid "" "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to " "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " @@ -18548,7 +18848,7 @@ msgstr "" "मैट्रिक्स बोदोल बाहालोक् आ. नोवा ग्रेस्केल रे आ़चुर जिनिस लेका, भिंजा रोङ बोदोल आर रोङ " "बोरनो बोदोल पोरभाव ला़गित् बातावे एमामा ." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2871 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871 msgid "" "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -18560,7 +18860,7 @@ msgstr "" "सोमान सोमान , आर thresholding लेका चालाव बाताव एम, बिसेस काते बोदोल का़मी लेका " "ते इनपुट रेयाक् रोङ जोड़ान को हानते नाते होचो." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2875 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2875 msgid "" "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -18572,7 +18872,7 @@ msgstr "" "ओबोसता चिता़र को रेयाक् रोड़ रुवा़ड़ पिक्सेल गोनोङ ताला ला़कतियाक् तोरको का़मी को " "का़मी या." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2879 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 msgid "" "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -18585,7 +18885,7 @@ msgstr "" "गेया. गाऊसी धुंध नोवा छानियाक् मुल रेयाक् बेभार काते तेयार दाड़ेयाक् आ, बिसेस गाऊसी धुंध मुल " "लोगोन ते हुयुक् आ आर साधिने गोटाया." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2883 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883 msgid "" "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -18597,7 +18897,7 @@ msgstr "" "ञेल पारोमाक् जायगा ञेञेल कोसेत् ए राकाब आकात् आ आर कोम ञेल पारोमाक् जायगा ञेञेल कोठेन " "खोन सांगिञ सांगिञ बाडायोक् आ." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2887 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 msgid "" "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -18608,7 +18908,7 @@ msgstr "" "आ जे मित् बेदोखोल नोकसा, लेका ते एटाक् इनपुट रेयाक् बेभार काते पा़हिल इनपुट रे पिक्सेल " "फ़िल्टर. सेदायाक् जेलेका दो घुरनी आर इतिच् पोरभाव हुयुक् आ ." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2891 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2891 msgid "" "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -18618,7 +18918,7 @@ msgstr "" "नोवा जावगे मित् ग्राफिक ला़गित् रोङ बाहाल ला़गित् एटाक् छानियाक् ला़गित् मित् आदेर लेका " "ते बेभारा." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2895 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895 msgid "" "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -18626,7 +18926,7 @@ msgstr "" "<b>feगाउसियान धुंध</b> फिल्टर मुल सोमान लेका ते आजाक् इनपुट धुंध. नोवा जावगे मित् ञुंर " "उमुल पोरभाव तेयार ला़गित feOffset सांव मित् सांव ते बेभारा." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2899 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2899 msgid "" "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." @@ -18634,7 +18934,7 @@ msgstr "" "<b>feचिता़र</b> छानियाक् मुल मित् बाहरे चिता़र आर बाङ दोलिल रेयाकक् एटाक् हा़टिञ सांव " "जायगा पेरेजा." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2903 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903 msgid "" "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -18646,7 +18946,7 @@ msgstr "" "लेकानाक् ते तेयाराक् रेयाक् बेभारा. नोवा 'मुचा़त्' ओबोसता रे 'साधारोन' ओबोसता आर बाङ " "आयमा feआ़डी लेकानाक् ते तेयाराक मुल रे आयमा feBlend मुल रेयाक् बेबोहार ला़गित् सोमाना." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2907 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 msgid "" "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -18655,7 +18955,7 @@ msgstr "" "<b>feरुप तेयार</b> छा़नियाक् मुल इरोड आर पोरभाव को ओसारे एमाया. एसकार रोङ जिनिस " "को इरोड ला़गित् जिनिस एताङआर ओसार होचो नोववा मोटा तेयरा." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2911 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2911 msgid "" "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -18665,7 +18965,7 @@ msgstr "" "लेका ला़गित् , नोवा उमुल सा़रियाक् जिनिस रेयाक् तुला़ जोखा रे मित् भेगार ओबोसता रे मेनाक् आ " "ओकारे ञुरा़ह उमुल ला़गित् ला़कतियाक् काना." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2915 #, fuzzy msgid "" "The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives " @@ -18678,7 +18978,7 @@ msgstr "" "ञेल पारोमाक् जायगा ञेञेल कोसेत् ए राकाब आकात् आ आर कोम ञेल पारोमाक् जायगा ञेञेल कोठेन " "खोन सांगिञ सांगिञ बाडायोक् आ." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2919 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919 #, fuzzy msgid "" "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with an input graphic. The " @@ -18687,7 +18987,7 @@ msgstr "" "<b>feचिता़र</b> छानियाक् मुल मित् बाहरे चिता़र आर बाङ दोलिल रेयाकक् एटाक् हा़टिञ सांव " "जायगा पेरेजा." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2923 msgid "" "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " @@ -18697,1292 +18997,1292 @@ msgstr "" "नोंकानाक् रिमिल, सेंगेल आर धुंवा लेका आर संगमारमार आर बाङ ग्रेनाइट लेका आनाट बेनाव " "तेयार रे आयमा ओतनोक् घोटना हाताव ला़गित् ला़कती याना ." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:2943 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2943 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr " नोकोल छा़नियाक बुनिया़द ." -#: File: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp, line:3023 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3023 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "छा़नियाक् बुनिया़द गुन साजाव मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:60 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "F_ind:" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:60 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 #, fuzzy msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" msgstr "जिनिस को आजाक् ओनोल बिसोय लेकाते पानते मे (ठिक उता़र आर बाङ हिंस जोड़)" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:61 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 #, fuzzy msgid "R_eplace:" msgstr "ओचोग मे:" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:61 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Replace match with this value" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:63 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_All" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:64 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy msgid "Current _layer" msgstr "नितोगाक् आटाल" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:65 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy msgid "Sele_ction" msgstr "बाछाव" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:66 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp, -#: line:65 ../share/ui/menus.xml, line:265 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:65 +#: ../share/ui/menus.xml:265 msgid "_Text" msgstr "_ओनोल" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:67 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "%s गुन को" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:69 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 #, fuzzy msgid "Search in" msgstr "पानते " -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:70 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Scope" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:72 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 #, fuzzy msgid "Case sensiti_ve" msgstr "आ़यका़वाक ञाम मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:73 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 #, fuzzy msgid "E_xact match" msgstr "चिता़र को ओर ओडोक्" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:74 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Include _hidden" msgstr "उकुवाक् को _मेसाय" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #, fuzzy msgid "Include loc_ked" msgstr "कुलुप मेसाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:79 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 #, fuzzy msgid "_ID" msgstr "ID" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:80 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 #, fuzzy msgid "Attribute _name" msgstr "गालाङ ञुतुम" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:81 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 #, fuzzy msgid "Attri_bute value" msgstr "गालाङ गोनोङ" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:82 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "हुना़र " -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:83 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "F_ont" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:84 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "%s गुन को" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:86 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "All types" msgstr "जोतो बेनाव को" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:87 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Rectangles" msgstr "बार जिलिञ बार खाटो सोमान गार ते एसेत् तेयार" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:88 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:88 msgid "Ellipses" msgstr "माराङ गुलांड़. " -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:89 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:89 msgid "Stars" msgstr "इपिल को" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:90 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 msgid "Spirals" msgstr "गुलांड़ गुड़ियाव आ़चुर को" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:91 ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, -#: line:97 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:97 msgid "Paths" msgstr "होर को" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:92 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 msgid "Texts" msgstr "ओनोल" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:93 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 msgid "Groups" msgstr "दोल को" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:96 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:96 #, fuzzy msgctxt "Find dialog" msgid "Clones" msgstr "क्लोन को" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:98 ../share/extensions/embedimage.inx, -#: line:10 ../share/extensions/extractimage.inx, line:13 -#: ../share/extensions/image_attributes.inx, line:70 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 ../share/extensions/embedimage.inx:10 +#: ../share/extensions/extractimage.inx:13 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:70 msgid "Images" msgstr "चिता़र को." -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:99 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 msgid "Offsets" msgstr "ऑफसेट " -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:100 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 #, fuzzy msgid "Object types" msgstr "जिनिस रेयाक् रोकोम " -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:103 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 msgid "_Find" msgstr "_ञाम मे" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:104 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104 #, fuzzy msgid "_Replace All" msgstr "साहा" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:114 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:114 #, fuzzy msgid "Select all objects matching the selection criteria" msgstr "आम दाराय ते पेरेच् जोतो जायगा को जोड़ाक् जिनिस को बाछाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:116 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:116 #, fuzzy msgid "Replace all matches" msgstr "जोतो गार चिता़र को मांजला रा़स रुप एम मे" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:118 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:118 #, fuzzy msgid "Search in all layers" msgstr "जोतो आटाल कोरे बाछाव मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:120 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:120 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "पानते नितोगाक् आटाल हा़बिच् सिमा़य मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:122 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:122 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "पानते नितोगाक् बाठाव हा़विच सिमा़य मे. " -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:124 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:124 #, fuzzy msgid "Search in text objects" msgstr "ओनोल जिनिस को पानते मे" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:126 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:126 msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:128 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:128 msgid "Match upper/lower case" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:131 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:131 #, fuzzy msgid "Match whole objects only" msgstr "ऑफसेट जिनिस को पानते" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:134 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:134 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "पानते रे उकुवाकान जिनिस को मेसाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:137 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:137 msgid "Include locked objects in search" msgstr "पानते रे कुलुप जिनिस को मेसाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:140 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:140 #, fuzzy msgid "Search id name" msgstr "चिता़र को पानते" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:143 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:143 #, fuzzy msgid "Search attribute name" msgstr "गालाङ ञुतुम" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:146 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:146 #, fuzzy msgid "Search attribute value" msgstr "गालाङ गोनोङ" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:149 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:149 #, fuzzy msgid "Search style" msgstr "कलोन को पानते" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:152 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:152 #, fuzzy msgid "Search fonts" msgstr "कलोन को पानते" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:155 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:155 #, fuzzy msgid "Search all object types" msgstr "जिनिस रेयाक् जोतो रोकोम रे पानते मे" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:158 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:158 msgid "Search rectangles" msgstr "बार जिलिञ बार खाटो सोमान गार एसेत तेयार पानते. " -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:161 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:161 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "माराङ गुलांड़, चांद, आर गुलांड़ को पानते " -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:164 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:164 msgid "Search stars and polygons" msgstr "इपिल आर आयमा गार ते एसेत् तेयार" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:167 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:167 msgid "Search spirals" msgstr "गुलांड़ गुड़िया़व आचुराक् पानते मे" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:170 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:170 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "होर, गार को, आयमा गार को पानते मे" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:173 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:173 msgid "Search text objects" msgstr "ओनोल जिनिस को पानते मे" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:176 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:176 msgid "Search groups" msgstr "दोल को पानते मे" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:179 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:179 msgid "Search clones" msgstr "कलोन को पानते" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:182 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:182 msgid "Search images" msgstr "चिता़र को पानते" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:185 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:185 msgid "Search offset objects" msgstr "ऑफसेट जिनिस को पानते" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:893 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:893 #, fuzzy msgid "Nothing to replace" msgstr "दोहड़ा का़मी ला़गित् जाहांनाक् बाङ." -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:934 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match." msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match." msgstr[0] "<b>%d</b> जिनिस को ञामाकाना (रेयाक् बाहरे<b>%d</b>), %s जोड़." msgstr[1] "<b>%d</b> जिनिस को ञामाकाना (रेयाक् बाहरे<b>%d</b>), %s जोड़." -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:937 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:937 msgid "exact" msgstr "ठिक उता़र" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:937 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:937 msgid "partial" msgstr "हिंस " -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:940 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:940 msgid "%1 match replaced" msgid_plural "%1 matches replaced" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:944 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:944 #, fuzzy msgid "%1 object found" msgid_plural "%1 objects found" msgstr[0] "जाहान जिनिस बाय ञाम लेना" msgstr[1] "जाहान जिनिस बाय ञाम लेना" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:958 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:958 #, fuzzy msgid "Replace text or property" msgstr "ओनोल ओचोग मे" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:962 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:962 #, fuzzy msgid "Nothing found" msgstr "माड़ङाक् ञाम रुवा़ड़ ला़गित् जाहानक् बानुक्. " -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:967 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:967 msgid "No objects found" msgstr "जाहान जिनिस बाय ञाम लेना" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:988 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:988 #, fuzzy msgid "Select an object type" msgstr "जिनिस रेयाक् जोतो रोकोम रे पानते मे" -#: File: ../src/ui/dialog/find.cpp, line:1006 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Select a property" msgstr "होर उदुक् गुन को साजाव मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp, line:67 +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:67 msgid "" "\n" "Some fonts are not available and have been substituted." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp, line:70 +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:70 msgid "Font substitution" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp, line:89 +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:89 msgid "Select all the affected items" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp, line:94 +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:94 msgid "Don't show this warning again" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp, line:226 +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:226 msgid "Font '%1' substituted with '%2'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:54 line:146 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:54 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:146 msgid "all" msgstr "जोतो" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:55 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:55 msgid "common" msgstr "साधारोन" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:56 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56 msgid "inherited" msgstr "बोंसो लेकाते " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:57 line:159 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 msgid "Arabic" msgstr "आरबी " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:58 line:157 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 msgid "Armenian" msgstr "आरमे नियान ." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:59 line:166 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 msgid "Bengali" msgstr "बंगाला" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:60 line:248 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 msgid "Bopomofo" msgstr "बोपोमोफो" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:61 line:183 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 msgid "Cherokee" msgstr "चेरोकी " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:62 line:236 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 msgid "Coptic" msgstr "कॉप्टिक" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:63 line:155 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 msgid "Cyrillic" msgstr "सिरिलिक" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:64 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 msgid "Deseret" msgstr "डिसेरेट " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:65 line:165 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 msgid "Devanagari" msgstr "देवनागरी" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:66 line:181 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 msgid "Ethiopic" msgstr "इथियोपिक" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:67 line:179 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 msgid "Georgian" msgstr "जोरजियान" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:68 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 msgid "Gothic" msgstr "गोथिक" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:69 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 msgid "Greek" msgstr "ग्रीक" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:70 line:168 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 msgid "Gujarati" msgstr "गुजराती " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:71 line:167 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 msgid "Gurmukhi" msgstr "गुरुमुखी " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:72 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 msgid "Han" msgstr "हान " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:73 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 msgid "Hangul" msgstr "हांगुल " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:74 line:158 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 msgid "Hebrew" msgstr "हिब्रू " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:75 line:246 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 msgid "Hiragana" msgstr "हिरागाना " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:76 line:172 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 msgid "Kannada" msgstr "कन्नड़ " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:77 line:247 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 msgid "Katakana" msgstr "काटाकाना " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:78 line:191 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 msgid "Khmer" msgstr "खामेर" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:79 line:176 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 msgid "Lao" msgstr "लाओ " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:80 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 msgid "Latin" msgstr "लेटिन " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:81 line:173 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 msgid "Malayalam" msgstr "मालयालोम" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:82 line:192 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 msgid "Mongolian" msgstr "मंगोलियाई " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:83 line:178 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 msgid "Myanmar" msgstr "मायानमार " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:84 line:185 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 msgid "Ogham" msgstr "ओघाम " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:85 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 msgid "Old Italic" msgstr "ओल्ड इटालिक " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:86 line:169 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 msgid "Oriya" msgstr "उड़िया" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:87 line:186 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 msgid "Runic" msgstr "रूनिक " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:88 line:174 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 msgid "Sinhala" msgstr "सिंहाला" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:89 line:160 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 msgid "Syriac" msgstr "सीरियाई" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:90 line:170 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 msgid "Tamil" msgstr "तामिल " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:91 line:171 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 msgid "Telugu" msgstr "तेलगू " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:92 line:162 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 msgid "Thaana" msgstr "थाना " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:93 line:175 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 msgid "Thai" msgstr "थाई " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:94 line:177 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 msgid "Tibetan" msgstr "तिब्बती" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:95 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 msgid "Canadian Aboriginal" msgstr "कानाडाई आदिम " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:96 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 msgid "Yi" msgstr "यी" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:97 line:187 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 msgid "Tagalog" msgstr "तागालोग" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:98 line:188 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 msgid "Hanunoo" msgstr "हानुनु" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:99 line:189 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 msgid "Buhid" msgstr "बुहिद" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:100 line:190 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 msgid "Tagbanwa" msgstr "तगबानवा " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:101 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 msgid "Braille" msgstr "ब्रेल" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:102 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 msgid "Cypriot" msgstr "साइप्रियोट " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:103 line:194 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 msgid "Limbu" msgstr "लिंबु" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:104 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 msgid "Osmanya" msgstr "उसमानिया " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:105 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 msgid "Shavian" msgstr "साबियान " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:106 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 msgid "Linear B" msgstr "लिनियार B" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:107 line:195 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 msgid "Tai Le" msgstr "ताई ली" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:108 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 msgid "Ugaritic" msgstr "उगारितिक" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:109 line:196 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 msgid "New Tai Lue" msgstr "नावा ताई लुई " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:110 line:198 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 msgid "Buginese" msgstr "बुगिनिज " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:111 line:234 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 msgid "Glagolitic" msgstr "ग्लागोलिटिक" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:112 line:238 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 msgid "Tifinagh" msgstr "तिफिनाग " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:113 line:267 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 msgid "Syloti Nagri" msgstr "साइलोती नागरी" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:114 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 msgid "Old Persian" msgstr "पुराना फारसी" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:115 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 msgid "Kharoshthi" msgstr "खारोसथी" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:116 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 msgid "unassigned" msgstr "बाङ ठा़वका़ वाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:117 line:200 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 msgid "Balinese" msgstr "बालिनिज" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:118 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 msgid "Cuneiform" msgstr "क्युनिफॉर्म " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:119 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 msgid "Phoenician" msgstr "फिनिसियान " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:120 line:269 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 msgid "Phags-pa" msgstr "फाग्स-पा " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:121 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 msgid "N'Ko" msgstr "N'Ko" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:122 line:272 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 msgid "Kayah Li" msgstr "काया ली" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:123 line:202 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 msgid "Lepcha" msgstr "लेपचा" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:124 line:273 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 msgid "Rejang" msgstr "रेजांग " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:125 line:201 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 msgid "Sundanese" msgstr "सुडानी " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:126 line:270 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 msgid "Saurashtra" msgstr "सौराष्ट्र " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:127 line:276 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 msgid "Cham" msgstr "चाम " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:128 line:203 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203 msgid "Ol Chiki" msgstr "ओल चिकी " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:129 line:262 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 msgid "Vai" msgstr "बाई " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:130 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 msgid "Carian" msgstr "कैरियान" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:131 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 msgid "Lycian" msgstr "लाइसियन" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:132 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 msgid "Lydian" msgstr "लाइडियान" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:147 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:147 msgid "Basic Latin" msgstr "बेसिक लेटिन" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:148 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:148 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "लेटिन-1 पुरक " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:149 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:149 msgid "Latin Extended-A" msgstr "लेटिन पासनावाक् -A " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:150 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:150 msgid "Latin Extended-B" msgstr "लेटिन पासनावाक-B" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:151 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:151 msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA पासनाव" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:152 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "स्पेसिंग बोदोलाक आखोर को" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:153 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "जोड़ावाक् बिसेस चिनहा़" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:154 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 msgid "Greek and Coptic" msgstr "ग्रिक आर कॉप्टिक" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:156 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "सिरिलिक जुटिजाक् " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:161 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 msgid "Arabic Supplement" msgstr "अरबी जुटिजाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:163 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 msgid "NKo" msgstr "NKo" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:164 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 msgid "Samaritan" msgstr "सामारितान" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:180 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 msgid "Hangul Jamo" msgstr "हांगुल जामो " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:182 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "इथियोपिक जुटिजाक् . " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:184 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "मित् सोमान होचोवाक् कानाडाई आ़दिम सिलेबिक ." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:193 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "मित् सोमान होचोवाक् कानाडाई आदिम सिलोबिक पासनावाक् ." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:197 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 msgid "Khmer Symbols" msgstr "खामेर चिनहा़" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:199 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 msgid "Tai Tham" msgstr "ताई थाम" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:204 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204 msgid "Vedic Extensions" msgstr "बेदिक पासनाव ." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:205 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "फोनेटिक पासनाव ." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:206 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206 msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "फोनेटिक पासनाव जुटिजाक." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:207 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "जोड़ाव मित् बिसेस चिनहा़ जुटिजाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:208 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "लेटिन पासनावाक बाड़तियाक् ." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:209 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 msgid "Greek Extended" msgstr "साधारोन ठाकेत चिनहा़." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:210 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 msgid "General Punctuation" msgstr "साधारोन ठा़केत् चिनहा़" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:211 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "सुपारस्क्रिप्ट आर और सबस्क्रिप्ट " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:212 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212 msgid "Currency Symbols" msgstr "लोट टाका चिनहा़." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:213 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "चिनहा़ को ला़गित् जोड़ाव मित् बिसेस चिनहा़ . " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:214 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "आखोर लेकान चिनहा़ को." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:215 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215 msgid "Number Forms" msgstr "लेखा तेयार" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:216 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216 msgid "Arrows" msgstr "सार " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:217 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217 msgid "Mathematical Operators" msgstr "एलखा का़मी चालाविच ." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:218 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "आ़डी लेकान मिसिन सांडेस" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:219 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219 msgid "Control Pictures" msgstr "कोबोज चिता़र को " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:220 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220 msgid "Optical Character Recognition" msgstr " ओपटिकल आखोर चिनहा़व . " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:221 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "संलग्न अक्षरांकीय" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:222 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222 msgid "Box Drawing" msgstr "बाक्सा ड्रॉइंग बाकसा गार तेयार " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:223 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223 msgid "Block Elements" msgstr "आकोट जिनिस को " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:224 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 msgid "Geometric Shapes" msgstr "गार एलेख बेनाव को." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:225 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "आ़डी लेकान चिनहा़ को " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:226 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 msgid "Dingbats" msgstr "डिंगबैट्स" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:227 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "आ़डी लेकान एलखा लेखा को." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:228 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228 msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "जुटिजाक् सार को -A" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:229 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 msgid "Braille Patterns" msgstr "ब्रेल हुनार" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:230 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "जुटिजाक सार को-B" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:231 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "आ़डी लेकान एलेख का़मी चिनहा़ -B " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:232 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 msgid "Supplemental Mathematical Operators" msgstr " जुटिजाक एलखा बाबोत चालाविच् " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:233 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" msgstr "आ़डी लेकान चिनहा़ को आर साट को " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:235 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 msgid "Latin Extended-C" msgstr "लेटिन पासनावाक -C " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:237 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 msgid "Georgian Supplement" msgstr "जॉर्जियाई जुटिजाक्." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:239 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 msgid "Ethiopic Extended" msgstr "इथियोपिक पासनाव" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:240 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "सिरिलिक पासनाव -A" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:241 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "जुटिजाक् ठाकेत् चिनहा़." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:242 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 msgid "CJK Radicals Supplement" msgstr "CJK पासनाव जुटिजाक." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:243 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 msgid "Kangxi Radicals" msgstr "कांगसी पासनाव" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:244 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "भाव ओनोल बिबरोन आखोर" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:245 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "CJK चिनहा़ आर ठाकेत् चिनहा़." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:249 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "हांगुल सोंगोत जामो." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:250 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 msgid "Kanbun" msgstr "कानबुन " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:251 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 msgid "Bopomofo Extended" msgstr "बोपोमोफो पासनाव" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:252 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK स्ट्रोक " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:253 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 msgid "Katakana Phonetic Extensions" msgstr "काटाकाना फोनेटिक पासनाव" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:254 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "सेलेद CJK आखोर आर चांदो को" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:255 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK सोंगोत" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:256 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK मेसा मिदाक् भाव ओनोल पासनाव A " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:257 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "यीजिंग तुरुयगार ते एसेत चिनहा़" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:258 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK मेसा मिदाक् भाव ओनोल" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:259 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 msgid "Yi Syllables" msgstr "यी आखोर" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:260 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 msgid "Yi Radicals" msgstr "यी पासनाव. " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:261 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 msgid "Lisu" msgstr "लीसु" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:263 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "सिरिलिक विस्तारित-B" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:264 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 msgid "Bamum" msgstr "बाभुम" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:265 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "बोदोलाक टोन आखोर" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:266 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 msgid "Latin Extended-D" msgstr "लेटिन पासनावाक्-D " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:268 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "साधारोन इंडिक लेखा फार्म " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:271 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 msgid "Devanagari Extended" msgstr "देवनागरी पासनाव ." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:274 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "हांगुल जामु पासनावाक-A" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:275 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 msgid "Javanese" msgstr "जाबानिज " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:277 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "मायानमार पासनावाक-A" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:278 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 msgid "Tai Viet" msgstr "ताई बियत" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:279 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 msgid "Meetei Mayek" msgstr "मितेई मायेक " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:280 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 msgid "Hangul Syllables" msgstr "हांगुल ओल आखोर" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:281 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "हांगुल जामो पासनावाक -B " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:282 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 msgid "High Surrogates" msgstr "माराङ सोदोरिच्" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:283 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 msgid "High Private Use Surrogates" msgstr "माराङ निजेर बेभार सोदोरिच् ." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:284 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 msgid "Low Surrogates" msgstr "लातार सोदोरिच्." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:285 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 msgid "Private Use Area" msgstr "निजेर बेभार जायगा . " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:286 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK सोंगोत भाव ओनोल ." -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:287 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "आखोर एलेख उदुक् सोदोर फॉर्म " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:288 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "आरबी उदुक् सोदोर फ़ॉर्म-A " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:289 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 msgid "Variation Selectors" msgstr "भेनेगार बाछाविच" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:290 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 msgid "Vertical Forms" msgstr "तिंगु तेयाक् तेयार " -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:291 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 msgid "Combining Half Marks" msgstr "ओरधेक मार्क जोड़ाव मित्" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:292 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK सोंगात तेयार को" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:293 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 msgid "Small Form Variants" msgstr "हुडिञ तेयार भेनेगार" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:294 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "अरबी उदुक् सोदोर तेयार-B" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:295 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "ओरधेक ओसार आर पुरा ओसार तेयार" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:296 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 msgid "Specials" msgstr "बिसेस" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:355 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:355 msgid "Script: " msgstr "चिकी:" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:380 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:380 msgid "Range: " msgstr "पासनाव:" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:443 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:443 msgid "Append" msgstr "सेलेद मे" -#: File: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp, line:551 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:551 msgid "Append text" msgstr "ओनोल सेलेद मे " -#: File: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp, line:337 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:337 msgid "Arrange in a grid" msgstr "मित् जांगला रे साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp, line:565 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp, line:57 line:65 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:262 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:643 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:262 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:643 msgid "X:" msgstr "X:" -#: File: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp, line:565 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565 #, fuzzy msgid "Horizontal spacing between columns." msgstr "कांध तालारे गितियाक् फांक (px निदाक् )" -#: File: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp, line:566 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp, line:58 line:66 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:277 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:644 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:277 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:644 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: File: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp, line:566 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566 #, fuzzy msgid "Vertical spacing between rows." msgstr "तार रेयाक् ताला तिंगु तेयार फांक (px मिदाक् को )" -#: File: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp, line:608 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:608 #, fuzzy msgid "_Rows:" msgstr "थार को:" -#: File: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp, line:618 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:618 msgid "Number of rows" msgstr "थार रेयाक् लेखा" -#: File: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp, line:622 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:622 #, fuzzy msgid "Equal _height" msgstr "सोमान सोमान जिलिञ" -#: File: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp, line:633 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:633 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "" "जुदी बाय साजावाकाना , एन कान जोतो तार रे जोतो खोन जिलिञ जिनिस रेयाक् उसुल मेनाक् " "आ. " -#: File: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp, line:650 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:650 #, fuzzy msgid "_Columns:" msgstr "कांधा:" -#: File: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp, line:660 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:660 msgid "Number of columns" msgstr "कांधा रेयाक् लेखा" -#: File: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp, line:664 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:664 #, fuzzy msgid "Equal _width" msgstr "सोमान सोमान ओसार." -#: File: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp, line:674 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:674 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" "जुदी बाय साजावा, एनखान जोतो कांधा रे जोतो खोन ओसार जिनिस रेयाक् ओसार मेनाक् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp, line:686 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:686 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "मित् सोमान होचो . " -#: File: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp, line:696 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:696 #, fuzzy msgid "_Fit into selection box" msgstr "बाछावाक बाकसा रे खाप मे." -#: File: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp, line:703 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:703 #, fuzzy msgid "_Set spacing:" msgstr "फांक साजाव मे :" -#: File: ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:45 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 #, fuzzy msgid "Lo_cked" msgstr "बोनदो" -#: File: ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:46 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 msgid "Rela_tive change" msgstr "सोमबोंध बोदोल . " -#: File: ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:47 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 #, fuzzy msgctxt "Guides" msgid "_X:" msgstr "X:" -#: File: ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:48 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48 #, fuzzy msgctxt "Guides" msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: File: ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:49 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:57 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:57 #, fuzzy msgid "_Label:" msgstr "_चिखना़" -#: File: ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:49 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 msgid "Optionally give this guideline a name" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:50 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "कोंड:" -#: File: ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:54 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:54 msgid "Lock the movement of guides" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:56 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:56 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" msgstr " नितोगारक साजाव रेयाक् सोमबोंध होर उदुक् को चालाव मे आर /आर बाङ आ़चुर में . " -#: File: ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:137 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:137 msgid "Set guide properties" msgstr "होर उदुक् गुन को साजाव मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:151 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151 #, fuzzy msgid "Duplicate guide" msgstr "नोकोल तेयार गांट" -#: File: ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:176 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:176 msgid "Guideline" msgstr "होरउदुक् गार." -#: File: ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:308 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:308 #, c-format msgid "Guideline ID: %s" msgstr "होर उदुक् ID: %s " -#: File: ../src/ui/dialog/guides.cpp, line:314 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:314 #, c-format msgid "Current: %s" msgstr "नितोक् : %s" -#: File: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp, line:150 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:150 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: File: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp, line:162 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:162 msgid "Magnified:" msgstr "सेंड़ा उमुल ञेंलोक् :" -#: File: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp, line:230 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:230 msgid "Actual Size:" msgstr "बाङ से माराङ तेत् :" -#: File: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp, line:236 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:236 #, fuzzy msgctxt "Icon preview window" msgid "Sele_ction" msgstr "बाछाव" -#: File: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp, line:238 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:238 msgid "Selection only or whole document" msgstr "एसकार आर बाङ जोतो दोलिल को बाछाव मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:195 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Show selection cue" msgstr "बाछाव चिनहा़ उदुग मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:196 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 msgid "" "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "बाछावाक् जिनिस मित् बाछाव चिनहा़ उदुगा (सोमान जेलेका बाछाविच् रे हुयुक् आ .) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 msgid "Enable gradient editing" msgstr "धारसांड सासापड़ावाक् हुय होचो . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" msgstr "चेत् बाछावाक् जिनिस धार सांड सासपड़ाव को बोजे उदुगा. " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:208 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "होर उदुक् रे बोदोल रे, तोल बाकसा बादाल धारे रेयाक् बेबोहार . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:209 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 msgid "" "Converting an object to guides places these along the object's true edges " "(imitating the object's shape), not along the bounding box" @@ -19990,55 +20290,56 @@ msgstr "" "जाहान जिनिस रे होर उदुक् रे बोदोल लेखान नोवा जिनिस रेयाक् सारी धारे को सांव दोहोया " "(जिनिस रेयाक् बेनाव नोकोला ), तोल बाकसा सांव दो बाङ . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:216 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 #, fuzzy msgid "Ctrl+click _dot size:" msgstr "कंट्रोल+ओता टुड़ाक माराङ तेत् : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:216 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 msgid "times current stroke width" msgstr "ओकतो नितोगाक् स्ट्रोक ओसार ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:217 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" "Ctrl + ओता (नितोगाक् स्ट्रोक ओसार ला़गित् सोंबोंध) सांव तेयाराकात् आ टुडा़क् रेयाक् माराङ " "तेत् " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 #, fuzzy msgid "Base simplify:" msgstr "आलगा तेयार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "on dynamic LPE simplify" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:226 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 msgid "Base simplify of dynamic LPE based simplify" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:234 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 #, fuzzy msgid "Pressure change for new knot:" msgstr "कोंड (डिग्री):" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:234 line:1920 -#: ../share/ui/units.xml, line:4 line:5 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1920 ../share/ui/units.xml:4 +#: ../share/ui/units.xml:5 msgid "%" msgstr "%" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235 msgid "" "Percentage increase / decrease of stylus pressure that is required to create " "a new PowerStroke knot." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:249 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." msgstr "<b>जांहान जिनिस को बाय बाछावा</b> खोन हुना़र हाताव ला़गित्." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:258 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258 msgid "" "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " "objects." @@ -20046,24 +20347,24 @@ msgstr "" "<b> मित् खोन ढेर जिनिस बाछावाकात् आ. </b> आ़डी लेकान जिनिस को खोन हुना़र बाङ हाताव " "दाड़ेयाक् आ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 #, fuzzy msgid "Style of new objects" msgstr "नावा पुन एसेत् गार तेयार रेयाक् हुना़र" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:296 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296 msgid "Last used style" msgstr "मुचा़त् बेबोहार हुना़र" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 msgid "Apply the style you last set on an object" msgstr "ओना हुना़र रेयाक् बेबोहार मे ओका आम आ़खिर धाव मित् जिनिस रे साजाव लेन ताहेना" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:302 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 msgid "This tool's own style:" msgstr "नोवा टुल रेयाक् निजेर हुना़र:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:306 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "" "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " "the button below to set it." @@ -20071,66 +20372,66 @@ msgstr "" "जोतो टुल निजे आकोवाक् रेयाक् हुना़र नावा तेयार जिनिस रे बेबोहार ला़गित् जोगाव दाड़ेयाक् आ. " "नोवा साजाव ला़गित् लातार रे एम आकान बुता़म रेयाक् बेबोहार मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 msgid "Take from selection" msgstr "बाचाव खोन हाताव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:319 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 msgid "This tool's style of new objects" msgstr "नावा जिनिस रेयाक् नोवा टुल रेयाक् हुना़र" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:326 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" msgstr "नोवा टुल रेयाक् हुना़र लेकाते (पा़हिल) बाचावाक् जिनिस रेयाक् हुना़र उयहा़र दोहोय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:331 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 msgid "Tools" msgstr "टूल्स" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:334 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 #, fuzzy msgid "Bounding box to use" msgstr "बेबोहार ला़गित् तोल बाकसा: " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 msgid "Visual bounding box" msgstr "ञेलोगाक् तोल बाकसा" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:337 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "" "नोवा तोल बाकसा रे स्ट्रोक रेयाक् ओसार, चिनहा़ लागावाक्, साहटा धारे छा़नियाक् एमान " "सा़मिला काना" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 msgid "Geometric bounding box" msgstr "एलखा गार तेया़र तोल बाकसा रे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:340 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "नोवा तोल बाकसा रे एकेन लामटा होर सा़मिल मेनाक् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:342 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 #, fuzzy msgid "Conversion to guides" msgstr "उदुक् होर रे बोदोल :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:343 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "उदुक् होर रे बोदोल तायोम जिनिस को दोहोय मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 msgid "" "When converting an object to guides, don't delete the object after the " "conversion" msgstr "" "जाहान जिनिस रेयाक् उदुक् होर रे बोदोल ओकतो , बोदोल तायोम जिनिस को आलोम मेहावा" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:346 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 msgid "Treat groups as a single object" msgstr "दोल को मित् एसकार जिनिस लेकाते ञेल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "" "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " "converting each child separately" @@ -20138,107 +20439,107 @@ msgstr "" "उदुक् होर रे बोदोल ओकतो जोतो गिदरा़ को भेगार भेगार बोदोल बादाल दोल को मित् एसकार " "जिनिस लेकाते ञेल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:350 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 msgid "Average all sketches" msgstr "जोतो गार चिता़र को मांजला रा़स रुप एम मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:351 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 msgid "Width is in absolute units" msgstr "ओसार साधिन मिदाक् रे मेनाक् आ . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:352 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 msgid "Select new path" msgstr "नावा होर बाछाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:353 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 msgid "Don't attach connectors to text objects" msgstr "जोड़ाव को ओनोल जिनिस सांव आलोम सेलेद लाठाया" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:356 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 msgid "Selector" msgstr "बाचाविच" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:361 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 #, fuzzy msgid "When transforming, show" msgstr " बोदोल हुय होचो ओकतो उदुग मे : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:362 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 msgid "Objects" msgstr "जिनिस को" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "आ़चुर आर बाङ बोदोल होचो ओकतो सारियाक् जिनिस को उदुग मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 msgid "Box outline" msgstr "बॉक्स गार तेयार" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:367 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "आचुर आर बाङ बोदोल होचो ओकतो जिनिस रेयाक् एकेन मित् बाकसा बाहरे तेयार उदुग मे " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:368 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #, fuzzy msgid "Per-object selection cue" msgstr "जिनिस पिछी बाछाव चिनहा़ : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 #, fuzzy msgctxt "Selection cue" msgid "None" msgstr "जाहांय गे बाङ " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 msgid "No per-object selection indication" msgstr "जाहान जिनिस पिछी बाछाव चिनहा़ बा़नुक आ " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:372 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 msgid "Mark" msgstr "चिनहा़" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" msgstr "जोतो बाछावाक् जिनिस रेयाक् चोट रे लेंगा कोंड रे मित् हिरा़ चिनहा़ मेनाक् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:375 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 msgid "Box" msgstr "बाक्सा" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:377 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Each selected object displays its bounding box" msgstr "जोतो बाछावाक् जिनिस आजाक तोल बाक्सा " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:380 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 msgid "Node" msgstr "गांट" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:383 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 msgid "Path outline" msgstr "होर बाहरे तेयार" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:384 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 msgid "Path outline color" msgstr "होर बाहरे तेयार" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:385 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 msgid "Selects the color used for showing the path outline" msgstr "होर बाहरे तेयार उदुक् ला़गित् बेबोहार रे आ़गु रोङ को बाछाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:386 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 msgid "Always show outline" msgstr "जावगे बाहरे तेयार उदुग मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:387 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" msgstr "जोतो होर ला़गित् बाहरे तेयार उदुग मे, एकेन बाङ ञेलोगाक् होर ला़गित् दो बाङ " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 msgid "Update outline when dragging nodes" msgstr "गांट को ओर ओकतो बाहरे तेयार को हा़ली होचोय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:389 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 msgid "" "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " "outline will only update when completing a drag" @@ -20246,11 +20547,11 @@ msgstr "" "गांट ओर आर बाङ बोदोल होचो ओकतो बाहरे तेयार को हा़ली होचोय मे , जुदी नोवा ऑफ गेया, " "एनखान बाहरे तेयार एकेन मित् ओर पुरा. हुय तायोम गे हा़ली आ. " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:390 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 msgid "Update paths when dragging nodes" msgstr "गांट ओर ओकतो होर को हा़ली मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:391 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 msgid "" "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " "only be updated when completing a drag" @@ -20258,11 +20559,11 @@ msgstr "" "गांच को ओर आर बाङ बोदोल होचो ओकतो होर हा़ली मे ; जुदी नोवा ऑफ गेया, एनखान होर " "एकेन मित् ओर पुरा़व हुय तायोम गे हालि योक् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:392 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 msgid "Show path direction on outlines" msgstr "होर रेयाक् नाखा बाहरे तेयार रे उदुग मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:393 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 msgid "" "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " "middle of each outline segment" @@ -20270,32 +20571,32 @@ msgstr "" "बाछावाक् होर रेयाक् नाखा जोतो बाहेर तेयार घा़डिच् रेयाक् ताला रे हुडिञ सार रेयाक् चिनहा़ " "गार काते ञेल होचोय मे " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 msgid "Show temporary path outline" msgstr "बाङ था़य होर बाहरे तेयार उदुग मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:395 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" msgstr "" "जाहान होर रेयाक् चोट आ़चुराका ओकतो ओना रेयाक् बाहरे तेयार को खाटो माठा लेकाते उदुक् " "सोदोर मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 msgid "Show temporary outline for selected paths" msgstr "बाछावाक होर ला़गित् बाङ था़य बाहरे तेयार उदुग मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:397 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" msgstr "" "तिन रे जाहां होर रेयाक् बाछाव सासापड़ाव ला़गित् हुय होचो वाकान, एन रे हों बाङ था़य बाहरे " "तेयार उदुग मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:399 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 #, fuzzy msgid "_Flash time:" msgstr "उदुक् सोदोर ओकतो " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:399 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 msgid "" "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " @@ -20305,24 +20606,24 @@ msgstr "" "बाहरे तेयार ञेलोक् आ ; तिन हा़बिच् माउस होर आड़ाक् काक् आ ओना ओकतों हा़विच् बाहरे गार " "उदुक् ला़गित् 0 गोटाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 msgid "Editing preferences" msgstr "सासापड़ाव ला़गित् कुसियाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:401 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 msgid "Show transform handles for single nodes" msgstr "एसकाराक् गांट ला़गित् बोदोलाक् साथ सोझे को उदुग मे " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" msgstr "" "बोदोलाक साप सोझे को ओना ओबोसता रेहों उदुग मे तिन रे एकेन मित् गांट रेयाक् बाछावाकान मा" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:403 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 msgid "Deleting nodes preserves shape" msgstr "गांट को मेटाव लेकान बेनावतेत् जोगाक् आ " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 msgid "" "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " "get the other behavior" @@ -20330,51 +20631,50 @@ msgstr "" "मुल बेनाव तेत् रेयाक् सोमान तेयार बेनाव ला़गित् साप सोझे को मेटावाकान गांट रेयाक् सुर रे आ़चुर " "मे ; एटाक् बेभार ञाम ला़गित् कंट्रोल साप काक् मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:407 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 msgid "Tweak" msgstr "मोचड़ाव" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:408 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 #, fuzzy msgid "Object paint style" msgstr "जिनिस ताला टुडा़क्" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:413 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:585 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:585 msgid "Zoom" msgstr "हुडिञ माराङ तेयार " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:418 ../src/verbs.cpp, -#: line:2906 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 ../src/verbs.cpp:2906 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Measure" msgstr "नाप" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:420 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 msgid "Ignore first and last points" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:421 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 msgid "" "The start and end of the measurement tool's control line will not be " "considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " "intersections will be displayed." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:424 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 msgid "Shapes" msgstr "बेनाव को" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:457 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 msgid "Pressure sensitivity settings" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:460 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 msgid "Sketch mode" msgstr "गार तेयार ओबोसता" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:462 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 msgid "" "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " "instead of averaging the old result with the new sketch" @@ -20382,16 +20682,16 @@ msgstr "" "जुदी ऑनगेया, एनखान गार तेयार रेयाक् कुड़ाय मारे कुड़ाय नावा कुड़ाय सांव मांजला रा़स हुय " "बादाल, तेयाराकान जोतो गार तेयार रेयाक् साधारोन मांजला रा़स हुयुक् आ. " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:465 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:1302 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1302 msgid "Pen" msgstr "कोलोम" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:471 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Calligraphy" msgstr "बेस ओल आखोर ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:475 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 msgid "" "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" @@ -20400,7 +20700,7 @@ msgstr "" "रेयाक् ओसार नोवा लेका हुडिञ माराङ रे बोरसाय ताहेना जे नोवा जाहां गे हुडिञ माराङ रे मित् " "सोमान ञेलोक् आ . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:477 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 msgid "" "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " "selection)" @@ -20408,142 +20708,142 @@ msgstr "" "जुदी ऑन , गेय, एनखान जोतो नावा तेयार जिनिस रेयाक् बाछाव होचो या (तायोम सेदाक् " "बाछावाक् को बाछाव ओचाककाते ) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:480 ../src/verbs.cpp, -#: line:2898 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 ../src/verbs.cpp:2898 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Text" msgstr "ओनोल " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:485 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "ड्रॉप-डाउन लिसटी रे फॉन्ट रेयाक् ना़मुना को उदुग मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:486 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 msgid "" "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" "ओनोल बार रे ड्रॉप-डाउन लिसटी रे फॉन्ट रेयाक् ञुतुम को सांव फॉन्ट रेयाक् ना़मुना को " "उदुग मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:488 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 #, fuzzy msgid "Show font substitution inng dialog" msgstr "काथा रे बोनदो बुता़म उदुग मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:489 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 msgid "" "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " "on the system" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:492 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 #, fuzzy msgid "Use SVG2 auto-flowed text" msgstr "लिंजी ओनोल तेयार मे." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:493 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 msgid "" "Use SVG2 auto-flowed text instead of SVG1.2 auto-flowed text. (Recommended)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:496 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496 msgid "Pixel" msgstr "पिक्सेल" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:496 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496 msgid "Pica" msgstr "छापा आखोर." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:496 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496 msgid "Millimeter" msgstr "मिलीमीटर" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:496 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496 msgid "Centimeter" msgstr "सेंटि मिटर " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:496 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496 msgid "Inch" msgstr "इंची" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:496 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496 msgid "Em square" msgstr "Em पुन सोमान गार ते तेयार एसेत्. " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:499 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 #, fuzzy msgid "Text units" msgstr "ओनोल इनपुट " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:501 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 #, fuzzy msgid "Text size unit type:" msgstr "ओनोल : हुना़र को बोदोल मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:502 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:503 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 msgid "Always output text size in pixels (px)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 #, fuzzy msgid "Font directories" msgstr "बाचाविच" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:507 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 msgid "Use Inkscape's fonts directory" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 msgid "" "Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's global " "\"share\" directory" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:509 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 msgid "Use user's fonts directory" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:510 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 msgid "" "Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's user " "configuration directory" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 msgid "Additional font directories" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 msgid "Load additional fonts from custom locations (one path per line)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Spray" msgstr "स्प्रे " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Eraser" msgstr "मेटावाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Paint Bucket" msgstr "पेंट बकटी" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:534 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp, line:133 line:278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:278 msgid "Gradient" msgstr "धारसांड" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "दारसांड़ उनुरुम को हा़टिञ ला़गित् आकोट मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -20554,451 +20854,455 @@ msgstr "" "ते मित् जिनिस रेयाक् सासापड़ाव ओना धारसांड़ रेयाक् बेबोहार ते एटाक् जिनिस रेयाक् सासापड़ाव " "को पोरभाव हुय दाड़े के. " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:539 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 #, fuzzy msgid "Use legacy Gradient Editor" msgstr "धारसांड़ सासापड़ावाक् . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:541 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 msgid "" "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " "legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:544 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 #, fuzzy msgid "Linear gradient _angle:" msgstr "लीनियर धारसांड पेरेच् " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:545 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 msgid "" "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:549 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 msgid "Dropper" msgstr "ठोठोपाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:554 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 msgid "Connector" msgstr "जोड़ावाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:557 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" "जुदी ऑन गेया, एन खान ओनोल जिनिस को ला़गित् जोड़ावाक् लाठा सेलेद टुडा़क् को बाङ उदुगोक् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:562 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 msgid "LPE Tool" msgstr "LPE टुल " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:883 line:1171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Color for symbolic icons:" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:885 line:1173 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 #, fuzzy msgid "Color for symbolic success icons:" msgstr "साधारोन जांगला गार रे बेबोहार ला़गित् रोङ" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:887 line:1175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Color for symbolic warning icons:" msgstr "साधारोन जांगला गार रे बेबोहार ला़गित् रोङ" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:889 line:1177 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Color for symbolic error icons:" msgstr "साधारोन जांगला गार रे बेबोहार ला़गित् रोङ" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:944 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 msgid "System default" msgstr "सेस्टेम हुड़ा़क् " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:945 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Albanian (sq)" msgstr "अल्बानियाई (sq)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:945 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Arabic (ar)" msgstr "आरबी (ar)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:945 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Armenian (hy)" msgstr "आर्मेनियाई (hy)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:945 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 #, fuzzy msgid "Assamese (as)" msgstr "जापानी (ja)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:945 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "आजारबाइजानी (az)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:946 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 msgid "Basque (eu)" msgstr "बास्क (eu)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:946 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 msgid "Belarusian (be)" msgstr "बेलारूयिन (be)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:946 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "बुल्गारियाई (bg)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:946 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 msgid "Bengali (bn)" msgstr "बंगाली (bn)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:946 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 #, fuzzy msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" msgstr "बंगाली (bn)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:946 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 #, fuzzy msgid "Bodo (brx)" msgstr "ब्रेटोन (br)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:946 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 msgid "Breton (br)" msgstr "ब्रेटोन (br)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:947 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 msgid "Catalan (ca)" msgstr "कानालान (ca)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:947 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" msgstr "वेलें सियन कैटालान (ca@valencia) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:947 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 msgid "Chinese/China (zh_CN)" msgstr "चीनी/चीन (zh_CN)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:947 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" msgstr "चीनी/ताइवान (zh_TW) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:947 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 msgid "Croatian (hr)" msgstr "क्रोएसियाई (hr)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:947 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 msgid "Czech (cs)" msgstr "चेक (cs)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:948 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 msgid "Danish (da)" msgstr "दानिस (da)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:948 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 msgid "Dogri (doi)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:948 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 msgid "Dutch (nl)" msgstr "डच (nl)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:948 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 msgid "Dzongkha (dz)" msgstr "जोंग्खा (dz)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:949 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 msgid "German (de)" msgstr "जर्मन (de)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:949 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 msgid "Greek (el)" msgstr "ग्रिक (el) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:950 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950 msgid "English (en)" msgstr "अंग्रेजी (en)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:950 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950 msgid "English/Australia (en_AU)" msgstr "अंग्रेजी/ऑस्ट्रेलिया (en_AU) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:950 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950 msgid "English/Canada (en_CA)" msgstr "अंग्रेजी/कनाडा (en_CA)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:950 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950 msgid "English/Great Britain (en_GB)" msgstr "अंग्रेजी/ग्रेट ब्रिटेन (en_GB) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:950 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950 msgid "Esperanto (eo)" msgstr "एस्पेरान्तो (eo)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:950 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950 msgid "Estonian (et)" msgstr "एस्टोनियाई (et)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:951 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951 msgid "Farsi (fa)" msgstr "फारसी (fa)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:951 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951 msgid "Finnish (fi)" msgstr "फिनिस (fi)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:951 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951 msgid "French (fr)" msgstr "फ्रांसीसी (fr)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:952 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 msgid "Galician (gl)" msgstr "गैलिसियाई (gl)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:952 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 #, fuzzy msgid "Gujarati (gu)" msgstr "गुजराती " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:953 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953 msgid "Hebrew (he)" msgstr "हिब्रू (he)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:953 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953 msgid "Hindi (hi)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:953 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953 msgid "Hungarian (hu)" msgstr "हांगारियान (hu)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:954 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:954 msgid "Icelandic (is)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:954 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:954 msgid "Indonesian (id)" msgstr "इन्डोने सियाई (id)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:954 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:954 msgid "Irish (ga)" msgstr "आयरिश (ga)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:954 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:954 msgid "Italian (it)" msgstr "इटालियान (it)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:955 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955 msgid "Japanese (ja)" msgstr "जापानी (ja)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:956 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 #, fuzzy msgid "Kannada (kn)" msgstr "कन्नड़ " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:956 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 #, fuzzy msgid "Kashmiri in Perso-Arabic script (ks@aran)" msgstr "लेटिन लिपि में सर्बियाई (sr@latin)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:956 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 msgid "Kashmiri in Devanagari script (ks@deva)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:956 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 msgid "Khmer (km)" msgstr "खामेर (km)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:956 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 msgid "Kinyarwanda (rw)" msgstr "किन्यारवांडा (rw) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:956 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 #, fuzzy msgid "Konkani (kok)" msgstr "कोरियाई (ko)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:956 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 #, fuzzy msgid "Konkani in Latin script (kok@latin)" msgstr "लेटिन लिपि में सर्बियाई (sr@latin)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:956 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 msgid "Korean (ko)" msgstr "कोरियाई (ko)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:957 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957 #, fuzzy msgid "Latvian (lv)" msgstr "लिथुवानियान (lt)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:957 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957 msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "लिथुवानियान (lt)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:958 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 msgid "Macedonian (mk)" msgstr "मेसिडोनियाई (mk)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:958 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 msgid "Maithili (mai)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:958 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 #, fuzzy msgid "Malayalam (ml)" msgstr "मालयालोम" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:958 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 msgid "Manipuri (mni)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:958 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 msgid "Manipuri in Bengali script (mni@beng)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:958 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 msgid "Marathi (mr)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:958 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 msgid "Mongolian (mn)" msgstr "मंगोलियाई (mn)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:959 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 msgid "Nepali (ne)" msgstr "नेपाली (ne)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:959 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 msgid "Norwegian Bokmål (nb)" msgstr "नॉर्वेजियन बोकमाल (nb)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:959 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" msgstr "नॉर्वेजियन नाइनोर्स्क (nn)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:960 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960 msgid "Odia (or)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:961 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961 msgid "Panjabi (pa)" msgstr "पंजाबी (pa) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:961 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961 msgid "Polish (pl)" msgstr "पोलिश (pl)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:961 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961 msgid "Portuguese (pt)" msgstr "पुर्तगाली (pt)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:961 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" msgstr "पुर्तगाली /ब्राजील (pt_BR)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:962 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 msgid "Romanian (ro)" msgstr "रोमानियाई (ro)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:962 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 msgid "Russian (ru)" msgstr "रूसी (ru)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:963 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 msgid "Sanskrit (sa)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:963 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 #, fuzzy msgid "Santali (sat)" msgstr "इटालियान (it)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:963 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 #, fuzzy msgid "Santali in Devanagari script (sat@deva)" msgstr "लेटिन लिपि में सर्बियाई (sr@latin)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:963 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 msgid "Serbian (sr)" msgstr "सर्बियाई (sr)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:963 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" msgstr "लेटिन लिपि में सर्बियाई (sr@latin)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:964 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 msgid "Sindhi (sd)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:964 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 #, fuzzy msgid "Sindhi in Devanagari script (sd@deva)" msgstr "लेटिन लिपि में सर्बियाई (sr@latin)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:964 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 msgid "Slovak (sk)" msgstr "स्लोवाक (sk)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:964 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 msgid "Slovenian (sl)" msgstr "स्लोवेनियाय (sl)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:964 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 msgid "Spanish (es)" msgstr "स्पेनिस (es)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:964 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" msgstr "स्पेनिस/मेक्सिको (es_MX)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:964 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 msgid "Swedish (sv)" msgstr "स्विडिस (sv)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:965 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 #, fuzzy msgid "Tamil (ta)" msgstr "तामिल " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:965 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 #, fuzzy msgid "Telugu (te)" msgstr "तेलगू " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:965 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 msgid "Thai (th)" msgstr "थाई (th)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:965 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 msgid "Turkish (tr)" msgstr "तुर्की (tr)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:966 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966 msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "यूक्रेनियाई (uk)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:966 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966 msgid "Urdu (ur)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:967 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967 msgid "Vietnamese (vi)" msgstr "वियतनामी (vi)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1019 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019 msgid "Language (requires restart):" msgstr "पा़रसी (दोहड़ा एहोब ला़कती ):" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1020 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020 msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "मिनु आर लेखा तेयार ला़गित् पा़रसी बाछाव मे " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1024 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 msgid "Work-around color sliders not drawing" msgstr "रोङ स्लाइडार रेयाक् सुर सेदाक् का़मी बाङ गार तेयारेक् आ . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1026 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 msgid "" "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " "color sliders" @@ -21006,16 +21310,16 @@ msgstr "" "ऑन ताहेन रे, का़च बिसेस GTK उयहा़र को गार तेयार रोङ र स्लाइडार बग्स रेयाक् सुद का़मी " "रेयाक् ए कुरुमुटुया . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1031 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 msgid "Clear list" msgstr "लिसटी को साफाय मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1034 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Maximum documents in Open _Recent:" msgstr "झिज नितोगाक रे ढेर उता़र दोलिल को : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1035 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035 msgid "" "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " "the list" @@ -21023,12 +21327,12 @@ msgstr "" "खाका मिनु रे झिज नितोगाक् लिसटी रेयाक् ढेर उता़र जिलिञ साजाव मे, आर बाङ लिसटी को " "साफाय मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1038 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 #, fuzzy msgid "_Zoom correction factor (in %):" msgstr "हुडिञ माराङ सुही का़मियाक् (% रे):" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1039 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 msgid "" "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " @@ -21039,11 +21343,11 @@ msgstr "" "एमान रे हुडिञ माराङ ओकतो जिनिस को ओना रेयाक् जोतो माराङ तेत् उदुक् ला़गित् हुय " "होचोया. " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1042 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" msgstr "पुरा़व हा़टिञ ला़गित् डायनामिक रिले आउट हुय होचोय मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 msgid "" "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " "finished being refactored" @@ -21051,122 +21355,126 @@ msgstr "" "ऑन राहने रे, ओना जोड़ान को रेयाक् चालावाका लेआउट रेयाक् बातावे एमा ओका रिफैक्टर्ड हुय " "होचो पुरा़ लेकाते बाय चाबा आकाना. " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1047 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)" msgstr "छा़नियाक् बुनियादी इन्फो बाकसा उदुग मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1049 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 msgid "" "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " "filter effects dialog" msgstr "छा़नियाक् पोरभाव काथा रे मेनाक् छा़नियाक् बुनियादी ला़गित् आइकोन आर बिबरोन उदुग मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1052 line:1060 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 msgid "Icons only" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1052 line:1060 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Text only" msgstr "ओनोल इनपुट " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1052 line:1060 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Icons and text" msgstr "भितरी आर बाहरे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1057 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Dockbar style (requires restart):" msgstr "काथा बेभार (दोहड़ा एहोब रेयाक् ला़कती )" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1058 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "" "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " "icons, or both" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1065 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Switcher style (requires restart):" msgstr "(दोहड़ा एहोब ला़क्ती या रीस्टार्ट करना आवश्यक है)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1066 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 msgid "" "Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1069 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 msgid "Origin at upper left with y-axis pointing down (requires restart)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1071 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 msgid "When off, origin is at lower left corner and y-axis points up" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1075 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Theme changes" msgstr "सोमबोंध बोदोल . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1122 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Use system theme" msgstr "घांडिच् को मेटाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1128 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Change Gtk theme:" msgstr "स्ट्रोक रेयाक् ओसार बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1131 line:1132 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132 msgid "Use dark theme" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1135 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Display icons" msgstr "ग्रिड_मिदाक् :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1158 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Use system icons" msgstr "घांडिच् को मेटाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1161 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Change icon theme:" msgstr "आइकोन उयहा़र:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1165 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Use symbolic icons" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1168 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Use default colors for icons" msgstr "पेरेच् रोङ जाहांनाक बाङ लेकाते साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Icon color" msgstr "चांदो रेयाक् रोङ" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1195 -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1195 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1195 msgid "Base color for icons. Some icons changes need reload" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Highlights" msgstr "_रोङ को उदुक् राकाब:" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1202 -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 msgid "" "Highlights colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes need " "reload" @@ -21174,200 +21482,203 @@ msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1208 -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1208 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 msgid "" "Reset theme colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes " "need reload" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1211 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 #, fuzzy msgctxt "Icon size" msgid "Larger" msgstr "माराङ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1211 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 #, fuzzy msgctxt "Icon size" msgid "Large" msgstr "माराङ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1211 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 #, fuzzy msgctxt "Icon size" msgid "Small" msgstr "हुडिञ" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1212 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 #, fuzzy msgctxt "Icon size" msgid "Smaller" msgstr "आ़डी हुडिञ " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1217 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 msgid "Toolbox icon size:" msgstr "टुल बाकसा आइकोन माराङ तेत्:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1218 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" msgstr "टुल आइकनों ला़गित् माराङ तेत् साजाव मे (दोहड़ा ते एहोब लाकतीया )" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1221 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 msgid "Control bar icon size:" msgstr "कंट्रोल बार आइकोन माराङ तेत् ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1222 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 msgid "" "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" "बेबोहार ला़गित् टुल रेयाक् कंट्रोल बार रे आइकनों रेयाक् माराङ तेत् साजाव मे ( दोहड़ा ते " "एहोब ला़कती )" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "सेकंडरी टुलबार आइकोन माराङ तेत् :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1226 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "" "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" "बेबोहार ला़गित् सेकेंडारी टुलबार आइकोन रेयाक् माराङ ते साजाव मे (दोहड़ा ते एहोब लाकती " "या )" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 msgid "Yes" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 #, fuzzy msgid "No" msgstr "NKo" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Theme decides" msgstr "पे धारे खोन" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 msgid "Show icons in menus:" msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1054 -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 msgid "" "You can either enable or disable all icons in menus. By default the theme " "determines which icons to display by using the 'show-icons' attribute in its " "'menus.xml' file. (requires restart)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1236 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 msgid "Theme" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "जोतो दोलिल ला़गित् विंडो गार एलेखा को सांचाव मे आर दोगहड़ा ते जोगाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1240 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 msgid "Remember and use last window's geometry" msgstr "तायोम सेदाक् विंडो रेयाक् गार एलखा को उयहा़र दोहोय मे आर ओना रेयाक् बेबोहार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Don't save window geometry" msgstr "विंडो गार एलखा को आलोम सांचावा " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Save and restore dialogs status" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1244 line:1285 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 msgid "Don't save dialogs status" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1246 line:1293 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 msgid "Dockable" msgstr "टोपे लेक" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1247 line:1295 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295 msgid "Floating" msgstr "लिजिक् काना." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1250 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 msgid "Native open/save dialogs" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1251 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251 msgid "GTK open/save dialogs" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1253 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "काथा टास्कबार रे उकुवाकानाम" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1254 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Save and restore documents viewport" msgstr "जोतो दोलिल ला़गित् विंडो गार एलेखा को सांचाव मे आर दोगहड़ा ते जोगाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1255 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 msgid "Zoom when window is resized" msgstr "विंडो दोहड़ा माराङ तेत् ओकतो हुडिञ माराङ मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1256 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 #, fuzzy msgctxt "Dialog on top" msgid "None" msgstr "जाहांय गे बाङ " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1258 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 msgid "Aggressive" msgstr "धाक्वायिच्" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1261 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 #, fuzzy msgctxt "Window size" msgid "Default" msgstr "हुड़ाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 #, fuzzy msgctxt "Window size" msgid "Small" msgstr "हुडिञ" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1263 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263 #, fuzzy msgctxt "Window size" msgid "Large" msgstr "माराङ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 #, fuzzy msgctxt "Window size" msgid "Maximized" msgstr "बेस ओबोसता " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Default window size:" msgstr "हुड़ाक् जांगला साजाव को. " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Set the default window size" msgstr "हुड़ाक् धारसांड तेयार मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Saving window geometry (size and position)" msgstr "विंडो गार एलखा (माराङ आर ओबोसता को सांचावेक् आ ) को सहेजा जा रहा है:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1277 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "विंडो मैनेजर जोतो विंडो रेयाक् थापोन ए गोटा होचोवाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1279 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279 msgid "" "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " "preferences)" @@ -21375,87 +21686,87 @@ msgstr "" "तायोम सेदाक् विंडो रेयाक् गार एलखा उयहार दोहोय मे आर ओना रेयाक् बेहोहार मे (गार " "एलखा बेभारिजाक् कुसियाक् लेकाते सांचावा )" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1281 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281 msgid "" "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " "document)" msgstr "जोतो दोलिल ला़गित् विंडो गार एलखा दोलिल रे सांचावा ) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1283 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Saving dialogs status" msgstr "स्टार्ट अप रे काथा उदुग मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1287 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 msgid "" "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " "when it closes)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1291 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Dialog behavior (requires restart)" msgstr "काथा बेभार (दोहड़ा एहोब रेयाक् ला़कती )" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1297 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Desktop integration" msgstr "सांगिञ सेटेर" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1299 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299 msgid "Use Windows like open and save dialogs" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 msgid "Use GTK open and save dialogs " msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1305 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 msgid "Dialogs on top:" msgstr "चोट रे काथा:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "काता को दिना़माक विंडो लेकाते बेभारा" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "काथा दोलिल विंडो रेयाक् चोट रे तांहेना" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "साधारोन रेयाक् सोमान मेनखान तिना़क् गान विंडो मेनेजार सांव बेसे का़मिया" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1315 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Dialog Transparency" msgstr "काथा ञेल पारोमाक्:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1317 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 #, fuzzy msgid "_Opacity when focused:" msgstr "ताला रे ले बाङ ञेल पारोमाक्:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1319 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Opacity when _unfocused:" msgstr "बाङ ताला रेले बाङ ञेल पारोमाक्:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 #, fuzzy msgid "_Time of opacity change animation:" msgstr "बाङ ञेल पारोमाक् बोदोल एनि मेसोन रेयाक् ओकतो:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1324 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "विविधआ़डी लेकानाक्:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1327 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "चेत् काथा विंडो को विंडो मेनेजार टास्कबार रे उकु काक् आ " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1330 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 msgid "" "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " "(this is the default which can be changed in any window using the button " @@ -21465,99 +21776,110 @@ msgstr "" "ञेलोक् लेक् हुयुक् मा ( नोवा हुड़ा़क् काना ओका जोजोम सेदाक स्क्रॉलबार रेयाक् चेतान मेनाक् " "बुता़म रेयाक् बेबोहार काते जाहां विंडो रेगे बोदोल दाड़ेयाक् आ ) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1332 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 msgid "" "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " "sharing version controlled files." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1333 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 msgid "Windows" msgstr "विंडो " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 msgid "Line color when zooming out" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 #, fuzzy msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" msgstr "" "जुदी साजावा आर माराङ हुडिञ आकाना, एनखान जांगला गार माराङ जांगला गार रोङ रेयाक् " "बादाल साधारोन रोङ रे उदुगा ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1341 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 #, fuzzy msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" msgstr "" "जुदी साजावा आर माराङ हुडिञ आकाना, एनखान जांगला गार माराङ जांगला गार रोङ रेयाक् " "बादाल साधारोन रोङ रे उदुगा ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1343 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 msgid "Default grid settings" msgstr "हुड़ाक् जांगला साजाव को. " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1349 line:1374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 msgid "Grid units:" msgstr "जांगला मिदाक् को." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1354 line:1379 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379 msgid "Origin X:" msgstr "मुल X: " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1355 line:1380 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380 msgid "Origin Y:" msgstr "मुल Y:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1360 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 msgid "Spacing X:" msgstr "फांक X:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1361 line:1383 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383 msgid "Spacing Y:" msgstr "फांक Y:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1363 line:1364 -#: line:1388 line:1389 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389 #, fuzzy msgid "Minor grid line color:" msgstr "माराङ जांगला गार रोङ:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1364 line:1389 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389 msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "साधारोन जांगला गार रे बेबोहार ला़गित् रोङ" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1365 line:1366 -#: line:1390 line:1391 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391 msgid "Major grid line color:" msgstr "माराङ जांगला गार रोङ:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1366 line:1391 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "माराङ (उदुक् सोदोर ) जांगाला गार ला़गित् बेबोहार रे आ़गुवाक रोङ " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1368 line:1393 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 msgid "Major grid line every:" msgstr "माराङ जांगला गार जोतो:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "गार को बादाल ते टुडा़क् उदुक्" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1370 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "जुदी साजावाकाना , एनखान जांगला . गार बादाल जांगला टुडा़क रे चिनहा़ उदुग मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1444 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 #, fuzzy msgid "Input/Output" msgstr "आउटपुट" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1447 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "\"लेका सांचाव ...\"ला़गित् नितोगाक् उनुदुक् रेयाक् बेबोहार मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1449 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 #, fuzzy msgid "" "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs " @@ -21570,11 +21892,11 @@ msgstr "" "एन खान नोवा ओना उनुदुक् रे झिजुक् आ ओकारे आम नोवा काथा रेयाक् बेबोहार काते मुचा़त् धाव मित् " "रेत् एम सांचाव लेत ताहेंना ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "प्रिंटिंग आउटपुट रे चिनहा़ कोमांड को सेलेद मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1453 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1453 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -21582,28 +21904,28 @@ msgstr "" "ऑन ताहेन रे, निजेराक् चिनहा़ सांव मित् जिनिस ला़गित् उदुक् आउटपुट को चिनहा़ , चिनहा़ " "तेयार काते बेरेल आउटपुट रे मित् ओकता सेलेद काक् आ . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1455 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 #, fuzzy msgid "Add default metadata to new documents" msgstr "दोलिल माराङ सा़खिया़त सासापड़ाव मे (दोलिल सांव सांचाव ला़गित् )" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1457 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457 msgid "" "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " "Document Properties->Metadata." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1461 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1461 #, fuzzy msgid "_Grab sensitivity:" msgstr "आ़यका़वाक ञाम मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1461 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1461 #, fuzzy msgid "pixels (requires restart)" msgstr "(दोहड़ा एहोब ला़क्ती या रीस्टार्ट करना आवश्यक है)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1462 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 msgid "" "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " "with mouse (in screen pixels)" @@ -21611,38 +21933,40 @@ msgstr "" "जाहान जिनिस को माउस ते साप (स्क्रिन पिक्साल रे) लेक हुयुक् ला़गित् आम स्क्रीन रेयाक् " "तिनाक् सुर ताहेन सानाम काना . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 #, fuzzy msgid "_Click/drag threshold:" msgstr "सिमा़ रे ओता ओता /ओर मे : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1464 line:1829 -#: line:1833 line:1843 ../share/ui/units.xml, line:12 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1829 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1833 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1843 ../share/ui/units.xml:12 msgid "pixels" msgstr "पिक्सल " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1465 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 msgid "" "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" "माउस रेयाक् ढेर उता़र ओर (स्क्रीन पिक्सलों रे ) ओका मित् ओता मेनते मेना आर बाङ मा मित् " "ओर . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1468 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 #, fuzzy msgid "_Handle size:" msgstr "पैलेट माराङ तेत्:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1469 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Set the relative size of node handles" msgstr "गांट सासाबाक् को उचा़ड़ मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1471 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "ओता –आयका़वाक् टेबलेट रेयाक् बेबोहार मे (दोहड़ा ते एहोब लाकतीयां ) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1473 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 msgid "" "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " @@ -21652,27 +21976,27 @@ msgstr "" "हुय होचो या तिन रे आम टेबलेट सांव दिगघा हुय आमा (एन रेहों आम नोवा मित् माउस लेका ते " "बेबोहार दाड़ेयाक् आ )" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1475 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "टेबलेट जोनतोरो रेयाक् बा़यसा़व रे टुल ओताय मे ( दोहड़ा एहोब ला़कतीया )" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1477 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1477 msgid "" "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" "टूल को बोदोल मे चेदाक् जे टेबलेट रे भेगार –भेगार जोनतोरो रेयाक् बेबोहार हुय होचोया " "(कोलोम, मोटावाक्, माउस )" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1478 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Input devices" msgstr "इनपुट सादोन को..." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1481 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 msgid "Use named colors" msgstr "ञुतुमाक् रोङ बेभार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1482 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1482 msgid "" "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " "'magenta') instead of the numeric value" @@ -21680,24 +22004,24 @@ msgstr "" "गुदी साजावाकाना, एनखान ञामोक ताहेन रे एलखा गोनोङ बादाल रोङ रेयाक् CSS ञुतुम ओल मे " "(जेलेका ‘आराक ’ आर बाङ चोटोक गुलाब आराक रोङ ’ )" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1484 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1484 msgid "XML formatting" msgstr "XML तेयारेक् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1486 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486 msgid "Inline attributes" msgstr "इनलाइन गालाङ" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1487 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "गालाङ को जिनिस तोल लेका ओना गार रे गे दोहोय मे " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1490 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1490 #, fuzzy msgid "_Indent, spaces:" msgstr "डाटा लेका , फांक को :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1490 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1490 msgid "" "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " "indentation" @@ -21705,40 +22029,41 @@ msgstr "" "तुका जिनिस रेयाक् डाटा ला़गित् बेबोहार रे आ़गुवाक् फांक रेयाक् लेखा ; जाहान डाटा बाङ एम " "ला़गित् 0 रे साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1492 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492 msgid "Path data" msgstr "होर सा़खिया़त" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1495 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1495 msgid "Absolute" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1495 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1495 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "नोवा सोमबोंध:." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1495 line:1803 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1495 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1803 msgid "Optimized" msgstr "बेस ओबोसता " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1499 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499 #, fuzzy msgid "Path string format:" msgstr "बोदोल को जोगाव मे:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1499 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499 msgid "" "Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " "relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " "relative coordinates)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1501 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1501 msgid "Force repeat commands" msgstr "दोहड़ावाक कोमांड रे जूर एम" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1502 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502 msgid "" "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " "of 'L 1,2 3,4')" @@ -21746,25 +22071,25 @@ msgstr "" "सोमान होर कोमांड दोहड़ा ले रे एम (जेलेका ला़गित् 'L 1,2 3,4'रेताक् बादाल . 'L 1,2 " "L 3,4')" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504 msgid "Numbers" msgstr "लेखा को" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1507 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507 #, fuzzy msgid "_Numeric precision:" msgstr "एलेख लेखा पुसटाव:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1507 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" msgstr "SVG रेत् रे ओल होचोवाक् गोनोङ रेयाक् मोहोत आंकड़ा" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1510 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Minimum _exponent:" msgstr "कोम उता़र भेगेदाक् :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1510 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1510 msgid "" "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " "anything smaller is written as zero" @@ -21772,57 +22097,59 @@ msgstr "" "SVG रे ओलोगाक् जोतो खोन हुडिञ लेखा नोवा भेगेदाक् रेयाक् 10 पावर रे मेनाक् आ नोवा खोन " "हुडिञ जाहांगे लेखा को 0 लेका ते ओलोक् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1515 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Improper Attributes Actions" msgstr "साजाव ला़गित् गालाङ मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1517 line:1525 -#: line:1533 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Print warnings" msgstr "प्रिंटिंग चिनहा़ को" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518 msgid "" "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " "located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Remove attributes" msgstr "गालाङ साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1520 msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1523 msgid "Inappropriate Style Properties Actions" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526 msgid "" "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " "set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1527 line:1535 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Remove style properties" msgstr "नोवा पे कोंडाक् गुन को रेयाक् रेपोर्ट मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Delete inappropriate style properties" msgstr "नोवा पे कोंडाक् गुन को रेयाक् रेपोर्ट मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1531 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1531 msgid "Non-useful Style Properties Actions" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1534 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1534 msgid "" "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " "the default value and a different value is not inherited or if value is the " @@ -21830,130 +22157,130 @@ msgid "" "attributes." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Delete redundant style properties" msgstr "होर उदुक् गुन को साजाव मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1538 msgid "Check Attributes and Style Properties on" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1540 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1540 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "उमुल तेयार" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1541 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1541 msgid "" "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " "those internal to Inkscape which will slow down startup)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1542 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "_सासापड़ाव " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1543 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1543 msgid "" "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " "Inkscape, mostly useful for debugging)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1544 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1544 #, fuzzy msgid "Writing" msgstr "भुल ओनोल" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1545 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1545 msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1547 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1547 msgid "SVG output" msgstr "SVG आउटपुट" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1552 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1552 msgid "SVG 2" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1553 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1553 msgid "Insert SVG 1.1 fallback in text." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1554 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1554 msgid "Insert Mesh Gradient JavaScript polyfill." msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1555 -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1555 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1555 msgid "Insert Hatch Paint Server JavaScript polyfill." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1557 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1557 msgid "Adds fallback options for non-SVG 2 renderers." msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1558 -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1558 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 msgid "Adds JavaScript polyfill to render meshes." msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1559 -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1559 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559 msgid "Adds JavaScript polyfill to render hatches (linear and absolute paths)." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1562 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1562 msgid "SVG 2 to SVG 1.1" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1564 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564 msgid "Replace markers with 'auto_start_reverse'." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1565 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1565 msgid "Replace markers using 'context_paint' or 'context_fill'." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1567 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567 msgid "SVG 2 allows markers to automatically be reversed at start of path." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1568 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568 msgid "SVG 2 allows markers to automatically match stroke color." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1570 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1570 #, fuzzy msgid "SVG export" msgstr "बिटमेप सासापड़ावाक् : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1577 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577 msgid "Perceptual" msgstr "बाडाय ञाम" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1577 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "सोमबोंध रोङ नापाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1577 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "पुरुन रोङ नापाक् " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1581 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1581 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(खाटो ओल : नोवा तेयार रे रोङ बेबोसता बाङ हुय होचावाकाना )" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1585 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1585 msgid "Display adjustment" msgstr "साहोब होचो उदुग मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1594 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1594 #, c-format msgid "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" @@ -21962,108 +22289,109 @@ msgstr "" "उदुक् आउटपुट रेयाक् कोल नाप ला़गित् बेबोहार रे लागाव ICC खाका .\n" " पानते ओडोक उनुदुक. : %s " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1595 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1595 msgid "Display profile:" msgstr "खाका उदुक् मे :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1600 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1600 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "उदुक् खोन खाका दोहड़ा ञाम रुवा़ड़ . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1603 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1603 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" msgstr "उदुक् सांव सेलेद खाका सेत् खोन XICC दाराय सेत् ते नोवा दोहड़ा ञाम मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1605 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1605 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" msgstr "उदुक् सांव सेलेद काका खोन नोवा दोहड़ा ञाम रुवाड़ मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1610 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1610 msgid "Display rendering intent:" msgstr "एम रुवाड़ कारोन को उदुग मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1611 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1611 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" msgstr "उदुक् आउटपुट रेयाक् खोल नाप रे बेबोहार ला़गित् ए रिवा़ड़ कारोन . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1613 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1613 msgid "Proofing" msgstr "पोरमान " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1615 msgid "Simulate output on screen" msgstr "स्क्रीन रे आउटपुट रेयाक् नोकोल तेयार मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1617 msgid "Simulates output of target device" msgstr "मोने जोनतो आउटपुट रेयाक् नोकोल तेयार मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1619 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "रुरुवाक रोङ बाहरे चिनहा़ लागाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1621 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" msgstr "ओनतोरो ला़गित् रुरुवाक खोन बाहरे रोङ को उदुक् राकाप मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1628 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1628 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "रुरुवाक होंसिया़र रोङ खोन बाह रे : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1629 msgid "Selects the color used for out of gamut warning" msgstr "रुरुवाक होंसिया़र रेयाक् रेयाक् बाहरे बेबोहार रे आ़गुवाक् रोङ बाछाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1631 msgid "Device profile:" msgstr "जोनतोरो खाका :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1632 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1632 msgid "The ICC profile to use to simulate device output" msgstr "जोनतोरो आउटपुट रेयाक् नोकोल तेयार ला़गित् बेबोहार रे आ़गुवाक् ICC खाका" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1635 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1635 msgid "Device rendering intent:" msgstr "जोनतोरो एम रुवा़ड़ कारोन : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1636 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" msgstr "जोनतोरो आउटपुट रेयाक् खोल को नाप ला़गित् बेबोहार रे आ़गुवारु एम रुवा़ड़ कारोन ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1638 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1638 msgid "Black point compensation" msgstr "हेंदे टुडा़क रेयाक् खुती पुरुन" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1640 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1640 msgid "Enables black point compensation" msgstr "हेंदे टुडा़क रेयाक् खुती पुरुन को हुय होचोय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1642 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1642 msgid "Preserve black" msgstr "हेंदे जोगाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1649 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(हुडिञ CMS 1.15 आर बाङ तायोम तेला़कती )" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1651 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1651 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "CMYK -> CMYK बोदोल रे K चैनाल जोगावा . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1665 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:381 line:678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1665 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:381 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:678 msgid "<none>" msgstr "<जाहांनाक बाङ>" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1710 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1710 msgid "Color management" msgstr "रोङ बेबोसता" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1713 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1713 msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "आच् ते सांचाव हुय होचोय मे (दोहड़ा ते एहोब ला़कती या ) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1714 msgid "" "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " "minimizing loss in case of a crash" @@ -22071,49 +22399,49 @@ msgstr "" "नितोगाक् दोलिल (को ) मित् एमाक् ओकतो ताला रे आच् आच् लेकाते सांचाव मे, ओकाते मित् रा़पुत " "रेयाक् ओबोसता रे लोसकान को कोम दाड़ेयाक् . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1720 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1720 msgctxt "Filesystem" msgid "Autosave _directory:" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1720 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1720 msgid "" "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " "path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1722 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1722 #, fuzzy msgid "_Interval (in minutes):" msgstr "ओकतो ताला रे (टिपिच् कोरे ):" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1722 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1722 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "ओकतो ताला (टिपिच् रे ) ओकारे दोलिल को आच् आच् ते सांचावा. " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1724 #, fuzzy msgid "_Maximum number of autosaves:" msgstr "आच् ते सांचावाक् रेयाक् ढेरउता़र लेखा " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1724 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" "आच् ते सांचावाकान रेत् रेयाक् ढेरउता़र लेखा बेबोहाराक जोगाव जायगा सिमा़य ला़गित् ते नोवा " "बेबोहार मे " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1739 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "आच् ते सांचाव परा़वेना . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" msgstr "झिज रेटोप हुना़र लाइब्रेरी सर्वर ञुतुम :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1744 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " "Import and Export to OCAL function" @@ -22121,40 +22449,40 @@ msgstr "" "झिज रेटोप हुना़र लाइब्रेरी वेब उथनाव सर्वर रेयाक् सर्वर ञुतुम ; नोवा रेयाक् बेबोहार " "OCAL का़मी रे आगु आर कुल दाराय ते हुय होचो या . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1746 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Open Clip Art Library _Username:" msgstr "झिज रेटोप हुना़र लाइब्रेरी बेभारिजाक ञुतुम :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1747 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" msgstr "झिज रेटोप हुना़र लाइब्रेरी रे लॉग ला़गित् बेबोहार रे आ़गुय बेभारिजाक् ञुतुम" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1749 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1749 #, fuzzy msgid "Open Clip Art Library _Password:" msgstr "झिज रेटोप हुना़र लाइब्रेरी दानाङ साबाद : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1750 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" msgstr "" "झिज रे आ़गुवाक् दानाङ सावाद लाइब्रेरी रे ला़गित् बेबोहार रे आ़गुवाक् दानाङ साबाद . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1751 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Open Clip Art" msgstr "झिज चांद " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1756 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1756 msgid "Behavior" msgstr "बेभार" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1760 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1760 #, fuzzy msgid "_Simplification threshold:" msgstr "आलगा तेयार रेयाक् सिमा़ :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1761 msgid "" "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " "this command several times in quick succession, it will act more and more " @@ -22164,43 +22492,44 @@ msgstr "" "दाब नोवा कोमांड रेयाक् एम बेबोहारा , नोवा ढेर खोन ढेर धाक्वाबिच् लेका ते का़मी या ;का़च " "तिंगुञोक तायोम दोहड़ा नोवा बेबोहार लेन खान नोवा हुड़ा़क् सिमा़ को दोहड़ाय जोगावा . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1763 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1763 msgid "Color stock markers the same color as object" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1764 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1764 msgid "Color custom markers the same color as object" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1765 line:2004 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1765 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2004 msgid "Update marker color when object color changes" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1768 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1768 msgid "Select in all layers" msgstr "जोतो आटाल कोरे बाछाव मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1769 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1769 msgid "Select only within current layer" msgstr "एकेन नितोगाक् आटाल रेयाक् भितिर बाछाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1770 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1770 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "नितोगाक आटाल आर खुंट आटाल रे बाछाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1771 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1771 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "उकुवाक् जिनिस को आर आटाल को ओनहेड़ाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1772 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1772 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "कुलुप आकान जिनिस आर आटाल को ओन हेड़ाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1773 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1773 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "आटाल रेयाक् बोदोल रे बाछाव ओचोग मे " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1776 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1776 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -22208,20 +22537,20 @@ msgstr "" "नितोगाक् आटाल रे बोदोल ओकतो नितोगाक् जिनिस को बाछावाक् दोहो रे लेक हुय ला़गित् नोवा " "खोन सुही रेयाक् चिनहा़ साहाय मे, " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1778 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" msgstr "कंट्रोल+A, टैब, शिफ्ट+टैब" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1780 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1780 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "कांठी बोर्ड बाछाव कोमांड को जोतो आटाल जिनिस रे का़मी लेक तेयार मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1782 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1782 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "कांठी बोर्ड बाछाव कोमांड को एकेन नितोगाक् आटाल जिनिस रे का़मी लेक तेयार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1784 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1784 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -22229,7 +22558,7 @@ msgstr "" "कांठी बोर्ड बाछाव कोमांड को नितोगाक् आटाल आर ओना रेयाक् जोतो खुंट आटाल रे जिनिस " "रे का़मी होचो लोक तेयार मे " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1786 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1786 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" @@ -22237,7 +22566,7 @@ msgstr "" "उकु वाकाना ( आर बाङ निजे आर बाङ आरहों मित् उकुवाकान आटाल रे मेनाक्) जिनिस रेयाक् " "बाछाव होचो रे दाड़े ला़गित् नोवा खोन सपही रेयाक् चिनहा़ साहाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1788 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1788 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" @@ -22245,71 +22574,71 @@ msgstr "" "कुलुप आकान (आर बाङ निजे आर बाङ आरहों मित् कुपुल आकान आटाल रे मेनाक् आ ) जिनिस रेयाक् " "बाछाव रे दाड़ेलेक ला़गित् नोवा खोन सुही रेयाक् चिनहा़ साहाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1790 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1790 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1792 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1792 msgid "Alt+Scroll Wheel" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1794 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1794 msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1796 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1796 msgid "Selecting" msgstr "बाछावात् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1799 -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:179 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1799 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:179 msgid "Scale stroke width" msgstr "स्ट्रोक रेयाक् ओसार नाप मे." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1800 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1800 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "बार सोमान सोमान पुन गार एसेत तेयार रे एसेत् आकान कोंड को नाप मे. " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1801 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1801 msgid "Transform gradients" msgstr "धारसांड को बोदोल मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1802 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1802 msgid "Transform patterns" msgstr "ना़मुना को बोदोल मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1804 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1804 msgid "Preserved" msgstr "जोगाव दोहो" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1807 -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:180 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1807 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:180 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "जिनिस नाप ओकतो , स्ट्रोक रेयाक् ओसार ओना उनुपात रे नाप मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1809 -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:187 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1809 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:187 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "" "बार सोमान सोमान पुन गार ते एसेत् तेयार नाप ओकतो एसेत आकान कोंड रेयाक् रैडी को नाप " "मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1811 -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1811 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:194 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "धार सांड को (पेरेच आर बाङ स्ट्रोक रे ) जिनिस सांव चालाव मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1813 -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1813 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:201 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "ना़मुना को (पेरेच् आर बाङ स्ट्रोक रे ) जिनिस सांव चालाव मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1814 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814 #, fuzzy msgid "Store transformation" msgstr "बोदोल को जोगाव मे:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1816 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1816 msgid "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" @@ -22317,34 +22646,34 @@ msgstr "" "जुदि हुय दाड़ेयाक् आ, एनखान जिनिस रे बोदोल रेयाक् बेबोहार बोदोल = गालाङ सेलेद बोगोर " "कोराव मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1818 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1818 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr " बोदोल को जावगे बोदोल = गालाङ लेकाते जिनिस रे जोगाव मे " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1820 msgid "Transforms" msgstr "बोदोल" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1822 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Scale dashes with stroke" msgstr "स्ट्रोक रे ढालान तेयार" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1823 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1823 msgid "When changing stroke width, scale dash array" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1825 #, fuzzy msgid "Dashes" msgstr "डैस: " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1829 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Mouse _wheel scrolls by:" msgstr "माउस ताक नोवा दाराय ते स्क्रॉला : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1830 msgid "" "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " "(horizontally with Shift)" @@ -22352,25 +22681,25 @@ msgstr "" "मित् माउस चाक रेयाक् खांज स्क्रिन पिक्साल रे नोवा जिलिञ ते स्क्रॉला (सिफ्ट सांव " "गितिच् ते ) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1831 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1831 msgid "Ctrl+arrows" msgstr "कंट्रोल+सार" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1833 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Sc_roll by:" msgstr "दारायते स्क्रॉल मे: " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1834 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1834 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" msgstr "कंट्रोल+तीर का़ठी ओता लेखान निनाक् जिलिञ हा़विच् स्क्रॉला (स्क्रिन पिक्साल रे)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1836 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1836 #, fuzzy msgid "_Acceleration:" msgstr "चालाव कानाक् :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1837 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1837 msgid "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" @@ -22378,16 +22707,16 @@ msgstr "" "कंट्रोल+सार बुताम को ओता आर साप काते दोहो ते स्क्रॉलिंग का़मी बा़य बा़य ते तोड़ोक् आ " "(जाहान चालावाकानाक् बाङ ला़गित् ते 0)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1838 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1838 msgid "Autoscrolling" msgstr "आच् ते स्क्रॉलिंग " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1840 #, fuzzy msgid "_Speed:" msgstr "तोड़ :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1841 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1841 msgid "" "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " "autoscroll off)" @@ -22395,13 +22724,13 @@ msgstr "" "केनवास तिनाक् लोगोना ते आच् ते स्क्रॉलिंग आ तिन रे आम नोवा केनवास रेयाक् धारे सेत् ते " "माड़ाङ एम ओरा (आच् ते स्क्रॉल ऑफ ला़गित् ते 0)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1843 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:518 line:718 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1843 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:718 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "सिमा़:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1844 msgid "" "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" @@ -22410,20 +22739,20 @@ msgstr "" "रे) रे ताहें ला़कती, केनवास रेयाक् बाहरे सामेकाक् काना, केनवास रेयाक् भितिर बाङ मंजुराक " "काना . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1845 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Mouse move pans when Space is pressed" msgstr "तिन रे स्पेस ओताक् आ लेंगा माउस बुता़म पेन " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1847 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1847 msgid "When on, pressing and holding Space and dragging pans canvas" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1848 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "माउस चाक हुड़ाक् लेकाते हुडिञ . माराङोक् आ. " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1850 msgid "" "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" @@ -22431,72 +22760,72 @@ msgstr "" "ऑन ताहेन रे, माउस चाक कंट्रोल बेगोर हुडिञ माराङोक् आ आर कंट्रोल ते केनवास ए स्क्रॉला ; " "ऑफ ताहेन रे, नोवा कंट्रोल ते हुडिञ माराङ आर कंट्रोल बेगोर स्क्रॉला . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1851 msgid "Scrolling" msgstr "स्क्रॉलिंग" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1854 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1854 #, fuzzy msgid "Snap defaults" msgstr "हुड़ा़क् लेका ते साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1856 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1856 #, fuzzy msgid "Enable snapping in new documents" msgstr "बेगोर ञुतुमाक् दोलिल . " # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1677 -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1858 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858 msgid "" "Initial state of snapping in new documents and non-Inkscape SVGs. Snap " "status is subsequently saved per-document." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1860 #, fuzzy msgid "Snap indicator" msgstr "झोट हाताव उदुगाक् हुय होचोय मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1862 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862 msgid "Enable snap indicator" msgstr "झोट हाताव उदुगाक् हुय होचोय मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1864 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1864 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "झोट हाताव तायोम, ओना जायगा रे मित् चिनहा़ गारा ओका झोट हातावाकाना . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1869 msgid "Snap indicator persistence (in seconds):" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1870 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870 msgid "" "Controls how long the snap indicator message will be shown, before it " "disappears" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1872 msgid "What should snap" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874 msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "एकेन उदुगाक् रेयाक् जोतो खोन हुडिञ गांट झोट हाताव मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1876 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1876 msgid "" "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "" "एकेन ओना गांट को झोट हाताव रेयाक् कुरुमुटुय मे ओका माराङ खोन माउस उदुगाक् रेयाक् जोतो खोन " "सुर आय . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1879 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1879 #, fuzzy msgid "_Weight factor:" msgstr "हामाल रेयाक् तेयार :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1880 msgid "" "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " @@ -22507,11 +22836,11 @@ msgstr "" "कुसियाक् आ ओका एहोब रे माराङ उदुगाक रेयाक् जोतो खोन सुर रे ताहें काना (तिन रे 1 रे " "साजावाकान मा )." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1882 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" msgstr "मित् होरो बोरो गांट ओर ओकतो माउस उदुगाक् को झोट हाताव मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1884 msgid "" "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " @@ -22520,17 +22849,17 @@ msgstr "" "मित् होरो बोरो गार सांव मित् गांट ओर तायोम होरोबोरो गार रे गोट रेयाक् प्रोजेकसन झोट " "हाताव बादाल माउस उदुगाक् रेयाक् ओबोसता झोट हाताव मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Delayed snap" msgstr "जावगे झोट हाताव मे." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Delay (in seconds):" msgstr "घा़ड़िक् (टिपिच् रे )" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1890 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1890 msgid "" "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " @@ -22541,16 +22870,16 @@ msgstr "" "आकाना तिन रे सुन रे आर बाङ मित् आ़डी हुडिञ लेखा साजावा, एन खान झोट हाताव लोगोन ते " "हुयुक् आ . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1892 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1892 msgid "Snapping" msgstr "झोट हातावेक् आ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1897 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897 #, fuzzy msgid "_Arrow keys move by:" msgstr "सार रेयाक् बुताम नोवा दाराय ते चालाक् आ : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1898 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898 #, fuzzy msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" @@ -22558,34 +22887,34 @@ msgstr "" "मित् सार रेयाक् का़ठी ओता लेखान बाछावाक् जिनिस आर बाङ गांट नोवा झा़ल (px मिदाक् रे) " "हा़बिच् चालाव होचोया. " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 #, fuzzy msgid "> and < _scale by:" msgstr "> आर < दाराय ते नाप :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1902 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" msgstr "" "> आर बाङ < ओता ते नोवा बाड़हाव (px मिदाक् रे ) सांव बाछावाक् रेयाक् नाप चोट आर " "बाङ लातार रे कोरावा ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1904 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1904 #, fuzzy msgid "_Inset/Outset by:" msgstr "दाराय ते इनसेट/आउटसेट:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1905 #, fuzzy msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" msgstr "" "इनसेट आर आउटसेट कोमांड नोवा सांगिञ ते (px मिदाक् कोरे ) होर को बो-बासुता . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1906 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1906 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "कोंड रेया कोमपास लेका उदुक् . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1908 msgid "" "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " @@ -22595,23 +22924,23 @@ msgstr "" "आर बाङ पुरुब नाखा रे 0 सांव , -180 खोन 180 पासनाव रे, सामेकाक् घुड़ी रेयाक् उलटा " "नाखा रे उदुगा . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1910 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1910 #, fuzzy msgctxt "Rotation angle" msgid "None" msgstr "जाहांय गे बाङ " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1914 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914 #, fuzzy msgid "_Rotation snaps every:" msgstr "आ़चुर जोतो को झोट हाताव : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1914 line:1923 -#: ../share/ui/units.xml, line:54 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923 ../share/ui/units.xml:54 msgid "degrees" msgstr "डिग्री को" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1915 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915 msgid "" "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " "[ or ] rotates by this amount" @@ -22619,22 +22948,22 @@ msgstr "" "कंट्रोल ओता काते आ़चुर काते ओना ढेर उता़र डिग्री रे जोतो झोट हातावा ; सांव ते , [आर " "बाङ ] ओता लेखान नोवा मातरा रे आ़चुर . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1916 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1916 msgid "Relative snapping of guideline angles" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1918 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918 msgid "" "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " "original angle" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1920 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1920 #, fuzzy msgid "_Zoom in/out by:" msgstr "माराङ इन/आउट: " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1921 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921 msgid "" "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " "multiplier" @@ -22642,54 +22971,54 @@ msgstr "" "हुडिञ माराङ टुल ओता, +/- का़ठी ,आर नोवा आ़डी लेकान एमेजाक् ते हुडिञ माराङ इन आर आउट रे " "ताला रे ओताय मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1923 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923 #, fuzzy msgid "_Rotate canvas by:" msgstr "आ़चुर जोतो को झोट हाताव : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1924 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1924 #, fuzzy msgid "Rotate canvas clockwise and counter-clockwise by this amount." msgstr "घुड़ी रेयाक् उलटा़ नाखा रे आ़चुर मे " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1925 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925 msgid "Steps" msgstr "झांप को " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1928 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1928 msgid "Move in parallel" msgstr "सोमान सोमान रे चालाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1930 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1930 msgid "Stay unmoved" msgstr "थिर ताहें " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1932 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1932 msgid "Move according to transform" msgstr "बोदोल लेका ते चालाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1934 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934 msgid "Are unlinked" msgstr "बाङ खोंजा आकाना" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1936 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1936 msgid "Are deleted" msgstr "मेटावाकाना" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1939 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939 #, fuzzy msgid "Moving original: clones and linked offsets" msgstr "तिन रे मुल चालावोक् एनखान नोवा रेयाक् क्लोन आर खोंजा आकाना ऑफसेट:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1941 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "क्लोनों आजाक् मुल लेका बेक्टार रेगे तोर जोमा या" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1943 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1943 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" msgstr "क्लोन आजाक ओबोसता जोगाव दोहोया तिन रे आजाक मुल रु चालावा" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1945 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1945 msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " "example, a rotated clone will move in a different direction than its original" @@ -22697,29 +23026,29 @@ msgstr "" "जोतो क्लोन आजाक् बोदोल =गालाङ रेयाक् गोनोङ लेकाते चालावा ; जे लेका ला़गित्, मित् " "आ़चुराक् क्लोन आजाक मुल रुप रेयाक् तुला जोखा रे मित् भेगार नाका रे चालाक् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1946 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1946 #, fuzzy msgid "Deleting original: clones" msgstr "तिन रे मुल+क्लोन को नोकोल तेयारा :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1948 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1948 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" msgstr "टुवा़र क्लोन को दिना़माक् जिनिस रे बोदोल होचोया" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1950 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "टुवा़र क्लोन को आजाक् मुल रुप सांव सांव ते मेटाव काक् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1952 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1952 #, fuzzy msgid "Duplicating original+clones/linked offset" msgstr "तिन रे मुल+क्लोन को नोकोल तेयारा :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1954 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1954 msgid "Relink duplicated clones" msgstr "नोकोल तेयाराक् क्लोन सांव दोहड़ा खोंजाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1956 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1956 msgid "" "When duplicating a selection containing both a clone and its original " "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " @@ -22729,43 +23058,43 @@ msgstr "" "दाड़ेयाक् आ ) बानार तांहेना, नोकोल तेयाराक् क्लोन मारे मुल रुप बादाल नोकोलाकान मुल रुप " "सांव दोहड़ा खोंजाय मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1958 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1958 #, fuzzy msgid "Unlinking clones" msgstr "क्लोन से खों खोंजा ओचोक् " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1959 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1959 msgid "Path operations unlink clones" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1961 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1961 msgid "" "The following path operations will unlink clones: Stroke to path, Object to " "path, Boolean operations, Combine, Break apart" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1964 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1964 msgid "Clones" msgstr "क्लोन को" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1967 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1967 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" "बेबोहार ओकतो, जोतो खोन माराङ बाछावाक जिनिस को क्लिप होर /मोहडा लेकाते बेबोहार " "मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1969 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1969 msgid "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" "लातार रे बाछावाक जिनिस रेयाक् बेबोहार क्लिप होर आर बाङ मोहडा लेकाते तेयार ला़गित " "नोवा खोन सुही रेयाक् चिनहा़ ओचोग मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1970 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1970 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "बेबोहार तायोम क्लिप होर /मोहडा जिनिस को साहाय मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1972 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1972 msgid "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" @@ -22773,119 +23102,122 @@ msgstr "" "बाहाल तायोम, किलपिंग होर आर बाङ मोहडा लेकाते बेबोहाराकान जिनिस को गार तेयार खोन " "साहाय मे." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1974 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974 #, fuzzy msgid "Before applying" msgstr "बाहाल माड़ाङ क्लिप होर /मोहडा:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1976 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976 msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "रेटोप /मोहडा आकान जिनिस रेयाक् दोल आलोम तेयारा" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1977 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1977 #, fuzzy msgid "Put every clipped/masked object in its own group" msgstr "क्पिप/मोहडा आकान जोतो जिनिस को उनियाक् आजाक दोल रे सेसेद मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1978 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1978 msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "क्लिप/मोहडा आकान जोतो जिनिस को मित् दोल रे दोहोय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1981 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1981 msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "जोतो जिनिस रे रेटोप होर / मोहडा रेयाक् बेबोहार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1984 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1984 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" msgstr "रेटोपहोर /मोहडा रेयाक् बेबोहार ओना दोल रे बाहाल मे ओका रे जोतो जिनिस मेनाक् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1987 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1987 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "रेटोप होर मोहडा रेयाक् बेबोहार ओना दोला रे बाहाल मे ओका रे जोतो जिनिस मेनाक आ" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1989 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1989 #, fuzzy msgid "After releasing" msgstr "उछान तायोम रेटोपहोर / मोहडा:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1991 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1991 msgid "Ungroup automatically created groups" msgstr "आच् ते तेयार दोल को दोल छाडाय मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1993 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1993 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" msgstr "रेटोप /मोहडा रेयाक् साजाव ओकतो तेयाराकाना दोल को दोल छाडाय मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1995 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1995 msgid "Clippaths and masks" msgstr "रेटोप होर आर मोहडा को . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:1998 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Stroke Style Markers" msgstr "एतोहोब चिनहा़वाक:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2000 line:2002 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2000 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2002 msgid "" "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " "fill color" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2006 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2006 #, fuzzy msgid "Markers" msgstr "चिनहा़वाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2009 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2009 #, fuzzy msgid "Document cleanup" msgstr "दोलिल" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2010 line:2012 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2010 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2012 msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2013 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2013 #, fuzzy msgid "Cleanup" msgstr "_फारचाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2021 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2021 #, fuzzy msgid "Number of _Threads:" msgstr "सुता़म को रेयाक् लेखा :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2021 line:2576 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2021 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2576 msgid "(requires restart)" msgstr "(दोहड़ा एहोब ला़क्ती या रीस्टार्ट करना आवश्यक है)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2022 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" msgstr "" "गौसियन धुंध रेयाक् उदुक् सोदोर सांव बेबोहार ला़गित् प्रोसेसार /सुता़म रेयाक् लेखा भितिर तेयार " "मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2026 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2026 msgid "Rendering _cache size:" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2026 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2026 msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" msgid "MiB" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2026 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2026 msgid "" "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " "parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2030 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2030 msgid "Rendering tile multiplier:" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2031 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2031 msgid "" "On modern hardware, increasing this value (default is 16) can help to get a " "better performance when there are large areas with filtered objects (this " @@ -22894,41 +23226,47 @@ msgid "" "with few or no filters." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2035 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Rendering XRay radius:" msgstr "भितिर निघा़ गार :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2036 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2036 msgid "XRay mode radius preview" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2039 line:2063 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2039 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2063 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "बेसउता़र गुन (बा़य बा़य उता़रांक)" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2041 line:2065 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2041 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2065 msgid "Better quality (slower)" msgstr "बेस उता़र गुन (खोन बा़य बा़य )" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2043 line:2067 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2043 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2067 msgid "Average quality" msgstr "मांजला रा़स गुन" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2045 line:2069 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2045 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2069 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "कोम उता़र गुन (लोगोन )" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2047 line:2071 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2047 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2071 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "कोम उता़राक् गुन (आ़डी लोगोन उता़रा क्) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2050 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2050 #, fuzzy msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "उदुक् ला़गित् गौसियन धुंध गुन:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2052 line:2076 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2076 msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" @@ -22936,220 +23274,223 @@ msgstr "" "ढेर उता़र गुनाक्, मेनखान चेतान हुडिञ माराङ ओबोसता रे उदुक् आ़डी बा़य बा़य ताहे दाड़ेयाक् " "आ (बिटमेप कुल जावगे ढेर उता़र गुनाक् ए बेबोहारा )" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2054 line:2078 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2054 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2078 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "खोन बेस गुनाक् , मेनखान कोम उदुक् . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2056 line:2080 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2056 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2080 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr " मांजला रा़ल गुनाक्, हाताव दाड़ेयाक् उदुक् तोड़." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2058 line:2082 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2058 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2082 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "कोम उता़र गुनाक् (तिनाक् गान सिल्प तेयार मेनखान उदुक लोगोन हुयुक् आ . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2060 line:2084 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2060 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2084 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" "कोमउता़र गुनाक् (उयहा़राक् सिल्प तेयार को ), मेनखान उदुक् जोतो खोन लोगोन हुयुक् आ . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2074 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2074 #, fuzzy msgid "Filter effects quality for display" msgstr " उदुक् ला़गित् पोरभाव रेयाक् गुन को छानी मे:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2086 -#: ../src/ui/dialog/print.cpp, line:107 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2086 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:107 msgid "Rendering" msgstr "उदुक सोदोर" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2092 ../src/verbs.cpp, -#: line:159 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:159 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_सासापड़ाव " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2093 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2093 #, fuzzy msgid "Automatically reload images" msgstr "बिट मेप को आच् ते चालावाक् लेकानाक दोहड़ा लादे मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2095 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2095 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "तिन रे डिस्क रे रेतु् बोदोला, खोंजावाक् चिता़र को आच् लेका ते दोहड़ा लादे मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2097 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2097 #, fuzzy msgid "_Bitmap editor:" msgstr "बिटमेप सासापड़ावाक् : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2099 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2099 #, fuzzy msgid "_SVG editor:" msgstr "बिटमेप सासापड़ावाक् : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2101 -#: ../share/extensions/guillotine.inx, line:17 ../share/extensions/plotter.inx, -#: line:101 ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx, line:9 -#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx, line:10 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2101 +#: ../share/extensions/guillotine.inx:17 ../share/extensions/plotter.inx:101 +#: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:9 +#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:10 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "_कुल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2103 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2103 #, fuzzy msgid "Default export _resolution:" msgstr "हुडा़क् कुल निसटा़ : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2104 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Default image resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "कुल काथा रे हुडा़क् बिटमेप निसटा़ (इंच पिछी टुडा़क् रे ) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2105 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2105 msgid "Create" msgstr "तेयार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2107 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 #, fuzzy msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" msgstr "तेयार बिटमेप नोकोल ला़गित् निसटा : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2108 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr " तेयार बिटमेप नोकोल कोमांड दाराय ते बेबोहार आकान निसटा़ . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2111 msgid "Ask about linking and scaling when importing bitmap images" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2113 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2113 msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2114 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114 msgid "Ask about linking and scaling when importing SVG images" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2116 msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing SVG image." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2122 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2122 msgid "Bitmap import/open mode:" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2126 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2126 #, fuzzy msgid "Include" msgstr "उकुवाक् को _मेसाय" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2129 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2129 msgid "SVG import mode:" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2136 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2136 #, fuzzy msgid "Image scale (image-rendering):" msgstr "उदुक सोदोर" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2141 #, fuzzy msgid "Default _import resolution:" msgstr "हुडा़क् कुल निसटा़ : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2142 #, fuzzy msgid "Default import resolution (in dots per inch) for bitmap and SVG import" msgstr "कुल काथा रे हुडा़क् बिटमेप निसटा़ (इंच पिछी टुडा़क् रे ) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2143 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2143 #, fuzzy msgid "Override file resolution" msgstr "मित् पुरुन बोदोल ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2145 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" msgstr "कुल काथा रे हुडा़क् बिटमेप निसटा़ (इंच पिछी टुडा़क् रे ) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2149 #, fuzzy msgid "Images in Outline Mode" msgstr "गोटा सेत् गार तेयार तेयार आ़चुरा " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2150 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2150 msgid "" "When active will render images while in outline mode instead of a red box " "with an x. This is useful for manual tracing." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2152 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Imported Images" msgstr "चिता़र को भितिर थापोन मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2164 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2164 msgid "" "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " "create will be added separately to " msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2167 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2167 msgid "Shortcut file:" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2170 -#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp, line:43 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2170 +#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:43 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "पानते " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2182 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2182 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2183 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:96 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2183 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:96 msgid "Description" msgstr "बिबरोन" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2184 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2184 msgid "ID" msgstr "ID" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2228 msgid "" "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " "in the shortcut file listed above" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Import ..." msgstr "_आगुय मे ..." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2234 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2234 msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2237 #, fuzzy msgid "Export ..." msgstr "बिटमेप कुल मे ... " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2239 #, fuzzy msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" msgstr "दोलिल मित् PS रेत् रे कुल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2249 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2249 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2149 -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2330 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2330 msgid "" "Keyboard shortcut \"%1\"\n" "is already assigned to \"%2\"" @@ -23157,35 +23498,35 @@ msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2152 -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2333 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2333 msgid "Reassign shortcut?" msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2153 -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2334 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2334 msgid "Are you sure you want to reassign this shortcut?" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2430 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2430 msgid "Misc" msgstr "आ़डी लेकानाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2522 #, fuzzy msgctxt "Spellchecker language" msgid "None" msgstr "जाहांय गे बाङ " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2543 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2543 msgid "Set the main spell check language" msgstr "मुल बानान ञेल पा़रसी साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2546 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2546 msgid "Second language:" msgstr "दोसार पा़रसी :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2547 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2547 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" @@ -23193,11 +23534,11 @@ msgstr "" "दोसार बानान ञेल पा़रसी साजाव मे ; ञेल बिडा़व एकेन ओना साबाद रे तिंगुना ओका जोतो " "बाछावाक पा़रसी रे बाङ बाडायाक् ताहेना . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2550 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2550 msgid "Third language:" msgstr "तेसार पा़रसी :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2551 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2551 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" @@ -23205,32 +23546,32 @@ msgstr "" "तेसार बानान ञेल पा़रसी साजाव मे, ञेल बिड़ाव एकेन ओना साबाद रे तिंगुना ओका जोतो बाछावाक " "पा़रसी रे बाङ बाडायाक् ताहेना. " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2553 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2553 msgid "Ignore words with digits" msgstr "सांवाक साबाद को ओनहेड़ाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2555 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2555 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "एलेखा क् साबाद को ओनहेड़ाय मे,जेलेका \"R2D2\"" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2557 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2557 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "ALL CAPITALS रे एम आकान साबाद को ओन हेड़ाय मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2559 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2559 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "जोतो माराङ आखोराक् साबाद को ओनहेड़ाय मे , जेलेका . \"IUPAC\" " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2561 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2561 msgid "Spellcheck" msgstr "बानान ञेल." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2576 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Latency _skew:" msgstr "घाड़िक् तेयाक् तेरछा:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2577 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2577 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)" @@ -23238,11 +23579,11 @@ msgstr "" "ओना का़मियाक् ओका दाराय ते घोटना घुड़ी सारीयाक् ओकतो खोन तेरछा आ (काच् सेस्टेम रे " "0.9766) " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2579 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2579 msgid "Pre-render named icons" msgstr "उदुक् माड़ाङ ञुतुमाक आइकोन " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2581 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2581 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" @@ -23250,472 +23591,468 @@ msgstr "" "ऑन ताहेन रे , uiउदुक् होचो माड़ाङ ञुतुमाक् आइकनों को उदुगा . नोंकान GTK+ ञुतुमाक " "आइकोन इतला़य रे बग सुर सेत् ते का़मी ला़गित् कोरावा . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2583 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2583 msgid "System info" msgstr "सेस्टेम ला़य सोदोर ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2587 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2587 #, fuzzy msgid "Reset Preferences" msgstr "ओनोल रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2590 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2590 #, fuzzy msgid "User preferences: " msgstr "बाड़िजाक रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2591 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2591 #, fuzzy msgid "Location of the user’s preferences file" msgstr "कुसियाक् रेत् %s तेयार रे डिगा़वेना ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2593 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2593 #, fuzzy msgid "Open preferences folder" msgstr "गांट टुल ला़गित् कुसियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2594 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2594 msgid "User config: " msgstr "बेभार कोवाक् भितिर तेयार : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2594 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2594 msgid "Location of users configuration" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2597 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2597 #, fuzzy msgid "Open extensions folder" msgstr "बेदिक पासनाव ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2598 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2598 #, fuzzy msgid "User extensions: " msgstr "बेदिक पासनाव ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2599 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2599 #, fuzzy msgid "Location of the user’s extensions" msgstr "Inkscape पासनाव रे ला़य सोदोर" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2601 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2601 msgid "Open themes folder" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2602 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2602 #, fuzzy msgid "User themes: " msgstr "बेभार कोवाक् साप : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2602 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2602 #, fuzzy msgid "Location of the user’s themes" msgstr "Inkscape पासनाव रे ला़य सोदोर" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2605 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2605 msgid "Open icons folder" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2606 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2606 #, fuzzy msgid "User icons: " msgstr "बेभार कोवाक् भितिर तेयार : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2606 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2606 #, fuzzy msgid "Location of the user’s icons" msgstr "Inkscape पासनाव रे ला़य सोदोर" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2609 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2609 #, fuzzy msgid "Open templates folder" msgstr "जाहान छा़नियाक् बांय बाछावा." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2610 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2610 #, fuzzy msgid "User templates: " msgstr "मित् नोकोल सांचाव मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2611 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2611 #, fuzzy msgid "Location of the user’s templates" msgstr "Inkscape पासनाव रे ला़य सोदोर" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2614 #, fuzzy msgid "Open symbols folder" msgstr "जाहान जिनिस बाय ञाम लेना" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2615 #, fuzzy msgid "User symbols: " msgstr "खामेर चिनहा़" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Location of the user’s symbols" msgstr "Inkscape पासनाव रे ला़य सोदोर" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2619 #, fuzzy msgid "Open palettes folder" msgstr "HPGL प्लॉटर रेत् को झिज मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2620 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2620 #, fuzzy msgid "User palettes: " msgstr "बेभार कोवाक् सा़खिया़त :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2620 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2620 #, fuzzy msgid "Location of the user’s palettes" msgstr "Inkscape पासनाव रे ला़य सोदोर" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2624 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2624 #, fuzzy msgid "Open keyboard shortcuts folder" msgstr "दोलिल मित् PS रेत् रे कुल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2625 #, fuzzy msgid "User keys: " msgstr "बेभार कोवाक् साप : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2626 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2626 #, fuzzy msgid "Location of the user’s keyboard mapping files" msgstr "कुसियाक् रेत् %s तेयार रे डिगा़वेना ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2629 msgid "Open user interface folder" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2630 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2630 #, fuzzy msgid "User UI: " msgstr "बेभार कोवाक् सा़खिया़त :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2631 #, fuzzy msgid "Location of the user’s user interface description files" msgstr "कुसियाक् रेत् %s तेयार रे डिगा़वेना ." -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2635 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2635 msgid "User cache: " msgstr "बेभार कोवाक् साप : " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2635 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Location of user’s cache" msgstr "Inkscape पासनाव रे ला़य सोदोर" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2643 msgid "Temporary files: " msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2643 msgid "Location of the temporary files used for autosave" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Inkscape data: " msgstr "Inkscape ती तेयाक् " -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Location of Inkscape data" msgstr "Inkscape पासनाव रे ला़य सोदोर" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2651 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2651 #, fuzzy msgid "Inkscape extensions: " msgstr "Inkscape पासनाव रे ला़य सोदोर" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2651 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2651 #, fuzzy msgid "Location of the Inkscape extensions" msgstr "Inkscape पासनाव रे ला़य सोदोर" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2661 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2661 msgid "System data: " msgstr "सेस्टेम सा़खिया़त् :" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2661 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2661 msgid "Locations of system data" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2675 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2675 msgid "Icon theme: " msgstr "आइकोन उयहा़र:" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2675 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2675 msgid "Locations of icon themes" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line:2677 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2677 msgid "System" msgstr "सेस्टेम" -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:347 line:368 line:1458 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp, line:239 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:347 ../src/ui/dialog/input.cpp:368 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1458 ../src/widgets/toolbox.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "बाङ हुय होचावाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:348 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:348 #, fuzzy msgctxt "Input device" msgid "Screen" msgstr "स्क्रीन" -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:349 line:370 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:370 msgid "Window" msgstr "विंडो " -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:580 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:580 msgid "Test Area" msgstr "बिडा़व जायगा " -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:581 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:581 #, fuzzy msgid "Axis" msgstr "X-धुरी " -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:646 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:7 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:646 ../share/extensions/svgcalendar.inx:7 msgid "Configuration" msgstr "भितिर तेयार" -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:647 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:647 msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेयर " -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:660 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:660 msgid "Link:" msgstr "खोंजा :" -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:662 line:663 line:1388 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:47 ../share/extensions/plotter.inx, -#: line:56 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:662 ../src/ui/dialog/input.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1388 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 +#: ../share/extensions/plotter.inx:56 msgid "None" msgstr "जाहांय गे बाङ " -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:669 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:669 msgid "Axes count:" msgstr "टेंगोच लेखा :" -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:675 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:675 msgid "axis:" msgstr "धुरी: " -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:688 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:688 msgid "Button count:" msgstr "बुता़म लेखा : " -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:836 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:836 msgid "Tablet" msgstr "टेबलेट:" -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:863 line:1745 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:863 ../src/ui/dialog/input.cpp:1745 msgid "pad" msgstr "पैड " -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:904 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:904 #, fuzzy msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "ओता –आयका़वाक् टेबलेट रेयाक् बेबोहार मे (दोहड़ा ते एहोब लाकतीयां ) " -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:909 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:909 #, fuzzy msgid "Axes" msgstr "धुरी गार तेयार मे " -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:910 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:910 msgid "Keys" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:987 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:987 msgid "" "A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " "or to a single (usually focused) 'Window'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:1433 -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:108 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:131 line:157 line:202 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:87 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:108 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:131 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:157 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:202 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:87 msgid "Pressure" msgstr "जांक." -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:1433 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 msgid "X tilt" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:1433 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 msgid "Y tilt" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:1433 -#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp, line:31 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:31 msgid "Wheel" msgstr "चाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/input.cpp, line:1442 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1442 #, fuzzy msgctxt "Input device axe" msgid "None" msgstr "जाहांय गे बाङ " -#: File: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp, line:54 +#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:54 #, fuzzy msgid "Position X:" msgstr "ओबोसता :" -#: File: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp, line:63 +#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:63 #, fuzzy msgid "Position Y:" msgstr "ओबोसता :" -#: File: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp, line:114 +#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:114 msgid "Modify Knot Position" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp, line:115 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp, line:380 -#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp, line:111 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, +#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:111 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:111 msgid "_Move" msgstr " बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp, line:174 +#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Position X (%s):" msgstr "ओबोसता :" -#: File: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp, line:175 +#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Position Y (%s):" msgstr "ओबोसता :" -#: File: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp, line:51 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:51 msgid "Layer name:" msgstr "आटाल ञुतुम :" -#: File: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp, line:122 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:122 msgid "Add layer" msgstr "आटाल सेलेद मे " -#: File: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp, line:158 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158 msgid "Above current" msgstr "नितोगाक् चेतान " -#: File: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp, line:162 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:162 msgid "Below current" msgstr "नितोगाक् लातार " -#: File: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp, line:165 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:165 msgid "As sublayer of current" msgstr "नितोगाक् रेयाक् खुंट आटाल लेकाते" -#: File: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp, line:321 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:321 msgid "Rename Layer" msgstr "आटाल दोहड़ा ञुतुम" -#: File: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp, line:323 line:379 -#: ../src/verbs.cpp, line:197 line:2467 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:323 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:379 ../src/verbs.cpp:197 +#: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "Layer" msgstr "आटाल" -#: File: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp, line:324 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:324 msgid "_Rename" msgstr "_दोहड़ा ञुतुम एम " -#: File: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp, line:337 -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp, line:715 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:337 ../src/ui/dialog/layers.cpp:715 msgid "Rename layer" msgstr "आटाल रेयाक् दोहड़ा ञुतुम दें" -#: File: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp, line:339 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:339 msgid "Renamed layer" msgstr "आटाल दोहड़ा ञुतुमाकाना . " -#: File: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp, line:343 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:343 msgid "Add Layer" msgstr "आटाल सेलेद " -#: File: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp, line:349 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:349 msgid "_Add" msgstr "सेलेद" -#: File: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp, line:373 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:373 msgid "New layer created." msgstr "नावा आटाल तेयारकाना" -#: File: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp, line:377 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:377 #, fuzzy msgid "Move to Layer" msgstr "_आटाल को लातार मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/layers.cpp, line:525 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp, line:599 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599 msgid "Unhide layer" msgstr "आटाल सोदोर मे" -#: File: ../src/ui/dialog/layers.cpp, line:525 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp, line:599 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599 msgid "Hide layer" msgstr "आटाल उकुय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/layers.cpp, line:536 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp, line:591 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591 msgid "Lock layer" msgstr "आटाल कुलुप मे " -#: File: ../src/ui/dialog/layers.cpp, line:536 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp, line:591 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591 msgid "Unlock layer" msgstr "आटालजिज मे" -#: File: ../src/ui/dialog/layers.cpp, line:603 ../src/ui/dialog/objects.cpp, -#: line:865 ../src/verbs.cpp, line:1475 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:603 ../src/ui/dialog/objects.cpp:865 +#: ../src/verbs.cpp:1475 msgid "Toggle layer solo" msgstr "आटाल को एसकार तोल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/layers.cpp, line:606 ../src/ui/dialog/objects.cpp, -#: line:868 ../src/verbs.cpp, line:1499 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:606 ../src/ui/dialog/objects.cpp:868 +#: ../src/verbs.cpp:1499 #, fuzzy msgid "Lock other layers" msgstr "आटाल कुलुप मे " -#: File: ../src/ui/dialog/layers.cpp, line:693 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:693 #, fuzzy msgid "Move layer" msgstr "लातार आटाल" -#: File: ../src/ui/dialog/layers.cpp, line:847 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:847 #, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "New" msgstr "नावा " -#: File: ../src/ui/dialog/layers.cpp, line:852 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:852 #, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Bot" msgstr "लातार" -#: File: ../src/ui/dialog/layers.cpp, line:858 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:858 #, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Dn" msgstr "लातार" -#: File: ../src/ui/dialog/layers.cpp, line:864 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:864 #, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Up" msgstr "चेतान" -#: File: ../src/ui/dialog/layers.cpp, line:870 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:870 #, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Top" @@ -23723,274 +24060,282 @@ msgstr "चोट" # # File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp, line: 472 -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp, line:472 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:472 msgid "You don't have any favorites yet, please disable the favorites star" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp, line:476 line:498 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:498 msgid "This is your favorite effects" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp, line:481 line:493 line:507 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:481 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:493 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:507 msgid "Your search do a empty result, please try again" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp, line:500 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:500 msgid "This is your favorite effects search result" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp, line:121 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:121 #, fuzzy msgid "Add path effect" msgstr "होर पोरभाव चोगोड़ मे" -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp, line:125 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:125 #, fuzzy msgid "Delete current path effect" msgstr "_नितोगाक् आटाल को मेटाव मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp, line:129 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:129 #, fuzzy msgid "Raise the current path effect" msgstr "नितोगाक् आटाल को राकाब मे" -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp, line:133 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:133 #, fuzzy msgid "Lower the current path effect" msgstr "नितोगाक् आटाल को लातार मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp, line:308 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308 msgid "Unknown effect is applied" msgstr "बाङ बाडाय पोरभाव बाहालाकाना" -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp, line:311 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:311 msgid "Click button to add an effect" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp, line:326 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:326 msgid "Click add button to convert clone" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp, line:331 line:335 line:344 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:331 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:335 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:344 #, fuzzy msgid "Select a path or shape" msgstr "जिनिस मित् होर आरहाङ बेनाव बाङ काना" -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp, line:340 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:340 msgid "Only one item can be selected" msgstr "एकेन मित् जिनिस रेयाक् बाछाव दड़ियाक् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp, line:372 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:372 msgid "Unknown effect" msgstr "बाङ बाडाय पोरभाव" -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp, line:441 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:441 msgid "Create and apply path effect" msgstr "होर पोरभाव तेयार मे आर बाहाल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp, line:481 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:481 #, fuzzy msgid "Create and apply Clone original path effect" msgstr "होर पोरभाव तेयार मे आर बाहाल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp, line:504 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:504 msgid "Remove path effect" msgstr "होर पोरभाव साहाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp, line:522 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:522 msgid "Move path effect up" msgstr "होर पोरभाव चेतान मे " -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp, line:539 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:539 msgid "Move path effect down" msgstr "होरपोरभाव लातार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp, line:604 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:604 msgid "Activate path effect" msgstr "होर पोरभाव चोगोड़ मे" -#: File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp, line:604 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:604 msgid "Deactivate path effect" msgstr "होरपोरभाव आलोम चोगोड होचोया" -#: File: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp, line:43 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:43 #, fuzzy msgid "Radius (pixels):" msgstr "निघा गार / px" -#: File: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp, line:54 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:54 #, fuzzy msgid "Chamfer subdivisions:" msgstr "सबडिबिजन" -#: File: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp, line:125 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:125 msgid "Modify Fillet-Chamfer" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp, line:126 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:126 #, fuzzy msgid "_Modify" msgstr "होर को बोदोल मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp, line:194 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:194 msgid "Radius" msgstr "निघा़ गार" -#: File: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp, line:196 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:196 #, fuzzy msgid "Radius approximated" msgstr "(मोटमुटी गुलांड़ )" -#: File: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp, line:199 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:199 #, fuzzy msgid "Knot distance" msgstr "जिलिञ झोट हाताव. " -#: File: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp, line:204 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:204 #, fuzzy msgid "Position (%):" msgstr "ओबोसता :" -#: File: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp, line:207 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:207 #, fuzzy msgid "%1:" msgstr "K1:" -#: File: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp, line:110 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:110 msgid "Modify Node Position" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/memory.cpp, line:95 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 msgid "Heap" msgstr "डांग" -#: File: ../src/ui/dialog/memory.cpp, line:96 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:96 msgid "In Use" msgstr "बेबोहार रे मेनाक् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/memory.cpp, line:99 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 msgid "Slack" msgstr "ढिल" -#: File: ../src/ui/dialog/memory.cpp, line:100 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:100 msgid "Total" msgstr "मोट " -#: File: ../src/ui/dialog/memory.cpp, line:140 line:146 line:153 line:185 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:140 ../src/ui/dialog/memory.cpp:146 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:153 ../src/ui/dialog/memory.cpp:185 msgid "Unknown" msgstr "बाङ बाडायाक" -#: File: ../src/ui/dialog/memory.cpp, line:166 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:166 msgid "Combined" msgstr "मिदुक् " -#: File: ../src/ui/dialog/memory.cpp, line:215 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:215 msgid "Recalculate" msgstr "दोहड़ा हिंसाब लेखा" -#: File: ../src/ui/dialog/messages.cpp, line:45 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:45 #, fuzzy msgid "Clear log messages" msgstr "लॉग खोबोर को साप दोहोय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/messages.cpp, line:79 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:79 msgid "Ready." msgstr "सापड़ाव" -#: File: ../src/ui/dialog/messages.cpp, line:171 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:171 msgid "Log capture started." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/messages.cpp, line:200 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:200 msgid "Log capture stopped." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp, line:22 +#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:22 #, fuzzy msgid "Create from template" msgstr "स्पाइरो होर तेयार मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp, line:24 +#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:24 msgid "New From Template" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp, line:38 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:38 msgid "Href:" msgstr "Href:" -#: File: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp, line:43 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:43 msgid "Role:" msgstr "का़मी जिनमा़ :" -#: File: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp, line:46 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:46 msgid "Arcrole:" msgstr "आर्क रोल : " -#: File: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp, line:49 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:77 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:77 msgid "Show:" msgstr "उदुग मे: " -#: File: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp, line:51 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:51 msgid "Actuate:" msgstr "उरा़ल :" -#: File: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp, line:56 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:56 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:56 line:340 line:411 -#: line:418 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:56 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:340 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:411 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:418 #, fuzzy msgid "_ID:" msgstr "_ID: " -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:58 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58 #, fuzzy msgid "_Title:" msgstr "_एम ञुतुम" -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:59 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59 msgid "_DPI SVG:" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:60 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:60 #, fuzzy msgid "_Image Rendering:" msgstr "उदुक सोदोर" -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:61 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61 msgid "_Hide" msgstr "_उकुय मे." -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:62 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62 msgid "L_ock" msgstr "कुलुप मे." -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:63 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63 #, fuzzy msgid "Preserve Ratio" msgstr "अल्फा जोगाव" -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:64 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:64 msgid "_Interactivity" msgstr "_भितिर चोगोड़ . " -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:125 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:125 msgid "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "id= गालाङ (एकेन हारोप, एलेख, आर आखोर .-_:बातावाक काना ) " -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:146 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:146 msgid "A freeform label for the object" msgstr "जिनिस ला़गित् मित् सादिन फॉर्म चिखना . " -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:178 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:178 #, fuzzy msgid "_Description:" msgstr "_बिबोरन" -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:222 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:222 msgid "" "The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is up-scaled:\n" "\t'auto' no preference;\n" @@ -24000,453 +24345,451 @@ msgid "" "all browsers follow this interpretation." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:247 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:247 msgid "Check to make the object invisible" msgstr "जिनिस को बाङ ञेलोक तेयार ला़गित् ञेल बिड़ाव मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:256 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:256 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "" "जिनिस बाङ आ़यका़वाक तेयार ला़गित् ञेल बिड़ा़मे (माउस दाराय ते बाछाव बाङ दाड़ेयाक् आ )" -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:264 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:264 msgid "Check to preserve aspect ratio on images" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:273 ../src/verbs.cpp, -#: line:2855 line:2863 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:273 ../src/verbs.cpp:2855 +#: ../src/verbs.cpp:2863 msgid "_Set" msgstr "_साजाव" -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:327 line:332 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:332 msgid "Ref" msgstr "जोनोड़" -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:413 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:413 msgid "Id invalid! " msgstr "Id बाङ बातावाक्.! " -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:415 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:415 msgid "Id exists! " msgstr "Id आईडी मेनाक् आ! " -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:421 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:421 msgid "Set object ID" msgstr "जिनिस ID साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:436 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:436 msgid "Set object label" msgstr "जिनिस चिखना साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:442 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:442 msgid "Set object title" msgstr "जिनिस एम ञुतुम साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:449 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:449 #, fuzzy msgid "Set image DPI" msgstr "चिता़र " -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:458 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:458 msgid "Set object description" msgstr "जिनिस बिवरोन साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:484 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:484 #, fuzzy msgid "Set image rendering option" msgstr "जोनतोरो एम रुवा़ड़ कारोन : " -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:503 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:503 msgid "Lock object" msgstr "जिनिस कुलुप मे." -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:503 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:503 msgid "Unlock object" msgstr "जिनिस रेयाक् कुलुप झिज" -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:529 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:529 #, fuzzy msgid "Set preserve ratio" msgstr "बेस पुसटा़व साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:546 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:546 msgid "Hide object" msgstr "जिनिस उकुय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp, line:546 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:546 msgid "Unhide object" msgstr "जिनिस उकु सोदोर मे" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:428 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:428 msgid "no-id" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:895 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:895 #, fuzzy msgid "Unhide objects" msgstr "जिनिस उकु सोदोर मे" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:895 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:895 #, fuzzy msgid "Hide objects" msgstr "जिनिस उकुय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:915 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:915 #, fuzzy msgid "Lock objects" msgstr "जिनिस कुलुप मे." -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:915 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unlock objects" msgstr "जिनिस रेयाक् कुलुप झिज" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:927 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:927 #, fuzzy msgid "Layer to group" msgstr "चोट रेयाक् आटाल" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:927 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:927 #, fuzzy msgid "Group to layer" msgstr "आटाल रेयाक् नोकोल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1125 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Moved objects" msgstr "जाहान जिनिस बाङ . " -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1374 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Rename object" msgstr "जिनिस उकु सोदोर मे" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1480 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Set object highlight color" msgstr "जिनिस एम ञुतुम साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1490 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Set object opacity" msgstr "जिनिस एम ञुतुम साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1519 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Set object blend mode" msgstr "जिनिस चिखना साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1589 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1589 #, fuzzy msgid "Set object blur" msgstr "जिनिस चिखना साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1655 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1655 #, fuzzy msgctxt "Visibility" msgid "V" msgstr "V:" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1656 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1656 #, fuzzy msgctxt "Lock" msgid "L" msgstr "L" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1657 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1657 msgctxt "Type" msgid "T" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1658 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1658 #, fuzzy msgctxt "Clip and mask" msgid "CM" msgstr "CMS" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1659 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1659 #, fuzzy msgctxt "Highlight" msgid "HL" msgstr "HSL" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1660 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "_चिखना़" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1688 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1688 msgid "Toggle visibility of Layer, Group, or Object." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1701 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1701 msgid "Toggle lock of Layer, Group, or Object." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1713 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1713 msgid "" "Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles " "between the two types." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1732 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1732 msgid "Is object clipped and/or masked?" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1743 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1743 msgid "" "Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use " "inherited color." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1754 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1754 msgid "" "Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default " "value is object 'id'." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1816 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Add layer..." msgstr "_आटाल को सेलेद मे ..." -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1823 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1823 #, fuzzy msgid "Remove object" msgstr "फॉन्ट साहाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1831 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1831 #, fuzzy msgid "Move To Bottom" msgstr "बा़यसा़व हा़बिच लातार आ़गु " -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1855 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Move To Top" msgstr "चालाव ओबोसता . " -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1863 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1863 #, fuzzy msgid "Collapse All" msgstr "जोतो फार चय मे " -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1877 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1877 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "_दोहड़ा ञुतुम एम " -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1882 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1882 msgid "Solo" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1883 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1883 #, fuzzy msgid "Show All" msgstr "उदुग मे: " -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1884 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1884 #, fuzzy msgid "Hide All" msgstr "जोतो उकुवाक् सोदोर मे" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1888 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1888 #, fuzzy msgid "Lock Others" msgstr "आटाल कुलुप मे " -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1889 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Lock All" msgstr "जोतो रेयाक् कुलुप जिज मे" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1890 ../src/verbs.cpp, line:3197 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1890 ../src/verbs.cpp:3197 msgid "Unlock All" msgstr "जोतो रेयाक् कुलुप जिज मे" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1895 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1895 msgid "Up" msgstr "चेतान" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1897 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1897 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "लातार सेत् पेंट रेयाक् टाटका लासेर को " -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1906 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1906 msgid "Set Clip" msgstr "रेटोप साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1912 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1912 #, fuzzy msgid "Unset Clip" msgstr "रेटोप साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1917 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1917 #, fuzzy msgid "Unset Mask" msgstr "मोहडा साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/objects.cpp, line:1941 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1941 #, fuzzy msgid "Select Highlight Color" msgstr "_रोङ को उदुक् राकाब:" -#: File: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp, line:580 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:580 msgid "Clipart found" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp, line:629 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:629 #, fuzzy msgid "Downloading image..." msgstr "बिटमेप उदु गेक् आ... " -#: File: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp, line:777 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:777 #, fuzzy msgid "Could not download image" msgstr "रेत् बाङ उदुक् दाड़ेयाक् ना: %s" -#: File: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp, line:787 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:787 msgid "Clipart downloaded successfully" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp, line:801 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:801 #, fuzzy msgid "Could not download thumbnail file" msgstr "रेत् बाङ उदुक् दाड़ेयाक् ना: %s" -#: File: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp, line:876 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:876 #, fuzzy msgid "No description" msgstr " बिबरोन: " -#: File: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp, line:944 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:944 #, fuzzy msgid "Searching clipart..." msgstr "होर को उलटा़वेत् आ ... " -#: File: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp, line:986 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:986 #, fuzzy msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" msgstr "झिज रेटोप हुना़र लाइब्रेरी खोन मित् दोलिल आ़गुय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp, line:1011 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Could not parse search results" msgstr "SVG सा़खिया़त रेयाक् बेयान बाय हुय दाड़ेयाक् ना . " -#: File: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp, line:1043 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1043 msgid "No clipart named <b>%1</b> was found." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp, line:1045 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1045 msgid "" "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " "different keywords." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp, line:1078 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1078 msgid "Search" msgstr "पानते " -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:189 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:189 msgid "_Curves (multiplier):" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:192 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:192 msgid "Favors connections that are part of a long curve" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:203 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:203 msgid "_Islands (weight):" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:206 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:206 msgid "Avoid single disconnected pixels" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:208 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:208 #, fuzzy msgid "A constant vote value" msgstr "ताल तालाव कोंड" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:218 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:218 msgid "Sparse pixels (window _radius):" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:227 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:227 msgid "The radius of the window analyzed" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:228 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:228 msgid "Sparse pixels (_multiplier):" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:239 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:239 msgid "Favors connections that are part of foreground color" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:245 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:245 msgid "The heuristic computed vote will be multiplied by this value" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:258 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:258 msgid "Heuristics" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:265 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:265 #, fuzzy msgid "_Voronoi diagram" msgstr "वोरोनोई ना़मुना " -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:266 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:266 msgid "Output composed of straight lines" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:272 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:272 #, fuzzy msgid "Convert to _B-spline curves" msgstr "डैश रे उलटा़व " -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:273 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:273 msgid "Preserve staircasing artifacts" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:280 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:280 #, fuzzy msgid "_Smooth curves" msgstr "चिकने कोंड" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:281 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:281 msgid "The Kopf-Lischinski algorithm" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:288 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:288 msgid "Output" msgstr "आउटपुट" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:296 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:817 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:817 #, fuzzy msgid "Reset all settings to defaults" msgstr "नितोगाक् टेब रे गोनोङ को हुड़ाक लेकाते दोहड़ा साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:299 -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp, line:72 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, -#: line:820 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:299 ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:820 msgid "_Stop" msgstr "_तिंगु " -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:301 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:822 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:301 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:822 msgid "Abort a trace in progress" msgstr "उथनाव रे पानते ओडोक आड़ाक् काक् मे" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:305 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:826 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:305 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:826 msgid "Execute the trace" msgstr "पानते ओडोक रे का़मी मे " -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:387 line:421 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:387 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:421 msgid "" "Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " "document before continuing.\n" @@ -24454,964 +24797,970 @@ msgid "" "Continue the procedure (without saving)?" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp, line:498 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:498 #, fuzzy msgid "Trace pixel art" msgstr " रे पिक्सल " -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:37 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:37 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Y coordinate of the center" msgstr "बाछावाक गांट (को) रेयाक् Y काथा जोनोड़ाव" -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:38 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:38 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "X coordinate of the center" msgstr "बाछावाक् गांट (को) रेयाक् X काथा जोनोड़ाव" -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:39 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:39 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Y coordinate of the radius" msgstr "बाछावाक गांट (को) रेयाक् Y काथा जोनोड़ाव" -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:40 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:40 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "X coordinate of the radius" msgstr "बाछावाक् गांट (को) रेयाक् X काथा जोनोड़ाव" -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:41 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:41 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Starting angle" msgstr "एतोहोब गोनोङ" -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:42 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:42 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "End angle" msgstr "मुचा़त् गोनोङ" -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:44 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:44 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Anchor point:" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:48 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:48 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Objects' bounding boxes:" msgstr "ञेलोगाक् तोल बाकसा" -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:55 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:55 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Objects' rotational centers" msgstr "जिनिस आ़चुर केन्द्र" -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:60 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:60 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Arrange on:" msgstr "साजाव" -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:64 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:64 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "First selected circle/ellipse/arc" msgstr "गुलांड तेयार, ओरधेक गुलांड आर चांद तेयार मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:69 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:69 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Last selected circle/ellipse/arc" msgstr "मुचा़त् बाछाव रोङ . " -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:74 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:74 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Parameterized:" msgstr "नापतेत्" -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:79 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:79 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Center X/Y:" msgstr "केन्द्र " -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:92 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:92 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Radius X/Y:" msgstr "निघा़ गार :" -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:105 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:105 #, fuzzy msgid "Angle X/Y:" msgstr "कोंड X:" -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:121 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:121 #, fuzzy msgid "Rotate objects" msgstr "नोडों को घुमाएं गांट को आ़चुर मे " -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:303 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:303 msgid "Couldn't find an ellipse in selection" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp, line:364 +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:364 #, fuzzy msgid "Arrange on ellipse" msgstr "माराङ गुलांड तेयार मे." -#: File: ../src/ui/dialog/print.cpp, line:49 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:49 msgid "SVG Document" msgstr "SVG दोलिल" -#: File: ../src/ui/dialog/print.cpp, line:50 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:50 msgid "Print" msgstr "प्रिंट " -#: File: ../src/ui/dialog/print.cpp, line:176 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:176 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "बिटमेप प्रिंटिंग ला़गित् बाङ था़य PNG बाङ झिज दाड़ेयाक् ना . " -#: File: ../src/ui/dialog/print.cpp, line:203 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:203 msgid "Could not set up Document" msgstr "दोलिल बेबोसता बाङ दाड़ेयाक् ना" -#: File: ../src/ui/dialog/print.cpp, line:207 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:207 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "CairoRenderContext साजाव रे डिगावेना" -#: File: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp, line:22 +#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:22 #, fuzzy msgid "Save Document as Template" msgstr "दोलिल मित् नावा ञुतुम भितिर सांचाव मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp, line:23 +#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:23 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "ञुतुम:" -#: File: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp, line:24 +#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:24 #, fuzzy msgid "Author: " msgstr "_ओनोलिया़" -#: File: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp, line:25 -#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp, line:128 +#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:25 +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:128 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "बिबरोन" -#: File: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp, line:26 -#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp, line:130 +#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:26 +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:130 #, fuzzy msgid "Keywords: " msgstr "का़ठी साबाद" -#: File: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp, line:407 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp, line:187 +#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:407 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:187 #, fuzzy msgid "Paned vertical" msgstr "ना़मुना तिंगु तेयाक् काना" -#: File: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp, line:695 -#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp, line:1009 +#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Edited style element." msgstr "tutorial-elements.svg" -#: File: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp, line:1131 +#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1131 msgid "Cancel" msgstr "बा़डरा़य मे " -#: File: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp, line:1132 +#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1132 msgid "Add" msgstr "सेलेद मे" -#: File: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp, line:1139 +#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Invalid CSS selector." msgstr "बाङ बाताव SIOX कुड़ाय" -#: File: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp, line:67 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:67 msgid "_Accept" msgstr "_सिका़र एम" -#: File: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp, line:68 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:68 msgid "_Ignore once" msgstr "_मित् धाव ओन हेड़ाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp, line:69 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:69 msgid "_Ignore" msgstr "_ओनहेड़ाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp, line:70 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:70 msgid "A_dd" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp, line:73 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:73 msgid "_Start" msgstr "_एहोब मे" -#: File: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp, line:103 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:103 msgid "Suggestions:" msgstr "हुदिस एम:" -#: File: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp, line:118 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:118 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "बाछावाक् हुदिस एम को सिका़र मे" -#: File: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp, line:119 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:119 msgid "Ignore this word only once" msgstr "नोवा साबाद एकेन मित् धाव ओनहेड़ाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp, line:120 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:120 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "नोवा साबाद नोवा सत रे ओनहेड़ाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp, line:121 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:121 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "नोवा साबाद को बाछावाक् साबाद गादेल पुथी रे सेलेद मे" -#: File: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp, line:135 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:135 msgid "Stop the check" msgstr "ञेल बिडा़व तिंगुच मे" -#: File: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp, line:136 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:136 msgid "Start the check" msgstr "ञेल बिडा़व एहोब मे" -#: File: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp, line:411 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:411 #, c-format msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary" msgstr "<b>चाबा येना</b>, <b>%d</b> साबाद को साबाद गादेल रे सेलेद आकात आ" -#: File: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp, line:413 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:413 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found" msgstr "<b>चाबा येना</b>, जाहांनाक गे हिदिज बाय ञाम लेना" -#: File: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp, line:528 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:528 #, c-format msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>" msgstr "साबाद गादेल पुथी रे बानुक् आ (%s): <b>%s</b>" -#: File: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp, line:677 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:677 msgid "<i>Checking...</i>" msgstr "<i>ञेल बिडा़ वेत् आ ...</i>" -#: File: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp, line:746 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:746 msgid "Fix spelling" msgstr "बानान ठा़वका़य मे" -#: File: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp, line:202 +#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:202 #, fuzzy msgid "Edit Full Stylesheet" msgstr "हुना़र " -#: File: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp, line:483 line:620 line:752 +#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:483 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:620 +#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:752 #, fuzzy msgid "property" msgstr "%s गुन को" -#: File: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp, line:494 line:632 line:763 +#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:494 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:763 #, fuzzy msgid "value" msgstr "गोनोङ " # # File: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp, line: 698 -#: File: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp, line:698 +#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:698 msgid "This value is comented" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp, line:837 +#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:837 #, fuzzy msgid "Invalid property set" msgstr "बाङ बाताव SIOX कुड़ाय" # # File: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp, line: 839 -#: File: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp, line:839 +#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:839 msgid "Used in " msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:146 line:218 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:146 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:218 msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "SVG फॉन्ट गालाङ साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:273 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:273 msgid "Adjust kerning value" msgstr "कर्निंगगोनोङ साहोब होचोय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:456 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:456 #, fuzzy msgid "Font Attributes" msgstr "गालाङ को साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:457 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:457 msgid "Horiz. Advance X" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:457 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:457 msgid "Average amount of horizontal space each letter takes up." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:458 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:458 #, fuzzy msgid "Horiz. Origin X" msgstr "मुल X: " -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:458 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:458 #, fuzzy msgid "Average horizontal origin location for each letter." msgstr "जोतो थार ला़गित् आ़चुर रेयाक् नाखा को ओरा पा़री ते बोदोल मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:459 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:459 #, fuzzy msgid "Horiz. Origin Y" msgstr "मुल Y:" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:459 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:459 #, fuzzy msgid "Average vertical origin location for each letter." msgstr "जोतो थार ला़गित् आ़चुर रेयाक् नाखा को ओरा पा़री ते बोदोल मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:460 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:460 #, fuzzy msgid "Font Face Attributes" msgstr "गालाङ को साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:461 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:461 msgid "Family Name:" msgstr "घारोंच ञुतुम:" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:461 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:461 msgid "" "Name of the font as it appears in font selectors and css font-family " "properties." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:462 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:462 #, fuzzy msgid "Units per em" msgstr "गार पिछी चांदो को" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:462 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:462 msgid "Number of display units each letter takes up." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:463 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463 #, fuzzy msgid "Ascent:" msgstr "एम रुवा़ड़ " -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:463 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463 msgid "" "Amount of space taken up by accenders like the tall line on the letter 'h'." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:464 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:464 #, fuzzy msgid "Descent:" msgstr "हिरला़ रे ताहे: " -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:464 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:464 msgid "Amount of space taken up by decenders like the tail on the letter 'g'." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:465 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 #, fuzzy msgid "Cap Height:" msgstr "बार रेयाक् उसुल : " -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:465 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 msgid "" "The height of a capital letter above the baseline like the letter 'H' or 'I'." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:466 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:466 #, fuzzy msgid "x Height:" msgstr "उसुल: " -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:466 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:466 msgid "" "The height of a lower-case letter above the baseline like the letter 'x'." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:542 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:542 msgid "glyph" msgstr "गार चिता़र " -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:574 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:574 msgid "Add glyph" msgstr " गार चिता़र सेलेद मे" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:605 line:647 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:605 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:647 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph" msgstr "मित्<b>होर </b>मित् ग्लिफ़ रेयाक् कोंड़बेत् उपरुम ला़गित् बाछाव" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:613 line:655 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:655 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description." msgstr "बाछाव जिनिस रे मित् <b> होर </b> रेयाक् बोरनोन बा़नुक् आ." -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:620 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." msgstr "SV GFonts फॉन्ट काता रे जाहान गार चिता़र बाछाव बा़नुक आ" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:631 line:669 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 msgid "Set glyph curves" msgstr "गार चिता़र कोंड़बेत् साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:688 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:688 msgid "Reset missing-glyph" msgstr "आदाक्-गार चिता़र को दोहड़ा साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:704 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:704 msgid "Edit glyph name" msgstr "गार चिता़र ञुतुम सासापड़ाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:718 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718 msgid "Set glyph unicode" msgstr "गार चिता़र युनिकोड साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:735 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:735 #, fuzzy msgid "Set glyph advance" msgstr "गार चिता़र युनिकोड साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:750 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:750 msgid "Remove font" msgstr "फॉन्ट साहाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:767 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:767 msgid "Remove glyph" msgstr "गार चिता़र साहाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:784 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:784 msgid "Remove kerning pair" msgstr "कर्निंग जोड़े साहाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:794 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:794 msgid "Missing Glyph:" msgstr "गार चिता़र आदोक् काना:" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:800 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:800 msgid "From selection..." msgstr "बाछाव खोन ... " -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:815 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:815 msgid "Glyph name" msgstr "गार चिता़र ञुतुम" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:816 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:816 msgid "Matching string" msgstr "स्ट्रिंग रेयाक् जोड़" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:817 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:817 #, fuzzy msgid "Advance" msgstr "बा़डरा़य मे " -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:819 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 msgid "Add Glyph" msgstr "गार चिता़र सेलेद मे" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:826 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:826 msgid "Get curves from selection..." msgstr "बाठाव खोन कोंड़बेत को ञाम मे ... " -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:878 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878 msgid "Add kerning pair" msgstr "कर्निंग पेयर जोड़ सेलेद मे" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:890 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:890 msgid "1st Glyph:" msgstr "पा़हिला गार चिता़र :" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:892 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:892 msgid "2nd Glyph:" msgstr "दोसार गरा चिता़र :" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:895 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895 msgid "Add pair" msgstr " जोड़ सेलेद मे" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:907 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:907 msgid "First Unicode range" msgstr "पा़हिल चु पासनाव सिमा़" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:908 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:908 msgid "Second Unicode range" msgstr "दोसार युनिकोड पासनाव सिमा़" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:916 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:916 #, fuzzy msgid "Kerning Value:" msgstr "कर्निंग गोनोङ:" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:973 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:973 msgid "Set font family" msgstr "फॉन्ट घारोंज साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:982 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:982 msgid "font" msgstr "फॉन्ट " -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:996 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:996 msgid "Add font" msgstr "फॉन्ट सेलेद मे" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:1018 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1018 #, fuzzy msgid "_Fonts" msgstr "फॉन्ट " -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:1026 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1026 msgid "_Global Settings" msgstr "ग्लोबाल साजाव को " -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:1027 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1027 msgid "_Glyphs" msgstr "गार चिता़र को" -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:1028 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1028 msgid "_Kerning" msgstr "कार्निंग " -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:1035 line:1036 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1036 msgid "Sample Text" msgstr "ना़मुना ओनोल " -#: File: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp, line:1040 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1040 msgid "Preview Text:" msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेल ओनोल." -#: File: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp, line:383 +#: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:383 #, fuzzy msgid "Too large for preview" msgstr "माड़ाङ ते ञेल ला़गित् ते" -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:210 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, line:359 line:446 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp, line:746 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:210 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:359 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:446 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:746 msgid "Add gradient stop" msgstr "धारसांड तिंगु सेलेद मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:263 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:263 msgid "Set fill" msgstr "पेरेच् साजाव." -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:271 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:271 msgid "Set stroke" msgstr "स्ट्रोक साजाव" -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:292 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:292 msgid "Edit..." msgstr "सासापड़ाव मे ..." -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:304 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:304 msgid "Convert" msgstr "बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:702 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:702 msgid "List" msgstr "लिसटी" -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:722 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:722 #, fuzzy msgctxt "Swatches" msgid "Size" msgstr "माराङ तेत्" -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:726 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:726 msgctxt "Swatches height" msgid "Tiny" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:727 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:727 #, fuzzy msgctxt "Swatches height" msgid "Small" msgstr "हुडिञ" -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:728 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:728 #, fuzzy msgctxt "Swatches height" msgid "Medium" msgstr "चा़टिया़ " -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:729 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:729 #, fuzzy msgctxt "Swatches height" msgid "Large" msgstr "माराङ." -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:730 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:730 msgctxt "Swatches height" msgid "Huge" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:752 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:752 #, fuzzy msgctxt "Swatches" msgid "Width" msgstr "ओसार" -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:756 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:756 #, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Narrower" msgstr "आ़डी साकड़ा ." -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:757 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:757 #, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Narrow" msgstr "साकड़ा" -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:758 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:758 #, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Medium" msgstr "चा़टिया़ " -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:759 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:759 #, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Wide" msgstr "ओसार" -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:760 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:760 #, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Wider" msgstr "ओसार" -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:790 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:790 #, fuzzy msgctxt "Swatches" msgid "Border" msgstr "थार" -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:794 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:794 #, fuzzy msgctxt "Swatches border" msgid "None" msgstr "जाहांय गे बाङ " -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:795 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:795 msgctxt "Swatches border" msgid "Solid" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:796 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:796 #, fuzzy msgctxt "Swatches border" msgid "Wide" msgstr "ओसार" -#: File: ../src/ui/dialog/swatches.cpp, line:827 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:827 #, fuzzy msgctxt "Swatches" msgid "Wrap" msgstr "गुड़या़व एसेत्" -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:75 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:75 #, fuzzy msgid "Current document" msgstr "दोलिल प्रिंट मे" -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:76 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:76 msgid "All symbol sets" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:128 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:128 msgid "Symbol set: " msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:157 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:157 msgid "Return to start search." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:262 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:262 #, fuzzy msgid "Add Symbol from the current document." msgstr "नितोगाक् आटाल को एकलाय मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:272 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:272 msgid "Remove Symbol from the current document." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:288 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:288 #, fuzzy msgid "Display more icons in row." msgstr "नाप रेयाक् ला़य सोदोर उदुग मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:298 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:298 #, fuzzy msgid "Display fewer icons in row." msgstr "नाप रेयाक् ला़य सोदोर उदुग मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:309 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:309 msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:322 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:322 msgid "Make symbols smaller by zooming out." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:333 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:333 msgid "Make symbols bigger by zooming in." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:434 line:1031 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:434 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "पानते " -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:435 line:1038 line:1102 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:435 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1038 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1102 msgid "Loading all symbols..." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:436 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:436 #, fuzzy msgid "Searching...." msgstr "होर को उलटा़वेत् आ ... " -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:455 line:464 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:455 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:464 #, fuzzy msgid "Search in all symbol sets..." msgstr "जोतो आटाल कोरे बाछाव मे ." -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:457 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:457 msgid "First search can be slow." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:459 line:469 line:475 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:459 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:469 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:475 #, fuzzy msgid "No results found" msgstr "जाहान जिनिस बाय ञाम लेना" -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:460 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:460 msgid "Try a different search term." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:470 line:476 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:470 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:476 msgid "" "Try a different search term,\n" "or switch to a different symbol set." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:472 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:472 #, fuzzy msgid "No symbols found" msgstr "जाहान जिनिस बाय ञाम लेना" -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:473 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:473 msgid "" "No symbols in current document.\n" "Choose a different symbol set\n" "or add a new symbol." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:794 line:814 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:794 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:814 #, fuzzy msgid "Unnamed Symbols" msgstr "खामेर चिनहा़" -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:933 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:933 msgid "notitle_" msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/symbols.cpp, line:1205 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1205 msgid "Symbol without title " msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp, line:32 +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:32 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "ढेर मार साल. " -#: File: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp, line:34 +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:34 #, fuzzy msgid "no template selected" msgstr "जाहान छा़नियाक् बांय बाछावा." -#: File: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp, line:125 +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:125 #, fuzzy msgid "Path: " msgstr "होर " -#: File: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp, line:137 +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:137 msgid "By: " msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp, line:64 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:64 msgid "_Font" msgstr "फॉन्ट " -#: File: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp, line:66 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:66 #, fuzzy msgid "_Features" msgstr "बेनाव को" -#: File: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp, line:67 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67 #, fuzzy msgid "Set as _default" msgstr "हुड़ा़क् लेका ते साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp, line:81 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:81 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -#: File: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp, line:457 -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:1534 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:457 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1534 msgid "Set text style" msgstr "ओनोल हुना़र साजाव मे " -#: File: ../src/ui/dialog/tile.cpp, line:37 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:37 #, fuzzy msgctxt "Arrange dialog" msgid "Rectangular grid" msgstr "बार जिलिस आर बार काटो सोमान गार ते एसेत तेयार जांगला. " -#: File: ../src/ui/dialog/tile.cpp, line:38 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:38 #, fuzzy msgctxt "Arrange dialog" msgid "Polar Coordinates" msgstr "पे गाराक् गोड़ोवाक् . " -#: File: ../src/ui/dialog/tile.cpp, line:41 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:41 #, fuzzy msgctxt "Arrange dialog" msgid "_Arrange" msgstr "साजाव" -#: File: ../src/ui/dialog/tile.cpp, line:43 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:43 msgid "Arrange selected objects" msgstr "बाछावाक् जिनिस को साजाव मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:504 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504 #, fuzzy msgid "_Brightness cutoff" msgstr "चोमकाक् रेयाक् कटऑफ " -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:508 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 msgid "Trace by a given brightness level" msgstr "एम आकान चोमकाक् ताह दाराय पानते ओडोक" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:515 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 msgid "Brightness cutoff for black/white" msgstr "हेंदे /पुंड ला़गित् चोमकाक् रेयाक् कटऑफ." -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:525 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525 msgid "Single scan: creates a path" msgstr "मित् एसकराक स्केन :मित् होर ए तेयारा . " -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:530 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:530 #, fuzzy msgid "_Edge detection" msgstr "दारे पानते ओडोक" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:534 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" msgstr "जे. कैनी के एल्गोरिदम दाराय ते जोतो खोन माराङ धारे पानते ओडोक ते पानते . " -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:552 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" msgstr "लाठाआकान पिक्साल ला़गित् चेमकाक् रेयाक् कटऑफ (धारे रेयाक् मोटा तेत् गोटाया )" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:555 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:555 #, fuzzy msgid "T_hreshold:" msgstr "सिमा़:" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:567 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:567 #, fuzzy msgid "Color _quantization" msgstr "रोङ मुकता़" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:571 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" msgstr "कोम आकान रोंङ रेयाक् सिमा़ को सांव पानते ओडोक मे" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:579 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579 msgid "The number of reduced colors" msgstr "कोम आकान रोङ को रेयाक् लेखा" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:582 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:582 #, fuzzy msgid "_Colors:" msgstr "रोङ:" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:590 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:590 #, fuzzy msgid "_Invert image" msgstr "चिता़र को उलटा़व मे" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:595 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595 msgid "Invert black and white regions" msgstr "हेंदे आर पुंड जायगा को उलटा़व मे" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:605 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:605 #, fuzzy msgid "B_rightness steps" msgstr "चोमकाक् रेयाक् झांप" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:609 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:609 msgid "Trace the given number of brightness levels" msgstr "चोमकाक् रेयाक् ताह गोटाव लेक रेयाक् पानते ओडोक" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:617 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 #, fuzzy msgid "Sc_ans:" msgstr "स्केन को:" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:621 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621 msgid "The desired number of scans" msgstr "स्केन को रेयाक् मोनेयाक् लेखा " -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:626 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:626 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "रो_ङ" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:630 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "कोम आकात रोङ एम आकात सिमा़ रेयाक् तोलास हाताव" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:635 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:635 #, fuzzy msgid "_Grays" msgstr "झिंगा रोङ" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:639 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" msgstr "रोङ लेका मेनखान कुड़ा़य झिंगा रोङ रे बोदोला" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:645 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645 #, fuzzy msgid "S_mooth" msgstr "चिंका़ड़ " -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:649 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:649 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" msgstr "पानते ओडोक माड़ाङ बिटमेप रे गौसियन धुंध रेयाक् बेबोहार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:653 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:653 #, fuzzy msgid "Stac_k scans" msgstr "डांग स्केन " -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:657 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:657 msgid "" "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " "gaps)" @@ -25419,66 +25768,66 @@ msgstr "" "टाइल तेयार (बेबोहार लेकाते एकेनाक् जायगा सांव ) रेयाक् बादाल मित् एटागाक चोट रे स्केन " "को रेयाक् तिरया़व डांग लागाव में (जाहान एकेनाक् जायगा बाङ )" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:661 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:661 #, fuzzy msgid "Remo_ve background" msgstr "ओनोड़ साहाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:666 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:666 msgid "Remove bottom (background) layer when done" msgstr "पुरा़व लेन स्वान लातार (ओनोड़) आटाल साहाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:671 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:671 msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "आयमा स्केन: होर रेयाक् मित् दोल ए तेयारा" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:681 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:681 #, fuzzy msgid "_Mode" msgstr "ओबोसता" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:687 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:687 #, fuzzy msgid "Suppress _speckles" msgstr "दाग को ओताय मे " -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:689 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:689 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" msgstr "बिटमेप रे हुडिञ टुडा़क् ( दाग ) ओन हेड़ाय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:697 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:697 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "निना़क् पिक्सल हा़विच दाग को ओता काक् आ" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:700 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:700 #, fuzzy msgid "S_ize:" msgstr "माराङ तेत्.: " -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:705 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:705 #, fuzzy msgid "Smooth _corners" msgstr "चिकने कोंड" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:707 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:707 msgid "Smooth out sharp corners of the trace" msgstr "पानते ओडोक् रेयाक् लासेर कोंड को चिकांड तेयार" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:716 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:716 msgid "Increase this to smooth corners more" msgstr "कोंड को ढेर चिकांड़ तेयार ला़गित् नोवा बाड़हाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:723 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:723 #, fuzzy msgid "Optimize p_aths" msgstr "होर को बेस ओबोसता तेयार" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:726 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:726 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "" "सुर कोरेयाक् बेजियार कोंडबेत घांडिच् खोंजा काते होर को बेस बेबोसता तेयार रेयाक् कुरुमुटुय मे" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:734 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:734 msgid "" "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " "optimization" @@ -25486,17 +25835,17 @@ msgstr "" "ढेर धाक्वायिच् बेस बेबोसता दाराय ते पानते ओडोक् रे गांट रेयाक् लेका कोम ला़गित् नोवा बाड़हाव " "मे" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:736 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:736 #, fuzzy msgid "To_lerance:" msgstr "साहाव दाड़े : " -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:751 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:751 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "आपनार मेने तेयाक्" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:755 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:755 #, fuzzy msgid "" "Inkscape bitmap tracing is based on Potrace, created by Peter Selinger.\n" @@ -25509,77 +25858,79 @@ msgstr "" "\n" "http://potrace.sourceforge.net" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:761 -#: ../share/extensions/hershey.inx, line:108 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:761 ../share/extensions/hershey.inx:108 msgid "Credits" msgstr "क्रेडिट " -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:777 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:777 #, fuzzy msgid "SIOX _foreground selection" msgstr "SIOX माड़ाङ भाग बाछाव." -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:780 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:780 msgid "Cover the area you want to select as the foreground" msgstr "ओना जायगा एसेद मे ओका आम माड़ाङ भाग लेका ते बाछाव सानाम काना" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:785 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:785 #, fuzzy msgid "Live Preview" msgstr "लाइव माड़ाङ तेयाक् ञेल." -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:791 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:791 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "हा़ली मे" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:799 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:799 msgid "" "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " "tracing" msgstr "" "सारियाक् पानते ओडोक बेगोर , नितोगाक् साजाप सांव तालमा विटमेप रेयाक् माड़ाङ तेयाक् ञेल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp, line:803 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:803 msgid "Preview" msgstr "माड़ाङ तेयार ञेंल " -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:64 line:74 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "गितिच् तेयाक" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:64 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:64 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "गितिच् तेयाक् बेबासुत (सोमबोंध ) आर बाङ ओबोसता (पुरुन)" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:66 line:76 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "तिंगु तेयाक् ." -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:66 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:66 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "तिंगुतेयाक् बे बा़सुत (सोमबोंध ) आर बाङ ओबोसता (पुरुन )" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:68 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" msgstr "गितिच् तेयाक् माराङ तेत् (नितोगाक् रेयाक् पुरुन आर बाङ सायाक्)" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:70 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" msgstr "गितिच तेयाक् माराङ तेत् (पुरुन आर बाङ नितोगाक् रेयाक् सायाक् )" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:72 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "कोंड" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:72 line:1030 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1030 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "आ़चुर कोंड (ठाय=घुड़ी रेयाक् उलटा़ नाखा रे )" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:74 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 msgid "" "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " "displacement, or percentage displacement" @@ -25587,7 +25938,7 @@ msgstr "" "गितिच तेयाक् कोंड (सकारात्मक=घुड़ी रेयाक् उलटा़ नाका रे ),आर बाङ पुरुन बेबा़सुत, आर बाङ " "सायाक् बेबा़सुत् ." -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:76 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 #, fuzzy msgid "" "Vertical skew angle (positive = clockwise), or absolute displacement, or " @@ -25596,48 +25947,48 @@ msgstr "" "तिंगु तेयार तेरछा कोंड (ठाय =घुड़ी रेयाक् उलटा़ नाखा रे ),आर बाङ पुरुन बेबासुते आर बाङ " "सायाक बेबासुत ." -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:79 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79 msgid "Transformation matrix element A" msgstr "बोदोल मैट्रिक्स जिनिस A " -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:80 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 msgid "Transformation matrix element B" msgstr "बोदोल मैट्रिक्स जिनिस B" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:81 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 msgid "Transformation matrix element C" msgstr "बोदोल मैट्रिक्स जिनिस C" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:82 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 msgid "Transformation matrix element D" msgstr "बोदोल मैट्रिक्स जिनिस D" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:83 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 msgid "Transformation matrix element E" msgstr "बोदोल मैट्रिक्स जिनिस E" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 msgid "Transformation matrix element F" msgstr "बोदोल मैट्रिक्स जिनिस F" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:89 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 msgid "Rela_tive move" msgstr "सोमबोध चालाव . " -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:90 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 #, fuzzy msgid "_Scale proportionally" msgstr "उनुपात लेकाते नाप मे" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:91 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 msgid "Apply to each _object separately" msgstr "जोतो जिनिस रे भेगार भेगार बाहाल मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:92 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "नितोगाक् मैट्रिक्स सासापड़ाव मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:96 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 msgid "" "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " "edit the current absolute position directly" @@ -25645,11 +25996,11 @@ msgstr "" "नितोगाक् ओबोसता रे गोटाय सोमबोंध बेबासुत को सेलेद ; आर बाङ सोझे नितोगाक् पुरुन ओबोसता " "को सासापड़ाव मे. " -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:98 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" msgstr "नापाक जिनिस रेयाक् ओसार /उसुल रेयाक् उनुपात को जोगाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:100 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 msgid "" "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " "transform the selection as a whole" @@ -25657,7 +26008,7 @@ msgstr "" "जोतो बाछावाक जिनिस रे नाप /आ़चुर/तेरछा रेयाक् बेबोहार भेगार भेगार बाहाल मे ;आर बाङ, " "बाछाव को पुरा लेकाते बोदोल मे . " -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:102 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 msgid "" "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " "this matrix" @@ -25665,142 +26016,152 @@ msgstr "" "नितोगाक् बोदोल = मैट्रिक्स सासापड़ाव मे, बाङखान, पोस्ट गाबांड़ नोवा मैट्रिक्स दाराय ते = " "बोदोल" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:115 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 msgid "_Scale" msgstr "जोखा " -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:119 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119 msgid "_Rotate" msgstr " आ़चुर" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:123 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 msgid "Ske_w" msgstr "कोचे मे " -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:127 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 msgid "Matri_x" msgstr "मैट्रिक्स " -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:151 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151 msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "नितोगाक् टेब रे गोनोङ को हुड़ाक लेकाते दोहड़ा साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:158 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158 msgid "Apply transformation to selection" msgstr "बाछाव रे बोदोल बाहाल मे" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:304 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:304 #, fuzzy msgid "Rotate in a counterclockwise direction" msgstr "घुड़ी रेयाक् उलटा़ नाखा रे आ़चुर मे " -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:311 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:311 #, fuzzy msgid "Rotate in a clockwise direction" msgstr "आ़चुर घुड़ी रेयाक् नाखा रे हुयुक् आ " -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:826 line:837 line:854 -#: line:874 line:885 line:898 line:922 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:885 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:898 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:922 msgid "Transform matrix is singular, <b>not used</b>." msgstr "" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:938 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:938 msgid "Edit transformation matrix" msgstr "बोदोल मैट्रिक्स सासापड़ाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/transformation.cpp, line:1037 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Rotation angle (positive = clockwise)" msgstr "आ़चुर कोंड (ठाय=घुड़ी रेयाक् उलटा़ नाखा रे )" -#: File: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp, line:61 line:101 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:61 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:101 msgid "New element node" msgstr "नावा जिनिस गांट" -#: File: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp, line:62 line:108 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:62 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:108 msgid "New text node" msgstr "नावा ओनोल गांट" -#: File: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp, line:63 line:124 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:63 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:124 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "nodeAsInXMLdialogTooltip|गांट मेटाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp, line:64 line:115 line:772 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:64 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:772 msgid "Duplicate node" msgstr "नोकोल तेयार गांट" -#: File: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp, line:94 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:94 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "गांट को दोहड़ा तार ला़गित् ओर मे" -#: File: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp, line:133 line:134 line:882 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:133 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:134 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:882 msgid "Unindent node" msgstr "बेगोर डाटा गांट" -#: File: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp, line:141 line:142 line:860 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:141 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:142 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:860 msgid "Indent node" msgstr "डाटावाक् गांट" -#: File: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp, line:149 line:150 line:811 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:149 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:811 msgid "Raise node" msgstr "राकाब गांट" -#: File: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp, line:157 line:158 line:829 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:829 msgid "Lower node" msgstr "लातार गांट" -#: File: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp, line:181 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:181 #, fuzzy msgid "Show attributes" msgstr "गालाङ साजाव मे" -#: File: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp, line:309 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:309 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." msgstr "गांट को बाछाव ला़गित् ते <b>ओताय मे</b> , दोहड़ा साजाव ला़गित् <b>ओर मे</b>." -#: File: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp, line:526 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:526 msgid "Drag XML subtree" msgstr "XML खुंटदारे ओर मे" -#: File: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp, line:742 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:742 msgid "Create new element node" msgstr "नावा जिनिस गांट तेयार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp, line:757 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:757 msgid "Create new text node" msgstr "नावा ओनोल गांट तेयार मे" -#: File: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp, line:789 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:789 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "nodeAsInXMLinHistoryDialog| गांट मेटाव मे" -#: File: ../src/ui/drag-and-drop.cpp, line:159 line:245 line:348 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:533 +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:159 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:245 +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:348 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533 msgid "Drop color" msgstr "रोङ ञुर" -#: File: ../src/ui/drag-and-drop.cpp, line:198 line:308 +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:198 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:308 msgid "Drop color on gradient" msgstr "धारसांड़ रे रोङ ञुर . " -#: File: ../src/ui/drag-and-drop.cpp, line:363 +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:363 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "SVG सा़खिया़त रेयाक् बेयान बाय हुय दाड़ेयाक् ना . " -#: File: ../src/ui/drag-and-drop.cpp, line:402 +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:402 msgid "Drop SVG" msgstr " SVG ञुर" -#: File: ../src/ui/drag-and-drop.cpp, line:419 +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:419 #, fuzzy msgid "Drop Symbol" msgstr "खामेर चिनहा़" -#: File: ../src/ui/drag-and-drop.cpp, line:442 +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:442 msgid "Drop bitmap image" msgstr "बिटमेप चिता़र ञुर मे . " -#: File: ../src/ui/interface.cpp, line:234 +#: ../src/ui/interface.cpp:234 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -25814,12 +26175,12 @@ msgstr "" "नोवा रेत् \"%s\" रे माड़ाङ खोन मेनाक् आ. नोवा साहा लेखान नोवा रेयाक् बिसोय को ओल " "चेतान ओला . " -#: File: ../src/ui/interface.cpp, line:241 ../share/extensions/web_set_att.inx, -#: line:26 ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line:24 +#: ../src/ui/interface.cpp:241 ../share/extensions/web_set_att.inx:26 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:24 msgid "Replace" msgstr "साहा" -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:550 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:550 msgid "" "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " "vertical radius the same" @@ -25827,7 +26188,7 @@ msgstr "" "<b>गितिच् ते गुलांड़</b> निंघा गार साहोब होचो; <b>Ctrl</b>सांव तिंगू तेयाक् निंघा गार " "सोमान तेयार ला़गित्" -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:555 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:555 msgid "" "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " "horizontal radius the same" @@ -25835,7 +26196,8 @@ msgstr "" "<b>तिंगू तेयाक् गुलांड़</b> निंघा गार साहोब होचो; <b>Ctrl</b> सांव गितिच् तेयाक् निंघा़ " "गार सोमान तेयार ला़गित् साहोब होचो" -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:560 line:565 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:560 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:565 msgid "" "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to " "lock ratio or stretch in one dimension only" @@ -25843,13 +26205,15 @@ msgstr "" "<b> ओसार आर उसुल </b> आयत रेयाक् साहोब होचो ; <b> Ctrl</b> सांव उनुपात आर बाङ " "एकेन मित् पासनाव रे टानाव कुलुप ला़गित् " -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:570 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:570 #, fuzzy msgid "Drag to move the rectangle" msgstr "बार सोमान सोमान पुन गार ते एसेत् तेयार साहाय मे . " -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:826 line:830 line:834 -#: line:838 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:826 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:830 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:834 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:838 msgid "" "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with " "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" @@ -25857,8 +26221,10 @@ msgstr "" "X/Y नाखा रे बॉक्सा माराङ दोहड़ा, Z निघा़ गार सांव सिफ्ट सांव; <b> Ctrl </b> धारे " "आर ताकेर रुवा़ड़ गार रेयाक् नाखा बाधा ला़गित् " -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:842 line:846 line:850 -#: line:854 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:842 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:846 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:850 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:854 msgid "" "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with " "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" @@ -25866,19 +26232,19 @@ msgstr "" "Z निघा़ गार सांव बाक्सा माराङ आ़रु; <b>Shift</b> सांव X/Y नाखा रे; <b>Ctrl</b> " "सांव धारे आर ताकेर रुवा़ड़ गार रेयाक् नाखा बाधा ला़गित् " -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:858 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:858 msgid "Move the box in perspective" msgstr "बॉक्स ञेल होचो लेकान तेयार रे इदी मे . " -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:1150 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1150 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" msgstr "साहोब होचो गुलांड़ <b> ओसार </b> <b> Ctrl</b> सांव गुलांड़ तेयार ला़गित् " -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:1154 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1154 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" msgstr "साहोब होचो गुला़ंड़ <b>उसुल</b>, <b>Ctrl</b> सांव गुलांड़ तेयार ला़गित्" -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:1158 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1158 #, fuzzy msgid "" "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Shift</b> to " @@ -25889,7 +26255,7 @@ msgstr "" "चिता़र होचो सांव, ओर मे <b> भितिर </b> रेयाक् चांद ला़गित् गुला़ंड़, <b> बाहरे सेत्</b> " "रेयाक् घांडिच् ला़गित् " -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:1164 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1164 #, fuzzy msgid "" "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Shift</b> to " @@ -25900,12 +26266,12 @@ msgstr "" "ला़गित्; ओर खारोक् चांद ला़गित् माराङ गुला़ंड़ <b>भितिर सेत्</b> , घांडिच् ला़गित् <b>बाहरे " "सेत्</b> " -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:1170 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Drag to move the ellipse" msgstr "माराङ गुलांड तेयार मे." -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:1347 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1347 msgid "" "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to " "round; with <b>Alt</b> to randomize" @@ -25913,7 +26279,7 @@ msgstr "" " <b>टिप निंघा गार</b>इपिल आर बाङ आयमा गार ते एसेत् तेयार साहोब होचो रेयाक्; " "<b>सिफ्ट</b> गुलांड़ ला़गित्; <b>Alt</b>सांव आ़वड़ी गे तेयार ला़गित्" -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:1355 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1355 msgid "" "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star " "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to " @@ -25923,17 +26289,17 @@ msgstr "" "दोहोय ला़गित् साहोब होचो(तेरछा बाङ); <b>Shift</b> सांव गुलांड़ ला़गित्; <b>Alt</b> " "सांव आ़ववड़ी गे ला़गित्" -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:1362 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Drag to move the star" msgstr "गांट को दोहड़ा तार ला़गित् ओर मे" -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:1601 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1601 #, fuzzy msgid "Drag to move the spiral" msgstr "गुड़िया़व तेयार . " -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:1605 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1605 msgid "" "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " "with <b>Alt</b> to converge/diverge" @@ -25941,7 +26307,7 @@ msgstr "" "गुड़िया़व/<b>भितिरसेत्</b>खोन गुड़िया़व राड़ा; <b>Ctrl</b> सांव कोंड गेत् ला़गित्; with " "<b>Alt</b>सांव मेसा मित् /छितया़व ला़गित्" -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:1609 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1609 #, fuzzy msgid "" "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " @@ -25950,45 +26316,45 @@ msgstr "" "<b>बाहरे सेत्</b>; खोन गुड़िया़व आ़चुर गुड़िया़व / गुड़िया़व ओचोक् सांव चिता़र कोंड ला़गित् " "<b>Ctrl</b> ; नाप आ़चुर ला़गित् <b>Shift</b> सांव" -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:1660 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1660 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>" msgstr "<b>ऑफसेट जिलिञ</b> साहोब होचोय मे." -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:1859 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1859 msgid "Adjust the <b>rectangular</b> region of the text." msgstr "" -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:1869 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1869 msgid "Adjust the <b>inline size</b> (line length) of the text." msgstr "" -#: File: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp, line:1908 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1908 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>" msgstr "<b>लिंजी ओनोल साज</b> माराङ दोहड़ा ला़गित् ओर खारोक्" -#: File: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp, line:131 +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:131 msgid "Drag curve" msgstr "कोंड़बेल ओर मे" -#: File: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp, line:192 +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:192 #, fuzzy msgctxt "Path segment tip" msgid "<b>Shift</b>: drag to open or move BSpline handles" msgstr "<b>Shift</b>: बाछाव ला़गित् नोड्स सेलेद ला़गित् ओर मे" -#: File: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp, line:196 +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:196 #, fuzzy msgctxt "Path segment tip" msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection" msgstr "<b>सिफ्ट</b>: घांडिच् बाछाव तोल ला़गित् ओता" -#: File: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp, line:200 +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:200 #, fuzzy msgctxt "Path segment tip" msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node" msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: मित् नोड सोगे ला़गित् ओता" -#: File: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp, line:204 +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:204 #, fuzzy msgctxt "Path segment tip" msgid "" @@ -25998,7 +26364,7 @@ msgstr "" "<b>बेजियार घांडिच्</b>: घांडिच् बेनाव ला़गित् ओर मे, नोड सोगे ला़गित् बार धाव ओता, " "बाछाव ला़गित् ओता (ढेर: सिफ्ट, कंट्रोल + ऑल्ट )" -#: File: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp, line:209 +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:209 #, fuzzy msgctxt "Path segment tip" msgid "" @@ -26008,7 +26374,7 @@ msgstr "" "<b>गाराक् घा़ंडिच्</b>: मित् बेजियार घा़ंडिच् रे बोदोल ला़गित् ओर, नोड सोगे ला़गित् बार धाव " "ओता, बाछाव ला़गित् ओता(ढेर: Shift, Ctrl+Alt)" -#: File: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp, line:213 +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:213 #, fuzzy msgctxt "Path segment tip" msgid "" @@ -26018,126 +26384,129 @@ msgstr "" "<b>बेजियार घांडिच्</b>: घांडिच् बेनाव ला़गित् ओर मे, नोड सोगे ला़गित् बार धाव ओता, " "बाछाव ला़गित् ओता (ढेर: सिफ्ट, कंट्रोल + ऑल्ट )" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:317 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:317 #, fuzzy msgid "Retract handles" msgstr "सासाबाक हाताव वरुवा़ड़" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:317 -#: ../src/ui/tool/node.cpp, line:318 line:343 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:317 ../src/ui/tool/node.cpp:318 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:343 msgid "Change node type" msgstr "गांट रोकोम बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:325 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:325 msgid "Straighten segments" msgstr "घांडिच् को सोझे मे" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:327 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:327 msgid "Make segments curves" msgstr "घांडिच् को कोंड़बेत तेयार मे" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:335 line:349 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:335 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:349 msgid "Add nodes" msgstr " गांट खोंजाय मे" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:341 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:341 #, fuzzy msgid "Add extremum nodes" msgstr " गांट खोंजाय मे" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:356 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:356 #, fuzzy msgid "Duplicate nodes" msgstr "नोकोल तेयार गांट" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:419 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:156 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:419 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:156 msgid "Join nodes" msgstr "गांट मेटाव मे" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:426 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:164 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:426 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:164 msgid "Break nodes" msgstr "गांट तोपाग मे" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:433 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:433 msgid "Delete nodes" msgstr "गांट मेटाव मे " -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:779 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:779 msgid "Move nodes" msgstr " गांट चालाव मे" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:782 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:782 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "गितिच् ते गांट चालाव मे" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:786 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:786 msgid "Move nodes vertically" msgstr "तिंगु ते गांट चालाव मे" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:790 line:793 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:790 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:793 msgid "Rotate nodes" msgstr "नोडों को घुमाएं गांट को आ़चुर मे " -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:797 line:803 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:797 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:803 msgid "Scale nodes uniformly" msgstr "गांट को मित् सोमान ते नाप मे" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:800 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:800 msgid "Scale nodes" msgstr "गांट को नाप मे" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:807 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:807 msgid "Scale nodes horizontally" msgstr "गांट को नाप मे" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:811 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:811 msgid "Scale nodes vertically" msgstr "गांट को गितिच् लेकाते नाप मे" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:815 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:815 #, fuzzy msgid "Skew nodes horizontally" msgstr "गांट को नाप मे" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:819 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:819 #, fuzzy msgid "Skew nodes vertically" msgstr "गांट को गितिच् लेकाते नाप मे" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:823 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:823 msgid "Flip nodes horizontally" msgstr "गांट को गितिच लेकाते उलटा़व मे" -#: File: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp, line:826 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:826 msgid "Flip nodes vertically" msgstr "गांट को तिंगु तेयाक् लेकाते उलटा़व मे" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:273 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:273 #, fuzzy msgid "Corner node handle" msgstr "गोजाक् गांट सासाबाक्" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:276 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:276 msgid "Smooth node handle" msgstr "चिकांड़ गांट सासाबाक" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:279 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:279 msgid "Symmetric node handle" msgstr "मित् सोमान गांट सासाबाक्" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:282 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:282 msgid "Auto-smooth node handle" msgstr "आच् ते चिकांड़ गांट सासाबाक" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:544 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:544 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "node control handle" msgstr "गोजाक् गांट सासाबाक्" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:550 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" @@ -26147,7 +26516,7 @@ msgstr "" "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: साब सोझेयाक् बानार आ़चुर जोहोक् बाड़हावाक् %g° रे जिलिञ " "आर आ़चुर कोंड गेत् जोगाव दोहो" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:557 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" @@ -26155,19 +26524,19 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Ctrl+Alt</b>: %g° बाड़हाव को ला़गित् जिलिञ आर गेत् आ़चुर कोंड जोगाव दोहो ला़गित् " -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:565 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:565 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles" msgstr "<b>Shift+Alt</b>: जिलिञ साब सोझे जोगाव दोहो आर साब शोझे बानार आ़चुर" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:569 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:569 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging" msgstr "<b>Alt</b>: ओर जोहोक् जिलिञ साब सोझे जोगाव दोहो" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:577 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:577 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" @@ -26175,30 +26544,30 @@ msgid "" "handles" msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: %g° बाड़हाव ला़गित् आ़़चुर कोंड गेत् आर साब सोझे बानार आ़चुर" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:583 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:583 msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: Snap handle to steps defined in BSpline Live Path Effect" msgstr "" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:588 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" msgstr "<b>Ctrl</b>: %g° बाड़हाव ला़गित् आ़चुर कोंड गेत्, दोहड़ा पांजा ला़गित् ओता" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:595 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:595 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle" msgstr "<b>Shift</b>:मित् सोमान कोंड दाराय ते बानार साबाक् आ़चुर" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:599 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:599 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Shift</b>: move handle" msgstr "गांट सासाबाक् को उचा़ड़ मे" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:607 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:607 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "Shift, Ctrl, Alt" @@ -26206,24 +26575,25 @@ msgstr "ढेर : सिफ्ट, कंट्रोल, ऑल्ट" # # File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 611 -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:611 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:611 msgctxt "Path handle tip" msgid "Ctrl" msgstr "" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:615 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:615 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "Ctrl, Alt" msgstr "ढेर: कंट्रोल, ऑल्ट " -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:620 line:630 line:648 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:620 ../src/ui/tool/node.cpp:630 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:648 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>%s</b>: " msgstr "<b>L</b>" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:639 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>%s</b>: drag to make smooth, " @@ -26231,7 +26601,7 @@ msgstr "<b>%s</b>: घांडिच् (% s) बेनाव ला़गि # # File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 656 -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:656 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:656 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" @@ -26239,55 +26609,56 @@ msgid "" "reset. (more: %s)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:664 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:664 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>unknown node handle</b>" msgstr "गोजाक् गांट सासाबाक्" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:687 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:687 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" msgstr "सासाबाक् को %s, %s ते आ़चुर मे ; कोंड %.2f°, जिलिञ %s " -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:1530 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1530 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "node handle" msgstr "साप सोझे लाड़ाव." -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:1543 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1543 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection" msgstr "<b>Shift</b>: मित् साब सोझे बाहरे ओर मे, बाछाव तोल ला़गित् ओताय मे" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:1547 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1547 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection" msgstr "<b>Shift</b>: बाछाव तोल ला़गित् ओताय मे" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:1554 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1554 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node" msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: साब सोझे गार सांव लाड़ाव, नोड मेटाव ला़गित् ओताय मे" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:1558 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1558 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type" msgstr "<b>Ctrl</b>: बुडिया को सांव लाड़ाव, नोड लेकान बोदोल ला़गित् ओताय मे" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:1564 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1564 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes" msgstr "<b>Alt</b>:साज नोड्स" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:1575 line:1590 line:1599 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1575 ../src/ui/tool/node.cpp:1590 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1599 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "<b>%s</b>: " @@ -26296,104 +26667,104 @@ msgstr "<b>L</b>" # # File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 1582 # File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 1607 -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:1582 line:1607 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1582 ../src/ui/tool/node.cpp:1607 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "<b>BSpline node</b> (%.3g power): " msgstr "" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:1626 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1626 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "Move node by %s, %s" msgstr "गांट को %s, %s ते लाड़ाव मे" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:1636 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Corner node" msgstr "लातार गांट" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:1642 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1642 msgid "Symmetric node" msgstr "मित् सोमान गांट" -#: File: ../src/ui/tool/node.cpp, line:1645 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1645 msgid "Auto-smooth node" msgstr "आच् ते चिका़ंड़ गांट" -#: File: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp, line:291 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:291 msgid "Add node" msgstr "गांट सेलेद मे" -#: File: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp, line:854 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:854 msgid "Scale handle" msgstr "सासाबाक् नाप मे" -#: File: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp, line:878 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:878 msgid "Rotate handle" msgstr "सासाबाक् आ़चुर मे " -#: File: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp, line:1570 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:146 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1570 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:146 msgid "Delete node" msgstr "गांट मेटाव मे" -#: File: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp, line:1578 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1578 msgid "Cycle node type" msgstr "गांट रेयाक् रोकोम बेड़हाय ते आ़चुर मे" -#: File: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp, line:1593 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1593 msgid "Drag handle" msgstr "सासाबाक् ओर मे" -#: File: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp, line:1602 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1602 msgid "Retract handle" msgstr "सासाबाक हाताव वरुवा़ड़" -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:212 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:212 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center" msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: आ़चुर तालमा बाबोत् ते मित् सोमान नाप" -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:214 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:214 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly" msgstr "<b>Ctrl:</b> सोमान ते नाप" -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:219 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:219 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" msgstr "<b>Shift+Alt</b>: आ़चुर तालमा बाबोत् ते मित् गोटा वाक् उनुपात बेभाराते नाप" -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:221 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:221 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center" msgstr "<b>Shift</b>: आ़चुर तालमा खोन नाप" -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:224 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:224 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio" msgstr "<b>Alt</b>: मित् गोटावाक् उनुपात् बेभाराते नाप" -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:226 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:226 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection" msgstr "<b>साप सोझे नाप</b>: बाछाव नाप ला़गित् ओर" -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:231 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" msgstr "%.2f%% x %.2f%% दाराय ते नाप मे ." -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:456 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "" @@ -26401,19 +26772,19 @@ msgid "" "increments" msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>:%f° बाड़हाव उलटा़ कोंड आर चिता़र धारे ते आ़चुर" -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:459 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:459 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner" msgstr "<b>Shift</b>: उलटा़ कोंड धारे ते आ़चुर" -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:463 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:463 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments" msgstr "<b>Ctrl</b>: %f° बाड़हाव कोंड चिता़र" -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:465 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:465 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "" @@ -26421,13 +26792,13 @@ msgid "" "center" msgstr "<b>साब सोझे आ़चुर</b>: आ़चुर ताला सुर सेत् ते बाछाव आ़चुराते ओर" -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:470 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:470 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Rotate by %.2f°" msgstr "%.2f° आ़चुर मे." -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:595 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:595 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "" @@ -26435,231 +26806,239 @@ msgid "" "increments" msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: %f° बाड़हाव रे चिता़र सांव आ़चुर ताला बाबोत् ते तेरछा " -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:598 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:598 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center" msgstr "<b>Shift</b>: आ़चुर ताला बाबोत् ते तेरछा" -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:602 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments" msgstr "<b>Ctrl</b>:%f° बाड़हाव कोरे तेरछा कोंड चिता़र" -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:605 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:605 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" msgstr "<b>Skew handle</b>:उलटा साब सोझे बाबोत् ते तेरछा (कतरनी) बाछाव ला़गित् ते ओर" -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:611 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:611 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew horizontally by %.2f°" msgstr "%.2f° गितिच् तेयाक् लेकते तेरछाय मे . " -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:614 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:614 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew vertically by %.2f°" msgstr "%.2f° ते तिंगु तेयाक् लेकाते तेरछाय मे." -#: File: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp, line:673 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:673 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms" msgstr "<b>तालमा आ़चुर</b>: बोदोल को रेयाक् मुल बोदोल ला़गित् ओर" -#: File: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:86 line:465 -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp, line:80 line:326 -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:73 line:241 -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:67 line:479 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:86 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:465 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:80 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:326 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:73 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:241 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:67 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:479 msgid "<b>New:</b>" msgstr "<b>नावा:</b>" -#: File: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:96 -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp, line:139 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:96 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:139 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: File: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:97 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:97 #, fuzzy msgid "Horizontal radius of the circle, ellipse, or arc" msgstr "गुलांड़ कोंड को रेयाक् गितिच् तेयाक् निघा़ गार . " -#: File: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:112 -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp, line:156 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:112 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:156 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: File: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:113 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:113 #, fuzzy msgid "Vertical radius of the circle, ellipse, or arc" msgstr "गुलांड तेयार, ओरधेक गुलांड आर चांद तेयार मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:125 -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp, line:153 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:289 -#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp, line:111 -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp, line:163 -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:174 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:400 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:125 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:153 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:289 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:111 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:174 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:400 msgid "Units" msgstr "मिदाक् " -#: File: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:136 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:136 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "गितिच् तेयाक् खोन एतोहोब टुडा़क हा़विच कोंड (डिग्री को रे )" -#: File: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:146 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:146 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "गितिच् तेयाक् खोन चांद रेयाक् मुचा़त् हुडा़क् हा़बिच् कोंड (डिग्री कोरे .)" -#: File: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:162 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:162 #, fuzzy msgid "Switch to slice (closed shape with two radii)" msgstr "घांडिच् रे ओताय मे (बारया रैडी सांव बोनदो बेनावाक् ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:166 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:166 msgid "Arc (Open)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:167 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:167 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "चांद ओताय मे (बोनदो ओचोगाक बेनाव )" -#: File: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:172 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:172 #, fuzzy msgid "Switch to chord (closed shape)" msgstr "चांद ओताय मे (बोनदो ओचोगाक बेनाव )" -#: File: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:192 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:192 msgid "Make whole" msgstr "पुरा़ तेयार मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:193 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:193 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "बेनाव मित् पुरा माराङ गुलांड़ तेयार मे बाङ मा चांद आर घांडिच् . " -#: File: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:283 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:283 msgid "Ellipse: Change radius" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:337 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:337 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "चांद : एतोहोब /मुचा़त को बोदोल मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:393 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:393 #, fuzzy msgid "Arc: Changed arc type" msgstr "चांद : एतोहोब /मुचा़त को बोदोल मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp, line:468 line:482 -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp, line:330 line:345 -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:243 line:254 -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:481 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:468 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:482 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:330 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:345 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:243 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:254 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:481 msgid "<b>Change:</b>" msgstr "<b>बोदोल:</b>" -#: File: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp, line:79 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:79 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Xनाखा रे PLs रेयाक् कोंड ." -#: File: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp, line:96 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:96 msgid "State of VP in X direction" msgstr "X Xनाखा रे VP रेयाक् ओबोसता . " -#: File: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp, line:97 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:97 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "VP को X Xनाखा रे ‘सिमा भितिर’ आर ‘सिमा़ बाहरे ’ (=सोमान सोमानाक्) रेयाक् ताला " "तोल मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp, line:108 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:108 msgid "Angle Y:" msgstr "कोंड Y:" -#: File: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp, line:110 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:110 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Y Xनाखा रे PLs के कोंड." -#: File: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp, line:128 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:128 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Y Xनाखा रे VP रेयाक् ओबोसता ." -#: File: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp, line:129 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:129 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "VP को Y Xनाखा रे ‘सिमा भितिर ’ आर ‘सिमा़ बाहरे ’ (=सोमान सोमानाक् ) रेयाक् ताला " "तोल मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp, line:142 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:142 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Z Xनाखा रे PLs के कोंड" -#: File: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp, line:160 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:160 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Z Xनाखा रे VP रेयाक् ओबोसता ." -#: File: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp, line:161 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:161 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "VP को Z Xनाखा रे ‘सिमा़ भितिर ’ आर‘सिमा़ बाहरे ’ (=सोमान सोमानाक् ) रेयाक् ताला " "तोल मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp, line:206 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:206 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D बाक्सा: ञेल होचो लेकान तेयार को बोदोल मे (सिमा़ खोन बाहरे धुरी रेयाक् कोंड )." -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:67 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:67 msgid "Choose a preset" msgstr "मित् माड़ाङ तेयाक् साजाव बाछाव मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:80 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:80 #, fuzzy msgid "Add/Edit Profile" msgstr "खोंजा खाका" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:81 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:81 #, fuzzy msgid "Add or edit calligraphic profile" msgstr "नावा बेस ओल आखोर स्ट्रोक रेयाक् हुना़र . " -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:91 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:98 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 msgid "(hairline)" msgstr "(हेयार लाइन)" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:91 line:150 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:98 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:148 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:115 line:141 line:169 line:185 -#: line:213 line:229 line:289 ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:54 -#: line:71 line:181 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:148 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:169 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:229 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181 msgid "(default)" msgstr "(हुड़ाक् )" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:91 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:98 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 msgid "(broad stroke)" msgstr "(ओसार स्ट्रोक)" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:96 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:96 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "बेस ओल आकोर कोलोम रेयाक् ओसार (ञेलोगाक् केनवास जायगा रेयाक् सोमबोंध ). " -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:109 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:116 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:109 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:116 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "कोलोम रेयाक् ओसार को बोदोल ला़गित् इनपुट डिवाइस रेयाक् जांकाक् बेबोहार मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:120 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:120 msgid "Trace Background" msgstr "ओनोड़ पानते ओडोक . " -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:121 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:121 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -26667,49 +27046,49 @@ msgstr "" "कोलोम रेयाक् ओसार दाराय ते ओनोड़ रेयाक् चोमकाक् रेयाक् पानते ओडोक मे (पुंड – कोम उता़र " "ओसार, हेंदे –ढेर उता़र ओसार )" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:132 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:127 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(तोड़ स्ट्रोक बाड़हावा )" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:132 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:127 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 msgid "(slight widening)" msgstr "(का़च ओसार )" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:132 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:127 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 msgid "(constant width)" msgstr "(बार बारते ओसार )" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:132 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:127 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(का़च नानहा , हुड़ा़क्)" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:132 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:127 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(तोड़ स्ट्रोक को कोम गोद काक् आ )" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:136 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:131 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:136 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:131 msgid "Thinning:" msgstr "नानहा तेयार :" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:150 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 msgid "(left edge up)" msgstr "(लेंगा धारे चेतान ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:150 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 msgid "(horizontal)" msgstr "(गितिच् तेयाक् )" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:150 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 msgid "(right edge up)" msgstr "(जोजोम धारे चेतान ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:155 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:155 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -26717,32 +27096,32 @@ msgstr "" "कोलोमाक् निब रेयाक् कोंड (डिग्री को रे ; 0 = गिरिच् तेयाक् , जुदी ठा़वका़ तेत् ; = 0 " "ताहेना एमखान ओना रेयाक् जाहान पोरभाव वाय पाड़ाक् आ ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:166 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:166 msgid "Tilt" msgstr "तांड़कुच्." -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:167 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:167 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "कोलोम निब रेयाक् कोंड को बोदोल ला़गित् इनपुट डिबाइस तांड़कुच् रेयाक् बेबोहार मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:178 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(स्ट्रोक रेयाक् सिदुब , \"ब्रस\")" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:178 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(मोटामुटी, निसटा़ ,हुड़ा़क् )" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:178 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(कोंड दाराय तेनिसटा़ , \"कोलोम\")" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:182 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:182 msgid "Fixation:" msgstr "ठिका़न तेत् :" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:183 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:183 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" @@ -26750,33 +27129,33 @@ msgstr "" "कोंड रेयाक् बेभार (0 = निब जावगे स्ट्रोक रेयाक् नाखा सेत् सिदुब ताहेना, 100 = " "निसटा़ कोंड) " -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:196 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:145 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(थोबड़े टुपरी , हुड़ा़क् )" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:196 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:145 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(का़च् फुला़व राकाबाक् .)" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:196 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:145 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 msgid "(approximately round)" msgstr "(मोटमुटी गुलांड़ )" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:196 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:145 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(जिलिञ बाहरे ओडोक् आकान टुपरी .)" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:200 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:150 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:200 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:150 msgid "Caps:" msgstr "टुपरी को :" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:203 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:151 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:203 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:151 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -26784,181 +27163,182 @@ msgstr "" "स्ट्रोक रेयाक् मुचा़त् रे टुपरी को ढेर फुला़व राकाब तेयार ला़गित् बाड़ाव मे (0 = जाहान टुपरी " "बाङ , 1 = गुलांड टुपरी ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:216 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:164 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 msgid "(smooth line)" msgstr "(चिंकांड़ गार )" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:216 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:164 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 msgid "(slight tremor)" msgstr "(का़च भुंई चाल ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:216 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:164 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(ञेलोक् लेकाक् भुंई चाल )" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:216 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:164 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(ढेर उतार भुंई चाल )" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:220 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:168 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:220 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:168 msgid "Tremor:" msgstr "भुई चाल : " -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:221 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:169 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:221 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "स्ट्रोक्स को रांगा चोंगा आर थार थाराव लेक तेयार ला़गित् बाड़बाव मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:233 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:233 msgid "(no wiggle)" msgstr "(जाहानाक् लाड़चाड़ बाङ )" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:233 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:233 msgid "(slight deviation)" msgstr "(का़च् फेड़साड )" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:233 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:233 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(लोगोन तेयाक् हेलकाव आर छालेको ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:237 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:237 msgid "Wiggle:" msgstr "लाड़चाल :" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:238 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:238 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "कोलोम को हेलकाव लेक आर ला़ड़ चाड़ होचोवाक् तेयार ला़गित् बाड़हाव मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:250 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:185 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 msgid "(no inertia)" msgstr "(जाहान जड़ता बा़नुक ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:250 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:185 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "कोलोम रेयाक् ओसार को बोदोल ला़गित् इनपुट डिवाइस रेयाक् जांकाक् बेबोहार मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:250 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:185 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(बाङ ञेलोगाक लेक आ़तुर ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:250 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:185 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(ढेरउता़र जड़ता )" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:254 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:188 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:254 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:188 msgid "Mass:" msgstr "जिनिस रेयाक् जोखा :" -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:255 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:255 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "कोलोम तायोम सेत् ओर ला़गित् बाड़हाव मे, मोने मे जड़ता दाराय ते बा़य होचोवाकाना . " -#: File: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp, line:417 line:508 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:417 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:508 msgid "No preset" msgstr "जाहान माड़ाङ तेयाक् साजाव बाङ . " -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:77 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:77 msgid "Avoid" msgstr "बा़गी" -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:78 -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp, line:1321 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:78 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1321 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "जोड़ाव को बाचावाक जिनिस सांव बांचाव में " -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:85 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:85 msgid "Ignore" msgstr "ओनहेड़ा काक् . " -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:86 -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp, line:1322 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:86 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1322 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "जोक्ड़ाव को बाचावाक् जिनिस को ओनहेड़ा होचोवान ." -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:94 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:94 msgid "Orthogonal" msgstr "आयात तेयार लेका . " -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:95 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:95 msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "जोड़ावाक को आयात लेका तेयार आर बाङ पोलीलाइन तेयार मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:108 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:108 msgid "Curvature:" msgstr "कोंड़बेत आ़चुर :" -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:109 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:109 msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "जोड़ावाक कोंड़बेत आ़चुर रेयाक् ओज" -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:117 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:117 msgid "Spacing:" msgstr "फांक तेयार:" -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:118 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:118 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "ऑटो-रूटिंग जोड़ावाक् को दाराय ते जिनिस रेयाक् सुर सेत् आड़ाक् आकान एकेनाक् जायगा रेयाक् " "ओज . " -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:125 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:125 msgid "Graph" msgstr "गार चिता़र" -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:135 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:135 msgid "Length:" msgstr "जिलिञ: " -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:136 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:136 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "लेआउट बाहाल लेखान जोड़ावाक् ला़गित् आंगोच लेक् जिलिञ . " -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:143 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:143 msgid "Downwards" msgstr "लातार सेत् पेंट रेयाक् टाटका लासेर को " -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:144 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:144 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" "मुचा़त् चिनहा़ वाक् को (सार को ) रेयाक् टुडा़क् को लातार सेत् दोह काते जोड़ाव को तेयार " "मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:157 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:157 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "तालोमाक तेयार को आलोम बातावाक् आ" -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:247 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:247 msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "जोड़ावाक् रोकोम साजाव मे : आयत बेनाव लेकान. " -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:247 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:247 msgid "Set connector type: polyline" msgstr "जोड़ावाक् रोकोम साजाव : पोलीलाइन." -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:294 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:294 msgid "Change connector curvature" msgstr "जोड़ावाक् कोंड़बेत को बोदोल मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp, line:342 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:342 msgid "Change connector spacing" msgstr "जोड़ावाक फांक को बोदोल मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp, line:68 +#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:68 msgid "Pick" msgstr "हालाङ" -#: File: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp, line:69 +#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:69 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -26966,57 +27346,56 @@ msgstr "" "कर्सर रेयाक् लातार रोङ आर अल्फा (ञेल पारोमाक् ) बानार हालाङ मे ; बाङखान , अल्फा " "दाराय ते गाबांड़ काते एकेन ञेलोगाक् रोङ का हालाङ मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp, line:71 +#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:71 msgid "Assign" msgstr "ठा़वका़य मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp, line:72 +#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:72 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "जुदी अल्फा हालाङ आकार ताहेना, एनकान नोवा पेरेच् आर बाङ स्ट्रोक रेयाक् ञेल पारोमाक् " "लेकाते बाछाव मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:66 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:66 #, fuzzy msgid "Delete objects touched by eraser" msgstr "बाड़िजाक् दाराय ते जोटेदाक् जिनिस को मेटाव मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:70 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:70 msgid "Cut" msgstr "गेद मे " -#: File: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:71 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Cut out from paths and shapes" msgstr "बा़यसा़वाक् होर को घांडिच घांडिच गेद मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:75 -#: ../share/extensions/frame.inx, line:18 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:75 ../share/extensions/frame.inx:18 #, fuzzy msgid "Clip" msgstr "रे रेटोप :" -#: File: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:76 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:76 #, fuzzy msgid "Clip from objects" msgstr "जिनिस खोन गेद काते ओडोक मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:98 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 #, fuzzy msgid "(no width)" msgstr "स्ट्रोक रेयाक् ओसार" -#: File: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:103 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:103 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "बाड़िजक कोलोम रेयाक् ओसार (ञेलोगाक् केनवास जायगा रेयाक् सोमबोंध )" -#: File: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:115 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:115 #, fuzzy msgid "Eraser Pressure" msgstr "बाड़िजाक रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:132 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:132 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -27024,117 +27403,120 @@ msgstr "" "तिना़क् तोड़ स्ट्रोक को नानहा़ या (> 0 लोगोन तेयाक् स्ट्रोक को नानहा या, < 0 ओना " "ओसारा , 0 ओसार को तोड़ खोन साधिने तेयारा ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:190 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:190 #, fuzzy msgid "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "कोलोम तायोम सेत् ओर ला़गित् बाड़हाव मे, मोने मे जड़ता दाराय ते बा़य होचोवाकाना . " -#: File: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp, line:205 line:206 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:205 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:206 #, fuzzy msgid "Break apart cut items" msgstr "भेगार-भेगार मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:133 line:153 line:407 -#: line:981 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:133 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:153 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:407 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:981 #, fuzzy msgid "No gradient" msgstr "ढालान को लाड़ाव" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:143 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:143 #, fuzzy msgid "Nothing Selected" msgstr "जाहांनाक बाङ बाछावाकाना . " -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:162 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:162 #, fuzzy msgid "Multiple gradients" msgstr "ढालान को लाड़ाव" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:344 -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:164 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:344 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:164 msgid "New:" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:348 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:348 #, fuzzy msgid "linear" msgstr "गार लेक " -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:349 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:349 msgid "Create linear gradient" msgstr "गाराक् ढालान को तेयार" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:353 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:353 msgid "radial" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:354 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:354 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "ओरधेक गुलांड़ (माराङ गुलांड़ आर बाङ गुलांड़) ढालान तेयार" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:374 -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:193 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:374 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:193 #, fuzzy msgid "fill" msgstr "जाहान पेरेच् बाङ " -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:375 -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:194 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:375 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:194 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "पेरेच् रे ढालान तेयार" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:379 -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:198 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:379 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:198 #, fuzzy msgid "stroke" msgstr " (दाल)" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:380 -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:199 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:380 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:199 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "स्ट्रोक रे ढालान तेयार" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:412 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:412 msgid "Select" msgstr "बाचाव मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:429 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:429 #, fuzzy msgid "Link gradients" msgstr "गाराक् दारसांड़" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:430 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:430 msgid "Link gradients to change all related gradients" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:441 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:441 #, fuzzy msgid "Reverse the direction of the gradient" msgstr "ढालान रेयाक् तिंगू को सासापड़ाव" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:450 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:450 #, fuzzy msgid "Repeat: " msgstr "दोहड़ा:" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:453 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:453 #, fuzzy msgctxt "Gradient repeat type" msgid "None" msgstr "जाहांय गे बाङ " -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:454 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:454 #, fuzzy msgid "Reflected" msgstr "झालकाव रुवा़ड़ाकाना" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:455 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:455 #, fuzzy msgid "Direct" msgstr "सोझे" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:460 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:460 msgid "" "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " @@ -27146,83 +27528,85 @@ msgstr "" "बाङ उलटा नाखा पारी रे ढालान दोहड़ा ला़गित् ओना बाङ मा (पासनाव नियोम = \"झालकाव " "रुवा़ड़\")" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:483 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:483 #, fuzzy msgid "No stops" msgstr "जाहान स्ट्रोक बाङ." -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:489 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:489 #, fuzzy msgid "Stops" msgstr "_तिंगु " -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:508 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp, line:849 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:508 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:849 #, fuzzy msgctxt "Gradient" msgid "Offset:" msgstr "ऑफसेट: " -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:509 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:509 #, fuzzy msgid "Offset of selected stop" msgstr "बाछावाक होर को आउटसेट मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:518 line:519 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:518 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:519 #, fuzzy msgid "Insert new stop" msgstr "गांट सोगे मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:528 line:529 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp, line:835 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:528 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:529 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:835 msgid "Delete stop" msgstr "तिंगु मेटाव में." -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:595 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:595 msgid "Assign gradient to object" msgstr "जिनिस रे ढालान हाताव" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:642 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:642 #, fuzzy msgid "Set gradient repeat" msgstr "स्ट्रोक रे ढालान साजाव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:772 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp, line:672 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:772 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:672 msgid "Change gradient stop offset" msgstr "धारसांड़ तिंगु ऑफसेट बोदोल मे. " -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:991 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp, line:566 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:991 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:566 msgid "No stops in gradient" msgstr "धारसांड रे जाहान तिंगु को बानुक् आ ." -#: File: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp, line:1117 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1117 #, fuzzy msgid "Multiple stops" msgstr "आ़डी लेकान हुना़र . " -#: File: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp, line:74 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:74 msgid "All inactive" msgstr "जोतो बाङ चोगोड़ा . " -#: File: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp, line:75 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:75 msgid "No geometric tool is active" msgstr "जाहान गार एलका टुल बाय चोगोड़ा . " -#: File: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp, line:105 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:105 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "सिमा़ आकान तोल बाकसा को उदुक् . " -#: File: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp, line:106 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:106 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "को उदुग मे (सिमा़ बाहरे गार को गेत ला़गित् हुय होचोवाक् )" -#: File: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp, line:115 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:115 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "बाछाव खोन सिमा़ आकान तोल बाक्सा ञाम मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp, line:116 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:116 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" @@ -27230,288 +27614,301 @@ msgstr "" "सिमा़ आकान तोल बाक्सा (सिमा़ बाहरे गार को गेत् ला़गित् बेबोहार आकाना ) नितोगाक् बाछाव " "रेयाक् तोल बाक्सा रे साजाव मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp, line:132 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:132 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "मित् गार घांडिजाक रोकोम बाछाव मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp, line:144 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:144 msgid "Display measuring info" msgstr "नाप रेयाक् ला़य सोदोर उदुग मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp, line:145 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:145 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "बाछावाक् जिनिस को ला़गित् नाप रेयाक् ला़य सोदोर उदुग मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp, line:164 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:164 msgid "Open LPE dialog" msgstr "LPE काथा का झिज मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp, line:165 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:165 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "LPE काथा को झिज मे (पैरामिटर को एलखा ओल लेकाते हाताव ला़गित् )" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:81 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:81 #, fuzzy msgid "Font Size:" msgstr "फॉन्ट माराङ तेत् . " -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:82 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:82 msgid "The font size to be used in the measurement labels" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:92 -#: ../share/extensions/measure.inx, line:45 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:92 ../share/extensions/measure.inx:45 #, fuzzy msgid "Precision:" msgstr "बेस पुस्टाव" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:93 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:93 msgid "Decimal precision of measure" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:103 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:103 #, fuzzy msgid "Scale %:" msgstr "नाप :" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:104 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:104 msgid "Scale the results" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:113 line:120 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:113 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120 msgid "The units to be used for the measurements" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:129 line:130 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:129 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:130 #, fuzzy msgid "Measure only selected" msgstr "बाछावाक गांट को खोंजाय मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:138 line:139 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:138 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:139 #, fuzzy msgid "Ignore first and last" msgstr "उकुवाक् जिनिस को आर आटाल को ओनहेड़ाय मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:147 line:148 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:147 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:148 #, fuzzy msgid "Show measures between items" msgstr "नोकोल को ताला फांक :" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:156 line:157 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:156 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:157 #, fuzzy msgid "Show hidden intersections" msgstr "होर उदुक् भितिर हा़टिञ" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:165 line:166 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:165 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:166 #, fuzzy msgid "Measure all layers" msgstr "जोतो आटाल कोरे बाछाव मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:176 line:177 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:176 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:177 #, fuzzy msgid "Reverse measure" msgstr " होर पा़लटी" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:185 line:186 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:185 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:186 msgid "Phantom measure" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:194 line:195 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:194 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:195 #, fuzzy msgid "To guides" msgstr "होर उदुक् को उदुग मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:203 line:204 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:203 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:204 #, fuzzy msgid "Convert to item" msgstr "ब्रेल रे बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:212 line:213 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:212 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:213 #, fuzzy msgid "Mark Dimension" msgstr "सिमा़ पासनाव तेत् " -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:224 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:224 #, fuzzy msgid "Mark dimension offset" msgstr "सिमा़ पासनाव तेत् " -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:315 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:315 #, fuzzy msgid "Measures only selected." msgstr "बाछावाक गांट को खोंजाय मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:317 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:317 #, fuzzy msgid "Measure all." msgstr "होर को नाप मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:332 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:332 msgid "Start and end measures inactive." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:334 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:334 msgid "Start and end measures active." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:349 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:349 #, fuzzy msgid "Compute all elements." msgstr "tutorial-elements.svg" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:351 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:351 #, fuzzy msgid "Compute max length." msgstr "होर जिलिञ." -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:366 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:366 #, fuzzy msgid "Show all crossings." msgstr "जोतो आटाल कोरे बाछाव मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:368 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:368 msgid "Show visible crossings." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:383 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:383 msgid "Use all layers in the measure." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp, line:385 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:385 #, fuzzy msgid "Use current layer in the measure." msgstr "नितोगाक् आटाल को चोट हा़बिच् राकाब मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:168 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:168 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "साधारोन" -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:169 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:169 #, fuzzy msgid "Create mesh gradient" msgstr "गाराक् ढालान को तेयार" -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:173 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:173 msgid "conical" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:174 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:174 #, fuzzy msgid "Create conical gradient" msgstr "गाराक् ढालान को तेयार" -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:219 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:14 line:80 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:24 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:219 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:14 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:80 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:24 msgid "Rows:" msgstr "थार को:" -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:220 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:220 #, fuzzy msgid "Number of rows in new mesh" msgstr "थार रेयाक् लेखा" -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:233 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:13 line:79 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:233 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:13 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:79 msgid "Columns:" msgstr "कांधा:" -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:234 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:234 #, fuzzy msgid "Number of columns in new mesh" msgstr "कांधा रेयाक् लेखा" -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:248 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:248 #, fuzzy msgid "Edit Fill" msgstr "सासापड़ाव पेरेच् ... " -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:249 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:249 #, fuzzy msgid "Edit fill mesh" msgstr "सासापड़ाव पेरेच् ... " -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:257 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:257 #, fuzzy msgid "Edit Stroke" msgstr "सासापड़ाव स्ट्रोक ... " -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:258 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:258 #, fuzzy msgid "Edit stroke mesh" msgstr "सासापड़ाव स्ट्रोक ... " -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:266 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:333 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:266 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:333 msgid "Show Handles" msgstr "साप सोझे को उदुग मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:277 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:277 #, fuzzy msgid "Toggle Sides" msgstr "मोटावाक तोल मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:278 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:278 msgid "Toggle selected sides between Beziers and lines." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:285 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:285 #, fuzzy msgid "Make elliptical" msgstr "कोचे ओल तेयार मे." -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:286 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:286 msgid "" "Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if " "handles already approximate ellipse." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:293 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:293 #, fuzzy msgid "Pick colors:" msgstr "चांदो रेयाक् रोङ" -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:294 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:294 msgid "Pick colors for selected corner nodes from underneath mesh." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:302 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:302 #, fuzzy msgid "Scale mesh to bounding box:" msgstr "सिमा़ आकान तोल बाकसा को उदुक् . " -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:303 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:303 #, fuzzy msgid "Scale mesh to fit inside bounding box." msgstr "सिमा़ आकान तोल बाकसा को उदुक् . " -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:313 line:314 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:313 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:314 msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:323 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:152 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:323 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:152 msgid "Smoothing:" msgstr "चिंकांड़येत् आ :" -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:325 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:325 msgctxt "Type" msgid "Coons" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:326 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:326 msgid "Bicubic" msgstr "" # # File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line: 329 -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:329 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:329 msgid "Coons: no smoothing. Bicubic: smoothing across patch boundaries." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:528 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:528 msgid "" "Mesh gradients are part of SVG 2:\n" "* Syntax may change.\n" @@ -27521,184 +27918,184 @@ msgid "" "For print: export to PDF." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line:561 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:561 #, fuzzy msgid "Set mesh type" msgstr "ओनोल हुना़र साजाव मे " -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:96 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:96 msgid "Insert node" msgstr "गांट सोगे मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:97 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:97 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "बाछावाक घांडिच् रे नावा गांट सोगे मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:107 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Insert node at min X" msgstr "गांट सोगे मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:108 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:108 #, fuzzy msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" msgstr "बाछावाक घांडिच् रे नावा गांट सोगे मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:116 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:116 #, fuzzy msgid "Insert node at max X" msgstr "गांट सोगे मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:117 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:117 #, fuzzy msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" msgstr "बाछावाक घांडिच् रे नावा गांट सोगे मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:125 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:125 #, fuzzy msgid "Insert node at min Y" msgstr "गांट सोगे मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:126 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:126 #, fuzzy msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" msgstr "बाछावाक घांडिच् रे नावा गांट सोगे मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:134 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:134 #, fuzzy msgid "Insert node at max Y" msgstr "गांट सोगे मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:135 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:135 #, fuzzy msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" msgstr "बाछावाक घांडिच् रे नावा गांट सोगे मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:147 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:147 msgid "Delete selected nodes" msgstr "बाछावाक् गांट को मेटाव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:157 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:157 msgid "Join selected nodes" msgstr "बाछावाक गांट को खोंजाय मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:165 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:165 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "बाछावाक् गांट रे होर को रा़पुद मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:174 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:174 msgid "Join with segment" msgstr "घांडिच् सांव खोंजाय मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:175 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:175 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "बाछावाक् मुचा़त् गांट को मित् नावा घांडिच् सांव खोंजाय मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:182 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:182 msgid "Delete segment" msgstr "घांडिच् को मेटाव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:183 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:183 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" msgstr "बार बेगोर मुचा़त् टुडा़क गांट ताला रेयाक् घांडिच् को मेटाव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:192 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:192 msgid "Node Cusp" msgstr "गांट रेयाक् गोजाक्" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:193 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:193 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "बाछावाक गांट धारे तेयार मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:200 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:200 msgid "Node Smooth" msgstr "चिंकांड़ गांट" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:201 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:201 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "बाछावाक् गांट को चिंकाड़ तेयार मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:208 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:208 msgid "Node Symmetric" msgstr "मित् सोमानाक गांट" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:209 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:209 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "बाछावाक् गांट को मित् सोमान तेयार मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:216 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:216 msgid "Node Auto" msgstr "ऑटो नोड आच् तेयाक् गांट." -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:217 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:217 msgid "Make selected nodes auto-smooth" msgstr "बाछावाक गांट को आच् ते-चिंकाड़ तेयार मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:226 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:226 msgid "Node Line" msgstr "गांट गार." -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:227 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:227 msgid "Make selected segments lines" msgstr "बाछावाक घांडिच् गार को तेयार मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:234 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:234 msgid "Node Curve" msgstr "गांट कोंड़ बेत्." -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:235 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:235 msgid "Make selected segments curves" msgstr "बाछावाक् घांडिच् को कोंडबेत तेयार मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:263 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:263 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "बाछावाक् गांट (को) रेयाक् X काथा जोनोड़ाव" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:278 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:278 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "बाछावाक गांट (को) रेयाक् Y काथा जोनोड़ाव" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:296 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:296 msgid "Edit clipping paths" msgstr "क्लिपिंग होर को सासापड़ाव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:297 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:297 msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" msgstr "बाछावाक जिनिस (को) रेयाक् क्लिपिंग होर (को) उदुग मे " -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:306 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:306 msgid "Edit masks" msgstr "मोहडा को सासापड़ाव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:307 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:307 msgid "Show mask(s) of selected object(s)" msgstr "बाछावाक जिनिस (को) रेयाक् मोहडा (को) उदुग मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:323 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:323 msgid "Show Transform Handles" msgstr "बोदोलाक साप सोझे उदुग मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:324 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:324 msgid "Show transformation handles for selected nodes" msgstr "बाछावाक गांट को ला़गित् बोदोलाक् साप सोझे उदुग मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:334 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:334 msgid "Show Bezier handles of selected nodes" msgstr "बाछावाक गांट रेयाक् बेजियार साप सोझे को उदुग मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:343 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:343 msgid "Show Outline" msgstr "आउटलाइन उदुग मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp, line:344 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:344 msgid "Show path outline (without path effects)" msgstr "होर आउट लाइन उदुग मे ( बेगोर होर पोरभाव ते )" -#: File: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp, line:60 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:60 msgid "Fill by:" msgstr "दाराय ते पेरेज मे :" -#: File: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp, line:82 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:82 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -27706,26 +28103,26 @@ msgstr "" "ओता आकान पिक्सल आर सुर रेयाक् पिक्सल ताला ढेर उता़र बातावाक् भेनेगार को पेरेच् रे लेखाक् " "आ . " -#: File: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp, line:102 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:102 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "दारायते बाड़हाव /सिकुप मे :" -#: File: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp, line:103 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:103 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "तेयारकाना पेरेच् होर बाड़हाव (था़याक् ) आर बाङ सिकुप (ऐंड रेयाक् ) रेयाक् ओज" -#: File: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp, line:119 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:119 msgid "Close gaps:" msgstr "एकेनाक् जायगा को बोनदोय मे :" -#: File: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp, line:139 -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:128 -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:170 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:139 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:128 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:170 msgid "Defaults" msgstr "हगुड़ा़क् को." -#: File: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp, line:140 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:140 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -27733,260 +28130,265 @@ msgstr "" "पेंट बा़लटी नाप हुड़ाक् लेकाते दोहड़ा साजाव मे (Inkscape कुसियाक् को > हुड़ाक् " "बोदालाक् टुल्स रेयीक् बेबोहार मे ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:112 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:112 msgid "Min:" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:113 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:113 msgid "Min percent of pressure" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:121 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:121 msgid "Max:" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:122 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:122 #, fuzzy msgid "Max percent of pressure" msgstr "टिशु रूपतेयार रे मोम रेयाक् प्रिंट " -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:129 line:130 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:129 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:130 #, fuzzy msgid "Use pressure input" msgstr "बाड़िजाक रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:148 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:148 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(आयमा गांट को, रांगा चोंगा ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:148 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:148 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(तिना़क् गांट को, चिकांड़ )" -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:153 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:153 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "गार रे तिना़क ढेर चिंका़ड़ होचोया (आलगा तेयार ) बाताव एमाकाना . " -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:163 line:164 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:163 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:164 msgid "LPE based interactive simplify" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:173 line:174 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:173 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:174 msgid "LPE simplify flatten" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:273 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:273 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" "नोवा टुल दाराय ते गार तेयार नावा गार को रेयाक् ओबोसता .