summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>2016-06-02 10:15:27 +0000
committerJazzyNico <nicoduf@yahoo.fr>2016-06-02 10:15:27 +0000
commit00b675190582b8f3c9c2c70dfd2de1e149f3c55e (patch)
treea2a3e2b8150be367936279bbc9e8f19014aaf5cb /po/th.po
parentUpdating Inkscape version in the linked help pages. PO template updated. (diff)
downloadinkscape-00b675190582b8f3c9c2c70dfd2de1e149f3c55e.tar.gz
inkscape-00b675190582b8f3c9c2c70dfd2de1e149f3c55e.zip
Translations. Updating all translation files.
(bzr r14945)
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po8910
1 files changed, 5096 insertions, 3814 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 1b853809f..ed1a92a26 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>, 2006.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2006.
#
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 11:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 17:56+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <l10n.opentle.org>\n"
@@ -18,16 +19,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../inkscape.desktop.in.h:1
+#: ../inkscape.appdata.xml.in.h:1 ../inkscape.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Inkscape"
msgstr "ออกจากโปรแกรม Inkscape"
-#: ../inkscape.desktop.in.h:2
+#: ../inkscape.appdata.xml.in.h:2 ../inkscape.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Vector Graphics Editor"
msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator"
+#: ../inkscape.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to "
+"Illustrator, CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector "
+"Graphics (SVG) file format."
+msgstr ""
+
+#: ../inkscape.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha "
+"blending, etc.) and great care is taken in designing a streamlined "
+"interface. It is very easy to edit nodes, perform complex path operations, "
+"trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and "
+"developer community by using open, community-oriented development."
+msgstr ""
+
+#: ../inkscape.appdata.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Main application window"
+msgstr "ทำ_ซ้ำหน้าต่าง"
+
#: ../inkscape.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
@@ -38,6 +60,10 @@ msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
msgstr "สร้างและแก้ไขภาพ Scalable Vector Graphics"
#: ../inkscape.desktop.in.h:5
+msgid "image;editor;vector;drawing;"
+msgstr ""
+
+#: ../inkscape.desktop.in.h:6
#, fuzzy
msgid "New Drawing"
msgstr "งานวาด"
@@ -321,7 +347,7 @@ msgstr ""
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
msgid "Pencil"
msgstr "ดินสอ"
@@ -731,8 +757,7 @@ msgstr " (เส้นวัตถุ)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835
#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
-#: ../src/filter-enums.cpp:32
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 ../src/filter-enums.cpp:32
msgid "Morphology"
msgstr ""
@@ -1168,9 +1193,9 @@ msgstr "ดำ"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
-#: ../src/filter-enums.cpp:67 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:830
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:981
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:164
+#: ../src/filter-enums.cpp:67 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:828
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:979
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:165
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
@@ -1185,13 +1210,13 @@ msgstr "ดำ"
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:13
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
msgid "Color"
msgstr "สี"
@@ -4704,8 +4729,8 @@ msgid "guidelines typography canvas"
msgstr ""
#. 3D box
-#: ../src/box3d.cpp:250 ../src/box3d.cpp:1304
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#: ../src/box3d.cpp:255 ../src/box3d.cpp:1309
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
msgid "3D Box"
msgstr ""
@@ -4734,32 +4759,32 @@ msgstr "<b>ชั้นภาพปัจจุบันซ่อนอยู่
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
msgstr "<b>ชั้นภาพปัจจุบันถูกล็อคอยู่</b> ยกเลิกการล็อคเพื่อให้สามารถวาดในชั้นภาพนี้ได้"
-#: ../src/desktop-events.cpp:242
+#: ../src/desktop-events.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Create guide"
msgstr "สร้างวงรี"
-#: ../src/desktop-events.cpp:498
+#: ../src/desktop-events.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Move guide"
msgstr "เลื่อนโหนด"
-#: ../src/desktop-events.cpp:505 ../src/desktop-events.cpp:563
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138
+#: ../src/desktop-events.cpp:507 ../src/desktop-events.cpp:567
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Delete guide"
msgstr "ลบโหนด"
-#: ../src/desktop-events.cpp:543
+#: ../src/desktop-events.cpp:547
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
msgstr "เส้นนำตำแหน่ง"
-#: ../src/desktop.cpp:873
+#: ../src/desktop.cpp:870
msgid "No previous zoom."
msgstr "ไม่มีรายการขยายก่อนหน้า"
-#: ../src/desktop.cpp:894
+#: ../src/desktop.cpp:891
msgid "No next zoom."
msgstr "ไม่มีรายการขยายถัดไป"
@@ -4772,8 +4797,8 @@ msgid "_Origin X:"
msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:359 ../src/display/canvas-grid.cpp:699
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr ""
@@ -4782,8 +4807,8 @@ msgid "O_rigin Y:"
msgstr "_จุดเริ่มแกน Y:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362 ../src/display/canvas-grid.cpp:702
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr ""
@@ -4792,31 +4817,31 @@ msgid "Spacing _Y:"
msgstr "_ระยะห่างแกน Y:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
msgid "Base length of z-axis"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Angle X:"
msgstr "มุม:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
msgid "Angle of x-axis"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Angle Z:"
msgstr "มุม:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
msgid "Angle of z-axis"
msgstr ""
@@ -4826,7 +4851,7 @@ msgid "Minor grid line _color:"
msgstr "สีเส้นพิกัด_หลัก:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:374 ../src/display/canvas-grid.cpp:713
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Minor grid line color"
msgstr "สีเส้นพิกัดหลัก"
@@ -4841,7 +4866,7 @@ msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "สีเส้นพิกัด_หลัก:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:379 ../src/display/canvas-grid.cpp:718
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
msgid "Major grid line color"
msgstr "สีเส้นพิกัดหลัก"
@@ -4908,12 +4933,12 @@ msgid "Spacing _X:"
msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:708
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "เส้นนำทางแนวนอน"
@@ -5174,22 +5199,22 @@ msgstr ""
msgid " to "
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:544
+#: ../src/document.cpp:531
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "เอกสารใหม่ %d"
-#: ../src/document.cpp:549
+#: ../src/document.cpp:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "เอกสารใหม่ %d"
-#: ../src/document.cpp:578
+#: ../src/document.cpp:565
#, fuzzy
msgid "Memory document %1"
msgstr "เอกสารใหม่ %d"
-#: ../src/document.cpp:886
+#: ../src/document.cpp:864
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "เอกสารไม่มีชื่อ %d"
@@ -5199,31 +5224,31 @@ msgid "[Unchanged]"
msgstr ""
#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:371 ../src/event-log.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/event-log.cpp:371 ../src/event-log.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2460
msgid "_Undo"
msgstr "เ_รียกคืน"
-#: ../src/event-log.cpp:381 ../src/event-log.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/event-log.cpp:381 ../src/event-log.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2462
msgid "_Redo"
msgstr "ทำ_ซ้ำ"
-#: ../src/extension/dependency.cpp:243
+#: ../src/extension/dependency.cpp:255
msgid "Dependency:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/dependency.cpp:244
+#: ../src/extension/dependency.cpp:256
msgid " type: "
msgstr " ชนิด: "
-#: ../src/extension/dependency.cpp:245
+#: ../src/extension/dependency.cpp:257
msgid " location: "
msgstr " ตำแหน่ง: "
-#: ../src/extension/dependency.cpp:246
+#: ../src/extension/dependency.cpp:258
msgid " string: "
msgstr " สตริง: "
-#: ../src/extension/dependency.cpp:249
+#: ../src/extension/dependency.cpp:261
msgid " description: "
msgstr " คำอธิบาย: "
@@ -5232,7 +5257,7 @@ msgstr " คำอธิบาย: "
msgid " (No preferences)"
msgstr "ปรับแต่งการขยาย"
-#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2234
#, fuzzy
msgid "Extensions"
msgstr "ลูกเล่นก่อนหน้า"
@@ -5253,7 +5278,7 @@ msgstr ""
msgid "Show dialog on startup"
msgstr ""
-#: ../src/extension/execution-env.cpp:138
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:136
#, c-format
msgid "'%s' working, please wait..."
msgstr ""
@@ -5336,7 +5361,7 @@ msgid ""
"this extension."
msgstr ""
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
@@ -5362,15 +5387,14 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:66
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:77
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116
-#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128
-#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:154 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297
+#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
msgid "Width:"
msgstr "ความกว้าง:"
@@ -5384,6 +5408,7 @@ msgid "Height:"
msgstr "ความสูง:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:328
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12
msgid "Offset:"
msgstr ""
@@ -5444,8 +5469,8 @@ msgstr "เพิ่มโหนด"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1660
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:244
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2858
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2932
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2882
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
@@ -5499,7 +5524,7 @@ msgstr "น้ำเงิน"
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2910
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2934
#, fuzzy
msgid "Radius:"
msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
@@ -5604,6 +5629,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1189
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:36
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "มุม:"
@@ -5654,7 +5680,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:208
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Amount:"
msgstr "แบบอักษร"
@@ -5853,15 +5879,15 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:838 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:991
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:836 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:989
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:334
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
msgid "Opacity"
msgstr "ความทึบแสง"
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2900
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1625 ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2924
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1629 ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Opacity:"
msgstr "ความทึบแสง"
@@ -5889,7 +5915,10 @@ msgstr ""
msgid "Reduce Noise"
msgstr ""
+#. Paint order
+#. TRANSLATORS: Paint order determines the order the 'fill', 'stroke', and 'markers are painted.
