diff options
| author | Marcin Floryan <mfloryan@mm.waw.pl> | 2009-05-19 11:17:52 +0000 |
|---|---|---|
| committer | mfloryan <mfloryan@users.sourceforge.net> | 2009-05-19 11:17:52 +0000 |
| commit | 8383834bfa8d15faa7fd2925d02433d008873f9d (patch) | |
| tree | f4b17f47c61d9ddfbfc69ad65f1c9215d5e95e31 /po/sr.po | |
| parent | * [INTL: pl] Polish update by Polish Inkscape Translation Team (diff) | |
| download | inkscape-8383834bfa8d15faa7fd2925d02433d008873f9d.tar.gz inkscape-8383834bfa8d15faa7fd2925d02433d008873f9d.zip | |
* [INTL:*] make inkscape.pot && update_po_files.sh
(bzr r7908)
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
| -rw-r--r-- | po/sr.po | 1493 |
1 files changed, 821 insertions, 672 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.46\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-28 18:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-16 13:11+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnome@prevod.org>\n" @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Канал замућености" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 #, fuzzy msgid "Bevels" msgstr "Нивелација" @@ -82,10 +82,10 @@ msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Водоравно померање" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Замућење" @@ -124,8 +124,8 @@ msgid "Cutout" msgstr "проширено" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -149,10 +149,10 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "Режим храпављења" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "Растезање" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Преко" @@ -228,9 +228,9 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "Замени" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Делилац" @@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 #: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Матрица" @@ -314,10 +314,11 @@ msgstr "Изоштравање" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy msgid "Image effects" msgstr "Управљање ефектима криве" @@ -398,9 +399,9 @@ msgid "Desaturate" msgstr "У нијансу сиве" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:102 -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -462,16 +463,16 @@ msgstr "" msgid "Organic" msgstr "Почетак X" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:129 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Текст" @@ -534,1182 +535,1172 @@ msgid "Random paint streaks downwards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:43 -msgid "Rainbow melt" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -msgid "Vertical rainbow stripes, edged by splotches with 3D relief" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 #, fuzzy msgid "Jam spread" msgstr "Расипање" -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:43 msgid "Glossy clumpy jam spread" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 #, fuzzy msgid "Pixel smear" msgstr "Тачке" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 #, fuzzy msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Конвертуј ефекат замућења у битмапу" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Pixel smear, glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 #, fuzzy msgid "Glossy painting effect for bitmaps" msgstr "Конвертуј ефекат замућења у битмапу" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 #, fuzzy msgid "HSL Bumps" msgstr "Одступање" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Одступање" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " "luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Ridges" msgstr "Контуре" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Без ознака" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy msgid "Melt and glow" msgstr "Угао у лево" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy msgid "Badge" msgstr "Контуре" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Metal or plastic badge bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 #, fuzzy msgid "Pastel Bevel" msgstr "Пренос димензија" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 #, fuzzy msgid "Soft ridge" msgstr "Усмерено светло" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Постави величину стране" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Leaves" msgstr "Нивелација" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Образац" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Једно" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Illuminated translucent plastic effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "глатка крива" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 #, fuzzy msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Пријањање уз пресеке мреже и вођица" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 #, fuzzy msgid "Eroded metal" msgstr "Enhanced Metafile" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Са ознаком" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Све уклоњено" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "Рела_тивне измене" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "Рела_тивне измене" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Metallized paint" msgstr "_Омогућено пријањање" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Обликована крива" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Издигни чвор" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Једнобојно" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 msgid "Colorize" msgstr "Обојеност" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Parallel hollow" msgstr "Нормално померање" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Морфологија" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Улога:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Црна линија" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Smooth outline" msgstr "Оквир контејнера" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Тачке са бројевима" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Peel off" msgstr "Нормално померање" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "Померање образаца" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 #, fuzzy msgid "Gold paste" msgstr "Однос крака" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 #, fuzzy msgid "Rough paper" msgstr "Режим храпављења" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 #, fuzzy msgid "In and Out" msgstr "Без боје" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Оквир контејнера" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Мета" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Преокрени" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline" msgstr "_Контуре" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Draws