summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sd.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJabier Arraiza Cenoz <jabier.arraiza@marker.es>2016-11-04 18:31:55 +0000
committerjabiertxof <info@marker.es>2016-11-04 18:31:55 +0000
commit96ca9b16ecfa251a64b29c6e321f0277829a3d24 (patch)
tree167c6a28b6d31b0c92eb9eb47ac99eda57a04cf7 /po/sd.po
parentFix crash in some commandline usage (diff)
downloadinkscape-96ca9b16ecfa251a64b29c6e321f0277829a3d24.tar.gz
inkscape-96ca9b16ecfa251a64b29c6e321f0277829a3d24.zip
Execution of update_po_files.sh
(bzr r15206)
Diffstat (limited to 'po/sd.po')
-rw-r--r--po/sd.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/sd.po b/po/sd.po
index e043af0e0..c7789799b 100644
--- a/po/sd.po
+++ b/po/sd.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-07 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nasreen <nasreen_saifee@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
@@ -4850,16 +4850,16 @@ msgstr ""
msgid "3D Box"
msgstr " ٣ ڊي باڪس"
-#: ../src/color-profile.cpp:842
+#: ../src/color-profile.cpp:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
msgstr "نقاشي تختين جي ڊائريڪٽري (%s) نامؤجود آهي۔ "
-#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918
+#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "ناجائز UTF-8 لڙي "
-#: ../src/color-profile.cpp:903
+#: ../src/color-profile.cpp:930
#, fuzzy
msgctxt "Profile name"
msgid "None"
@@ -5442,7 +5442,7 @@ msgstr ""
"هن وقت هن وستار لاءِ ڪابە مدد مؤجود ناهي۔ مهرباني ڪري انڪسڪيپ ويب سائيٽ ڏسو "
"يا اگر توهان کي هن وستار بابت ڪي سوال پڇڻا هجن تە ميلنگ فهرستن ۾ پڇو۔ "
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
@@ -13868,39 +13868,39 @@ msgid_plural "(%d characters%s)"
msgstr[0] "وهڪري وارو متن (%d اکر %s)"
msgstr[1] ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:261
+#: ../src/sp-guide.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Create Guides Around the Page"
msgstr "صفحي جي چؤطرف رهنمائي ڪري ٿو "
-#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544
#, fuzzy
msgid "Delete All Guides"
msgstr "رهنما ڪڍي ڇڏيو "
#. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview.
-#: ../src/sp-guide.cpp:485
+#: ../src/sp-guide.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "خارج ڪريو "
-#: ../src/sp-guide.cpp:494
+#: ../src/sp-guide.cpp:495
msgid ""
"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
"delete"
msgstr "گهمائڻ لاءِ شفٽ + گهلڻ، مول هلائڻ لاءِ ڪنٽرول + گهلڻ خارج ڪرڻ لاءِ Del"
-#: ../src/sp-guide.cpp:498
+#: ../src/sp-guide.cpp:499
#, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr "ڪمودي، %s تي"
-#: ../src/sp-guide.cpp:501
+#: ../src/sp-guide.cpp:502
#, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr "اُفقي %s تي"
-#: ../src/sp-guide.cpp:506
+#: ../src/sp-guide.cpp:507
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr " %d ڊگرين تي (%s,%s) ذريعي"
@@ -15536,12 +15536,12 @@ msgid "License"
msgstr "ليسن "
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr "ڊبلن ڪور اينٽٽيز "
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099
msgid "<b>License</b>"
msgstr "ليسن "
@@ -15852,148 +15852,148 @@ msgstr "ڇوٽڪو "
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020
msgid "Link Color Profile"
msgstr "رنگ جي پروفائل سان ڪڙي جوڙيو "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654
msgid "Remove linked color profile"
msgstr "ڪڙي جوڙيل رنگ جي پروفائل ڪڍي ڇڏيو "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
msgstr "ڪڙي جوڙيل پروفائلون: "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr "مؤجود رنگ جون پروفائلون: "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677
msgid "Link Profile"
msgstr "پروفائل جي ڪڙي جوڙيو "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680
#, fuzzy
msgid "Unlink Profile"
msgstr "پروفائل جي ڪڙي جوڙيو "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764
msgid "Profile Name"
msgstr "پروفائل جو نالو "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800
#, fuzzy
msgid "External scripts"
msgstr "ٻاهرين اِسڪرپٽ شامل ڪريو۔۔۔ "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801
#, fuzzy
msgid "Embedded scripts"
msgstr "اِسڪرپٽ ڪڍي ڇڏيو "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806
msgid "<b>External script files:</b>"
msgstr "ٻاهريون اِسڪرپٽ جون فائلون: "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808
msgid "Add the current file name or browse for a file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357
msgid "Remove"
msgstr "ڪڍي ڇڏيو "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875
msgid "Filename"
msgstr "فائل جو نالو "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883
#, fuzzy
msgid "<b>Embedded script files:</b>"
msgstr "ٻاهريون اِسڪرپٽ جون فائلون: "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894
msgid "New"
msgstr "نئون "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952
#, fuzzy
msgid "Script id"
msgstr "اِسڪرپٽ: "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958
#, fuzzy
msgid "<b>Content:</b>"
msgstr "<b>گهاتانڪ:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075
#, fuzzy
msgid "_Save as default"
msgstr "ڊيفالٽ موجب سيٽ ڪريو "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076
msgid "Save this metadata as the default metadata"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077
#, fuzzy
msgid "Use _default"
msgstr "سرشتو ڊيفالٽ "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078
msgid "Use the previously saved default metadata here"
msgstr ""
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151
msgid "Add external script..."
msgstr "ٻاهرين اِسڪرپٽ شامل ڪريو۔۔۔ "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Select a script to load"
msgstr "سڀ شيون يا سڀ ڳنڍيون چونڊيو "
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218
#, fuzzy
msgid "Add embedded script..."
msgstr "ٻاهرين اِسڪرپٽ شامل ڪريو۔۔۔ "
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249
msgid "Remove external script"
msgstr "ٻاهرين اِسڪرپٽ ڪڍي ڇڏيو "
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "Remove embedded script"
msgstr "اِسڪرپٽ ڪڍي ڇڏيو "
#. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text());
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Edit embedded script"
msgstr "اِسڪرپٽ ڪڍي ڇڏيو "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr "رچنا"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "وصف ڏنل ڄار "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703
msgid "Remove grid"
msgstr "ڄار ڪڍي ڇڏيو "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795
#, fuzzy
msgid "Changed default display unit"
msgstr "ڊيفالٽ لاهە خلقيو "
@@ -20294,7 +20294,7 @@ msgstr "CMYK -> CMYK بدليل روپن ۾ K چئنل سانڍيو "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699
msgid "<none>"
msgstr "<ڪجهە بە نە>"
@@ -24980,7 +24980,7 @@ msgid "Add guides from measure tool"
msgstr ""
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781
-msgid "Add Stored to measure tool"
+msgid "Keep last measure on the canvas, for reference"
msgstr ""
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801