भितिर सेत् पे गार तेतेयार " "एसेत् . " -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:279 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:279 msgid "Bezier" msgstr "बेजियर " -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:280 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:280 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "दिना़माक् बेजियार तेयार मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:285 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:285 msgid "Create Spiro path" msgstr "स्पाइरो होर तेयार मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:290 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:290 #, fuzzy msgid "Create BSpline path" msgstr "स्पाइरो होर तेयार मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:295 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:295 msgid "Zigzag" msgstr "किड़चोङ कोड़ चोङ . " -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:296 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:296 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "सोझे गार घांडिच् को रेयाक् मित् थार तेयार मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:300 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:300 msgid "Paraxial" msgstr "पैराक्सियल" -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:301 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:301 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "पैराक्सियल गार घांडिच् को मित् थार रे तेयार मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:318 line:319 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:318 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:319 msgid "LPE spiro or bspline flatten" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:381 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:381 msgid "Shape:" msgstr "बेनाव :" -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:389 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:389 #, fuzzy msgctxt "Freehand shape" msgid "None" msgstr "जाहांय गे बाङ " -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:390 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:390 msgid "Triangle in" msgstr "बाहरे सेत् पे गार ते तेयार एसेत् ." -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:391 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:391 msgid "Triangle out" msgstr "बाहरे सेत् पे गार ते तेयार एसेत्" -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:393 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:393 msgid "From clipboard" msgstr "रेटोप बोर्ड कोन" -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:394 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:394 #, fuzzy msgid "Bend from clipboard" msgstr "रेटोप बोर्ड कोन" -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:395 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:395 #, fuzzy msgid "Last applied" msgstr "आ़खिर स्लाइड: " -#: File: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp, line:402 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:402 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "नोवा टुल दाराय तेयार तेयाराक् नावा होर रेयाक् बेनाव" -#: File: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp, line:94 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:94 msgid "W:" msgstr "W:" -#: File: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp, line:96 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:96 msgid "Width of rectangle" msgstr "पुन गार ते एसेत् तेयार रेयाक् ओसार . " -#: File: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp, line:121 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:121 msgid "H:" msgstr "H:" -#: File: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp, line:123 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:123 msgid "Height of rectangle" msgstr "पुन गार ते एसेत् तेयार रेयाक् असुल." -#: File: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp, line:130 line:147 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:130 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:147 msgid "not rounded" msgstr "गुलांड़ बाङ." -#: File: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp, line:140 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:140 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "गुलांड़ कोंड को रेयाक् गितिच् तेयाक् निघा़ गार . " -#: File: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp, line:157 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:157 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "गुलांड़ कोंड को रेयाक् तिंगु तेयाक् निघा़ गार ." -#: File: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp, line:167 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:167 msgid "Not rounded" msgstr "गुलांड़ बाङ." -#: File: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp, line:168 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:168 msgid "Make corners sharp" msgstr "कोंड को लासेर तेयार मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp, line:245 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:245 msgid "Change rectangle" msgstr "पुन गार ते एसेत् तेयार आयात बोदोल मे " -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:112 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:112 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "X:" msgstr "X:" -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:116 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:116 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "बाछाव रेयाक् गितिच् तेयाक् गोड़ो" -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:127 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:127 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:131 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:131 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "बाछाव रेयाक् तिंगू तेयाक् गोड़ोवाक्" -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:142 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:142 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "W:" msgstr "W:" -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:146 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:146 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Width of selection" msgstr "बाछाव रेयाक् ओसार" -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:151 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:151 msgid "Lock width and height" msgstr "ओसार आर उसुल कुलुप" -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:152 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:152 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "तिन रे बोनदोया, सोमान उनुपात् दाराय ते बानार ओसार आर उसुल बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:165 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:165 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "H:" msgstr "H:" -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:169 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:169 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Height of selection" msgstr "बाछाव रेयाक् उसुल" -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:186 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:186 msgid "Scale rounded corners" msgstr "स्केल गोल कोनों" -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:193 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:193 msgid "Move gradients" msgstr "ढालान को लाड़ाव" -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:200 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:200 msgid "Move patterns" msgstr "ना़मुना को लाड़ाव" -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:347 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:347 msgid "Transform by toolbar" msgstr "टुलबार ते बोदोल मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:450 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:450 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled." msgstr "नित्<b>स्ट्रोक ओसार</b> is <b>नापाक्</b> तिन रे जिनिस को नाप एना." -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:452 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:452 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled." msgstr "नितोक्<b>स्ट्रोक ओसार</b> दो <b>बाय नापाक</b> तिन रे जिनिस को नापोक् आ." -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:463 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:463 msgid "" "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are " "scaled." msgstr "नितोक्<b>गुला़ंड आयात् कोंड</b> दो <b>नापाक्</b> तिन रे आयात को नापोक् आ." -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:465 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:465 msgid "" "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles " "are scaled." msgstr "नितोक् <b>गुला़ंड आयात कोंड</b> दो <b>बाय नापा</b> तिन रे आयात नापोक् आ." -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:476 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:476 msgid "" "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." @@ -27994,7 +28396,7 @@ msgstr "" "नितोक् <b>ढालान को</b> दो <b>बोदोलाकाना</b> आजाक् जिनिस को सांव तिन रे ओना को " "बोदोलोक् आ (लाड़ाव, नाप, आ़चुराकाना, आर बाङ तेरछा आकाना)." -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:478 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:478 msgid "" "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed " "(moved, scaled, rotated, or skewed)." @@ -28002,7 +28404,7 @@ msgstr "" "नितोक् <b>ढालान को</b> सारेच्<b>ढा़वका आकान</b> तिन रे जिनिस बोदोलोक् आ(लाड़ाव, " "नाप, आ़चुर, आर बाङ तेरछा आकाना)." -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:489 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:489 msgid "" "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." @@ -28010,7 +28412,7 @@ msgstr "" "नित् <b>ना़मुना को</b>दो <b>बोदोलाकाना</b> आजाक् जिनिस को सांव तिन रे ओनाको " "बोदोलोक् आ (लाड़ाव, नाप, आ़चुर, आर बाङ तेरछा आकाना)." -#: File: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp, line:491 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:491 msgid "" "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, " "scaled, rotated, or skewed)." @@ -28018,215 +28420,215 @@ msgstr "" "नितोक् <b>ना़मुना</b> सारेच् <b>ठा़वका़</b> तिन रे जिनिस को बोदोलोक् आ (लाड़ाव, नाप, " "आ़चुर, आर बबाङ तेरछा आकाना)." -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:46 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:46 msgid "Bounding box" msgstr "तोलाक् बाक्सा" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:47 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:47 #, fuzzy msgid "Snap bounding boxes" msgstr "तोलल बाकसा रेयाक् कोंड को झोट हाताव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:54 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:54 msgid "Bounding box edges" msgstr "तोल बाक्सा रेयाक् धारे को" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:55 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:55 msgid "Snap to edges of a bounding box" msgstr "तोल बाकसा रेयाक् धारे रे झोट हाताव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:62 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:62 msgid "Bounding box corners" msgstr "तोल बाकसा रेयाक् कोंड" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:63 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:63 msgid "Snap bounding box corners" msgstr "तोलल बाकसा रेयाक् कोंड को झोट हाताव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:70 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:70 msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "बी बाक्सा दारे रेयाक् ताला टुडा़क्" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:71 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Snap midpoints of bounding box edges" msgstr "तोल बाकसावाक् धारे रेयाक् ताला टुडा़क् खोना आर ओंडे हा़बिच् झोट हाताव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:78 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:78 msgid "BBox Centers" msgstr "बिबाक्सा रेयाक् तालमा" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:79 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:79 #, fuzzy msgid "Snapping centers of bounding boxes" msgstr "तोल बाकसा रेयाक् तालमा खोन आर ओंडे हा़विच झोट हाताव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:90 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:90 #, fuzzy msgid "Snap nodes, paths, and handles" msgstr "गांट आर बाङ साप सोझे को झोट हाताव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:98 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:98 msgid "Snap to paths" msgstr "होर को हा़विच झोट हाताव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:105 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:105 msgid "Path intersections" msgstr "होर भितिर हा़टिञ" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:106 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:106 msgid "Snap to path intersections" msgstr "होर भितिर हा़टिञ हा़विच् झोट हाताव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:113 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:113 msgid "To nodes" msgstr "गांट हा़बिच् . " -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:114 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:114 #, fuzzy msgid "Snap to cusp nodes, incl. rectangle corners" msgstr "तोल बाकसा रेयाक् कोंड रे झोट हाताव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:121 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:121 msgid "Smooth nodes" msgstr "चिकांड़ गांट को." -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:122 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:122 msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:129 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:129 msgid "Line Midpoints" msgstr "गार ताला टुडा़क् को . " -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:130 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:130 #, fuzzy msgid "Snap midpoints of line segments" msgstr "गार घांडिच् रेयाक् ताला टुडा़क् खोन आर ओंडे हा़बिच् झोट हाताव मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:139 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:139 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "एटाक्" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:140 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:140 msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:147 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:147 msgid "Object Centers" msgstr " जिनिस रेयाक् तालमा" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:148 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:148 #, fuzzy msgid "Snap centers of objects" msgstr "जिनिस रेयाक् तालमा खोन आर ओंडे हा़विच झोट हाताव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:155 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:155 msgid "Rotation Centers" msgstr "आ़चुर तालमा." -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:156 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:156 #, fuzzy msgid "Snap an item's rotation center" msgstr "मित् आइटाम रेयाक् आ़चुर तालया खोन आर ओंडे हा़विच् झोट हाताव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:163 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:163 msgid "Text baseline" msgstr "ओनोल बा़यसा़व गार" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:164 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:164 #, fuzzy msgid "Snap text anchors and baselines" msgstr "ओनोल बा़यसा़व गार मित् सोमान" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:173 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:173 msgid "Page border" msgstr "साहटा सिमा़ धारे" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:174 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:174 msgid "Snap to the page border" msgstr "साहटा सिमा़ धारे हा़विच झोट हाताव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:182 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:182 msgid "Snap to grids" msgstr "जांगला हा़विच झोट हाताव" -#: File: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp, line:190 +#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:190 #, fuzzy msgid "Snap guides" msgstr "होर उदुक् हा़विच झोट हाताव" -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:80 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80 msgid "just a curve" msgstr "एकेन मित् कोंड़बेत् . " -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:80 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80 msgid "one full revolution" msgstr "मित् पुरुन बोदोल ." -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:84 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:84 msgid "Turns:" msgstr "आ़चुर:" -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:85 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:85 msgid "Number of revolutions" msgstr "बोदोल को रेयाक् लेखा . " -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:95 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 msgid "circle" msgstr "गुलांड़ तेयार." -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:95 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 msgid "edge is much denser" msgstr "धारे आ़डी आरना आ . " -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:95 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 msgid "edge is denser" msgstr "धारे आरना आ . " -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:95 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 msgid "even" msgstr "सोमानाक्." -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:95 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 msgid "center is denser" msgstr "तालमा आरना आ . " -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:95 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 msgid "center is much denser" msgstr "तालमा आ़डी आरना आ." -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:100 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:100 msgid "Divergence:" msgstr "फेड़साङ:" -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:101 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:101 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "बाहरे बोदोल को तिना़क् ढेर आरना आ /एताङा ; 1 = मित् सोमान " -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:111 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111 msgid "starts from center" msgstr "तालम खोन एहोबोक् आ . " -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:111 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111 msgid "starts mid-way" msgstr "ताला होर रे एहोबोक् आ . " -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:111 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111 msgid "starts near edge" msgstr "धारे सुर रे एहोबोक् आ . " -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:115 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:115 msgid "Inner radius:" msgstr "भितिर निघा़ गार :" -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:116 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:116 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "जोतो कोन भितिर बोदोल रेयाक् निघा़ गार (गुड़या़व आ़चुर माराङ तेत् रेयाक् सोमबोंध )" -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:130 -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:172 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:130 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:172 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -28234,77 +28636,75 @@ msgstr "" "बेनाव रेयाक् नापतेत् को हुड़ाक् लेकाते दोहड़ा साजाव मे (Inkscape कुसियाक् को > हुड़ाक् " "बोदोल ला़गित् टुल को ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp, line:198 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:198 msgid "Change spiral" msgstr "गुड़या़व आ़चुर को बोदोल. " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:81 -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp, line:1361 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:81 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1361 msgid "Spray with copies" msgstr "नोकोल को सांव स्प्रे मे." -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:82 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:82 msgid "Spray copies of the initial selection" msgstr "एतोहोब बाछाव रेयाक् नोकोल को स्प्रे मे. " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:86 -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp, line:1365 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:86 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1365 msgid "Spray with clones" msgstr "क्लोन को सांव स्प्रे मे " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:87 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:87 msgid "Spray clones of the initial selection" msgstr " एतोहोब बाछाव रेयाक् क्सोन को स्प्रे मे." -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:92 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:92 msgid "Spray single path" msgstr "एसकार होर को स्प्रे मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:93 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:93 msgid "Spray objects in a single path" msgstr "मित् एसकार होर रे जिनिस को स्प्रे मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:98 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:98 #, fuzzy msgid "Delete sprayed items" msgstr "ढाल तिंगू मेटाव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:99 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:99 #, fuzzy msgid "Delete sprayed items from selection" msgstr "बाठाव खोन कोंड़बेत को ञाम मे ... " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:115 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 msgid "(narrow spray)" msgstr "(साकड़ा स्प्रे)" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:115 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 msgid "(broad spray)" msgstr "(ओसार स्प्रे)" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:120 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:120 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" msgstr "स्प्रे जायगा रेयाक् ओसार (ञेलोगाक् केनवास जायगा रेयाक् सोमबोंध )" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:132 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:132 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area" msgstr "कोलोम रेयाक् ओसार को बोदोल ला़गित् इनपुट डिवाइस रेयाक् जांकाक् बेबोहार मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:141 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 msgid "(low population)" msgstr "(कोम होड़ लेका )" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:141 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 msgid "(high population)" msgstr "(ढेर होड़ लेखा )" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:146 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:146 #, fuzzy msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" msgstr "ओता पिछी स्प्रे आकान जिनिस रेयाक् लेखा को साहोब होचोया . " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:158 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:158 #, fuzzy msgid "" "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" @@ -28312,15 +28712,15 @@ msgstr "" "स्प्रे आकान जिनिस को रेयाक् ओज को बोदोल ला़गित् इनपुट डिवाइस रेयाक् जांक तेत् रेयाक् बेबोहार " "मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:169 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:169 msgid "(high rotation variation)" msgstr "(ढेर आ़चुर रेयाक् भेनेगार ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:173 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:173 msgid "Rotation:" msgstr "आ़चुर :" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:175 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:175 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " @@ -28329,17 +28729,17 @@ msgstr "" "स्प्रे आकान जिनिस आ़चुर रेयाक् भेनेगार , मुल जिनिस रेयाक् जोखा रे मित् सोमान आ़चुर ला़गित् " "0%. " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:185 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185 msgid "(high scale variation)" msgstr "(ढेर नाप रेयाक् भेनेगार ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:189 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:189 #, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scale:" msgstr "नाप :" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:191 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:191 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " @@ -28348,380 +28748,394 @@ msgstr "" "स्प्रे आकान जिनिस रेयाक् नाप रे भेनेगार, मुल जिनिस रेयाक् जोखा रे मित् सोमान नाप ला़गित् " "0%." -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:203 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:203 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the scale of new items" msgstr "कोलोम रेयाक् ओसार को बोदोल ला़गित् इनपुट डिवाइस रेयाक् जांकाक् बेबोहार मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:213 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 msgid "(minimum scatter)" msgstr "(कोम उता़र पासनाव ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:213 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 msgid "(maximum scatter)" msgstr "(ढेर उता़र पासनाव )" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:217 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:217 #, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scatter:" msgstr "पासनाव" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:218 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:218 #, fuzzy msgid "Increase to scatter sprayed objects" msgstr "स्प्रे आकाना जिनिस को पासनाव ला़गित् बाड़हाव मे. " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:229 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:229 msgid "(maximum mean)" msgstr "( ढेर उता़र चिया़क् ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:233 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:233 msgid "Focus:" msgstr "फोकस:" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:234 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:234 #, fuzzy msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" msgstr "मित् टुडा़क् स्प्रे ला़गित् 0. रिंग रेयाक् निघा़ गार माराङ ला़गित् बाड़हाव मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:247 line:248 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:247 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:248 msgid "Apply over no transparent areas" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:258 line:259 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:258 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:259 msgid "Apply over transparent areas" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:269 line:270 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:269 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:270 msgid "No overlap between colors" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:280 line:281 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:280 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:281 #, fuzzy msgid "Prevent overlapping objects" msgstr "बाछावाक जिनिस रेयाक् नोकोल मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:289 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 #, fuzzy msgid "(minimum offset)" msgstr "(कोम कोन कोम दाड़े लागाव )" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:289 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 #, fuzzy msgid "(maximum offset)" msgstr "(ढेर उता़र दाड़े लागाव ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:293 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:293 #, fuzzy msgid "Offset %:" msgstr "ऑफसेट: " -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:294 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:294 msgid "Increase to segregate objects more (value in percent)" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:305 line:306 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:305 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:306 msgid "" "Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for " "advanced effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:314 line:315 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:314 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:315 #, fuzzy msgid "Apply picked color to fill" msgstr "मुचा़त् बाछावाक् रोङ रेयाक् बेबोहार पेरेच रे बाहाल मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:325 line:326 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:325 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:326 #, fuzzy msgid "Apply picked color to stroke" msgstr "मुचा़त् बाछावाक् रोङ रेयाक् बेबोहार स्ट्रोक रे बाहाल मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:336 line:337 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:336 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:337 msgid "Inverted pick value, retaining color in advanced trace mode" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp, line:347 line:348 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:347 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:348 msgid "Pick from center instead of average area." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:81 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:81 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "मित् इपिल बादाल दिना़माक् आयमा गार तेयाक् एसेत तेयार ज (मित् साप सोझे सांव )" -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:86 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:86 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "मित् दिना़माक् आयमा गार ते एसेत् तेयार बादाल इपिल (मित् साप सोझे सांव )" -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:105 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 msgid "triangle/tri-star" msgstr "पे गार ते एसेत् तेयार /पेयर –इपिल . " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:105 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 msgid "square/quad-star" msgstr "पुन सोमान गार ते एसेत तेयार /पुन –इपिल . " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:105 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "मोड़े गार ते तेयार एसेत्/मोड़े-गोजात इपिल . " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:105 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "मोड़े गार ते ओसेत् तेयार /तुरुय-गोजाक इपिल " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:109 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:109 msgid "Corners:" msgstr "कोंड को:" -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:110 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:110 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "मित् आयमा गार ते एसेत् तेयार आर बाङ इपिल कोंड को रेयार् लेखा . " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:120 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 msgid "thin-ray star" msgstr "नानहा –तारास इपिल . " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:120 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 msgid "pentagram" msgstr "पेंटाग्राम " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:120 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 msgid "hexagram" msgstr "हेक्साग्राम " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:120 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 msgid "heptagram" msgstr "हेप्टाग्राम " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:120 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 msgid "octagram" msgstr "ओक्टाग्राम " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:120 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 msgid "regular polygon" msgstr "दिना़माक आयमा गार ते एसेत् तेयार . " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:124 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:124 msgid "Spoke ratio:" msgstr "स्पोक उनुपात:" -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:127 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:127 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "बा़यसा़व निघा़ गार कोन चोट निघा़ गार रेयाक् उनुपात . " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:137 line:138 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 msgid "stretched" msgstr "टानावाक . " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:137 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 msgid "twisted" msgstr "बेछाव आ़चुराक्" -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:137 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 msgid "slightly pinched" msgstr "इनका़ गेत् आकानाक्" -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:137 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 msgid "NOT rounded" msgstr "NOT गुला़ंड़ा" -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:137 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 msgid "slightly rounded" msgstr "का़च गुलांड़ा . " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:138 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 msgid "visibly rounded" msgstr "ञेलोक लेकान गुलांड़ा " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:138 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 msgid "well rounded" msgstr "बेस लेका गुलांड़ाक् " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:138 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 msgid "amply rounded" msgstr "पुरा़ लेकाते गुलांड़ . " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:138 line:153 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 msgid "blown up" msgstr "ओटाङाक्" -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:142 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:142 msgid "Rounded:" msgstr "गुलांड़ाक : " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:143 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:143 #, fuzzy msgid "How rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "कोंड को तिना़क गुलांड़ा (लासेर ला़गित् 0)" -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:153 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 msgid "NOT randomized" msgstr "NOT टाटकावाक्" -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:153 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 msgid "slightly irregular" msgstr "का़च् बाङ दिना़माक् . " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:153 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 msgid "visibly randomized" msgstr "ञेलोक लेकाक् टाटका होचो आकाना . " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:153 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 msgid "strongly randomized" msgstr "आ़डी केटेच ते टाटका होचो आकाना . " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:157 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:157 msgid "Randomized:" msgstr "टाटका होचो आकाना:" -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:158 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:158 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "कोंड को आर कोंड को लेकाते पासनाव मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:238 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:238 msgid "Make polygon" msgstr "आ़डी गार ते तेयार बेनाव ." -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:238 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:238 msgid "Make star" msgstr "इपिल तेयार मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:283 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:283 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "इपिल : कोंड को रेयाक् लेखा बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:335 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:335 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "इपिल : स्पोक उनुपात को बोदोल मे. " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:373 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:373 msgid "Star: Change rounding" msgstr "इपिल :घेर आ़चुर बोदोल मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp, line:412 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:412 msgid "Star: Change randomization" msgstr "इपिल : टाटका होचो रेयाक् का़मी होरा बोदोल मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:283 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:283 msgid "Font Family" msgstr "फॉन्ट घारोंज . " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:284 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:284 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "फॉन्ट घारोंज बाछाव मे (सेटेर ला़गित् Alt-X)" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:293 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:293 msgid "Select all text with this font-family" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:297 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:297 msgid "Font not found on system" msgstr "फॉन्ट सेस्टेम रे बाय ञाम लेना . " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:327 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:327 #, fuzzy msgid "Font Style" msgstr "फॉन्ट माराङ तेत् . " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:328 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:328 #, fuzzy msgid "Font style" msgstr "फॉन्ट माराङ तेत् " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:345 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:345 #, fuzzy msgid "Show outer style" msgstr "उमुलाक् बाहरे धारसांड़" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:346 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:346 msgid "" "Show style of outermost text element. The 'font-size' and 'line-height' " "values of the outermost text element determine the minimum line spacing in " "the block." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:363 line:2118 -#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp, line:32 line:145 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:363 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2118 +#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:32 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:145 msgid "Font size" msgstr "फॉन्ट माराङ तेत् " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:366 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:366 msgid "Font Size" msgstr "फॉन्ट माराङ तेत् . " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:382 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:382 msgid "Smaller spacing" msgstr "खोन हुडिञ फांक . " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:382 line:542 line:559 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:382 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:542 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:559 #, fuzzy msgctxt "Text tool" msgid "Normal" msgstr "साधारोन" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:382 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:382 msgid "Larger spacing" msgstr "माराङ फांक . " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:387 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:387 msgid "Line:" msgstr "गार :" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:388 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:388 #, fuzzy msgid "Spacing between baselines" msgstr "गार को ताला फांक (ओकतो फॉन्ट माराङ तेत् )" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:408 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:408 #, fuzzy msgid "Unset line height" msgstr "थार रेयाक् जोजोम सेत् सोमान मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:409 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:409 msgid "If enabled, line height is set on part of selection. Click to unset." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:425 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:425 #, fuzzy msgid "Adaptive" msgstr "नोवा सोमबोंध:." -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:426 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:426 msgid "Line spacing adapts to font size." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:431 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:85 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:431 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:85 msgid "Minimum" msgstr "कोम उता़राक्" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:432 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:432 msgid "Line spacing adapts to fonts size with set minimum spacing." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:436 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:436 msgid "Even" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:437 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 msgid "Lines evenly spaced." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:442 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:442 #, fuzzy msgid "Adjustable ☠" msgstr "रोङ बोरनो साहोब होचोय मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:443 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:443 msgid "Line spacing fully adjustable" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:448 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:448 #, fuzzy msgid "Line Spacing Mode" msgstr "थार फांक मे:" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:449 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:449 msgid "" "How should multiple baselines be spaced?\n" " Adaptive: Line spacing adapts to font size.\n" @@ -28730,403 +29144,410 @@ msgid "" " Adjustable: No restrictions." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:473 line:474 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:473 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:474 msgid "Align left" msgstr "लेंगा सेद सोमान होचो . " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:479 line:480 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:479 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:480 msgid "Align center" msgstr "तालमा सेद सोमान होचो . " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:485 line:486 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:485 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:486 msgid "Align right" msgstr "जोजोम से द सोमान होचो ." -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:491 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:491 msgid "Justify" msgstr "गोटा सेद मित् सोमान होचो . " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:492 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:492 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "गोटा सेद मित् सोमान होचो (एकेन लिंजी ओनोल )" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:497 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:497 msgid "Alignment" msgstr "मित् सोमान होचो . " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:498 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:498 msgid "Text alignment" msgstr "ओनोल मित् सोमान होचो . " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:516 line:517 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:516 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:517 msgid "Toggle superscript" msgstr "सुपरस्क्रिप्ट को तोल मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:528 line:529 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:528 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:529 msgid "Toggle subscript" msgstr "खुंट स्क्रिप्ट को तोल मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:542 line:559 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:542 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:559 msgid "Negative spacing" msgstr "एंड रेयाक् फांक . " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:542 line:559 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:542 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:559 msgid "Positive spacing" msgstr "था़य फांक . " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:546 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:546 msgid "Letter:" msgstr "आखोर :" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:547 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:547 msgid "Spacing between letters (px)" msgstr "आखोर ताला रेयाक् फांक (px)." -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:563 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:563 msgid "Word:" msgstr "साबाद : " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:564 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:564 msgid "Spacing between words (px)" msgstr "साबाद को ताला रेयाक् फांक . (px) " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:579 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:579 msgid "Kern:" msgstr "कर्न: " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:581 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:581 msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "गितिच् तेयाक् कर्निंग (px)" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:595 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:595 msgid "Vert:" msgstr "तिंगु तेयाक् . " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:596 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:596 #, fuzzy msgid "Vertical kerning (px)" msgstr "गितिच् तेयाक् कर्निंग (px)" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:610 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:610 msgid "Rot:" msgstr "आ़चुर :" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:611 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:611 msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "आखोर रेयाक् आ़चुर (डिग्री)" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:632 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:632 msgid "Horizontal text" msgstr "गितिच तेयाक् ओनोल" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:637 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:637 #, fuzzy msgid "Vertical — RL" msgstr "तिंगु तेयाक्." -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:638 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:638 msgid "Vertical text — lines: right to left" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:643 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:643 #, fuzzy msgid "Vertical — LR" msgstr "तिंगु तेयाक्." -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:644 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:644 msgid "Vertical text — lines: left to right" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:649 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:649 #, fuzzy msgid "Writing mode" msgstr "गार चिता़र ओबोसता." -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:650 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:650 msgid "Block progression" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:674 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:674 #, fuzzy msgid "Auto glyph orientation" msgstr "होर ओरियानटेसोन पांजाय मे " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:679 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:679 #, fuzzy msgid "Upright" msgstr "आ़डी चोमकागाक् " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:680 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:680 #, fuzzy msgid "Upright glyph orientation" msgstr "ओनोल ओरियान टेसोन . " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:685 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:685 msgid "Sideways" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:686 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:686 #, fuzzy msgid "Sideways glyph orientation" msgstr "होर ओरियानटेसोन पांजाय मे " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:691 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:691 msgid "Text orientation" msgstr "ओनोल ओरियान टेसोन . " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:692 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:692 msgid "Text (glyph) orientation in vertical text." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:714 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:714 msgid "LTR" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:715 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:715 #, fuzzy msgid "Left to right text" msgstr "लेंगा खोन जोजोम सेत् (0)" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:720 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:720 msgid "RTL" msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:721 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:721 #, fuzzy msgid "Right to left text" msgstr "जोजोम खोन लेंगा सेत् (180)" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:726 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:726 #, fuzzy msgid "Text direction" msgstr "नाखा को दोहड़ा तिरयांव थार मे:" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:727 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:727 msgid "Text direction for normally horizontal text." msgstr "" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:809 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:809 msgid "Text: Change font family" msgstr "ओनोल: फॉन्ट घारोंज बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:910 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:910 msgid "Text: Change font size" msgstr "ओनोल : फॉन्ट माराङ तेत् बोदोल मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:953 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:953 msgid "Text: Change font style" msgstr "ओनोल : हुना़र को बोदोल मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:1037 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1037 msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "ओनोल: सुपरस्क्रिप्ट आर बाङ खुंट स्क्रिप्ट को बोदोल मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:1179 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1179 msgid "Text: Change alignment" msgstr "ओनोल :मित् सोमान होचो बोदोल मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:1234 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Text: Change writing mode" msgstr "ओनोल : ओरिएंटेशन को बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:1289 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1289 msgid "Text: Change orientation" msgstr "ओनोल : ओरिएंटेशन को बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:1338 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Text: Change direction" msgstr "ओनोल : ओरिएंटेशन को बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:1407 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1407 msgid "Text: Change line-height" msgstr "ओनोल :गार –उसुल को बोदोल मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:1567 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Text: Change line-height unit" msgstr "ओनोल :गार –उसुल को बोदोल मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:1739 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1739 #, fuzzy msgid "Text: Change line spacing mode" msgstr "ओनोल : ओरिएंटेशन को बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:1777 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1777 msgid "Text: Change word-spacing" msgstr "ओनोल : साबाद ताला फांक जायगा को बोदोल मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:1818 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1818 msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "ओनोल : आखोर रेयाक् ताला फांक जायगा को बोदोल मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:1856 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1856 msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "ओनोल : dx (कर्न) को बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:1891 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1891 msgid "Text: Change dy" msgstr "ओनोल : dy को बोदोले मे" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:1927 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1927 msgid "Text: Change rotate" msgstr "ओनोल : आ़चुर को बोदोल" -#: File: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp, line:1951 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Text: Unset line height." msgstr "ओनोल :गार –उसुल को बोदोल मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:54 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(इतिच् मोचड़ाव )" -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:54 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54 msgid "(broad tweak)" msgstr "(ओसार मोचड़ाव )" -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:60 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:60 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "मोचड़ाव जायगा रेयाक् ओसार (ञेलोक लेक के मवास जायगा रेयाक् सोमबोंध )" -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:71 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 msgid "(minimum force)" msgstr "(कोम कोन कोम दाड़े लागाव )" -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:71 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 msgid "(maximum force)" msgstr "(ढेर उता़र दाड़े लागाव ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:75 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:75 msgid "Force:" msgstr "दीड़े:" -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:76 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:76 msgid "The force of the tweak action" msgstr "मोचड़ाव का़मी रेयाक् दाड़े . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:88 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:88 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "मोचड़ाव का़मी रेयाक् दाड़े को बोदोल ला़गित् इनपुट डिबाइस जांक रेयाक् बेबोहार मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:101 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:101 msgid "Move mode" msgstr "चालाव ओबोसता . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:102 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:102 msgid "Move objects in any direction" msgstr "जिनिस को जाहां नाका रेगे चालाव मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:106 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:106 msgid "Move in/out mode" msgstr "भितिर चालाव / बाहरे ओबोसता . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:107 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:107 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "जिनिस को कर्सर सेत् आ़चुर मे ; कर्सर खोन सिफ्ट सांव ." -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:111 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:111 msgid "Move jitter mode" msgstr "होरो बोरो ओबोसता रे चालाव . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:112 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:112 msgid "Move objects in random directions" msgstr "जिनिस को टाटका नाखा रे चालाव मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:116 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:116 msgid "Scale mode" msgstr "नाप ओबोसता." -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:117 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:117 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "जिनिस को सिपुद मे, सिफ्ट ते माराङ मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:121 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:121 msgid "Rotate mode" msgstr "आ़चुर ओबोसता." -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:122 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:122 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "जिनिस को आ़चुर मे, सिफ्ट ते घुड़ी रेयाक् उलटा़ नाख रे" -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:126 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:126 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "नोकोल/मेटाव रेयाक् ओबोसता. " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:127 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:127 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "जिनिस रेयाक् नोकोल मे, सिफ्ट ते मेटाव मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:131 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:131 msgid "Push mode" msgstr "ढेलाव ओबोसता . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:132 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:132 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "होर रेयाक् भाग को जाहां नाखा सेत् गे ठेलाव मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:136 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:136 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "सिकोड़ने/बढ़ाने का मोड ." -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:137 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:137 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "होर रेयाक् भाग को सिकुप मे (इनसेट) ; सिफ्ट ते बाड़हाव मे (आउटसेट) " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:141 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:141 msgid "Attract/repel mode" msgstr "ओर /लागा ओबोसता . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:142 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:142 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "होर रेयाक् भाग को कर्सर सेद ओर मे, ;सिफ्ट रेयाक् बेबोहार ते कर्सर खोन. " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:146 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:146 msgid "Roughen mode" msgstr "रांगा चोंगा ओबोसता ." -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:147 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:147 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "होर को रेयाक् भाग को रांगा चोंगाय मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:151 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:151 msgid "Color paint mode" msgstr "रोङ पेंट ओबोसता ." -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:152 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:152 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "बाछावाक जिनिस रे टुल रेयाक् रोङ को पेंट मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:156 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:156 msgid "Color jitter mode" msgstr "रोङ होरो बोरो . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:157 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:157 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "बाछावाक जिनिस रेयाक् रोङ को होरो बोरोय मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:161 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:161 msgid "Blur mode" msgstr "धुंध ओबोसता . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:162 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:162 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "बाछावाक जिनिस को आर हों ढेर धुंध मे, ; सिफ्ट ते कोम , धुंध मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:181 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(रांगा चोंगा , आलगा लेक )" -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:181 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(बेस, मेनखान आयमा गांट को ) " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:186 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:186 msgid "Fidelity:" msgstr "ञेंत् : " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:187 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:187 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -29134,71 +29555,71 @@ msgstr "" "कोम ञेंत् होर को आलगा लेका ; ढेर ञेंत् होर रेयाक् बिसेसता को जोगावा मेनखान नोवा आयमा " "नावा गांट जानाम होचो दाड़ेयाक् आ . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:197 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:197 msgid "Channels:" msgstr "चैनल:" -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:204 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:204 #, fuzzy msgctxt "Hue" msgid "H" msgstr "H" -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:205 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:205 #, fuzzy msgid "In color mode, act on object's hue" msgstr "रोङ ओबोसता रे, जिनिस रेयाक् बोरनो रे का़मी मे . " -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:211 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:211 #, fuzzy msgctxt "Saturation" msgid "S" msgstr "S" -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:212 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:212 #, fuzzy msgid "In color mode, act on object's saturation" msgstr "रोङ ओबोसता रे, जिनिस रे भिंगा़व रे का़मी मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:218 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:218 #, fuzzy msgctxt "Lightness" msgid "L" msgstr "L" -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:219 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:219 #, fuzzy msgid "In color mode, act on object's lightness" msgstr "रोङ ओबोसता रे, जिनिस रेयाक् चोमकाव रे का़मी मे ." -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:225 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:225 #, fuzzy msgctxt "Opacity" msgid "O" msgstr "O" -#: File: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp, line:226 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:226 #, fuzzy msgid "In color mode, act on object's opacity" msgstr "रोङ ओबोसता रे, जिनिस रेयाक् बाङ ञेल पारोमाक् रे का़मी मे ." -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:95 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many " "objects." msgstr "गांट को बाछाव ला़गित् ते <b>ओताय मे</b> , दोहड़ा साजाव ला़गित् <b>ओर मे</b>." -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:96 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:96 #, fuzzy msgid "Modify selected path points (nodes) directly." msgstr "बाछावाक होर को आलगा तेयार मे (बाड़तियाक् गांट को साहाय मे .)" -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:97 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:97 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "मित् होर ठेलावाते टाटका ला़गित् ओना बाछाव मे आर ओना चेतान ते ओर मे" -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:98 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected " @@ -29207,7 +29628,7 @@ msgstr "" "<b> ओताय मे</b> आर बाङ <b> ओताय मे आर ओर खारोग मे</b> होर बोंदो आर चाबाय ला़गित् " "ते." -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:99 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:99 msgid "" "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and " "resize. <b>Click</b> to select." @@ -29215,7 +29636,7 @@ msgstr "" "<b>ओर</b>मित् आयात तेयार ला़गित्. <b>कोबोज को ओर</b> गुलांड कोंड को आर दोहड़ा माराङ " "तेत् ला़गित्. <b>ओता</b> बाछाव ला़गित्." -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:100 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:100 msgid "" "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in " "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." @@ -29224,7 +29645,7 @@ msgstr "" "perspective. <b>ओता</b> बाछाव ला़गित्( <b>Ctrl+Alt</b> सांव एसकार मोहडा को " "ला़गित्)." -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:101 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:101 msgid "" "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or " "segment. <b>Click</b> to select." @@ -29232,7 +29653,7 @@ msgstr "" "<b>ओर</b> मित् गुला़ंड तेयार ला़गित्. <b>ओर कोबोज को</b> मित् चांद आर बाङ केचाक् तेयार " "ला़गित्. <b>ओता</b> बाछाव ला़गित्." -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:102 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:102 msgid "" "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. " "<b>Click</b> to select." @@ -29240,7 +29661,7 @@ msgstr "" "<b>ओर</b> मित् इपिल तेयार ला़गिते. <b>ओर कोबोज को</b> इपिल बेनाव सासापड़ाव ला़गित्. " "<b>ओता</b> बाछाव ला़गित्." -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:103 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:103 msgid "" "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral " "shape. <b>Click</b> to select." @@ -29248,7 +29669,7 @@ msgstr "" "<b>ओर</b> मित् गुड़िया़व आ़चुर तेयार ला़गित्. <b>ओर कोबोज को</b> गुड़िया़व आ़चुर बेनाव " "सासापड़ाव ला़गित्. <b>ओता</b> बाछाव ला़गित्." -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:104 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:104 msgid "" "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected " "path, <b>Alt</b> activates sketch mode." @@ -29256,7 +29677,7 @@ msgstr "" "<b>ओर</b> मित् एकेनाक् ती गार तेयार ला़गित्. <b>सिफ्ट</b> बाछावाक् होर रे आका को, " "<b>Alt</b> गार बेनाव ओबोसता चोगोड़ होचो." -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:105 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:105 msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to " "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight " @@ -29266,7 +29687,7 @@ msgstr "" "बाछावाक् होर रे आका ला़गित्. <b>Ctrl+ओता</b> मित् एसकार टुडा़क् तेयार ला़गित् (एकेन सोझे " "गार ओबोसता को)." -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:106 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:106 msgid "" "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide " "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." @@ -29274,8 +29695,7 @@ msgstr "" "<b>ओर</b> मित् चेहरा ओलाक् दाल बेनाव ला़गित्; with <b>Ctrl</b> सांव मित् उदुक् होर " "पांजाय ला़गित्. <b>सार का़ठी को</b> ओसार (लेंगा/जोजोम) आर कोंड (चेतान/लातार)." -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:107 ../src/ui/tools/text-tool.cpp, -#: line:1691 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1691 msgid "" "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " "then type." @@ -29283,7 +29703,7 @@ msgstr "" "<b>ओता</b> ओनोल बाछाव आर बाङ तेयार ला़गित्, <b>ओर</b> लिंजी ओनोल तेयार ला़गित्; इना़ " "तायोम टाइप." -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:108 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:108 msgid "" "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, " "<b>drag handles</b> to adjust gradients." @@ -29291,7 +29711,7 @@ msgstr "" "<b>ओर</b> आर बाङ <b>बार धाव ओता</b> बाछावाक् जिनिस कोरे मित् धारसांड़ तेयार ला़गित्, " "<b>साप सोझे को ओर</b> धारसांड़ साहोब होचो ला़गित्." -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:109 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:109 #, fuzzy msgid "" "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, " @@ -29300,7 +29720,7 @@ msgstr "" "<b>ओर</b> आर बाङ <b>बार धाव ओता</b> बाछावाक् जिनिस कोरे मित् धारसांड़ तेयार ला़गित्, " "<b>साप सोझे को ओर</b> धारसांड़ साहोब होचो ला़गित्." -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:110 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:110 msgid "" "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to " "zoom out." @@ -29308,12 +29728,11 @@ msgstr "" "<b>ओता</b> आर बाङ<b>मित् जायगा धारे सेत् ते ओर</b> रे हुडिञ माराङ ला़गित्, <b>Shift" "+ओता</b> माराङह खोन हुडिञ तेयार ललाडगित्." -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:111 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:111 msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects." msgstr "" -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:112 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp, -#: line:375 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:112 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:375 msgid "" "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " @@ -29323,11 +29742,11 @@ msgstr "" "सोमान रोङ ला़गित्</b> खारोक्;<b>Alt</b> सांव उलटा रोङ हाताव ला़गित्; <b>Ctrl+C</b> " "दो रेटोप बोर्ड ला़गित् माउस लेका ते रोङ को नोकोल ला़गित् ते" -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:113 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:113 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." msgstr "<b>ओता आर ओरर मे</b> बेनाव को ताला मित् जोनोड़ाव तेयार ला़गित्." -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:115 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:115 msgid "" "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new " "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked " @@ -29337,26 +29756,25 @@ msgstr "" "पेरेच् जुमित् ला़गित्, <b>Ctrl+ओता</b> ओतावाक् जिनिस रेयाक् पेरेच् बोदोल ला़गित् आर " "नितोगाक् साजाव ला़गित् स्ट्रोक काना." -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:117 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:117 msgid "<b>Drag</b> to erase." msgstr "<b>ओर </b> मेटाव ला़गित्." -#: File: ../src/ui/tools-switch.cpp, line:118 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:118 msgid "Choose a subtool from the toolbar" msgstr "टूलबार खोन मित् खुंट टुल बाछाव मे . " -#: File: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp, line:243 +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:243 msgid "" "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "<b>Ctrl</b>: गुलांड़ आर बाङ पुरुन एलेख उनुपात माराङ गुलांड़ चिता़र चाप /खोंड कोड़ तेयार " -#: File: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp, line:244 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp, -#: line:278 +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:244 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:278 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" msgstr "<b>Shift</b>: एतोहोब टुडा़क् रेयाक् सुरसुपुर गार तेयार मे." -#: File: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp, line:415 +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:415 #, c-format msgid "" "<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> " @@ -29365,7 +29783,7 @@ msgstr "" "<b> माराङ गुलांड़ </b>: %s × %s (उनुपात %d:%d ला़गित् बादधो); <b> सिफ्ट सांव " "</b> एतोहोब टुडा़क् सेत् ते गार ला़गित्" -#: File: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp, line:420 +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -29374,7 +29792,7 @@ msgstr "" "<b>आयात</b>: %s × %s (सोना उनुपात रे बादधो 1.618 : 1); <b>सिफ्ट</b> सांव " "एहोब टुडा़क् धारे ते गार ला़गित्" -#: File: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp, line:424 +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -29383,7 +29801,7 @@ msgstr "" "<b>आयात</b>: %s × %s (सोना उनुपात ला़गित् 1 : 1.618); with <b>Shift</b> " "सांव एतोहोब टुडा़क् धारे सेत् ते गार तेयार ला़गित्" -#: File: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp, line:429 +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make circle, integer-" @@ -29394,141 +29812,142 @@ msgstr "" "आर बाङ गोटा एल उनुपात बिली लेका गुलांड़ तेयार ला़गित्, <b> सिफ्ट सांव </b> एतोहोब " "टुडा़क् गोटा सेत् ते गार आ़चुर" -#: File: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp, line:449 +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:449 msgid "Create ellipse" msgstr "माराङ गुलांड तेयार मे." -#: File: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp, line:357 line:364 line:371 line:378 -#: line:385 line:392 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:357 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:364 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:371 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:378 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:385 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:392 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "सोमबोंध मोहोत बोदोल मे (PL का कोंड) " -#: File: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp, line:568 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:568 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis" msgstr "<b>3डी बॉक्स</b>; Z घुरी सांव बाहरे ओडोक ला़गित् <b>सिफट</b> खोन" -#: File: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp, line:594 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:594 msgid "Create 3D box" msgstr "3डी बॉक्स तेयार मे." -#: File: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp, line:523 +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:523 msgid "" "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" msgstr "<b> उदुक् होर बाछावाकाना </b>, <b>Ctrl</b> सांव उदुक् सांव गार चिता़र एहोब" -#: File: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp, line:525 +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:525 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>" msgstr "<b>मित् उदुक् होर </b> बाछाव मे<b>Ctrl</b> सांव पांजाय ला़गित्" -#: File: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp, line:660 +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:660 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>" msgstr "ट्रैकिंग:! <b> उदुक् होर रे जोनोड़ाव </b> आद आकात् आ!" -#: File: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp, line:660 +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:660 msgid "<b>Tracking</b> a guide path" msgstr "<b>ट्रैकिंग</b> मित् उदुक् होर" -#: File: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp, line:663 +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:663 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke" msgstr "<b>गार चिता़र</b> मित् मोंज ओल दाल" -#: File: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp, line:964 +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:964 msgid "Draw calligraphic stroke" msgstr "बेस ओल स्ट्रोक गार तेयार मे" -#: File: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp, line:495 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:495 msgid "Creating new connector" msgstr "मित् नावा जोड़ावाक् तेयारेक् आ" -#: File: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp, line:736 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:736 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "जोड़ाव रेयाक् मुचा़त् टुडा़क् ओर बा़ड़रा होचो आकात् आ" -#: File: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp, line:776 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:776 msgid "Reroute connector" msgstr "जोड़ावाक नावा होर एभाय मे" -#: File: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp, line:932 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:932 msgid "Create connector" msgstr "जोड़ाव तेयार मे" -#: File: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp, line:951 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:951 msgid "Finishing connector" msgstr "चाबा होचो जोड़ाव." -#: File: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp, line:1180 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1180 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "<b>जोड़ाव रेयाक् मुचा़त् टुड़ाक</b>: नावा होर एम ला़गित् ओर मे आर बाङ नावा बेनाव को सांव " "सोमपोक तेयार मे" -#: File: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp, line:1316 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1316 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." msgstr "<b>कोम खोन कोम मित् बेगोर-जोड़ावाक् जिनिस</b>बाछाव मे." -#: File: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp, line:328 +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:328 msgid "Set picked color" msgstr "हालाङ राकाब रोङ साजाव मे" -#: File: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp, line:371 +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:371 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "अल्फा %.3g " -#: File: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp, line:373 +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:373 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", निंघा गार %d सांव मांजला रा़स आकाना" -#: File: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp, line:373 +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:373 msgid " under cursor" msgstr "कर्सर रेयाक् लातार" -#: File: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp, line:375 +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:375 msgid "<b>Release mouse</b> to set color." msgstr "रोङ साजाव ला़गित् <b>माउस आड़ाग</b> मे ." -#: File: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp, line:436 +#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:436 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke" msgstr "<b>गार चिता़र</b> मित् बा़ड़िच् फारचा दाल" -#: File: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp, line:855 +#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:855 msgid "Draw eraser stroke" msgstr "मेटावाक् स्ट्रोक गार तेयार मे" -#: File: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:89 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:89 msgid "Visible Colors" msgstr "ञोलोगाक् रोङ." -#: File: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:101 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:101 #, fuzzy msgctxt "Flood autogap" msgid "None" msgstr "जाहांय गे बाङ " -#: File: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:102 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:102 #, fuzzy msgctxt "Flood autogap" msgid "Small" msgstr "हुडिञ" -#: File: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:103 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:103 #, fuzzy msgctxt "Flood autogap" msgid "Medium" msgstr "चा़टिया़ " -#: File: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:104 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:104 #, fuzzy msgctxt "Flood autogap" msgid "Large" msgstr "माराङ." -#: File: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:435 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:435 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty." msgstr "<b>आ़डी आयमा इनसेट</b>, कुड़ा़य एकेनाक् गेया." -#: File: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:476 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476 #, c-format msgid "" "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." @@ -29540,18 +29959,18 @@ msgstr[1] "" "जायगा पेरेच् एना, <b>%d</b> सांव होर गांट कोय तेयार आकात् आ आर बाछाव सांव जुमित् " "आकाना." -#: File: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:482 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482 #, c-format msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created." msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created." msgstr[0] "जायगा पेरेच् एना, <b>%d</b>सांव होर गांट तेयाराकाना." msgstr[1] "जायगा पेरेच् एना, <b>%d</b>सांव होर गांट को तेयाराकाना." -#: File: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:753 line:1067 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:753 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1067 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill." msgstr "<b>जायगा दो बाय तोलाकाना</b>, बाङ पेरेच् दाड़ेयाक् आ." -#: File: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:1072 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1072 msgid "" "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to " "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." @@ -29559,63 +29978,62 @@ msgstr "" "<b>एकेन तोल जायगा रेयाक् ञेलोगाक् हिंस पेरेच लेन ताहेंना,</b> जुदी आम जोतो जायगा पेरेच् " "सानाम काना एनखान माड़ाङ तेयाक् ञाम, मे हुडिञ मे आर दोहड़ा पेरेज मे ." -#: File: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:1090 line:1241 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1090 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1241 msgid "Fill bounded area" msgstr "तोल जायगा पेरेज मे ." -#: File: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:1106 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1106 msgid "Set style on object" msgstr "जिनिस रे हुना़र साजाव मे . " -#: File: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp, line:1166 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1166 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" msgstr "" "<b> </b> जायगा को चेतान गार ला़गित् पेरेच् ला़गित् सेलेत् , जोटेत् पेरेच् ला़गित् <b>Alt</" "b> साब मे" -#: File: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp, line:758 line:825 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:758 ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:825 msgid "Path is closed." msgstr "होर बोनदो गेया." -#: File: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp, line:773 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:773 msgid "Closing path." msgstr "होर बेनदो येत् आ. " -#: File: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp, line:907 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:907 msgid "Draw path" msgstr "होर गार तेयार मे" -#: File: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp, line:1063 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1063 msgid "Creating single dot" msgstr "मिदाक् टुडा़क् तेयारेक् आ " -#: File: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp, line:1064 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1064 msgid "Create single dot" msgstr "मिदाक् टूडा़क् तेयार मे" -#: File: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, line:120 -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:136 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:120 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:136 #, c-format msgid "%s selected" msgstr "%s बाछावाक्." -#: File: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, line:122 line:131 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:122 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:131 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" msgstr[0] " ढाल साब %d सोझे खोन बाहरे" msgstr[1] " ढाल साब %d सोझे को खोन बाहरे" -#: File: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, line:123 line:132 line:139 -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:150 line:158 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:123 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:132 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:139 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:139 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:150 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:158 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" msgstr[0] "बाछावाक् जिनिस %d रे" msgstr[1] "बाछावाक् जिनिस को %d रे" -#: File: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, line:129 -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:146 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:129 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:146 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" @@ -29626,14 +30044,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "मित् साप सोझे मेसा मित् %d तिंगू को(<b>सिफ्ट</b> सांव ओर खारोक् भेगार ला़गित्) बाछावाक्" -#: File: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, line:137 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:137 #, c-format msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d" msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d" msgstr[0] "<b>%d</b> ढाल साब सोझे बाछावाक् %d खोन बाहरे" msgstr[1] "<b>%d</b> ढाल साब सोझे को बाछावाक् %d खोन बाहरे" -#: File: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, line:144 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:144 #, c-format msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -29642,113 +30060,109 @@ msgstr[0] " <b>No</b>ढाल साब सोझे बाछावाक् % msgstr[1] "" "<b>No</b>ढाल साब सोझे को बाछावाक् %d खोन बाहरे %d बाछावाक् जिनिस को रे" -#: File: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, line:425 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:425 msgid "Simplify gradient" msgstr "धारसांड़ आलगा तेयार मे. " -#: File: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, line:498 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:498 msgid "Create default gradient" msgstr "हुड़ाक् धारसांड तेयार मे . " -#: File: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, line:557 -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:663 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:557 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:663 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them" msgstr "<b>सेत् ते गार आ़चुर</b> ओना को बाछाव ला़गित् साब सोझे" -#: File: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, line:678 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:678 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle" msgstr "<b>Ctrl</b>: ढाल कोंड चिता़र" -#: File: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, line:679 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:679 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point" msgstr "<b>Shift</b>: एतोहोब टुडा़क् रेयाक् सुर सुर ते ढाल गार तेयार" -#: File: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, line:944 -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:1123 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:944 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1123 #, c-format msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr[0] "<b>ढाल</b> %d ला़गित् जिनिस ; <b>Ctrl</b> सांव चिता़र कोंड ला़गित्" msgstr[1] "<b>ढाल</b> %d ला़गित् जिनिस को; <b>Ctrl</b> सांव चिता़र कोंड ला़गित्" -#: File: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp, line:948 -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:1127 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:948 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1127 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient." msgstr "जिनिस को <b>बाछाव</b> ओका रे ढाल तेयार ला़गित्." -#: File: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp, line:194 +#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:194 #, fuzzy msgid "Choose a construction tool from the toolbar." msgstr "टूलबार खोन मित् खुंट टुल बाछाव मे . " -#: File: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp, line:342 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:342 msgid "Measure start, <b>Shift+Click</b> for position dialog" msgstr "" -#: File: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp, line:348 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:348 msgid "Measure end, <b>Shift+Click</b> for position dialog" msgstr "" -#: File: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp, line:736 -#: ../share/extensions/measure.inx, line:7 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:736 ../share/extensions/measure.inx:7 msgid "Measure" msgstr "नाप" -#: File: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp, line:741 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:741 msgid "Base" msgstr "" -#: File: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp, line:750 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:750 msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" -#: File: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp, line:770 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:770 msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" -#: File: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp, line:790 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:790 #, fuzzy msgid "Convert measure to items" msgstr "स्ट्रोक होर रे बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp, line:832 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:832 msgid "Add global measure line" msgstr "" -#: File: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp, line:1198 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "बाचाव मे . " -#: File: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp, line:1200 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "जाहांनाक बाङ बाछावाकाना . " -#: File: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp, line:1211 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1211 msgid "Press 'CTRL' to measure into group" msgstr "" -#: File: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp, line:1401 line:1403 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1401 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Crossing %lu" msgstr "साधारोन हा़टिञ धुंध" -#: File: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:138 line:149 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:138 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d mesh handle" msgid_plural " out of %d mesh handles" msgstr[0] " ढाल साब %d सोझे खोन बाहरे" msgstr[1] " ढाल साब %d सोझे को खोन बाहरे" -#: File: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:156 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:156 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%d</b> mesh handle selected out of %d" msgid_plural "<b>%d</b> mesh handles selected out of %d" msgstr[0] "<b>%d</b> ढाल साब सोझे बाछावाक् %d खोन बाहरे" msgstr[1] "<b>%d</b> ढाल साब सोझे को बाछावाक् %d खोन बाहरे" -#: File: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:163 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects" @@ -29756,48 +30170,48 @@ msgstr[0] " <b>No</b>ढाल साब सोझे बाछावाक् % msgstr[1] "" "<b>No</b>ढाल साब सोझे को बाछावाक् %d खोन बाहरे %d बाछावाक् जिनिस को रे" -#: File: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:294 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:294 msgid "Split mesh row/column" msgstr "" -#: File: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:386 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:386 msgid "Toggled mesh path type." msgstr "" -#: File: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:391 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:391 msgid "Approximated arc for mesh side." msgstr "" -#: File: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:396 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:396 msgid "Toggled mesh tensors." msgstr "" -#: File: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:401 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:401 #, fuzzy msgid "Smoothed mesh corner color." msgstr "चिकांड़ उमुलाक् नोकसा" -#: File: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:406 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:406 #, fuzzy msgid "Picked mesh corner color." msgstr "रोंङ रेयाक् रोङ हालाङ राकाब मे" -#: File: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:411 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:411 #, fuzzy msgid "Inserted new row or column." msgstr "कांधा रेयाक् लेखा बाड़हाव मे : " -#: File: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:482 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:482 #, fuzzy msgid "Fit mesh inside bounding box." msgstr "ञेलोगाक् तोल बाकसा" -#: File: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp, line:1117 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1117 #, fuzzy msgid "Create mesh" msgstr "हुड़ाक् धारसांड तेयार मे . " -#: File: ../src/ui/tools/node-tool.cpp, line:655 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:655 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "" @@ -29806,44 +30220,44 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Shift</b>:बाछाव ला़गित् नोड्स सेलेद ला़गित् ओर मे, जिनिस बाछाव तोल ला़गित् ओता" -#: File: ../src/ui/tools/node-tool.cpp, line:659 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:659 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection" msgstr "<b>Shift</b>: बाछाव ला़गित् नोड्स सेलेद ला़गित् ओर मे" -#: File: ../src/ui/tools/node-tool.cpp, line:688 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:688 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%u of %u</b> node selected." msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected." msgstr[0] "<b>%i</b> जिनिस बाछावाकाना" msgstr[1] "<b>%i</b> जिनिस को बाछावाकाना" -#: File: ../src/ui/tools/node-tool.cpp, line:695 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" msgstr "गांट बाछाव ला़गित् ओर मे, एकेन नोवा जिनिस को सासापड़ाव ला़गित् ओताय मे" -#: File: ../src/ui/tools/node-tool.cpp, line:701 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:701 #, fuzzy, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" msgstr "गांट को बाछाव ला़गित् ओर मे, बाछाव फा़रचा ला़गित् ओताय मे" -#: File: ../src/ui/tools/node-tool.cpp, line:710 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:710 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" msgstr "गांट बाछाव ला़गित् ओर मे, एकेन नोवा जिनिस को सासापड़ाव ला़गित् ओताय मे" -#: File: ../src/ui/tools/node-tool.cpp, line:713 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:713 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" msgstr "गांट को बाछाव ला़गित् ओर मे, बाछाव फा़रचा ला़गित् ओताय मे" -#: File: ../src/ui/tools/node-tool.cpp, line:718 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:718 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" @@ -29851,39 +30265,36 @@ msgstr "" "सासापड़ाव ला़गित्, जिनिस को बाछाव ला़गित् ओर मे, नोवा जिनिस को सासापड़ाव ला़गित् " "ओताय मे (ढेर : सिफ्ट)" -#: File: ../src/ui/tools/node-tool.cpp, line:721 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:721 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "सासापड़ाव ला़गित् जिनिस को बाछाव ला़गित् ओर मे" -#: File: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp, line:212 -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp, line:541 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:212 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:541 msgid "Drawing cancelled" msgstr "गार तेयार बा़डरा़ येना" -#: File: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp, line:458 -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp, line:233 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:458 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:233 msgid "Continuing selected path" msgstr "बाछावाक् होर लेताड़ाकाना" -#: File: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp, line:468 -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp, line:241 line:247 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:468 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:241 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:247 msgid "Creating new path" msgstr "नावा होर तेयारेक् आ" -#: File: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp, line:470 -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp, line:250 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:470 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:250 msgid "Appending to selected path" msgstr "बाछावाक होर को आका काना" -#: File: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp, line:634 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:634 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." msgstr "" "<b> ओताय मे</b> आर बाङ <b> ओताय मे आर ओर खारोग मे</b> होर बोंदो आर चाबाय ला़गित् " "ते." -#: File: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp, line:636 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift" @@ -29892,14 +30303,14 @@ msgstr "" "<b> ओताय मे</b> आर बाङ <b> ओताय मे आर ओर खारोग मे</b> होर बोंदो आर चाबाय ला़गित् " "ते." -#: File: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp, line:648 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:648 msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." msgstr "" "<b> ओताय मे</b> आर बाङ <b> ओताय मे आर ओर खारोग मे</b> रेयाक् नोवा टुडा़क् खोन होर " "लेताड़ ला़गित् ते." -#: File: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp, line:650 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. " @@ -29908,7 +30319,7 @@ msgstr "" "<b> ओताय मे</b> आर बाङ <b> ओताय मे आर ओर खारोग मे</b> रेयाक् नोवा टुडा़क् खोन होर " "लेताड़ ला़गित् ते." -#: File: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp, line:1796 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°; with <b>Shift+Click</b> cusp node," @@ -29917,7 +30328,7 @@ msgstr "" "<b> कोंड़बेत् घांडिच् </b>: कोंड% 3.2f °, सांगिञ ताहेंना %s; , चिता़र कोंड ला़गित् " "<b>Ctrl</b> सांव होर चाबाय ला़गित् <b>Enter</b>" -#: File: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp, line:1797 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°; with <b>Shift+Click</b> cusp node," @@ -29926,7 +30337,7 @@ msgstr "" "<b> गार घांडिच्</b>: कोंड% 3.2f °, सांगिञ ताहेंना %s; चिता़र कोंड ला़गित् " "<b>Ctrl</b> सांव होर चाबाय ला़गित् <b>Enter</b>" -#: File: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp, line:1801 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1801 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " @@ -29935,7 +30346,7 @@ msgstr "" "<b> कोंड़बेत् घांडिच् </b>: कोंड% 3.2f °, सांगिञ ताहेंना %s; , चिता़र कोंड ला़गित् " "<b>Ctrl</b> सांव होर चाबाय ला़गित् <b>Enter</b>" -#: File: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp, line:1802 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1802 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " @@ -29944,7 +30355,7 @@ msgstr "" "<b> गार घांडिच्</b>: कोंड% 3.2f °, सांगिञ ताहेंना %s; चिता़र कोंड ला़गित् " "<b>Ctrl</b> सांव होर चाबाय ला़गित् <b>Enter</b>" -#: File: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp, line:1820 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1820 #, c-format msgid "" "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " @@ -29952,7 +30363,7 @@ msgid "" msgstr "" "<b>कोंड़बेत् साबाक्</b>: कोंड %3.2f°, जिलिञ %s; <b>Ctrl</b> सांव कोंड गेत् ला़गित्" -#: File: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp, line:1844 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1844 #, c-format msgid "" "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</" @@ -29961,7 +30372,7 @@ msgstr "" "<b> कोंड़बेत् साप सोझे, सोमान सोमानाक् </b>: कोंड%3.2f°, जिलिञ%s; चिता़र कोंड " "ला़गित् <b>Ctrl</b> सांव एकेन नोवा साप सोझे लाड़ाव ला़गित् <b>Shift</b> सांव" -#: File: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp, line:1845 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1845 #, c-format msgid "" "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " @@ -29970,27 +30381,27 @@ msgstr "" "<b>कोंड़बेत् साप सोझे</b>: कोंड %3.2f°, जिलिञ %s; कोंड चिता़र ला़गित् <b>Ctrl</" "b> सांव एकेन नोवा साप सोझे लाड़ाव ला़गित्<b>Shift</b> सांव" -#: File: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp, line:1988 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1988 msgid "Drawing finished" msgstr "गार तेयार पुरावेना" -#: File: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp, line:366 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:366 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path." msgstr "<b>उछा़न</b> नोडे बोंदो आर होर चाबा ला़गित्." -#: File: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp, line:374 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:374 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "मित् साधिन ती होर गार तेयारेक् आ" -#: File: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp, line:380 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:380 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point." msgstr "<b>ओर खारोक्</b> नोवाटुडा़क् खोन होर लेताड़ ला़गित्." -#: File: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp, line:482 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:482 msgid "Finishing freehand" msgstr "साधिन ती पुरा़क् काना" -#: File: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp, line:590 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:590 msgid "" "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. " "Release <b>Alt</b> to finalize." @@ -29998,11 +30409,11 @@ msgstr "" "<b>गार तेयार ओबोसता</b>: साप दोहो <b>Alt</b> गार तेयार होर को ताला भितिर रे " "खोंजा. मुचा़त् तेयार ला़गित् उछा़न <b>Alt</b> ." -#: File: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp, line:617 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:617 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "साधिन ती गार बाड़ा मुठा़न तेयार पुरा वेत् आ" -#: File: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp, line:277 +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:277 msgid "" "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" @@ -30010,7 +30421,7 @@ msgstr "" "<b>Ctrl</b>:पुन सोमान गार ते एसेत् तेयार आर बाङ जोड़ एल उनुपात आयात तेयार ला़गित् , " "मित् गुलांड़ाक् कोंड गुला़ंड कुलुप मे" -#: File: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp, line:429 +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:429 #, c-format msgid "" "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</" @@ -30019,7 +30430,7 @@ msgstr "" "<b>आयात</b>: %s × %s (उनुपात ला़गित् बाद् धो %d:%d); <b>Shift</b> सांव " "एहोब टुडा़क् सेत् ते ओर ला़गित्" -#: File: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp, line:434 +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:434 #, c-format msgid "" "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " @@ -30028,7 +30439,7 @@ msgstr "" "<b>आयात</b>: %s × %s (सोना उनुपात रे बादधो 1.618 : 1); <b>सिफ्ट</b> सांव " "एहोब टुडा़क् धारे ते गार ला़गित्" -#: File: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp, line:438 +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:438 #, c-format msgid "" "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -30037,7 +30448,7 @@ msgstr "" "<b>आयात</b>: %s × %s (सोना उनुपात ला़गित् 1 : 1.618); with <b>Shift</b> " "सांव एतोहोब टुडा़क् धारे सेत् ते गार तेयार ला़गित्" -#: File: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp, line:444 +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square, integer-" @@ -30047,16 +30458,16 @@ msgstr "" "<b>आयात</b>: %s × %s; <b>Ctrl</b> सांव पुन सोमान गार ते एसेत् तेयार आर बाङ " "गोटावाक् एल उनुपात आयात् <b>Shift</b> सांव एहोब टुडा़क् धारे सेत् ते गार तेयार ला़गित्" -#: File: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp, line:469 +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:469 msgid "Create rectangle" msgstr "बार सोमान-सोमान पुन गार ते एसेत् तेयार बेनाव मे. " -#: File: ../src/ui/tools/select-tool.cpp, line:157 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:157 #, fuzzy msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles (or Shift+s)" msgstr " नाप/आनाचुर डांडोम को तेल ला़गित् बाछाव रे ओताय मे." -#: File: ../src/ui/tools/select-tool.cpp, line:158 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " @@ -30065,15 +30476,15 @@ msgstr "" "जाहान जिनिस गे बाङ बाछावाकाना, जिनिस रेयाक् चोट रे ओता , सिफ्ट+ओता , ऑल्ट+माउस " "स्क्रॉल मे,आर बाङ बाछाव ला़गित् जिनिस रेयाक् सुर सेत् ओर मे . " -#: File: ../src/ui/tools/select-tool.cpp, line:211 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:211 msgid "Move canceled." msgstr "लाड़ाव बाडरा़येना." -#: File: ../src/ui/tools/select-tool.cpp, line:219 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:219 msgid "Selection canceled." msgstr "बाछाव बा़डरा येना." -#: File: ../src/ui/tools/select-tool.cpp, line:652 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:652 msgid "" "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to " "rubberband selection" @@ -30081,7 +30492,7 @@ msgstr "" "<b>गार पारोम</b> ओना को जिनिस बाछाव ला़गित्; <b>Alt</b> आड़ाक् रोबोड़ बेंड बाछाव " "ला़गित् ओता" -#: File: ../src/ui/tools/select-tool.cpp, line:654 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:654 msgid "" "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to " "touch selection" @@ -30089,15 +30500,15 @@ msgstr "" "<b>ओर आ़चुर</b> उनकुवाक् बाछाव ला़गित् जिनिस को <b>Alt</b>ओता जोटेत् बाछाव रे चालाव " "ला़गित्" -#: File: ../src/ui/tools/select-tool.cpp, line:895 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:895 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "<b>Ctrl</b>: दोल रे बाचाव ला़गित् ओता; गितिच् ते/तिंगू ते लाड़ाव ला़गित् ओर" -#: File: ../src/ui/tools/select-tool.cpp, line:896 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:896 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "<b>Shift</b>: तोल बाछाव ला़गित् ओता; रोबोड़ बेंड बाछाव ला़गित् ओर" -#: File: ../src/ui/tools/select-tool.cpp, line:897 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:897 #, fuzzy msgid "" "<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " @@ -30106,57 +30517,55 @@ msgstr "" "<b>Alt</b>: रेयाक् भितिर बाछाव ला़गित् ओता, बाछावाक् लाड़ाव ला़गित् ओर आर बाङ जोटेच् " "दाराय ते बाछाव" -#: File: ../src/ui/tools/select-tool.cpp, line:1078 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1078 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "बाछावाक् जिनिस मित् दोल रेयाक् बाङ काना एंटार बाङ दाड़ेयाक् आ." -#: File: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp, line:249 +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:249 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle" msgstr "<b>Ctrl</b>: कोंड गेत्" -#: File: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp, line:251 +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:251 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius" msgstr "<b>Alt</b>: गुड़िया़व आ़चुर निघा़ गार कुलुप" -#: File: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp, line:381 +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:381 #, c-format msgid "" "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" "<b>गुड़िया़व आ़चुर</b>: निघा़ गार %s, कोंड %5g°; <b>Ctrl</b> सांव कोंड गेत् ला़गित्" -#: File: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp, line:402 +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:402 msgid "Create spiral" msgstr "गुड़िया़व तेयार . " -#: File: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp, line:199 -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:150 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:150 #, c-format msgid "<b>%i</b> object selected" msgid_plural "<b>%i</b> objects selected" msgstr[0] "<b>%i</b> जिनिस बाछावाकाना" msgstr[1] "<b>%i</b> जिनिस को बाछावाकाना" -#: File: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp, line:201 -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:152 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:201 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:152 msgid "<b>Nothing</b> selected" msgstr "<b>जाहांनाक् बाङ</b> बाछावाकाना" -#: File: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp, line:206 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:206 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial " "selection." msgstr "%s. एस्प्रे ला़गित् ओर, ओता आर बाङ तोतरो <b>नोकोल को</b> एतोहोब बाछाव रेयाक्" -#: File: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp, line:209 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial " "selection." msgstr "%s. एस्प्रे ला़गित् ओर, ओता आर बाङ तोतरो <b>क्लोन को</b> एतोहोब बाछाव रेयाक्" -#: File: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp, line:212 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the " @@ -30165,19 +30574,19 @@ msgstr "" "%s. रे एस्प्रे ला़गित् ओर, ओता आर बाङ तोतरो मित्<b>एसकाराक् होर</b> एतोहोब बाछाव " "रेयाक्" -#: File: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp, line:1285 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1285 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." msgstr "<b>जाहांनाक् बाय बाछावा!</b>एस्प्रे ला़गित् जिनिस को बाछाव." -#: File: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp, line:1371 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1371 msgid "Spray in single path" msgstr "मित् एसकार होर रे स्प्रे मे" -#: File: ../src/ui/tools/star-tool.cpp, line:258 +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:258 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial" msgstr "<b>Ctrl</b>: कोंड गेत्; तारास को झालकाव रे दोहो" -#: File: ../src/ui/tools/star-tool.cpp, line:395 +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:395 #, c-format msgid "" "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" @@ -30185,65 +30594,65 @@ msgstr "" "<b>आयमा गार ते एसेत् तेयार</b>: निघा़ गार %s, कोंड %5g°; <b>Ctrl</b> सांव कोंड " "गेत् ला़गित्" -#: File: ../src/ui/tools/star-tool.cpp, line:396 +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:396 #, c-format msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>इपिल</b>: निघा़ गार %s, कोंड %5g°; <b>Ctrl</b> सांव कोंड गेत् ला़गित्" -#: File: ../src/ui/tools/star-tool.cpp, line:421 +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:421 msgid "Create star" msgstr "इपिल तेयार मे " -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:377 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:377 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." msgstr "<b>ओता</b> ओनोल सासापड़ाव ला़गित्, <b>ओर</b> ओनोल रेयाक् हा़टिञ बाछाव ला़गित्." -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:379 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:379 msgid "" "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." msgstr "" "<b>ओता</b> लिंजियाक् ओनोल सासापड़ाव ला़गित्, <b>ओर</b> ओनोल रेयाक् हा़टिञ बाछाव " "ला़गित्." -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:433 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:433 msgid "Create text" msgstr "ओनोल तेयार मे" -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:458 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:458 msgid "Non-printable character" msgstr "बाङ छापा दाड़ेलेक आखोर. " -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:473 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:473 msgid "Insert Unicode character" msgstr "यूनिकोड आखोर सोगे मे." -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:508 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:508 #, c-format msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s" msgstr "युनिकोड (<b>आदेर</b> चाबा ला़गित्): %s: %s" -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:510 line:839 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:510 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:839 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): " msgstr "युनिकोड (<b>आदेर</b> चाबा ला़गित्): " -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:591 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:591 #, c-format msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s" msgstr "<b>लिंजियाक् ओनोल साज</b>: %s × %s" -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:646 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:646 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line." msgstr "ओनोल टाइप मे; <b>आदेर</b> नावा गार एहोब ला़गित्." -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:685 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:685 msgid "Flowed text is created." msgstr "लिंजी ओनोल तेयाराकाना ." -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:686 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:686 msgid "Create flowed text" msgstr "लिंजी ओनोल तेयार मे." -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:689 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:689 msgid "" "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -30251,75 +30660,75 @@ msgstr "" "साज दो<b>आ़डीबाय हुडिञ</b> नितोगाक फॉन्ट माराङ तेत् ला़गित्. लिंजियाक् ओनोल बाय " "तेयाराकाना." -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:825 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:825 msgid "No-break space" msgstr "जाहान रापुद फांक बाङ." -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:826 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:826 msgid "Insert no-break space" msgstr "जाहान रा़पुद फांक बाङाक् सोगे मे" -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:862 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:862 msgid "Make bold" msgstr "बोल्ड तेयार मे." -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:879 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:879 msgid "Make italic" msgstr "कोचे ओल तेयार मे." -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:917 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:917 msgid "New line" msgstr "नावा गार" -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:958 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:958 msgid "Backspace" msgstr "बेकस्पेस " -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:1012 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "लेंगा सेद कर्न मे " -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:1036 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1036 msgid "Kern to the right" msgstr "जोजोम सेद कर्न मे" -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:1060 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1060 msgid "Kern up" msgstr "चेतान सेद कर्न मे" -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:1084 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1084 msgid "Kern down" msgstr "लातार सेद कर्न मे." -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:1159 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1159 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "घुड़ी रेयाक् उलटा़ नाखा रे आ़चुर मे " -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:1179 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1179 msgid "Rotate clockwise" msgstr "घुड़ी रेयाक् सोझे नाखा रे आ़चुर मे" -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:1195 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1195 msgid "Contract line spacing" msgstr "गार ताला फांक साकड़ाय मे . " -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:1201 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1201 msgid "Contract letter spacing" msgstr "आखोर ताला फांक साकड़ाय मे" -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:1218 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1218 msgid "Expand line spacing" msgstr "गार ताला फांक ओसार मे" -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:1224 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1224 msgid "Expand letter spacing" msgstr "आखोर ताला फांक ओसार मे" -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:1354 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1354 msgid "Paste text" msgstr "ओनोल लाठाय मे" -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:1663 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1663 #, fuzzy, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new " @@ -30334,7 +30743,7 @@ msgstr[1] "" "लिंजी ओनोल टाइप मे आर बाङ सासापड़ाव मे (%d आखोर %s); नावा ओल थार एहोब ला़गित् " "<b>एंटर</b> ओताय मे." -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:1683 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line." msgid_plural "" @@ -30344,37 +30753,37 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "टाइप आर बाङ ओनोल सासापड़ाव (%d आखोर को%s); <b>आदेर</b> नावा गार एहोब ला़गित्." -#: File: ../src/ui/tools/text-tool.cpp, line:1799 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1799 msgid "Type text" msgstr "ओनोल टाइप मे" -#: File: ../src/ui/tools/tool-base.cpp, line:707 +#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:707 #, fuzzy msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas" msgstr "कैनवास पेन ला़गित् <b>स्पेस+माउस ओर मे</b>" -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:157 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:157 #, c-format msgid "%s. Drag to <b>move</b>." msgstr "%s. <b>लाड़ाव</b>रे ओर." -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:161 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:161 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>." msgstr "" "%s.ओर आर बाङ <b>भितिर लाड़ाव लाड़ाव</b>रे ओता; <b>बाहरे लाड़ाव</b>रे सिफ्ट सांव." -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:169 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:169 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>." msgstr "%s. ओर आर बाङ<b>आ़वड़ी गे लाड़ाव</b>रे ओता." -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:173 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:173 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>." msgstr "%s. ओर आर बाङ<b> रे ओता नाप आंड़गो</b>; <b>नाप राकाप</b>रे सिफ्ट सांव." -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:181 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:181 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, " @@ -30383,822 +30792,836 @@ msgstr "" "%s. ओर आर बाङ <b>रे ओता घुड़ी लेका ते आ़चुर</b>; सिफ्ट सांव, <b>घुड़ी उलटा़ लेका ते आ़चुर</" "b>." -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:189 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:189 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>." msgstr "%s. ओर आर बाङ <b>नोकोल तेयार</b>रे ओता; सिफ्ट सांव, <b>मेटाव</b>." -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:197 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:197 #, c-format msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>." msgstr "%s. <b>ठेलाव होर को</b>रे ओर." -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:201 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:201 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>." msgstr "%s. ओर आर बाङ <b>इनसेट होर को</b>रे ओता; <b>आउटसेट</b> रे सिफ्ट सांव." -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:209 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:209 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>." msgstr "%s. ओर आर बाङ <b>होर को ओर</b>रे ओता; <b>तायोम पा़छला़</b>रे सिफ्ट सांव." -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:217 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:217 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>." msgstr "%s. ओर आर बाङ <b>रांगा चोंगा होर</b> रे ओता." -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:221 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:221 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color." msgstr "%s. ओर आर बाङ <b>रोङ जिनिस को</b> रे ओता रोङ सांव." -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:225 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:225 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>." msgstr "%s. ओर आर बाङ <b>आ़वड़ियाक् रोङ को</b> रे ओता." -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:229 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." msgstr "%s. ओर आर बाङ <b>धुंध बाड़हाव</b>रे ओता; <b>कोमोक्</b>रे सिफ्ट सांव." -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:1212 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1212 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak." msgstr "<b>चेत् हों बाय बाछावा!