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:384
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
@@ -6017,30 +6046,30 @@ msgstr "ความยาว:"
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave"
msgstr "จัดกลุ่มวัตถุที่เลือก"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
msgid "Inset/Outset Halo"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
msgid "Width in px of the halo"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Number of steps:"
msgstr "จำนวนแถว"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/motion.inx.h:4
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:9 ../share/extensions/motion.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20
-#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:18
msgid "Generate from Path"
msgstr ""
@@ -6189,155 +6218,157 @@ msgstr ""
msgid "Output page size:"
msgstr "_ขนาดหน้า:"
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:116
+#. Dialog settings
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:103
+#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Page Selector"
+msgstr "ตัวเลือก"
+
+#. Labels
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:127
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:116
+#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Select page:"
msgstr "ลบข้อความ"
#. Display total number of pages
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:128
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:135
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:128
+#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:138
#, c-format
msgid "out of %i"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:165
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Page Selector"
-msgstr "ตัวเลือก"
-
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:300
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:293
msgid "Corel DRAW Input"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:305
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:298
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:306
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย XFIG"
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:313
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:306
msgid "Corel DRAW templates input"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:318
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:311
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:319
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย XFIG"
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:326
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:319
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:331
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:324
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:332
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:325
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:339
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:332
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:344
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:337
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:345
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:338
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3601
#, fuzzy
msgid "EMF Input"
msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3589
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3606
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3590
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3607
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3598
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3615
#, fuzzy
msgid "EMF Output"
msgstr "ผลลัพธ์ SVG"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3600
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3176
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3617
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3196
#, fuzzy
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3601
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3177
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3618
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3197
msgid "Map Unicode to Symbol font"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3602
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3178
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3619
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3198
msgid "Map Unicode to Wingdings"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3603
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3179
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3620
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3199
msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3604
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3180
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3621
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3200
msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3605
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3181
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3622
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3201
msgid "Compensate for PPT font bug"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3606
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3182
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3623
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3202
msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3607
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3183
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3624
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3203
#, fuzzy
msgid "Convert gradients to colored polygon series"
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3608
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3625
msgid "Use native rectangular linear gradients"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3609
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3626
msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3610
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3627
#, fuzzy
msgid "Ignore image rotations"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3614
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3631
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3615
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3632
#, fuzzy
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
@@ -6408,7 +6439,7 @@ msgstr "สีเ_น้น:"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:95
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:204
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:151
-#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:212
+#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:211
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:75
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202
@@ -6429,7 +6460,7 @@ msgstr "สีเ_น้น:"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:349
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1795
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1806
#, fuzzy, c-format
msgid "Filters"
msgstr "แ_ฟ้ม"
@@ -6634,7 +6665,7 @@ msgstr "ตำแหน่ง:"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1280
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1392
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
msgid "Background color"
msgstr "สีพื้นหลัง"
@@ -6659,8 +6690,7 @@ msgstr " ชนิด: "
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61
-#: ../src/filter-enums.cpp:52 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
-#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:45 ../src/ui/widget/font-variants.cpp:50
+#: ../src/filter-enums.cpp:52 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
msgid "Normal"
msgstr "ปกติ"
@@ -6706,7 +6736,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132
#: ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:91
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:379 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:380
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:385 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:386
msgid "Red"
msgstr "แดง"
@@ -6718,7 +6748,7 @@ msgstr "แดง"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133
#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:92
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:382 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:383
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:388 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:389
msgid "Green"
msgstr "เขียว"
@@ -6730,7 +6760,8 @@ msgstr "เขียว"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134
#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:385 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:386
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:391 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:392
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:34
msgid "Blue"
msgstr "น้ำเงิน"
@@ -6758,7 +6789,7 @@ msgstr "สี:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:250 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:334
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "ความสูง:"
@@ -6773,14 +6804,14 @@ msgstr "ความสูง:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:707
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:411 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:412
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:417 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:418
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
msgid "Lightness"
msgstr "ความสว่าง"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Precision"
msgstr "คำอธิบาย"
@@ -6801,7 +6832,7 @@ msgid "Distant"
msgstr "การกระจาย"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
msgid "Point"
msgstr "พอยต์"
@@ -6951,15 +6982,13 @@ msgid "Transparency type:"
msgstr "มุม"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176
-#: ../src/filter-enums.cpp:91
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91
msgid "Atop"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174
-#: ../src/filter-enums.cpp:89
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 ../src/filter-enums.cpp:89
#, fuzzy
msgid "In"
msgstr "นิ้ว"
@@ -7002,13 +7031,12 @@ msgstr "GNOME Print"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:332
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:66
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:408 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:409
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:414 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:415
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
msgid "Saturation"
msgstr "ความอิ่มสี"
@@ -7205,21 +7233,21 @@ msgstr "ความทึบแสง"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:433 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:434
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:440
msgid "Cyan"
msgstr "น้ำเงินเขียว"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:716
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:436 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:437
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443
msgid "Magenta"
msgstr "บานเย็น"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:440
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:445 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:446
msgid "Yellow"
msgstr "เหลือง"
@@ -7249,13 +7277,13 @@ msgstr "<b>จางออก:</b>"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:274
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:448 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:449
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
msgid "Black"
msgstr "ดำ"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:820
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:270
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
msgid "White"
msgstr "ขาว"
@@ -7280,7 +7308,7 @@ msgid "Customize greyscale components"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:980
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:266
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
msgid "Invert"
msgstr ""
@@ -7343,9 +7371,11 @@ msgstr "รูปร่าง"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:33
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:107
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1048
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1162
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:328
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -7532,15 +7562,14 @@ msgid "Felt Feather"
msgstr "เมตร"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175
-#: ../src/filter-enums.cpp:90
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90
msgid "Out"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:128
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Stroke:"
msgstr "ความหนาของเส้น"
@@ -7623,7 +7652,7 @@ msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:138
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Roughen"
msgstr "มน:"
@@ -7663,8 +7692,8 @@ msgid "Detect:"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52
-#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:105
-#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:107
+#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:144
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "ชื่อ"
@@ -7711,8 +7740,8 @@ msgstr "เ_ปิดแฟ้ม..."
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:317
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "ความกว้าง:"
@@ -7752,20 +7781,19 @@ msgstr "ลบชั้นภาพ"
msgid "Composite type:"
msgstr "เชื่อม"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173
-#: ../src/filter-enums.cpp:88
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 ../src/filter-enums.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Over"
msgstr "เมตร"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177
-#: ../src/filter-enums.cpp:92
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 ../src/filter-enums.cpp:92
msgid "XOR"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:59
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
msgid "Position:"
msgstr "ตำแหน่ง:"
@@ -7815,6 +7843,7 @@ msgid "Erosion 2"
msgstr "ตำแหน่ง:"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:41
msgid "Smooth"
msgstr ""
@@ -7844,8 +7873,8 @@ msgstr "ไม่เติมสีพื้น"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:2