an outline around" msgstr "Цртање криву која је мрежа" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "_Контуре" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Промењено замућење" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Одбачена боја" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Ghost outline" msgstr "Оквир контејнера" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Боје" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Soft bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" msgstr "Осветљавање" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Обојеност" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 #, fuzzy msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "Угао осветљења" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +msgid "Masking tools" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "" "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " "transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "HSL Bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Умекшавања" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Померен чвор" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Метар" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Blur content" msgstr "Режим _утапања:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Усмерено светло" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "Режим храпављења" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Замени" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Искошено" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 #, fuzzy msgid "Noise transparency" msgstr "0 (провидно)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Без попуне" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Дифузно светло" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 #, fuzzy msgid "Cutout Glow" msgstr "проширено" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "" "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 #, fuzzy msgid "Dark Emboss" msgstr "Рељеф" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "HSL Bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "" "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "Рељеф" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "LaTeX штампа" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "Контејнер за употребу:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Burnt paper edges texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Color outline" msgstr "Боја водећих линија" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Уметни боју" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "Стопала" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Без боје" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 #, fuzzy msgid "Melted rainbow" msgstr "Угао у лево" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 #, fuzzy msgid "Darken edges" msgstr "Тамније" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Enhance outline and glows inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Dark and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:150 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:152 -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Non realistic shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" msgstr "Умекшавања" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Комбиновано" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Замењује црне и беле површине" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy msgid "Satin NR" msgstr "Почетак" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#, fuzzy -msgid "Comics rounded" -msgstr "није заобљено" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -msgid "Imitation of black and white cartoon shading more rounded version" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Pewter NR" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Mid grey satin like shader close to pewter" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Прилагођава величину стране цртежу" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 #, fuzzy msgid "3D wood" msgstr "3Д кутија" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy msgid "Mother of pearl" msgstr "Ширина стране" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 #, fuzzy msgid "Flow inside" msgstr "Режим храпављења" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -msgid "Comics flow" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -msgid "Comics shader with a flow inside transparency" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "Black Light" msgstr "Црна тачка" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" #. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Eraser" msgstr "Растер" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Masking tools" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Noisy blur" msgstr "Промењено замућење" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 #, fuzzy msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Скалирање заобљених углова" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 #, fuzzy msgid "Film Grain" msgstr "Боја попуне" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Adds a film grain noise to images and objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (провидно)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Lead pencil" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Velvet bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Alpha engraving" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +msgid "Alpha engraving, color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + #: ../src/arc-context.cpp:303 msgid "" "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" @@ -1831,6 +1822,7 @@ msgid "Create guide" msgstr "Направљена вођица" #: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Уклоњена вођица" @@ -2634,7 +2626,7 @@ msgstr "Висина:" msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>" msgstr "<big><b>Димензије битмапе</b></big>" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "_Ширина:" @@ -2646,7 +2638,7 @@ msgstr "пиксела на" msgid "dp_i" msgstr "тп_и" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "Виси_на:" @@ -3113,12 +3105,14 @@ msgid "URL:" msgstr "Адреса:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -3866,7 +3860,7 @@ msgstr "<b>Цртање</b> калиграфске линије" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Цртање калиграфске линије" -#: ../src/event-context.cpp:615 +#: ../src/event-context.cpp:612 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas" msgstr "<b>Размакница+повлачење мишем</b> за извртање платна" @@ -4019,13 +4013,13 @@ msgstr "" "вратила грешку, али ово може да значи да резултат неће изгледати како се " "очекује." -#: ../src/extension/init.cpp:277 +#: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "" "Нема назива директоријума за екстерне модуле. Никакви модули неће бити " "учитани." -#: ../src/extension/init.cpp:291 +#: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format msgid "" @@ -4063,7 +4057,7 @@ msgstr "Висина" #. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:97 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 @@ -4294,11 +4288,13 @@ msgid "Edge" msgstr "Контуре" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 -msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)." +#, fuzzy +msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)." msgstr "Наглашавање контура на изабраној битмапи." #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 -msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect." +#, fuzzy +msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." msgstr "Истицање рељефа на изабраној битмапи - истицање контура 3D ефектом." #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 @@ -4656,27 +4652,28 @@ msgstr "Површина за извоз је цело платно" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:218 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430 msgid "Convert texts to paths" msgstr "Текст у криве" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220 #, fuzzy msgid "Rasterize filter effects" msgstr "Управљање ефектима SVG филтера" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220 -msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" -msgstr "Приоритетна резолуција (DPI) битмапе" +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Resolution for rasterization (dpi)" +msgstr "Резолуција (тачака по инчу)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224 msgid "Limit export to the object with ID" msgstr "" @@ -4706,20 +4703,20 @@ msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps)" msgid "Encapsulated PostScript File" msgstr "Encapsulated Postscript датотека" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:215 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216 msgid "Restrict to PDF version" msgstr "Ограничи на PDF верзију" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217 msgid "PDF 1.4" msgstr "PDF 1.4" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222 #, fuzzy msgid "Export drawing, not page" msgstr "Извоз је у току" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223 #, fuzzy msgid "Export canvas" msgstr "Уређивање на платну" @@ -4844,7 +4841,7 @@ msgstr "Величина тачке" msgid "Snow has fallen on object" msgstr "Постави стил за објекат" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:119 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127 #, c-format msgid "%s GDK pixbuf Input" msgstr "%s GDK pixbuf улаз" @@ -4894,6 +4891,7 @@ msgstr "Усправно померање" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 @@ -5193,43 +5191,43 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:153 +#: ../src/file.cpp:157 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:245 ../src/file.cpp:1031 +#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Не могу да учитам захтевану датотеку %s" -#: ../src/file.cpp:270 +#: ../src/file.cpp:274 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Документ још увек није сачуван. Не могу да повратим пређашње стање." -#: ../src/file.cpp:276 +#: ../src/file.cpp:280 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Измене ће бити изгубљене! Да ли сте сигурни да желите поново да учитате " "документ %s?" -#: ../src/file.cpp:305 +#: ../src/file.cpp:309 msgid "Document reverted." msgstr "Документ повраћен на пређашње стање." -#: ../src/file.cpp:307 +#: ../src/file.cpp:311 msgid "Document not reverted." msgstr "Документ није повраћен на пређашње стање." -#: ../src/file.cpp:457 +#: ../src/file.cpp:461 msgid "Select file to open" msgstr "Изаберите коју датотеку желите да отворите" -#: ../src/file.cpp:544 +#: ../src/file.cpp:548 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Пречишћене дефиниције;" -#: ../src/file.cpp:549 +#: ../src/file.cpp:553 #, c-format msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>." @@ -5238,11 +5236,11 @@ msgstr[1] "Уклоњене су <b>%i</b> непотребне ставке у msgstr[2] "Уклоњено је <b>%i</b> непотребних ставки у <defs>." msgstr[3] "Уклоњена је <b>%i</b> непотребна ставка у <defs>." -#: ../src/file.cpp:554 +#: ../src/file.cpp:558 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Нема неискоришћених ставки у <defs>." -#: ../src/file.cpp:583 +#: ../src/file.cpp:587 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -5251,67 +5249,67 @@ msgstr "" "Inkscape екстензија за чување документа није пронађена (%s). Могући разлог " "овоме је непозната екстензија датотеке." -#: ../src/file.cpp:584 ../src/file.cpp:592 ../src/file.cpp:598 +#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 msgid "Document not saved." msgstr "Документ није сачуван." -#: ../src/file.cpp:591 +#: ../src/file.cpp:595 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Датотека %s не може бити сачувана." -#: ../src/file.cpp:605 +#: ../src/file.cpp:609 msgid "Document saved." msgstr "Документ је сачуван." -#: ../src/file.cpp:746 ../src/file.cpp:1156 ../src/file.cpp:1276 +#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "цртеж%s" -#: ../src/file.cpp:752 +#: ../src/file.cpp:756 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "цртеж-%d%s" -#: ../src/file.cpp:771 +#: ../src/file.cpp:775 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Изаберите датотеку у коју желите да сачувате копију документа" -#: ../src/file.cpp:773 +#: ../src/file.cpp:777 msgid "Select file to save to" msgstr "Изаберите датотеку у коју желите да сачувате документ" -#: ../src/file.cpp:853 +#: ../src/file.cpp:857 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Нема измена потребних за снимање." -#: ../src/file.cpp:870 +#: ../src/file.cpp:874 msgid "Saving document..." msgstr "Снимам документ..." -#: ../src/file.cpp:1028 +#: ../src/file.cpp:1033 msgid "Import" msgstr "Увези" -#: ../src/file.cpp:1058 +#: ../src/file.cpp:1063 msgid "Select file to import" msgstr "Одаберите датотеку за увоз" -#: ../src/file.cpp:1177 ../src/file.cpp:1291 +#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 msgid "Select file to export to" msgstr "Одаберите датотеку у коју ће да се обави извоз" -#: ../src/file.cpp:1323 +#: ../src/file.cpp:1328 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Грешка при писању привремене копије" -#: ../src/file.cpp:1343 +#: ../src/file.cpp:1348 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Пријава на Отворену ризницу уметнина" -#: ../src/file.cpp:1369 +#: ../src/file.cpp:1374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -5322,11 +5320,11 @@ msgstr "" "сервера, корисничко име и лозинка. Ако сервер подржава webdav, проверите да " "ли сте изабрали и одговарајућу лиценцу." -#: ../src/file.cpp:1390 +#: ../src/file.cpp:1395 msgid "Document exported..." msgstr "Документ је извежен..." -#: ../src/file.cpp:1418 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Увези из Слободне галерије" @@ -6042,40 +6040,40 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Екс квадрати" -#: ../src/inkscape.cpp:323 +#: ../src/inkscape.cpp:324 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Снимам документ..." -#: ../src/inkscape.cpp:394 +#: ../src/inkscape.cpp:395 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:397 ../src/inkscape.cpp:404 +#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Датотека %s не може бити сачувана." -#: ../src/inkscape.cpp:419 +#: ../src/inkscape.cpp:420 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:650 +#: ../src/inkscape.cpp:651 msgid "Untitled document" msgstr "Неименовани документ" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:680 +#: ../src/inkscape.cpp:681 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape је наишао на унутрашњу грешку и сада ће се затворити.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:682 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "Аутоматски резервни примерци несачуваних докумената се чувају у:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 +#: ../src/inkscape.cpp:683 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Није успело аутоматско снимање резервног примерака документа:\n" @@ -6163,15 +6161,15 @@ msgstr "Постави боју на прелив" msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Не могу да обрадим SVG податке" -#: ../src/interface.cpp:1394 +#: ../src/interface.cpp:1390 msgid "Drop SVG" msgstr "Одбачен SVG" -#: ../src/interface.cpp:1450 +#: ../src/interface.cpp:1446 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Одбачена слика" -#: ../src/interface.cpp:1542 +#: ../src/interface.cpp:1538 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6184,7 +6182,7 @@ msgstr "" "\n" "Датотека већ постоји у „%s“. Преписивањем ће бити замењен њен садржај." -#: ../src/interface.cpp:1549 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Замени" @@ -6548,7 +6546,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 msgid "Page" msgstr "Страну" @@ -6557,7 +6555,7 @@ msgstr "Страну" msgid "The index of the current page" msgstr "Промена назива тренутног слоја" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:216 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" msgstr "Назив" @@ -6757,110 +6755,110 @@ msgstr "Црна линија" #: ../src/live_effects/effect.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Interpolate Sub-Paths" -msgstr "Утапање" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Lattice Deformation" msgstr "Врста изобличења:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 #, fuzzy msgid "Line Segment" msgstr "_Сегменти линије" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 msgid "Mirror symmetry" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 #, fuzzy msgid "Parallel" msgstr "Нормално померање" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 #, fuzzy msgid "Path length" msgstr "Дужина таласа" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 #, fuzzy msgid "Perpendicular bisector" msgstr "Окомит на линију, „четкица“)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 #, fuzzy msgid "Perspective path" msgstr "Перспектива" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 #, fuzzy msgid "Rotate copies" msgstr "Ротирани чворови" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 #, fuzzy msgid "Recursive skeleton" msgstr "Уклања маску из избора" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy msgid "Ruler" msgstr "_Лењири" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Обликована крива" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Постављен назив објекта" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Мешање" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 msgid "Gears" msgstr "Зупчаници" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Pattern Along Path" msgstr "Образац дуж криве" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "Спајање подктивих" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Аксонометријска мрежа" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Подаци" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Interpolate Sub-Paths" +msgstr "Утапање" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:119 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" @@ -6881,32 +6879,21 @@ msgid "" "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Deactivate knotholder?" -msgstr "Деактивирано" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:274 -msgid "" -"Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere with " -"node handles during editing)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:295 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 msgid "No effect" msgstr "Без ефекта" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:342 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 #, c-format msgid "Editing parameter <b>%s</b>." msgstr "Уређивање параметра <b>%s</b>." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:646 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" "Ни један од параметара примењених ефеката криве не може да се уређује на " @@ -7191,7 +7178,7 @@ msgstr "Промена ширине потеза релативно у одно #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Ellipitic Pen" +msgid "Elliptic Pen" msgstr "Елипса" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 @@ -7809,6 +7796,15 @@ msgstr "" msgid "Adjust the origin" msgstr "Подеси нијансу" +#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Iterations" +msgstr "Пресечено" + +#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 +msgid "recursivity" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -7848,8 +7844,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "2nd side, in " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "2nd side, in" +msgstr "завршни чвор" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "" @@ -8200,7 +8197,7 @@ msgid "Placement randomness" msgstr "није заобљено" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -msgid "0: evenly distributed construcion lines, 1: purely random placement" +msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 @@ -8448,9 +8445,10 @@ msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Извоз документа у PNG датотеку" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" msgstr "" -"Резолуција која се користи за претварање SVG-а у битмапу (подразумевано 90)" #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" @@ -8641,7 +8639,7 @@ msgid "OBJECT-ID" msgstr "OBJECT-ID" #: ../src/main.cpp:453 -msgid "Start Inkscape in interative shell mode." +msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" #: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 @@ -9315,7 +9313,7 @@ msgstr "Спајање нестајућих тачака" msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "Раздвајање нестајућих тачака" -#: ../src/preferences.cpp:104 +#: ../src/preferences.cpp:101 #, fuzzy msgid "" "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " @@ -9324,9 +9322,9 @@ msgstr "" "Нова подешавања неће бити сачувана." #. the creation failed -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:122 +#: ../src/preferences.