</b> टाटका ला़गित् जिनिस को बाछाव." -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:1246 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1246 msgid "Move tweak" msgstr "टाटका चालाव मे" -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:1250 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1250 msgid "Move in/out tweak" msgstr "टाटका भितरी / बाहरे चालाव" -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:1254 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1254 msgid "Move jitter tweak" msgstr "टाटका मोचड़ाव चालाव" -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:1258 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1258 msgid "Scale tweak" msgstr "टाटका नाप मे" -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:1262 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1262 msgid "Rotate tweak" msgstr "टाटका आ़चुर मे" -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:1266 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1266 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "टाटका नोकोल /मेटाव " -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:1270 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1270 msgid "Push path tweak" msgstr "टाटका होर ठेलाव मे" -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:1274 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1274 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "होर टाटका सिकुब /बाड़हाव . " -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:1278 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1278 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "होर ओर /तायोम पा़छला़" -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:1282 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1282 msgid "Roughen path tweak" msgstr "टाटका रांगा चोंगा होर" -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:1286 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1286 msgid "Color paint tweak" msgstr "टाटका रोङ पेंट " -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:1290 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1290 msgid "Color jitter tweak" msgstr "टाटका होरोबोरो रोङ" -#: File: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp, line:1294 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1294 msgid "Blur tweak" msgstr "टाटका धुंध मे." -#: File: ../src/ui/widget/color-entry.cpp, line:32 +#: ../src/ui/widget/color-entry.cpp:32 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "रोङ रेयाक् तुरुय गार ते एसेत् सायाक् RGBA गोनोङ " -#: File: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:163 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:365 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:163 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:365 #, fuzzy msgid "_R:" msgstr "_R" -#: File: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:164 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:368 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:368 #, fuzzy msgid "_G:" msgstr "_G" -#: File: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:165 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:371 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:371 #, fuzzy msgid "_B:" msgstr "_B" -#: File: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:167 -#: ../share/extensions/nicechart.inx, line:70 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:70 msgid "Gray" msgstr "हेड़ाक्" -#: File: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:169 line:173 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:392 line:428 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:392 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:428 #, fuzzy msgid "_H:" msgstr "_H" -#: File: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:170 line:175 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:397 line:433 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:397 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:433 #, fuzzy msgid "_S:" msgstr "_S" -#: File: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:174 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:401 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:401 #, fuzzy msgid "_L:" msgstr "_L" -#: File: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:177 line:182 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:463 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:463 #, fuzzy msgid "_C:" msgstr "_C" -#: File: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:178 line:183 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:466 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:466 #, fuzzy msgid "_M:" msgstr "_M" -#: File: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:179 line:184 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:469 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:469 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: File: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:180 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:472 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:472 #, fuzzy msgid "_K:" msgstr "_K" -#: File: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:297 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:297 msgid "CMS" msgstr "CMS" -#: File: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:362 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:362 msgid "Fix" msgstr "गोटा" -#: File: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:366 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:366 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "icc-रोङ() गोनोङ जोड़ ला़गित् RGB रुवा़ड़ हेच् गोटाय मे" -#: File: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:478 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:374 line:405 line:441 line:475 -#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp, line:68 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:478 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:374 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:405 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:475 +#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:68 #, fuzzy msgid "_A:" msgstr "_A" -#: File: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp, line:490 line:501 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:375 line:376 line:406 line:407 -#: line:442 line:443 line:476 line:477 -#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp, line:85 line:101 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:490 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:501 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:375 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:376 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:406 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:407 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:476 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:477 +#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:85 +#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:101 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "आल्फा (बाङ ञेल पारोमाक्)" -#: File: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp, line:154 +#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:154 msgid "Color Managed" msgstr "रोङ बेबोसता आकाना" -#: File: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp, line:161 +#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:161 msgid "Out of gamut!" msgstr "राहा खोन बाहरे!" -#: File: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp, line:168 +#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:168 msgid "Too much ink!" msgstr "आयमा उता़र खोंजा!" -#: File: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp, line:179 ../src/verbs.cpp, -#: line:2908 +#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2908 msgid "Pick colors from image" msgstr "चिता़र खोन रोङ हाताव मे" -#: File: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp, line:184 +#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:184 msgid "RGBA_:" msgstr "RGBA_:" -#: File: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:47 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: File: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:47 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 msgid "HSL" msgstr "HSL" -#: File: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:47 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: File: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:47 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 #, fuzzy msgid "HSV" msgstr "HSL" -#: File: ../src/ui/widget/color-scales.cpp, line:437 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:437 #, fuzzy msgid "_V:" msgstr "V:" -#: File: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp, line:65 +#: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:65 msgid "Dash pattern" msgstr "डेस ना़मुना" -#: File: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp, line:75 +#: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:75 msgid "Pattern offset" msgstr "ना़मुना ऑफसेट " -#: File: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp, line:26 +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 #, fuzzy msgid "Blur (%)" msgstr "कोंडबेत् (%):" -#: File: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp, line:27 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:1056 line:1057 +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1056 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Opacity (%)" msgstr "बाङ ञेल पारोमाक् , %" -#: File: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp, line:143 +#: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:143 msgid "Select all text with this text family" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp, line:146 +#: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:146 #, fuzzy msgid "Font not found on system: " msgstr "फॉन्ट सेस्टेम रे बाय ञाम लेना . " -#: File: ../src/ui/widget/font-selector.cpp, line:30 +#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:30 msgid "Font family" msgstr "फॉन्ट घारोंज" -#: File: ../src/ui/widget/font-selector.cpp, line:31 +#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:31 #, fuzzy msgctxt "Font selector" msgid "Style" msgstr "हुना़र " -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:154 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:154 msgctxt "Font feature" msgid "Ligatures" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:155 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:155 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Common" msgstr "साधारोन" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:156 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:156 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Discretionary" msgstr "नारवा उदुक् ." -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:157 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:157 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Historical" msgstr "पाड़हाव. " -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:158 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:158 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Contextual" msgstr "बाङ मित्" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:160 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:160 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Position" msgstr "ओबोसता." -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:161 line:166 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:161 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:166 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Normal" msgstr "साधारोन" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:162 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:162 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Subscript" msgstr "ओल आखोर" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:163 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:163 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Superscript" msgstr "सुपरस्क्रिप्ट को तोल मे ." -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:165 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:165 msgctxt "Font feature" msgid "Capitals" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:167 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:167 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Small" msgstr "हुडिञ" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:168 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:168 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "All small" msgstr "हुडिञ" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:169 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:169 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Petite" msgstr "जोतो बाङ चोगोड़ा . " -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:170 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:170 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "All petite" msgstr "जोतो बाङ चोगोड़ा . " -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:171 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:171 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Unicase" msgstr "छापा आखोर को" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:172 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:172 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Titling" msgstr "ञुतुम" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:174 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:174 msgctxt "Font feature" msgid "Numeric" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:175 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:175 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Lining" msgstr "नानहा तेयार :" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:176 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:176 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Old Style" msgstr "हुना़र " -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:177 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:177 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Default Style" msgstr "हुड़ाक् ञुतुम." -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:178 line:197 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:178 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:197 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Proportional" msgstr "टैब रेयाक् उनुपात " -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:179 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:179 msgctxt "Font feature" msgid "Tabular" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:180 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:180 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Default Width" msgstr "हुड़ाक् ञुतुम." -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:181 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:181 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Diagonal" msgstr "होर उदुक् हा़विच झोट हाताव" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:182 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:182 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Stacked" msgstr "पा़छला मुचा़त्" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:183 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:183 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Default Fractions" msgstr "हुड़ाक् जांगला साजाव को. " -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:184 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:184 msgctxt "Font feature" msgid "Ordinal" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:185 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:185 msgctxt "Font feature" msgid "Slashed Zero" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:187 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:187 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "East Asian" msgstr "साधारोन हा़टिञ धुंध" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:188 line:195 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:188 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:195 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Default" msgstr "हुड़ाक्" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:189 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:189 msgctxt "Font feature" msgid "JIS78" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:190 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:190 msgctxt "Font feature" msgid "JIS83" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:191 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:191 msgctxt "Font feature" msgid "JIS90" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:192 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:192 msgctxt "Font feature" msgid "JIS04" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:193 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:193 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Simplified" msgstr "आलगा तेयार मे" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:194 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:194 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Traditional" msgstr "बोदोल को." -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:196 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:196 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Full Width" msgstr "हुड़ाक् ञुतुम." -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:198 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:198 msgctxt "Font feature" msgid "Ruby" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:200 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:200 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Feature Settings" msgstr "साहटा साजाव को . " -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:201 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:201 msgctxt "Font feature" msgid "Selection has different Feature Settings!" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:217 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:217 msgid "Common ligatures. On by default. OpenType tables: 'liga', 'clig'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:219 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:219 msgid "Discretionary ligatures. Off by default. OpenType table: 'dlig'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:221 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:221 msgid "Historical ligatures. Off by default. OpenType table: 'hlig'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:223 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:223 msgid "Contextual forms. On by default. OpenType table: 'calt'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:274 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:274 #, fuzzy msgid "Normal position." msgstr "साधारोन ऑफसेट" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:275 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:275 msgid "Subscript. OpenType table: 'subs'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:276 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:276 msgid "Superscript. OpenType table: 'sups'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:304 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:304 #, fuzzy msgid "Normal capitalization." msgstr "नोडेनाक तेयार . " -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:305 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:305 msgid "Small-caps (lowercase). OpenType table: 'smcp'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:306 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:306 msgid "" "All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:307 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:307 msgid "Petite-caps (lowercase). OpenType table: 'pcap'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:308 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:308 msgid "" "All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:309 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:309 msgid "" "Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: " "'unic'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:310 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:310 msgid "" "Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: " "'titl'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:350 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:350 #, fuzzy msgid "Normal style." msgstr "साधारोन ऑफसेट" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:351 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:351 msgid "Lining numerals. OpenType table: 'lnum'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:352 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:352 msgid "Old style numerals. OpenType table: 'onum'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:353 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:353 #, fuzzy msgid "Normal widths." msgstr "सोमान सोमान ओसार." -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:354 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:354 msgid "Proportional width numerals. OpenType table: 'pnum'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:355 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:355 msgid "Same width numerals. OpenType table: 'tnum'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:356 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:356 #, fuzzy msgid "Normal fractions." msgstr "साधारोन ऑफसेट" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:357 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:357 msgid "Diagonal fractions. OpenType table: 'frac'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:358 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:358 msgid "Stacked fractions. OpenType table: 'afrc'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:359 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:359 msgid "Ordinals (raised 'th', etc.). OpenType table: 'ordn'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:360 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:360 msgid "Slashed zeros. OpenType table: 'zero'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:422 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:422 #, fuzzy msgid "Default variant." msgstr "हुड़ाक् ञुतुम." -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:423 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:423 msgid "JIS78 forms. OpenType table: 'jp78'." msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:424 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:424 msgid "JIS83 forms. OpenType table: 'jp83'." msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:425 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:425 msgid "JIS90 forms. OpenType table: 'jp90'." msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:426 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:426 msgid "JIS2004 forms. OpenType table: 'jp04'." msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:427 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:427 msgid "Simplified forms. OpenType table: 'smpl'." msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:428 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:428 msgid "Traditional forms. OpenType table: 'trad'." msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:429 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:429 #, fuzzy msgid "Default width." msgstr "हुड़ाक् ञुतुम." -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:430 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:430 msgid "Full width variants. OpenType table: 'fwid'." msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:431 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:431 msgid "Proportional width variants. OpenType table: 'pwid'." msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:432 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:432 msgid "Ruby variants. OpenType table: 'ruby'." msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/font-variants.cpp, line:482 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:482 msgid "Feature settings in CSS form (e.g. \"wxyz\" or \"wxyz\" 3)." msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp, line:115 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115 msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "नितोगाक् आटाल रेयाक् ञेलोगाक् को तोल मे" -#: File: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp, line:135 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135 msgid "Lock or unlock current layer" msgstr "नितोगाक् आटाल को कुलुप मे आर बाङ झिज मे" -#: File: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp, line:138 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 msgid "Current layer" msgstr "नितोगाक् आटाल" -#: File: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp, line:569 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:569 msgid "(root)" msgstr "(रेहेद)" -#: File: ../src/ui/widget/licensor.cpp, line:36 +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36 msgid "Proprietary" msgstr "मा़लिक" -#: File: ../src/ui/widget/licensor.cpp, line:39 +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39 msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "माराङ डाटालाइसेसेंस|एटागाक्" -#: File: ../src/ui/widget/licensor.cpp, line:68 +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:68 #, fuzzy msgid "Document license updated" msgstr " दोलिल रुवाड़ काद ना ." -#: File: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp, line:138 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change blur/blend filter" msgstr "धुंध बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp, line:173 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:880 line:1177 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:880 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1177 msgid "Change opacity" msgstr "बाङ ञेल पारोमाक् बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:44 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:44 msgid "U_nits:" msgstr "मिदाक् :" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:45 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:45 msgid "Width of paper" msgstr "कागोज रेयाक् ओसार" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:46 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:46 msgid "Height of paper" msgstr "कागोज रेयाक् उसुल" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:47 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:47 #, fuzzy msgid "Loc_k margins" msgstr " लेंगा साहटा धारे" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:47 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:47 #, fuzzy msgid "Lock margins" msgstr " लेंगा साहटा धारे" # # File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line: 49 -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:49 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:49 msgid "T_op:" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:49 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:49 msgid "Top margin" msgstr "चोट साहटा गार " -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:50 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:50 msgid "L_eft:" msgstr "लेंगा सेत्: " -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:50 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:50 msgid "Left margin" msgstr " लेंगा साहटा धारे" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:51 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:51 msgid "Ri_ght:" msgstr "जोजोम सेत्:" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:51 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:51 msgid "Right margin" msgstr "जोजोम साहटा दारे" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:52 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:52 msgid "Botto_m:" msgstr "लातार:" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:52 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:52 msgid "Bottom margin" msgstr "लातार साहटा धारे" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:54 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:54 #, fuzzy msgid "Scale _x:" msgstr "नाप :" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:54 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:54 #, fuzzy msgid "Scale X" msgstr "नाप" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:55 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:55 #, fuzzy msgid "Scale _y:" msgstr "नाप :" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:55 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:55 msgid "" "While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform " "scaling in Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' " "directly." msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:112 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:112 #, fuzzy msgid "Failed to create the page file." msgstr "कुसियाक् रेत् %s तेयार रे डिगा़वेना ." -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:151 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:151 msgid "Orientation:" msgstr "ओरियान टेसोन:" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:154 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:154 msgid "_Landscape" msgstr "ओतनो ञेल" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:159 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:159 msgid "_Portrait" msgstr "बोहोक्" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:178 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:178 msgid "Custom size" msgstr "कुसियाक् माराङ तेत्" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:196 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:196 msgid "Resi_ze page to content..." msgstr "बिसोय लेका ते साहटा माराङ तेत् तेयार मे ..." -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:204 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:25 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:204 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:25 #, fuzzy msgid "Margins" msgstr "हाताव साहटा धारे फांक" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:231 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 #, fuzzy msgid "_Resize page to drawing or selection (Ctrl+Shift+R)" msgstr "साहटा गार तेयार आर बाङ बाछाव लेकाते माराङ ते आ़रु" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:232 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 msgid "" "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " "is no selection" @@ -31206,38 +31629,38 @@ msgstr "" "साहटा नितोगाक् बाछाव रे खाप लेकाते, आर बाङ जुदी जाहान बाछाव बाङ खान जोतो गार " "चिता़र माराङ आरु" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:256 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 #, fuzzy msgid "_Viewbox..." msgstr "_ञेलोक्" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:351 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351 msgid "Set page size" msgstr "साहटा माराङ तेत् साजाव . " -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:595 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:595 msgid "User units per " msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:691 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:691 #, fuzzy msgid "Set page scale" msgstr "साहटा माराङ तेत् साजाव . " -#: File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line:717 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:717 msgid "Set 'viewBox'" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp, line:756 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:756 msgid "_Browse..." msgstr "_पानते मे..." -#: File: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp, line:842 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:842 #, fuzzy msgid "Select a bitmap editor" msgstr "बिटमेप सासापड़ावाक् : " -#: File: ../src/ui/widget/random.cpp, line:76 +#: ../src/ui/widget/random.cpp:76 msgid "" "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " "random numbers." @@ -31245,27 +31668,27 @@ msgstr "" "टाटका लेखा तेयार ओडोक को दोहड़ा लासाय मे ; नोवा टाटका लेखा को रेयाक् मित् भेगार थार " "ए तेयारा . " -#: File: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp, line:30 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:30 msgid "Backend" msgstr "पा़छला मुचा़त्" -#: File: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp, line:31 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:31 msgid "Vector" msgstr "वेकटार" -#: File: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp, line:32 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:32 msgid "Bitmap" msgstr "बिटमेप " -#: File: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp, line:33 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33 msgid "Bitmap options" msgstr "बिटमेप आपनार मोने तेयाक् " -#: File: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp, line:35 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "एम रुवाड़ ला़गित् कुसियाक् निसटा़ टुडा़क् इंच पिछी . " -#: File: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp, line:44 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 msgid "" "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " @@ -31275,7 +31698,7 @@ msgstr "" "तेत् रेयाक् काथा रे का़च हुडिञ हुयुक् आ आर नोवा मोने मोतो लेका ते नाप दाड़ेयाक् आ, मेनखान " "का़च् छा़नियाक् पोरभाव को सुही लेकाते उदुक् बाङ दाड़ेयाक् आ . " -#: File: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp, line:49 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:49 msgid "" "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " @@ -31285,291 +31708,295 @@ msgstr "" "का़च् ढेर माराङ हुयुक् आ आर नोवा रेयाक् गुन रे कोम बेगोर नोवा मोने मोतो नाप बाङ दाड़ेयाक् " "आ, मेनखान जोतो जिनिस को ठिक ओना लेका उदुगोक् आ जेलेका ओना उदुक् आकाना . " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:125 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:120 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:125 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:120 msgid "Fill:" msgstr "पेरेच्:" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:127 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:127 msgid "O:" msgstr "O:" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:173 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:176 line:1049 line:1050 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1049 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1050 msgid "Nothing selected" msgstr "जाहांनाक बाङ बाछावाकाना . " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:179 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179 #, fuzzy msgctxt "Fill" msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>जाहांनाक बाङ </i>" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:181 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 #, fuzzy msgctxt "Stroke" msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>जाहांनाक बाङ </i>" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:185 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No fill, middle-click for black fill" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:185 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No stroke, middle-click for black stroke" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:187 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:288 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:222 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 ../src/widgets/paint-selector.cpp:222 msgid "Pattern" msgstr "ना़मुना . " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:190 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:290 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 msgid "Pattern fill" msgstr "ना़मुना पेरेच् " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:190 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:290 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 msgid "Pattern stroke" msgstr "ना़मुना स्ट्रोक " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:192 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 msgid "<b>L</b>" msgstr "<b>L</b>" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:195 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:282 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282 msgid "Linear gradient fill" msgstr "लीनियर धारसांड पेरेच् " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:195 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:282 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282 msgid "Linear gradient stroke" msgstr "लीनियर धारसांड स्ट्रोक" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:202 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 msgid "<b>R</b>" msgstr "<b>R</b>" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:205 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:286 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 msgid "Radial gradient fill" msgstr "पासनाव धारसांड पेरेच् ." -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:205 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:286 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 msgid "Radial gradient stroke" msgstr "पासनाव धारसांड स्ट्रोक " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:213 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213 #, fuzzy msgid "<b>M</b>" msgstr "<b>L</b>" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:216 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 #, fuzzy msgid "Mesh gradient fill" msgstr "लीनियर धारसांड पेरेच् " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:216 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 #, fuzzy msgid "Mesh gradient stroke" msgstr "लीनियर धारसांड स्ट्रोक" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:224 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 msgid "Different" msgstr "भेनेगार " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:227 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227 msgid "Different fills" msgstr "भेनेगार पेरेच् " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:227 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227 msgid "Different strokes" msgstr "भेनेगार स्ट्रोक " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:229 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:312 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312 msgid "<b>Unset</b>" msgstr "<b>बाङ साजावाक् . </b>" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:232 line:290 line:561 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:314 ../src/widgets/fill-style.cpp, -#: line:808 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 ../src/widgets/fill-style.cpp:808 msgid "Unset fill" msgstr "बाङ साजाव पेरेच " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:232 line:290 line:577 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:314 ../src/widgets/fill-style.cpp, -#: line:808 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:577 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 ../src/widgets/fill-style.cpp:808 msgid "Unset stroke" msgstr "बाङ साजाव स्ट्रोक" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:235 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 msgid "Flat color fill" msgstr "चापड़ा रोङ " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:235 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 msgid "Flat color stroke" msgstr "चापड़ा रोङ स्ट्रोक " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:238 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 msgid "<b>a</b>" msgstr "<b>a</b>" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:241 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 msgid "Fill is averaged over selected objects" msgstr "पेरोच् को बाछावाक् जिनिस रे मांजला रा़स होचोया. " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:241 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 msgid "Stroke is averaged over selected objects" msgstr "स्ट्रोक को बाछावाक् जिनिस रे मांजला रा़स होचोया ." -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:244 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 msgid "<b>m</b>" msgstr "<b>m</b>" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:247 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 msgid "Multiple selected objects have the same fill" msgstr "आयमा बाछावाक जिनिस रे मित् लेका पेरेजोक आ. " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:247 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 msgid "Multiple selected objects have the same stroke" msgstr "आयमा बाछावाक् जिनिस रे मित् लेका स्ट्रोक हुयुक् आ . " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:249 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249 msgid "Edit fill..." msgstr "सासापड़ाव पेरेच् ... " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:249 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249 msgid "Edit stroke..." msgstr "सासापड़ाव स्ट्रोक ... " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:253 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 msgid "Last set color" msgstr "मुचा़त् साजाव रोङ . " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:257 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 msgid "Last selected color" msgstr "मुचा़त् बाछाव रोङ . " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:273 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273 msgid "Copy color" msgstr "रोङ नोकोल मे . " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277 msgid "Paste color" msgstr "रोङ लाठाय मे ." -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:281 ../src/verbs.cpp, -#: line:2671 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:281 ../src/verbs.cpp:2671 msgid "Swap fill and stroke" msgstr "पेरेच् आर स्ट्राक ओदोल-बोदोल मे . " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:285 line:586 line:595 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:586 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:595 msgid "Make fill opaque" msgstr "पेरेच् बाङ ञेल पारोमाक् तेयार मे . " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:285 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:285 msgid "Make stroke opaque" msgstr "स्ट्रोक बाङ ञेल पारोमाक तेयार मे . " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:294 line:543 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp, line:507 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:294 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543 ../src/widgets/fill-style.cpp:507 msgid "Remove fill" msgstr "पेरेच् साहाय मे . " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:294 line:552 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp, line:507 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:294 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:552 ../src/widgets/fill-style.cpp:507 msgid "Remove stroke" msgstr "स्ट्रोक साहाय मे " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:607 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:607 msgid "Apply last set color to fill" msgstr "मुचा़त् साजावाक् रोङ रेयाक् बेबोहार पेरेच् रे बाहाल मे" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:619 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619 msgid "Apply last set color to stroke" msgstr "मुचा़त् साजावाक रोङ रेयाक् बेबोहार स्ट्रोक रे बाहाल मे" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:630 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:630 msgid "Apply last selected color to fill" msgstr "मुचा़त् बाछावाक् रोङ रेयाक् बेबोहार पेरेच रे बाहाल मे" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:641 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:641 msgid "Apply last selected color to stroke" msgstr "मुचा़त् बाछावाक् रोङ रेयाक् बेबोहार स्ट्रोक रे बाहाल मे" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:667 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667 msgid "Invert fill" msgstr "पेरेच् को उलटा़व मे" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:691 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:691 msgid "Invert stroke" msgstr "स्ट्रोक उलटा़व मे" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:703 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703 msgid "White fill" msgstr "पुंड पेरेच्." -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:715 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:715 msgid "White stroke" msgstr "पुंड स्ट्रोक " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:727 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:727 msgid "Black fill" msgstr "हेंदे पेरेच् " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:739 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:739 msgid "Black stroke" msgstr "हेंदे स्ट्रोक " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:782 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782 msgid "Paste fill" msgstr "पेरेच् लाठाय मे . " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:800 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:800 msgid "Paste stroke" msgstr "स्ट्रोक लाठाय मे. " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:907 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:907 msgid "Change stroke width" msgstr "स्ट्रोक रेयाक् ओसार बोदोल मे" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:1010 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1010 msgid ", drag to adjust, middle-click to remove" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:1094 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1094 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" msgstr "स्ट्रोक रेयाक् ओसार : %.5g%s%s " -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:1098 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1098 msgid " (averaged)" msgstr "(मांजला रास )" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:1124 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124 msgid "0 (transparent)" msgstr "0 (ञेल पारोमाक् )" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:1148 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1148 msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (बाङ ञेल पारोमाक् .)" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:1313 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Adjust alpha" msgstr "रोङ बोरनो साहोब होचोय मे" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:1315 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1315 #, fuzzy, c-format msgid "" "Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</" @@ -31580,11 +32007,11 @@ msgstr "" "आ भिंगाव साहोब छांट ला़गित् <b>Shift</b> ते, रोङ बोटनो साहोब होचो ला़गित् बोदोलाक " "बेगोर" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:1319 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1319 msgid "Adjust saturation" msgstr "भिंगाव छांट मे ." -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:1321 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "" "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " @@ -31594,11 +32021,11 @@ msgstr "" "<b>भिंगाव को छांट येत् आ</b>: %.3g ताहेंकाना , नितोक् <b>%.3g</b> (भेनेगार%.3g); " "चोमकाक् छांट ला़गित् <b>Ctrl</b> ते, रोङ बोरनो छांट ला़गित् बोदोलाक् बेगोर" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:1325 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1325 msgid "Adjust lightness" msgstr "चोमकाक् तेत् चांट मे" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:1327 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " @@ -31609,11 +32036,11 @@ msgstr "" "आ भिंगाव साहोब छांट ला़गित् <b>Shift</b> ते, रोङ बोटनो साहोब होचो ला़गित् बोदोलाक " "बेगोर" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:1331 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1331 msgid "Adjust hue" msgstr "रोङ बोरनो साहोब होचोय मे" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:1333 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</" @@ -31624,86 +32051,86 @@ msgstr "" "<b>Shift</b>सांव भिंजा़व साहोब होचो ला़गित्, <b>Ctrl</b> सांव एताङ तेत् साहोब होचो " "ला़गित्" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:1442 line:1456 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1442 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1456 msgid "Adjust stroke width" msgstr "स्ट्रोक रेयाक् ओसार छांट येत् आ" -#: File: ../src/ui/widget/selected-style.cpp, line:1443 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1443 #, c-format msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)" msgstr "साहोब होचो<b>ओसार स्ट्रोक</b>: ताहेना %.3g, नितोक् <b>%.3g</b> (diff %.3g)" -#: File: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp, line:122 -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp, line:116 +#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:122 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:116 #, fuzzy msgctxt "Sliders" msgid "Link" msgstr "खोंजा :" -#: File: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:280 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:280 msgid "L Gradient" msgstr "L धार सांड़ " -#: File: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:284 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284 msgid "R Gradient" msgstr "R धारसांड़" -#: File: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:300 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 #, c-format msgid "Fill: %06x/%.3g" msgstr "पेरेच् : %06x/%.3g " -#: File: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:302 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 #, c-format msgid "Stroke: %06x/%.3g" msgstr "स्ट्रोक: %06x/%.3g" -#: File: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:307 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 #, fuzzy msgctxt "Fill and stroke" msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>जाहांनाक बाङ </i>" -#: File: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:309 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 #, fuzzy msgctxt "Fill and stroke" msgid "No fill" msgstr "जाहान पेरेच् बाङ " -#: File: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:309 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 #, fuzzy msgctxt "Fill and stroke" msgid "No stroke" msgstr "जाहान स्ट्रोक बाङ." -#: File: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:334 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:334 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s" msgstr "स्ट्रोक ओसार : %.5g%s " -#: File: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:350 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350 #, c-format msgid "O: %2.0f" msgstr "" -#: File: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp, line:355 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Opacity: %2.1f %%" msgstr "बाङ ञेल पारोमाक् : %.3g " -#: File: ../src/vanishing-point.cpp, line:130 +#: ../src/vanishing-point.cpp:130 msgid "Split vanishing points" msgstr "टुडा़क् दानाङोक् कान को छिनगा़व मे. " -#: File: ../src/vanishing-point.cpp, line:177 +#: ../src/vanishing-point.cpp:177 msgid "Merge vanishing points" msgstr "दानाङोक् कान टुडा़क् मेसा मिद् मे" -#: File: ../src/vanishing-point.cpp, line:244 +#: ../src/vanishing-point.cpp:244 msgid "3D box: Move vanishing point" msgstr "3D बाक्सा: दानाङोक् कान टुडा़क् चालाव मे . " -#: File: ../src/vanishing-point.cpp, line:329 +#: ../src/vanishing-point.cpp:329 #, c-format msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" msgid_plural "" @@ -31714,7 +32141,7 @@ msgstr[1] "" "<b>निसटा़</b> <b>%d</b> बाक्सा को दाराय ते हा़टिञाक् टुडा़क् आदोक् काना; <b>Shift</" "b> सांव ओर भेगार बाछावाक् बाक्सा (को)" -#: File: ../src/vanishing-point.cpp, line:338 +#: ../src/vanishing-point.cpp:338 #, c-format msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" msgid_plural "" @@ -31725,7 +32152,7 @@ msgstr[1] "" "<b>बाङ निसटा़वाक्</b> <b>%d</b> बाक्सा को दाराय ते हा़टिञाक् टुडा़क् आदोक् काना; " "<b>Shift</b>सांव ओर बाछावाक् बाक्सा (को)" -#: File: ../src/vanishing-point.cpp, line:349 +#: ../src/vanishing-point.cpp:349 #, c-format msgid "" "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" @@ -31739,225 +32166,225 @@ msgstr[1] "" "<b>%d</b> बाक्सा को दाराय ते हा़टिञाक्; d<b>Shift</b>सांव ओर बाछावाक् बाक्सा (को) " "भेगार ला़गित्" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:140 +#: ../src/verbs.cpp:140 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_रेत् " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:178 ../src/widgets/desktop-widget.cpp, -#: line:1961 ../share/extensions/printing_marks.inx, line:19 +#: ../src/verbs.cpp:178 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1961 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:19 msgid "Selection" msgstr "बाछाव" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:235 +#: ../src/verbs.cpp:235 #, fuzzy msgid "Context" msgstr "बाङ मित्" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:254 line:2401 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx, line:3 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:33 +#: ../src/verbs.cpp:254 ../src/verbs.cpp:2401 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:3 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:33 msgid "View" msgstr "ञेल " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:274 +#: ../src/verbs.cpp:274 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "तागालोग" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1315 +#: ../src/verbs.cpp:1315 msgid "Switch to next layer" msgstr "इना़ तायोम आटाल रे चालाक् मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1316 +#: ../src/verbs.cpp:1316 msgid "Switched to next layer." msgstr "इना़ तायोम आटाल रे चालावाकाना." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1318 +#: ../src/verbs.cpp:1318 msgid "Cannot go past last layer." msgstr "मुचा़त् आटाल को तायनोम बाङ चालाव दाड़ेयाक् आ . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1327 +#: ../src/verbs.cpp:1327 msgid "Switch to previous layer" msgstr "तायोम सेदाक् आटाल रे चालाक् मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1328 +#: ../src/verbs.cpp:1328 msgid "Switched to previous layer." msgstr "सेदाक् आटाल रे चालाव लेना . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1330 +#: ../src/verbs.cpp:1330 msgid "Cannot go before first layer." msgstr "पा़हिलाक् आटाल खोन तायोम बाङ चालाव दाड़ेयाक् आ. " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1351 line:1418 line:1466 line:1472 line:1496 -#: line:1511 +#: ../src/verbs.cpp:1351 ../src/verbs.cpp:1418 ../src/verbs.cpp:1466 +#: ../src/verbs.cpp:1472 ../src/verbs.cpp:1496 ../src/verbs.cpp:1511 msgid "No current layer." msgstr "जाहान नितोगाक् आटाल बाङ . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1380 line:1384 +#: ../src/verbs.cpp:1380 ../src/verbs.cpp:1384 #, c-format msgid "Raised layer <b>%s</b>." msgstr "राकाबाक आटाल <b>%s</b>." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1381 +#: ../src/verbs.cpp:1381 msgid "Layer to top" msgstr "चोट रेयाक् आटाल" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1385 +#: ../src/verbs.cpp:1385 msgid "Raise layer" msgstr "आटाल राकाब मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1388 line:1392 +#: ../src/verbs.cpp:1388 ../src/verbs.cpp:1392 #, c-format msgid "Lowered layer <b>%s</b>." msgstr "लाताराकानक् आटाल <b>%s</b>." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1389 +#: ../src/verbs.cpp:1389 msgid "Layer to bottom" msgstr "लातार रेयाक् आटाला " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1393 +#: ../src/verbs.cpp:1393 msgid "Lower layer" msgstr "लातार आटाल" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1402 +#: ../src/verbs.cpp:1402 msgid "Cannot move layer any further." msgstr "आटाल को आर बाड़ती बाङ चालाव दाड़ेयाक् आ. " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1413 +#: ../src/verbs.cpp:1413 msgid "Duplicate layer" msgstr "आटाल रेयाक् नोकोल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1416 +#: ../src/verbs.cpp:1416 msgid "Duplicated layer." msgstr "मेटावाकानाक् आटाल. " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1461 +#: ../src/verbs.cpp:1461 msgid "Delete layer" msgstr "आटाल मेटाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1464 +#: ../src/verbs.cpp:1464 msgid "Deleted layer." msgstr "मेटावाकानाक् आटाल." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1481 +#: ../src/verbs.cpp:1481 #, fuzzy msgid "Show all layers" msgstr "जोतो आटाल कोरे बाछाव मे ." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1486 +#: ../src/verbs.cpp:1486 #, fuzzy msgid "Hide all layers" msgstr "आटाल उकुय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1491 +#: ../src/verbs.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Lock all layers" msgstr "आटाल कुलुप मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1505 +#: ../src/verbs.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Unlock all layers" msgstr "आटालजिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1589 +#: ../src/verbs.cpp:1589 msgid "Flip horizontally" msgstr "गितिच् तेयाक् लेकाते उलटा़व मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:1594 +#: ../src/verbs.cpp:1594 msgid "Flip vertically" msgstr "तिंगु तेयाक् लेका ते उलटा़व मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2500 line:3198 +#: ../src/verbs.cpp:2500 ../src/verbs.cpp:3198 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "नितोगाक् आटाल रे जोतो जिनिस को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2504 line:3200 +#: ../src/verbs.cpp:2504 ../src/verbs.cpp:3200 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "नितोगाक् आटाल रे जोतो जिनिस को सोदोर मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2508 line:3202 +#: ../src/verbs.cpp:2508 ../src/verbs.cpp:3202 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "जोतो आटाल रे जोतो जिनिस को सोदोर मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2512 line:3204 +#: ../src/verbs.cpp:2512 ../src/verbs.cpp:3204 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "जोतो आटाल रे जोतो जिनिस को सोदोर मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2527 #, fuzzy msgctxt "Verb" msgid "None" msgstr "जाहांय गे बाङ " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2527 msgid "Does nothing" msgstr "चेत् होबाय चेकाया" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2530 +#: ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Create new document from the default template" msgstr "हुड़ाक् ना़मुना खोन नावा दोलिल तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2532 +#: ../src/verbs.cpp:2532 msgid "_Open..." msgstr "_झिज मे ..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2532 +#: ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Open an existing document" msgstr "मित् मेनागाक् दोलिल झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2534 +#: ../src/verbs.cpp:2534 msgid "Re_vert" msgstr "रुवा़ड़ मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2535 +#: ../src/verbs.cpp:2535 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "दोलिल रेयाक् मुचा़त् सांचावाकान वर्सन रे रुवा़ड़ मे (बोदोल को आदोक् आ ) " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2537 +#: ../src/verbs.cpp:2537 msgid "Save document" msgstr "दोलिल सांचाव मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2538 +#: ../src/verbs.cpp:2538 msgid "Save _As..." msgstr "लेका सांचाव ..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2538 +#: ../src/verbs.cpp:2538 msgid "Save document under a new name" msgstr "दोलिल मित् नावा ञुतुम भितिर सांचाव मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2540 +#: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "मित् नोकोल सांचाव मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2541 +#: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "मित् नावा ञुतुम भितिर दोलिल रेयाक् मित् नोकोल सांचाव मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2542 +#: ../src/verbs.cpp:2542 #, fuzzy msgid "Save Template..." msgstr "मित् नोकोल सांचाव मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2543 +#: ../src/verbs.cpp:2543 #, fuzzy msgid "Save a copy of the document as template" msgstr "मित् नावा ञुतुम भितिर दोलिल रेयाक् मित् नोकोल सांचाव मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2544 +#: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "_Print..." msgstr "प्रिंट मे ..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2544 +#: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Print document" msgstr "दोलिल प्रिंट मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2548 +#: ../src/verbs.cpp:2548 #, fuzzy msgid "Clean _Up Document" msgstr "दोलिल बेबोसता बाङ दाड़ेयाक् ना" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2549 msgid "" "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" "defs> of the document" @@ -31965,139 +32392,138 @@ msgstr "" "बाङ बेभार उनुरुम को (जेलेका धारसांड़ आर बाङ रेटोप होर को ) दोलिल रेयाक् <defs> " "साहाय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "_Import..." msgstr "_आगुय मे ..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2552 +#: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "नोवा दोलिल रे मित् बिटमेप आर बाङ SVG चिता़र को आ़गुय मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2555 +#: ../src/verbs.cpp:2555 #, fuzzy msgid "Import Clip Art..." msgstr "_आगुय मे ..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2556 +#: ../src/verbs.cpp:2556 #, fuzzy msgid "Import clipart from Open Clip Art Library" msgstr "झिज रेटोप आर्ट लाइब्रेरी कोन आ़गुय मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "N_ext Window" msgstr "इना़ तायोम विंडो " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Switch to the next document window" msgstr "इना़ तायोम दोलिल विंडो रे चालाक् मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2561 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "P_revious Window" msgstr "तायोम सेदाक् विंडो" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "तायोम सेदाक् दोलिल विंडो रे चालाक मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2563 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Close this document window" msgstr "नोवा दोलिल विंडो बोनदोय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2565 ../share/ui/inkscape-application.glade, -#: line:15 +#: ../src/verbs.cpp:2565 ../share/ui/inkscape-application.glade:15 msgid "_Quit" msgstr "बा़गियाक् मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Quit Inkscape" msgstr " इंकस्केप बा़गियाक् मे ." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "New from _Template..." msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2567 #, fuzzy msgid "Create new project from template" msgstr "हुड़ाक् ना़मुना खोन नावा दोलिल तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2570 +#: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "Undo last action" msgstr "मुचा़त् का़मी को हाताव रुवा़ड़ . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Do again the last undone action" msgstr " मुचा़त् बाङ पुरा़व का़मी दोहड़ा ते का़मी मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Cu_t" msgstr "गेद मे. " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "बाछाव गेद काते रेटोपबोर्ड रे दोहो" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "_Copy" msgstr "नोकोल मे." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "बाचाव रेटोपबोर्ड रे नोकोल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2576 msgid "_Paste" msgstr "लाटा मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2577 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" msgstr "रेटोप बोर्ड कोन जिनिस को माउस टुडा़क् रे लाठाय मे, आर बाङ ओनोल लाठा मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2578 msgid "Paste _Style" msgstr "हुना़र लाठाय मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2579 +#: ../src/verbs.cpp:2579 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "नोकोलाकान जिनिस हुना़र रेयाक् बेबोहार बाछाव रे बाहाल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Paste Si_ze" msgstr "लाठा माराङ_तेत् " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2581 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "नोकोलाकान जिनिस माराङ तेत् रेयाक् जोड़ ला़गित् बाछाव नाप मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Paste _Width" msgstr "ओसार लाठाय मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2583 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "नोकोलाका जिनिस ओसार रेयाक् जोड़ ला़गित् बाछाव को गितिच् लेकाते नाप मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Paste _Height" msgstr "उसुल लाठाय मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2585 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "नोकोलाकान जिनिस उसुल रेयाक् जोड़ ला़गित् बाछाव को तिंगु तेयाक् लेका ते नाप मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Paste Size Separately" msgstr "माराङ तेत् भेगार भेगार लाठाय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2587 +#: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "नोकोलाकान जिनिस माराङ तेत् रेयाक् जोड़ ला़गित् जोतो बाछावाक जिनिस को नाप मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2588 +#: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "Paste Width Separately" msgstr "ओसार को भेगार भेगार लाठाय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" @@ -32105,130 +32531,130 @@ msgstr "" "नोकोलाकान जिनिस ओसार रेयाक् जोड़ ला़गित् जोतो बाछावाक जिनिस को गितिच् तेयाक् लेकाते " "नाप मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2590 +#: ../src/verbs.cpp:2590 msgid "Paste Height Separately" msgstr "उसुल भेगार भेगार लाठाय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2591 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" msgstr "" "नोकोलाकान जिनिस उसुल रेयाक् जोड़ ला़गित् जोतो बाचावाक जिनिस को तिंगु तेयाक् लेकाते नाप मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2592 msgid "Paste _In Place" msgstr "सुही जायगा रे लाटाय मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2593 +#: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "रोटोप बोर्ड कोन जिनिस को मुल जायगा रे लाठाय मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "Paste Path _Effect" msgstr "होर पोरभाव लाठाय मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2595 +#: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "नोकोलाकान जिनिसाक् होर पोरभाव रेयाक् बेबोहार बाछाव रे बाहाल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "Remove Path _Effect" msgstr "होर पोरभाव साहाय मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2597 +#: ../src/verbs.cpp:2597 msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "बाछावाक जिनिस कोन जाहां गे होर पोरभाव को साहाय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2598 +#: ../src/verbs.cpp:2598 #, fuzzy msgid "_Remove Filters" msgstr "छा़नियाक् को साहाय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2599 +#: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "Remove any filters from selected objects" msgstr "बाछावाक जिनिस खोन जाहां गे छा़नियाक् को साहाय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2600 +#: ../src/verbs.cpp:2600 msgid "Delete selection" msgstr "बाछावाक मेटाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2602 +#: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Duplic_ate" msgstr "नोक़ोल " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2602 +#: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Duplicate Selected Objects" msgstr "बाछावाक जिनिस रेयाक् नोकोल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Create Clo_ne" msgstr "क्लोन तेयार मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2605 +#: ../src/verbs.cpp:2605 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "" "बाछावाक् जिनिस रेयाक् मित् क्लोन (मुल लेकाते खोंजा आकानाक मित् नोकोल ) तेयार मे ." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2606 +#: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "क्लोन रेयाक् खोंजा ओचोक् . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2607 +#: ../src/verbs.cpp:2607 msgid "" "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " "standalone objects" msgstr "बाछावाक् क्लोन रेयाक् खोंजा को मुल लेका ते गेद मे, ओका ओना साधिन जिनिसे तोयारा ." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2609 +#: ../src/verbs.cpp:2609 #, fuzzy msgid "Unlink Clones _recursively" msgstr "क्लोन रेयाक् खोंजा ओचोक् . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2610 +#: ../src/verbs.cpp:2610 msgid "Unlink all clones in the selection, even if they are in groups." msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2612 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "Relink to Copied" msgstr "नोकोलाकान क्लोन को दोहड़ा खोंजाय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2613 +#: ../src/verbs.cpp:2613 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "" "बाछावाक क्लोन को रेयाक् खोंजा दोहड़ते रेटोप बोर्ड रे नितोगाक् जिनिस सांव खोंजाय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2614 +#: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "Select _Original" msgstr "मुल तेयाक् बाछाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2615 +#: ../src/verbs.cpp:2615 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "ओना जिनिस को बाछाव मे ओकाते बाछावाक् क्लोन खोंजा आकाना" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2616 +#: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "Clone original path (LPE)" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2617 +#: ../src/verbs.cpp:2617 msgid "" "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " "selected path" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2618 +#: ../src/verbs.cpp:2618 msgid "Objects to _Marker" msgstr "जिनिस खोन चिनहा़ वाक् रे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2619 +#: ../src/verbs.cpp:2619 msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "बाछाव को मित् गार चिनहा़वाक् रे बोदोल मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2620 +#: ../src/verbs.cpp:2620 msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "जिनिस खोन होर उदुक् रे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2621 +#: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" @@ -32236,744 +32662,744 @@ msgstr "" "बाछावाक जिनिस को आमाक धारे को रेयाक् सांव गोटा सेत् मित् सोमान होर उदुक् रेयाक् मित् " "तुमा़ल जारवा रे बोदोल मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2622 +#: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Objects to Patter_n" msgstr " जिनिस खोन ना़मुना" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2623 +#: ../src/verbs.cpp:2623 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "" "बाछावाक् टाइलाक् ना़मुना पेरेच् मित् बारे सोमान सोमान पुन गार ते एसेत तेयार रे बोदोल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2624 +#: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Pattern to _Objects" msgstr "ना़मुना खोन जिनिस रे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2625 +#: ../src/verbs.cpp:2625 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "जिनिस को मित् टाइलाक ना़मुना पेरेच् खोन बाहरे ओडोक् मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2626 +#: ../src/verbs.cpp:2626 msgid "Group to Symbol" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2626 +#: ../src/verbs.cpp:2626 #, fuzzy msgid "Convert group to a symbol" msgstr "स्ट्रोक होर रे बोदोल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2628 +#: ../src/verbs.cpp:2628 msgid "Symbol to Group" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2628 +#: ../src/verbs.cpp:2628 msgid "Extract group from a symbol" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2630 +#: ../src/verbs.cpp:2630 msgid "Clea_r All" msgstr "जोतो फार चय मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2630 +#: ../src/verbs.cpp:2630 msgid "Delete all objects from document" msgstr "दोलिल खोन जोतो जिनिस को मेटाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2632 +#: ../src/verbs.cpp:2632 msgid "Select Al_l" msgstr "जोतो बाछाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2632 +#: ../src/verbs.cpp:2632 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "जोतो जिनिस को आर बाह गांट को बाचाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2634 +#: ../src/verbs.cpp:2634 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "जोतो आटाल रे जोतो बाछाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2635 +#: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "जोतो ञेतोगाक् आर कलप जिजाक् आटाल रे जोतो जिनिस को बाछाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2636 +#: ../src/verbs.cpp:2636 #, fuzzy msgid "Fill _and Stroke" msgstr "_पेरेच आर स्ट्रोक..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2637 +#: ../src/verbs.cpp:2637 #, fuzzy msgid "" "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" msgstr "<b>ना़मुना पेरेच् सांव मित् जिनिस बाछाव मे</b>खोन जिनिस को बाहरे ओडोक् ला़गित्." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2639 +#: ../src/verbs.cpp:2639 #, fuzzy msgid "_Fill Color" msgstr "बान रोङ" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2640 +#: ../src/verbs.cpp:2640 #, fuzzy msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" msgstr "<b>ना़मुना पेरेच् सांव मित् जिनिस बाछाव मे</b>खोन जिनिस को बाहरे ओडोक् ला़गित्." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2641 +#: ../src/verbs.cpp:2641 #, fuzzy msgid "_Stroke Color" msgstr "तिंगु रोङ." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2642 +#: ../src/verbs.cpp:2642 #, fuzzy msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" msgstr "नोकोलाकान जिनिस माराङ तेत् रेयाक् जोड़ ला़गित् जोतो बाछावाक जिनिस को नाप मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2644 +#: ../src/verbs.cpp:2644 #, fuzzy msgid "Stroke St_yle" msgstr "स्ट्रोक हुना़र" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2645 +#: ../src/verbs.cpp:2645 msgid "" "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " "selected objects" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2648 +#: ../src/verbs.cpp:2648 #, fuzzy msgid "_Object Type" msgstr "जिनिस रेयाक् रोकोम " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2649 +#: ../src/verbs.cpp:2649 msgid "" "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " "etc) as the selected objects" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2651 +#: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "In_vert Selection" msgstr "बाछाव को उलटा़व मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2652 +#: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" "बाचाव को उलटा़व मे (ओका बाछावाकाना ओना बाचाव ओचोग मे आर एटाक् जोतो हो बाछाव मे)" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2654 +#: ../src/verbs.cpp:2654 msgid "Invert in All Layers" msgstr "जोतो आटाल रे उलटा़व मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2655 +#: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "जोतो ञेलोगाक् आर कुलुप झिजाक् आटाल रे बाछाव उलटा़व मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2656 +#: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Select Next" msgstr "इना़ तायोमाक् बाचाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2656 +#: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Select next object or node" msgstr "इना तायोमाक् जिनिस आर बाङ गांट बाछाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2658 +#: ../src/verbs.cpp:2658 msgid "Select Previous" msgstr "तायोम सेदाक् बाछाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2659 +#: ../src/verbs.cpp:2659 msgid "Select previous object or node" msgstr "तायोम सेदाक् जिनिस आर बाङ गांट बाछाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2660 +#: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "D_eselect" msgstr "बाछाव ओचोग मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2660 +#: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "जाहांगे बाछावाक जिनिस आर बाङ गांट रेयाक् बाछाव ओचोग मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2663 +#: ../src/verbs.cpp:2663 #, fuzzy msgid "Delete all the guides in the document" msgstr "दोलिल खोन जोतो जिनिस को मेटाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2664 +#: ../src/verbs.cpp:2664 #, fuzzy msgid "Lock All Guides" msgstr "जोतो रेयाक् कुलुप जिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2666 +#: ../src/verbs.cpp:2666 #, fuzzy msgid "Create _Guides Around the Page" msgstr "साहटा धारे सेत् ते होर उदुक्" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2667 +#: ../src/verbs.cpp:2667 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "साहटा रेयाक् सिमा़ दारे सांव मित् थार होचो पुन होर उदुक् तेयार" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2669 +#: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Next path effect parameter" msgstr "इना़ तायोम होर पोरभाव नाप तेत्" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2669 +#: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Show next editable path effect parameter" msgstr "इना तायोम सासापड़ाव लेक होर पोरभाव नाप तेत् उदुग मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2675 +#: ../src/verbs.cpp:2675 msgid "Raise to _Top" msgstr "चोट हा़विच् राकाब मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2675 +#: ../src/verbs.cpp:2675 msgid "Raise selection to top" msgstr "बाछाव को चोट हा़बिच राकाब मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "बा़यसा़व हा़बिच लातार आ़गु " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2678 +#: ../src/verbs.cpp:2678 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "बाछाव को बायसा़व हा़बिच् लातार आ़गुय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2679 +#: ../src/verbs.cpp:2679 msgid "_Raise" msgstr "राकाब मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2679 +#: ../src/verbs.cpp:2679 msgid "Raise selection one step" msgstr "बाछाव को मित् झांप राकाब मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2681 +#: ../src/verbs.cpp:2681 msgid "_Lower" msgstr "लातार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2681 +#: ../src/verbs.cpp:2681 msgid "Lower selection one step" msgstr "बाछाव को मित् झांप लातार मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2685 +#: ../src/verbs.cpp:2685 #, fuzzy msgid "_Stack up" msgstr "पा़छला मुचा़त्" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2686 +#: ../src/verbs.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Stack selection one step up" msgstr "बाछाव को मित् झांप राकाब मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2687 +#: ../src/verbs.cpp:2687 #, fuzzy msgid "_Stack down" msgstr "पा़छला मुचा़त्" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2688 +#: ../src/verbs.cpp:2688 #, fuzzy msgid "Stack selection one step down" msgstr "बाछाव को मित् झांप राकाब मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2691 +#: ../src/verbs.cpp:2691 msgid "Group selected objects" msgstr "बाछावाक जिनिस को रेयाक् दोल तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2693 +#: ../src/verbs.cpp:2693 msgid "Ungroup selected groups" msgstr "बाचावाक दोल को दोल छाडाय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2696 +#: ../src/verbs.cpp:2696 #, fuzzy msgid "_Pop Selected Objects out of Group" msgstr "बाछावाक जिनिस को रेयाक् दोल तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2696 +#: ../src/verbs.cpp:2696 #, fuzzy msgid "Pop selected objects out of group" msgstr "बाछावाक जिनिस को रेयाक् दोल तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2699 +#: ../src/verbs.cpp:2699 msgid "_Put on Path" msgstr "होर रे दोहोय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2701 +#: ../src/verbs.cpp:2701 msgid "_Remove from Path" msgstr "होर खोन साहाय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2703 +#: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "ती तेयाक् कोर्न को साहाय मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2706 +#: ../src/verbs.cpp:2706 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "मित् ओनोल जिनिस कोन जोतो ती तेयाक् कोर्न आर मोज आकोर आ़चुर को साहाय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2709 +#: ../src/verbs.cpp:2709 msgid "_Union" msgstr "यूनियन " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2709 +#: ../src/verbs.cpp:2709 msgid "Create union of selected paths" msgstr "बाछावाक होराक् युनियन तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2711 +#: ../src/verbs.cpp:2711 msgid "_Intersection" msgstr "भितिर हा़टिञ" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2712 +#: ../src/verbs.cpp:2712 msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "बाछावाक होर रेयाक् भितिर हा़टिञ तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2713 +#: ../src/verbs.cpp:2713 msgid "_Difference" msgstr "भेनेगार" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2714 +#: ../src/verbs.cpp:2714 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "बाछावाक होर रेयाक् भेनेगार तेयार मे (बा़यसा़व कोमोक् चोट )" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2715 +#: ../src/verbs.cpp:2715 msgid "E_xclusion" msgstr "बाहरे गिडी" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2716 +#: ../src/verbs.cpp:2716 msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" msgstr "" "बाछाव होर को रेयाक् विसेस आर बाङ बेनाव मे (ओना भाग ओका एकेन मित् होर सांव सोमबोंधा )" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2718 +#: ../src/verbs.cpp:2718 msgid "Di_vision" msgstr "हा़टिञ" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2718 +#: ../src/verbs.cpp:2718 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "बा़यसा़वाक् होर को घांडिच घांडिच गेद मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2722 +#: ../src/verbs.cpp:2722 msgid "Cut _Path" msgstr "होर गेद मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2723 +#: ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "पेरेच को साहावाते , बा़यसा़व होर रेयाक् स्ट्रोक को घांडिच घांडिच गेद मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2724 +#: ../src/verbs.cpp:2724 #, fuzzy msgid "_Grow" msgstr "दोल" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2724 +#: ../src/verbs.cpp:2724 #, fuzzy msgid "Make selected objects bigger" msgstr "बाछावाक गांट धारे तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2726 +#: ../src/verbs.cpp:2726 msgid "_Grow on screen" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2727 +#: ../src/verbs.cpp:2727 #, fuzzy msgid "Make selected objects bigger relative to screen" msgstr "मित् टेबुल रे बाछावाक् जिनिस को साजाव" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2728 +#: ../src/verbs.cpp:2728 #, fuzzy msgid "_Double size" msgstr "टुडा़क रे माराङ तेत्" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2729 +#: ../src/verbs.cpp:2729 #, fuzzy msgid "Double the size of selected objects" msgstr "बाछावाक जिनिस रेयाक् रोङ को होरो बोरोय मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2730 +#: ../src/verbs.cpp:2730 msgid "_Shrink" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2730 +#: ../src/verbs.cpp:2730 #, fuzzy msgid "Make selected objects smaller" msgstr "बाछावाक् गांट को मित् सोमान तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2732 +#: ../src/verbs.cpp:2732 msgid "_Shrink on screen" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2733 #, fuzzy msgid "Make selected objects smaller relative to screen" msgstr "मित् टेबुल रे बाछावाक् जिनिस को साजाव" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2734 +#: ../src/verbs.cpp:2734 #, fuzzy msgid "_Halve size" msgstr "पैलेट माराङ तेत्:" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2735 #, fuzzy msgid "Halve the size of selected objects" msgstr "बाछावाक जिनिस रेयाक् रोङ को होरो बोरोय मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2739 +#: ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Outs_et" msgstr "आउटसेट " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2739 +#: ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Outset selected paths" msgstr "बाछावाक होर को आउटसेट मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2741 +#: ../src/verbs.cpp:2741 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "होर को 1 px ते आउटसेट मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2742 +#: ../src/verbs.cpp:2742 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "बाछावाक होर को 1 px ते आउटसेट मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2743 +#: ../src/verbs.cpp:2743 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "होर को 10 px ते आउटसेट मे ." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2744 +#: ../src/verbs.cpp:2744 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "बाछावाक होर को 10 px ते आउटसेट मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2748 +#: ../src/verbs.cpp:2748 msgid "I_nset" msgstr "इनसेट" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2748 +#: ../src/verbs.cpp:2748 msgid "Inset selected paths" msgstr "बाछावाक होर को इनसेट मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2750 +#: ../src/verbs.cpp:2750 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "होर को इनसेट मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2751 +#: ../src/verbs.cpp:2751 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "बाछावाक होर को 1 px ते इनसेट मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2752 +#: ../src/verbs.cpp:2752 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "होर को 10 px ते इनसेट मे ." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2753 +#: ../src/verbs.cpp:2753 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "बाचाव होर को 10 px ते इनसेट मे ." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2754 +#: ../src/verbs.cpp:2754 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "चालावाका ऑफसेट " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2755 +#: ../src/verbs.cpp:2755 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "मित् चालावाकानाक् ऑफसेट जिनिस तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2756 +#: ../src/verbs.cpp:2756 msgid "_Linked Offset" msgstr "खोंजावाक् ऑफसेट (_L)" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2757 +#: ../src/verbs.cpp:2757 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "मुल होर ते खोंजा आकान मित् चालावाकान ऑफसेट जिनिस तेयार मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2759 +#: ../src/verbs.cpp:2759 msgid "_Stroke to Path" msgstr "_स्ट्रोक खोन होर रे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2760 +#: ../src/verbs.cpp:2760 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "बाचावाक् जिनिस रेयाक् स्ट्रोक को होर रे बोदोल मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2761 +#: ../src/verbs.cpp:2761 #, fuzzy msgid "_Stroke to Path Legacy" msgstr "_स्ट्रोक खोन होर रे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2762 +#: ../src/verbs.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Convert selected object's stroke to paths legacy mode" msgstr "बाचावाक् जिनिस रेयाक् स्ट्रोक को होर रे बोदोल मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2763 +#: ../src/verbs.cpp:2763 msgid "Si_mplify" msgstr "आलगा तेयार मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2764 +#: ../src/verbs.cpp:2764 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "बाछावाक होर को आलगा तेयार मे (बाड़तियाक् गांट को साहाय मे .)" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2765 +#: ../src/verbs.cpp:2765 msgid "_Reverse" msgstr "_उलटा़व मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2766 +#: ../src/verbs.cpp:2766 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "बाचावाक होराक् नाखा को बोदोल मे (फ्लिपिंग चिनहा़वाक् ला़गित् लाब ञामोगाक् )" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2772 +#: ../src/verbs.cpp:2772 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "नोवा छाप तेयार दाराय ते मित् बिटमैप खोन मित् आर बाङ मित् खोन ढेर होर तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2775 +#: ../src/verbs.cpp:2775 #, fuzzy msgid "Trace Pixel Art..." msgstr "घांडिच् नोकसा पानते ... (_T)" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2776 +#: ../src/verbs.cpp:2776 msgid "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorize pixel art" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2778 +#: ../src/verbs.cpp:2778 #, fuzzy msgid "Make a _Bitmap Copy" msgstr "मित् बिटमेप नोकोल तेयार मे (_M)" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2779 +#: ../src/verbs.cpp:2779 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "मित् बिटमैप ला़गित् बाछाव कुल आर दोलिल रे नोवा सोगे मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2781 +#: ../src/verbs.cpp:2781 msgid "_Combine" msgstr "मेसा मित् (_C)" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2782 +#: ../src/verbs.cpp:2782 msgid "Combine several paths into one" msgstr "आयमा होर को मित् ठेन मेसा मित्" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2785 +#: ../src/verbs.cpp:2785 msgid "Break _Apart" msgstr "नोवा छाडा रा़पुत् (_A)" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2786 +#: ../src/verbs.cpp:2786 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "बाछावाक् होर को खुंट होर रे रा़पुत्" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2787 +#: ../src/verbs.cpp:2787 #, fuzzy msgid "_Arrange..." msgstr "साजाव" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2788 +#: ../src/verbs.cpp:2788 #, fuzzy msgid "Arrange selected objects in a table or circle" msgstr "मित् टेबुल रे बाछावाक् जिनिस को साजाव" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2790 +#: ../src/verbs.cpp:2790 msgid "_Add Layer..." msgstr "_आटाल को सेलेद मे ..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2790 +#: ../src/verbs.cpp:2790 msgid "Create a new layer" msgstr "नावा आटाल तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2792 +#: ../src/verbs.cpp:2792 msgid "Re_name Layer..." msgstr "आटाल को नावा ञुतुम एमागाक् मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2792 +#: ../src/verbs.cpp:2792 msgid "Rename the current layer" msgstr "नितोगाक् आटाल को नावा ञुतुम एमागाक् मे ." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2794 +#: ../src/verbs.cpp:2794 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "चेतानाक् आटाल रे चालाक मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2795 +#: ../src/verbs.cpp:2795 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "नितोगाक् आटाल चेतानाक् आटाल रे चालाक मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2796 +#: ../src/verbs.cpp:2796 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "लातार रे रेयाक् आटाल रे चालाक मे. " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2797 +#: ../src/verbs.cpp:2797 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "नितोगाक् आटाल रेयाक् लातार आटाल रे चालाक मे. " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2798 +#: ../src/verbs.cpp:2798 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "बाछाव को चेतान रेयाक् आटाल रे लाड़ाव मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2799 +#: ../src/verbs.cpp:2799 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "बाचावाक को नितोगाक् आटाल रेयाक् चेतान आटाल रे लाड़ाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2800 +#: ../src/verbs.cpp:2800 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "बाछाव को लातार रेयाक् आटाल रे लाड़ाव मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2801 +#: ../src/verbs.cpp:2801 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "बाछाव को नितोगाक् आटाल रेयाक् लातार आटाल रे लाड़ाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2802 +#: ../src/verbs.cpp:2802 #, fuzzy msgid "Move Selection to Layer..." msgstr "बाछाव को चेतान रेयाक् आटाल रे लाड़ाव मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2804 +#: ../src/verbs.cpp:2804 msgid "Layer to _Top" msgstr "आटाल कोन चोट हा़विच. " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2804 +#: ../src/verbs.cpp:2804 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "नितोगाक् आटाल को चोट हा़बिच् राकाब मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2806 +#: ../src/verbs.cpp:2806 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "आटाल खोन लातार बा़यसा़व हा़बिच् . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2807 +#: ../src/verbs.cpp:2807 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "नितोगाक् आटाल को बा़यसा़व हा़बिच लातार इदी. " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2808 +#: ../src/verbs.cpp:2808 msgid "_Raise Layer" msgstr "आटाल को राकाब मे ." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2808 +#: ../src/verbs.cpp:2808 msgid "Raise the current layer" msgstr "नितोगाक् आटाल को राकाब मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2810 +#: ../src/verbs.cpp:2810 msgid "_Lower Layer" msgstr "_आटाल को लातार मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2810 +#: ../src/verbs.cpp:2810 msgid "Lower the current layer" msgstr "नितोगाक् आटाल को लातार मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2812 +#: ../src/verbs.cpp:2812 #, fuzzy msgid "D_uplicate Current Layer" msgstr "नितोगाक् आटाल नोकोल तेयार" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2813 +#: ../src/verbs.cpp:2813 msgid "Duplicate an existing layer" msgstr "मित् मेनागाक् आटाल रेयाक् नोकोल तेयार मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2814 +#: ../src/verbs.cpp:2814 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "_नितोगाक् आटाल को मेटाव मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2814 +#: ../src/verbs.cpp:2814 msgid "Delete the current layer" msgstr "नितोगाक् आटाल को मेटाव मे ." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2816 +#: ../src/verbs.cpp:2816 msgid "_Show/hide other layers" msgstr "_एटाक् आटाल को उकुय मे /उदुग मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2816 +#: ../src/verbs.cpp:2816 msgid "Solo the current layer" msgstr "नितोगाक् आटाल को एकलाय मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2818 +#: ../src/verbs.cpp:2818 #, fuzzy msgid "_Show all layers" msgstr "जोतो आटाल कोरे बाछाव मे ." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2818 +#: ../src/verbs.cpp:2818 #, fuzzy msgid "Show all the layers" msgstr "_एटाक् आटाल को उकुय मे /उदुग मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2819 +#: ../src/verbs.cpp:2819 #, fuzzy msgid "_Hide all layers" msgstr "आटाल उकुय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2819 +#: ../src/verbs.cpp:2819 #, fuzzy msgid "Hide all the layers" msgstr "आटाल उकुय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2820 +#: ../src/verbs.cpp:2820 #, fuzzy msgid "_Lock all layers" msgstr "आटाल कुलुप मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2820 +#: ../src/verbs.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Lock all the layers" msgstr "आटाल कुलुप मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2821 +#: ../src/verbs.cpp:2821 #, fuzzy msgid "Lock/Unlock _other layers" msgstr "आटालजिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2822 +#: ../src/verbs.cpp:2822 #, fuzzy msgid "Lock all the other layers" msgstr "_एटाक् आटाल को उकुय मे /उदुग मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2823 +#: ../src/verbs.cpp:2823 #, fuzzy msgid "_Unlock all layers" msgstr "आटालजिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2823 +#: ../src/verbs.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Unlock all the layers" msgstr "जोतो आटाल रे जोतो रेयाक् कुलुप झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2825 +#: ../src/verbs.cpp:2825 #, fuzzy msgid "_Lock/Unlock Current Layer" msgstr "नितोगाक् आटाल को कुलुप मे आर बाङ झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2826 +#: ../src/verbs.cpp:2826 #, fuzzy msgid "Toggle lock on current layer" msgstr "नितोगाक् आटाल को एकलाय मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2827 +#: ../src/verbs.cpp:2827 #, fuzzy msgid "_Show/Hide Current Layer" msgstr "_एटाक् आटाल को उकुय मे /उदुग मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2828 +#: ../src/verbs.cpp:2828 #, fuzzy msgid "Toggle visibility of current layer" msgstr "नितोगाक् आटाल को एकलाय मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2831 +#: ../src/verbs.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Rotate _90° CW" msgstr "आ़चुर _90° CW" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2834 +#: ../src/verbs.cpp:2834 msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "बाछाव को गुड़ी रेयाक् नाखा रे आ़चुर मे 90° आ़चुर . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2835 +#: ../src/verbs.cpp:2835 #, fuzzy msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "आ़चुर 9_0° CCW" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2838 +#: ../src/verbs.cpp:2838 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "बाछाव को 90° घुड़ी रेयाक् उलटा नाखा रे आ़चुर मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2839 +#: ../src/verbs.cpp:2839 msgid "Remove _Transformations" msgstr "बोदोलाक् को साहय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2840 +#: ../src/verbs.cpp:2840 msgid "Remove transformations from object" msgstr "बोदोल को जिनिस कोन साहाय मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2841 +#: ../src/verbs.cpp:2841 msgid "_Object to Path" msgstr "_जिनिस खोन होर रे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2842 +#: ../src/verbs.cpp:2842 msgid "Convert selected object to path" msgstr "बाछावाक जिनिस को होर रे बोदोल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2843 +#: ../src/verbs.cpp:2843 msgid "_Flow into Frame" msgstr "_आज रे लिंजी मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2844 +#: ../src/verbs.cpp:2844 msgid "" "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " "frame object" @@ -32981,79 +33407,79 @@ msgstr "" "ओनोल को मित् साज (होर आरबाङ बेनाव तेत् ) रे दोहोय मे ओकाते साज जिनिस रे खोंजा आकान " "मित् लिंजी ओनोल तेयारा" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2846 +#: ../src/verbs.cpp:2846 msgid "_Unflow" msgstr "_बाङ लिंजी होचोय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2847 +#: ../src/verbs.cpp:2847 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "ओनोल को साज कोन साहाय मे (मित् एसकाराक् -लाइन जिनिस ए तेयारा ) " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2848 +#: ../src/verbs.cpp:2848 msgid "_Convert to Text" msgstr "_ओनोल रे बोदोल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2849 +#: ../src/verbs.cpp:2849 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "लिंजी ओनोल को दिना़माक् ओनोल जिनिस रे बोदोल मे ( ञेलोगाक को जोगावा )" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2851 +#: ../src/verbs.cpp:2851 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "तिंगु तेयाक् लेकाते उलटाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2852 +#: ../src/verbs.cpp:2852 msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "बाछावाक जिनिस को गितिच् तेयार लेकाते उलटाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2853 +#: ../src/verbs.cpp:2853 msgid "Flip _Vertical" msgstr "तिंगु तेयाक् लेकाते उलटा़व मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2854 +#: ../src/verbs.cpp:2854 msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "बाछावाक जिनिस को तिंगु तेयाक् लेकाते उलटाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2856 +#: ../src/verbs.cpp:2856 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "" "मोहडा रेयाक् बेबोहार बाछाव रे बाहाल मे (जोतोखोन चोट रेयाक् जिनिस को मोहडा लेकाते " "बेबोहार मे )" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2857 line:2865 +#: ../src/verbs.cpp:2857 ../src/verbs.cpp:2865 msgid "_Set Inverse (LPE)" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2858 +#: ../src/verbs.cpp:2858 #, fuzzy msgid "Apply inverse mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "" "मोहडा रेयाक् बेबोहार बाछाव रे बाहाल मे (जोतोखोन चोट रेयाक् जिनिस को मोहडा लेकाते " "बेबोहार मे )" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2859 line:2869 ../share/ui/menus.xml, line:31 +#: ../src/verbs.cpp:2859 ../src/verbs.cpp:2869 ../share/ui/menus.xml:31 msgid "_Edit" msgstr "_सासापड़ाव " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2859 +#: ../src/verbs.cpp:2859 msgid "Edit mask" msgstr "मोहडा सासापड़ाव मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2861 line:2871 +#: ../src/verbs.cpp:2861 ../src/verbs.cpp:2871 msgid "_Release" msgstr "_आड़ाग मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2861 +#: ../src/verbs.cpp:2861 msgid "Remove mask from selection" msgstr "मोहडा को बाछाव खोन सहाय मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2864 +#: ../src/verbs.cpp:2864 msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" "क्लिपिंग होर रेयाक् बेबोहार बाछाव रे बाहाल मे (सजोतोखोन चोट रेयाक् जिनिस को क्लिपिंग " "होर को सासापड़ाव मे )" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2866 +#: ../src/verbs.cpp:2866 #, fuzzy msgid "" "Apply inverse clipping path to selection (using the topmost object as " @@ -33062,815 +33488,815 @@ msgstr "" "क्लिपिंग होर रेयाक् बेबोहार बाछाव रे बाहाल मे (सजोतोखोन चोट रेयाक् जिनिस को क्लिपिंग " "होर को सासापड़ाव मे )" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2867 +#: ../src/verbs.cpp:2867 #, fuzzy msgid "Create Cl_ip Group" msgstr "क्लोन तेयार मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2868 +#: ../src/verbs.cpp:2868 #, fuzzy msgid "Creates a clip group using the selected objects as a base" msgstr "मित् टेबुल रे बाछावाक् जिनिस को साजाव" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2869 +#: ../src/verbs.cpp:2869 msgid "Edit clipping path" msgstr "क्लिपिंग होर को सासापड़ाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2872 +#: ../src/verbs.cpp:2872 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "क्लिपिंग होर बाछाव खोन साहाय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2874 +#: ../src/verbs.cpp:2874 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Select" msgstr "बाचाव मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2875 +#: ../src/verbs.cpp:2875 msgid "Select and transform objects" msgstr "जिनिस को बाछाव मे आर बोदोल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2876 +#: ../src/verbs.cpp:2876 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Node Edit" msgstr "गांट सासापड़ा मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2876 +#: ../src/verbs.cpp:2876 msgid "Edit paths by nodes" msgstr "होर को गांट ते सासापड़ाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2878 +#: ../src/verbs.cpp:2878 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Tweak" msgstr "मोचड़ाव" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2879 +#: ../src/verbs.cpp:2879 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "गाड़हाव तेयार काते आर बाङ पेंटिंग काते जिनिस को मोचड़ाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2880 +#: ../src/verbs.cpp:2880 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Spray" msgstr "स्प्रे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2881 +#: ../src/verbs.cpp:2881 msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "गाड़ाहाव तेयार काते आर बाङ पेंटिंग काते जिनिस को स्प्रे मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2882 +#: ../src/verbs.cpp:2882 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Rectangle" msgstr "बार सोमान सोमान पुन गार ते एसेत् तेयार" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2883 +#: ../src/verbs.cpp:2883 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "बार सोमान सोमान पुन गार ते एसेत तेयार आर पुन सोमान गार ते एसेत तेयार . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2884 +#: ../src/verbs.cpp:2884 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "3D Box" msgstr "3D बॉक्स" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2884 +#: ../src/verbs.cpp:2884 msgid "Create 3D boxes" msgstr "3D बाक्सा तेयार मे ." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2886 +#: ../src/verbs.cpp:2886 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Ellipse" msgstr "ओर धेक गुलांड़ " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2887 +#: ../src/verbs.cpp:2887 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "गुलांड तेयार, ओरधेक गुलांड आर चांद तेयार मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2888 +#: ../src/verbs.cpp:2888 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Star" msgstr "इपिल" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2888 +#: ../src/verbs.cpp:2888 msgid "Create stars and polygons" msgstr "आयामा गार ते तेयार एसेत बेनाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2890 +#: ../src/verbs.cpp:2890 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Spiral" msgstr "गुड़िया़व आ़चुर" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2890 +#: ../src/verbs.cpp:2890 msgid "Create spirals" msgstr "गुड़ियाव आ़चुर तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2892 +#: ../src/verbs.cpp:2892 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Pencil" msgstr "पेन्सिल " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2892 +#: ../src/verbs.cpp:2892 msgid "Draw freehand lines" msgstr "साधिन गार को गार तेयार ते तेयार मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2894 +#: ../src/verbs.cpp:2894 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Pen" msgstr "कोलोम" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2895 +#: ../src/verbs.cpp:2895 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "बेजियर कोंडबेत आर सोझे गार गार ते तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2896 +#: ../src/verbs.cpp:2896 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Calligraphy" msgstr "बेस ओल आखोर ." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2897 +#: ../src/verbs.cpp:2897 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "बेस आकोर तेयार आर बाङ ब्रश स्ट्रोक गार तेयार" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2898 +#: ../src/verbs.cpp:2898 msgid "Create and edit text objects" msgstr "ओनोल जिनिस को तेयार मे आर सासपड़ाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2900 +#: ../src/verbs.cpp:2900 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Gradient" msgstr "धारसांड" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2901 +#: ../src/verbs.cpp:2901 msgid "Create and edit gradients" msgstr "धारसांड़ तेयार मे आर ओना सासापड़ाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2902 +#: ../src/verbs.cpp:2902 msgctxt "ContextVerb" msgid "Mesh" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2902 +#: ../src/verbs.cpp:2902 #, fuzzy msgid "Create and edit meshes" msgstr "धारसांड़ तेयार मे आर ओना सासापड़ाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2904 +#: ../src/verbs.cpp:2904 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Zoom" msgstr "हुडिञ माराङ तेयार " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2904 +#: ../src/verbs.cpp:2904 msgid "Zoom in or out" msgstr "हुडिञाक् माराङ तेयार आर माराङक् को हुडिञ . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2906 +#: ../src/verbs.cpp:2906 #, fuzzy msgid "Measurement tool" msgstr "नाप का़मी रेयाक् रोकोम:" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2908 +#: ../src/verbs.cpp:2908 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Dropper" msgstr "ठोठोपाक्" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2910 +#: ../src/verbs.cpp:2910 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Connector" msgstr "जोड़ावाक्" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2911 +#: ../src/verbs.cpp:2911 msgid "Create diagram connectors" msgstr "गार चिता़र खोंजावाक् को तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2914 +#: ../src/verbs.cpp:2914 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Paint Bucket" msgstr "पेंट बकटी" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2915 +#: ../src/verbs.cpp:2915 msgid "Fill bounded areas" msgstr "तोलाक जायगा को पेरेज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2918 +#: ../src/verbs.cpp:2918 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "LPE Edit" msgstr "LPE सासापड़ाव" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2918 +#: ../src/verbs.cpp:2918 msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "होर पोरभाव नापतेत् को सासापड़ाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2920 +#: ../src/verbs.cpp:2920 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Eraser" msgstr "मेटावाक्" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2920 +#: ../src/verbs.cpp:2920 msgid "Erase existing paths" msgstr "मेनाक् आकात् होर को बाड़िज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2922 +#: ../src/verbs.cpp:2922 #, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "LPE Tool" msgstr "LPE टुल " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2923 +#: ../src/verbs.cpp:2923 msgid "Do geometric constructions" msgstr "गार एलखा तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2925 +#: ../src/verbs.cpp:2925 msgid "Selector Preferences" msgstr "बाछाविजाक् कुसियाक को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2926 +#: ../src/verbs.cpp:2926 msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "बाछाविजाक् टुल ला़गित् कुसियाक् को झिजमे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2927 +#: ../src/verbs.cpp:2927 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "गांट टुल कुसियाक्" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2928 +#: ../src/verbs.cpp:2928 msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "गांट टुल ला़गित् कुसियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2929 +#: ../src/verbs.cpp:2929 msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "टुल रेयाक् कुसियाक् को मोचड़ाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2930 +#: ../src/verbs.cpp:2930 msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "मोचड़ाव टुल ला़गित् कुसियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2931 +#: ../src/verbs.cpp:2931 msgid "Spray Tool Preferences" msgstr " टुल कुसियाक् को स्प्रे मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2932 +#: ../src/verbs.cpp:2932 msgid "Open Preferences for the Spray tool" msgstr "स्प्रे टुल ला़गित् कुसियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2933 +#: ../src/verbs.cpp:2933 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "बार सोमान सोमान पुन गार ते एसेत् तेयार रेयाक् कुसियाक्" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2934 +#: ../src/verbs.cpp:2934 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "बार सोमान सोमान पुन गार ते एसेत् तेयार टुल ला़गित् कुसियाक् को झिज" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2935 +#: ../src/verbs.cpp:2935 msgid "3D Box Preferences" msgstr "3D बाक्सा कुसियाक् को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2936 +#: ../src/verbs.cpp:2936 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "3D बाक्सा टुल ला़गित् कुसियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2937 +#: ../src/verbs.cpp:2937 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "ओरधेक गुलांड़ रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2938 +#: ../src/verbs.cpp:2938 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "ओरदेक गुलांड टुल ला़गित् कुसियाक को जिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2939 +#: ../src/verbs.cpp:2939 msgid "Star Preferences" msgstr "इपिल रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2940 +#: ../src/verbs.cpp:2940 msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "इपिल टुल ला़गित् कुसियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2941 +#: ../src/verbs.cpp:2941 msgid "Spiral Preferences" msgstr "गुड़िया़व आ़चुर कुसियाक् को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2942 +#: ../src/verbs.cpp:2942 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "गुड़िया़व आ़चुर टुल ला़गित् कुसियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2943 +#: ../src/verbs.cpp:2943 msgid "Pencil Preferences" msgstr "पेनसिल रेयाक् कुसियाक् को " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2944 +#: ../src/verbs.cpp:2944 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "पेनसिल टुल ला़गित् कुसियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2945 +#: ../src/verbs.cpp:2945 msgid "Pen Preferences" msgstr "कोलोम रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2946 +#: ../src/verbs.cpp:2946 msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "पेन टुल ला़गित् कुलियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2947 +#: ../src/verbs.cpp:2947 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "बेस आखोर ओल रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2948 +#: ../src/verbs.cpp:2948 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "बेस आखोर ओल टुल ला़गित् कुसियाक को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2949 +#: ../src/verbs.cpp:2949 msgid "Text Preferences" msgstr "ओनोल रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2950 +#: ../src/verbs.cpp:2950 msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "ओनोल टुल ला़गित् कुसियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2951 +#: ../src/verbs.cpp:2951 msgid "Gradient Preferences" msgstr "धारसांड रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2952 +#: ../src/verbs.cpp:2952 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "धारसांड़ टुल ला़गित् कुसियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2953 +#: ../src/verbs.cpp:2953 #, fuzzy msgid "Mesh Preferences" msgstr "कोलोम रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2954 +#: ../src/verbs.cpp:2954 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Mesh tool" msgstr "पेन टुल ला़गित् कुलियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2955 +#: ../src/verbs.cpp:2955 msgid "Zoom Preferences" msgstr "हुडिञ माराङ तेयार रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2956 +#: ../src/verbs.cpp:2956 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "हुडिञ माराङ तेयार टुल ला़गित् कुसियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2957 +#: ../src/verbs.cpp:2957 #, fuzzy msgid "Measure Preferences" msgstr "बाड़िजाक रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2958 +#: ../src/verbs.cpp:2958 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Measure tool" msgstr "बा़ड़िजाक् टुल ला़गित् कुसियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2959 +#: ../src/verbs.cpp:2959 msgid "Dropper Preferences" msgstr "ठोठोपाक् रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2960 +#: ../src/verbs.cpp:2960 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "ठोठोपाक टुल ला़गित् कुसियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2961 +#: ../src/verbs.cpp:2961 msgid "Connector Preferences" msgstr "जोड़ावाक कुसियाक् को " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2962 +#: ../src/verbs.cpp:2962 msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "जोड़ावाक् टुल ला़गित् कुसियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2965 +#: ../src/verbs.cpp:2965 msgid "Paint Bucket Preferences" msgstr "पेंट बालटिञ रेयाक् कुसियाक् को " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2966 +#: ../src/verbs.cpp:2966 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "पेंट बालटिञ टुल ला़गित् कुसियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2969 +#: ../src/verbs.cpp:2969 msgid "Eraser Preferences" msgstr "बाड़िजाक रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2970 +#: ../src/verbs.cpp:2970 msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "बा़ड़िजाक् टुल ला़गित् कुसियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2971 +#: ../src/verbs.cpp:2971 msgid "LPE Tool Preferences" msgstr "LPE टुल रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2972 +#: ../src/verbs.cpp:2972 msgid "Open Preferences for the LPETool tool" msgstr "LPE टुल ला़गित् कुसियाक् को झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2975 +#: ../src/verbs.cpp:2975 msgid "Zoom In" msgstr "हुडिञाक् को माराङ होचो" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2975 +#: ../src/verbs.cpp:2975 msgid "Zoom in" msgstr "हुडिञाक् को माराङ होचो" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2976 +#: ../src/verbs.cpp:2976 msgid "Zoom Out" msgstr "माराङाक् को हुडिञ होचो" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2976 +#: ../src/verbs.cpp:2976 msgid "Zoom out" msgstr "माराङाक को हुडिञ होचो" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2977 +#: ../src/verbs.cpp:2977 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "इना़ तायोम हुडिञ माराङ होचो" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2977 +#: ../src/verbs.cpp:2977 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "इना़ तायोम हुडिञ माराङ होचो ( हुडिञ माराङ होचो रेयाक् हिता़ल कोन )" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2979 +#: ../src/verbs.cpp:2979 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "तायोम सेदाक् हुडिञ माराङ " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2979 +#: ../src/verbs.cpp:2979 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "तायोम सेदाक् हुडिञ माराङ होचो (हुडिञ माराङ होचो रेयाक् हिताल खोन )" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2981 +#: ../src/verbs.cpp:2981 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "हुडिञ माराङ होचो 1:_1" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2981 +#: ../src/verbs.cpp:2981 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "1:1 रे हुडिञ माराङ होचोय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2982 +#: ../src/verbs.cpp:2982 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "हुडिञ माराङ 1:_2" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2982 +#: ../src/verbs.cpp:2982 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "1:2 रे हुडिञ माराङ होचोय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2983 +#: ../src/verbs.cpp:2983 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "हुडिञ माराङ होचो 2:1" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2983 +#: ../src/verbs.cpp:2983 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "रे हुडिञ माराङ होचोय मे 2:1" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2984 +#: ../src/verbs.cpp:2984 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "विंडो रे साइटा खाप होचो ला़गित् हुडिञ माराङ तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2986 +#: ../src/verbs.cpp:2986 msgid "Page _Width" msgstr "साहटा ओसार" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2986 +#: ../src/verbs.cpp:2986 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "विंडो रे साहटा रेयाक् ओसार को खाप होचो ला़गित् हुडिञ माराङ होचोय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2988 +#: ../src/verbs.cpp:2988 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "विंडो रे गार चिता़र खाप होचो ला़गित् हुडिञ माराङ मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2990 +#: ../src/verbs.cpp:2990 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "विंडो रे बाछाव को खाप ला़गित् ते हुडिञ माराङ होचोय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2992 +#: ../src/verbs.cpp:2992 #, fuzzy msgid "_Center Page" msgstr "भितरी रेयाक् साहटा को . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2992 +#: ../src/verbs.cpp:2992 #, fuzzy msgid "Center page in window" msgstr "विंडो रे साइटा खाप होचो ला़गित् हुडिञ माराङ तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2995 +#: ../src/verbs.cpp:2995 #, fuzzy msgid "Rotate Clockwise" msgstr "घुड़ी रेयाक् सोझे नाखा रे आ़चुर मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2995 +#: ../src/verbs.cpp:2995 #, fuzzy msgid "Rotate canvas clockwise" msgstr "घुड़ी रेयाक् सोझे नाखा रे आ़चुर मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2996 +#: ../src/verbs.cpp:2996 #, fuzzy msgid "Rotate Counter-Clockwise" msgstr "घुड़ी रेयाक् उलटा़ नाखा रे आ़चुर मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2997 +#: ../src/verbs.cpp:2997 #, fuzzy msgid "Rotate canvas counter-clockwise" msgstr "घुड़ी रेयाक् उलटा़ नाखा रे आ़चुर मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2998 +#: ../src/verbs.cpp:2998 #, fuzzy msgid "Reset Rotation" msgstr "आ़चुर " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:2998 +#: ../src/verbs.cpp:2998 msgid "Reset canvas rotation to zero" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3000 +#: ../src/verbs.cpp:3000 #, fuzzy msgid "Flip Horizontally" msgstr "गितिच् तेयाक् लेकाते उलटा़व मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3000 +#: ../src/verbs.cpp:3000 #, fuzzy msgid "Flip canvas horizontally" msgstr "गांट को गितिच लेकाते उलटा़व मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3002 +#: ../src/verbs.cpp:3002 #, fuzzy msgid "Flip Vertically" msgstr "तिंगु तेयाक् लेका ते उलटा़व मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3002 +#: ../src/verbs.cpp:3002 #, fuzzy msgid "Flip canvas vertically" msgstr "गांट को तिंगु तेयाक् लेकाते उलटा़व मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3004 +#: ../src/verbs.cpp:3004 #, fuzzy msgid "Reset Flip" msgstr "जांगला साहाय मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3004 +#: ../src/verbs.cpp:3004 msgid "Undo any flip" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3010 +#: ../src/verbs.cpp:3010 msgid "_Rulers" msgstr "गार तेयाराक् " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3010 +#: ../src/verbs.cpp:3010 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "केनवास गार तेयाराक को उदुग मे आर बाङ उकुय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3011 +#: ../src/verbs.cpp:3011 msgid "Scroll_bars" msgstr "स्क्रॉल बार " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3012 +#: ../src/verbs.cpp:3012 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "केनवास स्क्रॉल बार को उदुग मे आर बाङ उदुय मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3013 +#: ../src/verbs.cpp:3013 #, fuzzy msgid "Page _Grid" msgstr "साहटा ओसार" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3013 +#: ../src/verbs.cpp:3013 #, fuzzy msgid "Show or hide the page grid" msgstr "जांगला उदुग मे आर बाङ उकुय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3015 +#: ../src/verbs.cpp:3015 msgid "G_uides" msgstr " होर उदुगिज" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3016 +#: ../src/verbs.cpp:3016 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" "होर उदुक् कोम आर बाङ उकु कोम (मित् होर उदुगिज तेयार ला़गित् गार तेयाराक ते ओर मे)" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3017 +#: ../src/verbs.cpp:3017 msgid "Enable snapping" msgstr "झोट हाताव हुय होचो" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3018 +#: ../src/verbs.cpp:3018 #, fuzzy msgid "_Commands Bar" msgstr "कोमांड्स बार" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3019 +#: ../src/verbs.cpp:3019 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "कोमांड्स बर उदुग मे आर बाङ उकुय मे (मिनु लातार रे ) ." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3020 +#: ../src/verbs.cpp:3020 #, fuzzy msgid "Sn_ap Controls Bar" msgstr "कंट्रोल्स बार रेयाक् चिता़र हाताव मे." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3021 +#: ../src/verbs.cpp:3021 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "चिता़र हाताव कंट्रोल्स उदुग मे आर बाङ उकुय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3022 +#: ../src/verbs.cpp:3022 #, fuzzy msgid "T_ool Controls Bar" msgstr "टूल कंट्रोल्स बार" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3023 +#: ../src/verbs.cpp:3023 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "टूल कंट्रोल्स बार उदुग मे आर बाङ उकुय मे ." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3024 +#: ../src/verbs.cpp:3024 msgid "_Toolbox" msgstr "_टुलबाकसा " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3025 +#: ../src/verbs.cpp:3025 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "मुल टुल बाकसा (लेंगा सेत् ) उदुग मे आर बाङ उकुय मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3026 +#: ../src/verbs.cpp:3026 msgid "_Palette" msgstr "_ काट पाटा" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3026 +#: ../src/verbs.cpp:3026 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "रोङ काट पाता उदुग मे आर बाङ उकुय मे ." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3028 +#: ../src/verbs.cpp:3028 msgid "_Statusbar" msgstr "_ओबोसता बार" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3029 +#: ../src/verbs.cpp:3029 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "ओबोसता बार उदुग मे आर बाङ उकुय मे (विंडो रेयाक् लातार सेत् रे )" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3031 +#: ../src/verbs.cpp:3031 msgid "_Fullscreen" msgstr "पुरा़ स्क्रीन " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3031 line:3034 +#: ../src/verbs.cpp:3031 ../src/verbs.cpp:3034 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "नोवा दोलिल विंडो को पुरा़ स्क्रीन रे टानाव मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3033 +#: ../src/verbs.cpp:3033 #, fuzzy msgid "Fullscreen & Focus Mode" msgstr "फोकस ओबोसता को तोल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3035 +#: ../src/verbs.cpp:3035 msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "फोकस ओबोसता को तोल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3036 +#: ../src/verbs.cpp:3036 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "गार चिता़र रे फोकास ला़गित् ते बाड़तियाक् टुल बार को साहाय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3037 +#: ../src/verbs.cpp:3037 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "नोकोला विंडो " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3037 +#: ../src/verbs.cpp:3037 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "मित् लेकान दोलिल सांव गे मित् नखा विंडो झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3040 line:3050 +#: ../src/verbs.cpp:3040 ../src/verbs.cpp:3050 msgid "_Normal" msgstr "साधारोन " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3040 +#: ../src/verbs.cpp:3040 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "साधारोन उदुक् ओबोसता रे ओताय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3042 +#: ../src/verbs.cpp:3042 msgid "No _Filters" msgstr "जाहान चानियाक् बाङ" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3043 +#: ../src/verbs.cpp:3043 msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "छा़नियाक बेगोर साधारोन उदुक् सोदोर रे ओताय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3044 +#: ../src/verbs.cpp:3044 msgid "_Outline" msgstr "आउटलाइन " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3045 +#: ../src/verbs.cpp:3045 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "आउटलाइन (वायरफ्रेम) उदुक् सोदोर ओबोसता रे ओताय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3046 +#: ../src/verbs.cpp:3046 #, fuzzy msgid "Visible _Hairlines" msgstr "ञोलोगाक् रोङ." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3047 +#: ../src/verbs.cpp:3047 msgid "Make sure hairlines are always drawn thick enough to see" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3048 line:3057 +#: ../src/verbs.cpp:3048 ../src/verbs.cpp:3057 msgid "_Toggle" msgstr "तोल दोहो" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3049 +#: ../src/verbs.cpp:3049 msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "सादारोन आर उदुक् सोदोर ओबोसता ताला तोल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3051 +#: ../src/verbs.cpp:3051 #, fuzzy msgid "Switch to normal color display mode" msgstr "साधारोन उदुक् ओबोसता रे ओताय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3052 +#: ../src/verbs.cpp:3052 #, fuzzy msgid "_Grayscale" msgstr "ग्रेस्केल" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3053 +#: ../src/verbs.cpp:3053 #, fuzzy msgid "Switch to grayscale display mode" msgstr "साधारोन उदुक् ओबोसता रे ओताय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3058 +#: ../src/verbs.cpp:3058 #, fuzzy msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" msgstr "सादारोन आर उदुक् सोदोर ओबोसता ताला तोल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3060 +#: ../src/verbs.cpp:3060 #, fuzzy msgid "Toggle _Split View Mode" msgstr "फोकस ओबोसता को तोल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3061 +#: ../src/verbs.cpp:3061 #, fuzzy msgid "Split canvas in 2 to show outline" msgstr "जावगे बाहरे तेयार उदुग मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3063 +#: ../src/verbs.cpp:3063 #, fuzzy msgid "Toggle _XRay Mode" msgstr "फोकस ओबोसता को तोल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3063 +#: ../src/verbs.cpp:3063 #, fuzzy msgid "XRay around cursor" msgstr "कर्सर रेयाक् लातार" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3066 +#: ../src/verbs.cpp:3066 msgid "Color-Managed View" msgstr "रोङ बेबोसता ञेलोगाक" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3067 +#: ../src/verbs.cpp:3067 msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "नोवा दोलिल विंडो ला़गित् रोङ बेबोसता उदुक् सोदोर को तोल मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3069 +#: ../src/verbs.cpp:3069 msgid "Ico_n Preview..." msgstr "आइकोन माड़ाङ ते ञेलोगाक् ... " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3070 +#: ../src/verbs.cpp:3070 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" "भेगार-भेगार आइकोन निसटा़वाक् कोरे जिनिस रेयाक् माड़ाङ तेयाक् ञेल ला़गित् मित् विंडो " "झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3074 +#: ../src/verbs.cpp:3074 msgid "Prototype..." msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3074 +#: ../src/verbs.cpp:3074 msgid "Prototype Dialog" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3076 +#: ../src/verbs.cpp:3076 #, fuzzy msgid "P_references..." msgstr "कोलोम रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3077 +#: ../src/verbs.cpp:3077 msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "ग्लोबल Inkscape कुसियाक् को सासापड़ाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3078 +#: ../src/verbs.cpp:3078 msgid "_Document Properties..." msgstr "दोलिल रेयाक् गुन को ... " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3079 +#: ../src/verbs.cpp:3079 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "नोवा दोलिल रेयाक् गुन को सासापड़ाव मे (दोलिल सांव सांचाव ला़गित् )" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3081 +#: ../src/verbs.cpp:3081 msgid "Document _Metadata..." msgstr "दोलिल माराङ सा़खिया़त... " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3082 +#: ../src/verbs.cpp:3082 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "दोलिल माराङ सा़खिया़त सासापड़ाव मे (दोलिल सांव सांचाव ला़गित् )" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3084 +#: ../src/verbs.cpp:3084 #, fuzzy msgid "" "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " @@ -33878,465 +34304,469 @@ msgid "" msgstr "" "जिनिस को 'रोङ, ढ़ालान, स्ट्रोक ओसार, सार गोजाक् , डेस ना़मुना को सासापड़ाव ... " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3089 +#: ../src/verbs.cpp:3089 #, fuzzy msgid "_Unicode Characters..." msgstr "यूनिकोड आखोर सोगे मे." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3090 +#: ../src/verbs.cpp:3090 #, fuzzy msgid "Select Unicode characters from a palette" msgstr " ग्लिफ पेलेट खोन आखोर को बाछाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3093 +#: ../src/verbs.cpp:3093 msgid "S_watches..." msgstr "ना़मुना को..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3094 +#: ../src/verbs.cpp:3094 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "मित् ना़मुना पेलेट खोन रोङ को बाछाव मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3095 +#: ../src/verbs.cpp:3095 msgid "S_ymbols..." msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3096 +#: ../src/verbs.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Select symbol from a symbols palette" msgstr "मित् ना़मुना पेलेट खोन रोङ को बाछाव मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3097 +#: ../src/verbs.cpp:3097 msgid "Transfor_m..." msgstr "बोदाल मे..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3098 +#: ../src/verbs.cpp:3098 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "जिनिस रेयाक् बोदोल को निरला़ लेकाते कोबोजा" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3099 +#: ../src/verbs.cpp:3099 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "मित् सोमान होचो आर हा़टीञ मे ... " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3100 +#: ../src/verbs.cpp:3100 msgid "Align and distribute objects" msgstr "जिनिस को मित् सोमान होचो आर हा़टिञ मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3101 +#: ../src/verbs.cpp:3101 msgid "_Spray options..." msgstr "स्प्रे रेयाक् आपनार मोने तेयाक्के विकल्प.... " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3102 +#: ../src/verbs.cpp:3102 msgid "Some options for the spray" msgstr "स्प्रे ला़गित् ते का़च आपनार मोने तेयाक्" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3103 +#: ../src/verbs.cpp:3103 msgid "Undo _History..." msgstr "माड़ाङाक् लेका रेयाक् हिता़ल..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3103 +#: ../src/verbs.cpp:3103 msgid "Undo History" msgstr "माड़ाङ लेका रेयाक् हिता़ल" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3106 +#: ../src/verbs.cpp:3106 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "फॉन्ट घारोंज, फॉन्ट माराङ तेत् , आर एटाक् ओनोल गुन को " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3108 +#: ../src/verbs.cpp:3108 msgid "_XML Editor..." msgstr "_XML सासापड़ावाक्" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3109 +#: ../src/verbs.cpp:3109 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "दोलिल रेयाक् XML ट्री ञेल मे आर सासापड़ाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3110 +#: ../src/verbs.cpp:3110 #, fuzzy msgid "_Selectors and CSS..." msgstr "बाछाव" # # File: ../src/verbs.cpp, line: 3111 -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3111 +#: ../src/verbs.cpp:3111 msgid "View and edit selections and CSS styles" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3112 +#: ../src/verbs.cpp:3112 #, fuzzy msgid "_Find/Replace..." msgstr "ओनोल ञाम मे आर ओना ओचोक साहाय मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3112 +#: ../src/verbs.cpp:3112 msgid "Find objects in document" msgstr "दोलिल रे जिनिस ञाम मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3115 +#: ../src/verbs.cpp:3115 msgid "Check spelling of text in document" msgstr "दोलिल रे ओनोल रेयाक् बानान ञेल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3116 +#: ../src/verbs.cpp:3116 msgid "_Messages..." msgstr "खोबोर को ..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3116 +#: ../src/verbs.cpp:3116 msgid "View debug messages" msgstr "डीबग खोबोर को ञेल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3118 +#: ../src/verbs.cpp:3118 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "काथा को उदुक्/उकुय मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3119 +#: ../src/verbs.cpp:3119 msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "जोतो झिज काथा को उदुग मे उकुय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3120 +#: ../src/verbs.cpp:3120 msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "टाइलाक् क्लोन तेयार मे ... " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3121 +#: ../src/verbs.cpp:3121 msgid "" "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " "scattering" msgstr "बाछावाक जिनिस को मित् ना़मुना आर बाङ पासनाव रे साजावाते आयमा क्लोन तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3123 +#: ../src/verbs.cpp:3123 #, fuzzy msgid "_Object attributes..." msgstr "जिनिस गुन को ..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3124 +#: ../src/verbs.cpp:3124 #, fuzzy msgid "Edit the object attributes..." msgstr "होर पोरभाव नापतेत् को सासापड़ाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3126 +#: ../src/verbs.cpp:3126 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "ID, कुलुप आकाना आर ञेलोगाक् ओबोसता आर जिनिस रेयाक् एटाक् गुन को सासापड़ाव मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3128 +#: ../src/verbs.cpp:3128 msgid "_Input Devices..." msgstr "इनपुट सादोन को..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3129 +#: ../src/verbs.cpp:3129 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "पासनावाक इनपुट साधोन जे लेका मित् गार चिता़र टेबलेट को भितिर तेयार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3131 +#: ../src/verbs.cpp:3131 msgid "_Extensions..." msgstr "पासनाव ..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3132 +#: ../src/verbs.cpp:3132 msgid "Query information about extensions" msgstr "पासनाव रेयाक् बाबोत रे कुली बड़ा सोमबोंध ला़य सोदोर" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3133 +#: ../src/verbs.cpp:3133 msgid "Layer_s..." msgstr "आटाल को... " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3133 +#: ../src/verbs.cpp:3133 msgid "View Layers" msgstr "आटाल को ञेल मे . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3135 +#: ../src/verbs.cpp:3135 #, fuzzy msgid "Object_s..." msgstr "जिनिस को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3135 +#: ../src/verbs.cpp:3135 #, fuzzy msgid "View Objects" msgstr "जिनिस को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3137 +#: ../src/verbs.cpp:3137 msgid "Style Dialog..." msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3137 +#: ../src/verbs.cpp:3137 msgid "View Style Dialog" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3138 +#: ../src/verbs.cpp:3138 #, fuzzy msgid "Path E_ffects..." msgstr "होर पोरभाव सासापड़ावाक . ..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3139 +#: ../src/verbs.cpp:3139 msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "होर पोरभाव रेयाक् बेबोसता, सासापड़ाव, सासापड़ाव आर बेबोहार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3140 +#: ../src/verbs.cpp:3140 #, fuzzy msgid "Filter _Editor..." msgstr "छा़नियाक् सासापड़ावाक् ..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3141 +#: ../src/verbs.cpp:3141 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "SVG छा़नियाक् रेयाक् बेबोसता, सासापड़ाव आर बेबोहार मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3142 +#: ../src/verbs.cpp:3142 msgid "SVG Font Editor..." msgstr "SVG फॉन्ट सासापड़ावाक..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3142 +#: ../src/verbs.cpp:3142 msgid "Edit SVG fonts" msgstr "SVG फॉन्ट का सासापड़ाल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3143 +#: ../src/verbs.cpp:3143 msgid "Print Colors..." msgstr "प्रिंट रोङ को ..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3144 +#: ../src/verbs.cpp:3144 msgid "" "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" "बाछाव मे जे ओका भेगार रोभ को प्रिंट रोङ माड़ाङ ते ञेलाक एम रुवा़ड़ रे ओबोसता रे उदुक् " "रेयाक् मेनाक् आ" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3145 +#: ../src/verbs.cpp:3145 #, fuzzy msgid "_Export PNG Image..." msgstr "बिटमेप कुल मे ... " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3146 +#: ../src/verbs.cpp:3146 #, fuzzy msgid "Export this document or a selection as a PNG image" msgstr "नोवा दोलिल आर बाङ बिटमेप चिता़र लेका ते मित् बाछावाक् कुल मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3148 +#: ../src/verbs.cpp:3148 msgid "About E_xtensions" msgstr "पासनाव रेयाक् बाबोत रे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3149 +#: ../src/verbs.cpp:3149 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "Inkscape पासनाव रे ला़य सोदोर" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3150 +#: ../src/verbs.cpp:3150 msgid "About _Memory" msgstr "मेमरी बाबोत् ते " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3150 +#: ../src/verbs.cpp:3150 msgid "Memory usage information" msgstr "मेमरी बेबोहार सोमबोंद ला़य सोदोर" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3152 +#: ../src/verbs.cpp:3152 msgid "_About Inkscape" msgstr "इंकस्केप बाबोत् ते " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3152 +#: ../src/verbs.cpp:3152 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "इंकस्केप वार्सान, ओनोलिया , लाइसेंस " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3158 +#: ../src/verbs.cpp:3158 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "इंकस्केप : मुल " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3159 +#: ../src/verbs.cpp:3159 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "इंकस्केप सांव एहोब ला़गित्" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3160 +#: ../src/verbs.cpp:3160 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "इंकस्केप : बेनाव को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3161 +#: ../src/verbs.cpp:3161 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "बेनाव को तेयार आर ओना सासापड़ाव ला़गित् बेनाव टुल रेयाक् बेबोहार होचो" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3162 +#: ../src/verbs.cpp:3162 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "इंकस्केप : लाहातेयाक्" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3163 +#: ../src/verbs.cpp:3163 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "लाहातेयाक् . इंकस्केप रेयाक् बिसोय " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3167 +#: ../src/verbs.cpp:3167 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "इंकस्केप : पानते ओडोक् . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3167 +#: ../src/verbs.cpp:3167 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "बिटमेप पानते ओडोक रेयाक् बेबोहार काते" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3171 +#: ../src/verbs.cpp:3171 #, fuzzy msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art" msgstr "इंकस्केप : पानते ओडोक् . " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3172 +#: ../src/verbs.cpp:3172 msgid "Using Trace Pixel Art dialog" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3173 +#: ../src/verbs.cpp:3173 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "इंकस्केप : बेसओल आखोर" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3174 +#: ../src/verbs.cpp:3174 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "बेस ओल आखोर पेन टुल रेयाक् बेबोहार काते" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3175 +#: ../src/verbs.cpp:3175 msgid "Inkscape: _Interpolate" msgstr "इंकस्केप : भितरी सोगे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3176 +#: ../src/verbs.cpp:3176 msgid "Using the interpolate extension" msgstr "भितरी सोगे पासनाव रेयाक् बेबोहार काते" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3177 +#: ../src/verbs.cpp:3177 msgid "_Elements of Design" msgstr "साजाव तेत् रेयाक् जिनिस को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3178 +#: ../src/verbs.cpp:3178 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "सिखा़व एम तेयार रे बेस साजाव रेयाक् नियोम" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3179 +#: ../src/verbs.cpp:3179 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "सोलाह आर काथा ते एड़े" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3180 +#: ../src/verbs.cpp:3180 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "आ़डी लेकान सोलाह आर काथा ते एड़ेयाक् को" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3183 +#: ../src/verbs.cpp:3183 #, fuzzy msgid "Previous Exte_nsion" msgstr "तायोम सेदाक् पासनाव" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3184 +#: ../src/verbs.cpp:3184 msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "तायोम सेदाक् पासनाव को सोमान साजाव सांव दोहड़ाय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3185 +#: ../src/verbs.cpp:3185 #, fuzzy msgid "_Previous Extension Settings..." msgstr "तायोम सेदाक् पासनाव रेयाक् साजाव को..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3186 +#: ../src/verbs.cpp:3186 msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "तायोम सेदाक् पासनाव को नावा साजाव सांव दोहड़ाय मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3190 +#: ../src/verbs.cpp:3190 msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "साहटा को नितोगाक् बाछाव रे खाप मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3192 +#: ../src/verbs.cpp:3192 msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "साहटा को गार चिता़र रे खाप मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3194 +#: ../src/verbs.cpp:3194 #, fuzzy msgid "_Resize Page to Selection" msgstr "साहटा को बाछाव रे बा़यसा़व मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3195 +#: ../src/verbs.cpp:3195 msgid "" "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" "जुदी जाहान बाछाव बानुक् आ एनखान साहटा को नितोगाक् बाछाव आर बाङ भार चिता़र रे खाप मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3199 +#: ../src/verbs.cpp:3199 msgid "Unlock All in All Layers" msgstr "जोतो आटाल रे जोतो रेयाक् कुलुप झिज मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3201 +#: ../src/verbs.cpp:3201 msgid "Unhide All" msgstr "जोतो उकुवाक् सोदोर मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3203 +#: ../src/verbs.cpp:3203 msgid "Unhide All in All Layers" msgstr "जोतो आटाल रे जोतो उकुवाक् सोदोर मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3207 +#: ../src/verbs.cpp:3207 msgid "Link an ICC color profile" msgstr "मित् ICC रोङ खाका खोंजाय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3208 +#: ../src/verbs.cpp:3208 msgid "Remove Color Profile" msgstr "रोङ खाका साहाय मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3209 +#: ../src/verbs.cpp:3209 msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "मित् खोंजा आकान मित् ICC रोङ काका को साहाय मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3211 +#: ../src/verbs.cpp:3211 #, fuzzy msgid "Add External Script" msgstr "बाहरे चिकी को सेलेद मे..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3212 +#: ../src/verbs.cpp:3212 #, fuzzy msgid "Add an external script" msgstr "बाहरे चिकी को सेलेद मे..." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3213 +#: ../src/verbs.cpp:3213 msgid "Add Embedded Script" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3214 +#: ../src/verbs.cpp:3214 msgid "Add an embedded script" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3215 +#: ../src/verbs.cpp:3215 msgid "Edit Embedded Script" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3216 +#: ../src/verbs.cpp:3216 msgid "Edit an embedded script" msgstr "" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3217 +#: ../src/verbs.cpp:3217 #, fuzzy msgid "Remove External Script" msgstr "बाहरे चिकी साहाय मे." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3218 +#: ../src/verbs.cpp:3218 #, fuzzy msgid "Remove an external script" msgstr "बाहरे चिकी साहाय मे." -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3219 +#: ../src/verbs.cpp:3219 #, fuzzy msgid "Remove Embedded Script" msgstr "चिकी को साहाय मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3220 +#: ../src/verbs.cpp:3220 #, fuzzy msgid "Remove an embedded script" msgstr "चिकी को साहाय मे " -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3251 line:3252 line:3267 line:3268 +#: ../src/verbs.cpp:3251 ../src/verbs.cpp:3252 ../src/verbs.cpp:3267 +#: ../src/verbs.cpp:3268 #, fuzzy msgid "Align edges of objects to the top-left corner of the anchor" msgstr "जिनिस रेयाक् जोजोम धारे खोंजे रेयाक् लेंगा धारे ते मित् सोमान मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3255 line:3256 line:3271 line:3272 +#: ../src/verbs.cpp:3255 ../src/verbs.cpp:3256 ../src/verbs.cpp:3271 +#: ../src/verbs.cpp:3272 #, fuzzy msgid "Align edges of objects to the top-right corner of the anchor" msgstr "जिनिस रेयाक् लेंगा धारे को खोंजा रेयाक् जोजोम धारे सेत् मित् सोमान मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3259 line:3260 line:3275 line:3276 +#: ../src/verbs.cpp:3259 ../src/verbs.cpp:3260 ../src/verbs.cpp:3275 +#: ../src/verbs.cpp:3276 #, fuzzy msgid "Align edges of objects to the bottom-right corner of the anchor" msgstr "जिनिस रेयाक् चोट धारे को खोंजा रेयाक् लातार धारे सेत् मित् सोमान मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3263 line:3264 line:3279 line:3280 +#: ../src/verbs.cpp:3263 ../src/verbs.cpp:3264 ../src/verbs.cpp:3279 +#: ../src/verbs.cpp:3280 #, fuzzy msgid "Align edges of objects to the bottom-left corner of the anchor" msgstr "जिनिस रेयाक् चोट धारे को खोंजा रेयाक् लातार धारे सेत् मित् सोमान मे" -#: File: ../src/verbs.cpp, line:3283 +#: ../src/verbs.cpp:3283 #, fuzzy msgid "Center on horizontal and vertical axis" msgstr "गितिच् तेयाक् धुरी रे तालमाय मे " -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:438 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:438 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "" "जुदी विंडो रेयाक् माराङ तेत् बोदोलोक् आ एनखान गार चिता़र को हुडिञ माराङ तेयार मे ." -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:575 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:575 msgid "" "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." @@ -34345,62 +34775,62 @@ msgstr "" "रेयाक् बेभार मे, ओना को बोदोल होचो आर बाङ बोदोल ला़गित् बाछाविजाक् (सार) रेयाक् बेभार " "मे." -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:611 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 msgid "Rotation. (Also Ctrl+Shift+Scroll)" msgstr "" -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:642 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:642 msgid "Cursor coordinates" msgstr "कर्सर गोड़ोवाक् " -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:656 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:656 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:789 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:789 #, fuzzy msgid "outline" msgstr "गार तेयार" -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:791 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:791 #, fuzzy msgid "no filters" msgstr "जाहान चानियाक् बाङ" -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:793 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:793 #, fuzzy msgid "visible hairlines" msgstr "ञेलोक लेकान गुलांड़ा " -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:802 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802 #, fuzzy msgid "grayscale" msgstr "ग्रेस्केल" -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:804 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:804 #, fuzzy msgid "print colors preview" msgstr "रोङ को छापा माड़ाङ तेयाक् ञेल (_P)" -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:1047 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Locked all guides" msgstr "आटाल कुलुप मे " -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:1049 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Unlocked all guides" msgstr "आटालजिज मे" -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:1067 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1067 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" msgstr "रोङ-बेबोसता उदुगाक् दो <b>हुय दाड़ेयाक्</b> नोवा विंडो रे" -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:1069 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1069 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" msgstr "रोङ-बेबोसता उदुक् दो <b>बाङ हुय होचोवाक्</b> नोवा विंडो रे" -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:1116 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1116 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " @@ -34413,11 +34843,12 @@ msgstr "" "\n" "जुदी आम बेगोर सांचाव तेम बोनदो माक् बोदोल को आड़ाक् गिडी होचोया." -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:1127 line:1174 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1127 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1174 msgid "Close _without saving" msgstr "बेगोर सांचाव ते बोनदोय मे ( _w)" -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:1163 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1163 #, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " @@ -34430,151 +34861,151 @@ msgstr "" "\n" "चेत् आम नोवा रेत् इंकस्केप SVG लेका सांचाव सानाम काना?" -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:1180 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1180 #, fuzzy msgid "_Save as Inkscape SVG" msgstr "_SVG लेका ते सांचाव मे . " -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:1378 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1378 msgid "Note:" msgstr "" -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:1965 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1965 #, fuzzy msgid "Centre Page" msgstr "भितरी रेयाक् साहटा को . " -#: File: ../src/widgets/desktop-widget.cpp, line:2351 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2351 msgid "Create guide" msgstr "दिसा़ होरा तेयार मे" -#: File: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp, line:85 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:85 msgid "remove" msgstr "ओचोक्" -#: File: ../src/widgets/fill-style.cpp, line:360 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:360 msgid "Change fill rule" msgstr "पेरेच् नियोम बोदोल मे" -#: File: ../src/widgets/fill-style.cpp, line:444 line:522 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:444 ../src/widgets/fill-style.cpp:522 msgid "Set fill color" msgstr "पेरेच् रोङ साजाव मे" -#: File: ../src/widgets/fill-style.cpp, line:444 line:522 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:444 ../src/widgets/fill-style.cpp:522 msgid "Set stroke color" msgstr "स्ट्रोक रोङ साजाव मे" -#: File: ../src/widgets/fill-style.cpp, line:620 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:620 msgid "Set gradient on fill" msgstr "पेरेच् रे ढालान साजाव मे" -#: File: ../src/widgets/fill-style.cpp, line:620 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:620 msgid "Set gradient on stroke" msgstr "स्ट्रोक रे ढालान साजाव मे" -#: File: ../src/widgets/fill-style.cpp, line:720 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:720 #, fuzzy msgid "Set mesh on fill" msgstr "पेरेच् रे ना़मुना साजाव मे" -#: File: ../src/widgets/fill-style.cpp, line:720 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:720 #, fuzzy msgid "Set mesh on stroke" msgstr "स्ट्रोक रे ना़मुना साजाव मे" -#: File: ../src/widgets/fill-style.cpp, line:781 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:781 msgid "Set pattern on fill" msgstr "पेरेच् रे ना़मुना साजाव मे" -#: File: ../src/widgets/fill-style.cpp, line:782 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:782 msgid "Set pattern on stroke" msgstr "स्ट्रोक रे ना़मुना साजाव मे" -#: File: ../src/widgets/gradient-selector.cpp, line:185 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185 #, fuzzy msgid "Create a duplicate gradient" msgstr "धारसांड़ तेयार मे आर ओना सासापड़ाव मे" -#: File: ../src/widgets/gradient-selector.cpp, line:196 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:196 #, fuzzy msgid "Edit gradient" msgstr "पासनाव धार सांड़ " -#: File: ../src/widgets/gradient-selector.cpp, line:264 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:224 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:264 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:224 msgid "Swatch" msgstr "ना़मुना " -#: File: ../src/widgets/gradient-selector.cpp, line:314 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:314 #, fuzzy msgid "Rename gradient" msgstr "ढाल उलटा़व" -#: File: ../src/widgets/gradient-vector.cpp, line:292 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:904 line:1240 -#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp, line:145 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:904 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1240 +#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:145 msgid "No document selected" msgstr "जाहान दोलिल बाङ बाछावा . " -#: File: ../src/widgets/gradient-vector.cpp, line:296 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:296 msgid "No gradients in document" msgstr "दोलिल रे जाहान धारसांड़ बानुक् आ. " -#: File: ../src/widgets/gradient-vector.cpp, line:300 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:300 msgid "No gradient selected" msgstr "जाहान धारसांड़ बाय बाछाव ." -#: File: ../src/widgets/gradient-vector.cpp, line:830 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830 msgid "Add stop" msgstr "तिंगु सेलेद . " -#: File: ../src/widgets/gradient-vector.cpp, line:833 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:833 msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "धारसांड़ रे एटाक् कोबोजाक् तिंगु सेलेद मे " -#: File: ../src/widgets/gradient-vector.cpp, line:838 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:838 msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "धारसांड़ ते नितोगाक् कोबोज तिंगु को मेटाव मे . " -#: File: ../src/widgets/gradient-vector.cpp, line:899 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899 msgid "Stop Color" msgstr "तिंगु रोङ." -#: File: ../src/widgets/gradient-vector.cpp, line:939 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:939 msgid "Gradient editor" msgstr "धारसांड़ सासापड़ावाक् . " -#: File: ../src/widgets/gradient-vector.cpp, line:1285 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1285 msgid "Change gradient stop color" msgstr "धारसांड़ तिंगु रोङ को बोदोल मे . " -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:210 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210 msgid "No paint" msgstr "जाहान पेंट बाङ . " -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:212 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:212 msgid "Flat color" msgstr "चापड़ा रोङ" -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:214 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 msgid "Linear gradient" msgstr "गाराक् दारसांड़" -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:216 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:216 msgid "Radial gradient" msgstr "पासनाव धार सांड़ " -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:219 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:219 #, fuzzy msgid "Mesh gradient" msgstr "ढालान को लाड़ाव" -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:226 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:226 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" "पेंट रेयाक् साजाव ओचोग मे (नोवा बाङ उपुरुम तेयार मे जाहां ते नोवा आ़री लेकाते ञाम दाड़े के )" -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:239 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:239 msgid "" "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " "evenodd)" @@ -34582,57 +35013,57 @@ msgstr "" "जाहां गे होर रेयाक् आ़चु ते भितिर हा़टिञ आर बाङ खुंटहोर पेरेच् रे भुगाक् तेयारा (पेरेच-नियोम: " "सोमान बाङ सोमान )" -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:250 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:250 msgid "" "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" "पेरेच केटेच् गेया तिन हा़बिच् खुंट होर उलटा़ नाखा रे बाय हुयुक् (पेरेच् नियोम : बेगोर सुन ) " -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:591 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:591 #, fuzzy msgid "<b>No objects</b>" msgstr "<b>जिनिस कोरे झोट हाताव मे</b>" -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:602 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:602 #, fuzzy msgid "<b>Multiple styles</b>" msgstr "आ़डी लेकान हुना़र . " -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:613 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:613 #, fuzzy msgid "<b>Paint is undefined</b>" msgstr "पेंट बाङ उपुरुमा . " -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:624 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:624 #, fuzzy msgid "<b>No paint</b>" msgstr "<b>ओनोल पासनाव</b>" -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:704 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:704 #, fuzzy msgid "<b>Flat color</b>" msgstr "चापड़ा रोङ" -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:768 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:768 #, fuzzy msgid "<b>Linear gradient</b>" msgstr "गाराक् दारसांड़" -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:771 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:771 #, fuzzy msgid "<b>Radial gradient</b>" msgstr "पासनाव धार सांड़ " -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:1025 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1025 msgid "Use the <b>Mesh tool</b> to modify the mesh." msgstr "" -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:1038 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1038 #, fuzzy msgid "<b>Mesh fill</b>" msgstr "नमूना पेरेच्." -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:1361 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1361 msgid "" "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the " "pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to " @@ -34642,54 +35073,54 @@ msgstr "" "जिनिस > ना़मुना > ना़मुना ला़गित् जिनिस को </b> बाछाव खोन मित् नावा ना़मुना " "तेयार ला़गित्." -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:1374 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1374 #, fuzzy msgid "<b>Pattern fill</b>" msgstr "ना़मुना पेरेच् " -#: File: ../src/widgets/paint-selector.cpp, line:1472 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1472 #, fuzzy msgid "<b>Swatch fill</b>" msgstr "नमूना पेरेच्." -#: File: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp, line:276 +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:276 msgid "Set attribute" msgstr "गालाङ साजाव मे" -#: File: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp, line:43 +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:43 msgid "Unnamed" msgstr "बाङ ञुतुमाक्" -#: File: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp, line:366 +#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:366 #, fuzzy msgctxt "Marker" msgid "None" msgstr "जाहांय गे बाङ " -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:186 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:186 msgid "Stroke width" msgstr "स्ट्रोक रेयाक् ओसार" -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:188 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:188 #, fuzzy msgctxt "Stroke width" msgid "_Width:" msgstr "_ओसार" -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:214 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:214 msgid "Dashes:" msgstr "डैस: " -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:234 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:234 #, fuzzy msgid "Markers:" msgstr "चिनहा़वाक्" -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:240 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:240 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "एतोहोब चिनहा़वाक मित् होर आर बाङ बेनाव रेयाक् माड़ाङ गांट रे गार चिता़रोक् आ ." -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:249 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:249 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" @@ -34697,157 +35128,156 @@ msgstr "" "ताला चिनहा़वाक् माड़ाङ आर मुचा़त् गांट को बा़गी काते मित् होर आर बाङ बेनाव रेयाक् जोतो " "गांट रे गार चिता़र तेयारोक् आ." -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:258 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:258 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" "मुचा़त् चिनहा़ को मित् होर आर बाङ बेनाव रेयाक् मुचा़त् गांट रे गार चिता़र तेयार होचोया ." -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:283 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:283 msgid "Round join" msgstr "गुलांड़ खोंजा" -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:291 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:291 msgid "Bevel join" msgstr "उटी खोंजा" -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:299 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:299 msgid "Miter join" msgstr "कालमी खोंजा" -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:322 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:322 msgid "Cap:" msgstr "टुपरी:" -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:333 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:333 msgid "Butt cap" msgstr "बट टुपरी " -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:340 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:340 msgid "Round cap" msgstr "बट टोपरी " -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:347 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:347 msgid "Square cap" msgstr "गुलांड़ टुपरी . " -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:361 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:361 #, fuzzy msgid "Fill, Stroke, Markers" msgstr "एतोहोब चिनहा़वाक:" -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:365 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:365 #, fuzzy msgid "Stroke, Fill, Markers" msgstr "एतोहोब चिनहा़वाक:" -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:369 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:369 #, fuzzy msgid "Fill, Markers, Stroke" msgstr "_पेरेच आर स्ट्रोक..." -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:377 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:377 #, fuzzy msgid "Markers, Fill, Stroke" msgstr "_पेरेच आर स्ट्रोक..." -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:381 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:381 #, fuzzy msgid "Stroke, Markers, Fill" msgstr "एतोहोब चिनहा़वाक:" -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:385 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:385 msgid "Markers, Stroke, Fill" msgstr "" -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:503 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:503 msgid "Set markers" msgstr "चिनहा़वाक् को साजाव मे " -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:1079 line:1168 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1168 msgid "Set stroke style" msgstr "स्ट्रोक हुना़र साजाव मे ." -#: File: ../src/widgets/stroke-style.cpp, line:1300 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Set marker color" msgstr "स्ट्रोक रोङ साजाव मे" -#: File: ../src/widgets/swatch-selector.cpp, line:104 +#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:104 msgid "Change swatch color" msgstr "ना़मुना रोङ को बोदोल मे ." -#: File: ../src/widgets/toolbox.cpp, line:195 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "टाटका रोङ ला़गित् रोङ मोचड़ाव ला़गित् ते बेबोहार आकान रोङ /बाङ ञेल पारोमाक् ." -#: File: ../src/widgets/toolbox.cpp, line:204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:204 msgid "Style of new stars" msgstr "नावा इपिल को रेयाक् हुना़र" -#: File: ../src/widgets/toolbox.cpp, line:206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:206 msgid "Style of new rectangles" msgstr "नावा पुन एसेत् गार तेयार रेयाक् हुना़र" -#: File: ../src/widgets/toolbox.cpp, line:208 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:208 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "नावा 3D बाक्सा रेयाक् हुना़र" -#: File: ../src/widgets/toolbox.cpp, line:210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:210 msgid "Style of new ellipses" msgstr "नावा ओरदेक गुलांड रेयाक् हुना़र . " -#: File: ../src/widgets/toolbox.cpp, line:212 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:212 msgid "Style of new spirals" msgstr "नावा गुड़ियाव आ़चुर रेयाक् ." -#: File: ../src/widgets/toolbox.cpp, line:214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:214 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "पेनसिल ते तेयाराकान नावा होर रेयाक् हुना़र . " -#: File: ../src/widgets/toolbox.cpp, line:216 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:216 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "पेन ते तेयाराकान नावा होर रेयाक् हुना़र ." -#: File: ../src/widgets/toolbox.cpp, line:218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:218 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "नावा बेस ओल आखोर स्ट्रोक रेयाक् हुना़र . " -#: File: ../src/widgets/toolbox.cpp, line:220 line:222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:222 msgid "TBD" msgstr "TBD" -#: File: ../src/widgets/toolbox.cpp, line:236 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:236 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "पेंट बालटिञ पेरेच् जिनिस रेयाक् हुना़र . " -#: File: ../share/ui/inkscape-application.glade, line:22 ../share/ui/menus.xml, -#: line:293 +#: ../share/ui/inkscape-application.glade:22 ../share/ui/menus.xml:293 msgid "_Help" msgstr "_गोड़ो" # # File: ../share/ui/inkscape-application.glade, line: 25 -#: File: ../share/ui/inkscape-application.glade, line:25 +#: ../share/ui/inkscape-application.glade:25 msgid "_About" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/convert2dashes.py, line:41 +#: ../share/extensions/convert2dashes.py:41 msgid "Total number of objects not converted: {}\n" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/dimension.py, line:104 +#: ../share/extensions/dimension.py:104 #, fuzzy msgid "Please select an object." msgstr "बाछावाक जिनिस रेयाक् नोकोल मे" -#: File: ../share/extensions/dxf_input.py, line:622 +#: ../share/extensions/dxf_input.py:622 #, python-format msgid "" "%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " "to Release 13 format using QCad." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/embedimage.py, line:89 +#: ../share/extensions/embedimage.py:89 msgid "" "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " "an existing file! Unable to embed image." @@ -34855,12 +35285,12 @@ msgstr "" "जाहान xlink:href आर बाङ sodipodi:absref गालाङ बाय ञाम लेना आर बाङ ओना मेनाक् रेत् " "बाय उदुगेक् आ! आहला भितरी थापोन बाय हुय दाड़ेयाक् आ." -#: File: ../share/extensions/embedimage.py, line:92 +#: ../share/extensions/embedimage.py:92 #, python-format msgid "Sorry we could not locate %s" msgstr "हा़रुङ आले बाले उदुक् दाड़ेयाम %s " -#: File: ../share/extensions/embedimage.py, line:106 +#: ../share/extensions/embedimage.py:106 #, python-format msgid "" "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " @@ -34869,57 +35299,57 @@ msgstr "" "%s चिता़र/png, चिता़र/jpeg, चिता़र/bmp, चिता़र/gif,चिता़र/tiff,आर बाङ चिता़र/x-" "icon रेनाक़ रोकोम बानु आना" -#: File: ../share/extensions/extrude.py, line:42 +#: ../share/extensions/extrude.py:42 #, fuzzy msgid "Need at least 2 paths selected" msgstr "आखिर होर घांडिच को माराङ लेकाय मे: " -#: File: ../share/extensions/generate_voronoi.py, line:82 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:82 #, fuzzy msgid "Please select an object" msgstr "बाछावाक जिनिस रेयाक् नोकोल मे" -#: File: ../share/extensions/gimp_xcf.py, line:139 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:139 #, fuzzy msgid "This extension requires at least one non empty layer." msgstr "नोवा पासनाव ला़गित् दो बाछावाक् होर कोरेनाक् ला़कती हुयुक् आ." -#: File: ../share/extensions/hpgl_decoder.py, line:46 +#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:46 #, fuzzy msgid "Movements" msgstr "ढालान को लाड़ाव" -#: File: ../share/extensions/hpgl_decoder.py, line:47 +#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:47 #, fuzzy msgid "Pen " msgstr "कोलोम रेयाक् जोखा . " -#: File: ../share/extensions/hpgl_input.py, line:50 +#: ../share/extensions/hpgl_input.py:50 msgid "No HPGL data found." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_input.py, line:58 +#: ../share/extensions/hpgl_input.py:58 msgid "" "The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " "possibility that the drawing is missing some content." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.py, line:55 +#: ../share/extensions/hpgl_output.py:55 msgid "" "No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/inkex/bezier.py, line:405 +#: ../share/extensions/inkex/bezier.py:405 msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:83 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:83 msgid "{} is deprecated and should be removed" msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 93 -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:93 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:93 msgid "" "{} or `optparse` has been deprecated and replaced with `argparser`.You must " "change `self.OptionParser.add_option` to `self.arg_parser.add_argument`; the " @@ -34928,7 +35358,7 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 108 -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:114 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:114 msgid "" "{} method is now a required method. It should be created on {cls}, even if " "it does nothing." @@ -34936,49 +35366,49 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 114 -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:120 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:120 msgid "" "{} is now a method in the svg. Use `self.svg.get_current_layer()` instead." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 120 -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:126 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:126 msgid "" "{} is now a method in the svg. Use `self.svg.get_center_position()` instead." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 125 -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:131 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:131 msgid "{} is now a dict in the svg. Use `self.svg.selected`." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:136 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:136 msgid "" "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.get_ids()` instead." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 143 -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:143 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:143 msgid "Use `self.svg.get_ids()` instead of {} and `doc_ids`." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 148 -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:148 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:148 msgid "{} has been removed" msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 136 -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:152 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:152 msgid "" "{} is now a method in the svg. Use `self.svg.getElementById(eid)` instead." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:156 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:156 msgid "" "{} is now a new method in the svg document. Use `self.svg.getElement(path)` " "instead.`" @@ -34986,13 +35416,13 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 162 -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:162 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:162 msgid "{} is no longer in use. Use the lxml .getparent() method instead." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 152 -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:167 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:167 msgid "" "{} is now a property of the svg. Use `self.svg.namedview` to access this " "element" @@ -35000,7 +35430,7 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 157 -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:172 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:172 msgid "" "{} is now a method of the namedview element object. Use `self.svg.namedview." "add(Guide(x, y, a))` instead" @@ -35008,53 +35438,53 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 178 -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:178 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:178 msgid "{} is now `Effect.run()`. The `output` argument has changed." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 184 -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:184 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:184 msgid "self.args[-1] is now self.options.input_file" msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 189 -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:189 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:189 msgid "self.svg_file is now self.options.input_file" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:201 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:201 msgid "" "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg." "get_unique_id(old_id)` instead." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:206 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:206 msgid "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.width` instead." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:211 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:211 msgid "" "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.height` instead." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:216 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:216 msgid "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.unit` instead." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:221 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:221 msgid "" "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.unittouu(str)` instead." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:226 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:226 msgid "" "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.uutounit(value, unit)` " "instead." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line:231 +#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:231 msgid "" "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.add_unit(value)` " "instead." @@ -35062,30 +35492,30 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/interp_att_g.py, line: 92 -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.py, line:88 +#: ../share/extensions/interp_att_g.py:88 msgid "Bad values for a number field: {}, {}." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.py, line:116 +#: ../share/extensions/interp_att_g.py:116 #, fuzzy msgid "You selected 'Other'. Please enter an attribute to interpolate." msgstr "जोतो बाछावाक् मित् रे आकिर मित् गोलाङ साजाव मे." -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.py, line:137 +#: ../share/extensions/interp_att_g.py:137 #, fuzzy msgid "There is no selection to interpolate" msgstr "बाछाव को चोट हा़बिच राकाब मे" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py, line:37 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py, line:42 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.py, line:53 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py, line:200 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py, -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py, -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:56 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py, -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py, line:43 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.py, line:60 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:37 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:42 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:53 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:200 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:37 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:42 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:56 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:42 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:43 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:60 msgid "" "The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " "version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " @@ -35094,200 +35524,200 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py, line:40 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:40 #, fuzzy msgid "" "To assign an effect, please select an object.\n" "\n" msgstr "बाछावाक जिनिस कोन जाहां गे होर पोरभाव को साहाय मे" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py, line:46 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" "\n" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_effects.py, line:45 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:45 msgid "" "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " "and then press apply.\n" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py, line:47 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:47 msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py, line:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:49 msgid "" "More than one layer with this name found. Removed current master slide " "selection.\n" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:61 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:61 #, python-brace-format msgid "JessyInk script version {0} installed." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:63 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:63 msgid "JessyInk script installed." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:75 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:75 #, fuzzy msgid "" "\n" "Master slide:" msgstr "मास्टार स्लाइड " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:81 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:81 msgid "" "\n" "Slide {0!s}:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:86 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:86 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{0}Layer name: {1}" msgstr "आटाल ञुतुम :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:94 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94 msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:96 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:96 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{0}Transition in: {1}" msgstr "बोदोल रेयाक् भितिर पोरभाव " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:103 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:103 msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:105 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:105 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{0}Transition out: {1}" msgstr "बोदोल रेयाक् बाहरे पोरभाव " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:112 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:112 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "\n" "{0}Auto-texts:" msgstr "ओटो-ओनोल " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:115 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:115 #, python-brace-format msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:160 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:160 #, python-brace-format msgid "" "\n" "{0}Initial effect (order number {1}):" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:162 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:162 msgid "" "\n" "{0}Effect {1!s} (order number {2}):" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:166 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:166 #, python-brace-format msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\"" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:168 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 #, python-brace-format msgid "{0}\tObject \"{1}\"" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:171 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:171 msgid " will appear" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:173 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:173 msgid " will disappear" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:176 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176 #, python-brace-format msgid " using effect \"{0}\"" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.py, line:179 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:179 msgid " in {0!s} s" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py, line:47 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:47 #, fuzzy msgid "Layer not found.\n" msgstr "चोट रेयाक् आटाल" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py, line:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:49 msgid "More than one layer with this name found.\n" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py, line:62 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:62 #, fuzzy msgid "Please enter a layer name.\n" msgstr "आम मित् रेत् ञुतुम आदेर हुय आमा" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_video.py, line:48 line:53 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:48 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:53 msgid "" "Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" "\n" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_view.py, line:68 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:68 #, fuzzy msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" msgstr "" "<b> मित् खोन ढेर जिनिस बाछावाकात् आ. </b> आ़डी लेकान जिनिस को खोन हुना़र बाङ हाताव " "दाड़ेयाक् आ." -#: File: ../share/extensions/jessyInk_view.py, line:72 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:72 msgid "" "No object selected. Please select the object you want to assign a view to " "and then press apply.\n" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/markers_strokepaint.py, line:74 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:74 #, python-format msgid "No style attribute found for id: %s" msgstr "आईडी ला़गित् ते जाहान हुना़र गालाङ बाय ञाम लेना: %s " -#: File: ../share/extensions/markers_strokepaint.py, line:127 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:127 #, python-format msgid "unable to locate marker: %s" msgstr "मार्कर पानते ओडोक बाङ हुय केया: %s " -#: File: ../share/extensions/pathalongpath.py, line:195 -#: ../share/extensions/pathscatter.py, line:192 -#: ../share/extensions/perspective.py, line:44 +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:195 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:192 ../share/extensions/perspective.py:44 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "नोवा पासनाव ला़गित् दो बाछावाक् होर कोरेनाक् ला़कती हुयुक् आ." -#: File: ../share/extensions/pathalongpath.py, line:222 +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:222 msgid "" "The total length of the pattern is too small :\n" "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/pathalongpath.py, line:272 +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:272 msgid "" "The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" "Please edit the pattern width." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/pathmodifier.py, line:207 +#: ../share/extensions/pathmodifier.py:207 #, python-format msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "आम पा़हिल होर ला़गित् ऑब्जेक्ट्स को बोदोल मे! (Got [%s].) " -#: File: ../share/extensions/perspective.py, line:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:39 #, fuzzy msgid "" "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " @@ -35298,8 +35728,7 @@ msgstr "" "पासनाव ला़गित् हुयक् आ. आम ओनाको बोहाल मे आर दोहड़ा कुरुमुटुय मे. डेबियन-लेकान सिस्टम रे " "sudo apt-get install python-numpy कमांड ते नोंका का़मी दाड़ेयाक् आ. " -#: File: ../share/extensions/perspective.py, line:60 -#: ../share/extensions/summersnight.py, line:47 +#: ../share/extensions/perspective.py:60 ../share/extensions/summersnight.py:47 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" @@ -35308,15 +35737,13 @@ msgstr "" "पा़हिल बाछावाक् ऑब्जेक्ट '%s'रोकोमाक् मेनाक् आ. \n" "होर->होर ला़गित् ऑब्जेक्ट का़मी रेयाक् बेभार ला़गित् कुरुमुटुय मे." -#: File: ../share/extensions/perspective.py, line:67 -#: ../share/extensions/summersnight.py, line:54 +#: ../share/extensions/perspective.py:67 ../share/extensions/summersnight.py:54 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" "नोवा पासनाव ला़गित् ते निया़ ला़कती या जे दोसार बाछावाक् होर पुन गांट जिलिञ हुयुक् ." -#: File: ../share/extensions/perspective.py, line:84 -#: ../share/extensions/summersnight.py, line:67 +#: ../share/extensions/perspective.py:84 ../share/extensions/summersnight.py:67 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object->Ungroup." @@ -35324,8 +35751,7 @@ msgstr "" "दोसार बाछावाक् जिनिस दो मित् दोल काना, मित् होर दो बाङ. \n" "जिनिस->दोल ओचोक् का़मी होरा रेयाक् बेभार ला़गित् कुरुमुटुय मे." -#: File: ../share/extensions/perspective.py, line:86 -#: ../share/extensions/summersnight.py, line:69 +#: ../share/extensions/perspective.py:86 ../share/extensions/summersnight.py:69 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." @@ -35333,8 +35759,7 @@ msgstr "" "दोसार बाछावाक् जिनिस दो मित् होर बाङ काना. \n" "होर->होर ला़गित् जिनिस, का़मी होरा रेयाक् बेभार ला़गित् कुरुमुटुय मे." -#: File: ../share/extensions/perspective.py, line:88 -#: ../share/extensions/summersnight.py, line:71 +#: ../share/extensions/perspective.py:88 ../share/extensions/summersnight.py:71 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." @@ -35342,57 +35767,57 @@ msgstr "" "पा़हिल बाछावाक् जिनिस दो मित् होर बाङ काना. \n" "होर->होर ला़गित जिनिस, का़मी होरा रेयाक् बेभार ला़गित् कुरुमुटुय मे." -#: File: ../share/extensions/plotter.py, line:67 +#: ../share/extensions/plotter.py:67 msgid "" "No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.py, line:152 +#: ../share/extensions/plotter.py:152 msgid "pySerial is not installed. Please follow these steps:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.py, line:153 +#: ../share/extensions/plotter.py:153 msgid "1. Download and extract (unzip) this file to your local harddisk:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.py, line:155 +#: ../share/extensions/plotter.py:155 msgid "" "2. Copy the \"serial\" folder (Can be found inside the just extracted folder)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.py, line:156 +#: ../share/extensions/plotter.py:156 msgid "" " into the following Inkscape folder: C:\\[Program files]\\inkscape\\python" "\\Lib\\" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.py, line:157 +#: ../share/extensions/plotter.py:157 msgid "3. Close and restart Inkscape." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.py, line:206 +#: ../share/extensions/plotter.py:206 msgid "" "Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " "and the settings are correct." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.py, line:373 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:373 msgid "No face data found in specified file." msgstr "गोटावाक् रेत् रे जाहान फेस डेटा बाय ञाम लेना." -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.py, line:374 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:374 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "मॉडल रेत् टैब रे \"गोटावाक् धारे\" रेयाक् बाछाव ला़गित् कुरुमुटुय मे.\n" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.py, line:380 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:380 msgid "No edge data found in specified file." msgstr "गटावाक् रेत् रे जाहान धारे सा़खिया़त बाय ञाम लेना." -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.py, line:381 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:381 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "मॉडल रेत् टैब रे \"गोटावाक् फेस\" रेयाक् बाछाव ला़गित् कुरुमुटुय मे.\n" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.py, line:491 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:491 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " @@ -35402,7 +35827,7 @@ msgstr "" "आम नोवा बोहाल मे आर दोहड़ा कुरुमुटुय मे. डेबियन-लेकान सेस्टेम रे ‘sudo apt-get install " "python-numpy’ कमांड ते मोंका हुय होचो दाड़ेयाक् आ." -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.py, line:560 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:560 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" @@ -35410,60 +35835,60 @@ msgstr "" "फेस सा़खिया़त बाय ञाम लेना. नोवा गोटाय मे जे रेत् रे फेस सा़खिया़त मेनाक् आ आर ञेल बिडाव मे " "जे रेत् \"मॉडल रेत्\" टैब भितिर \"गोटावाक् -फेस\" लेका ते आ़गुवाकाना.\n" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.py, line:562 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:562 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "भितरी भुल. जाहान ञेल लेकानाक् बाय बाछावाकाना\n" -#: File: ../share/extensions/print_win32_vector.py, line:177 +#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:177 #, fuzzy msgid "Failed to open default printer" msgstr "CairoRenderContext साजाव रे डिगावेना" -#: File: ../share/extensions/replace_font.py, line:121 +#: ../share/extensions/replace_font.py:121 msgid "" "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " "spacing is correct." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/replace_font.py, line:128 +#: ../share/extensions/replace_font.py:128 msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/replace_font.py, line:131 +#: ../share/extensions/replace_font.py:131 #, python-format msgid "Found the following font only: %s" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/replace_font.py, line:133 +#: ../share/extensions/replace_font.py:133 #, python-format msgid "" "Found the following fonts:\n" "%s" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/replace_font.py, line:175 +#: ../share/extensions/replace_font.py:175 #, fuzzy msgid "There was nothing selected" msgstr "जाहांनाक बाङ बाछावाकाना . " -#: File: ../share/extensions/replace_font.py, line:225 +#: ../share/extensions/replace_font.py:225 msgid "Please enter a search string in the find box." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/replace_font.py, line:229 +#: ../share/extensions/replace_font.py:229 msgid "Please enter a replacement font in the replace with box." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/replace_font.py, line:234 +#: ../share/extensions/replace_font.py:234 msgid "Please enter a replacement font in the replace all box." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/restack.py, line:65 +#: ../share/extensions/restack.py:65 #, fuzzy msgid "There is no selection to restack." msgstr "बाछाव को चोट हा़बिच राकाब मे" -#: File: ../share/extensions/summersnight.py, line:28 +#: ../share/extensions/summersnight.py:28 msgid "" "This extension requires two selected paths. \n" "The second path must be exactly four nodes long." @@ -35471,131 +35896,130 @@ msgstr "" "नोवा पासनाव बारया बाछावाक् होरे ला़कती याक् आ\n" " दोसाराक् होर बेस उता़र पुन गांट जिलिञ हुयुक् ला़कती." -#: File: ../share/extensions/voronoi2svg.py, line:160 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:160 #, fuzzy msgid "Please select objects!" msgstr "बाछावाक जिनिस रेयाक् नोकोल मे" -#: File: ../share/extensions/web_set_att.py, line:64 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.py, line:53 +#: ../share/extensions/web_set_att.py:64 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.py:53 msgid "You must select at least two elements." msgstr "आम काटिच् खोन काटिच् बारया जिनिसेम बाछाव दाड़ेयाक् आ " -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_group.py, line:58 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:58 msgid "" "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_group.py, line:70 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:70 msgid "" "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_group.py, line:73 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:73 #, python-format msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/webslicer_export.py, line:55 +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:55 msgid "You must give a directory to export the slices." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/webslicer_export.py, line:76 +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:76 #, fuzzy msgid "No slicer layer found." msgstr "जाहान नितोगाक् आटाल बाङ . " -#: File: ../share/extensions/webslicer_export.py, line:335 +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:335 msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/addnodes.inx, line:3 +#: ../share/extensions/addnodes.inx:3 msgid "Add Nodes" msgstr "गांट को सेलेद मे " -#: File: ../share/extensions/addnodes.inx, line:6 +#: ../share/extensions/addnodes.inx:6 #, fuzzy msgid "Division method:" msgstr "हा़टिञ रेयाक् नियोम" -#: File: ../share/extensions/addnodes.inx, line:7 +#: ../share/extensions/addnodes.inx:7 msgid "By max. segment length" msgstr "ढेर उता़र घांडिच् जिलिञ दाराय ते .घांडिच को रेयाक् लेखा दाराय ते . " -#: File: ../share/extensions/addnodes.inx, line:10 +#: ../share/extensions/addnodes.inx:10 #, fuzzy msgid "Maximum segment length (px):" msgstr "घांडिच रेयाक् ढेर उता़र जिलिञ (px)" -#: File: ../share/extensions/addnodes.inx, line:11 +#: ../share/extensions/addnodes.inx:11 #, fuzzy msgid "Number of segments:" msgstr "घांडिच् को रेयाक् लेखा" -#: File: ../share/extensions/addnodes.inx, line:15 -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx, line:9 -#: ../share/extensions/edge3d.inx, line:16 ../share/extensions/flatten.inx, -#: line:10 ../share/extensions/fractalize.inx, line:11 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:54 -#: ../share/extensions/jitternodes.inx, line:26 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx, line:33 -#: ../share/extensions/perspective.inx, ../share/extensions/pixelsnap.inx, -#: line:20 ../share/extensions/rubberstretch.inx, -#: ../share/extensions/straightseg.inx, ../share/extensions/summersnight.inx, -#: ../share/extensions/whirl.inx, +#: ../share/extensions/addnodes.inx:15 ../share/extensions/convert2dashes.inx:9 +#: ../share/extensions/edge3d.inx:16 ../share/extensions/flatten.inx:10 +#: ../share/extensions/fractalize.inx:11 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:54 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:26 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:33 +#: ../share/extensions/perspective.inx:9 ../share/extensions/pixelsnap.inx:20 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:11 +#: ../share/extensions/straightseg.inx:11 +#: ../share/extensions/summersnight.inx:9 ../share/extensions/whirl.inx:11 msgid "Modify Path" msgstr "होर को बोदोल मे . " -#: File: ../share/extensions/aisvg.inx, line:3 +#: ../share/extensions/aisvg.inx:3 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG इनपुट " -#: File: ../share/extensions/aisvg.inx, line:8 +#: ../share/extensions/aisvg.inx:8 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" msgstr "एडोब जिलिञ बोरनोनाक् SVG (*.ai.svg)" -#: File: ../share/extensions/aisvg.inx, line:9 +#: ../share/extensions/aisvg.inx:9 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" msgstr "माड़ाङ एडोब जिलिञ बोरनोनाक् SVG रेयाक् बाहरे क्रफ्ट ए फारचा या . " -#: File: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx, line:3 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:3 #, fuzzy msgid "HSL Adjust" msgstr "HSB साहोब होचो" -#: File: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx, line:9 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:9 #, fuzzy msgid "Hue (°)" msgstr "आ़चुर (डिग्री)" -#: File: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx, line:10 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:10 #, fuzzy msgid "Random hue" msgstr "टाटकावाक् इता़" -#: File: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx, line:11 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:11 #, fuzzy msgid "Saturation (%)" msgstr "भिंगा़व" -#: File: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx, line:12 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:12 #, fuzzy msgid "Random saturation" msgstr "भिंगाव छांट मे ." -#: File: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx, line:13 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:13 #, fuzzy msgid "Lightness (%)" msgstr "चोमकाक्" -#: File: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx, line:14 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:14 #, fuzzy msgid "Random lightness" msgstr "चोमकाक् तेत् चांट मे" # # File: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx, line: 17 -#: File: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx, line:17 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:17 msgid "" "\n" "Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " @@ -35608,44 +36032,44 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: File: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx, line:3 +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:3 msgid "Black and White" msgstr "हेंदे आर पुंड . " # # File: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx, line: 7 -#: File: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx, line:7 +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:7 msgid "Threshold Color (1-255):" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/color_brighter.inx, line:3 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx:3 msgid "Brighter" msgstr "आ़डी चोमकागाक् " -#: File: ../share/extensions/color_custom.inx, line:9 +#: ../share/extensions/color_custom.inx:9 #, fuzzy msgid "Red Function:" msgstr "आराक् का़मी होरा" -#: File: ../share/extensions/color_custom.inx, line:10 +#: ../share/extensions/color_custom.inx:10 #, fuzzy msgid "Green Function:" msgstr "हा़रिया़ड़ का़मी होरा" -#: File: ../share/extensions/color_custom.inx, line:11 +#: ../share/extensions/color_custom.inx:11 #, fuzzy msgid "Blue Function:" msgstr "लिल का़मी होरा" # # File: ../share/extensions/color_custom.inx, line: 12 -#: File: ../share/extensions/color_custom.inx, line:12 +#: ../share/extensions/color_custom.inx:12 msgid "Input (r,g,b) Color Range:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/color_custom.inx, line: 18 -#: File: ../share/extensions/color_custom.inx, line:18 +#: ../share/extensions/color_custom.inx:18 msgid "" "\n" "Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" @@ -35659,217 +36083,214 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: File: ../share/extensions/color_darker.inx, line:3 +#: ../share/extensions/color_darker.inx:3 msgid "Darker" msgstr "ढेर गाड़हों" -#: File: ../share/extensions/color_desaturate.inx, line:3 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx:3 msgid "Desaturate" msgstr "जोद हावेत् " -#: File: ../share/extensions/color_grayscale.inx, line:3 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:28 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:3 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:28 msgid "Grayscale" msgstr "ग्रेस्केल" -#: File: ../share/extensions/color_lesshue.inx, line:3 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx:3 msgid "Less Hue" msgstr "कोम रोङ बोरनो " -#: File: ../share/extensions/color_lesslight.inx, line:3 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx:3 msgid "Less Light" msgstr "कोम मरसाल " -#: File: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx, line:3 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:3 msgid "Less Saturation" msgstr "कोम भिंगावाक् " -#: File: ../share/extensions/color_morehue.inx, line:3 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx:3 msgid "More Hue" msgstr "ढेर रोङ बोरनो . " -#: File: ../share/extensions/color_morelight.inx, line:3 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx:3 msgid "More Light" msgstr "ढेर मार साल. " -#: File: ../share/extensions/color_moresaturation.inx, line:3 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:3 msgid "More Saturation" msgstr "ढेर भिंगावाक् " -#: File: ../share/extensions/color_negative.inx, line:3 +#: ../share/extensions/color_negative.inx:3 msgid "Negative" msgstr "ऐंड रे" -#: File: ../share/extensions/color_randomize.inx, line:3 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx, line:9 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:3 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:9 msgid "Randomize" msgstr "टाटक रुपे एमाक्" -#: File: ../share/extensions/color_randomize.inx, line:8 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:8 #, fuzzy msgid "Hue range (%)" msgstr "आ़चुर (डिग्री)" -#: File: ../share/extensions/color_randomize.inx, line:9 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:9 #, fuzzy msgid "Saturation range (%)" msgstr "भिंगा़व" -#: File: ../share/extensions/color_randomize.inx, line:10 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:10 #, fuzzy msgid "Lightness range (%)" msgstr "चोमकाक्" -#: File: ../share/extensions/color_randomize.inx, line:11 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:11 #, fuzzy msgid "Opacity range (%)" msgstr "बाङ ञेल पारोमाक् , %" -#: File: ../share/extensions/color_randomize.inx, line:14 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:14 msgid "" "Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization " "only for objects and groups). Change the range values to limit the distance " "between the original color and the randomized one." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/color_removeblue.inx, line:3 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx:3 msgid "Remove Blue" msgstr "लिल साहाय मे" -#: File: ../share/extensions/color_removegreen.inx, line:3 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx:3 msgid "Remove Green" msgstr "आराक् साहाय मे " -#: File: ../share/extensions/color_removered.inx, line:3 +#: ../share/extensions/color_removered.inx:3 msgid "Remove Red" msgstr "आराक् साहाय मे" -#: File: ../share/extensions/color_replace.inx, line:3 +#: ../share/extensions/color_replace.inx:3 msgid "Replace color" msgstr "रोङ बोदोला मे" -#: File: ../share/extensions/color_replace.inx, line:6 +#: ../share/extensions/color_replace.inx:6 msgid "Replace color (RRGGBB hex):" msgstr "रोङ बोदोला मे (RRGGBB hex):" -#: File: ../share/extensions/color_replace.inx, line:6 +#: ../share/extensions/color_replace.inx:6 #, fuzzy msgid "Color to replace" msgstr "दोहड़ा का़मी ला़गित् जाहांनाक् बाङ." -#: File: ../share/extensions/color_replace.inx, line:7 +#: ../share/extensions/color_replace.inx:7 msgid "By color (RRGGBB hex):" msgstr "रोङ दारायते (RRGGBB hex): " -#: File: ../share/extensions/color_replace.inx, line:7 +#: ../share/extensions/color_replace.inx:7 #, fuzzy msgid "New color" msgstr "सेरमा रोङ " -#: File: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx, line:3 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:3 msgid "RGB Barrel" msgstr "RGB बैराल " -#: File: ../share/extensions/convert2dashes.inx, line:3 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx:3 msgid "Convert to Dashes" msgstr "डैश रे उलटा़व " -#: File: ../share/extensions/dhw_input.inx, line:3 +#: ../share/extensions/dhw_input.inx:3 #, fuzzy msgid "DHW file input" msgstr "विंडो माराङ रेत् आदेर" -#: File: ../share/extensions/dhw_input.inx, line:9 +#: ../share/extensions/dhw_input.inx:9 msgid "ACECAD Digimemo File (*.dhw)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/dhw_input.inx, line:10 +#: ../share/extensions/dhw_input.inx:10 msgid "Open files from ACECAD Digimemo" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/dimension.inx, line:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx:3 msgid "Dimensions" msgstr "सिमा़ पासनाव तेत् " -#: File: ../share/extensions/dimension.inx, line:6 +#: ../share/extensions/dimension.inx:6 #, fuzzy msgid "X Offset:" msgstr "X ऑफसेट" -#: File: ../share/extensions/dimension.inx, line:7 +#: ../share/extensions/dimension.inx:7 #, fuzzy msgid "Y Offset:" msgstr "Y ऑफसेट" -#: File: ../share/extensions/dimension.inx, line:8 +#: ../share/extensions/dimension.inx:8 #, fuzzy msgid "Bounding box type:" msgstr "बेबोहार ला़गित् तोल बाकसा: " -#: File: ../share/extensions/dimension.inx, line:9 +#: ../share/extensions/dimension.inx:9 #, fuzzy msgid "Geometric" msgstr "गार एलेख बेनाव को." -#: File: ../share/extensions/dimension.inx, line:10 +#: ../share/extensions/dimension.inx:10 #, fuzzy msgid "Visual" msgstr "होर को ञेल होचो तेयार ." -#: File: ../share/extensions/dimension.inx, line:15 -#: ../share/extensions/dots.inx, line:25 ../share/extensions/handles.inx, -#: line:9 ../share/extensions/measure.inx, line:72 +#: ../share/extensions/dimension.inx:15 ../share/extensions/dots.inx:25 +#: ../share/extensions/handles.inx:9 ../share/extensions/measure.inx:72 msgid "Visualize Path" msgstr "होर को ञेल होचो तेयार ." -#: File: ../share/extensions/docinfo.inx, line:3 +#: ../share/extensions/docinfo.inx:3 msgid "DOC Info" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/docinfo.inx, line:7 +#: ../share/extensions/docinfo.inx:7 #, fuzzy msgid "Show page info" msgstr "साहटा _सिमा़ को उदुग मे " -#: File: ../share/extensions/docinfo.inx, line:8 +#: ../share/extensions/docinfo.inx:8 msgid "" "Choose this tab if you would like to see page info previously to apply DPI " "Switcher." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/docinfo.inx, line:14 -#: ../share/extensions/dpi90to96.inx, line:16 -#: ../share/extensions/dpi96to90.inx, +#: ../share/extensions/docinfo.inx:14 ../share/extensions/dpi90to96.inx:16 +#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:16 msgid "Document" msgstr "दोलिल" -#: File: ../share/extensions/dots.inx, line:3 +#: ../share/extensions/dots.inx:3 msgid "Number Nodes" msgstr "लेखा गांट को. " -#: File: ../share/extensions/dots.inx, line:8 -#: ../share/extensions/nicechart.inx, line:53 +#: ../share/extensions/dots.inx:8 ../share/extensions/nicechart.inx:53 msgid "Font size:" msgstr "फॉन्ट मारराङ तेत्:" -#: File: ../share/extensions/dots.inx, line:9 +#: ../share/extensions/dots.inx:9 #, fuzzy msgid "Dot size:" msgstr "टुडा़क रे माराङ तेत्" -#: File: ../share/extensions/dots.inx, line:10 +#: ../share/extensions/dots.inx:10 #, fuzzy msgid "Starting dot number:" msgstr "स्लाइड लेखा " -#: File: ../share/extensions/dots.inx, line:11 +#: ../share/extensions/dots.inx:11 #, fuzzy msgid "Step:" msgstr "झांप को " # # File: ../share/extensions/dots.inx, line: 14 -#: File: ../share/extensions/dots.inx, line:14 +#: ../share/extensions/dots.inx:14 msgid "" "This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " "to the following options:\n" @@ -35880,162 +36301,161 @@ msgid "" " * Step: numbering step between two nodes." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/dpi90to96.inx, line:3 +#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:3 msgid "DPI 90 to 96" msgstr "" # # File: ../share/extensions/dpi90to96.inx, line: 7 # File: ../share/extensions/dpi96to90.inx, line: 7 -#: File: ../share/extensions/dpi90to96.inx, line:7 -#: ../share/extensions/dpi96to90.inx, +#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:7 ../share/extensions/dpi96to90.inx:7 msgid "Switch DPI" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/dpi96to90.inx, line:3 +#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:3 msgid "DPI 96 to 90" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:3 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:3 msgid "Draw From Triangle" msgstr "पेकोंड खोन गार चिता़र तेयार" -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:7 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:7 msgid "Common Objects" msgstr "साधारोन जिनिस को " -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:8 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:8 msgid "Circumcircle" msgstr "सारकॉमसार्कल" -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:9 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:9 msgid "Circumcentre" msgstr "सारकॉम सेन्टार." -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:10 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:10 msgid "Incircle" msgstr "गुला़ंड़ भितिर" -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:11 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:11 msgid "Incentre" msgstr "ताला भितिर. " -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:12 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:12 msgid "Contact Triangle" msgstr "सोमपोक् पेकोंड " -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:13 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:13 msgid "Excircles" msgstr "एक्ससार्कल " -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:14 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:14 msgid "Excentres" msgstr "एक्ससेंटार " -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:15 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:15 msgid "Extouch Triangle" msgstr "एक्सटाच पेकोंडाक् . " -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:16 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:16 msgid "Excentral Triangle" msgstr "एक्ससेंट्राल पेकोंडाक्" -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:17 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:17 msgid "Orthocentre" msgstr "ऑर्थो तालमा." -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:18 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:18 msgid "Orthic Triangle" msgstr "ऑर्थिक पे कोंड" -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:19 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:19 msgid "Altitudes" msgstr "उसुल" -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:20 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:20 msgid "Angle Bisectors" msgstr "कोंङ बार हा़टिञाक्" -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:21 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:21 msgid "Centroid" msgstr "तालमा तेत्" -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:22 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:22 msgid "Nine-Point Centre" msgstr "आरे टुडा़क् रेयाक् तालमा " -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:23 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:23 msgid "Nine-Point Circle" msgstr "आरे टुडा़क रेयाक् गुलांड " -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:24 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:24 msgid "Symmedians" msgstr "सिमेडियान्स." -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:25 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:25 msgid "Symmedian Point" msgstr "सिमेडियान टुडा़क् " -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:26 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:26 msgid "Symmedial Triangle" msgstr "सिमेडायल पे कोंड." -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:27 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:27 msgid "Gergonne Point" msgstr "गारगेने टुडा़क् " -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:28 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:28 msgid "Nagel Point" msgstr "नागेल टुडा़क्" -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:30 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:30 msgid "Custom Points and Options" msgstr "कुसियाक् तेयार टुडा़क् आर आपनार मोने तेयाक्" -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:31 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:31 msgid "Custom Point Specified By:" msgstr "नोवा दाराय ते गोटावाक् कुसियाक् टुडा़क् : " -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:32 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:32 msgid "Trilinear Coordinates" msgstr "पे गाराक् गोड़ोवाक् . " -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:33 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:33 msgid "Triangle Function" msgstr "पेकोंड का़मी होरा ." -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:35 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:35 #, fuzzy msgid "Point At:" msgstr "रे टुडा़क" -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:36 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:36 msgid "Draw Marker At This Point" msgstr "नोवा टुडा़क् रे चिनहा़वाक् गार तेयार मे" -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:37 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:37 msgid "Draw Circle Around This Point" msgstr "नोवा टुडा़क् सुर सेत् ते गुलांड गार तेयार" -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:38 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx, line:10 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:38 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:10 #, fuzzy msgid "Radius (px):" msgstr "निघा गार / px" -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:39 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:39 msgid "Draw Isogonal Conjugate" msgstr "आइसोगोनल जोड़ मित् गार चिता़र तेयार" -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:40 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:40 msgid "Draw Isotomic Conjugate" msgstr "आइसोटोमिक जोड़ मित् गार चिता़र तेयार" -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:41 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:41 msgid "Report this triangle's properties" msgstr "नोवा पे कोंडाक् गुन को रेयाक् रेपोर्ट मे" -#: File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line:44 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:44 #, fuzzy msgid "" "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " @@ -36099,66 +36519,66 @@ msgstr "" "आ . \n" " " -#: File: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx, line:3 +#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:3 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter R12" msgstr "डेस्कटॉप गेदाक् प्लॉटार " -#: File: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx, line:9 +#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:9 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R12) (*.dxf)" msgstr "डेस्कटॉप गेद प्लॉटर (R13) (*.dxf)" -#: File: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx, line:10 +#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:10 #, fuzzy msgid "DXF R12 Output" msgstr "DXF आउटपुट " -#: File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line:3 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:3 msgid "DXF Input" msgstr "DXF इनपुट " # # File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 8 -#: File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line:8 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:8 msgid "Method of Scaling:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line:13 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:13 #, fuzzy msgid "Manual scale factor:" msgstr "आर बाङ ती तेयाक् नाप का़मी रेयाक् बेबोहार मे" # # File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 14 -#: File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line:14 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:14 msgid "Manual x-axis origin (mm):" msgstr "" # # File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 15 -#: File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line:15 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:15 msgid "Manual y-axis origin (mm):" msgstr "" # # File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 16 -#: File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line:16 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:16 msgid "Gcodetools compatible point import" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line:18 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:28 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:18 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:28 #, fuzzy msgid "Character encoding:" msgstr "आखोर रे आखोर चिनहा़ एम " -#: File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line:24 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:24 #, fuzzy msgid "Text Font:" msgstr "ओनोल इनपुट " -#: File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line:27 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:27 #, fuzzy msgid "" "- AutoCAD Release 13 and newer.\n" @@ -36177,128 +36597,130 @@ msgstr "" "- BLOCKS ला़गित् सुतुक् गोड़ो , लाकती हुय लेन रे, नोवा बादाल AutoCAD एक्सप्लोड " "ब्लॉक्स रेयाक् बेबोहार मे ." -#: File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line:40 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:40 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" -#: File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line:41 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:41 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "AutoCAD's रेयाक् दोलिल बोनोदोल तेयार आ़गु. " -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:3 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:3 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter R14" msgstr "डेस्कटॉप गेदाक् प्लॉटार " -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:9 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:9 msgid "use ROBO-Master type of spline output" msgstr "स्प्लाइन आउटपुट रेयाक् ROBO-Master रोकोम रेयाक् बेबोहार मे . " -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:10 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:10 msgid "use LWPOLYLINE type of line output" msgstr "गार आउटपुट रेयाक् LWPOLYLINE रोकोम रेयाक् बेबोहार मे . " -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:11 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:11 #, fuzzy msgid "Base unit:" msgstr "बा़यसा़व तारको" -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:12 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:12 msgid "pt" msgstr "pt" -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:13 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:13 msgid "pc" msgstr "pc" -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:14 -#: ../share/extensions/render_gears.inx, line:11 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:14 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:11 msgid "px" msgstr "px" -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:86 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:44 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:37 line:73 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:66 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:46 -#: ../share/extensions/render_gears.inx, line:13 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:86 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:73 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:66 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:46 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:13 msgid "mm" msgstr "mm" -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:16 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:16 msgid "cm" msgstr "cm" -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:17 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:17 msgid "m" msgstr "m" -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:87 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:45 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:38 line:74 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:67 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:47 -#: ../share/extensions/render_gears.inx, line:12 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:87 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:74 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:67 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:47 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:12 msgid "in" msgstr "in" -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:19 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:19 msgid "ft" msgstr "ft" -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:21 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:21 #, fuzzy msgid "Character Encoding:" msgstr "आखोर रे आखोर चिनहा़ एम " -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:22 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:22 #, fuzzy msgid "Latin 1" msgstr "लेटिन " -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:23 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:23 msgid "CP 1250" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:24 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:24 msgid "CP 1252" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:25 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:25 msgid "UTF 8" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:27 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:27 #, fuzzy msgid "Layer export selection:" msgstr "बाचाव खोन हाताव मे" -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:28 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:28 #, fuzzy msgid "All (default)" msgstr "(हुड़ाक् )" -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:29 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:29 #, fuzzy msgid "Visible only" msgstr "ञोलोगाक् रोङ." -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:30 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:30 msgid "By name match" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:32 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:32 #, fuzzy msgid "Layer match name:" msgstr "आटाल ञुतुम :" -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:35 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:35 #, fuzzy msgid "" "- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" @@ -36323,316 +36745,316 @@ msgstr "" "- LWPOLYLINE आउटपुट मित् गाबाड़ाक –जोड़ावाक् पोलीलाइनकाना, LINE आउटपुट रेयाक् " "मित् आ़इदा़री वर्सन रेयाक् बेबोहार ला़गित् नोवा बाङ हुय होचोय मे . " -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:49 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:49 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" msgstr "डेस्कटॉप गेद प्लॉटर (R13) (*.dxf)" -#: File: ../share/extensions/dxf_outlines.inx, line:50 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:50 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "डेस्कटॉप गेदाक् प्लॉटार " -#: File: ../share/extensions/edge3d.inx, line:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx:3 msgid "Edge 3D" msgstr "धारे 3D" -#: File: ../share/extensions/edge3d.inx, line:6 +#: ../share/extensions/edge3d.inx:6 #, fuzzy msgid "Illumination Angle:" msgstr "जुलुक् मारसाल कोंड" -#: File: ../share/extensions/edge3d.inx, line:7 +#: ../share/extensions/edge3d.inx:7 #, fuzzy msgid "Shades:" msgstr "उमुल" -#: File: ../share/extensions/edge3d.inx, line:8 +#: ../share/extensions/edge3d.inx:8 #, fuzzy msgid "Only black and white:" msgstr "हेंदे आर पुंड . " -#: File: ../share/extensions/edge3d.inx, line:10 +#: ../share/extensions/edge3d.inx:10 #, fuzzy msgid "Blur stdDeviation:" msgstr "धुंधलेत् रेयाक् stdDeviation" -#: File: ../share/extensions/edge3d.inx, line:11 +#: ../share/extensions/edge3d.inx:11 #, fuzzy msgid "Blur width:" msgstr "धुंध तेत् रेयाक् उसुल" -#: File: ../share/extensions/edge3d.inx, line:12 +#: ../share/extensions/edge3d.inx:12 #, fuzzy msgid "Blur height:" msgstr "धुंध रेयाक् उसुल " -#: File: ../share/extensions/embedimage.inx, line:3 +#: ../share/extensions/embedimage.inx:3 msgid "Embed Images" msgstr "चिता़र को भितिर थापोन मे" -#: File: ../share/extensions/embedimage.inx, line:6 -#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx, +#: ../share/extensions/embedimage.inx:6 +#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx:6 msgid "Embed only selected images" msgstr "एकेन बाछावाक चिता़र को भितिरी थापोन मे" -#: File: ../share/extensions/embedselectedimages.inx, line:3 +#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx:3 #, fuzzy msgid "Embed Selected Images" msgstr "एकेन बाछावाक चिता़र को भितिरी थापोन मे" -#: File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line:3 +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:3 msgid "Business Card" msgstr "" # # File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 7 -#: File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line:7 +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:7 msgid "Business card size:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 22 -#: File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line:22 +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:22 msgid "Business Card..." msgstr "" # # File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 24 -#: File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line:24 +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:24 msgid "Business card of chosen size." msgstr "" # # File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 26 -#: File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line:26 +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:26 msgid "business card" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/empty_desktop.inx, line:3 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:3 msgid "Desktop" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/empty_desktop.inx, line:7 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:7 #, fuzzy msgid "Desktop size:" msgstr "टुडा़क रे माराङ तेत्" -#: File: ../share/extensions/empty_desktop.inx, line:24 -#: ../share/extensions/empty_generic.inx, line:7 -#: ../share/extensions/empty_video.inx, line:17 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:24 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:7 +#: ../share/extensions/empty_video.inx:17 #, fuzzy msgid "Custom Width:" msgstr "कुसियाक् माराङ तेत्" -#: File: ../share/extensions/empty_desktop.inx, line:25 -#: ../share/extensions/empty_generic.inx, line:8 -#: ../share/extensions/empty_video.inx, line:18 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:25 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:8 +#: ../share/extensions/empty_video.inx:18 #, fuzzy msgid "Custom Height:" msgstr "उसुल: " -#: File: ../share/extensions/empty_desktop.inx, line:32 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:32 #, fuzzy msgid "Desktop..." msgstr "टुडा़क रे माराङ तेत्" # # File: ../share/extensions/empty_desktop.inx, line: 34 -#: File: ../share/extensions/empty_desktop.inx, line:34 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:34 msgid "Empty desktop of chosen size." msgstr "" # # File: ../share/extensions/empty_desktop.inx, line: 36 -#: File: ../share/extensions/empty_desktop.inx, line:36 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:36 msgid "empty desktop" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line:3 +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:3 #, fuzzy msgid "DVD Cover" msgstr "पोटोम " -#: File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line:7 +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:7 #, fuzzy msgid "DVD spine width:" msgstr "ओसार साजाव मे:" # # File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 14 -#: File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line:14 +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:14 msgid "DVD cover bleed (mm):" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line:21 +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:21 #, fuzzy msgid "DVD Cover..." msgstr "पोटोम " # # File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 23 -#: File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line:23 +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:23 msgid "DVD cover of chosen size." msgstr "" # # File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 25 -#: File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line:25 +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:25 msgid "dvd cover" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/empty_generic.inx, line:3 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:3 #, fuzzy msgid "Generic Canvas" msgstr "केनवास " -#: File: ../share/extensions/empty_generic.inx, line:10 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:10 #, fuzzy msgid "SVG Unit:" msgstr "मिदाक् :" -#: File: ../share/extensions/empty_generic.inx, line:19 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:19 #, fuzzy msgid "Canvas background:" msgstr "ओनोड़ साहाय मे" -#: File: ../share/extensions/empty_generic.inx, line:26 -#: ../share/extensions/empty_page.inx, +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:26 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:26 #, fuzzy msgid "Hide border" msgstr "आड़ेयाक् सिमा़ धारे" -#: File: ../share/extensions/empty_generic.inx, line:37 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:37 #, fuzzy msgid "Generic canvas..." msgstr "केनवास " # # File: ../share/extensions/empty_generic.inx, line: 39 -#: File: ../share/extensions/empty_generic.inx, line:39 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:39 msgid "Generic canvas of chosen size." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/empty_generic.inx, line:41 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:41 #, fuzzy msgid "empty generic canvas" msgstr "केनवास " -#: File: ../share/extensions/empty_icon.inx, line:3 +#: ../share/extensions/empty_icon.inx:3 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "आइकोन रुप एम" -#: File: ../share/extensions/empty_icon.inx, line:7 +#: ../share/extensions/empty_icon.inx:7 #, fuzzy msgid "Icon size:" msgstr "फॉन्ट मारराङ तेत्:" -#: File: ../share/extensions/empty_icon.inx, line:14 +#: ../share/extensions/empty_icon.inx:14 #, fuzzy msgid "Icon..." msgstr "आइकोन रुप एम" # # File: ../share/extensions/empty_icon.inx, line: 16 -#: File: ../share/extensions/empty_icon.inx, line:16 +#: ../share/extensions/empty_icon.inx:16 msgid "Empty icon of chosen size." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/empty_icon.inx, line:18 +#: ../share/extensions/empty_icon.inx:18 #, fuzzy msgid "empty icon" msgstr "एकेनाक बाछाव" -#: File: ../share/extensions/empty_page.inx, line:7 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:7 #, fuzzy msgid "Page size:" msgstr "माराङ तेत् लाठाय मे" -#: File: ../share/extensions/empty_page.inx, line:14 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:14 #, fuzzy msgid "Page orientation:" msgstr "ओनोल ओरियान टेसोन . " -#: File: ../share/extensions/empty_page.inx, line:19 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:19 #, fuzzy msgid "Page background:" msgstr "ओनोड़ पानते ओडोक . " -#: File: ../share/extensions/empty_page.inx, line:33 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:33 #, fuzzy msgid "Page..." msgstr "साहटा" # # File: ../share/extensions/empty_page.inx, line: 35 -#: File: ../share/extensions/empty_page.inx, line:35 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:35 msgid "Empty page of chosen size." msgstr "" # # File: ../share/extensions/empty_page.inx, line: 37 -#: File: ../share/extensions/empty_page.inx, line:37 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:37 msgid "empty sheet a4 a3 a5 letter black white opaque" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/empty_video.inx, line:3 +#: ../share/extensions/empty_video.inx:3 #, fuzzy msgid "Video Screen" msgstr "स्क्रीन" -#: File: ../share/extensions/empty_video.inx, line:7 +#: ../share/extensions/empty_video.inx:7 #, fuzzy msgid "Video size:" msgstr "फॉन्ट मारराङ तेत्:" -#: File: ../share/extensions/empty_video.inx, line:25 +#: ../share/extensions/empty_video.inx:25 #, fuzzy msgid "Video..." msgstr "बिडियो" # # File: ../share/extensions/empty_video.inx, line: 27 -#: File: ../share/extensions/empty_video.inx, line:27 +#: ../share/extensions/empty_video.inx:27 msgid "Video screen of chosen size." msgstr "" # # File: ../share/extensions/empty_video.inx, line: 29 -#: File: ../share/extensions/empty_video.inx, line:29 +#: ../share/extensions/empty_video.inx:29 msgid "empty video" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/eps_input.inx, line:3 +#: ../share/extensions/eps_input.inx:3 msgid "EPS Input" msgstr "EPS इनपुट " -#: File: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx, line:3 +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:3 msgid "Export as GIMP Palette" msgstr "GIMP पेलेट लेकाते कुल मे " -#: File: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx, line:9 +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:9 msgid "GIMP Palette (*.gpl)" msgstr "GIMP पैलेट (*.gpl)" -#: File: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx, line:10 +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:10 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" msgstr "नोवा दोलिल रेयाक् रोङ को GIMP पैलेट के रूप में निर्यात करें" -#: File: ../share/extensions/extractimage.inx, line:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx:3 msgid "Extract Image" msgstr "चिता़र को ओर ओडोक्" -#: File: ../share/extensions/extractimage.inx, line:6 +#: ../share/extensions/extractimage.inx:6 #, fuzzy msgid "Extract only selected images" msgstr "एकेन बाछावाक चिता़र को भितिरी थापोन मे" -#: File: ../share/extensions/extractimage.inx, line:7 +#: ../share/extensions/extractimage.inx:7 msgid "Path to save image:" msgstr "चिता़र को सांचाव ला़गित् होर :" -#: File: ../share/extensions/extractimage.inx, line:8 +#: ../share/extensions/extractimage.inx:8 #, fuzzy msgid "" "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" @@ -36643,136 +37065,135 @@ msgstr "" "* मित् सोमबोंद होर (आर बाङ होर बेगोर मित् रेत् ञुतुम ) बेभारिजाक् होम उनुदुक सांव " "सोमबोंधा,. " -#: File: ../share/extensions/extrude.inx, line:7 +#: ../share/extensions/extrude.inx:7 msgid "Lines" msgstr "गार को" -#: File: ../share/extensions/extrude.inx, line:8 +#: ../share/extensions/extrude.inx:8 msgid "Polygons" msgstr "आयमा गार ते तेयार एसेत् . " -#: File: ../share/extensions/fig_input.inx, line:3 +#: ../share/extensions/fig_input.inx:3 msgid "XFIG Input" msgstr "XFIG इनपुट" -#: File: ../share/extensions/fig_input.inx, line:10 +#: ../share/extensions/fig_input.inx:10 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" msgstr "XFIG गार चिता़र रेत् (*.fig)" -#: File: ../share/extensions/fig_input.inx, line:11 +#: ../share/extensions/fig_input.inx:11 msgid "Open files saved with XFIG" msgstr "XFIG सांव सांचाव कान रेत् को झिज मे " -#: File: ../share/extensions/flatten.inx, line:3 +#: ../share/extensions/flatten.inx:3 msgid "Flatten Beziers" msgstr "बेजियर को चापड़ा तेयार " -#: File: ../share/extensions/flatten.inx, line:6 +#: ../share/extensions/flatten.inx:6 #, fuzzy msgid "Flatness:" msgstr "चापड़ा तेत्" -#: File: ../share/extensions/foldablebox.inx, line:3 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx:3 msgid "Foldable Box" msgstr "लाटुम लेक बाक्सा " -#: File: ../share/extensions/foldablebox.inx, line:8 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx:8 #, fuzzy msgid "Depth:" msgstr "गा़हिर " -#: File: ../share/extensions/foldablebox.inx, line:9 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx:9 #, fuzzy msgid "Paper Thickness:" msgstr "कागोज रेयाक् मोटा तेत्" -#: File: ../share/extensions/foldablebox.inx, line:10 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx:10 #, fuzzy msgid "Tab Proportion:" msgstr "टैब रेयाक् उनुपात " -#: File: ../share/extensions/foldablebox.inx, line:18 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx:18 msgid "Add Guide Lines" msgstr "होर उदुक् को सेलेद मे " -#: File: ../share/extensions/fractalize.inx, line:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx:3 msgid "Fractalize" msgstr "भेगेद रुप एम " -#: File: ../share/extensions/fractalize.inx, line:6 +#: ../share/extensions/fractalize.inx:6 #, fuzzy msgid "Subdivisions:" msgstr "सबडिबिजन" -#: File: ../share/extensions/frame.inx, line:3 +#: ../share/extensions/frame.inx:3 msgid "Frame" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/frame.inx, line:7 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx, line:22 +#: ../share/extensions/frame.inx:7 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:22 #, fuzzy msgid "Stroke" msgstr "स्ट्रोक्स" -#: File: ../share/extensions/frame.inx, line:8 +#: ../share/extensions/frame.inx:8 #, fuzzy msgid "Stroke Color:" msgstr "तिंगु रोङ." -#: File: ../share/extensions/frame.inx, line:10 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:14 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx, line:18 +#: ../share/extensions/frame.inx:10 ../share/extensions/interp_att_g.inx:14 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:18 msgid "Fill" msgstr "पेरेच् " -#: File: ../share/extensions/frame.inx, line:11 +#: ../share/extensions/frame.inx:11 #, fuzzy msgid "Fill Color:" msgstr "बान रोङ" -#: File: ../share/extensions/frame.inx, line:20 +#: ../share/extensions/frame.inx:20 #, fuzzy msgid "Width(px)" msgstr "ओसार" -#: File: ../share/extensions/frame.inx, line:21 +#: ../share/extensions/frame.inx:21 #, fuzzy msgid "Corner Radius" msgstr "भितिर निघा़ गार ." -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:3 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:3 msgid "Function Plotter" msgstr "का़मी होरा प्लॉटर " -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:7 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:7 msgid "Range and sampling" msgstr "पासनाव आर ना़मुना तेयार. " -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:8 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:8 #, fuzzy msgid "Start X value:" msgstr "X गोनोङ एहोब मे" -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:9 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:9 #, fuzzy msgid "End X value:" msgstr "मुचा़त् X गोनोङ " -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:10 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:10 msgid "Multiply X range by 2*pi" msgstr "X पासनाव को 2*pi ते गांवांड़ मे " -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:11 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:11 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom:" msgstr "आयात बा़यसा़व रेयाक् Y गोनोङ " -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:12 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top:" msgstr "आयाताक् चोट रेयाक् Y गोनोङ " -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:13 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:13 #, fuzzy msgid "Number of samples:" msgstr "ना़मुना रेयाक् लेखा " @@ -36780,13 +37201,11 @@ msgstr "ना़मुना रेयाक् लेखा " # # File: ../share/extensions/funcplot.inx, line: 14 # File: ../share/extensions/param_curves.inx, line: 16 -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:14 -#: ../share/extensions/param_curves.inx, line:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:14 ../share/extensions/param_curves.inx:16 msgid "Isotropic scaling" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx, line:17 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:15 ../share/extensions/param_curves.inx:17 #, fuzzy msgid "" "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" @@ -36794,16 +37213,15 @@ msgstr "" "आइसोट्रोपिक नाप तेत् (जोतो खोन हुडिञ ओसार /xसिमा़ आर बाङ उसुल /yसिमा़ रेयाक् " "बेबोहारा )" -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:16 msgid "Use polar coordinates" msgstr "ध्रुव गोड़ोवाक् बेबोहार मे " -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:18 -#: ../share/extensions/param_curves.inx, line:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:18 ../share/extensions/param_curves.inx:19 msgid "Use" msgstr "बेबहार मे " -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:19 #, fuzzy msgid "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" @@ -36826,13 +37244,11 @@ msgstr "" "रे ताहेन मा. आइसोट्रोपिक नाप बाङ हुय होचो आकाना .