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7
@@ -7856,10 +7885,10 @@ msgstr "ไม่เติมสีพื้น"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:2
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2
#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
@@ -7971,7 +8000,7 @@ msgid "Clean-up"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "ความยาว:"
@@ -7981,17 +8010,17 @@ msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:331
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:999
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1998
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1090
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2087
msgid "Drawing"
msgstr "งานวาด"
-#. 0.91
+#. 0.92
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:335
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:496
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:2204
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:136 ../src/splivarot.cpp:2209
msgid "Simplify"
msgstr ""
@@ -8074,7 +8103,7 @@ msgid "Contrasted"
msgstr "มุม:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:51
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Line width"
msgstr "ความหนาของเส้น"
@@ -8280,6 +8309,7 @@ msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "_กำหนดเอง"
@@ -8323,9 +8353,9 @@ msgid "Background"
msgstr "_พื้นหลัง:"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:106
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:144 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:133
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:141 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:389
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 ../share/extensions/extrude.inx.h:2
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
#, fuzzy
@@ -8378,93 +8408,93 @@ msgstr "_กำหนดเอง"
msgid "Repaint anything visible monochrome"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:183
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s bitmap image import"
msgstr "นำเข้าบิตแมปเป็น <image>"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:190
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:195
#, c-format
msgid "Image Import Type:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:190
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:195
#, c-format
msgid ""
"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
"outside this SVG document and all files must be moved together."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Embed"
msgstr "ความเร็ว:"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 ../src/sp-anchor.cpp:105
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:197 ../src/sp-anchor.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Link"
msgstr "เส้น"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:195
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Image DPI:"
msgstr "ภาพ"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:195
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Take information from file or use default bitmap import resolution as "
"defined in the preferences."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201
#, fuzzy, c-format
msgid "From file"
msgstr "_คุณสมบัติลิงก์"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:197
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Default import resolution"
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:205
#, c-format
msgid "Image Rendering Mode:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will "
"not work in all browsers.)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "None (auto)"
msgstr "ตัวเลือกปริยาย"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518
#, c-format
msgid "Smooth (optimizeQuality)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518
#, c-format
msgid "Blocky (optimizeSpeed)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:211
#, c-format
msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:211
#, c-format
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
@@ -8481,48 +8511,47 @@ msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)"
msgid "Gradients used in GIMP"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 ../src/ui/widget/panel.cpp:114
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../src/ui/widget/panel.cpp:117
msgid "Grid"
msgstr "เส้นพิกัด"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Line Width:"
msgstr "ความหนาของเส้น"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Horizontal Spacing:"
msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Vertical Spacing:"
msgstr "ระยะห่างตามแนวตั้ง"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Horizontal Offset:"
msgstr "ข้อความแนวนอน"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:211
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Vertical Offset:"
msgstr "ข้อความแนวตั้ง"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:215
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1521
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1532
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
-#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25
-#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35
+#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:45
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
@@ -8532,7 +8561,7 @@ msgstr "ข้อความแนวตั้ง"
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:5
-#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:11 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:11 ../share/extensions/rtree.inx.h:6
#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:5
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38
@@ -8541,15 +8570,15 @@ msgstr "ข้อความแนวตั้ง"
msgid "Render"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1825
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:163
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Grids"
msgstr "เส้นพิกัด"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:213
msgid "Draw a path which is a grid"
msgstr ""
@@ -8686,59 +8715,59 @@ msgstr "ค้นหาภาพ"
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:290
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:291
msgid "PDF Import Settings"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:437
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:438
#, fuzzy
msgctxt "PDF input precision"
msgid "rough"
msgstr "จัดกลุ่ม"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:438
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:439
#, fuzzy
msgctxt "PDF input precision"
msgid "medium"
msgstr "กลาง"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:439
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:440
#, fuzzy
msgctxt "PDF input precision"
msgid "fine"
msgstr "เส้น"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:440
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:441
#, fuzzy
msgctxt "PDF input precision"
msgid "very fine"
msgstr "ลบสีพื้นออก"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:936
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:937
#, fuzzy
msgid "PDF Input"
msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:941
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:942
#, fuzzy
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:942
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:943
msgid "Adobe Portable Document Format"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:949
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:950
#, fuzzy
msgid "AI Input"
msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:954
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:955
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย Adobe Illustrator"
@@ -8779,7 +8808,7 @@ msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"
msgid "SVG format with Inkscape extensions"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:128
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:128 ../share/extensions/scour.inx.h:19
msgid "SVG Output"
msgstr "ผลลัพธ์ SVG"
@@ -8819,85 +8848,84 @@ msgstr ""
msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:301
+#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:296
#, fuzzy
msgid "VSD Input"
msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:306
+#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)"
msgstr "แผนภูมิ Dia (*.dia)"
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:307
+#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:302
msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:314
+#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:309
#, fuzzy
msgid "VDX Input"
msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:319
+#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:314
msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:320
+#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:315
msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:327
+#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:322
#, fuzzy
msgid "VSDM Input"
msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:332
+#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:327
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:333
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:346
+#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:328
+#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:341
msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:340
+#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:335
#, fuzzy
msgid "VSDX Input"
msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:345
+#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:340
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3160
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3180
#, fuzzy
msgid "WMF Input"
msgstr "ข้อมูลเข้า SVG"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3165
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3185
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3166
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3186
msgid "Windows Metafiles"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3174
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3194
#, fuzzy
msgid "WMF Output"
msgstr "ผลลัพธ์ SVG"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3184
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3204
msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3188
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3208
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3189
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3209
#, fuzzy
msgid "Windows Metafile"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
@@ -8925,130 +8953,130 @@ msgstr "แสดงตัวอย่าง"
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
msgstr ""
-#: ../src/extension/system.cpp:125 ../src/extension/system.cpp:127
+#: ../src/extension/system.cpp:126 ../src/extension/system.cpp:128
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:183
+#: ../src/file.cpp:185
msgid "default.svg"
msgstr "default.svg"
-#: ../src/file.cpp:328
+#: ../src/file.cpp:332
msgid "Broken links have been changed to point to existing files."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:339 ../src/file.cpp:1274
+#: ../src/file.cpp:343 ../src/file.cpp:1278
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "โหลดแฟ้ม %s ที่ต้องการไม่สำเร็จ"
-#: ../src/file.cpp:365
+#: ../src/file.cpp:369
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "เอกสารยังไม่ได้บันทึก ไม่สามารถกลับคืน"
-#: ../src/file.cpp:371
+#: ../src/file.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงที่ทำไว้อาจจะไม่มีผล คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะเปิดเอกสาร %s ใหม่?"
-#: ../src/file.cpp:397
+#: ../src/file.cpp:401
msgid "Document reverted."
msgstr "เรียกเอกสารกลับคืนแล้ว"
-#: ../src/file.cpp:399
+#: ../src/file.cpp:403
msgid "Document not reverted."
msgstr "ไม่ได้เรียกเอกสารกลับคืน"
-#: ../src/file.cpp:549
+#: ../src/file.cpp:553
msgid "Select file to open"
msgstr "เลือกแฟ้มที่จะเปิด"
-#: ../src/file.cpp:631
+#: ../src/file.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Clean up document"
msgstr "บันทึกเอกสาร"
-#: ../src/file.cpp:638
+#: ../src/file.cpp:642
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file.cpp:643
+#: ../src/file.cpp:647
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr "ไม่มีคำจำกัดความที่ไม่ได้ใช้ใน &lt;defs&gt;."
-#: ../src/file.cpp:675
+#: ../src/file.cpp:679
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:684 ../src/file.cpp:692
-#: ../src/file.cpp:698 ../src/file.cpp:703
+#: ../src/file.cpp:680 ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:696
+#: ../src/file.cpp:702 ../src/file.cpp:707
msgid "Document not saved."
msgstr "เอกสารไม่ได้บันทึก"
-#: ../src/file.cpp:683
+#: ../src/file.cpp:687
#, c-format
msgid ""
"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:691
+#: ../src/file.cpp:695
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม %s"
-#: ../src/file.cpp:721 ../src/file.cpp:723
+#: ../src/file.cpp:725 ../src/file.cpp:727
msgid "Document saved."
msgstr "บันทึกเอกสารแล้ว"
#. We are saving for the first time; create a unique default filename
-#: ../src/file.cpp:866 ../src/file.cpp:1433
+#: ../src/file.cpp:870 ../src/file.cpp:1437
#, fuzzy
msgid "drawing"
msgstr "งานวาด%s"
-#: ../src/file.cpp:871
+#: ../src/file.cpp:875
#, fuzzy
msgid "drawing-%1"
msgstr "งานวาด%s"
-#: ../src/file.cpp:888
+#: ../src/file.cpp:892
#, fuzzy
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "เลือกแฟ้มที่จะบันทึกลง"
-#: ../src/file.cpp:890
+#: ../src/file.cpp:894
msgid "Select file to save to"
msgstr "เลือกแฟ้มที่จะบันทึกลง"
-#: ../src/file.cpp:995 ../src/file.cpp:997
+#: ../src/file.cpp:999 ../src/file.cpp:1001
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนแปลงที่จะต้องบันทึก"
-#: ../src/file.cpp:1016
+#: ../src/file.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Saving document..."
msgstr "บันทึกเอกสาร"
-#: ../src/file.cpp:1271 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1494
+#: ../src/file.cpp:1275 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "_นำเข้า..."
-#: ../src/file.cpp:1321
+#: ../src/file.cpp:1325
msgid "Select file to import"
msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า"
-#: ../src/file.cpp:1454
+#: ../src/file.cpp:1458
msgid "Select file to export to"
msgstr "เลือกแฟ้มเป้าหมายของการส่งออก"
-#: ../src/file.cpp:1707
+#: ../src/file.cpp:1711
#, fuzzy
msgid "Import Clip Art"
msgstr "_นำเข้า..."