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create profile directory %s." msgstr "" @@ -9334,9 +9332,9 @@ msgstr "" "%s" #. The profile dir is not actually a directory -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:140 +#: ../src/preferences.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid directory." msgstr "" @@ -9344,39 +9342,39 @@ msgstr "" "%s" #. The write failed. -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:151 +#: ../src/preferences.cpp:145 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the preferences file %s." msgstr "Не могу да учитам захтевану датотеку %s" -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."), +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:169 +#: ../src/preferences.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "The preferences file %s is not a regular file." msgstr "" "%s није права датотека.\n" "%s" -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."), +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:181 +#: ../src/preferences.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "The preferences file %s could not be read." msgstr "Датотека %s не може бити сачувана." -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."), +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:193 +#: ../src/preferences.cpp:188 #, c-format msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." msgstr "" -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."), +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:203 +#: ../src/preferences.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." msgstr "" @@ -9531,7 +9529,7 @@ msgstr "Карактеристике" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "Важсност и област овог документа." -#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:218 +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -9625,7 +9623,7 @@ msgstr "Померање је отказано." msgid "Selection canceled." msgstr "Избор је отказан." -#: ../src/select-context.cpp:563 +#: ../src/select-context.cpp:559 msgid "" "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to " "rubberband selection" @@ -9633,7 +9631,7 @@ msgstr "" "<b>Цртање око</b> објеката за њихов избор; отпустите <b>Alt</b> за прелазак " "на избор слободним окруживањем" -#: ../src/select-context.cpp:565 +#: ../src/select-context.cpp:561 msgid "" "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to " "touch selection" @@ -9641,22 +9639,22 @@ msgstr "" "<b>Цртање око</b> објеката за њихов избор; притисните <b>Alt</b> за прелазак " "на избор додиром" -#: ../src/select-context.cpp:728 +#: ../src/select-context.cpp:725 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "<b>Ctrl</b>: избор у групи, повуците за померање водоравно/усправно" -#: ../src/select-context.cpp:729 +#: ../src/select-context.cpp:726 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "<b>Shift</b>: клик за промену избора; повуците за слободан избор" -#: ../src/select-context.cpp:730 +#: ../src/select-context.cpp:727 msgid "" "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "<b>Alt</b>: клик за избор доњег објекта; повуците за померање избора или " "избор додиром" -#: ../src/select-context.cpp:901 +#: ../src/select-context.cpp:902 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Изабрани објекат није група. Не може се ући у њега." @@ -10401,16 +10399,16 @@ msgstr "водоравно, на %s" msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete" msgstr "на %d степени, преко (%s,%s); <b>Ctrl</b>+клик за уклањање" -#: ../src/sp-image.cpp:1110 +#: ../src/sp-image.cpp:1128 msgid "embedded" msgstr "уграђен" -#: ../src/sp-image.cpp:1118 +#: ../src/sp-image.cpp:1136 #, c-format msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s" msgstr "<b>Слика са лошом референцом</b>: %s" -#: ../src/sp-image.cpp:1119 +#: ../src/sp-image.cpp:1137 #, c-format msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s" msgstr "<b>Слика</b> %d × %d: %s" @@ -10434,26 +10432,26 @@ msgstr "" msgid "Create spiral" msgstr "Нацртана спирала" -#: ../src/sp-item.cpp:1029 +#: ../src/sp-item.cpp:1035 msgid "Object" msgstr "Објекат" -#: ../src/sp-item.cpp:1046 +#: ../src/sp-item.cpp:1052 #, c-format msgid "%s; <i>clipped</i>" msgstr "%s; <i>исечено</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:1051 +#: ../src/sp-item.cpp:1057 #, c-format msgid "%s; <i>masked</i>" msgstr "%s; <i>маскирано</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:1059 +#: ../src/sp-item.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>" msgstr "%s; <i>исечено</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:1061 +#: ../src/sp-item.cpp:1067 #, fuzzy, c-format msgid "%s; <i>filtered</i>" msgstr "%s; <i>исечено</i>" @@ -11700,13 +11698,14 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Постављен ИД објекта" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1570 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Избор" @@ -12263,7 +12262,7 @@ msgstr "Датотека слике" msgid "Selected SVG Element" msgstr "Изабрани SVG елемент" -#. TODO: any image, not justy svg +#. TODO: any image, not just svg #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Изаберите слику која ће се употребити као улаз за ефекат feImage." @@ -12755,9 +12754,10 @@ msgstr "" "баланса боја и прага толеранције." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#, fuzzy msgid "" "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " -"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" @@ -12895,6 +12895,55 @@ msgstr "Умножи основни филтер" msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Постави атрибут основног филтера" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42 +msgid "Unit:" +msgstr "Јединица мере:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 +msgid "Angle (degrees):" +msgstr "Угао (степени):" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Rela_tive change" +msgstr "Рела_тивно померање" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 +msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" +msgstr "Померање и ротација вођице у односу на тренутна подешавања" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112 +msgid "Set guide properties" +msgstr "Постави особине вођица" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Guideline" +msgstr "Боја водеће линије" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239 +#, c-format +msgid "Guideline ID: %s" +msgstr "ИД вођице: %s" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245 +#, c-format +msgid "Current: %s" +msgstr "Тренутно: %s" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d × %d" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180 +msgid "Selection only or whole document" +msgstr "Само избор или цео документ" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188 +msgid "Refresh the icons" +msgstr "Освежи иконице" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 msgid "Mouse" msgstr "Миш" @@ -15005,6 +15054,51 @@ msgstr "_Додај" msgid "New layer created." msgstr "Направљен је нови слој." +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +msgid "Unhide layer" +msgstr "Слој приказан" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +msgid "Hide layer" +msgstr "Слој сакривен" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +msgid "Lock layer" +msgstr "Слој закључан" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +msgid "Unlock layer" +msgstr "Слој откључан" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Layers" +msgstr "Слој" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654 +msgid "New" +msgstr "Ново" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16 +msgid "Top" +msgstr "Врх" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665 +msgid "Up" +msgstr "Горе" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671 +msgid "Dn" +msgstr "Доле" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677 +msgid "Bot" +msgstr "Дно" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687 +msgid "X" +msgstr "X" + #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor... #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78 msgid "Apply new effect" @@ -15337,136 +15431,147 @@ msgstr "" msgid "Set glyph curves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:566 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570 +msgid "Reset missing-glyph" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585 msgid "Edit glyph name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:579 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598 msgid "Set glyph unicode" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:589 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 #, fuzzy msgid "Remove font" msgstr "Уклони филтер" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:604 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 #, fuzzy msgid "Remove glyph" msgstr "Уклоњена попуна" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638 #, fuzzy msgid "Remove kerning pair" msgstr "Уклони постојеће вођице" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 msgid "Missing Glyph:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652 #, fuzzy msgid "From selection..." msgstr "Преузми из избора" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:642 -msgid "Glyph Name" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " _Васпостави " -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665 #, fuzzy -msgid "Unicode" -msgstr "Није учитано" +msgid "Glyph name" +msgstr "Назив слоја:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Matching string" +msgstr " текст: " -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 #, fuzzy msgid "Add Glyph" msgstr "Додат нови слој" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676 #, fuzzy msgid "Get curves from selection..." msgstr "Уклања маску из избора" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:703 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726 msgid "Add kerning pair" msgstr "" #. Kerning Setup: -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734 #, fuzzy msgid "Kerning Setup:" msgstr "Керновано на горе" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736 msgid "1st Glyph:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:715 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738 msgid "2nd Glyph:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 #, fuzzy msgid "Add pair" msgstr "Додат нови слој" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:730 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 #, fuzzy msgid "First Unicode range" msgstr "Уметнут Јуникод знак" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754 msgid "Second Unicode range" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761 #, fuzzy msgid "Kerning value:" msgstr "Очисти вредности" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 #, fuzzy msgid "Set font family" msgstr "Породица словног лика" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828 #, fuzzy msgid "font" msgstr "Словни лик" #. select_font(font); -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842 #, fuzzy msgid "Add font" msgstr "Додај филтер" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:839 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862 #, fuzzy msgid "_Font" msgstr "Словни лик" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870 #, fuzzy msgid "_Global Settings" msgstr "Поставке стране" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 msgid "_Glyphs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 #, fuzzy msgid "_Kerning" msgstr "_Цртеж" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:856 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 #, fuzzy msgid "Sample Text" msgstr "Скалирање" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884 #, fuzzy msgid "Preview Text:" msgstr "Приказ" @@ -16150,7 +16255,7 @@ msgstr "" "слободном руком за цртање објеката; користите изборник (стрелицу) за њихово " "померање и тансформације." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " @@ -16164,11 +16269,11 @@ msgstr "" "Ако затворите без чувања, измене које сте начинили биће занемарене." #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 msgid "Close _without saving" msgstr "Затвори _без чувања" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:891 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " @@ -16181,7 +16286,7 @@ msgstr "" "\n" "Да ли желите да сачувате ову датотеку као Inkscape SVG?