diff options
| author | tim_rawlinson <rawlinson@users.noreply.github.com> | 2019-02-08 18:12:05 +0000 |
|---|---|---|
| committer | tim_rawlinson <rawlinson@users.noreply.github.com> | 2019-02-08 18:12:05 +0000 |
| commit | 96020306a8f97bfda5ee64c1d1792bb8c4196cc5 (patch) | |
| tree | 29eb9b69c35bbffbb6b0841f5a80e2c557b2771f /po/sat@deva.po | |
| parent | Update en_GB.po (diff) | |
| download | inkscape-96020306a8f97bfda5ee64c1d1792bb8c4196cc5.tar.gz inkscape-96020306a8f97bfda5ee64c1d1792bb8c4196cc5.zip | |
Update msgids in PO files
Diffstat (limited to 'po/sat@deva.po')
| -rw-r--r-- | po/sat@deva.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/sat@deva.po b/po/sat@deva.po index 68ca228aa..bd34db387 100644 --- a/po/sat@deva.po +++ b/po/sat@deva.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 20:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-08 13:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-25 12:08+0530\n" "Last-Translator: Louni Kandulna <kandulna.louni@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "कॉमिक्स क्रीम" #: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791 #: ../share/filters/filters.svg.h:795 #, fuzzy -msgid "Non-realistic 3D Shaders" +msgid "Non-Realistic 3D Shaders" msgstr "बाङ सारियाक् 3डी उमुलाक् " #: ../share/filters/filters.svg.h:428 @@ -15436,25 +15436,25 @@ msgstr "मुल रे चालाव" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Hide selected objects" +msgid "Hide Selected Objects" msgstr "बाछावाक जिनिस रेयाक् नोकोल मे" #. insert(*mi,positionOfLastDialog++); #: ../src/ui/contextmenu.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Unhide objects below" +msgid "Unhide Objects Below" msgstr "जिनिस उकु सोदोर मे" #. insert(*mi,positionOfLastDialog++); #: ../src/ui/contextmenu.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Lock selected objects" +msgid "Lock Selected Objects" msgstr "बाछावाक जिनिस को रेयाक् दोल तेयार मे" #. insert(*mi,positionOfLastDialog++); #: ../src/ui/contextmenu.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Unlock objects below" +msgid "Unlock Objects Below" msgstr "जिनिस रेयाक् कुलुप झिज" #. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. @@ -15510,12 +15510,12 @@ msgstr "स्ट्रोक हुना़र" #. Select same stroke style #: ../src/ui/contextmenu.cpp:416 #, fuzzy -msgid "Object type" +msgid "Object Type" msgstr "जिनिस रेयाक् रोकोम " #. Move to layer #: ../src/ui/contextmenu.cpp:423 -msgid "_Move to layer ..." +msgid "_Move to Layer..." msgstr "" #. Create link @@ -32123,7 +32123,7 @@ msgstr "मित् नावा ञुतुम भितिर दोलि #: ../src/verbs.cpp:2605 #, fuzzy -msgid "Save template ..." +msgid "Save Template..." msgstr "मित् नोकोल सांचाव मे . " #: ../src/verbs.cpp:2606 @@ -32141,7 +32141,7 @@ msgstr "दोलिल प्रिंट मे" #: ../src/verbs.cpp:2611 #, fuzzy -msgid "Clean _up document" +msgid "Clean _Up Document" msgstr "दोलिल बेबोसता बाङ दाड़ेयाक् ना" #: ../src/verbs.cpp:2612 @@ -32348,7 +32348,7 @@ msgid "Duplic_ate" msgstr "नोक़ोल " #: ../src/verbs.cpp:2665 -msgid "Duplicate selected objects" +msgid "Duplicate Selected Objects" msgstr "बाछावाक जिनिस रेयाक् नोकोल मे" #: ../src/verbs.cpp:2667 @@ -32668,7 +32668,7 @@ msgstr "बाचावाक दोल को दोल छाडाय मे" #: ../src/verbs.cpp:2759 #, fuzzy -msgid "_Pop selected objects out of group" +msgid "_Pop Selected Objects out of Group" msgstr "बाछावाक जिनिस को रेयाक् दोल तेयार मे" #: ../src/verbs.cpp:2759 @@ -33131,7 +33131,7 @@ msgstr "नितोगाक् आटाल को एकलाय मे . " #: ../src/verbs.cpp:2890 #, fuzzy -msgid "_Show/hide Current Layer" +msgid "_Show/Hide Current Layer" msgstr "_एटाक् आटाल को उकुय मे /उदुग मे" #: ../src/verbs.cpp:2891 @@ -34027,7 +34027,7 @@ msgid "XRay around cursor" msgstr "कर्सर रेयाक् लातार" #: ../src/verbs.cpp:3129 -msgid "Color-managed view" +msgid "Color-Managed View" msgstr "रोङ बेबोसता ञेलोगाक" #: ../src/verbs.cpp:3130 @@ -34259,7 +34259,7 @@ msgstr "जिनिस को" #: ../src/verbs.cpp:3200 #, fuzzy -msgid "Selection se_ts..." +msgid "Selection Se_ts..." msgstr "बाछाव" #: ../src/verbs.cpp:3200 @@ -34286,7 +34286,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:3204 #, fuzzy -msgid "Path E_ffects ..." +msgid "Path E_ffects..." msgstr "होर पोरभाव सासापड़ावाक . ..." #: ../src/verbs.cpp:3205 @@ -43116,17 +43116,17 @@ msgid "_Zoom" msgstr "_हुडिञ माराङ तेयार" #: ../share/ui/menus.xml.h:8 -msgid "_Display mode" +msgid "_Display Mode" msgstr "_उदुक् सोदोर ओबोसता" #: ../share/ui/menus.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "_Color display mode" +msgid "_Color Display Mode" msgstr "_उदुक् सोदोर ओबोसता" #: ../share/ui/menus.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "_Canvas orientation" +msgid "_Canvas Orientation" msgstr "ओनोल ओरियान टेसोन . " #: ../share/ui/menus.xml.h:11 |