@@ -9156,9 +9184,8 @@ msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:65 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:405 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:406
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:411 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:412
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:286
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -9184,9 +9211,9 @@ msgstr "หมุน"
msgid "Luminance to Alpha"
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:87
-#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
+#: ../src/filter-enums.cpp:87 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:20 ../share/extensions/nicechart.inx.h:33
msgid "Default"
msgstr "ตัวเลือกปริยาย"
@@ -9237,7 +9264,7 @@ msgid "Arithmetic"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:120 ../src/selection-chemistry.cpp:545
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1889
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1893
msgid "Duplicate"
msgstr "ทำซ้ำ"
@@ -9288,7 +9315,7 @@ msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น"
msgid "Reverse gradient"
msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น"
-#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1621 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:226
+#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1621 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Delete swatch"
msgstr "ลบทั้งหมด"
@@ -9342,50 +9369,50 @@ msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร"
msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>"
msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:567
+#: ../src/gradient-drag.cpp:565
msgid "Added patch row or column"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:799
+#: ../src/gradient-drag.cpp:798
msgid "Merge gradient handles"
msgstr ""
#. we did an undoable action
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1105
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1101
#, fuzzy
msgid "Move gradient handle"
msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1164 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:834
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1160 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:834
#, fuzzy
msgid "Delete gradient stop"
msgstr "ลบเส้น"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1427
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1423
#, c-format
msgid ""
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
"+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1431 ../src/gradient-drag.cpp:1438
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1427 ../src/gradient-drag.cpp:1434
msgid " (stroke)"
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1435
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1431
#, c-format
msgid ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1443
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1439
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1446
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1442
#, c-format
msgid ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
@@ -9395,17 +9422,17 @@ msgid_plural ""
"separate"
msgstr[0] ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:2379
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2364
#, fuzzy
msgid "Move gradient handle(s)"
msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:2415
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2398
#, fuzzy
msgid "Move gradient mid stop(s)"
msgstr "ลบเส้น"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:2704
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2687
#, fuzzy
msgid "Delete gradient stop(s)"
msgstr "ลบเส้น"
@@ -9515,8 +9542,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this dock"
msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723 ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125
msgid "Controlling dock item"
msgstr ""
@@ -9524,9 +9550,7 @@ msgstr ""
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr ""
-#. Name
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:192
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1411
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:201
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2
#, fuzzy
@@ -9663,12 +9687,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:998
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:160
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1089
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:161
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1549
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1994
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2083
#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1
-#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10
msgid "Page"
msgstr "หน้า"
@@ -9679,9 +9703,8 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพปัจจุบ
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1555
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Name"
@@ -9751,8 +9774,7 @@ msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/ui/widget/font-variants.cpp:44
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:230
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง:"
@@ -9845,8 +9867,8 @@ msgstr ""
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730
#, fuzzy
msgid "Floating"
msgstr " ตำแหน่ง: "
@@ -9929,193 +9951,192 @@ msgstr "การหมุนตัวอักษร"
msgid "Line Segment"
msgstr "เชื่อมโหนดโดยลากเส้นเชื่อม"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:107
-msgid "Mirror symmetry"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Parallel"
msgstr "ปกติ"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Path length"
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
msgid "Perpendicular bisector"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Perspective path"
msgstr "คงไว้"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Rotate copies"
-msgstr "หมุนโหนด"
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Recursive skeleton"
msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Tangent to curve"
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
msgid "Text label"
msgstr ""
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+msgid "Fillet/Chamfer"
+msgstr ""
+
#. 0.46
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Bend"
msgstr "น้ำเงิน"
# .cpp:748
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Gears"
msgstr "_ล้าง"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:121
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Pattern Along Path"
msgstr "_วางบนพาธ"
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:122
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:121
msgid "Stitch Sub-Paths"
msgstr ""
#. 0.47
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:124
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:123
msgid "VonKoch"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:125
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:124
msgid "Knot"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:126
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Construct grid"
msgstr "CC Attribution"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:127
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:126
msgid "Spiro spline"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:128
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Envelope Deformation"
msgstr "ข้อมูล"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:129
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Interpolate Sub-Paths"
msgstr "รูปแ_บบเส้น"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:130
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:129
msgid "Hatches (rough)"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:131
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Sketch"
msgstr "ตั้งค่า"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:132
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Ruler"
msgstr "ไ_ม้บรรทัด"
#. 0.91
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:134
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Power stroke"
msgstr "ไม่วาดเส้น"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:135
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Clone original path"
msgstr "_ปล่อย"
-#. EXPERIMENTAL
#: ../src/live_effects/effect.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Lattice Deformation 2"
+msgstr "การหมุนตัวอักษร"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Perspective/Envelope"
+msgstr "คงไว้"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate points"
+msgstr "รูปแ_บบเส้น"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Transform by 2 points"
+msgstr "แปลงลักษณะการไล่ระดับสี"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:141
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Show handles"
msgstr "แสดง/ซ่อน"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:139 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:121
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:143 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:118
#, fuzzy
msgid "BSpline"
msgstr "เ_ค้าโครง"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:140
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Join type"
msgstr " ชนิด: "
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:141
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Taper stroke"
msgstr "ไม่วาดเส้น"
-#. Ponyscape
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:143
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:146
+msgid "Mirror symmetry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Rotate copies"
+msgstr "หมุนโหนด"
+
+#. Ponyscape -> Inkscape 0.92
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Attach path"
msgstr "สีเ_ส้น"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:144
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Fill between strokes"
msgstr "_สีพื้นและเส้น"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:145 ../src/selection-chemistry.cpp:2871
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:151 ../src/selection-chemistry.cpp:2906
msgid "Fill between many"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:146
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:152
msgid "Ellipse by 5 points"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:147
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Bounding Box"
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Lattice Deformation 2"
-msgstr "การหมุนตัวอักษร"
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Perspective/Envelope"
-msgstr "คงไว้"
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:152
-msgid "Fillet/Chamfer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Interpolate points"
-msgstr "รูปแ_บบเส้น"
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Transform by 2 points"
-msgstr "แปลงลักษณะการไล่ระดับสี"
-
#: ../src/live_effects/effect.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Is visible?"
@@ -10132,17 +10153,17 @@ msgstr ""
msgid "No effect"
msgstr "ปกติ"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:494
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:498
#, c-format
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:761
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:765
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
msgstr "<b>รูปสี่เหลี่ยม</b>"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:766
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:770
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr ""
@@ -10215,46 +10236,52 @@ msgstr ""
msgid "End path curve end:"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Bend path:"
msgstr "แยกพาธ"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:69
msgid "Path along which to bend the original path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:285 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:71
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:285 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:73
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
msgid "_Width:"
msgstr "ความ_กว้าง:"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Width of the path"
msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:72
#, fuzzy
msgid "W_idth in units of length"
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:73
#, fuzzy
msgid "_Original path is vertical"
msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวตั้ง"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:73
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:178
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Change the width"
+msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
+
#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:25
@@ -10279,61 +10306,79 @@ msgstr "เส้น"
msgid "Uses the visual bounding box"
msgstr "ลบคุณลักษณะ"
-#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:28
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:30
msgid "Steps with CTRL:"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:28
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:30
msgid "Change number of steps with CTRL pressed"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:29
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Helper size:"
msgstr "มุม"
-#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:29
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Helper size"
msgstr "มุม"
-#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:30
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32
msgid "Apply changes if weight = 0%"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:33
msgid "Apply changes if weight > 0%"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Change only selected nodes"
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
-#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:33
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Change weight %:"
msgstr "ความสูง:"
-#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:33
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Change weight percent of the effect"
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
-#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:95
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Default weight"
msgstr "_หน่วยปริยาย:"
-#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:100
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Make cusp"
msgstr "บานเย็น"
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Change to default weight"
+msgstr "_หน่วยปริยาย:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Change to 0 weight"
+msgstr "ความสูง:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:160
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:240
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:262
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Change scalar parameter"
+msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก"
+
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Size _X:"
@@ -10530,6 +10575,7 @@ msgid "Reverses the second path order"
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:41
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1788
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Auto"
@@ -10606,30 +10652,58 @@ msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
msgid "Helper size with direction"
msgstr " คำอธิบาย: "
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:154
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:103
+msgid "IMPORTANT! New version soon..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:107
+msgid "Not compatible. Convert to path after."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:165
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Fillet"
msgstr "สีพื้น"
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:158
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:169
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Inverse fillet"
msgstr "ลบสีพื้นออก"
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:163
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:174
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Chamfer"
msgstr "เชื่อม"
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:167
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:178
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Inverse chamfer"
msgstr "ค้นหาภาพ"
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Convert to fillet"
+msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:254
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Convert to inverse fillet"
+msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Convert to chamfer"
+msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:290
+msgid "Knots and helper paths refreshed"
+msgstr ""
+
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Teeth:"
@@ -10651,30 +10725,30 @@ msgid ""
"contact."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Trajectory:"
msgstr "ตัวเลือก"
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
msgid "Path along which intermediate steps are created."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Steps_:"
msgstr "ความหนาของเส้น"
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
msgid "Determines the number of steps from start to end path."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
#, fuzzy
msgid "E_quidistant spacing"
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
msgid ""
"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
@@ -10722,7 +10796,7 @@ msgid "Beveled"
msgstr "วงล้อ"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:32
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534
@@ -10748,34 +10822,46 @@ msgstr "ความยาวมุมหักสูงสุด:"
msgid "Extrapolated arc"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:39
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:36
+msgid "Extrapolated arc Alt1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:37
+msgid "Extrapolated arc Alt2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:38
+msgid "Extrapolated arc Alt3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Butt"
msgstr "ล่าง"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:41
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:44
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Square"
msgstr "ปลายจัตุรัส"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:45
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152
msgid "Peak"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:51
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Thickness of the stroke"
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:52
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Line cap"
msgstr "เส้น"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:52
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:55
#, fuzzy
msgid "The end shape of the stroke"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
@@ -10783,13 +10869,13 @@ msgstr "แนวการวางหน้า:"
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:53
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:227
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:288
msgid "Join:"
msgstr "จุดเชื่อมต่อ:"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:53
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Determines the shape of the path's corners"
@@ -10797,87 +10883,87 @@ msgstr "เลือกความสว่างของสี"
#. start_lean(_("Start path lean"), _("Start path lean"), "start_lean", &wr, this, 0.),
#. end_lean(_("End path lean"), _("End path lean"), "end_lean", &wr, this, 0.),
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Miter limit:"
msgstr "ความยาวมุมหักสูงสุด:"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Maximum length of the miter join (in units of stroke width)"
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:57
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Force miter"
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:57
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:60
msgid "Overrides the miter limit and forces a join."
msgstr ""
#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Fi_xed width:"
msgstr "ความ_กว้างของหน้า"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350
msgid "Size of hidden region of lower string"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351
#, fuzzy
msgid "_In units of stroke width"
msgstr "ความหนาของเส้น"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352
#, fuzzy
msgid "St_roke width"
msgstr "ความหนาของเส้น"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352
msgid "Add the stroke width to the interruption size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353
#, fuzzy
msgid "_Crossing path stroke width"
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354
#, fuzzy
msgid "S_witcher size:"
msgstr "วางขนาด"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354
msgid "Orientation indicator/switcher size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:356
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355
msgid "Crossing Signs"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:356
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355
msgid "Crossings signs"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:627
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:626
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
msgstr ""
#. / @todo Is this the right verb?