\n" "पा़हिल मुल ञामाक को जावगे एलखा लेका ते गोटा होचोया. " -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:28 -#: ../share/extensions/param_curves.inx, line:23 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:28 ../share/extensions/param_curves.inx:23 msgid "Functions" msgstr "का़मी होरा को " -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:29 -#: ../share/extensions/param_curves.inx, line:24 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:29 ../share/extensions/param_curves.inx:24 #, fuzzy msgid "" "Standard Python math functions are available:\n" @@ -36855,51 +37271,49 @@ msgstr "" "\n" " बार बारते pi आर e हों मेनाक् आकात् आ हैं." -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:40 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:40 #, fuzzy msgid "Function:" msgstr "का़मी होरा" -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:41 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:41 msgid "Calculate first derivative numerically" msgstr "पा़हिल मुल ञामाक् एलका लेखा ते हिसाब मे " -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:42 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:42 #, fuzzy msgid "First derivative:" msgstr "पा़हिल मुल ञामाक् " -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:43 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:43 #, fuzzy msgid "Clip with rectangle" msgstr "पुन गार ते एसेत् तेयार रेयाक् ओसार . " -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:44 -#: ../share/extensions/param_curves.inx, line:37 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:44 ../share/extensions/param_curves.inx:37 msgid "Remove rectangle" msgstr "बार सोमान सोमान पुन गार ते एसेत् तेयार साहाय मे . " -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:45 -#: ../share/extensions/param_curves.inx, line:38 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:45 ../share/extensions/param_curves.inx:38 msgid "Draw Axes" msgstr "धुरी गार तेयार मे " # # File: ../share/extensions/funcplot.inx, line: 46 -#: File: ../share/extensions/funcplot.inx, line:46 +#: ../share/extensions/funcplot.inx:46 msgid "Add x-axis endpoints" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_about.inx, line:4 line:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line:35 -#: ../share/extensions/hershey.inx, line:84 -#: ../share/extensions/output_scour.inx, line:95 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:35 +#: ../share/extensions/hershey.inx:84 ../share/extensions/output_scour.inx:95 msgid "About" msgstr "" # # File: ../share/extensions/gcodetools_about.inx, line: 10 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_about.inx, line:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:10 msgid "" "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " "is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " @@ -36925,14 +37339,14 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 85 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 65 # File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 31 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_about.inx, line:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:105 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:51 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:63 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:92 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:85 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:65 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:105 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:51 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:63 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:92 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:85 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:65 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:31 msgid "" "\n" "Gcodetools plug-in:\n" @@ -36965,42 +37379,43 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 88 # File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 54 # File: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line: 57 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_about.inx, line:47 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:128 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:74 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:86 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:115 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:108 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line:52 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:88 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:54 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line:57 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:128 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:74 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:86 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:115 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:108 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:88 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:57 msgid "Gcodetools" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:4 line:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:9 msgid "Area" msgstr "जायगा " -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:10 #, fuzzy msgid "Maximum area cutting curves:" msgstr "होर को आलगा तेयारेक् आ:" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:11 #, fuzzy msgid "Area width:" msgstr "ओसार साजाव मे:" # # File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 12 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:12 msgid "Area tool overlap (0..0.9):" msgstr "" # # File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 14 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:14 msgid "" "\n" "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " @@ -37014,65 +37429,66 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:22 #, fuzzy msgid "Fill area" msgstr "तोल जायगा पेरेज मे ." -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:23 #, fuzzy msgid "Area fill angle" msgstr "लेंगा कोंड" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:24 line:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:25 #, fuzzy msgid "Area fill shift" msgstr "लेंगा कोंड" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:26 #, fuzzy msgid "Filling method" msgstr "हा़टिञ रेयाक् नियोम" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:27 msgid "Zig zag" msgstr "" # # File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 32 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:32 msgid "Area artifacts" msgstr "" # # File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 33 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:33 msgid "Artifact diameter:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:34 -#: ../share/extensions/hershey.inx, line:70 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:34 +#: ../share/extensions/hershey.inx:70 #, fuzzy msgid "Action:" msgstr "चालाव कानाक् :" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:35 msgid "mark with an arrow" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:36 #, fuzzy msgid "mark with style" msgstr "स्विचार हिना़र " -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:37 #, fuzzy msgid "delete" msgstr "मेटाव" # # File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 39 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:39 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -37084,56 +37500,57 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:49 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:4 line:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:49 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:9 #, fuzzy msgid "Path to Gcode" msgstr "होर बोनदो गेया." -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:50 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:50 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:10 #, fuzzy msgid "Biarc interpolation tolerance:" msgstr "भितिर सोगे झांव " -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:51 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:51 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:11 #, fuzzy msgid "Maximum splitting depth:" msgstr "होर को आलगा तेयारेक् आ:" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:52 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:12 #, fuzzy msgid "Cutting order:" msgstr "प्रिंटिंग चिनहा़ को" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:53 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:53 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:13 msgid "Subpath by subpath" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:54 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:34 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:14 #, fuzzy msgid "Path by path" msgstr "होर लाठाय मे " -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:55 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:35 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:55 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:15 msgid "Pass by Pass" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:58 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:38 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:58 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:18 #, fuzzy msgid "Depth function:" msgstr "आराक् का़मी होरा" @@ -37142,9 +37559,9 @@ msgstr "आराक् का़मी होरा" # File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 59 # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 39 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 19 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:59 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:39 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:59 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:19 msgid "Sort paths to reduce rapid distance" msgstr "" @@ -37152,9 +37569,9 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 61 # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 41 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 21 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:61 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:41 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:61 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:21 msgid "" "\n" "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " @@ -37166,38 +37583,38 @@ msgid "" "points.\n" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:69 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:56 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:49 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:69 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:56 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:49 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:29 #, fuzzy msgid "Scale along Z axis:" msgstr "z-एक्सिस रेयाक् बा़य सा़व जिलिञ" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:70 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:57 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:50 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:70 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:57 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:50 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:30 #, fuzzy msgid "Offset along Z axis:" msgstr "z-एक्सिस रेयाक् बा़य सा़व जिलिञ" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:71 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:58 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:51 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:71 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:58 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:51 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:31 #, fuzzy msgid "Select all paths if nothing is selected" msgstr "जाहांनाक बाङ बाछावाकाना . " -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:72 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:59 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:52 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:72 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:59 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:32 #, fuzzy msgid "Minimum arc radius:" msgstr "भितिर निघा़ गार :" @@ -37208,11 +37625,11 @@ msgstr "भितिर निघा़ गार :" # File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 60 # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 53 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 33 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:73 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:60 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:53 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:73 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:60 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:53 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:33 msgid "Comment Gcode:" msgstr "" @@ -37222,31 +37639,31 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 61 # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 54 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 34 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:74 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:61 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:54 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:74 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:61 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:34 msgid "Get additional comments from object's properties" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:78 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:65 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:58 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:78 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:65 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:58 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:38 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "कोलोम रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:79 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:66 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:59 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:39 -#: ../share/extensions/nicechart.inx, +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:79 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:66 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:59 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:39 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:37 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "_रेत् " @@ -37258,21 +37675,21 @@ msgstr "_रेत् " # File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 67 # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 60 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 40 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:80 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:38 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:67 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:60 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:80 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:67 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:60 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:40 msgid "Add numeric suffix to filename" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:82 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:40 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:69 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:62 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:82 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:69 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:62 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:42 #, fuzzy msgid "Directory:" msgstr "नारवा उदुक् ." @@ -37284,12 +37701,12 @@ msgstr "नारवा उदुक् ." # File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 71 # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 64 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 44 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:84 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:42 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:71 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:64 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:84 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:71 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:64 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:44 msgid "Z safe height for G00 move over blank:" msgstr "" @@ -37302,13 +37719,14 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 65 # File: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line: 18 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 45 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:85 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:43 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:36 line:72 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:65 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:85 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:72 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:65 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:45 msgid "Units (mm or in):" msgstr "" @@ -37319,60 +37737,60 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 76 # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 69 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 49 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:89 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:35 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:47 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:76 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:69 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:49 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:89 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:76 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:69 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:49 msgid "Post-processor:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:90 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:48 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:77 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:70 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:50 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:90 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:77 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:70 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:50 #, fuzzy msgctxt "GCode postprocessor" msgid "None" msgstr "जाहांय गे बाङ " -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:91 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:49 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:78 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:71 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:51 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:91 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:49 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:78 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:71 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:51 #, fuzzy msgid "Parameterize Gcode" msgstr "नापतेत्" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:92 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:38 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:50 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:79 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:72 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:92 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:50 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:79 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:72 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:52 msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:93 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:39 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:51 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:80 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:73 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:53 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:93 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:51 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:80 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:73 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:53 msgid "Round all values to 4 digits" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:94 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:40 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:52 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:81 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:74 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:94 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:81 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:74 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:54 msgid "Fast pre-penetrate" msgstr "" @@ -37383,48 +37801,48 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 83 # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 76 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 56 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:96 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:42 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:54 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:83 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:76 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:56 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:96 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:83 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:76 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:56 msgid "Additional post-processor:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:99 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:45 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:57 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:86 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:79 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:59 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:99 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:57 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:86 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:79 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:59 #, fuzzy msgid "Generate log file" msgstr "होर खोन तेयार ओडोक्" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line:100 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:46 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:58 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:87 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:80 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line:60 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:100 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:46 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:58 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:87 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:80 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:60 #, fuzzy msgid "Full path to log file:" msgstr "चापड़ा रोङ " -#: File: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:4 #, fuzzy msgid "DXF Points" msgstr "टुडा़क् को" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:9 #, fuzzy msgid "DXF points" msgstr "टुडा़क् को" # # File: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line: 10 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:10 msgid "" "\n" "\n" @@ -37437,54 +37855,55 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:16 #, fuzzy msgid "Convert selection:" msgstr "बाछाव को उलटा़व मे" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:17 msgid "set as dxfpoint and save shape" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:18 msgid "set as dxfpoint and draw arrow" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:19 msgid "clear dxfpoint sign" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:4 line:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:9 #, fuzzy msgid "Engraving" msgstr "अल्फा छाप तेयार" # # File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 10 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:10 msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:11 #, fuzzy msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):" msgstr "X रे ढेर उता़र बेबासुत, px" # # File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 12 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:12 msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):" msgstr "" # # File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 13 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:13 msgid "Draw additional graphics to see engraving path" msgstr "" # # File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 15 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:15 msgid "" "\n" "This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " @@ -37498,88 +37917,89 @@ msgid "" "ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:4 line:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:9 msgid "Graffiti" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:10 #, fuzzy msgid "Maximum segment length:" msgstr "घांडिच रेयाक् ढेर उता़र जिलिञ (px)" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:11 #, fuzzy msgid "Minimal connector radius:" msgstr "भितिर निघा़ गार :" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:12 #, fuzzy msgid "Start position (x;y):" msgstr "लेआउट भा़सी:" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:13 #, fuzzy msgid "Create preview" msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेल हुय होचोय मे" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:14 #, fuzzy msgid "Create linearization preview" msgstr "गाराक् ढालान को तेयार" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:15 #, fuzzy msgid "Preview's size (px):" msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेल ओनोल." -#: File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:16 #, fuzzy msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेल ओनोल." -#: File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:10 #, fuzzy msgid "Orientation type:" msgstr "ओरियान टेसोन:" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:11 msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:12 msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:13 #, fuzzy msgid "graffiti points" msgstr "गुलांड़ रेयाक् पेहिंस टुडा़क" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:14 #, fuzzy msgid "in-out reference point" msgstr "धारसांड रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:34 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:16 #, fuzzy msgid "Z surface:" msgstr "Z-मोहडा को नोंका सालाय मे : " -#: File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:35 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:17 #, fuzzy msgid "Z depth:" msgstr "गा़हिर " # # File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 41 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:41 msgid "" "\n" "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," @@ -37600,60 +38020,62 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:4 line:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:9 #, fuzzy msgid "Lathe" msgstr "इल" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:10 line:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:25 #, fuzzy msgid "Lathe width:" msgstr "ओसार साजाव मे:" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:11 #, fuzzy msgid "Fine cut width:" msgstr "ओसार साजाव मे:" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:12 #, fuzzy msgid "Fine cut count:" msgstr "बुता़म लेखा : " -#: File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:13 #, fuzzy msgid "Create fine cut using:" msgstr "सांव नावा जिनिस को तेयार मे:" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:14 #, fuzzy msgid "Move path" msgstr "ना़मुना को लाड़ाव" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:15 msgid "Offset path" msgstr "ऑफसेट होर" # # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 17 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:17 msgid "Lathe X axis remap:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 18 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:18 msgid "Lathe Z axis remap:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:21 #, fuzzy msgid "Lathe modify path" msgstr "होर को बोदोल मे . " # # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 22 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:22 msgid "" "\n" " This function modifies path so it will be possible to be cut it " @@ -37661,14 +38083,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:4 #, fuzzy msgid "Orientation points" msgstr "दिसा बेस लेका ते दोहो." # # File: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line: 25 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:25 msgid "" "\n" "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," @@ -37687,7 +38109,7 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line: 36 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:36 msgid "" "\n" "Gcodetools plug-in:\n" @@ -37706,130 +38128,131 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:4 msgid "Prepare path for plasma" msgstr "" # # File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 9 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:9 msgid "Prepare path for plasma or laser cutters" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:10 #, fuzzy msgid "Create in-out paths" msgstr "स्पाइरो होर तेयार मे ." -#: File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:11 #, fuzzy msgid "In-out path length:" msgstr "होर जिलिञ." -#: File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:12 #, fuzzy msgid "In-out path max distance to reference point:" msgstr "धारसांड रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:13 #, fuzzy msgid "In-out path type:" msgstr "भितिर सोगे हुना़र " -#: File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:15 #, fuzzy msgid "Perpendicular" msgstr "जिलिञ तेत् बार हा़टिञाक्. " -#: File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:16 #, fuzzy msgid "Tangent" msgstr "चोटोक गुला़व आराक् रोङ" # # File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 18 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:18 msgid "In-out path radius for round path:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:19 #, fuzzy msgid "Replace original path" msgstr "रेटोप होर आड़ाग मे" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:20 #, fuzzy msgid "Do not add in-out reference points" msgstr "धारसांड रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:22 msgid "-------------------------------------------------" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:23 #, fuzzy msgid "Prepare corners" msgstr "साहटा धारे" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:24 #, fuzzy msgid "Stepout distance for corners:" msgstr "तोलल बाकसा रेयाक् कोंड को झोट हाताव मे" # # File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 25 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:25 msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line:4 line:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:9 msgid "Tools library" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:11 #, fuzzy msgid "Tools type:" msgstr " रोकोम:" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:12 #, fuzzy msgid "default" msgstr "(हुड़ाक् )" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:13 #, fuzzy msgid "cylinder" msgstr "आयमा गार" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:14 msgid "cone" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:15 #, fuzzy msgid "plasma" msgstr "_इरची आरेच्." -#: File: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:16 #, fuzzy msgid "tangent knife" msgstr "जोटेत् गार ऑफसेट" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:17 msgid "lathe cutter" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:18 msgid "graffiti" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:21 msgid "Just check tools" msgstr "" # # File: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line: 25 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:25 msgid "" "\n" "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " @@ -37844,7 +38267,7 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line: 35 -#: File: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:35 msgid "" "\n" "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " @@ -37865,21 +38288,21 @@ msgid "" "Gcodetools ver. 1.7\n" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/generate_voronoi.inx, line:3 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:3 msgid "Voronoi Pattern" msgstr "वोरोनोई ना़मुना " -#: File: ../share/extensions/generate_voronoi.inx, line:9 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:9 #, fuzzy msgid "Average size of cell (px):" msgstr "सेल रेयाक् मांजला रास माराङ तेत् (px)" -#: File: ../share/extensions/generate_voronoi.inx, line:10 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:10 #, fuzzy msgid "Size of Border (px):" msgstr "सिमा़ धारे रेयाक् माराङ तेत् (px)" -#: File: ../share/extensions/generate_voronoi.inx, line:13 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:13 #, fuzzy msgid "" "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " @@ -37896,33 +38319,33 @@ msgstr "" "ना़मुना रेयाक् माराङ तेत् को कोम होचो ला़गित् मित् ऐंडरे सिमा़ दारे रेयाक् बेबोहार मे आर मित् " "एकेनाक् सिमा़ धारे ञाम मे. " -#: File: ../share/extensions/gimp_xcf.inx, line:3 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:3 msgid "GIMP XCF" msgstr "GIMP XCF" -#: File: ../share/extensions/gimp_xcf.inx, line:10 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:10 #, fuzzy msgid "Save Guides" msgstr "होर उदुक् कां सांचाव मे:" -#: File: ../share/extensions/gimp_xcf.inx, line:11 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:11 #, fuzzy msgid "Save Grid" msgstr "जांगला साजाव मे:" -#: File: ../share/extensions/gimp_xcf.inx, line:12 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:12 #, fuzzy msgid "Save Background" msgstr "ओनोड़ पानते ओडोक . " -#: File: ../share/extensions/gimp_xcf.inx, line:13 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:13 #, fuzzy msgid "File Resolution:" msgstr "रिजोल्यूशन: " # # File: ../share/extensions/gimp_xcf.inx, line: 16 -#: File: ../share/extensions/gimp_xcf.inx, line:16 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:16 msgid "" "This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " "following options:\n" @@ -37937,424 +38360,429 @@ msgid "" "Gimp layer." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/gimp_xcf.inx, line:28 line:29 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:28 ../share/extensions/gimp_xcf.inx:29 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" msgstr "GIMP XCFसाप दोहो ला़गित् आटाल (*.xcf)" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:3 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:3 msgid "Cartesian Grid" msgstr "कार्टेसियन जांगला" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:7 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:7 #, fuzzy msgid "Border Thickness:" msgstr "सिमा़ धारे रेयाक् मोटा तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:8 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:8 #, fuzzy msgid "Border Thickness Unit:" msgstr "सिमा़ धारे रेयाक् मोटा तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:15 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:15 #, fuzzy msgid "X Axis" msgstr "X-धुरी " -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:16 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:16 #, fuzzy msgid "Major X Divisions:" msgstr "माराङ X हा़टिञ" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:17 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:17 #, fuzzy msgid "Major X Division Spacing:" msgstr "माराङ X हा़टिञ रेयाक् फांक [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:18 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:18 #, fuzzy msgid "Major X Division Spacing Unit:" msgstr "माराङ X हा़टिञ रेयाक् फांक [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:24 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:24 #, fuzzy msgid "Subdivisions per Major X Division:" msgstr "खुंट हा़टिञ माराङ पिछी X हा़टिञ" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:25 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:25 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "हुडिञ एलेख हिंसा़व X कुंट हा़टिञ . (बा़यकाना चेतान रेयाक् आदेर दाराय ते एमाकाना)" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:26 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:26 #, fuzzy msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" msgstr "खुंट खुंट हा़टिञ X पिछी खुंट हा़टिञ " -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:27 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:27 #, fuzzy msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" msgstr "" "X खुंट खुंट हा़टिञ को ओरधेक मे, . ‘n’ खुंट हा़टिञ तायोम रेयाक् तारको. (एकेन लॉग): " -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:28 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:28 #, fuzzy msgid "Major X Division Thickness:" msgstr "माराङ X हा़टिञ रेयाक् मोटा तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:29 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:29 #, fuzzy msgid "Minor X Division Thickness:" msgstr "हुडिञ X हा़टिञ रेयाक् मोटा तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:30 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:30 #, fuzzy msgid "Subminor X Division Thickness:" msgstr "खुंट हा़टिञ X हा़टिञ मोटा तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:31 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:31 #, fuzzy msgid "X Division Thickness Unit:" msgstr "माराङ X हा़टिञ रेयाक् मोटा तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:38 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:38 #, fuzzy msgid "Y Axis" msgstr "Y- धुरी " -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:39 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:39 #, fuzzy msgid "Major Y Divisions:" msgstr "माराङ Y हा़टिञ " -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:40 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:40 #, fuzzy msgid "Major Y Division Spacing:" msgstr "माराङ Y हा़टिञ रेयाक् फांक [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:41 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:41 #, fuzzy msgid "Major Y Division Spacing Unit:" msgstr "माराङ Y हा़टिञ रेयाक् फांक [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:47 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:47 #, fuzzy msgid "Subdivisions per Major Y Division:" msgstr "खुंट हा़टिञ माराङ पिछी Y हा़टिञ" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:48 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:48 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "हुडिञ एलेक हिंसाब Y कुंटहा़टिञ. (बा़यसा़व चेतान रेयाक् आदेर दाराय ते एमाकाना)" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:49 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:49 #, fuzzy msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" msgstr "खुंट खुंट हा़टिञ Y पिछी खुंट हा़टिञ " -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:50 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:50 #, fuzzy msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" msgstr "Yकुंट खुंट हा़टिञ को ओर धेक मे . ‘n’खुंट हा़टिञ तायोम रेयाक् तारको. (एकेन लॉग): " -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:51 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:51 #, fuzzy msgid "Major Y Division Thickness:" msgstr "माराङ Y हा़टिञ रेयाक् मोटा तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:52 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:52 #, fuzzy msgid "Minor Y Division Thickness:" msgstr "हुडिञ Y हा़टिञ रेयाक् मोटा तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:53 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:53 #, fuzzy msgid "Subminor Y Division Thickness:" msgstr " खुंट हा़टिञ Y हा़टिञ मोटा तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_cartesian.inx, line:54 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:54 #, fuzzy msgid "Y Division Thickness Unit:" msgstr "माराङ Y हा़टिञ रेयाक् मोटा तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_isometric.inx, line:3 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:3 #, fuzzy msgid "Isometric Grid" msgstr "एक्सोनोमेट्रिक जांगला" -#: File: ../share/extensions/grid_isometric.inx, line:6 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:6 #, fuzzy msgid "X Divisions [x2]:" msgstr "माराङ X हा़टिञ" -#: File: ../share/extensions/grid_isometric.inx, line:7 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:7 #, fuzzy msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" msgstr "माराङ X हा़टिञ" -#: File: ../share/extensions/grid_isometric.inx, line:8 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:8 #, fuzzy msgid "Division Spacing (px):" msgstr "माराङ X हा़टिञ रेयाक् फांक [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_isometric.inx, line:9 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:9 #, fuzzy msgid "Subdivisions per Major Division:" msgstr "खुंट हा़टिञ माराङ पिछी X हा़टिञ" -#: File: ../share/extensions/grid_isometric.inx, line:10 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:10 #, fuzzy msgid "Subsubdivs per Subdivision:" msgstr "खुंट खुंट हा़टिञ X पिछी खुंट हा़टिञ " -#: File: ../share/extensions/grid_isometric.inx, line:11 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:11 #, fuzzy msgid "Major Division Thickness (px):" msgstr "माराङ X हा़टिञ रेयाक् मोटा तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_isometric.inx, line:12 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:12 #, fuzzy msgid "Minor Division Thickness (px):" msgstr "हुडिञ X हा़टिञ रेयाक् मोटा तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_isometric.inx, line:13 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:13 #, fuzzy msgid "Subminor Division Thickness (px):" msgstr "खुंट हा़टिञ X हा़टिञ मोटा तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_isometric.inx, line:14 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:14 #, fuzzy msgid "Border Thickness (px):" msgstr "सिमा़ धारे रेयाक् मोटा तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:3 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:3 msgid "Polar Grid" msgstr "ध्रुवी जांगला . " -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:7 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:7 #, fuzzy msgid "Centre Dot Diameter (px):" msgstr "तालमा टुडा़क् रेयाक् आरा [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:8 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:8 #, fuzzy msgid "Circumferential Labels:" msgstr "परिधी चिनहा़ को " -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:10 ../share/ui/units.xml, -#: line:57 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:10 ../share/ui/units.xml:57 msgid "Degrees" msgstr "दारजा को" -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:12 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:12 #, fuzzy msgid "Circumferential Label Size (px):" msgstr "परिधी चिनहा़ माराङ तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:13 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:13 #, fuzzy msgid "Circumferential Label Outset (px):" msgstr "परिधी चिनहा़ आउटसेट [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:15 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:15 #, fuzzy msgid "Circular Divisions" msgstr "माराङ गुलांड़ाक् हा़टिञ" -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:16 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:16 #, fuzzy msgid "Major Circular Divisions:" msgstr "माराङ गुलांड़ाक् हा़टिञ" -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:17 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:17 #, fuzzy msgid "Major Circular Division Spacing (px):" msgstr "माराङ गुलांड़ाक हा़टिञ रेयाक् फांक [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:18 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:18 #, fuzzy msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" msgstr "खुंट हा़टिञ माराङ पिछी गुलांड़ाक हा़टिञ" -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:19 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:19 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "हुडिञ एलेख लेखा खुंट हा़टिञ (बा़यसा़व चेलान आदेर ओबोसता दाराय ते एमोगोक् आ )" -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:20 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:20 #, fuzzy msgid "Major Circular Division Thickness (px):" msgstr "माराङ गुलांड़ाक हा़टिञ रेयाक् मोटा तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:21 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:21 #, fuzzy msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" msgstr "हुडिञ गुलांड़ाक हा़टिञ रेयाक् मोटा तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:23 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:23 #, fuzzy msgid "Angular Divisions" msgstr "कोंड हा़टिञ" -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:24 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:24 #, fuzzy msgid "Angle Divisions:" msgstr "कोंड हा़टिञ" -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:25 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:25 #, fuzzy msgid "Angle Divisions at Centre:" msgstr "तालमा रे कोंड हा़टिञ" -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:26 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:26 #, fuzzy msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" msgstr "खुंटहा़टिञ माराङ पिछी कोंडाक् हा़टिञ " -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:27 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:27 #, fuzzy msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" msgstr "हुडिञ कोंडाक् हा़टिञ End 'n' Divs. तालमा माराङ" -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:28 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:28 #, fuzzy msgid "Major Angular Division Thickness (px):" msgstr "माराङ कोंडाक् हा़टिञ रेयाक् मोटा तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/grid_polar.inx, line:29 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:29 #, fuzzy msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" msgstr "हुडिञ कोंडक् हा़टुञ रेयाक् मोटा तेत् [px]" -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:3 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:3 msgid "Guides creator" msgstr "होर उदुक् सिरजा़विच् " -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:7 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:7 #, fuzzy msgid "Regular guides" msgstr "बार जिलिस आर बार काटो सोमान गार ते एसेत तेयार जांगला. " -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:8 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:8 #, fuzzy msgid "Guides preset:" msgstr "होर उदुक् सिरजा़विच् " -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:9 line:27 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:9 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:27 msgid "Custom..." msgstr "कुसियाक् तेयार ..." -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:10 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:10 msgid "Golden ratio" msgstr "सोना लेक उनुपात " -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:11 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:11 msgid "Rule-of-third" msgstr "रूल-ऑफ-थार्ड " -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:15 line:81 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:15 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:81 msgid "Start from edges" msgstr "धारे खोन एहोब . " -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:16 line:23 line:82 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:16 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:23 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:82 msgid "Delete existing guides" msgstr "मेनागाक् होर उदुक् को मेटाव मे . " -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:18 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:18 #, fuzzy msgid "Diagonal guides" msgstr "होर उदुक् हा़विच झोट हाताव" -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:19 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:19 #, fuzzy msgid "Upper left corner" msgstr "साहटा धारे" -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:20 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:20 #, fuzzy msgid "Upper right corner" msgstr "साहटा धारे" -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:21 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:21 #, fuzzy msgid "Lower left corner" msgstr "नितोगाक् आटाल को लातार मे . " -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:22 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:22 #, fuzzy msgid "Lower right corner" msgstr "नितोगाक् आटाल को लातार मे . " -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:26 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:26 #, fuzzy msgid "Margins preset:" msgstr "होर उदुक् सिरजा़विच् " -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:28 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:28 #, fuzzy msgid "Left book page" msgstr "लेंगा कोंड" -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:29 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:29 #, fuzzy msgid "Right book page" msgstr "जोजोम कोंड " -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:31 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:31 #, fuzzy msgid "Header margin:" msgstr " लेंगा साहटा धारे" -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:41 line:53 line:65 -#: line:77 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:41 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:53 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:65 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:77 #, fuzzy msgctxt "Margin" msgid "None" msgstr "जाहांय गे बाङ " -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:43 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:43 #, fuzzy msgid "Footer margin:" msgstr "चोट साहटा गार : " -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:55 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:55 #, fuzzy msgid "Left margin:" msgstr " लेंगा साहटा धारे" -#: File: ../share/extensions/guides_creator.inx, line:67 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:67 #, fuzzy msgid "Right margin:" msgstr "जोजोम साहटा दारे" -#: File: ../share/extensions/guillotine.inx, line:3 +#: ../share/extensions/guillotine.inx:3 msgid "Guillotine" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/guillotine.inx, line:10 +#: ../share/extensions/guillotine.inx:10 #, fuzzy msgid "Directory to save images to:" msgstr "चिता़र को सांचाव ला़गित् होर :" # # File: ../share/extensions/guillotine.inx, line: 11 -#: File: ../share/extensions/guillotine.inx, line:11 +#: ../share/extensions/guillotine.inx:11 msgid "Image name (without extension):" msgstr "" # # File: ../share/extensions/guillotine.inx, line: 12 -#: File: ../share/extensions/guillotine.inx, line:12 +#: ../share/extensions/guillotine.inx:12 msgid "Ignore these settings and use export hints" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/handles.inx, line:3 +#: ../share/extensions/handles.inx:3 msgid "Draw Handles" msgstr "साप सोझे को गार मे" -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:3 +#: ../share/extensions/hershey.inx:3 msgid "Hershey Text" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 12 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:12 +#: ../share/extensions/hershey.inx:12 msgid "" "\n" "Hershey Text\n" @@ -38362,7 +38790,7 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 16 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:16 +#: ../share/extensions/hershey.inx:16 msgid "" "A tool to replace text with stroke fonts\n" "\n" @@ -38371,55 +38799,55 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:23 +#: ../share/extensions/hershey.inx:23 #, fuzzy msgid "Font face:" msgstr "फॉन्ट मारराङ तेत्:" -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:24 +#: ../share/extensions/hershey.inx:24 #, fuzzy msgid "Hershey Sans 1-stroke" msgstr "बाङ साजाव स्ट्रोक" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 25 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:25 +#: ../share/extensions/hershey.inx:25 msgid "Hershey Sans medium" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:27 +#: ../share/extensions/hershey.inx:27 #, fuzzy msgid "Hershey Serif medium" msgstr "ग्रिक (el) " # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 28 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:28 +#: ../share/extensions/hershey.inx:28 msgid "Hershey Serif medium italic" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:30 +#: ../share/extensions/hershey.inx:30 #, fuzzy msgid "Hershey Serif bold" msgstr "बोल्ड तेयार मे." # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 31 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:31 +#: ../share/extensions/hershey.inx:31 msgid "Hershey Serif bold italic" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:33 +#: ../share/extensions/hershey.inx:33 #, fuzzy msgid "Hershey Script 1-stroke" msgstr "स्ट्रोक साजाव" -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:34 +#: ../share/extensions/hershey.inx:34 #, fuzzy msgid "Hershey Script medium" msgstr "चिकी:" -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:36 +#: ../share/extensions/hershey.inx:36 #, fuzzy msgid "Hershey Gothic English" msgstr "गोथिक" @@ -38427,130 +38855,129 @@ msgstr "गोथिक" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 39 #. Block below this are derived from fonts licensed under SIL Open Font License -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:39 +#: ../share/extensions/hershey.inx:39 msgid "EMS Allure" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 41 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:41 +#: ../share/extensions/hershey.inx:41 msgid "EMS Elfin" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 42 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:42 +#: ../share/extensions/hershey.inx:42 msgid "EMS Felix" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 44 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:44 +#: ../share/extensions/hershey.inx:44 msgid "EMS Nixish" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 45 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:45 +#: ../share/extensions/hershey.inx:45 msgid "EMS Nixish Italic" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 47 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:47 +#: ../share/extensions/hershey.inx:47 msgid "EMS Osmotron" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 48 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:48 +#: ../share/extensions/hershey.inx:48 msgid "EMS Readability" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 49 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:49 +#: ../share/extensions/hershey.inx:49 msgid "EMS Readability Italic" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 50 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:50 +#: ../share/extensions/hershey.inx:50 msgid "EMS Tech" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 53 #. Block above this are derived from fonts licensed under SIL Open Font License -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:53 +#: ../share/extensions/hershey.inx:53 msgid "Other (given below)" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 56 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:56 +#: ../share/extensions/hershey.inx:56 msgid "" "\n" "Other SVG font name or path (if \"Other\" selected above):\n" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:59 +#: ../share/extensions/hershey.inx:59 #, fuzzy msgid "Name/Path:" msgstr "ञुतुम:" -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:61 -#: ../share/extensions/split.inx, line:13 +#: ../share/extensions/hershey.inx:61 ../share/extensions/split.inx:13 #, fuzzy msgid "Preserve original text" msgstr "मुल ओनोल जोगाव दोहो?" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 65 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:65 +#: ../share/extensions/hershey.inx:65 msgid "Utilities" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 66 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:66 +#: ../share/extensions/hershey.inx:66 msgid "" "\n" "Hershey Text Utility Functions\n" " " msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:71 +#: ../share/extensions/hershey.inx:71 #, fuzzy msgid "Generate font table" msgstr "होर खोन तेयार ओडोक्" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 72 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:72 +#: ../share/extensions/hershey.inx:72 msgid "Generate glyph table in selected font" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 75 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:75 +#: ../share/extensions/hershey.inx:75 msgid "" "\n" "\n" "Sample text to use when generating font table:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:78 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx, line:7 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx, line:6 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, +#: ../share/extensions/hershey.inx:78 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:7 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:6 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:7 #, fuzzy msgid "Text:" msgstr "ओनोल " # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 85 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:85 +#: ../share/extensions/hershey.inx:85 msgid "" "\n" "This extension renders all text (or all selected text)\n" @@ -38576,7 +39003,7 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 109 -#: File: ../share/extensions/hershey.inx, line:109 +#: ../share/extensions/hershey.inx:109 msgid "" "\n" "The classic Hershey fonts included are derived from\n" @@ -38591,21 +39018,20 @@ msgid "" "distribution.\n" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line:3 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:3 #, fuzzy msgid "HPGL Input" msgstr "WPG इनपुट" -#: File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line:7 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:7 msgid "" "Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open " "other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you " "have UniConverter installed and open them again." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line:9 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:11 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:69 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11 +#: ../share/extensions/plotter.inx:69 #, fuzzy msgid "Resolution X (dpi):" msgstr "निसटाय मे (dpi) " @@ -38614,17 +39040,15 @@ msgstr "निसटाय मे (dpi) " # File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 9 # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 11 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 69 -#: File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line:9 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:11 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:69 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11 +#: ../share/extensions/plotter.inx:69 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " "(Default: 1016.0)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line:10 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:12 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:70 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10 ../share/extensions/hpgl_output.inx:12 +#: ../share/extensions/plotter.inx:70 #, fuzzy msgid "Resolution Y (dpi):" msgstr "निसटाय मे (dpi) " @@ -38633,54 +39057,50 @@ msgstr "निसटाय मे (dpi) " # File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 10 # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 12 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 70 -#: File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line:10 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:12 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:70 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10 ../share/extensions/hpgl_output.inx:12 +#: ../share/extensions/plotter.inx:70 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " "(Default: 1016.0)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line:11 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:11 #, fuzzy msgid "Show movements between paths" msgstr "नोकोल को ताला फांक :" # # File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 11 -#: File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line:11 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:11 msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line:15 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:41 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:15 ../share/extensions/hpgl_output.inx:41 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" msgstr "HP गार चिता़र पा़रसी रेत् (*.hpgl)" -#: File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line:16 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:16 #, fuzzy msgid "Import an HP Graphics Language file" msgstr "मित् HP गार चिता़र पा़रसी रेत् रे कुल मे " -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:3 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:3 msgid "HPGL Output" msgstr "HPGL आउटपुट " -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:8 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:8 msgid "" "Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. " "Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " "serial connection." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:10 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:68 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:10 ../share/extensions/plotter.inx:68 #, fuzzy msgid "Plotter Settings" msgstr "PDF आ़गु साजाव को . " -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:13 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:71 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13 ../share/extensions/plotter.inx:71 #, fuzzy msgid "Pen number:" msgstr "कोलोम लेखा " @@ -38688,24 +39108,21 @@ msgstr "कोलोम लेखा " # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 13 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 71 -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:13 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:71 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13 ../share/extensions/plotter.inx:71 msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 14 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 72 -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:14 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:72 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14 ../share/extensions/plotter.inx:72 msgid "Pen force (g):" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 14 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 72 -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:14 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:72 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14 ../share/extensions/plotter.inx:72 msgid "" "The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " "most plotters ignore this command (Default: 0)" @@ -38714,21 +39131,20 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 15 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 73 -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:15 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:73 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15 ../share/extensions/plotter.inx:73 msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 15 -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:15 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15 msgid "" "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " "(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " "ignore this command (Default: 0)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:16 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:16 #, fuzzy msgid "Rotation (°, Clockwise):" msgstr "आ़चुर घुड़ी रेयाक् नाखा रे हुयुक् आ " @@ -38736,13 +39152,11 @@ msgstr "आ़चुर घुड़ी रेयाक् नाखा रे # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 16 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 74 -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:16 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:74 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:16 ../share/extensions/plotter.inx:74 msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:22 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:80 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:22 ../share/extensions/plotter.inx:80 #, fuzzy msgid "Mirror X axis" msgstr "आरसी Y-धुरी " @@ -38750,13 +39164,11 @@ msgstr "आरसी Y-धुरी " # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 22 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 80 -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:22 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:80 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:22 ../share/extensions/plotter.inx:80 msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:23 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:81 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:23 ../share/extensions/plotter.inx:81 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" msgstr "आरसी Y-धुरी " @@ -38764,13 +39176,11 @@ msgstr "आरसी Y-धुरी " # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 23 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 81 -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:23 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:81 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:23 ../share/extensions/plotter.inx:81 msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:24 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:82 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:24 ../share/extensions/plotter.inx:82 #, fuzzy msgid "Center zero point" msgstr "थार को ताला रे आ़गुय मे" @@ -38778,22 +39188,19 @@ msgstr "थार को ताला रे आ़गुय मे" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 24 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 82 -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:24 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:82 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:24 ../share/extensions/plotter.inx:82 msgid "" "Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:26 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:84 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:26 ../share/extensions/plotter.inx:84 msgid "" "If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for " "each pen, name the layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings " "in the corresponding layers. This overrules the pen number option above." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:28 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:86 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:28 ../share/extensions/plotter.inx:86 #, fuzzy msgid "Plot Features" msgstr "बेनाव को" @@ -38801,23 +39208,20 @@ msgstr "बेनाव को" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 29 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 87 -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:29 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:87 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29 ../share/extensions/plotter.inx:87 msgid "Overcut (mm):" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 29 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 87 -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:29 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:87 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29 ../share/extensions/plotter.inx:87 msgid "" "The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " "prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:30 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:88 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88 #, fuzzy msgid "Tool (Knife) offset correction (mm):" msgstr "साधारोन ऑफसेट" @@ -38825,8 +39229,7 @@ msgstr "साधारोन ऑफसेट" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 30 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 88 -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:30 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:88 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88 msgid "" "The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " "command (Default: 0.25)" @@ -38835,23 +39238,20 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 31 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 89 -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:31 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:89 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89 msgid "Precut" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 31 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 89 -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:31 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:89 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89 msgid "" "Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " "align the tool orientation. (Default: Checked)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:32 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:90 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90 #, fuzzy msgid "Curve flatness:" msgstr "कोंड़बेत आ़चुर :" @@ -38859,15 +39259,13 @@ msgstr "कोंड़बेत आ़चुर :" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 32 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 90 -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:32 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:90 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90 msgid "" "Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " "be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:33 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:91 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:33 ../share/extensions/plotter.inx:91 #, fuzzy msgid "Auto align" msgstr "गोटा सेत् सोमान होचो " @@ -38875,16 +39273,14 @@ msgstr "गोटा सेत् सोमान होचो " # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 33 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 91 -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:33 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:91 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:33 ../share/extensions/plotter.inx:91 msgid "" "Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " "if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " "are within the document border! (Default: Checked)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:34 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:94 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:34 ../share/extensions/plotter.inx:94 #, fuzzy msgid "Convert objects to paths" msgstr "जिनिस होर कोरे बोदोलेत् आ ..." @@ -38892,209 +39288,210 @@ msgstr "जिनिस होर कोरे बोदोलेत् आ ..." # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 34 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 94 -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:34 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:94 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:34 ../share/extensions/plotter.inx:94 msgid "" "Check this to automatically (nondestructively) convert all objects to paths " "before plotting (Default: Checked)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:37 -#: ../share/extensions/plotter.inx, line:97 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:37 ../share/extensions/plotter.inx:97 msgid "" "All these settings depend on the plotter you use, for more information " "please consult the manual or homepage for your plotter." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line:42 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:42 #, fuzzy msgid "Export an HP Graphics Language file" msgstr "मित् HP गार चिता़र पा़रसी रेत् रे कुल मे " -#: File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line:4 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:4 #, fuzzy msgid "Set Image Attributes" msgstr "गालाङ को साजाव मे" -#: File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line:12 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:12 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "बेसिक लेटिन" -#: File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line:13 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:13 msgid "" "Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 16 -#: File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line:16 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:16 msgid "Support non-uniform scaling" msgstr "" # # File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 17 -#: File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line:17 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:17 msgid "Render images blocky" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line:21 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:21 #, fuzzy msgid "Image Aspect Ratio" msgstr "चिता़र: %s रे ओडोक आकाना " # # File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 22 -#: File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line:22 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:22 msgid "preserveAspectRatio attribute:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 35 -#: File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line:35 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:35 msgid "meetOrSlice:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 40 # File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 56 -#: File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line:40 line:56 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:40 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:56 msgid "Scope:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line:41 line:57 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:41 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:57 #, fuzzy msgid "Change only selected image(s)" msgstr "एकेन बाछावाक चिता़र को भितिरी थापोन मे" -#: File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line:42 line:58 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:42 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:58 #, fuzzy msgid "Change all images in selection" msgstr "रोङ रेयाक् उपुरुम बोदोल मे" -#: File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line:43 line:59 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:43 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:59 #, fuzzy msgid "Change all images in document" msgstr "दोलिल रे ओनोल रेयाक् बानान ञेल मे" -#: File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line:48 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:48 #, fuzzy msgid "Image Rendering Quality" msgstr "उदुक सोदोर" -#: File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line:49 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:49 #, fuzzy msgid "Image rendering attribute:" msgstr "इनलाइन गालाङ" -#: File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line:60 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:60 #, fuzzy msgid "Apply attribute to parent group of selection" msgstr "बाछाव रे बोदोल बाहाल मे" -#: File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line:61 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:61 #, fuzzy msgid "Apply attribute to SVG root" msgstr "साजाव ला़गित् गालाङ मे" -#: File: ../share/extensions/ink2canvas.inx, line:3 +#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:3 #, fuzzy msgid "Convert to html5 canvas" msgstr "डैश रे उलटा़व " -#: File: ../share/extensions/ink2canvas.inx, line:9 +#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:9 msgid "HTML 5 canvas (*.html)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/ink2canvas.inx, line:10 +#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:10 msgid "HTML 5 canvas code" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/inkscape_follow_link.inx, line:3 +#: ../share/extensions/inkscape_follow_link.inx:3 #, fuzzy msgid "Follow Link" msgstr "_खोंजा पांजाय मे " -#: File: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx, line:3 +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx:3 msgid "Ask Us a Question" msgstr "आले मित् कुकली कुली लेम " -#: File: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx, line:6 +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx:6 msgid "https://inkscape.org/en/ask/" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx, line:3 +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx:3 msgid "Command Line Options" msgstr "कोमांड गार आपनार मोने तेयाक् " #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language -#: File: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx, line:7 +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx:7 msgid "http://inkscape.org/doc/inkscape-man.html" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx, line:3 +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx:3 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: File: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx, line:3 +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx:3 msgid "Keys and Mouse Reference" msgstr "का़ठी आर माउस जोनोड़ " #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language -#: File: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx, line:7 +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx:7 msgid "http://inkscape.org/doc/keys092.html" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx, line:3 +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx:3 msgid "Inkscape Manual" msgstr "Inkscape ती तेयाक् " #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language -#: File: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx, line:7 +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx:7 msgid "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx, line:3 +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx:3 msgid "New in This Version" msgstr "चेत् नोवा बर्सन रे नावा मेनाक् आ . " #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language -#: File: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx, line:7 +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx:7 msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx, line:3 +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx:3 msgid "Report a Bug" msgstr "बग रेयाक् रेपोर्ट मे . " -#: File: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx, line:3 +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx:3 msgid "SVG 1.1 Specification" msgstr "SVG 1.1 बोरनोन तेत्. " -#: File: ../share/extensions/interp.inx, line:3 +#: ../share/extensions/interp.inx:3 msgid "Interpolate" msgstr "भितिर सोगे मे . " -#: File: ../share/extensions/interp.inx, line:7 +#: ../share/extensions/interp.inx:7 #, fuzzy msgid "Interpolation steps:" msgstr "भितिर सोगे झांव " -#: File: ../share/extensions/interp.inx, line:8 +#: ../share/extensions/interp.inx:8 #, fuzzy msgid "Interpolation method:" msgstr "भितिर सोगे नियोम " -#: File: ../share/extensions/interp.inx, line:9 +#: ../share/extensions/interp.inx:9 msgid "Duplicate endpaths" msgstr "मुचा़त् होर रेयाक् नोकोल " -#: File: ../share/extensions/interp.inx, line:10 +#: ../share/extensions/interp.inx:10 msgid "Interpolate style" msgstr "भितिर सोगे हुना़र " -#: File: ../share/extensions/interp.inx, line:11 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:45 +#: ../share/extensions/interp.inx:11 ../share/extensions/interp_att_g.inx:45 #, fuzzy msgid "Use Z-order" msgstr "राकाबाक् सिमा़ धारे" @@ -39102,38 +39499,37 @@ msgstr "राकाबाक् सिमा़ धारे" # # File: ../share/extensions/interp.inx, line: 11 # File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 45 -#: File: ../share/extensions/interp.inx, line:11 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:45 +#: ../share/extensions/interp.inx:11 ../share/extensions/interp_att_g.inx:45 msgid "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:3 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:3 msgid "Interpolate Attribute in a group" msgstr "मित् दोल रे गालाङ को भितिर सोगे मे " -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:8 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:8 #, fuzzy msgid "Attribute to Interpolate:" msgstr "भितिर सोगे ला़गित् गालाङ" -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:12 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:12 msgid "Translate X" msgstr "X तोर जोमाय मे " -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:13 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:13 msgid "Translate Y" msgstr "Y तोरजोमाय मे" -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:16 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:16 msgid "Other" msgstr "एटाक्" -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:19 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:19 #, fuzzy msgid "Other Attribute" msgstr "अएटाक् गालाङ" -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:20 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:20 #, fuzzy msgid "" "If you selected \"Other\" above, you must specify the details for this " @@ -39142,55 +39538,54 @@ msgstr "" "जुदी आम रेयाक् बाछावा, एनखान नोडे नोवा \"एटाक्\"रेयाक् चिनहा़ ला़गित् आम \"एटाक् \" " "की पहचान करने के लिए आपको SVG गालाङ बाबोत ते निहा़त बाडाय ला़कती :" -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:21 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:21 #, fuzzy msgid "Other Attribute:" msgstr "अएटाक् गालाङ" # # File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 21 -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:21 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:21 msgid "Examples: r, width, inkscape:rounded, sodipodi:sides" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:22 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:22 #, fuzzy msgid "Other Attribute type:" msgstr "एटाक् गालाङ रोकोम" -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:24 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:24 msgid "Integer Number" msgstr "गोटावाक् एलेख " -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:25 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:25 msgid "Float Number" msgstr "चापे लेखा " -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:27 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:27 #, fuzzy msgid "Apply to:" msgstr "छा़नियाक् बाहाल." -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:28 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:28 msgid "Tag" msgstr "टैग " -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:29 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:65 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:29 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:65 msgid "Style" msgstr "हुना़र " -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:30 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:30 msgid "Transformation" msgstr "बोदोल को" -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:33 -#: ../share/extensions/nicechart.inx, line:80 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:33 ../share/extensions/nicechart.inx:80 #, fuzzy msgid "Values" msgstr "गोनोङ " -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:34 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:34 #, fuzzy msgid "Start Value:" msgstr "एतोहोब गोनोङ" @@ -39198,20 +39593,21 @@ msgstr "एतोहोब गोनोङ" # # File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 34 # File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 35 -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:34 line:35 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:34 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:35 msgid "Examples: 0.5, 5, #rgb, #rrggbb or r, g, b" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:35 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:35 #, fuzzy msgid "End Value:" msgstr "मुचा़त् गोनोङ" -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:37 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:37 msgid "No Unit" msgstr "जाहान मिदाक् बाङ " -#: File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line:48 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:48 #, fuzzy msgid "" "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " @@ -39222,40 +39618,40 @@ msgstr "" "बाछाव रे जोतो जिनिस ला़गित् जाहां गे भितिर बाछाव रे जोतो जिनिस ला़गित् जाहां गे भितिर " "सोगे गालाङ ला़गित् मित् गोनोङ रेयाक् बेबोहारा गालाङ ला़गित् मित् गेनोङ रेयाक् बेबोहारा" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx, line:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:3 msgid "Auto-texts" msgstr "ओटो-ओनोल " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx, line:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx, -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx, line:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx, -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx, -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx, +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:7 msgid "Settings" msgstr "साजाव को" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx, line:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:8 msgid "Auto-Text:" msgstr "ओटो-ओनोल :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx, line:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:9 msgid "None (remove)" msgstr "जाहांय बाङ (साहा )" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx, line:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:10 msgid "Slide title" msgstr "स्लाइड ञुतुम " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx, line:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:11 msgid "Slide number" msgstr "स्लाइड लेखा " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx, line:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:12 msgid "Number of slides" msgstr "स्लाइड को रेयाक् लेखा" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx, line:16 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:16 msgid "" "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " @@ -39265,65 +39661,72 @@ msgstr "" "आर साहा ला़गित् बातावे एमोक् आ, ढेर बाडाय ला़गित् आम code.google.com/p/jessyink " "ञेल मे . " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx, line:22 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx, line:34 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx, line:15 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:62 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx, line:18 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx, line:21 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx, line:14 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx, line:33 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx, line:23 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx, -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx, line:20 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:22 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:34 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:62 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:18 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:21 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:33 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:23 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:20 #, fuzzy msgid "JessyInk" msgstr "जेसीइंक " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx, line:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:3 msgid "Effects" msgstr "पोरभाव को " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx, line:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:8 #, fuzzy msgid "Built-in effect" msgstr "बिल्ड-इन पोरभाव " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx, line:10 line:19 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx, line:18 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx, line:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:19 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:18 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:9 msgid "Duration in seconds:" msgstr "ओकतो टिच् रे:" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx, line:12 line:21 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:21 msgid "None (default)" msgstr "जाहांनाक बाङ (हुडा़क् )" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx, line:13 line:22 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx, line:21 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:22 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:21 msgid "Appear" msgstr "सोदोरोक् " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx, line:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:14 #, fuzzy msgid "Fade in" msgstr "गोसोय मे . " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx, line:15 line:24 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx, line:23 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:24 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:23 msgid "Pop" msgstr "पॉप " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx, line:17 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:17 msgid "Build-out effect" msgstr "बिल्ड-आउट पोरभाव " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx, line:23 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:23 #, fuzzy msgid "Fade out" msgstr "<b>मोसोत होचो:</b>" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx, line:28 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:28 msgid "" "This extension allows you to install, update and remove object effects for a " "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " @@ -39333,23 +39736,23 @@ msgstr "" "साहा ला़गित् बातावे एमोक् आ , ढेर बाडाय ला़गित् आम code.google.com/p/jessyink " "ञेल मे . " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_export.inx, line:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:3 msgid "JessyInk zipped pdf or png output" msgstr "जेसीइंक जिप आकान pdf आर बाङ png आउटपुट" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_export.inx, line:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:10 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_export.inx, line:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:11 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_export.inx, line:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:13 msgid "Resolution:" msgstr "रिजोल्यूशन: " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_export.inx, line:16 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:16 msgid "" "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " "an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " @@ -39359,11 +39762,11 @@ msgstr "" "आमाक् ब्राउजर रे मित् कुल आटाल तेयारा, ढेर बाडाय ला़गित् ते आम code.google.com/p/" "jessyink ञेल मे ." -#: File: ../share/extensions/jessyInk_export.inx, line:22 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:22 msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" msgstr "जेसीइंक जिप आकान pdf या png आउटपुट (*.zip)" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_export.inx, line:23 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:23 msgid "" "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " "presentation." @@ -39371,11 +39774,11 @@ msgstr "" "मित् जिप रेत् बेनावा ओकारे मित् जेसी इंक उदुक् सोदोर रेयाक् जोतो स्लाइड को pdfs आर " "बाङ pngs मेनाक् आ . " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_install.inx, line:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:3 msgid "Install/update" msgstr "बोहाल /लाहा होचोय मे " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_install.inx, line:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:9 msgid "" "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " "to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" @@ -39385,176 +39788,179 @@ msgstr "" "आखोर बोहाल आर लाहा ला़गित् बातावे एमोक् आ बा़डती बाडाय ला़गित् आम code.google.com/" "p/jessyink को ञेल मे." -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:3 msgid "Key bindings" msgstr "का़ठी तोल को " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:7 msgid "Slide mode" msgstr "स्लाइड ओबोसता" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:8 msgid "Back (with effects):" msgstr "तायोम (पोरभाव सेलेद ):" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:9 msgid "Next (with effects):" msgstr "इना़ तायोम (पोरभाव सांव ): " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:10 msgid "Back (without effects):" msgstr "तायोम (बेगोर पोरभाव ): " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:11 msgid "Next (without effects):" msgstr "इना़ तायोम (बेगोर पोरभाव ):" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:12 line:48 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:48 msgid "First slide:" msgstr "पा़हिल स्लाइड: " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:13 line:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:49 msgid "Last slide:" msgstr "आ़खिर स्लाइड: " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:14 msgid "Switch to index mode:" msgstr "इंडेक्स ओबोसता रे चालाव मे : " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:15 msgid "Switch to drawing mode:" msgstr "गार तेयार ओबोसता रे चालाव मे : " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:16 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:16 msgid "Set duration:" msgstr "ओकतो साजाव मे : " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:17 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:17 msgid "Add slide:" msgstr "स्लाइड सेलेद मे :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:18 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:18 msgid "Toggle progress bar:" msgstr "लाहानती बार तोल मे : " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:19 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:19 msgid "Reset timer:" msgstr "टाइमर दोहड़ा साजाव मे :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:20 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:20 #, fuzzy msgid "Export presentation:" msgstr "ओनोल ओरियान टेसोन . " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:23 line:50 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:23 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:50 msgid "Switch to slide mode:" msgstr "स्लाइड ओबोसता रे चालाव मे: " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:24 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:24 msgid "Set path width to default:" msgstr "होर रेयाक् ओसार हुडा़क् लेकाते साजाव मे :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:25 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:25 msgid "Set path width to 1:" msgstr "होर रेयाक् ओसार 1 लेकाते साजाव मे :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:26 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:26 msgid "Set path width to 3:" msgstr "होर रेयाक् ओसार 3 लेकाते साजाव मे :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:27 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:27 msgid "Set path width to 5:" msgstr "होर रेयाक् ओसार 5 लेकाते साजाव मे :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:28 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:28 msgid "Set path width to 7:" msgstr "होर रेयाक् ओसार 7 लेकाते साजाव मे :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:29 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:29 msgid "Set path width to 9:" msgstr "होर रेयाक् ओसार 9 लेकाते साजाव मे :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:30 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:30 msgid "Set path color to blue:" msgstr "होर को लिल रोङ ते साजाव मे :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:31 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:31 msgid "Set path color to cyan:" msgstr "होर को स्यान रोङ ते साजाव मे :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:32 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:32 msgid "Set path color to green:" msgstr "होर को हा़रिया़ड़ रोङ ते साजाव मे :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:33 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:33 msgid "Set path color to black:" msgstr "होर को हेंदे रोङ ते साजाव :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:34 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:34 msgid "Set path color to magenta:" msgstr "होर को किर मिजी रोङ ते साजाव मे :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:35 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:35 msgid "Set path color to orange:" msgstr "होर को कोमला रोङ ते साजाव मे :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:36 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:36 msgid "Set path color to red:" msgstr "होर को आराक् रोङ ते साजाव मे :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:37 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:37 msgid "Set path color to white:" msgstr "होर को पुंड रोङ ते साजाव मे :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:38 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:38 msgid "Set path color to yellow:" msgstr "होर को सासाङ रोङ ते साजाव मे :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:39 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:39 msgid "Undo last path segment:" msgstr "आखिर होर घांडिच को माराङ लेकाय मे: " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:41 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:41 msgid "Index mode" msgstr "इंडेक्स ओबोसता " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:42 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:42 msgid "Select the slide to the left:" msgstr "लेंगा सेत् स्लाइड बाछाव मे :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:43 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:43 msgid "Select the slide to the right:" msgstr "जोजोम सेत् स्लाइड बाछाव मे : " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:44 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:44 msgid "Select the slide above:" msgstr "चेतान स्लाइड बाछाव मे : " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:45 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:45 msgid "Select the slide below:" msgstr "लातार स्लाइड बाछाव मे :" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:46 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:46 msgid "Previous page:" msgstr "तायोम सेदाक् साहटा : " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:47 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:47 msgid "Next page:" msgstr "इना़ तायोम साहटा : " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:51 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:51 msgid "Decrease number of columns:" msgstr "कांधा रेयाक् लेखा कोम मे : " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:52 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:52 msgid "Increase number of columns:" msgstr "कांधा रेयाक् लेखा बाड़हाव मे : " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:53 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:53 msgid "Set number of columns to default:" msgstr "कांधा रेयाक् लेखा हुड़ाक् लेकाते साजाव मे : " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx, line:56 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:56 #, fuzzy msgid "" "This extension allows you customize the key bindings JessyInk uses. Please " @@ -39563,20 +39969,20 @@ msgstr "" "नोवा पासनाव आम जेसीइंक दाराय ते बेबोहारा का़ठी तोल को कुसिया़क् तेयार रेयाक् बाताव " "ओमोक् आ, बाड़ती बाडाय ला़गित् आम code.google.com/p/jessyink ञेल मे ." -#: File: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx, line:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:3 msgid "Master slide" msgstr "मास्टार स्लाइड " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx, line:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx, +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:8 msgid "Name of layer:" msgstr "आटाल रेयाक् ञुतुम : " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx, line:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:9 msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." msgstr "जुदी जाहान आटाल ञुतुम बाङ एमोगोक् आ एनखान मास्टार स्लाइड साजाव बाङ ताहेना . " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx, line:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:12 msgid "" "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " "see code.google.com/p/jessyink for more details." @@ -39584,23 +39990,24 @@ msgstr "" "नोवा पासनाव आम जेसी इंक दाराय ते बेबोहार हुय होचोवाक् मास्टार स्लाइड को बोदोल रेयाक् " "बातावे एमोक् आ, ढेर बाडाय ला़गित् आम code.google.com/p/jessyink ञेल मे ." -#: File: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx, line:3 line:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:7 msgid "Mouse handler" msgstr "माउस साप सोझे याक्" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx, line:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:8 msgid "Mouse settings:" msgstr "माउस साजाव को : " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx, line:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:10 msgid "No-click" msgstr "जाहान ओता बाङ" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx, line:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:11 msgid "Dragging/zoom" msgstr "ओर /हुडिञ माराङ होचो " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx, line:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:15 #, fuzzy msgid "" "This extension allows you customize the mouse handler JessyInk uses. Please " @@ -39609,11 +40016,11 @@ msgstr "" "नोवा पासनाव आम जेसीइंक दाराय ते बेबोहार होचोवाक् माउस साप होचोवाक् को कुसियाक् तेयार " "लागित् बातावे एभोक् आ , ढेर बाड़ाय लागित् आम code.google.com/p/jessyink ञेल मे ." -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx, line:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:3 msgid "Summary" msgstr "सार तेत् " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx, line:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:8 msgid "" "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " "effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." @@ -39622,23 +40029,24 @@ msgstr "" "नोवा पासनाव आम जेसीइंक स्क्रिप्ट,आर SVG रेत् रे मेनाक् बोदोल बाबोत ते बाडाय आम ला़गित् " "गोड़ो वाक् आ. बाड़ती बाडाङ ला़गित् आम code.google.com/p/jessyink ञेल मे ." -#: File: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx, line:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:3 msgid "Transitions" msgstr "बोदोल को." -#: File: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx, line:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:9 msgid "Transition in effect" msgstr "बोदोल रेयाक् भितिर पोरभाव " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx, line:14 line:22 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:22 msgid "Fade" msgstr "गोसोय मे . " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx, line:17 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:17 msgid "Transition out effect" msgstr "बोदोल रेयाक् बाहरे पोरभाव " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx, line:27 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:27 msgid "" "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " "selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." @@ -39647,40 +40055,40 @@ msgstr "" "बोदोल रेयाक् हुय होचोवाक् बोदोल को बोदोल रेयाक् बातावे एमोक् आ . ढेर बाडाय ला़गित् आम " "code.google.com/p/jessyink ञेल मे ." -#: File: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx, line:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:3 msgid "Uninstall/remove" msgstr "बोहाल ओचोक /साहाय मे" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx, line:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:8 msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." msgstr "" "आम जेसीइंक रेयाक् ओना भाग को बाछाव मे ओका आम बोहाल ओचोक् होचो /साहा सानाम काना ." -#: File: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx, line:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:9 msgid "Remove script" msgstr "चिकी को साहाय मे " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx, line:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:10 msgid "Remove effects" msgstr "पोरभाव को साहाय मे. " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx, line:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:11 msgid "Remove master slide assignment" msgstr "मास्टर स्लाइड एमाक को साहाय मे " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx, line:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:12 msgid "Remove transitions" msgstr "बोदोल को साहाय मे" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx, line:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:13 msgid "Remove auto-texts" msgstr "आच् ते ओनोल साहाय मे " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx, line:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:14 msgid "Remove views" msgstr "ञेल को साहाय मे" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx, line:17 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:17 msgid "" "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." "google.com/p/jessyink for more details." @@ -39688,11 +40096,11 @@ msgstr "" "नोवा पासनाव आम जेसीइंक स्क्रिप्ट को बोहाल ओचोक् रेयाक् बातावे एमोक् आ. बाड़ती बाड़ाय " "ला़गित् code.google.com/p/jessyink ञेल मे." -#: File: ../share/extensions/jessyInk_video.inx, line:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:3 msgid "Video" msgstr "बिडियो" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_video.inx, line:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:8 msgid "" "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " "This element allows you to integrate a video into your JessyInk " @@ -39702,15 +40110,15 @@ msgstr "" "जिनिस आम आमाक् जेसीइंक उदुक् सोदोर रे मित् बिडियो जुमित् होचो बातावे एमोक् आ, बाड़ती " "बाडाय ला़गित् आम code.google.com/p/jessyink ञेल मे . " -#: File: ../share/extensions/jessyInk_view.inx, line:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:10 msgid "Remove view" msgstr "ञेल को साहाय मे" -#: File: ../share/extensions/jessyInk_view.inx, line:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:11 msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." msgstr "मित् स्लाइड रेयाक् एतोहोब ञेल साजाव ला़गित् लेखा थार 0 बाछाव मे." -#: File: ../share/extensions/jessyInk_view.inx, line:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:14 msgid "" "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." @@ -39718,50 +40126,50 @@ msgstr "" "नोवा पासनाव आम मित् जेसीइंक उदुक् सोदोर ला़गित् ञेल को साजाव, लाहा होचो आर साहाय " "रेयाक् बाताव ए एमोक् आ, बाड़ती बाडाय ला़गित् code.google.com/p/jessyink ञेल मे." -#: File: ../share/extensions/jitternodes.inx, line:3 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:3 msgid "Jitter nodes" msgstr "थार थाराव गांट को" -#: File: ../share/extensions/jitternodes.inx, line:8 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:8 #, fuzzy msgid "Maximum displacement in X (px):" msgstr "X रे ढेर उता़र बेबासुत, px" -#: File: ../share/extensions/jitternodes.inx, line:9 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:9 #, fuzzy msgid "Maximum displacement in Y (px):" msgstr "Y रे ढेर उता़र बेबासुत, px" -#: File: ../share/extensions/jitternodes.inx, line:11 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:11 msgid "Shift node handles" msgstr "गांट सासाबाक् को उचा़ड़ मे" # # File: ../share/extensions/jitternodes.inx, line: 12 -#: File: ../share/extensions/jitternodes.inx, line:12 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:12 msgid "Distribution of the displacements:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jitternodes.inx, line:13 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:13 #, fuzzy msgid "Uniform" msgstr "क्युनिफॉर्म " -#: File: ../share/extensions/jitternodes.inx, line:14 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:14 msgid "Pareto" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/jitternodes.inx, line:15 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:15 #, fuzzy msgid "Gaussian" msgstr "साधारोन हा़टिञ धुंध" -#: File: ../share/extensions/jitternodes.inx, line:16 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:16 #, fuzzy msgid "Log-normal" msgstr "साधारोन" -#: File: ../share/extensions/jitternodes.inx, line:20 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:20 msgid "" "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " "selected path." @@ -39769,128 +40177,132 @@ msgstr "" "नोवा पोरभाव बाछावाक होर रेयाक् गांट को (आर आपनार मोने तेयाक् लेकाते गांट सासाबाक् " "को) टाटका लेकाते उचा़ड़ा . " -#: File: ../share/extensions/layers2svgfont.inx, line:3 +#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:3 msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/layers2svgfont.inx, line:9 -#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx, line:10 -#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx, line:8 -#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx, -#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx, line:14 -#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx, +#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:9 +#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:10 +#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:8 +#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:8 +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:14 +#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:10 #, fuzzy msgid "Typography" msgstr "साहेत् ओलाक्." -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:3 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:3 msgid "N-up layout" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:7 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:7 #, fuzzy msgid "Page dimensions" msgstr "सिमा़ पासनाव तेत् " -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:15 line:26 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:15 ../share/extensions/layout_nup.inx:26 #, fuzzy msgid "Size X:" msgstr "माराङ तेत् X:" -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:16 line:27 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:16 ../share/extensions/layout_nup.inx:27 #, fuzzy msgid "Size Y:" msgstr "माराङ तेत् Y:" -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:17 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:17 #, fuzzy msgid "Page margins" msgstr " लेंगा साहटा धारे" -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:18 line:30 line:35 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx, +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:18 ../share/extensions/layout_nup.inx:30 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:35 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:30 msgid "Top:" msgstr "चोट :" -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:19 line:31 line:36 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx, +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:31 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:36 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:31 msgid "Bottom:" msgstr "लातार बा़यसा़व : " -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:20 line:32 line:37 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx, +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:20 ../share/extensions/layout_nup.inx:32 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:37 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:32 msgid "Left:" msgstr "लेंगा सेत् : " -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:21 line:33 line:38 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx, +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:21 ../share/extensions/layout_nup.inx:33 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:38 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:33 msgid "Right:" msgstr "जोजोम सेत्:" -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:23 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:23 #, fuzzy msgid "Layout dimensions" msgstr "लेआउट भा़सी:" -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:25 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:25 #, fuzzy msgid "Cols:" msgstr "कांधा को " # # File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line: 28 -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:28 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:28 msgid "Auto calculate layout size" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:29 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:29 #, fuzzy msgid "Layout padding" msgstr "लेआउट भा़सी:" -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:34 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:34 #, fuzzy msgid "Layout margins" msgstr " लेंगा साहटा धारे" -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:40 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx, line:8 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:40 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:8 msgid "Marks" msgstr "चिनहा़ं" -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:41 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:41 #, fuzzy msgid "Place holder" msgstr "हेंदे भुगा़क्" -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:42 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:42 #, fuzzy msgid "Cutting marks" msgstr "प्रिंटिंग चिनहा़ को" -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:43 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:43 #, fuzzy msgid "Padding guide" msgstr "दिसा़ होरा लाड़ाव मे" -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:44 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:44 #, fuzzy msgid "Margin guide" msgstr "दिसा़ होरा लाड़ाव मे" -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:45 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:45 #, fuzzy msgid "Padding box" msgstr "तोलाक् बाक्सा" -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:46 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:46 #, fuzzy msgid "Margin box" msgstr "आर्ट बाक्सा" # # File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line: 49 -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:49 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:49 msgid "" "\n" "Parameters:\n" @@ -39904,57 +40316,57 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line:66 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:35 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx, line:41 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:22 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:66 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:35 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:41 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:22 msgid "Layout" msgstr "उयहा़र लेका ते तेयार . " -#: File: ../share/extensions/lindenmayer.inx, line:3 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:3 msgid "L-system" msgstr "L-सेस्टेम " -#: File: ../share/extensions/lindenmayer.inx, line:7 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:7 msgid "Axiom and rules" msgstr "बिधा़न आर " -#: File: ../share/extensions/lindenmayer.inx, line:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:8 #, fuzzy msgid "Axiom:" msgstr "विधा़न" -#: File: ../share/extensions/lindenmayer.inx, line:9 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:9 #, fuzzy msgid "Rules:" msgstr "नियोम को" -#: File: ../share/extensions/lindenmayer.inx, line:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:11 #, fuzzy msgid "Step length (px):" msgstr "झांप रेयाक् जिलिञ (px)" -#: File: ../share/extensions/lindenmayer.inx, line:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:12 #, fuzzy msgid "Randomize step (%):" msgstr "झांप को टाटका रुप एम (%)" -#: File: ../share/extensions/lindenmayer.inx, line:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:13 #, fuzzy msgid "Left angle:" msgstr "लेंगा कोंड" -#: File: ../share/extensions/lindenmayer.inx, line:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:14 #, fuzzy msgid "Right angle:" msgstr "जोजोम कोंड " -#: File: ../share/extensions/lindenmayer.inx, line:15 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:15 #, fuzzy msgid "Randomize angle (%):" msgstr "कोंड को टाटका रुप एम (%)" -#: File: ../share/extensions/lindenmayer.inx, line:18 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:18 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -39995,26 +40407,26 @@ msgstr "" "\n" "]: उयहा़र दोहो आकात् टुडा़क् रे रुवा़ड़ मे \n" -#: File: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx, line:3 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:3 msgid "Lorem ipsum" msgstr "लोरेम इप्सम " -#: File: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx, line:8 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:8 #, fuzzy msgid "Number of paragraphs:" msgstr "खोद को रेयाक् लेखा " -#: File: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx, line:9 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:9 #, fuzzy msgid "Sentences per paragraph:" msgstr "खोद पिछी आयात को " -#: File: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx, line:10 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:10 #, fuzzy msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" msgstr "खोद रेयाक् जिलिञ रे आंडगो –चराकाब (आयात को )" -#: File: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx, line:13 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:13 msgid "" "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " @@ -40024,169 +40436,169 @@ msgstr "" "ओनोल रेयाक् बाचाव होचोया, लोरेम लोरेम इप्सम नोवा रे सेलेद होचोया ; बाङकान नावा " "आटाल रे मित् नावा लिंजी ओगेल जिनिस, साहटा रेयाक् माराङ तेत् तेयारा ." -#: File: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx, line:3 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:3 #, fuzzy msgid "Color Markers" msgstr "रोङ बार " -#: File: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx, line:8 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:8 #, fuzzy msgid "From object" msgstr "जाहान जिनिस बाङ . " -#: File: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx, line:9 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:9 #, fuzzy msgid "Marker type:" msgstr "चिनहा़वाक्" -#: File: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx, line:10 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:10 msgid "solid" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx, line:11 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:11 #, fuzzy msgid "filled" msgstr "ब्रेल" -#: File: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx, line:13 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:13 #, fuzzy msgid "Invert fill and stroke colors" msgstr "स्ट्रोक रोङ साजाव मे" -#: File: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx, line:14 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:14 #, fuzzy msgid "Assign alpha" msgstr "बाङ ञेल पारोमाक् ठांवका़य मे . " -#: File: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx, line:19 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:19 #, fuzzy msgid "Assign fill color" msgstr "पेरेच् रोङ साजाव मे" -#: File: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx, line:23 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:23 #, fuzzy msgid "Assign stroke color" msgstr "स्ट्रोक रोङ साजाव मे" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:3 +#: ../share/extensions/measure.inx:3 msgid "Measure Path" msgstr "होर को नाप मे" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:8 +#: ../share/extensions/measure.inx:8 #, fuzzy msgid "Measurement Type:" msgstr "नाप का़मी रेयाक् रोकोम:" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:10 +#: ../share/extensions/measure.inx:10 #, fuzzy msgctxt "measure extension" msgid "Area" msgstr "जायगा " -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:11 +#: ../share/extensions/measure.inx:11 #, fuzzy msgctxt "measure extension" msgid "Center of Mass" msgstr "कोलोम रेयाक् जोखा . " -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:14 +#: ../share/extensions/measure.inx:14 #, fuzzy msgid "Text Presets" msgstr "ओनोल रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:17 +#: ../share/extensions/measure.inx:17 #, fuzzy msgid "Text on Path, Start" msgstr "होर रे दोहोय मे" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:18 +#: ../share/extensions/measure.inx:18 #, fuzzy msgid "Text on Path, Middle" msgstr "होर रे दोहोय मे" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:19 +#: ../share/extensions/measure.inx:19 #, fuzzy msgid "Text on Path, End" msgstr "होर रे दोहोय मे" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:20 +#: ../share/extensions/measure.inx:20 msgid "Fixed Text, Start of Path" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:21 +#: ../share/extensions/measure.inx:21 msgid "Fixed Text, Center of BBox" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:22 +#: ../share/extensions/measure.inx:22 #, fuzzy msgid "Fixed Text, Center of Mass" msgstr "कोलोम रेयाक् जोखा . " -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:25 +#: ../share/extensions/measure.inx:25 #, fuzzy msgid "Text on Path" msgstr "होर रे दोहोय मे" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:27 +#: ../share/extensions/measure.inx:27 #, fuzzy msgid "Offset (%)" msgstr "ऑफसेट [px]" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:28 +#: ../share/extensions/measure.inx:28 #, fuzzy msgid "Text anchor:" msgstr "<b>ओनोल पासनाव</b>" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:30 +#: ../share/extensions/measure.inx:30 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "सेंटि मिटर " -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:34 +#: ../share/extensions/measure.inx:34 #, fuzzy msgid "Fixed Text" msgstr "लिंजी ओनोल" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:36 +#: ../share/extensions/measure.inx:36 #, fuzzy msgid "Start of Path" msgstr "रोक् मित् होर" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:37 +#: ../share/extensions/measure.inx:37 #, fuzzy msgid "Center of BBox" msgstr "कोलोम रेयाक् जोखा . " -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:38 +#: ../share/extensions/measure.inx:38 #, fuzzy msgid "Center of Mass" msgstr "कोलोम रेयाक् जोखा . " -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:40 +#: ../share/extensions/measure.inx:40 #, fuzzy msgid "Angle (°):" msgstr "कोंड X:" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:43 +#: ../share/extensions/measure.inx:43 #, fuzzy msgid "Font size (px):" msgstr "फॉन्ट माराङ तेत् (px)" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:44 +#: ../share/extensions/measure.inx:44 #, fuzzy msgid "Offset (px):" msgstr "ऑफसेट [px]" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:46 +#: ../share/extensions/measure.inx:46 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "नाप का़मी (गार तेयार :वासारियाक् जिलिञ ) = 1:" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:47 +#: ../share/extensions/measure.inx:47 #, fuzzy msgid "Length Unit:" msgstr "जिलिञ रेयाक् मिदाक् :" -#: File: ../share/extensions/measure.inx, line:60 +#: ../share/extensions/measure.inx:60 #, fuzzy msgid "" "This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected " @@ -40217,36 +40629,36 @@ msgstr "" "कुड़ा़य बेस पुस्टा़व हुयुक ला़कती . जुदी मित् गुलांड़ बृत रेयाक् बेबोहार होचोया, एनखान आ़डी " "बाड़ती हुय दाड़ेयाक् आ." -#: File: ../share/extensions/media_zip.inx, line:3 +#: ../share/extensions/media_zip.inx:3 #, fuzzy msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" msgstr "ओता इंकस्केप SVG मिडिया सांव (*.zip) " -#: File: ../share/extensions/media_zip.inx, line:7 +#: ../share/extensions/media_zip.inx:7 #, fuzzy msgid "Image zip directory:" msgstr "X नाखा रे कोंड . " -#: File: ../share/extensions/media_zip.inx, line:8 +#: ../share/extensions/media_zip.inx:8 #, fuzzy msgid "Add font list" msgstr "फॉन्ट सेलेद मे" -#: File: ../share/extensions/media_zip.inx, line:12 +#: ../share/extensions/media_zip.inx:12 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "ओता इंकस्केप SVG मिडिया सांव (*.zip) " -#: File: ../share/extensions/media_zip.inx, line:13 +#: ../share/extensions/media_zip.inx:13 msgid "" "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " "files" msgstr "इंकस्केप रेयाक् नेटिब रेत् तेयार जिप सांव ओता आर जोतो मिडिया रेत् सांव" -#: File: ../share/extensions/merge_styles.inx, line:3 +#: ../share/extensions/merge_styles.inx:3 msgid "Merge Styles into CSS" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/merge_styles.inx, line:7 +#: ../share/extensions/merge_styles.inx:7 msgid "" "All selected nodes will be grouped together and their common style " "attributes will create a new class, this class will replace the existing " @@ -40256,241 +40668,241 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/merge_styles.inx, line: 9 -#: File: ../share/extensions/merge_styles.inx, line:9 +#: ../share/extensions/merge_styles.inx:9 msgid "New Class Name:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/merge_styles.inx, line:14 +#: ../share/extensions/merge_styles.inx:14 #, fuzzy msgid "Stylesheet" msgstr "हुना़र " -#: File: ../share/extensions/motion.inx, line:3 +#: ../share/extensions/motion.inx:3 msgid "Motion" msgstr "लाड़चाड़ " -#: File: ../share/extensions/motion.inx, line:6 +#: ../share/extensions/motion.inx:6 #, fuzzy msgid "Magnitude:" msgstr "सेंड़ा " -#: File: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx, line:3 +#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:3 #, fuzzy msgid "2 - Add Glyph Layer" msgstr "गार चिता़र सेलेद मे" -#: File: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx, line:6 +#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:6 #, fuzzy msgid "Unicode character:" msgstr "यूनिकोड आखोर सोगे मे." -#: File: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx, line:3 +#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:3 msgid "View Next Glyph" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:29 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:29 msgid "NiceCharts" msgstr "" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 31 -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:33 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:33 msgid "Data" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:35 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:35 #, fuzzy msgid "Data from file" msgstr "रेत् खोन लादे मे" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:36 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:36 #, fuzzy msgid "Enter the full path to a CSV file:" msgstr "चापड़ा रोङ " -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:38 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:38 #, fuzzy msgid "Delimiter:" msgstr "मिटार सिमा़:" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:39 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:39 #, fuzzy msgid "Column that contains the keys:" msgstr "ताल तालाव कोंड" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:40 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:40 #, fuzzy msgid "Column that contains the values:" msgstr "ताल तालाव कोंड" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 39 -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:41 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:41 msgid "File encoding (e.g. utf-8):" msgstr "" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 40 -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:42 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:42 msgid "First line contains headings" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:44 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:44 #, fuzzy msgid "Direct input" msgstr "नारवा उदुक् ." # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 45 -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:45 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:45 msgid "Type in comma separated values:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 46 -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:46 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:46 msgid "(format like this: apples:3,bananas:5)" msgstr "" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 45 -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:47 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:47 msgid "Data:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:51 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:51 #, fuzzy msgid "Labels" msgstr "_चिखना़" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:52 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:52 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "आखोर" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:54 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:54 #, fuzzy msgid "Font color:" msgstr "चांदो रेयाक् रोङ" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 54 -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:56 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:56 msgid "Charts" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:57 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:57 #, fuzzy msgid "Draw horizontally" msgstr "गितिच् लेका ते लाड़ाव मे." -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:58 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:58 #, fuzzy msgid "Bar length:" msgstr "माराङ जिलिञ" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:59 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:59 #, fuzzy msgid "Bar width:" msgstr "धुंध तेत् रेयाक् उसुल" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:60 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:60 #, fuzzy msgid "Pie radius:" msgstr "भितिर निघा़ गार :" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:61 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:61 #, fuzzy msgid "Bar offset:" msgstr "ना़मुना ऑफसेट " # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 61 -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:63 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:63 msgid "Offset between chart and labels:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 62 -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:64 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:64 msgid "Offset between chart and chart title:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 63 -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:65 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:65 msgid "Work around aliasing effects (creates overlapping segments)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:67 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:67 #, fuzzy msgid "Color scheme:" msgstr "रोङ:" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 72 -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:72 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:72 msgid "SAP" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:75 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:75 #, fuzzy msgid "Custom colors:" msgstr "रोङ ञुर" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:77 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:77 #, fuzzy msgid "Reverse color scheme" msgstr "स्ट्रोक रेयाक् रोङ बोदोल मे." -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:78 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:78 #, fuzzy msgid "Drop shadow" msgstr "ञुर उमुलल" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:81 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:81 #, fuzzy msgid "Show values" msgstr "साप सोझे को उदुग मे" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:89 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:89 #, fuzzy msgid "Chart type:" msgstr " रोकोम:" -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:90 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:90 #, fuzzy msgid "Bar chart" msgstr "बार रेयाक् उसुल : " -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:91 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:91 #, fuzzy msgid "Pie chart" msgstr "बार रेयाक् उसुल : " -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:92 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:92 #, fuzzy msgid "Pie chart (percentage)" msgstr "सायाक् " -#: File: ../share/extensions/nicechart.inx, line:93 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:93 #, fuzzy msgid "Stacked bar chart" msgstr "बार रेयाक् उसुल : " -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:3 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:3 msgid "Optimized SVG Output" msgstr " अनुकूलित SVG आउटपुट " # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 10 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:10 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:10 msgid "Number of significant digits for coordinates:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 10 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:10 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:10 msgid "" "Specifies the number of significant digits that should be output for " "coordinates. Note that significant digits are *not* the number of decimals " @@ -40499,14 +40911,14 @@ msgid "" "the coordinate 123.675 is output as 124." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:14 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:14 #, fuzzy msgid "Shorten color values" msgstr "नोरोम रोङ" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 14 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:14 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:14 msgid "" "Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) " "format." @@ -40514,51 +40926,51 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 17 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:17 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:17 msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 17 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:17 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:17 msgid "" "Convert styles from style tags and inline style="" declarations " "into XML attributes." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:21 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:21 #, fuzzy msgid "Collapse groups" msgstr "जोतो फार चय मे " # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 21 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:21 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:21 msgid "" "Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires "" "Remove unused IDs" to be set." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:24 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:24 #, fuzzy msgid "Create groups for similar attributes" msgstr "नोवा पे कोंडाक् गुन को रेयाक् रेपोर्ट मे" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 24 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:24 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:24 msgid "" "Create groups for runs of elements having at least one attribute in common " "(e.g. fill-color, stroke-opacity, ...)." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:28 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:28 msgid "Keep editor data" msgstr "सासापड़ाविजाक सा़किया़त दोहोय मे. " # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 28 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:28 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:28 msgid "" "Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: " "Inkscape, Sodipodi and Adobe Illustrator." @@ -40566,155 +40978,155 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 31 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:31 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:31 msgid "Keep unreferenced definitions" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 31 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:31 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:31 msgid "Keep element definitions that are not currently used in the SVG" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 35 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:35 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:35 msgid "Work around renderer bugs" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 35 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:35 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:35 msgid "" "Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a " "slightly larger SVG file." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:38 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:38 #, fuzzy msgid "Document options" msgstr "दोलिल रेयाक् गुन को ... " -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:41 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:41 #, fuzzy msgid "Remove the XML declaration" msgstr "बोदोल को साहाय मे" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 41 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:41 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:41 msgid "" "Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, " "especially if special characters are used in the document) from the file " "header." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:44 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:44 #, fuzzy msgid "Remove metadata" msgstr "आराक् साहाय मे" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 44 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:44 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:44 msgid "" "Remove metadata tags along with all the contained information, which may " "include license and author information, alternate versions for non-SVG-" "enabled browsers, etc." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:47 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:47 #, fuzzy msgid "Remove comments" msgstr "फॉन्ट साहाय मे" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 47 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:47 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:47 msgid "Remove all XML comments from output." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:50 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:50 #, fuzzy msgid "Embed raster images" msgstr "रेखापुंज भितिर रे थापोन" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 50 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:50 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:50 msgid "" "Resolve external references to raster images and embed them as Base64-" "encoded data URLs." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:53 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:53 msgid "Enable viewboxing" msgstr "ञेल बॉक्सिंग को हुय होचोय मे" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 53 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:53 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:53 msgid "" "Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and " "introduce a viewBox specifying the drawings dimensions." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:55 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:55 #, fuzzy msgid "Pretty-printing" msgstr "सुनुम गार चिता़र " # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 58 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:58 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:58 msgid "Format output with line-breaks and indentation" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 58 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:58 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:58 msgid "" "Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend " "to hand-edit the SVG file you can disable this option to bring down the file " "size even more at the cost of clarity." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:61 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:61 #, fuzzy msgid "Indentation characters:" msgstr "यूनिकोड आखोर सोगे मे." # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 61 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:61 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:61 msgid "" "The type of indentation used for each level of nesting in the output. " "Specify "None" to disable indentation. This option has no effect " "if "Format output with line-breaks and indentation" is disabled." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:62 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:62 msgid "Space" msgstr "फांक" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:63 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:63 msgid "Tab" msgstr "टैब " -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:64 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:64 #, fuzzy msgctxt "Indent" msgid "None" msgstr "जाहांय गे बाङ " -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:68 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:68 #, fuzzy msgid "Depth of indentation:" msgstr "आराक् का़मी होरा" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 68 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:68 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:68 msgid "" "The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose " ""2" every nesting level in the output will be indented by two " @@ -40723,13 +41135,13 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 71 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:71 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:71 msgid "Strip the "xml:space" attribute from the root SVG element" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 71 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:71 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:71 msgid "" "This is useful if the input file specifies "xml:space='preserve'" " "in the root SVG element which instructs the SVG editor not to change " @@ -40737,19 +41149,19 @@ msgid "" "above)." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:73 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:73 #, fuzzy msgid "IDs" msgstr "ID" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:76 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:76 #, fuzzy msgid "Remove unused IDs" msgstr "आराक् साहाय मे" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 76 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:76 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:76 msgid "" "Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for " "rendering." @@ -40757,13 +41169,13 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 80 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:80 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:80 msgid "Shorten IDs" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 80 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:80 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:80 msgid "" "Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the " "shortest values to the most-referenced elements. For instance, "" @@ -40773,25 +41185,25 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 83 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:83 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:83 msgid "Prefix shortened IDs with:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 83 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:83 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:83 msgid "Prepend shortened IDs with the specified prefix." msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 87 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:87 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:87 msgid "Preserve manually created IDs not ending with digits" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 87 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:87 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:87 msgid "" "Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific " "elements or groups (e.g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be " @@ -40801,105 +41213,105 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 90 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:90 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:90 msgid "Preserve the following IDs:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 90 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:90 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:90 msgid "A comma-separated list of IDs that are to be preserved." msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 93 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:93 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:93 msgid "Preserve IDs starting with:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 93 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:93 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:93 msgid "" "Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify "" "flag" to preserve "flag-mx", "flag-pt", etc.)." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:97 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:97 #, fuzzy msgid "Optimized SVG Output is provided by" msgstr " अनुकूलित SVG आउटपुट " -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:100 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:100 msgid "For details please refer to" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:105 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:105 msgid "This version of the extension is designed for" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 109 -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:109 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:109 msgid "Show warnings for older versions of Scour" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:115 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:115 msgid "Optimized SVG (*.svg)" msgstr "आंस दोहोलेन SVG (*.svg)" -#: File: ../share/extensions/output_scour.inx, line:116 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:116 msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "नाप लेक बेक्टार गार चिता़र" -#: File: ../share/extensions/param_curves.inx, line:3 +#: ../share/extensions/param_curves.inx:3 msgid "Parametric Curves" msgstr "पैरामेट्रिक गुलांड़. कोंड़बेत" -#: File: ../share/extensions/param_curves.inx, line:7 +#: ../share/extensions/param_curves.inx:7 msgid "Range and Sampling" msgstr "पासनाव आर ना़मुना तेयार . " -#: File: ../share/extensions/param_curves.inx, line:8 +#: ../share/extensions/param_curves.inx:8 #, fuzzy msgid "Start t-value:" msgstr "एतोहोब t-गोनोङ" -#: File: ../share/extensions/param_curves.inx, line:9 +#: ../share/extensions/param_curves.inx:9 #, fuzzy msgid "End t-value:" msgstr "मुचा़त t-गोनोङ" -#: File: ../share/extensions/param_curves.inx, line:10 +#: ../share/extensions/param_curves.inx:10 msgid "Multiply t-range by 2*pi" msgstr "X पासनाव को 2*pi ते गांवांड़ मे" -#: File: ../share/extensions/param_curves.inx, line:11 +#: ../share/extensions/param_curves.inx:11 #, fuzzy msgid "X-value of rectangle's left:" msgstr "आयत रेयाक् लेंगा सेदाक् x-गोनोङ " -#: File: ../share/extensions/param_curves.inx, line:12 +#: ../share/extensions/param_curves.inx:12 #, fuzzy msgid "X-value of rectangle's right:" msgstr "आयत रेयाक् जोजोम सेदाक् x-गोनोङ" -#: File: ../share/extensions/param_curves.inx, line:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx:13 #, fuzzy msgid "Y-value of rectangle's bottom:" msgstr "आयत रेयाक् लातार बा़यसा़वाक् y-गोनोङ " -#: File: ../share/extensions/param_curves.inx, line:14 +#: ../share/extensions/param_curves.inx:14 #, fuzzy msgid "Y-value of rectangle's top:" msgstr "आयत रेयाक् लातार बा़यसा़वाक् y-गोनोङ " -#: File: ../share/extensions/param_curves.inx, line:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx:15 #, fuzzy msgid "Samples:" msgstr "ना़मुना को" -#: File: ../share/extensions/param_curves.inx, line:20 +#: ../share/extensions/param_curves.inx:20 #, fuzzy msgid "" "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " @@ -40910,64 +41322,64 @@ msgstr "" "गोटाया . \n" "पा़हिल मुल पोद को जावगे एलेख लेखा ते गोटा होचोया. " -#: File: ../share/extensions/param_curves.inx, line:35 +#: ../share/extensions/param_curves.inx:35 #, fuzzy msgid "X-Function:" msgstr "x-का़मी होरा को" -#: File: ../share/extensions/param_curves.inx, line:36 +#: ../share/extensions/param_curves.inx:36 #, fuzzy msgid "Y-Function:" msgstr "x-का़मी होरा को" -#: File: ../share/extensions/pathalongpath.inx, line:3 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:3 msgid "Pattern along Path" msgstr "होर सांव ना़मुना" -#: File: ../share/extensions/pathalongpath.inx, line:9 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:9 msgid "Copies of the pattern:" msgstr "ना़मुना रेयाक् नोकोल:" -#: File: ../share/extensions/pathalongpath.inx, line:15 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:15 msgid "Deformation type:" msgstr "तेयार बाड़िच् रेयाक् रोकोम: " -#: File: ../share/extensions/pathalongpath.inx, line:16 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:16 msgid "Snake" msgstr "बिञ " -#: File: ../share/extensions/pathalongpath.inx, line:17 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:17 msgid "Ribbon" msgstr "रिबोन " -#: File: ../share/extensions/pathalongpath.inx, line:19 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx, line:11 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:19 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:11 msgid "Space between copies:" msgstr "नोकोल को ताला फांक :" -#: File: ../share/extensions/pathalongpath.inx, line:20 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx, line:12 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:20 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:12 #, fuzzy msgid "Normal offset:" msgstr "साधारोन ऑफसेट" -#: File: ../share/extensions/pathalongpath.inx, line:21 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx, line:13 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:21 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:13 #, fuzzy msgid "Tangential offset:" msgstr "जोटेत् गार ऑफसेट" -#: File: ../share/extensions/pathalongpath.inx, line:22 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx, line:14 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:22 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:14 msgid "Pattern is vertical" msgstr "ना़मुना तिंगु तेयाक् काना" -#: File: ../share/extensions/pathalongpath.inx, line:23 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx, line:20 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:23 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:20 msgid "Duplicate the pattern before deformation" msgstr "तेयार बा़डिच् रेयाक् माड़ाङ पाहिल ना़मुना रेयाक् नोकोल तेयार मे" -#: File: ../share/extensions/pathalongpath.inx, line:26 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:26 #, fuzzy msgid "" "This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. " @@ -40978,52 +41390,52 @@ msgstr "" "बाछाव रे जोतो खोन चेतान जिनिस हुयुक् ला़कती. (होर को , बेनाव को, क्लोन रेयाक् दोल " "बातावाक् काना ). " -#: File: ../share/extensions/pathscatter.inx, line:9 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:9 msgid "Follow path orientation" msgstr "होर ओरियानटेसोन पांजाय मे " -#: File: ../share/extensions/pathscatter.inx, line:10 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:10 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "सांचा रेयाक् जिलिञ को खाप ला़गित् फांक जायगा को ओसार टान मे . " -#: File: ../share/extensions/pathscatter.inx, line:15 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:15 msgid "Original pattern will be:" msgstr "मुल ना़मुना नोवा लेका हुयुक् आ :" -#: File: ../share/extensions/pathscatter.inx, line:16 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:16 msgid "Moved" msgstr "लाड़ाव आकाना . " -#: File: ../share/extensions/pathscatter.inx, line:17 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:17 msgid "Copied" msgstr "नोकोल आकाना" -#: File: ../share/extensions/pathscatter.inx, line:18 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:18 msgid "Cloned" msgstr "क्लोन आकाना " # # File: ../share/extensions/pathscatter.inx, line: 21 -#: File: ../share/extensions/pathscatter.inx, line:21 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:21 msgid "If pattern is a group, pick group members" msgstr "" # # File: ../share/extensions/pathscatter.inx, line: 22 -#: File: ../share/extensions/pathscatter.inx, line:22 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:22 msgid "Pick group members:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/pathscatter.inx, line:23 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:23 #, fuzzy msgid "Randomly" msgstr "टाटक रुपे एमाक्" -#: File: ../share/extensions/pathscatter.inx, line:24 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:24 msgid "Sequentially" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/pathscatter.inx, line:28 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:28 msgid "" "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " @@ -41035,111 +41447,117 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/pdflatex.inx, line: 3 -#: File: ../share/extensions/pdflatex.inx, line:3 +#: ../share/extensions/pdflatex.inx:3 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/pdflatex.inx, line:6 +#: ../share/extensions/pdflatex.inx:6 #, fuzzy msgid "LaTeX input:" msgstr "LaTeX प्रिंट" -#: File: ../share/extensions/pdflatex.inx, line:7 +#: ../share/extensions/pdflatex.inx:7 #, fuzzy msgid "Additional packages (comma-separated):" msgstr "जुटिजाक पॅकेज (कॉमा खोन भेगार आकाना ):" -#: File: ../share/extensions/pdflatex.inx, line:12 +#: ../share/extensions/pdflatex.inx:12 #, fuzzy msgid "Mathematics" msgstr "एलखा का़मी चालाविच ." -#: File: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:3 msgid "Perfect-Bound Cover Template" msgstr "पुरुनाक-बोंड पोटोम टेम्पलेट " -#: File: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:6 msgid "Book Properties" msgstr "पुथी रेयाक् गुन को " -#: File: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:7 #, fuzzy msgid "Book Width (inches):" msgstr "पुथी रेयाक् ओसार (इंच)" -#: File: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:8 #, fuzzy msgid "Book Height (inches):" msgstr "पुथी उसुल (इंच)" -#: File: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:9 #, fuzzy msgid "Number of Pages:" msgstr "साहटा रेयाक् लेखा:" -#: File: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:10 msgid "Remove existing guides" msgstr "मेनागाक् होर उदुक् साहाय मे" -#: File: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:11 msgid "Interior Pages" msgstr "भितरी रेयाक् साहटा को . " -#: File: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:12 #, fuzzy msgid "Paper Thickness Measurement:" msgstr "कागोज मोटा तेत् रेयाक् नाप" -#: File: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:13 line:22 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:22 msgid "Pages Per Inch (PPI)" msgstr "साहटा इंच पिछी (PPI) " -#: File: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:14 line:23 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:23 msgid "Caliper (inches)" msgstr "कैलिपर (इंच)" -#: File: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:15 line:24 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:15 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:24 msgid "Points" msgstr "टुडा़क् को" -#: File: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:16 line:25 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:16 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:25 msgid "Bond Weight #" msgstr "बोंड रेयाक् ओजोन #" -#: File: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:17 line:26 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:17 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:26 msgid "Specify Width" msgstr "ओसार ला़य उदुक्" -#: File: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:19 line:28 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:19 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:28 #, fuzzy msgid "Value:" msgstr "गोनोङ " -#: File: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:20 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:20 msgid "Cover" msgstr "पोटोम " -#: File: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:21 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:21 #, fuzzy msgid "Cover Thickness Measurement:" msgstr "आवरण की मोटाई की माप पोटोम मोटा तेत् रेयाक् नाप" -#: File: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:29 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:29 #, fuzzy msgid "Bleed (in):" msgstr "हाताव (इन)" -#: File: ../share/extensions/perfectboundcover.inx, line:30 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:30 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "खाटो ओल : बोंड ओजोन # रेयाक् हिंसाब लेखा मित् जोतो खोन बेस ओनमान काना. " -#: File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line:3 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:3 msgid "PixelSnap" msgstr "पिक्साल झोट हाताव." # # File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 6 -#: File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line:6 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:6 msgid "" "Snap selected paths, images, and rectangles to pixel boundaries. Strokes " "with a non-zero odd width are snapped to midpoints, so they align correctly" @@ -41147,7 +41565,7 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 8 -#: File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line:8 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:8 msgid "" "Snap unselected ancestors' translations (groups, layers, document height) " "first" @@ -41155,7 +41573,7 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 9 -#: File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line:9 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:9 msgid "" "Calculate offset relative to unselected ancestors' transforms (includes " "document height offset)" @@ -41163,7 +41581,7 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 12 -#: File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line:12 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:12 msgid "" "Only move position and resize objects, don't touch paths (least damaging " "choice, fine for most scenarios)" @@ -41171,7 +41589,7 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 13 -#: File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line:13 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:13 msgid "" "Modify path shapes, size, and position of object (most effective, but can " "damage intricate paths)" @@ -41179,105 +41597,105 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 16 -#: File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line:16 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:16 msgid "Maximum slope to consider straight (%)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:3 +#: ../share/extensions/plotter.inx:3 msgid "Plot" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:8 +#: ../share/extensions/plotter.inx:8 msgid "" "Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:10 +#: ../share/extensions/plotter.inx:10 #, fuzzy msgid "Connection Settings" msgstr "जोड़ाव" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:11 +#: ../share/extensions/plotter.inx:11 #, fuzzy msgid "Port type:" msgstr " रोकोम:" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:12 +#: ../share/extensions/plotter.inx:12 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "जिनिस को" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:15 +#: ../share/extensions/plotter.inx:15 #, fuzzy msgid "Parallel port:" msgstr "सोमान सोमान," # # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 15 -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:15 +#: ../share/extensions/plotter.inx:15 msgid "" "The port of your parallel connection, on Windows not currently supported, on " "Linux something like: '/dev/usb/lp2' (Default: /dev/usb/lp2)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:16 +#: ../share/extensions/plotter.inx:16 #, fuzzy msgid "Serial port:" msgstr "तिंगु तेयाक् टुडा़क्:" # # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 16 -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:16 +#: ../share/extensions/plotter.inx:16 msgid "" "The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " "Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:17 +#: ../share/extensions/plotter.inx:17 #, fuzzy msgid "Serial baud rate:" msgstr "पैलेट माराङ तेत्:" # # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 17 -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:17 +#: ../share/extensions/plotter.inx:17 msgid "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:34 +#: ../share/extensions/plotter.inx:34 #, fuzzy msgid "Serial byte size:" msgstr "पैलेट माराङ तेत्:" # # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 34 -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:34 +#: ../share/extensions/plotter.inx:34 msgid "" "The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default " "setting (Default: 8 Bits)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:40 +#: ../share/extensions/plotter.inx:40 #, fuzzy msgid "Serial stop bits:" msgstr "पैलेट माराङ तेत्:" # # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 40 -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:40 +#: ../share/extensions/plotter.inx:40 msgid "" "The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default " "setting (Default: 1 Bit)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:45 +#: ../share/extensions/plotter.inx:45 #, fuzzy msgid "Serial parity:" msgstr "तिंगु तेयाक् टुडा़क्:" # # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 45 -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:45 +#: ../share/extensions/plotter.inx:45 msgid "" "The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default " "setting (Default: None)" @@ -41285,401 +41703,421 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 52 -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:52 +#: ../share/extensions/plotter.inx:52 msgid "Serial flow control:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 52 -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:52 +#: ../share/extensions/plotter.inx:52 msgid "" "The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: " "Software)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:53 +#: ../share/extensions/plotter.inx:53 msgid "Software (XON/XOFF)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:54 +#: ../share/extensions/plotter.inx:54 #, fuzzy msgid "Hardware (RTS/CTS)" msgstr "हार्डवेयर " -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:55 +#: ../share/extensions/plotter.inx:55 msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:58 +#: ../share/extensions/plotter.inx:58 #, fuzzy msgid "Command language:" msgstr "दोसार पा़रसी :" # # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 58 -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:58 +#: ../share/extensions/plotter.inx:58 msgid "The command language to use (Default: HPGL)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:59 +#: ../share/extensions/plotter.inx:59 msgid "HPGL" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:60 +#: ../share/extensions/plotter.inx:60 msgid "DMPL" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:61 +#: ../share/extensions/plotter.inx:61 msgid "KNK Plotter (HPGL variant)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:64 +#: ../share/extensions/plotter.inx:64 msgid "" "Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " "freeze. Always save your work before plotting!" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:65 +#: ../share/extensions/plotter.inx:65 msgid "" "This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " "plotter manufacturer for drivers if needed." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:66 +#: ../share/extensions/plotter.inx:66 msgid "Parallel (LPT) connections are not supported." msgstr "" # # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 73 -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:73 +#: ../share/extensions/plotter.inx:73 msgid "" "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " "(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " "ignore this command. (Default: 0)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:74 +#: ../share/extensions/plotter.inx:74 #, fuzzy msgid "Rotation (°, clockwise):" msgstr "आ़चुर घुड़ी रेयाक् नाखा रे हुयुक् आ " -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:93 +#: ../share/extensions/plotter.inx:93 #, fuzzy msgid "Show debug information" msgstr "मेमरी बेबोहार सोमबोंद ला़य सोदोर" # # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 93 -#: File: ../share/extensions/plotter.inx, line:93 +#: ../share/extensions/plotter.inx:93 msgid "" "Check this to get verbose information about the plot without actually " "sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:3 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:3 msgid "3D Polyhedron" msgstr "3D पोलीहेड्रोन " -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:7 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:7 msgid "Model file" msgstr "मोडेल रेत् " -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:8 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:8 msgid "Object:" msgstr "जिनिस:" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:9 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:9 msgid "Cube" msgstr "तुरुय कोंडाक् जिनिस." -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:10 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:10 msgid "Truncated Cube" msgstr "खाटोमाछा तेयार घन" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:11 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:11 msgid "Snub Cube" msgstr "चापड़ा तुरुम गार ते एसेत्. तेयार (घन) " -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:12 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:12 msgid "Cuboctahedron" msgstr "क्यूबओक्टाहेड्रोन " -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:13 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:13 msgid "Tetrahedron" msgstr "टेट्राहेड्रोन" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:14 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:14 msgid "Truncated Tetrahedron" msgstr "खाटोमाछा टेट्राहेड्रोन" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:15 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:15 msgid "Octahedron" msgstr "ओकटाहेड्रोन " -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:16 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:16 msgid "Truncated Octahedron" msgstr "खाटोमाछा ओक्टाहेड्रोन " -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:17 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:17 msgid "Icosahedron" msgstr "आइकोसाहेड्रोन" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:18 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:18 msgid "Truncated Icosahedron" msgstr "खाटोमाछा आइकोसाहेड्रोन " -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:19 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:19 msgid "Small Triambic Icosahedron" msgstr "हुडिञ ट्राइएम्बिक आइकोसाहेड्रोन " -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:20 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:20 msgid "Dodecahedron" msgstr "डोडेकाहेड्रोन " -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:21 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:21 msgid "Truncated Dodecahedron" msgstr "खाटोमाछा डोडेकाहेड्रोन" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:22 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:22 msgid "Snub Dodecahedron" msgstr "चापड़ा डोडेकाहेड्रोन " -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:23 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:23 msgid "Great Dodecahedron" msgstr "माराङ डोडे का हेड्रोन" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:24 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:24 msgid "Great Stellated Dodecahedron" msgstr "माराङ इपिल कोवाक डोडे का हेड्रोन" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:25 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:25 msgid "Load from file" msgstr "रेत् खोन लादे मे" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:27 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:27 msgid "Filename:" msgstr "रेत् ञुतुम" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:28 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:28 #, fuzzy msgid "Object Type:" msgstr "जिनिस रेयाक् रोकोम " -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:29 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:29 msgid "Face-Specified" msgstr "मोहडा गोटावाक्" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:30 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:30 msgid "Edge-Specified" msgstr "धारे–गोटा आकाना" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:31 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:31 msgid "Clockwise wound object" msgstr "घुड़ी रेयाक् आ़चुर नाखा रे आ़चुर आकाना जिनिस" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:34 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:34 msgid "Rotate around:" msgstr "गोटा सेत् आ़चुर:" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:35 line:40 line:45 line:50 -#: line:55 line:60 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:35 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:40 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:45 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:50 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:55 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:60 msgid "X-Axis" msgstr "X-धुरी " -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:36 line:41 line:46 line:51 -#: line:56 line:61 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:36 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:41 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:46 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:51 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:56 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:61 msgid "Y-Axis" msgstr "Y- धुरी " -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:37 line:42 line:47 line:52 -#: line:57 line:62 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:37 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:42 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:47 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:52 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:57 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:62 msgid "Z-Axis" msgstr "Z- धुरी" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:38 line:43 line:48 line:53 -#: line:58 line:63 ../share/extensions/spirograph.inx, line:13 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx, line:9 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:38 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:43 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:48 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:53 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:63 +#: ../share/extensions/spirograph.inx:13 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:9 #, fuzzy msgid "Rotation (deg):" msgstr "आ़चुर (डिग्री)" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:39 line:44 line:49 line:54 -#: line:59 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:39 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:44 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:49 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:54 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:59 msgid "Then rotate around:" msgstr "इना तायोम गोटा सेत् आ़चुर:" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:66 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:66 #, fuzzy msgid "Scaling factor:" msgstr "नापाक का़मी" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:67 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:67 #, fuzzy msgid "Fill color, Red:" msgstr "रोङ पेरेच् आराक्" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:68 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:68 #, fuzzy msgid "Fill color, Green:" msgstr "रोङ पेरेच्, हा़रिया़ड़" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:69 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:69 #, fuzzy msgid "Fill color, Blue:" msgstr "रोङ पेरेच्, लिल" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:70 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:70 #, fuzzy msgid "Fill opacity (%):" msgstr "पेरेच् रेयाक् बाङ ञेल पारोमाक्, %" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:71 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:71 #, fuzzy msgid "Stroke opacity (%):" msgstr "स्ट्रोक रेयाक् बाङ ञेल पारोमाक् (%):" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:72 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:72 #, fuzzy msgid "Stroke width (px):" msgstr "स्ट्रोक रेयाक् ओसार, px" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:73 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:73 msgid "Shading" msgstr "उमुल तेयार" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:74 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:74 #, fuzzy msgid "Light X:" msgstr "मारसाल X" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:75 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:75 #, fuzzy msgid "Light Y:" msgstr "मारसाल Y" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:76 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:76 #, fuzzy msgid "Light Z:" msgstr "मारसाल Z" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:78 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:78 msgid "Faces" msgstr "मोहडा को" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:79 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:79 msgid "Edges" msgstr "धारे" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:80 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:80 msgid "Vertices" msgstr "चेतान उतार टुडा़क्" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:82 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:82 msgid "Draw back-facing polygons" msgstr "बैक-फेसिंग आयमा गार ते एसेत गार तेयार" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:83 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:83 msgid "Z-sort faces by:" msgstr "Z-मोहडा को नोंका सालाय मे : " -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:84 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:84 msgid "Maximum" msgstr "ढेर उता़र" -#: File: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx, line:86 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:86 msgid "Mean" msgstr "तालामाला वाक्" -#: File: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx, line:3 +#: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:3 msgid "Pre-Process File Save As..." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx, line:3 +#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:3 #, fuzzy msgid "View Previous Glyph" msgstr "तायोम सेदाक् साहटा : " -#: File: ../share/extensions/print_win32_vector.inx, line:3 +#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:3 #, fuzzy msgid "Win32 Vector Print" msgstr "विंडोज 32-बिट प्रिंट " -#: File: ../share/extensions/printing_marks.inx, line:3 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:3 msgid "Printing Marks" msgstr "प्रिंटिंग चिनहा़ को" -#: File: ../share/extensions/printing_marks.inx, line:9 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:9 msgid "Crop Marks" msgstr "ओन चिनहा़ को . " -#: File: ../share/extensions/printing_marks.inx, line:10 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:10 msgid "Bleed Marks" msgstr "चिनहा़ को हाताव मे" -#: File: ../share/extensions/printing_marks.inx, line:11 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:11 msgid "Registration Marks" msgstr "ञुतुम ओल होचो चिनहा़" -#: File: ../share/extensions/printing_marks.inx, line:12 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:12 msgid "Star Target" msgstr "इपिल जोस तेत्" -#: File: ../share/extensions/printing_marks.inx, line:13 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:13 msgid "Color Bars" msgstr "रोङ बार " -#: File: ../share/extensions/printing_marks.inx, line:14 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:14 msgid "Page Information" msgstr "साहटा रेयाक् लाय सोदोर" -#: File: ../share/extensions/printing_marks.inx, line:16 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:16 msgid "Positioning" msgstr "थापोन" -#: File: ../share/extensions/printing_marks.inx, line:17 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:17 #, fuzzy msgid "Set crop marks to:" msgstr "नोवा रे ओन चिनहा़ साजाव मे" -#: File: ../share/extensions/printing_marks.inx, line:18 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:18 msgid "Canvas" msgstr "केनवास " -#: File: ../share/extensions/printing_marks.inx, line:29 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:29 msgid "Bleed Margin" msgstr "हाताव साहटा धारे फांक" -#: File: ../share/extensions/ps_input.inx, line:3 +#: ../share/extensions/ps_input.inx:3 msgid "PostScript Input" msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट इनपुट " -#: File: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx, line:3 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:3 msgid "Alphabet Soup" msgstr "ओल आखोर सुप" -#: File: ../share/extensions/render_barcode.inx, line:3 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx:3 msgid "Classic" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/render_barcode.inx, line:6 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx:6 msgid "Barcode Type:" msgstr "बारकोड् रोकोम: " -#: File: ../share/extensions/render_barcode.inx, line:20 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx:20 msgid "Barcode Data:" msgstr "बारकोड सा़खिया़त्: " -#: File: ../share/extensions/render_barcode.inx, line:21 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx:21 msgid "Bar Height:" msgstr "बार रेयाक् उसुल : " -#: File: ../share/extensions/render_barcode.inx, line:26 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx, line:44 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:53 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx:26 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:44 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:53 msgid "Barcode" msgstr "बारकोड" -#: File: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx, line:3 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:3 #, fuzzy msgid "Datamatrix" msgstr "बारकोड – सा़किया़त मैट्रिक्स " @@ -41687,25 +42125,25 @@ msgstr "बारकोड – सा़किया़त मैट्रि # # File: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx, line: 7 # File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 8 -#: File: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx, line:7 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:8 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:7 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:8 msgid "Size, in unit squares:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx, line:39 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:39 #, fuzzy msgid "Square Size (px):" msgstr "पुन सोमन गार ते एसेत् तेयार माराङ तेत् / px" -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:3 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:3 msgid "QR Code" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:6 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:6 msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:21 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:21 msgid "" "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " "the error correction level" @@ -41713,86 +42151,86 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 22 -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:22 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:22 msgid "Error correction level:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:23 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:23 msgid "L (Approx. 7%)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:24 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:24 msgid "M (Approx. 15%)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:25 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:25 msgid "Q (Approx. 25%)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:26 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:26 msgid "H (Approx. 30%)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:34 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:34 #, fuzzy msgid "Invert QR code:" msgstr "गांट सोगे मे" -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:35 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:35 #, fuzzy msgid "Square size (px):" msgstr "पुन सोमन गार ते एसेत् तेयार माराङ तेत् / px" -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:36 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:36 #, fuzzy msgid "Drawing type:" msgstr "गार तेयार बा़डरा़ येना" -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:37 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:37 #, fuzzy msgid "Smooth: neutral" msgstr "चिकांड़ गांट" -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:38 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:38 #, fuzzy msgid "Smooth: greedy" msgstr "चिंका़ड़ " -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:39 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:39 #, fuzzy msgid "Smooth: proud" msgstr "चिकांड़ गांट" -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:40 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:40 #, fuzzy msgid "Path: simple" msgstr "होर " -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:41 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:41 #, fuzzy msgid "Path: circle" msgstr "घेंट गुलांड़ को" -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:42 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:42 #, fuzzy msgid "Path: custom" msgstr "होर " # # File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 44 -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:44 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:44 msgid "Square sharp: obsolete" msgstr "" # # File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 46 -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:46 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:46 msgid "Smooth square value (0-1):" msgstr "" # # File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 47 -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:47 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:47 msgid "" "For Path: custom set the path in relative coordinates (0,0)=(left,up) square " "size 1.0 " @@ -41800,207 +42238,208 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 48 -#: File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line:48 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:48 msgid "Path string (Path: custom) or symbol #url:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/render_gear_rack.inx, line:3 +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:3 #, fuzzy msgid "Rack Gear" msgstr "गेयार " -#: File: ../share/extensions/render_gear_rack.inx, line:6 +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:6 #, fuzzy msgid "Rack Length:" msgstr "जिलिञ: " -#: File: ../share/extensions/render_gear_rack.inx, line:7 +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:7 #, fuzzy msgid "Tooth Spacing:" msgstr "फांक तेयार:" -#: File: ../share/extensions/render_gear_rack.inx, line:8 +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:8 #, fuzzy msgid "Contact Angle:" msgstr "सोमपोक् पेकोंड " -#: File: ../share/extensions/render_gear_rack.inx, line:13 -#: ../share/extensions/render_gears.inx, line:3 line:20 +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:13 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:3 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:20 msgid "Gear" msgstr "गेयार " -#: File: ../share/extensions/render_gears.inx, line:6 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:6 #, fuzzy msgid "Number of teeth:" msgstr "डाटा रेयाक् लेखा " -#: File: ../share/extensions/render_gears.inx, line:7 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:7 #, fuzzy msgid "Circular pitch (tooth size):" msgstr "गुलांड़ आ़चुर पिच, px" -#: File: ../share/extensions/render_gears.inx, line:8 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:8 #, fuzzy msgid "Pressure angle (degrees):" msgstr "कोंड (डिग्री):" # # File: ../share/extensions/render_gears.inx, line: 9 -#: File: ../share/extensions/render_gears.inx, line:9 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:9 msgid "Diameter of center hole (0 for none):" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/render_gears.inx, line:15 +#: ../share/extensions/render_gears.inx:15 msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/replace_font.inx, line:3 line:14 +#: ../share/extensions/replace_font.inx:3 +#: ../share/extensions/replace_font.inx:14 #, fuzzy msgid "Replace font" msgstr "ओनोल ओचोग मे" -#: File: ../share/extensions/replace_font.inx, line:10 +#: ../share/extensions/replace_font.inx:10 #, fuzzy msgid "Find and Replace font" msgstr "ओनोल ञाम मे आर ओना ओचोक साहाय मे . " -#: File: ../share/extensions/replace_font.inx, line:11 +#: ../share/extensions/replace_font.inx:11 #, fuzzy msgid "Find font:" msgstr "फॉन्ट सेलेद मे" -#: File: ../share/extensions/replace_font.inx, line:12 +#: ../share/extensions/replace_font.inx:12 #, fuzzy msgid "Replace with:" msgstr "ओचोग मे:" -#: File: ../share/extensions/replace_font.inx, line:15 +#: ../share/extensions/replace_font.inx:15 #, fuzzy msgid "Replace all fonts with:" msgstr "ओचोग मे:" -#: File: ../share/extensions/replace_font.inx, line:17 +#: ../share/extensions/replace_font.inx:17 #, fuzzy msgid "List all fonts" msgstr "SVG फॉन्ट का सासापड़ाल मे" -#: File: ../share/extensions/replace_font.inx, line:18 +#: ../share/extensions/replace_font.inx:18 msgid "" "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." msgstr "" # # File: ../share/extensions/replace_font.inx, line: 22 -#: File: ../share/extensions/replace_font.inx, line:22 +#: ../share/extensions/replace_font.inx:22 msgid "Work on:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/replace_font.inx, line:23 +#: ../share/extensions/replace_font.inx:23 #, fuzzy msgid "Entire drawing" msgstr "कुल जायगा दो गार ते तेयारेक आ" -#: File: ../share/extensions/replace_font.inx, line:24 +#: ../share/extensions/replace_font.inx:24 #, fuzzy msgid "Selected objects only" msgstr "बाछावाक जिनिस को गितिच् तेयार लेकाते उलटाव मे" -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:3 +#: ../share/extensions/restack.inx:3 msgid "Restack" msgstr "दोहड़ा तिरया़व थार मे" -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:7 +#: ../share/extensions/restack.inx:7 #, fuzzy msgid "Based on Position" msgstr "ओबोसता." -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:8 +#: ../share/extensions/restack.inx:8 #, fuzzy msgid "Restack Direction" msgstr "नाखा को दोहड़ा तिरयांव थार मे:" -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:10 +#: ../share/extensions/restack.inx:10 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "माराङ ते साजावाक् " -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:12 +#: ../share/extensions/restack.inx:12 msgid "Left to Right (0)" msgstr "लेंगा खोन जोजोम सेत् (0)" -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:13 +#: ../share/extensions/restack.inx:13 msgid "Bottom to Top (90)" msgstr "लातार बा़यसाव कोन चोट (90)" -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:14 +#: ../share/extensions/restack.inx:14 msgid "Right to Left (180)" msgstr "जोजोम खोन लेंगा सेत् (180)" -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:15 +#: ../share/extensions/restack.inx:15 msgid "Top to Bottom (270)" msgstr "चोट खोन लातार बा़यसा़व (270)" -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:16 +#: ../share/extensions/restack.inx:16 msgid "Radial Outward" msgstr "बाहरे सेत् मारसाल" -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:17 +#: ../share/extensions/restack.inx:17 msgid "Radial Inward" msgstr "भितिर सेत् मारसाल" -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:24 +#: ../share/extensions/restack.inx:24 #, fuzzy msgid "Object Reference Point" msgstr "धारसांड रेयाक् कुसियाक् को" -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:25 +#: ../share/extensions/restack.inx:25 #, fuzzy msgid "Horizontal:" msgstr "गितिच् तेयाक" -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:27 line:32 -#: ../share/extensions/text_extract.inx, line:14 line:19 -#: ../share/extensions/text_merge.inx, +#: ../share/extensions/restack.inx:27 ../share/extensions/restack.inx:32 +#: ../share/extensions/text_extract.inx:14 +#: ../share/extensions/text_extract.inx:19 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:14 ../share/extensions/text_merge.inx:19 msgid "Middle" msgstr "तालामाला" -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:30 +#: ../share/extensions/restack.inx:30 #, fuzzy msgid "Vertical:" msgstr "तिंगु तेयाक् ." -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:31 -#: ../share/extensions/text_extract.inx, line:18 -#: ../share/extensions/text_merge.inx, +#: ../share/extensions/restack.inx:31 ../share/extensions/text_extract.inx:18 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:18 msgid "Top" msgstr "चोट" -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:33 -#: ../share/extensions/text_extract.inx, line:20 -#: ../share/extensions/text_merge.inx, +#: ../share/extensions/restack.inx:33 ../share/extensions/text_extract.inx:20 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:20 msgid "Bottom" msgstr "आधार बा़यसा़व " -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:36 +#: ../share/extensions/restack.inx:36 #, fuzzy msgid "Based on Z-Order" msgstr "राकाबाक् सिमा़ धारे" -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:37 +#: ../share/extensions/restack.inx:37 #, fuzzy msgid "Restack Mode" msgstr "दोहड़ा तिरया़व थार मे" -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:39 +#: ../share/extensions/restack.inx:39 #, fuzzy msgid "Reverse Z-Order" msgstr "ढाल उलटा़व" -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:40 +#: ../share/extensions/restack.inx:40 msgid "Shuffle Z-Order" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:44 +#: ../share/extensions/restack.inx:44 msgid "" "This extension changes the z-order of objects based on their position on the " "canvas or their current z-order. Selection: The extension restacks either " @@ -42008,387 +42447,385 @@ msgid "" "on the current drawing level (layer or group)." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/restack.inx, line:53 -#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx, line:13 +#: ../share/extensions/restack.inx:53 ../share/extensions/ungroup_deep.inx:13 msgid "Arrange" msgstr "साजाव" -#: File: ../share/extensions/rtree.inx, line:3 +#: ../share/extensions/rtree.inx:3 msgid "Random Tree" msgstr "टाटकावाक् ट्री" -#: File: ../share/extensions/rtree.inx, line:6 +#: ../share/extensions/rtree.inx:6 #, fuzzy msgid "Initial size:" msgstr "एतोहोबाक् माराङ तेत् " -#: File: ../share/extensions/rtree.inx, line:7 +#: ../share/extensions/rtree.inx:7 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "कोम उता़र माराङ तेत्" -#: File: ../share/extensions/rtree.inx, line:8 +#: ../share/extensions/rtree.inx:8 #, fuzzy msgid "Omit redundant segments" msgstr "घांडिच् को सोझे मे" # # File: ../share/extensions/rtree.inx, line: 8 -#: File: ../share/extensions/rtree.inx, line:8 +#: ../share/extensions/rtree.inx:8 msgid "Lift pen for backward steps" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/rubberstretch.inx, line:3 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:3 msgid "Rubber Stretch" msgstr "रोबोड़ टानाव" -#: File: ../share/extensions/rubberstretch.inx, line:6 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:6 msgid "Strength (%):" msgstr "दाड़े (%):" -#: File: ../share/extensions/rubberstretch.inx, line:7 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:7 msgid "Curve (%):" msgstr "कोंडबेत् (%):" -#: File: ../share/extensions/seamless_pattern.inx, line:3 +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:3 #, fuzzy msgid "Seamless Pattern" msgstr "ब्रेल हुनार" -#: File: ../share/extensions/seamless_pattern.inx, line:6 -#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx, line:7 +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:6 +#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:7 #, fuzzy msgid "Custom Width (px):" msgstr "कुसियाक् माराङ तेत्" -#: File: ../share/extensions/seamless_pattern.inx, line:7 -#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx, line:8 +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:7 +#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:8 #, fuzzy msgid "Custom Height (px):" msgstr "उसुल: " -#: File: ../share/extensions/seamless_pattern.inx, line:8 +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:8 #, fuzzy msgid "This extension overwrites the current document" msgstr "नितोगाक् आटाल को एकलाय मे . " -#: File: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx, line:3 +#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:3 msgid "Seamless Pattern Procedural" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx, line:15 +#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:15 #, fuzzy msgid "Seamless Pattern..." msgstr "ब्रेल हुनार" -#: File: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx, line:17 +#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:17 #, fuzzy msgid "Create seamless patterns." msgstr "ब्रेल हुनार" -#: File: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx, line:19 +#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:19 #, fuzzy msgid "live seamless patterns" msgstr "ब्रेल हुनार" -#: File: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx, line:3 +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:3 msgid "1 - Setup Typography Canvas" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx, line:6 +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:6 #, fuzzy msgid "Em-size:" msgstr "माराङ तेत्.: " -#: File: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx, line:7 +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:7 #, fuzzy msgid "Ascender:" msgstr "एम रुवा़ड़ " -#: File: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx, line:8 +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:8 #, fuzzy msgid "Caps Height:" msgstr "बार रेयाक् उसुल : " -#: File: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx, line:9 +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:9 #, fuzzy msgid "X-Height:" msgstr "उसुल: " -#: File: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx, line:10 +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:10 #, fuzzy msgid "Descender:" msgstr "हिरला़ रे ताहे: " -#: File: ../share/extensions/spirograph.inx, line:3 +#: ../share/extensions/spirograph.inx:3 msgid "Spirograph" msgstr "साहेत् ओलाक्." -#: File: ../share/extensions/spirograph.inx, line:6 +#: ../share/extensions/spirograph.inx:6 #, fuzzy msgid "R - Ring Radius (px):" msgstr "R- रिंग रेयाक् निघा़ गार (px)" -#: File: ../share/extensions/spirograph.inx, line:7 +#: ../share/extensions/spirograph.inx:7 #, fuzzy msgid "r - Gear Radius (px):" msgstr "r – गियर रेयाक् निघा़ गार (px)" -#: File: ../share/extensions/spirograph.inx, line:8 +#: ../share/extensions/spirograph.inx:8 #, fuzzy msgid "d - Pen Radius (px):" msgstr "d – कोलोम रेयाक् निघा़ गार (px)" -#: File: ../share/extensions/spirograph.inx, line:9 +#: ../share/extensions/spirograph.inx:9 #, fuzzy msgid "Gear Placement:" msgstr "गेयार थापोन " -#: File: ../share/extensions/spirograph.inx, line:10 +#: ../share/extensions/spirograph.inx:10 msgid "Inside (Hypotrochoid)" msgstr "भितिर सेत् (हिपोट्रोकॉयड)" -#: File: ../share/extensions/spirograph.inx, line:11 +#: ../share/extensions/spirograph.inx:11 msgid "Outside (Epitrochoid)" msgstr "बाहर (एपिट्रोकॉयड)" -#: File: ../share/extensions/spirograph.inx, line:14 +#: ../share/extensions/spirograph.inx:14 #, fuzzy msgid "Quality (Default = 16):" msgstr "गुन तेत् (हुड़ाक् = 16)" -#: File: ../share/extensions/split.inx, line:3 +#: ../share/extensions/split.inx:3 msgid "Split text" msgstr "ओनोल को छिनगा़व मे" -#: File: ../share/extensions/split.inx, line:8 +#: ../share/extensions/split.inx:8 msgid "Split:" msgstr "छिनगा़व मे:" -#: File: ../share/extensions/split.inx, line:9 +#: ../share/extensions/split.inx:9 #, fuzzy msgctxt "split" msgid "Lines" msgstr "गार को" -#: File: ../share/extensions/split.inx, line:10 +#: ../share/extensions/split.inx:10 #, fuzzy msgctxt "split" msgid "Words" msgstr "साबाद को" -#: File: ../share/extensions/split.inx, line:11 +#: ../share/extensions/split.inx:11 #, fuzzy msgctxt "split" msgid "Letters" msgstr "आखोर को" -#: File: ../share/extensions/split.inx, line:16 +#: ../share/extensions/split.inx:16 #, fuzzy msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." msgstr "नोवा पोरभाव ओनोल को भेनेगार गार को साबाद आर बाङ आखोर रे छिनगा़वा. " -#: File: ../share/extensions/straightseg.inx, line:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx:3 msgid "Straighten Segments" msgstr "सोझे घांडिच् को" -#: File: ../share/extensions/straightseg.inx, line:6 +#: ../share/extensions/straightseg.inx:6 #, fuzzy msgid "Percent:" msgstr "सायाक् को" -#: File: ../share/extensions/straightseg.inx, line:7 +#: ../share/extensions/straightseg.inx:7 #, fuzzy msgid "Behavior:" msgstr "बेभार" -#: File: ../share/extensions/summersnight.inx, line:3 +#: ../share/extensions/summersnight.inx:3 msgid "Envelope" msgstr "खाम " -#: File: ../share/extensions/svg2fxg.inx, line:3 +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:3 #, fuzzy msgid "FXG Output" msgstr "SVG आउटपुट " -#: File: ../share/extensions/svg2fxg.inx, line:8 +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:8 #, fuzzy msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)" msgstr "XFIG गार चिता़र रेत् (*.fig)" -#: File: ../share/extensions/svg2fxg.inx, line:9 +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:9 msgid "Adobe's XML Graphics file format" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/svg2xaml.inx, line:3 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:3 msgid "XAML Output" msgstr "XAML आउटपुट " # # File: ../share/extensions/svg2xaml.inx, line: 5 -#: File: ../share/extensions/svg2xaml.inx, line:5 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:5 msgid "Silverlight compatible XAML" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/svg2xaml.inx, line:9 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx, line:8 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:9 ../share/extensions/xaml2svg.inx:8 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "माइक्रोसॉफ्ट XAML (*.xaml)" -#: File: ../share/extensions/svg2xaml.inx, line:10 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx, line:9 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:10 ../share/extensions/xaml2svg.inx:9 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "माइक्रोसॉफ्ट GUI उपुरुम तेयार" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:3 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:3 msgid "Calendar" msgstr "माहा मा़हित्" # # File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line: 8 -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:8 msgid "Year (4 digits):" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:9 #, fuzzy msgid "Month (0 for all):" msgstr "चांदो (जोतो को ला़गित् 0)" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "एकेनाक् माहा रेयाक् बाक्सा को इना़ तायोम चांदो रेयाक् माहा कोले पेरेज मे" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:11 #, fuzzy msgid "Show week number" msgstr "स्लाइड लेखा " -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:12 #, fuzzy msgid "Week start day:" msgstr "हाट रेयाक् एतोहोब माहा." -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:13 line:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:19 msgid "Sunday" msgstr "सिंगी. " -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:14 msgid "Monday" msgstr "सोमवार " -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:16 #, fuzzy msgid "Weekend:" msgstr "हाट मुचा़त्" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:17 msgid "Saturday and Sunday" msgstr "ञुंहुम आर सिंगी" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:18 msgid "Saturday" msgstr "ञुंहुम माहा " -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:23 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:23 msgid "Automatically set size and position" msgstr "माराङ तेत् आर ओबोसता को आच् आच् लेका ते साजाव मे." -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:24 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:24 msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" "नोवा को बाछाव होचो रे लातार रे एम आकान आपनार मोने तेयाक् रेयाक् जाहान पोरभाव बाङ " "हुयुक् आ." -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:25 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:25 #, fuzzy msgid "Months per line:" msgstr "गार पिछी चांदो को" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:26 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:26 #, fuzzy msgid "Month Width:" msgstr "चांदो रेयाक् ओसार" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:27 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:27 #, fuzzy msgid "Month Margin:" msgstr "चांदो रेयाक् साहटा धारे" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:30 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:30 #, fuzzy msgid "Year color:" msgstr "सेरमा रोङ " -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:31 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:31 #, fuzzy msgid "Month color:" msgstr "चांदो रेयाक् रोङ" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:32 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:32 #, fuzzy msgid "Weekday name color:" msgstr "हाट माहा ञुतुम रोङ" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:33 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:33 #, fuzzy msgid "Day color:" msgstr "माहा रेयाक् रोङ " -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:34 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:34 #, fuzzy msgid "Weekend day color:" msgstr "हाट मुचा़त् माहा रोङ" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:35 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:35 #, fuzzy msgid "Next month day color:" msgstr "दाराकान चांदो माहा रेयाक् रोङ" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:36 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:36 #, fuzzy msgid "Week number color:" msgstr "हाट माहा ञुतुम रोङ" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:38 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:38 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "फॉन्ट " -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:39 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:39 #, fuzzy msgid "Year font:" msgstr "कलोन को पानते" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:40 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:40 #, fuzzy msgid "Month font:" msgstr "चांदो रेयाक् ओसार" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:41 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:41 #, fuzzy msgid "Weekday name font:" msgstr "हाट माहा ञुतुम रोङ" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:42 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:42 #, fuzzy msgid "Day font:" msgstr "माहा रेयाक् रोङ " -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:44 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:44 msgid "Localization" msgstr "नोडेनाक तेयार . " -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:45 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:45 msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "आम एटाक को पा़रसी ला़गित् ञुतुम:" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:46 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46 #, fuzzy msgid "Month names:" msgstr "चांदो रेयाक् ञुतुम को" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:46 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -42396,35 +42833,35 @@ msgstr "" "जानवरी फारवारी मार्च आपरिल माई जुन अप्रैल मई जुलाई अगस्त सितम्बर अक्टूबर नवंबर " "दिसंबर " -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:47 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:47 #, fuzzy msgid "Day names:" msgstr "माहा रेयाक् ञुतुम को" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:47 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:47 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" msgstr "सिंगी ओते बाले सा़गुन जारुम" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:48 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:48 #, fuzzy msgid "The day names list must start from Sunday." msgstr "(माहा ञुतुम को रेयाक् लिसटी सिंगी खोन एबोबोक ला़कती)" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:49 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:49 #, fuzzy msgid "Week number column name:" msgstr "कांधा रेयाक् लेखा कोम मे : " -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:49 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:49 msgid "Wk" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:50 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:50 #, fuzzy msgid "Char Encoding:" msgstr "आखोर चिनहा़ एम" -#: File: ../share/extensions/svgcalendar.inx, line:133 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:133 #, fuzzy msgid "" "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" @@ -42433,436 +42870,432 @@ msgstr "" "(आमाक् सेस्टेम चिनहा़ एम को बाछाव मे बाड़ती बाडाय . http://docs.python.org/" "library/codecs.html#standard-encodings रे मेनाक् आ)" -#: File: ../share/extensions/svgfont2layers.inx, line:3 +#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:3 #, fuzzy msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" msgstr "जोतो आटाल रे उलटा़व मे " # # File: ../share/extensions/svgfont2layers.inx, line: 6 -#: File: ../share/extensions/svgfont2layers.inx, line:6 +#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:6 msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/synfig_output.inx, line:3 +#: ../share/extensions/synfig_output.inx:3 #, fuzzy msgid "Synfig Output" msgstr "SVG आउटपुट " -#: File: ../share/extensions/synfig_output.inx, line:11 +#: ../share/extensions/synfig_output.inx:11 msgid "Synfig Animation (*.sif)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/synfig_output.inx, line:12 +#: ../share/extensions/synfig_output.inx:12 msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/tar_layers.inx, line:3 +#: ../share/extensions/tar_layers.inx:3 msgid "Collection of SVG files One per root layer" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/tar_layers.inx, line:10 +#: ../share/extensions/tar_layers.inx:10 msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/tar_layers.inx, line:11 +#: ../share/extensions/tar_layers.inx:11 msgid "" "Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " "file)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/text_braille.inx, line:3 +#: ../share/extensions/text_braille.inx:3 msgid "Convert to Braille" msgstr "ब्रेल रे बोदोल मे" -#: File: ../share/extensions/text_extract.inx, line:3 +#: ../share/extensions/text_extract.inx:3 #, fuzzy msgid "Extract" msgstr "चिता़र को ओर ओडोक्" -#: File: ../share/extensions/text_extract.inx, line:6 -#: ../share/extensions/text_merge.inx, +#: ../share/extensions/text_extract.inx:6 ../share/extensions/text_merge.inx:6 #, fuzzy msgid "Text direction:" msgstr "नाखा को दोहड़ा तिरयांव थार मे:" -#: File: ../share/extensions/text_extract.inx, line:7 -#: ../share/extensions/text_merge.inx, +#: ../share/extensions/text_extract.inx:7 ../share/extensions/text_merge.inx:7 #, fuzzy msgid "Left to right" msgstr "लेंगा खोन जोजोम सेत् (0)" -#: File: ../share/extensions/text_extract.inx, line:8 -#: ../share/extensions/text_merge.inx, +#: ../share/extensions/text_extract.inx:8 ../share/extensions/text_merge.inx:8 #, fuzzy msgid "Bottom to top" msgstr "लातार बा़यसाव कोन चोट (90)" -#: File: ../share/extensions/text_extract.inx, line:9 -#: ../share/extensions/text_merge.inx, +#: ../share/extensions/text_extract.inx:9 ../share/extensions/text_merge.inx:9 #, fuzzy msgid "Right to left" msgstr "जोजोम खोन लेंगा सेत् (180)" -#: File: ../share/extensions/text_extract.inx, line:10 -#: ../share/extensions/text_merge.inx, +#: ../share/extensions/text_extract.inx:10 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:10 #, fuzzy msgid "Top to bottom" msgstr "बा़यसा़व हा़विच्. लातार आ़गु." -#: File: ../share/extensions/text_extract.inx, line:12 -#: ../share/extensions/text_merge.inx, +#: ../share/extensions/text_extract.inx:12 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:12 #, fuzzy msgid "Horizontal point:" msgstr "गितिच् तेयाक् टुडा़क्:" -#: File: ../share/extensions/text_extract.inx, line:17 -#: ../share/extensions/text_merge.inx, +#: ../share/extensions/text_extract.inx:17 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:17 #, fuzzy msgid "Vertical point:" msgstr "तिंगु तेयाक् टुडा़क्:" -#: File: ../share/extensions/text_flipcase.inx, line:3 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:3 msgid "fLIP cASE" msgstr "fLIP cASE" -#: File: ../share/extensions/text_flipcase.inx, line:11 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx, -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx, -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx, -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx, -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx, +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:11 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:11 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:11 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:11 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:11 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:11 #, fuzzy msgid "Change Case" msgstr "साप सोझे बोदोल." -#: File: ../share/extensions/text_lowercase.inx, line:3 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:3 msgid "lowercase" msgstr "लोअरकेस " -#: File: ../share/extensions/text_merge.inx, line:23 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:23 #, fuzzy msgid "Keep style" msgstr "ओनोल हुना़र साजाव मे " -#: File: ../share/extensions/text_randomcase.inx, line:3 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:3 msgid "rANdOm CasE" msgstr "rANdOm CasE" -#: File: ../share/extensions/text_sentencecase.inx, line:3 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:3 msgid "Sentence case" msgstr "आयात् केस " -#: File: ../share/extensions/text_titlecase.inx, line:3 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:3 msgid "Title Case" msgstr "ञुतुम ओबोसता" -#: File: ../share/extensions/text_uppercase.inx, line:3 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:3 msgid "UPPERCASE" msgstr "UPPERCASE" -#: File: ../share/extensions/triangle.inx, line:3 +#: ../share/extensions/triangle.inx:3 msgid "Triangle" msgstr " पे कोंड" -#: File: ../share/extensions/triangle.inx, line:6 +#: ../share/extensions/triangle.inx:6 #, fuzzy msgid "Side Length a (px):" msgstr "धारे रेयाक् जिलिञ a / px" -#: File: ../share/extensions/triangle.inx, line:7 +#: ../share/extensions/triangle.inx:7 #, fuzzy msgid "Side Length b (px):" msgstr "धारे रेयाक् जिलिञ b / px" -#: File: ../share/extensions/triangle.inx, line:8 +#: ../share/extensions/triangle.inx:8 #, fuzzy msgid "Side Length c (px):" msgstr "धारे रेयाक् जिलिञ c / px" -#: File: ../share/extensions/triangle.inx, line:9 +#: ../share/extensions/triangle.inx:9 #, fuzzy msgid "Angle a (deg):" msgstr "कोंड a / डिग्री" -#: File: ../share/extensions/triangle.inx, line:10 +#: ../share/extensions/triangle.inx:10 #, fuzzy msgid "Angle b (deg):" msgstr "कोंड b / डिग्री" -#: File: ../share/extensions/triangle.inx, line:11 +#: ../share/extensions/triangle.inx:11 #, fuzzy msgid "Angle c (deg):" msgstr "कोंड c / डिग्री" -#: File: ../share/extensions/triangle.inx, line:13 +#: ../share/extensions/triangle.inx:13 msgid "From Three Sides" msgstr "पे धारे खोन" -#: File: ../share/extensions/triangle.inx, line:14 +#: ../share/extensions/triangle.inx:14 msgid "From Sides a, b and Angle c" msgstr "धारे a, b आर कोंड c खोन" -#: File: ../share/extensions/triangle.inx, line:15 +#: ../share/extensions/triangle.inx:15 msgid "From Sides a, b and Angle a" msgstr "धारे a, b आर कोंड a खोन " -#: File: ../share/extensions/triangle.inx, line:16 +#: ../share/extensions/triangle.inx:16 msgid "From Side a and Angles a, b" msgstr "धारे a आर कोंड a, b खोन " -#: File: ../share/extensions/triangle.inx, line:17 +#: ../share/extensions/triangle.inx:17 msgid "From Side c and Angles a, b" msgstr "धारे c आर कोंड a, b खोन" -#: File: ../share/extensions/ungroup_deep.inx, line:3 +#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:3 #, fuzzy msgid "Deep Ungroup" msgstr "दोल छाडाव." -#: File: ../share/extensions/ungroup_deep.inx, line:6 +#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:6 #, fuzzy msgid "Ungroup all groups in the selected object." msgstr "मित् टेबुल रे बाछावाक् जिनिस को साजाव" -#: File: ../share/extensions/ungroup_deep.inx, line:7 +#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:7 #, fuzzy msgid "Starting Depth" msgstr "रोक् मित् होर" -#: File: ../share/extensions/ungroup_deep.inx, line:8 +#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:8 #, fuzzy msgid "Stopping Depth (from top)" msgstr "क्लिपिंग होर बाछाव खोन साहाय मे" # # File: ../share/extensions/ungroup_deep.inx, line: 9 -#: File: ../share/extensions/ungroup_deep.inx, line:9 +#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:9 msgid "Depth to Keep (from bottom)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line:3 line:10 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:3 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:10 #, fuzzy msgid "Voronoi Diagram" msgstr "वोरोनोई ना़मुना " # # File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line: 9 -#: File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line:9 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:9 msgid "Type of diagram:" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line:11 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:11 msgid "Delaunay Triangulation" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line:12 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:12 #, fuzzy msgid "Voronoi and Delaunay" msgstr "वोरोनोई ना़मुना " -#: File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line:14 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:14 msgid "Options for Voronoi diagram" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line:15 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:15 #, fuzzy msgid "Bounding box of the diagram:" msgstr "बेबोहार ला़गित् तोल बाकसा: " -#: File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line:17 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:17 #, fuzzy msgid "Automatic from selected objects" msgstr "बाछावाक जिनिस को रेयाक् दोल तेयार मे" -#: File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line:19 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:19 #, fuzzy msgid "Show the bounding box" msgstr "सिमा़ आकान तोल बाकसा को उदुक् . " -#: File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line:20 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:20 msgid "Options for Delaunay Triangulation" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line:21 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:21 #, fuzzy msgid "Triangles color" msgstr "बाहरे सेत् पे गार ते तेयार एसेत्" -#: File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line:22 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:22 msgid "Default (Stroke black and no fill)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line:23 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:23 #, fuzzy msgid "Triangles with item color" msgstr "ना़मुना रोङ को बोदोल मे ." -#: File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line:24 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:24 msgid "Triangles with item color (random on apply)" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line:28 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:28 msgid "" "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " "Voronoi diagram. Text objects are not handled." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line:3 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:3 #, fuzzy msgid "Interactive Mockup" msgstr "_भितिर चोगोड़ . " -#: File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line:8 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line:9 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:8 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:9 #, fuzzy msgid "When to transmit:" msgstr "तिन रे उचा़ड़ा" -#: File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line:9 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:10 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:9 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:10 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:10 msgid "on click" msgstr "ओता लेन रे" -#: File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line:10 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:11 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:10 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:11 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:11 msgid "on focus" msgstr "धुंध लेन रे" -#: File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line:11 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:12 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:11 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:12 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:12 msgid "on blur" msgstr "धुंध लेन रे" -#: File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line:12 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:13 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:12 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:13 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:13 msgid "on activate" msgstr "चोगोड़ होचो लेन रे" -#: File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line:13 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:14 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:13 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:14 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:14 msgid "on mouse down" msgstr "ओता लेन रे " -#: File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line:14 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:15 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:14 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:15 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:15 msgid "on mouse up" msgstr "माउस चेतान राकाब ले" -#: File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line:15 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:16 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:15 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:16 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:16 msgid "on mouse over" msgstr "माउस चोट ले रे" -#: File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line:16 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:17 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:16 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:17 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:17 msgid "on mouse move" msgstr "जिनिस लादे लेन रे" -#: File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line:17 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:18 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:17 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:18 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:18 msgid "on mouse out" msgstr "फोकोस होचो लेन रे" -#: File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line:18 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:19 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:18 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:19 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:19 msgid "on element loaded" msgstr "जिनिस लादे लेन रे" # # File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line: 22 -#: File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line:22 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:22 msgid "This effect adds interaction in a viewer like a web browser." msgstr "" # # File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line: 23 -#: File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line:23 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:23 msgid "" "It creates a link effect by changing to viewbox from one position to another." msgstr "" -#: File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line:24 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:24 #, fuzzy msgid "When selecting object the last one is the one we jump to." msgstr "जिनिस नाप ओकतो , स्ट्रोक रेयाक् ओसार ओना उनुपात रे नाप मे" # # File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line: 30 -#: File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line:30 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:30 msgid "Web design" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:3 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:3 msgid "Set Attributes" msgstr "गालाङ को साजाव मे" -#: File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:8 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:8 #, fuzzy msgid "Attribute to set:" msgstr "साजाव ला़गित् गालाङ मे" -#: File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:9 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:9 #, fuzzy msgid "When should the set be done:" msgstr "साजाव तिन रे कोराव ला़कती?" -#: File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:21 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:21 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." msgstr "गोनोङ रेयाक् लिसटी रे गालाङ लिसटी लेका मित् सोमान माराङ तेत् हुयुक् ला़कती." -#: File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:22 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:22 #, fuzzy msgid "Value to set:" msgstr "साजाव ला़गित् गोनोङ" -#: File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:23 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line:21 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:23 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:21 #, fuzzy msgid "Compatibility with previews code to this event:" msgstr "नोवा घोटना ला़गित् माराङ तेयाक् ञेल कोड सांव सोंगोत" -#: File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:24 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line:22 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:24 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:22 msgid "Run it after" msgstr "नोवा तायोम ते चालाव मे" -#: File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:25 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line:23 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:25 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:23 msgid "Run it before" msgstr "नोवा माड़ाङ ते चीलाव मे" -#: File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:28 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line:26 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:28 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:26 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" msgstr "" "इना़ तायोम पेरामिटर बेबोहाराक् काना तिन रे आर बारया खोन ढेर जिनिस रेयाक् एम बाछावा" -#: File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:29 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:29 #, fuzzy msgid "Source and destination of setting:" msgstr "साजाव रेयाक् ओनोड़ आर जोस" -#: File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:30 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:30 msgid "All selected ones set an attribute in the last one" msgstr "जोतो बाछावाक् मित् रे आकिर मित् गोलाङ साजाव मे." -#: File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:31 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:31 msgid "The first selected sets an attribute in all others" msgstr "पा़हिला बाछावाक् एटा जोतो रे मित् गालाङ साजाव" -#: File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:35 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line:33 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:35 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:33 msgid "" "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " "browser (like Firefox)." @@ -42870,7 +43303,7 @@ msgstr "" "नोवा पोरभाव एकेन चोगाड़ा वेब ब्राउजर (फायरफॉक्स लेकान ) रे ञेलोक लेक्र (बेबोहार लेक ) " "गुन को सेलेदा ." -#: File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:36 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:36 msgid "" "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " "a defined event occurs on the first selected element." @@ -42878,7 +43311,7 @@ msgstr "" "नोवा पोरभाव दोसार बाछावाक् जिनिस रे मित् आर बाङ ओना खोन ढेर गालाङ साजावा, तिन रे " "पा़हिल बाछावाक जिनिस रे मित् उपुरुम घोटना हुयुक् आ . " -#: File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:37 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:37 msgid "" "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " "space, and only with a space." @@ -42886,43 +43319,43 @@ msgstr "" "जुदी आम मित् खोन ढेर गालाङ साजाव सानाम काना, एन खान आम नोवा मित् फांक ते, आर एकेन " "मित् फांक सांव भेगार ला़कती यामा." -#: File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:43 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line:41 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx, line:30 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:64 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx, line:20 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:43 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:41 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:30 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:64 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:20 msgid "Web" msgstr "वेब" -#: File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line:44 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line:42 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:44 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:42 #, fuzzy msgid "JavaScript" msgstr "चिकी:" -#: File: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line:3 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:3 msgid "Transmit Attributes" msgstr "गालाङ को उचाड़ मे" -#: File: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line:8 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:8 #, fuzzy msgid "Attribute to transmit:" msgstr "उचा़ड़ ला़गित् गालाङ" -#: File: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line:27 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:27 #, fuzzy msgid "Source and destination of transmitting:" msgstr "उचा़ड़ रेयाक् ओनोड़ आर जोस" -#: File: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line:28 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:28 msgid "All selected ones transmit to the last one" msgstr "जोतो बाछावाक् को आखिर रे उचा़ड़ोक् आ" -#: File: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line:29 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:29 msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "पा़हिल बाछावाक एटाक् जोतो ठेन उचा़ड़ा" -#: File: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line:34 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:34 msgid "" "This effect transmits one or more attributes from the first selected element " "to the second when an event occurs." @@ -42930,7 +43363,7 @@ msgstr "" "नोवा पोरभाव पा़हिल बाछावाक् जिनिस खोन दोसाराक् रे मित् आर बाङ ढेर गालाङ ए उचा़ड़ा, " "तिन रे नोवा घोटना हुयुक् आ." -#: File: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line:35 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:35 msgid "" "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " "with a space, and only with a space." @@ -42938,46 +43371,49 @@ msgstr "" "जुदी आम मित् खोन ढेर गालाङ भेजा सानाम काना एनखान आम नोवा मित् फांक, आर एकेन मित् फांक " "सांव भेगार ला़कती." -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx, line:3 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:3 msgid "Set a layout group" msgstr "मित् लेआउट दोल साजाव मे" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx, line:9 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:34 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:9 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:34 msgid "HTML id attribute:" msgstr "HTML id गालाङ:" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx, line:10 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:35 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:10 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:35 msgid "HTML class attribute:" msgstr "HTML चानेस गालाङ:" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx, line:11 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:11 msgid "Width unit:" msgstr "ओसार रेयाक् मिदाक्:" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx, line:12 line:17 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:12 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:17 msgid "Pixel (fixed)" msgstr "पिक्सेल (निसटा़)" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx, line:13 line:18 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:13 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:18 msgid "Percent (relative to parent size)" msgstr "सायाक् (मुल माराङ तेत् रेयाक् सोमबोंध)" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx, line:14 line:19 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:14 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:19 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" msgstr "बाङ उदुरुमाक (बेगोर –लिंजियाक् जिनिस माराङ तेत् रेयाक् सोमबोंध )" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx, line:16 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:16 msgid "Height unit:" msgstr "उसुल रेयाक् मिदाक्:" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx, line:21 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:18 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:21 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:18 msgid "Background color:" msgstr "ओनोड़ रोङ:" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx, line:24 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:24 msgid "" "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " "it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." @@ -42986,49 +43422,49 @@ msgstr "" "ला़कतीयामा ). नोवा बेबोहार ला़गित् आम माड़ाङ ला़कती लेकाते का़च \"स्लाइसर आयता को \" " "रेयाक् बाछाव हुय आमा . " -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx, line:31 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:65 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx, line:21 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:31 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:65 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:21 msgid "Slicer" msgstr "स्लाइसार " -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:3 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:3 msgid "Create a slicer rectangle" msgstr "लातार बा़यसा़व आर लेंगा सेत्" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:13 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:13 msgid "DPI:" msgstr "DPI:" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:14 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:14 msgid "Force Dimension:" msgstr "दाड़े माराङ तेत् :" #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:16 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:16 #, fuzzy msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>" msgstr "दाड़े रेयाक् माराङ तेत् <width>x<height> लेकाते साजाव ला़कती काना " -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:17 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:17 msgid "If set, this will replace DPI." msgstr "जुदी साजावा काना, नोवा DPI ओचोक काक् आ. " -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:20 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:20 #, fuzzy msgid "JPG" msgstr "PNG" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:21 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:21 msgid "JPG specific options" msgstr "JPG बिसेस आपनार मोने तेयाक् को" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:22 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:22 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "बाङ ञेल पारोमाक्:" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:23 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:23 msgid "" "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " "quality but least effective compression" @@ -43038,130 +43474,130 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 11 -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:25 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:25 msgid "GIF" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:26 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:26 msgid "GIF specific options" msgstr "GIF विसेस आपनार मोने तेयाक्" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:29 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:29 msgid "Palette" msgstr "पैलेट " -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:31 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:31 msgid "Palette size:" msgstr "पैलेट माराङ तेत्:" # # File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 33 -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:33 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:33 msgid "HTML" msgstr "" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:36 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:36 msgid "Options for HTML export" msgstr "HTML कुल ला़गित् आपनार मोने तेयाक्" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:37 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:37 msgid "Layout disposition:" msgstr "लेआउट भा़सी:" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:38 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:38 msgid "Positioned html block element with the image as Background" msgstr "ओनोड़ लेकाते चिता़र सांव बेस थापोनाक् html ब्लॉक जिनिस" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:39 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:39 msgid "Tiled Background (on parent group)" msgstr "टाइलाक् ओनोड़ (मुल दोल रे )" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:40 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:40 msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" msgstr "ओनोड़ – गितिच तेयाक् लेका ते दोहड़ाय मे (मुल दोल रे )" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:41 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:41 msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" msgstr "ओनोड़ –तिंगु तेयाक् लेका ते दोहड़ाय मे (मुल दोल रे )" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:42 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:42 msgid "Background — no repeat (on parent group)" msgstr "ओनोड़ – जाहान दोहड़ा रेयाक् बाङ (मुल दोल रे )" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:43 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:43 msgid "Positioned Image" msgstr "बेस थापोन चिता़र" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:44 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:44 msgid "Non Positioned Image" msgstr "बेगोर बेस थापोन चिता़र" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:45 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:45 msgid "Left Floated Image" msgstr "लेंगा सेत् लिंजिन चिता़र" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:46 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:46 msgid "Right Floated Image" msgstr "जोजोम सेत् लिंजी चिता़र" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:48 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:48 msgid "Position anchor:" msgstr "थापोन खोजावाक्:" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:49 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:49 msgid "Top and Left" msgstr "चोट आर लेंगा सेत्" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:50 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:50 msgid "Top and Center" msgstr "चोट आर तालमा" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:51 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:51 msgid "Top and right" msgstr "चोट आर जोजोम सेत्" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:52 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:52 msgid "Middle and Left" msgstr "ताला आर लेंगा सेद्" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:53 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:53 msgid "Middle and Center" msgstr "ताला आर तालमा" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:54 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:54 msgid "Middle and Right" msgstr "ताला आर जोजोम सेत्" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:55 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:55 msgid "Bottom and Left" msgstr "लातार वा़यसा़व आर तालमा" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:56 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:56 msgid "Bottom and Center" msgstr "लातार वा़यसा़व आर तालमा" -#: File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line:57 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:57 msgid "Bottom and Right" msgstr "लातार वा़यसा़व आर तालमा" -#: File: ../share/extensions/webslicer_export.inx, line:3 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:3 msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" msgstr "लेआउट केचाक् को आर HTML+CSS कोड को कुल मे." -#: File: ../share/extensions/webslicer_export.inx, line:9 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:9 #, fuzzy msgid "Directory path to export:" msgstr "कुल ला़गित् उनुदुक होर" -#: File: ../share/extensions/webslicer_export.inx, line:10 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:10 msgid "Create directory, if it does not exists" msgstr "उनुदक् तेयार मे, जुदी नोवा बा़नुक् आकात् आ." -#: File: ../share/extensions/webslicer_export.inx, line:11 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:11 msgid "With HTML and CSS" msgstr "HTML आर CSS खोन " -#: File: ../share/extensions/webslicer_export.inx, line:14 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:14 #, fuzzy msgid "" "All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " @@ -43170,59 +43606,59 @@ msgstr "" "जोतो गेदाक् चिता़र को, आर आपनार मोने तेयाक् कोड को ओना लेकाते तेयारा जेलेका आम भितिर " "तेयार लेद ताहेंना आर ओना मित् उनुदुक् रे सांचावा." -#: File: ../share/extensions/whirl.inx, line:3 +#: ../share/extensions/whirl.inx:3 msgid "Whirl" msgstr "घुरनी " -#: File: ../share/extensions/whirl.inx, line:6 +#: ../share/extensions/whirl.inx:6 #, fuzzy msgid "Amount of whirl:" msgstr "घुरनी रेयाक् ओज" -#: File: ../share/extensions/whirl.inx, line:7 +#: ../share/extensions/whirl.inx:7 msgid "Rotation is clockwise" msgstr "आ़चुर घुड़ी रेयाक् नाखा रे हुयुक् आ " -#: File: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx, line:3 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:3 msgid "Wireframe Sphere" msgstr "वायरफ्रेम गुला़ंड़ " -#: File: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx, line:6 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:6 #, fuzzy msgid "Lines of latitude:" msgstr "ओसार रेयाक् गार को" -#: File: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx, line:7 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:7 #, fuzzy msgid "Lines of longitude:" msgstr "जिलिञ रेयाक् गार को" -#: File: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx, line:8 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:8 #, fuzzy msgid "Tilt (deg):" msgstr "लिवित् [डिग्री]" -#: File: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx, line:11 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:11 msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "गार को गुलांड़ तायोम रे उकू " -#: File: ../share/extensions/xaml2svg.inx, line:3 +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx:3 msgid "XAML Input" msgstr "XAML आदेर" -#: File: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in, line:10 -#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template, line:5 +#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:10 +#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:5 msgid "Inkscape" msgstr "काली ञेनेल" -#: File: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in, line:11 -#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template, line:6 +#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:11 +#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:6 msgid "Vector Graphics Editor" msgstr "वेक्टर गार चिता़र सासापड़ाव " # # File: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in, line: 13 -#: File: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in, line:13 +#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:13 msgid "" "An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to " "Illustrator, CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector " @@ -43231,7 +43667,7 @@ msgstr "" # # File: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in, line: 18 -#: File: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in, line:18 +#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:18 msgid "" "Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha " "blending, etc.) and great care is taken in designing a streamlined " @@ -43240,247 +43676,247 @@ msgid "" "developer community by using open, community-oriented development." msgstr "" -#: File: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in, line:38 +#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:38 #, fuzzy msgid "Main application window" msgstr "नोकोला विंडो " -#: File: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template, line:8 +#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:8 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" msgstr "नाप दाड़ेयाक् वेक्टर गार चिता़र आहला तेयार मे आर सासापड़ाव मे " -#: File: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template, line:9 +#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:9 msgid "image;editor;vector;drawing;" msgstr "" # # File: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template, line: 17 -#: File: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template, line:17 +#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:17 msgid "${INKSCAPE_ICONPATH}" msgstr "" -#: File: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template, line:21 +#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:21 #, fuzzy msgid "New Drawing" msgstr "गार चिता़र" -#: File: ../share/ui/menus.xml, line:90 +#: ../share/ui/menus.xml:90 msgid "_View" msgstr "_ञेलोक्" -#: File: ../share/ui/menus.xml, line:167 +#: ../share/ui/menus.xml:167 msgid "_Layer" msgstr "_आटाल " -#: File: ../share/ui/menus.xml, line:191 +#: ../share/ui/menus.xml:191 msgid "_Object" msgstr "_जिनिस " -#: File: ../share/ui/menus.xml, line:237 +#: ../share/ui/menus.xml:237 msgid "_Path" msgstr "_होर" -#: File: ../share/ui/menus.xml, line:281 +#: ../share/ui/menus.xml:281 msgid "Filter_s" msgstr "छा़नियाक्_को " -#: File: ../share/ui/menus.xml, line:287 +#: ../share/ui/menus.xml:287 msgid "Exte_nsions" msgstr "पासना_व को" -#: File: ../share/ui/units.xml, line:8 +#: ../share/ui/units.xml:8 #, fuzzy msgid "Percentage" msgstr "सायाक् " -#: File: ../share/ui/units.xml, line:11 +#: ../share/ui/units.xml:11 #, fuzzy msgid "pixel" msgstr "पिक्सल " # # File: ../share/ui/units.xml, line: 15 -#: File: ../share/ui/units.xml, line:15 +#: ../share/ui/units.xml:15 msgid "CSS Pixels (96/inch)" msgstr "" -#: File: ../share/ui/units.xml, line:18 +#: ../share/ui/units.xml:18 #, fuzzy msgid "point" msgstr "टुडा़क्" -#: File: ../share/ui/units.xml, line:19 +#: ../share/ui/units.xml:19 #, fuzzy msgid "points" msgstr "टुडा़क् को" -#: File: ../share/ui/units.xml, line:22 +#: ../share/ui/units.xml:22 #, fuzzy msgid "PostScript points (72/inch)" msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट (*.ps)" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 25 -#: File: ../share/ui/units.xml, line:25 +#: ../share/ui/units.xml:25 msgid "pica" msgstr "" -#: File: ../share/ui/units.xml, line:26 +#: ../share/ui/units.xml:26 #, fuzzy msgid "picas" msgstr "छापा आखोर को" -#: File: ../share/ui/units.xml, line:29 +#: ../share/ui/units.xml:29 #, fuzzy msgid "12 points" msgstr "DXF इनपुट " # # File: ../share/ui/units.xml, line: 32 -#: File: ../share/ui/units.xml, line:32 +#: ../share/ui/units.xml:32 msgid "inch" msgstr "" -#: File: ../share/ui/units.xml, line:33 +#: ../share/ui/units.xml:33 #, fuzzy msgid "inches" msgstr "इंची को" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 36 -#: File: ../share/ui/units.xml, line:36 +#: ../share/ui/units.xml:36 msgid "Inches (96 px/in)" msgstr "" -#: File: ../share/ui/units.xml, line:39 +#: ../share/ui/units.xml:39 #, fuzzy msgid "millimeter" msgstr "मिलीमीटर" -#: File: ../share/ui/units.xml, line:40 +#: ../share/ui/units.xml:40 #, fuzzy msgid "millimeters" msgstr "मिलिमिटर " -#: File: ../share/ui/units.xml, line:43 +#: ../share/ui/units.xml:43 #, fuzzy msgid "Millimeters (25.4 mm/in)" msgstr "मिलिमिटर " -#: File: ../share/ui/units.xml, line:46 +#: ../share/ui/units.xml:46 #, fuzzy msgid "centimeter" msgstr "सेंटि मिटर " -#: File: ../share/ui/units.xml, line:47 +#: ../share/ui/units.xml:47 #, fuzzy msgid "centimeters" msgstr "सेंटीमिटर" -#: File: ../share/ui/units.xml, line:50 +#: ../share/ui/units.xml:50 #, fuzzy msgid "Centimeters (10 mm/cm)" msgstr "सेंटीमिटर" -#: File: ../share/ui/units.xml, line:53 +#: ../share/ui/units.xml:53 #, fuzzy msgid "degree" msgstr "डिग्री को" -#: File: ../share/ui/units.xml, line:60 +#: ../share/ui/units.xml:60 #, fuzzy msgid "radian" msgstr "धारसांड" -#: File: ../share/ui/units.xml, line:61 +#: ../share/ui/units.xml:61 #, fuzzy msgid "radians" msgstr "धारसांड" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 64 -#: File: ../share/ui/units.xml, line:64 +#: ../share/ui/units.xml:64 msgid "Radians (180/pi deg/rad)" msgstr "" -#: File: ../share/ui/units.xml, line:67 +#: ../share/ui/units.xml:67 #, fuzzy msgid "gradian" msgstr "ढालान को लाड़ाव" -#: File: ../share/ui/units.xml, line:68 +#: ../share/ui/units.xml:68 #, fuzzy msgid "gradians" msgstr "गाराक् दारसांड़" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 71 -#: File: ../share/ui/units.xml, line:71 +#: ../share/ui/units.xml:71 msgid "Gradians (360/400 deg/grad)" msgstr "" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 74 -#: File: ../share/ui/units.xml, line:74 +#: ../share/ui/units.xml:74 msgid "turn" msgstr "" -#: File: ../share/ui/units.xml, line:75 +#: ../share/ui/units.xml:75 #, fuzzy msgid "turns" msgstr "आ़चुर:" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 78 -#: File: ../share/ui/units.xml, line:78 +#: ../share/ui/units.xml:78 msgid "Turns (360 deg/turn)" msgstr "" -#: File: ../share/ui/units.xml, line:81 +#: ../share/ui/units.xml:81 #, fuzzy msgid "font-height" msgstr "टुडाक् मारसाल." -#: File: ../share/ui/units.xml, line:82 +#: ../share/ui/units.xml:82 #, fuzzy msgid "font-heights" msgstr "टुडाक् मारसाल." -#: File: ../share/ui/units.xml, line:85 +#: ../share/ui/units.xml:85 #, fuzzy msgid "Font height" msgstr "टुडाक् मारसाल." -#: File: ../share/ui/units.xml, line:88 +#: ../share/ui/units.xml:88 #, fuzzy msgid "x-height" msgstr "उसुल " -#: File: ../share/ui/units.xml, line:89 +#: ../share/ui/units.xml:89 #, fuzzy msgid "x-heights" msgstr "उसुल " -#: File: ../share/ui/units.xml, line:92 +#: ../share/ui/units.xml:92 #, fuzzy msgid "Height of letter 'x'" msgstr "कागोज रेयाक् उसुल" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 95 -#: File: ../share/ui/units.xml, line:95 +#: ../share/ui/units.xml:95 msgid "half-em" msgstr "" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 96 -#: File: ../share/ui/units.xml, line:96 +#: ../share/ui/units.xml:96 msgid "half-ems" msgstr "" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 99 -#: File: ../share/ui/units.xml, line:99 +#: ../share/ui/units.xml:99 msgid "Half of font height" msgstr "" |
