summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sat@deva.po
diff options
context:
space:
mode:
authortim_rawlinson <rawlinson@users.noreply.github.com>2019-02-08 18:12:05 +0000
committertim_rawlinson <rawlinson@users.noreply.github.com>2019-02-08 18:12:05 +0000
commit96020306a8f97bfda5ee64c1d1792bb8c4196cc5 (patch)
tree29eb9b69c35bbffbb6b0841f5a80e2c557b2771f /po/sat@deva.po
parentUpdate en_GB.po (diff)
downloadinkscape-96020306a8f97bfda5ee64c1d1792bb8c4196cc5.tar.gz
inkscape-96020306a8f97bfda5ee64c1d1792bb8c4196cc5.zip
Update msgids in PO files
Diffstat (limited to 'po/sat@deva.po')
-rw-r--r--po/sat@deva.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/sat@deva.po b/po/sat@deva.po
index 68ca228aa..bd34db387 100644
--- a/po/sat@deva.po
+++ b/po/sat@deva.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-05 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-08 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-25 12:08+0530\n"
"Last-Translator: Louni Kandulna <kandulna.louni@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "कॉमिक्स क्रीम"
#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791
#: ../share/filters/filters.svg.h:795
#, fuzzy
-msgid "Non-realistic 3D Shaders"
+msgid "Non-Realistic 3D Shaders"
msgstr "बाङ सारियाक् 3डी उमुलाक् "
#: ../share/filters/filters.svg.h:428
@@ -15436,25 +15436,25 @@ msgstr "मुल रे चालाव"
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Hide selected objects"
+msgid "Hide Selected Objects"
msgstr "बाछावाक जिनिस रेयाक् नोकोल मे"
#. insert(*mi,positionOfLastDialog++);
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "Unhide objects below"
+msgid "Unhide Objects Below"
msgstr "जिनिस उकु सोदोर मे"
#. insert(*mi,positionOfLastDialog++);
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "Lock selected objects"
+msgid "Lock Selected Objects"
msgstr "बाछावाक जिनिस को रेयाक् दोल तेयार मे"
#. insert(*mi,positionOfLastDialog++);
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Unlock objects below"
+msgid "Unlock Objects Below"
msgstr "जिनिस रेयाक् कुलुप झिज"
#. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
@@ -15510,12 +15510,12 @@ msgstr "स्ट्रोक हुना़र"
#. Select same stroke style
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:416
#, fuzzy
-msgid "Object type"
+msgid "Object Type"
msgstr "जिनिस रेयाक् रोकोम "
#. Move to layer
#: ../src/ui/contextmenu.cpp:423
-msgid "_Move to layer ..."
+msgid "_Move to Layer..."
msgstr ""
#. Create link
@@ -32123,7 +32123,7 @@ msgstr "मित् नावा ञुतुम भितिर दोलि
#: ../src/verbs.cpp:2605
#, fuzzy
-msgid "Save template ..."
+msgid "Save Template..."
msgstr "मित् नोकोल सांचाव मे . "
#: ../src/verbs.cpp:2606
@@ -32141,7 +32141,7 @@ msgstr "दोलिल प्रिंट मे"
#: ../src/verbs.cpp:2611
#, fuzzy
-msgid "Clean _up document"
+msgid "Clean _Up Document"
msgstr "दोलिल बेबोसता बाङ दाड़ेयाक् ना"
#: ../src/verbs.cpp:2612
@@ -32348,7 +32348,7 @@ msgid "Duplic_ate"
msgstr "नोक़ोल "
#: ../src/verbs.cpp:2665
-msgid "Duplicate selected objects"
+msgid "Duplicate Selected Objects"
msgstr "बाछावाक जिनिस रेयाक् नोकोल मे"
#: ../src/verbs.cpp:2667
@@ -32668,7 +32668,7 @@ msgstr "बाचावाक दोल को दोल छाडाय मे"
#: ../src/verbs.cpp:2759
#, fuzzy
-msgid "_Pop selected objects out of group"
+msgid "_Pop Selected Objects out of Group"
msgstr "बाछावाक जिनिस को रेयाक् दोल तेयार मे"
#: ../src/verbs.cpp:2759
@@ -33131,7 +33131,7 @@ msgstr "नितोगाक् आटाल को एकलाय मे . "
#: ../src/verbs.cpp:2890
#, fuzzy
-msgid "_Show/hide Current Layer"
+msgid "_Show/Hide Current Layer"
msgstr "_एटाक् आटाल को उकुय मे /उदुग मे"
#: ../src/verbs.cpp:2891
@@ -34027,7 +34027,7 @@ msgid "XRay around cursor"
msgstr "कर्सर रेयाक् लातार"
#: ../src/verbs.cpp:3129
-msgid "Color-managed view"
+msgid "Color-Managed View"
msgstr "रोङ बेबोसता ञेलोगाक"
#: ../src/verbs.cpp:3130
@@ -34259,7 +34259,7 @@ msgstr "जिनिस को"
#: ../src/verbs.cpp:3200
#, fuzzy
-msgid "Selection se_ts..."
+msgid "Selection Se_ts..."
msgstr "बाछाव"
#: ../src/verbs.cpp:3200
@@ -34286,7 +34286,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:3204
#, fuzzy
-msgid "Path E_ffects ..."
+msgid "Path E_ffects..."
msgstr "होर पोरभाव सासापड़ावाक . ..."
#: ../src/verbs.cpp:3205
@@ -43116,17 +43116,17 @@ msgid "_Zoom"
msgstr "_हुडिञ माराङ तेयार"
#: ../share/ui/menus.xml.h:8
-msgid "_Display mode"
+msgid "_Display Mode"
msgstr "_उदुक् सोदोर ओबोसता"
#: ../share/ui/menus.xml.h:9
#, fuzzy
-msgid "_Color display mode"
+msgid "_Color Display Mode"
msgstr "_उदुक् सोदोर ओबोसता"
#: ../share/ui/menus.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "_Canvas orientation"
+msgid "_Canvas Orientation"
msgstr "ओनोल ओरियान टेसोन . "
#: ../share/ui/menus.xml.h:11