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:665
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:664
#, fuzzy
msgid "Change knot crossing"
msgstr "สร้างเส้นเชื่อม"
@@ -10895,356 +10981,360 @@ msgid "Mirror movements in vertical"
msgstr "เลื่อนโหนดตามแนวตั้ง"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49
+msgid "Update while moving knots (maybe slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Control 0:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50
msgid "Control 0 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Control 1:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51
msgid "Control 1 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Control 2:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52
msgid "Control 2 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Control 3:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53
msgid "Control 3 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Control 4:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54
msgid "Control 4 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Control 5:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55
msgid "Control 5 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Control 6:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56
msgid "Control 6 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Control 7:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57
msgid "Control 7 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Control 8x9:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58
msgid ""
"Control 8x9 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Control 10x11:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59
msgid ""
"Control 10x11 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Control 12:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60
msgid "Control 12 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Control 13:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61
msgid "Control 13 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Control 14:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62
msgid "Control 14 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Control 15:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63
msgid "Control 15 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Control 16:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64
msgid "Control 16 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Control 17:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65
msgid "Control 17 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Control 18:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66
msgid "Control 18 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Control 19:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67
msgid "Control 19 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Control 20x21:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68
msgid ""
"Control 20x21 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Control 22x23:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69
msgid ""
"Control 22x23 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Control 24x26:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70
msgid ""
"Control 24x26 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Control 25x27:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71
msgid ""
"Control 25x27 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Control 28x30:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72
msgid ""
"Control 28x30 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Control 29x31:"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73
msgid ""
"Control 29x31 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:74
msgid "Control 32x33x34x35:"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:74
msgid ""
"Control 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along "
"axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:236
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Reset grid"
msgstr "ลบออก"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:268
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:283
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:271
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show Points"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:281
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Hide Points"
msgstr "พอยต์"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:50
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "มุม"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:51
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
msgid "Single, stretched"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "ซ้ำ:"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
msgid "Repeated, stretched"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Pattern source:"
msgstr "พารามิเตอร์"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
msgid "Path to put along the skeleton path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Width of the pattern"
+msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Pattern copies:"
msgstr "พารามิเตอร์"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Width of the pattern"
-msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Wid_th in units of length"
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Spa_cing:"
msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:82
#, no-c-format
msgid ""
"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
"limited to -90% of pattern width."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:84
#, fuzzy
msgid "No_rmal offset:"
msgstr "ปกติ"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:71
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Tan_gential offset:"
msgstr "ข้อความแนวตั้ง"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:86
msgid "Offsets in _unit of pattern size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:87
msgid ""
"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
"height"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Pattern is _vertical"
msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวตั้ง"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:89
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91
msgid "_Fuse nearby ends:"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
msgstr ""
@@ -11260,51 +11350,56 @@ msgid "Envelope deformation"
msgstr "ข้อมูล"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Overflow perspective"
+msgstr "คงไว้"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:45
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Select the type of deformation"
msgstr "เลือกแฟ้มเป้าหมายของการส่งออก"
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "แยกพาธ"
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47
msgid "Top Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "แยกพาธ"
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48
msgid "Top Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Down Left"
msgstr "แยกพาธ"
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49
msgid "Down Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Down Right"
msgstr "ความสูง:"
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50
msgid "Down Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:268
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Handles:"
msgstr "มุม"
@@ -11325,7 +11420,7 @@ msgid "Zero width"
msgstr "ความ_กว้างของหน้า"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:171
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:115
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Spiro"
msgstr "ก้นหอย"
@@ -11366,7 +11461,7 @@ msgid "Determines the shape of the path's start"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:278
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:335
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
@@ -11565,81 +11660,125 @@ msgid ""
"amount"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:29 ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:31 ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "By number of segments"
msgstr "จำนวนแถว"
-#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:30
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:32
#, fuzzy
msgid "By max. segment size"
msgstr "จำนวนแถว"
-#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:38
#, fuzzy
+msgid "Along nodes"
+msgstr "เชื่อมโหนด"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Rand"
+msgstr "สุ่ม:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Retract"
+msgstr "ความทึบแสง"
+
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:49
+#, fuzzy
msgid "Method"
msgstr "เมตร"
-#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:38
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:49
msgid "Division method"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:40
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Max. segment size"
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
-#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:42
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Number of segments"
msgstr "จำนวนแถว"
-#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:44
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Max. displacement in X"
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
-#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:46
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Max. displacement in Y"
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
-#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Global randomize"
msgstr "สุ่ม:"
-#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:50
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Handles"
+msgstr "มุม"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Handles options"
+msgstr "สุ่มโหนด"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:63
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Shift nodes"
msgstr "เชื่อมโหนด"
-#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:52
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
-msgid "Shift node handles"
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Fixed displacement"
+msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:65
+msgid "Fixed displacement, 1/3 of segment length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Spray Tool friendly"
+msgstr "ปรับแต่งรูปก้นหอย"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:67
+msgid "For use with spray tool in copy mode"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:100
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:121
msgid "<b>Add nodes</b> Subdivide each segment"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:109
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:130
msgid "<b>Jitter nodes</b> Move nodes/handles"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:118
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:139
msgid "<b>Extra roughen</b> Add a extra layer of rough"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/restack.inx.h:12
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:148
+msgid "<b>Options</b> Modify options to rough"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/measure.inx.h:27
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:8
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/restack.inx.h:14
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/measure.inx.h:29
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:10
#, fuzzy
@@ -11658,15 +11797,15 @@ msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34
-#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:319
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37
+#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:756 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "เริ่ม:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:35
-#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38
+#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:757 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "สิ้นสุด:"
@@ -11680,8 +11819,7 @@ msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง"
msgid "Distance between successive ruler marks"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
-#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11
@@ -11689,7 +11827,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit:"
msgstr "หน่วยวัด:"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../src/widgets/ruler.cpp:202
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../src/widgets/ruler.cpp:211
msgid "Unit"
msgstr "หน่วย"
@@ -11803,7 +11941,7 @@ msgid "Smooth angles:"
msgstr "เชื่อมโหนด"
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32
-msgid "Max degree difference on handles to preform a smooth"
+msgid "Max degree difference on handles to perform a smooth"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:34
@@ -11919,7 +12057,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2894
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2918
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Scale:"
@@ -11982,7 +12120,7 @@ msgid "Extrapolated"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:73
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 ../share/extensions/nicechart.inx.h:25
#, fuzzy
msgid "Stroke width:"
msgstr "ความหนาของเส้น"
@@ -12034,76 +12172,106 @@ msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
msgid "Limit for miter joins"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:448
+#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Start point of the taper"
msgstr "ความอิ่มสี"
-#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:452
+#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:451
#, fuzzy
msgid "End point of the taper"
msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:30
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Elastic"
msgstr "แปะ"
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:30
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Elastic transform mode"
msgstr "เลือกและแปลงลักษณะวัตถุ"
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:31
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32
#, fuzzy
msgid "From original width"
msgstr "_ปล่อย"
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "Lock lenght"
+msgid "Lock length"
msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "Lock lenght to current distance"
+msgid "Lock length to current distance"
msgstr "ล็อคหรือยกเลิกการล็อคในชั้นภาพปัจจุบัน"
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:33
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Lock angle"
msgstr "มุม"
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontal"
+msgstr "พลิกตามแนวนอน"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertical"
+msgstr "พลิกตามแนวตั้ง"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Start point"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:35
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38
#, fuzzy
msgid "End point"
msgstr "ความหนาของเส้น"
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:36
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "ความยาว:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Stretch the result"
+msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Offset from knots"
+msgstr "แนวการวางหน้า:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41
#, fuzzy
msgid "First Knot"
msgstr "ที่เลือกครั้งแรก"
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:42
msgid "Last Knot"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Rotation helper size"
msgstr "การห_มุน"
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:319
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1612
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Change index of knot"
+msgstr "เปลี่ยนชนิดโหนด"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:699
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813
-#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:746
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_ตั้งค่าใหม่"
@@ -12166,7 +12334,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable effect if the output is too complex"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67
+#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Change bool parameter"
msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก"