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 msgid "_Save as SVG" msgstr "_Сачувај као SVG" @@ -16209,22 +16314,6 @@ msgstr "Тренутни слој" msgid "(root)" msgstr "(основа)" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 -msgid "Lock layer" -msgstr "Слој закључан" - -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 -msgid "Unlock layer" -msgstr "Слој откључан" - -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 -msgid "Hide layer" -msgstr "Слој сакривен" - -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 -msgid "Unhide layer" -msgstr "Слој приказан" - #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 msgid "Proprietary" msgstr "Власничко" @@ -16243,44 +16332,44 @@ msgstr "Промењено замућење" msgid "Change opacity" msgstr "Промена провидности" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:208 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 msgid "U_nits:" msgstr "_Јединица мере:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "Width of paper" msgstr "Ширина стране" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "Height of paper" msgstr "Висина стране" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257 msgid "P_age size:" msgstr "Величина стр_ане:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 msgid "Page orientation:" msgstr "Оријентација стране:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268 msgid "_Landscape" msgstr "_Водоравно" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273 msgid "_Portrait" msgstr "_Усправно" #. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:279 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280 msgid "Custom size" msgstr "Прилагођене димензије" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:292 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293 msgid "_Fit page to selection" msgstr "_Прилагоди страну избору" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 msgid "" "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " "is no selection" @@ -16288,7 +16377,7 @@ msgstr "" "Прилагођавање величине стране тренутном избору, односно цртежу ако ништа " "није изабрано" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 msgid "Set page size" msgstr "Постави величину стране" @@ -16356,11 +16445,6 @@ msgstr "_Сакриј" msgid "swatches|Wrap" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr " _Васпостави " - #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 msgid "" "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " @@ -18786,12 +18870,12 @@ msgstr "%s (спољна линија) - Inkscape" msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" msgstr "ништа" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Уклони" @@ -19383,14 +19467,14 @@ msgstr "Оштри спојеви" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1135 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 msgid "Round join" msgstr "Заобљени спојеви" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1143 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 msgid "Bevel join" msgstr "Равни спојеви" @@ -19401,72 +19485,72 @@ msgstr "Равни спојеви" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1154 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 msgid "Miter limit:" msgstr "Дужина споја:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1162 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Максимална дужина оштрих спојева (у јединицама ширине линије)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1174 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 msgid "Cap:" msgstr "Завршетак:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1185 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 msgid "Butt cap" msgstr "Раван завршетак" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1192 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 msgid "Round cap" msgstr "Заобљени завршетак" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 msgid "Square cap" msgstr "Квадратни завршетак" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1205 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 msgid "Dashes:" msgstr "Линија:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1222 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 msgid "Start Markers:" msgstr "Почетак:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1224 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1233 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 msgid "Mid Markers:" msgstr "Средина:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1235 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1244 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 msgid "End Markers:" msgstr "Завршетак:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1246 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1569 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1665 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 msgid "Set stroke style" msgstr "Постављен стил линије" @@ -21318,7 +21402,11 @@ msgstr "" msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Не могу да извезем у датотеку %s.\n" -#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99 +#: ../share/extensions/web-set-att.py:52 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 +msgid "You must select at least two elements." +msgstr "" + #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 msgid "Add Nodes" msgstr "Додавање чворова" @@ -21342,8 +21430,10 @@ msgstr "Подељено" msgid "Maximum segment length (px)" msgstr "Максимална дужина сегмента (px)" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 @@ -21542,6 +21632,11 @@ msgstr "Замена боје (RRGGBB hex):" msgid "RGB Barrel" msgstr "RGB буренце" +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Convert to Dashes" +msgstr "_Претвори у текст" + #: ../share/extensions/dia.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Dia" msgstr "Дијаграм направљен програмом Dia" @@ -21764,18 +21859,23 @@ msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Character Encoding" +msgstr "Заобљавање капица" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 msgid "DXF Input" msgstr "DXF улаз" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "Увоз AutoCAD формата документа" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 msgid "Or, use manual scale factor" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" @@ -21957,6 +22057,7 @@ msgid "Calculate first derivative numerically" msgstr "Нумерички прорачун првог деривата" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 msgid "Draw Axes" msgstr "Исцртавање координата" @@ -21978,6 +22079,7 @@ msgid "Function Plotter" msgstr "Функција плотера" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 msgid "Functions" msgstr "Функције" @@ -22003,6 +22105,7 @@ msgid "Range and sampling" msgstr "Оквир и узорак" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 msgid "Remove rectangle" msgstr "Уклони правоугаоник" @@ -22022,6 +22125,7 @@ msgstr "" "одређује нумерички." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 #, fuzzy msgid "" "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " @@ -22042,6 +22146,7 @@ msgid "Start X value" msgstr "Почетна x вредност" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 msgid "Use" msgstr "Употреба" @@ -22380,27 +22485,6 @@ msgstr "Пријавите грешку" msgid "SVG 1.1 Specification" msgstr "SVG 1.1 спецификација" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 -msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "Удвостручи крајњи чвор" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate" -msgstr "Утапање" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Interpolate style" -msgstr "Утапање" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation method" -msgstr "Метод утапања" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -msgid "Interpolation steps" -msgstr "Број корака утапања" - #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Attribute to Interpolate" @@ -22492,6 +22576,27 @@ msgstr "" msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" msgstr "" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "Удвостручи крајњи чвор" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" +msgstr "Утапање" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Interpolate style" +msgstr "Утапање" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolation method" +msgstr "Метод утапања" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" +msgstr "Број корака утапања" + #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 msgid "Axiom" msgstr "Аксиом" @@ -22629,6 +22734,77 @@ msgstr "Текстуална outline датотека (*.outline)" msgid "Text Outline Input" msgstr "Текст Outline улаз" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "End t-value" +msgstr "Крајња x вредност" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +msgstr "" +"Изотропско скалирање (користите најмање: ширина/x-домет или висина/y-домет)" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Multiply t-range by 2*pi" +msgstr "Множење x-домета са 2*pi" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Parametric Curves" +msgstr "Параметри" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Range and Sampling" +msgstr "Оквир и узорак" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +msgid "Samples" +msgstr "Примери" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " +"scales. First derivatives are always determined numerically." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Start t-value" +msgstr "Почетна x вредност" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "x-Function" +msgstr "Функција" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's left" +msgstr "y вредност врха правоугаоника" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's right" +msgstr "y вредност врха правоугаоника" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "y-Function" +msgstr "Функција" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's bottom" +msgstr "y вредност дна правоугаоника" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's top" +msgstr "y вредност врха правоугаоника" + #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 msgid "Copies of the pattern:" msgstr "Копије обрасца:" @@ -23192,10 +23368,6 @@ msgstr "" msgid "Right to Left (180)" msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 -msgid "Top" -msgstr "Врх" - #: ../share/extensions/restack.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Top to Bottom (270)" @@ -23238,6 +23410,7 @@ msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" msgstr "Inkscape програм за векторско цртање" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" msgstr "" @@ -23245,6 +23418,15 @@ msgstr "" msgid "sK1 vector graphics files input" msgstr "" +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Inkscape програм за векторско цртање" + +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files output" +msgstr "" + #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Sketch" msgstr "Дијаграм направљен програмом Sketch" @@ -23629,7 +23811,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Set Atributes" +msgid "Set Attributes" msgstr "Постави особину" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 @@ -23802,6 +23984,26 @@ msgid "XAML Input" msgstr "XAML улаз" #, fuzzy +#~ msgid "Comics rounded" +#~ msgstr "није заобљено" + +#~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" +#~ msgstr "Приоритетна резолуција (DPI) битмапе" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deactivate knotholder?" +#~ msgstr "Деактивирано" + +#~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +#~ msgstr "" +#~ "Резолуција која се користи за претварање SVG-а у битмапу (подразумевано " +#~ "90)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unicode" +#~ msgstr "Није учитано" + +#, fuzzy #~ msgid "gradient level" #~ msgstr "Ни један прелив није изабран" @@ -23843,52 +24045,6 @@ msgstr "XAML улаз" #~ msgid "Smallest item" #~ msgstr "Најмање" -#~ msgid "Unit:" -#~ msgstr "Јединица мере:" - -#~ msgid "Angle (degrees):" -#~ msgstr "Угао (степени):" - -#~ msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" -#~ msgstr "Померање и ротација вођице у односу на тренутна подешавања" - -#~ msgid "Set guide properties" -#~ msgstr "Постави особине вођица" - -#~ msgid "Guideline ID: %s" -#~ msgstr "ИД вођице: %s" - -#~ msgid "Current: %s" -#~ msgstr "Тренутно: %s" - -#~ msgid "%d x %d" -#~ msgstr "%d × %d" - -#~ msgid "Selection only or whole document" -#~ msgstr "Само избор или цео документ" - -#~ msgid "Refresh the icons" -#~ msgstr "Освежи иконице" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layers" -#~ msgstr "Слој" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Ново" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Горе" - -#~ msgid "Dn" -#~ msgstr "Доле" - -#~ msgid "Bot" -#~ msgstr "Дно" - -#~ msgid "X" -#~ msgstr "X" - #~ msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." #~ msgstr "Унапређује интензитет различитости на изабраној битмапи." @@ -24308,10 +24464,6 @@ msgstr "XAML улаз" #~ msgstr "Уклони особину" #, fuzzy -#~ msgid "Path string" -#~ msgstr " текст: " - -#, fuzzy #~ msgid "Enable auto-save of document" #~ msgstr "Прецртавање: Нема активног документа" @@ -24347,9 +24499,6 @@ msgstr "XAML улаз" #~ "dxf2svg може да буде саставни део Inkscape-а, али га можете пронаћи и на " #~ "http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/" -#~ msgid "Samples" -#~ msgstr "Примери" - #~ msgid "Generate Template" #~ msgstr "Генерисање шаблона" |