@@ -12176,29 +12344,29 @@ msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก"
msgid "Change enumeration parameter"
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
-#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:780
-#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:841
+#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:778
+#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:839
msgid ""
"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open "
"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:784
-#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:845
+#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:782
+#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:843
msgid ""
"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> "
"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:788
-#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:849
+#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:786
+#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:847
msgid ""
"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> "
"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:792
-#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:853
+#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:790
+#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:851
msgid ""
"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open "
"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
@@ -12216,14 +12384,14 @@ msgid "Select original"
msgstr "เลือก_ต้นฉบับ"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:90
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1208
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "Reverse"
msgstr "แยกพาธ"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:130
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:315
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:481
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Link path parameter to path"
msgstr "วางรูปแบบ"
@@ -12234,13 +12402,13 @@ msgid "Remove Path"
msgstr "_ลบออกจากพาธ"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:179
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1850
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1854
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "เลื่อนโหนด"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:191
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1858
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1862
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "พารามิเตอร์"
@@ -12260,12 +12428,6 @@ msgstr "ลบออก"
msgid "Remove path"
msgstr "พารามิเตอร์"
-#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:152
-#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Change scalar parameter"
-msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก"
-
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
msgid "Edit on-canvas"
msgstr ""
@@ -12285,12 +12447,12 @@ msgstr "ปิดพาธย่อย"
msgid "Link to path on clipboard"
msgstr "ไม่มีอะไรบนคลิปบอร์ด"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:449
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Paste path parameter"
msgstr "วางรูปแบบ"
-#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:124
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Change point parameter"
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
@@ -12339,278 +12501,278 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:295
+#: ../src/main.cpp:300
msgid "Print the Inkscape version number"
msgstr "พิมพ์หมายเลขรุ่นของ Inkscape"
-#: ../src/main.cpp:300
+#: ../src/main.cpp:305
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:305
+#: ../src/main.cpp:310
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
msgstr "พยายามใช้เซิร์ฟเวอร์ X (แม้ว่าจะยังไม่ได้ตั้ง $DISPLAY)"
-#: ../src/main.cpp:310
+#: ../src/main.cpp:315
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
-#: ../src/main.cpp:393 ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403
-#: ../src/main.cpp:414 ../src/main.cpp:430 ../src/main.cpp:435
+#: ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 ../src/main.cpp:326
+#: ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403 ../src/main.cpp:408
+#: ../src/main.cpp:419 ../src/main.cpp:435 ../src/main.cpp:440
msgid "FILENAME"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:315
+#: ../src/main.cpp:320
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:320
+#: ../src/main.cpp:325
msgid "Export document to a PNG file"
msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม PNG"
-#: ../src/main.cpp:325
+#: ../src/main.cpp:330
msgid ""
"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
"EPS/PDF (default 96)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:326 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37
+#: ../src/main.cpp:331 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
-#: ../src/main.cpp:330
+#: ../src/main.cpp:335
msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
"corner)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:331
+#: ../src/main.cpp:336
msgid "x0:y0:x1:y1"
msgstr "x0:y0:x1:y1"
-#: ../src/main.cpp:335
+#: ../src/main.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
msgstr "กำลังส่งออก"
-#: ../src/main.cpp:340
+#: ../src/main.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Exported area is the entire page"
msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับงานวาด"
-#: ../src/main.cpp:345
+#: ../src/main.cpp:350
msgid "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388
+#: ../src/main.cpp:351 ../src/main.cpp:393
msgid "VALUE"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:350
+#: ../src/main.cpp:355
msgid ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:355
+#: ../src/main.cpp:360
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:356
+#: ../src/main.cpp:361
msgid "WIDTH"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:360
+#: ../src/main.cpp:365
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:361
+#: ../src/main.cpp:366
msgid "HEIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:365
+#: ../src/main.cpp:370
msgid "The ID of the object to export"
msgstr "ID ของวัตถุที่จะส่งออก"
-#: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558
+#: ../src/main.cpp:371 ../src/main.cpp:484
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1569
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:372
+#: ../src/main.cpp:377
msgid ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:377
+#: ../src/main.cpp:382
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:382
+#: ../src/main.cpp:387
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:383
+#: ../src/main.cpp:388
msgid "COLOR"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:387
+#: ../src/main.cpp:392
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr "ความทึบแสงพื้นหลังของบิตแมปที่ส่งออก (เป็นได้ทั้ง 0.0 ถึง 1.0 หรือ 1 ถึง 255)"
-#: ../src/main.cpp:392
+#: ../src/main.cpp:397
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:397
+#: ../src/main.cpp:402
msgid "Export document to a PS file"
msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม PS"
-#: ../src/main.cpp:402
+#: ../src/main.cpp:407
msgid "Export document to an EPS file"
msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม EPS"
-#: ../src/main.cpp:407
+#: ../src/main.cpp:412
msgid ""
-"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the "
-"default) and 3"
+"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 and 3 "
+"(the default)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:409
+#: ../src/main.cpp:414
#, fuzzy
msgid "PS Level"
msgstr "วงล้อ"
-#: ../src/main.cpp:413
+#: ../src/main.cpp:418
msgid "Export document to a PDF file"
msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม PDF"
#. TRANSLATORS: "--export-pdf-version" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:419
+#: ../src/main.cpp:424
msgid ""
"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string "
"found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:420
+#: ../src/main.cpp:425
msgid "PDF_VERSION"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:424
+#: ../src/main.cpp:429
msgid ""
"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:429
+#: ../src/main.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม EPS"
-#: ../src/main.cpp:434
+#: ../src/main.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File"
msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม EPS"
-#: ../src/main.cpp:439
+#: ../src/main.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)"
msgstr "แปลงวัตถุข้อความเป็นพาธในการส่งออก (EPS)"
-#: ../src/main.cpp:444
+#: ../src/main.cpp:449
msgid ""
"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
"PDF)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:450
+#: ../src/main.cpp:455
msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:456
+#: ../src/main.cpp:461
msgid ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:462
+#: ../src/main.cpp:467
msgid ""
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:468
+#: ../src/main.cpp:473
msgid ""
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:473
+#: ../src/main.cpp:478
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:478
+#: ../src/main.cpp:483
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:484
+#: ../src/main.cpp:489
msgid "Print out the extension directory and exit"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:489
+#: ../src/main.cpp:494
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:495
+#: ../src/main.cpp:500
msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:500
+#: ../src/main.cpp:505
msgid ""
"Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org."
"inkscape)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:501
+#: ../src/main.cpp:506
msgid "BUS-NAME"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:506
+#: ../src/main.cpp:511
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:511
+#: ../src/main.cpp:516
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:512
+#: ../src/main.cpp:517
msgid "VERB-ID"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:516
+#: ../src/main.cpp:521
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:517
+#: ../src/main.cpp:522
msgid "OBJECT-ID"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:521
+#: ../src/main.cpp:526
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:871 ../src/main.cpp:1280
+#: ../src/main.cpp:876 ../src/main.cpp:1349
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
@@ -12621,45 +12783,45 @@ msgstr ""
"ตัวเลือกที่สามารถใช้ได้:"
#. ## Add a menu for clear()
-#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:79
+#: ../src/menus-skeleton.h:18 ../src/ui/dialog/debug.cpp:79
msgid "_File"
msgstr "แ_ฟ้ม"
#. " <verb verb-id=\"FileExportToOCAL\" />\n"
#. " <verb verb-id=\"DialogMetadata\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:41 ../src/verbs.cpp:2682 ../src/verbs.cpp:2690
+#: ../src/menus-skeleton.h:43 ../src/verbs.cpp:2715 ../src/verbs.cpp:2723
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
-#: ../src/menus-skeleton.h:51 ../src/verbs.cpp:2446
+#: ../src/menus-skeleton.h:53 ../src/verbs.cpp:2472
msgid "Paste Si_ze"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:63
+#: ../src/menus-skeleton.h:65
msgid "Clo_ne"
msgstr "สร้างสำเนาเ_งา"
-#: ../src/menus-skeleton.h:77
+#: ../src/menus-skeleton.h:79
#, fuzzy
msgid "Select Sa_me"
msgstr "ลบข้อความ"
-#: ../src/menus-skeleton.h:95
+#: ../src/menus-skeleton.h:100
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมอง"
-#: ../src/menus-skeleton.h:96
+#: ../src/menus-skeleton.h:101
msgid "_Zoom"
msgstr "_ขยาย"
-#: ../src/menus-skeleton.h:112
+#: ../src/menus-skeleton.h:117
msgid "_Display mode"
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
#. Better location in menu needs to be found
#. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:121
+#: ../src/menus-skeleton.h:126
#, fuzzy
msgid "_Color display mode"
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
@@ -12667,56 +12829,56 @@ msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
#. Better location in menu needs to be found
#. " <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:134
+#: ../src/menus-skeleton.h:139
#, fuzzy
msgid "Sh_ow/Hide"
msgstr "แสดง/ซ่อน"
#. Not quite ready to be in the menus.
#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:154
+#: ../src/menus-skeleton.h:159
msgid "_Layer"
msgstr "_ชั้นภาพ"
-#: ../src/menus-skeleton.h:178
+#: ../src/menus-skeleton.h:183
msgid "_Object"
msgstr "_วัตถุ"
-#: ../src/menus-skeleton.h:189
+#: ../src/menus-skeleton.h:195
msgid "Cli_p"
msgstr "_คลิป"
-#: ../src/menus-skeleton.h:193
+#: ../src/menus-skeleton.h:199
msgid "Mas_k"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:197
+#: ../src/menus-skeleton.h:203
msgid "Patter_n"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:221
+#: ../src/menus-skeleton.h:227
msgid "_Path"
msgstr "_พาธ"
-#: ../src/menus-skeleton.h:249 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+#: ../src/menus-skeleton.h:259 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71
msgid "_Text"
msgstr "_ข้อความ"
-#: ../src/menus-skeleton.h:267
+#: ../src/menus-skeleton.h:277
#, fuzzy
msgid "Filter_s"
msgstr "แ_ฟ้ม"
-#: ../src/menus-skeleton.h:273
+#: ../src/menus-skeleton.h:283
msgid "Exte_nsions"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:279
+#: ../src/menus-skeleton.h:289
msgid "_Help"
msgstr "_วิธีใช้"
-#: ../src/menus-skeleton.h:283
+#: ../src/menus-skeleton.h:293
msgid "Tutorials"
msgstr ""
@@ -12747,48 +12909,48 @@ msgstr "เลือก <b>พาธ</b> เพื่อแยกจากกั
msgid "Breaking apart paths..."
msgstr "แยกจากกัน"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:287
+#: ../src/path-chemistry.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Break apart"
msgstr "แยกจากกัน"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:289
+#: ../src/path-chemistry.cpp:285
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr "<b>ไม่มีพาธ</b> ที่จะแยกในส่วนที่เลือก"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:299
+#: ../src/path-chemistry.cpp:295
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อแปลงเป็นพาธ"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:305
+#: ../src/path-chemistry.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Converting objects to paths..."
msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:324
+#: ../src/path-chemistry.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Object to path"
msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:326
+#: ../src/path-chemistry.cpp:322
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr "<b>ไม่มีวัตถุ</b> ที่จะแปลงไปเป็นพาธในส่วนที่เลือก"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:613
+#: ../src/path-chemistry.cpp:609
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:622
+#: ../src/path-chemistry.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Reversing paths..."
msgstr "แยกพาธ"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:657
+#: ../src/path-chemistry.cpp:653
#, fuzzy
msgid "Reverse path"
msgstr "แยกพาธ"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:659
+#: ../src/path-chemistry.cpp:655
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr ""
@@ -13009,7 +13171,7 @@ msgstr "ความละเอียด:"
msgid "A related resource"
msgstr "ลบออก"
-#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914
+#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "ภาษา"
@@ -13079,7 +13241,7 @@ msgstr "รูปแบบ"
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section"
msgstr ""
-#: ../src/resource-manager.cpp:332
+#: ../src/resource-manager.cpp:336
msgid "Fixup broken links"
msgstr ""
@@ -13094,11 +13256,10 @@ msgstr "<b>ไม่มีอะไร</b> ถูกลบ"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:426
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:277 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:965
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:93
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1184
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1198
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1212
-#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:120
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
@@ -13127,404 +13288,419 @@ msgid "Group"
msgstr "จัดกลุ่ม"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid "<b>No objects selected</b> to pop out of group."
+msgstr "เลือก<b>วัตถุสองชิ้นหรือมากกว่านั้น</b>เพื่อจัดกลุ่ม"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Selection <b>not in a group</b>."
+msgstr "เลือก<b>กลุ่ม</b>ที่จะเลิกจัดกลุ่ม"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid "Pop selection from group"
+msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:830
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr "เลือก<b>กลุ่ม</b>ที่จะเลิกจัดกลุ่ม"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:813
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:845
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "<b>ไม่มีกลุ่ม</b>ให้เลิกจัดกลุ่มในส่วนที่เลือก"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:869 ../src/sp-item-group.cpp:550
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1912
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:901 ../src/sp-item-group.cpp:550
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916
msgid "Ungroup"
msgstr "เลิกจัดกลุ่ม"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:956
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:988
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>เพื่อยกขึ้น"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 ../src/selection-chemistry.cpp:1015
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 ../src/selection-chemistry.cpp:1099
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:994 ../src/selection-chemistry.cpp:1047
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1073 ../src/selection-chemistry.cpp:1131
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:999
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031
#, fuzzy
msgctxt "Undo action"
msgid "Raise"
msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1007
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะยกขึ้นมาหน้าสุด"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1028
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1060
msgid "Raise to top"
msgstr "ยกขึ้นมาหน้าสุด"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1035
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1067
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะลดลงไปด้านหลัง"
#. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1115
#, fuzzy
msgctxt "Undo action"
msgid "Lower"
msgstr "ลดลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1091
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1123
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะลดลงไปหลังสุด"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1122
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1154
msgid "Lower to bottom"
msgstr "ลดลงไปหลังสุด"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1132
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1164
msgid "Nothing to undo."
msgstr "ไม่มีอะไรให้เรียกคืน"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1175
msgid "Nothing to redo."
msgstr "ไม่มีอะไรให้ทำซ้ำ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1215
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
msgid "Paste"
msgstr "แปะ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1223
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "Paste style"
msgstr "วางรูปแบบ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1233
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1265
msgid "Paste live path effect"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1255
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะวางขนาดให้"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1267
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1299
#, fuzzy
msgid "Remove live path effect"
msgstr "ลบออก"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1278
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะยกขึ้นมาหน้าสุด"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1288
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1693
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1320
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1695
#, fuzzy
msgid "Remove filter"
msgstr "ลบสีพื้นออก"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1297
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1329
#, fuzzy
msgid "Paste size"
msgstr "วางขนาด"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1306
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1338
msgid "Paste size separately"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1335
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1367
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะย้ายไปชั้นภาพเหนือขึ้นไป"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1360
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1393
msgid "Raise to next layer"
msgstr "ยกขึ้นมาที่ชั้นภาพถัดไป"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1367
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1400
msgid "No more layers above."
msgstr "ไม่มีชั้นภาพที่อยู่เหนือขึ้นไปกว่านี้"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1378
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1411
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะย้ายไปยังชั้นภาพล่าง"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1403
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437
msgid "Lower to previous layer"
msgstr "ลดลงไปที่ชั้นภาพก่อนหน้า"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1410
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1444
msgid "No more layers below."
msgstr "ไม่มีชั้นภาพอยู่ล่างกว่านี้อีก"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1420
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to move."
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะลดลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/verbs.cpp:2625
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1472 ../src/verbs.cpp:2658
#, fuzzy
msgid "Move selection to layer"
msgstr "ตัดส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
#. An SVG element cannot have a transform. We could change 'x' and 'y' in response
#. to a translation... but leave that for another day.
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1526 ../src/seltrans.cpp:390
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1561 ../src/seltrans.cpp:391
msgid "Cannot transform an embedded SVG."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1696
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
msgid "Remove transform"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1803
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1838
#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "หมุน 90&#176; ทวนเข็ม"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1803
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1838
#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "หมุน 90&#176; ตามเข็ม"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1824 ../src/seltrans.cpp:483
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:891
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1859 ../src/seltrans.cpp:484
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:890
msgid "Rotate"
msgstr "หมุน"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2173
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2208
msgid "Rotate by pixels"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2203 ../src/seltrans.cpp:480
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:865 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:450
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2238 ../src/seltrans.cpp:481
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:864 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:450
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2228
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2263
msgid "Scale by whole factor"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2278
msgid "Move vertically"
msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2281
msgid "Move horizontally"
msgstr "เลื่อนตามแนวนอน"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2249 ../src/selection-chemistry.cpp:2275
-#: ../src/seltrans.cpp:477 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:802
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284 ../src/selection-chemistry.cpp:2310
+#: ../src/seltrans.cpp:478 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:801
msgid "Move"
msgstr "เลื่อน"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2269
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2304
#, fuzzy
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2272
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2307
#, fuzzy
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "เลื่อนตามแนวนอน"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2475
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2510
#, fuzzy
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2567 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2221
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2602 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2238
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อทำสำเนาเงา"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2602
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2637
#, fuzzy
msgctxt "Action"
msgid "Clone"
msgstr "สำเนาเงา"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2616
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2651
#, fuzzy
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgstr "เลือก<b>สำเนาเงา</b>ที่จะยกเลิกการเชื่อม"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2623
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2658
#, fuzzy
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อทำสำเนาเงา"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2644
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2679
#, fuzzy
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr "<b>ไม่มีสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อม</b>ในส่วนที่เลือก"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2647
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2682
#, fuzzy
msgid "Relink clone"
msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2661
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2696
#, fuzzy
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr "เลือก<b>สำเนาเงา</b>ที่จะยกเลิกการเชื่อม"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2714
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2749
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "<b>ไม่มีสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อม</b>ในส่วนที่เลือก"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2718
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2753
msgid "Unlink clone"
msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2731
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2766
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2781
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2787
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2822
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
"defs&gt;)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2877
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2912
#, fuzzy
msgid "Select path(s) to fill."
msgstr "เลือก <b>พาธ</b> เพื่อแยกจากกัน"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2895
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2930
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อแปลงเป็นพาธ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3004
#, fuzzy
msgid "Objects to marker"
msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2995
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3030
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อแปลงเป็นพาธ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3016
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3051
#, fuzzy
msgid "Objects to guides"
msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3052
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3087
#, fuzzy
msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol."
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อแปลงเป็นพาธ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3153
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3188
msgid "Group to symbol"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3172
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3207
#, fuzzy
msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from."
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะยกขึ้นมาหน้าสุด"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3181
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3216
msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3237
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3272
msgid "Group from symbol"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3255
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3290
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3351
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3386
msgid "Objects to pattern"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3367
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3402
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3426
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3461
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3429
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3464
msgid "Pattern to objects"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3516
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3550
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b> ที่จะทำสำเนาบิตแมป"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3520
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3554
#, fuzzy
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "แยกพาธ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3705
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3739
msgid "Create bitmap"
msgstr "สร้างบิตแมป"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3730 ../src/selection-chemistry.cpp:3842
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3764 ../src/selection-chemistry.cpp:3876
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3816 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1918
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3850 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1922
#, fuzzy
msgid "Create Clip Group"
msgstr "สร้าง_สำเนาเงา"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3845
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3879
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3992
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4026
msgid "Set clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3994
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4028
msgid "Set mask"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4009
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4043
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4125
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4159
msgid "Release clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4127
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4161
msgid "Release mask"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4146
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4180
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะวางขนาดให้"
#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4166 ../src/verbs.cpp:2961
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4200 ../src/verbs.cpp:3004
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือก"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4195 ../src/verbs.cpp:2963
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4229 ../src/verbs.cpp:3006
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "จัดหน้าพอดีกับงานวาด"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4216 ../src/verbs.cpp:2965
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4250
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับส่วนที่เลือกหรืองานวาด"
@@ -13649,47 +13825,47 @@ msgid ""
"Shift also uses this center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:980
+#: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:979
msgid "Skew"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:500
+#: ../src/seltrans.cpp:501
msgid "Set center"
msgstr "ตั้งศูนย์กลาง"
-#: ../src/seltrans.cpp:573
+#: ../src/seltrans.cpp:574
msgid "Stamp"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:722
+#: ../src/seltrans.cpp:723
msgid "Reset center"
msgstr "ตั้งศูนย์กลางใหม่"
-#: ../src/seltrans.cpp:954 ../src/seltrans.cpp:1059
+#: ../src/seltrans.cpp:961 ../src/seltrans.cpp:1065
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1198
+#: ../src/seltrans.cpp:1202
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1273
+#: ../src/seltrans.cpp:1278
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>หมุน</b>: %0.2f&#176;; พร้อมกับกด <b>Ctrl</b> เพื่อยึดมุม"
-#: ../src/seltrans.cpp:1310
+#: ../src/seltrans.cpp:1315
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "เลื่อน<b>ศูนย์กลาง</b> ไปยัง %s, %s"
-#: ../src/seltrans.cpp:1464
+#: ../src/seltrans.cpp:1461
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
@@ -13701,8 +13877,8 @@ msgstr ""
msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable."
msgstr ""
-#: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1298
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1332
+#: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1305
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1339
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "เลือกชื่อแฟ้มสำหรับการส่งออก"
@@ -13732,8 +13908,8 @@ msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:"
#. Ellipse
#: ../src/sp-ellipse.cpp:367 ../src/sp-ellipse.cpp:374
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:179
msgid "Ellipse"
msgstr "วงรี"
@@ -13755,59 +13931,59 @@ msgstr "มน:"
msgid "Flow Excluded Region"
msgstr ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:280
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Flowed Text"
msgstr "ข้อความไหล"
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:282
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Linked Flowed Text"
msgstr "ข้อความไหล"
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:288 ../src/sp-text.cpp:367
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:292 ../src/sp-text.cpp:380
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1556
msgid " [truncated]"
msgstr ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:290
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:294
#, fuzzy, c-format
msgid "(%d character%s)"
msgid_plural "(%d characters%s)"
msgstr[0] "<b>ข้อความไหล</b> (%d อักขระ)"
-#: ../src/sp-guide.cpp:253
+#: ../src/sp-guide.cpp:261
msgid "Create Guides Around the Page"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:265 ../src/verbs.cpp:2518
+#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544
#, fuzzy
msgid "Delete All Guides"
msgstr "ลบโหนด"
#. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview.
-#: ../src/sp-guide.cpp:452
+#: ../src/sp-guide.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "ลบ"
-#: ../src/sp-guide.cpp:461
+#: ../src/sp-guide.cpp:494
msgid ""
"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
"delete"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:465
+#: ../src/sp-guide.cpp:498
#, fuzzy, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr "เส้นนำทางแนวตั้ง"
-#: ../src/sp-guide.cpp:468
+#: ../src/sp-guide.cpp:501
#, fuzzy, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr "เส้นนำทางแนวนอน"
-#: ../src/sp-guide.cpp:473
+#: ../src/sp-guide.cpp:506
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr ""
@@ -13826,7 +14002,7 @@ msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
msgid "%d &#215; %d: %s"
msgstr "<b>ภาพ</b> %d &#215; %d: %s"
-#: ../src/sp-item-group.cpp:307 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1911
+#: ../src/sp-item-group.cpp:307 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1915
msgid "Group"
msgstr "จัดกลุ่ม"
@@ -13840,26 +14016,26 @@ msgstr "<b>กลุ่ม</b>ของวัตถุ <b>%d</b> ชิ้น"
msgid "of <b>%d</b> objects"
msgstr "<b>กลุ่ม</b>ของวัตถุ <b>%d</b> ชิ้น"
-#: ../src/sp-item.cpp:1030 ../src/verbs.cpp:213
+#: ../src/sp-item.cpp:1031 ../src/verbs.cpp:213
msgid "Object"
msgstr "วัตถุ"
-#: ../src/sp-item.cpp:1042
+#: ../src/sp-item.cpp:1043
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:1048
+#: ../src/sp-item.cpp:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr "<i>%s</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:1058
+#: ../src/sp-item.cpp:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr "<i>%s</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:1060
+#: ../src/sp-item.cpp:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr "<i>%s</i>"
@@ -13868,31 +14044,31 @@ msgstr "<i>%s</i>"
msgid "Line"
msgstr "เส้น"
-#: ../src/sp-lpe-item.cpp:260
+#: ../src/sp-lpe-item.cpp:258 ../src/sp-lpe-item.cpp:705
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
msgstr ""
-#: ../src/sp-offset.cpp:329
+#: ../src/sp-offset.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Linked Offset"
msgstr "ปกติ"
-#: ../src/sp-offset.cpp:331
+#: ../src/sp-offset.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Dynamic Offset"
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:337
+#: ../src/sp-offset.cpp:339
#, c-format
msgid "%s by %f pt"
msgstr ""
-#: ../src/sp-offset.cpp:338
+#: ../src/sp-offset.cpp:340
msgid "outset"
msgstr ""
-#: ../src/sp-offset.cpp:338
+#: ../src/sp-offset.cpp:340
msgid "inset"
msgstr ""
@@ -13924,12 +14100,12 @@ msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "<b>เส้นต่อจุด</b>"
#. Rectangle
-#: ../src/sp-rect.cpp:161 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+#: ../src/sp-rect.cpp:161 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
msgid "Rectangle"
msgstr "สี่เหลี่ยม"
#. Spiral
-#: ../src/sp-spiral.cpp:220 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+#: ../src/sp-spiral.cpp:220 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
msgid "Spiral"
msgstr "ก้นหอย"
@@ -13942,24 +14118,24 @@ msgid "with %3f turns"
msgstr "<b>รูปก้นหอย</b> วน %3f รอบ"
#. Star
-#: ../src/sp-star.cpp:246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+#: ../src/sp-star.cpp:247 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469
msgid "Star"
msgstr "ดาว"
-#: ../src/sp-star.cpp:247 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:462
+#: ../src/sp-star.cpp:248 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:462
msgid "Polygon"
msgstr "รูปหลายเหลี่ยม"
#. while there will never be less than 3 vertices, we still need to
#. make calls to ngettext because the pluralization may be different
#. for various numbers >=3. The singular form is used as the index.
-#: ../src/sp-star.cpp:254
+#: ../src/sp-star.cpp:255
#, fuzzy, c-format
msgid "with %d vertex"
msgstr "<b>ดาว</b> %d แฉก"
-#: ../src/sp-star.cpp:254
+#: ../src/sp-star.cpp:255
#, fuzzy, c-format
msgid "with %d vertices"
msgstr "<b>ดาว</b> %d แฉก"
@@ -13968,10 +14144,10 @@ msgstr "<b>ดาว</b> %d แฉก"
msgid "Conditional Group"
msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:351 ../src/verbs.cpp:347
+#: ../src/sp-text.cpp:361 ../src/verbs.cpp:347
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
-#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
-#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 ../share/extensions/split.inx.h:10
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
@@ -13983,12 +14159,12 @@ msgstr ""
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
-#: ../src/sp-text.cpp:371
+#: ../src/sp-text.cpp:384
#, fuzzy, c-format
msgid "on path%s (%s, %s)"
msgstr "<b>ข้อความไปบนพาธ</b> (%s, %s)"
-#: ../src/sp-text.cpp:372
+#: ../src/sp-text.cpp:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, %s)"
msgstr "<b>ข้อความ</b> (%s, %s)"
@@ -14006,7 +14182,7 @@ msgstr ""
msgid "[orphaned]"
msgstr ""
-#: ../src/sp-tspan.cpp:203
+#: ../src/sp-tspan.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Text Span"
msgstr "ข้อมูลเข้าแบบข้อความ"
@@ -14049,30 +14225,24 @@ msgstr ""
msgid "Intersection"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:106
+#: ../src/splivarot.cpp:106 ../src/splivarot.cpp:112
msgid "Division"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:111
+#: ../src/splivarot.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Cut path"
msgstr "_วางบนพาธ"
-#: ../src/splivarot.cpp:335
+#: ../src/splivarot.cpp:342
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr "เลือก<b>พาธอย่างน้อย 2 พาธ</b> เพื่อดำเนินการบูลีน"
-#: ../src/splivarot.cpp:339
+#: ../src/splivarot.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
msgstr "เลือก<b>พาธอย่างน้อย 2 พาธ</b> เพื่อดำเนินการบูลีน"
-#: ../src/splivarot.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
-msgstr "เลือก<b>พาธอย่างน้อย 2 พาธ</b> เพื่อดำเนินการบูลีน"
-
#: ../src/splivarot.cpp:363 ../src/splivarot.cpp:378
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
@@ -14089,71 +14259,71 @@ msgstr "หนึ่งในวัตถุ <b>ไม่ใช่พาธ</b>
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อแปลงเป็นพาธ"
-#: ../src/splivarot.cpp:1509
+#: ../src/splivarot.cpp:1511
#, fuzzy
msgid "Convert stroke to path"
msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ"
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:1512
+#: ../src/splivarot.cpp:1514
#, fuzzy
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
msgstr "<b>ไม่มีข้อความบนพาธ</b>ในส่วนที่เลือก"
-#: ../src/splivarot.cpp:1583
+#: ../src/splivarot.cpp:1585
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1674 ../src/splivarot.cpp:1741
+#: ../src/splivarot.cpp:1676 ../src/splivarot.cpp:1743
#, fuzzy
msgid "Create linked offset"
msgstr "สร้างวงรี"
-#: ../src/splivarot.cpp:1675 ../src/splivarot.cpp:1742
+#: ../src/splivarot.cpp:1677 ../src/splivarot.cpp:1744
msgid "Create dynamic offset"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1767
+#: ../src/splivarot.cpp:1769
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1960
+#: ../src/splivarot.cpp:1965
#, fuzzy
msgid "Outset path"
msgstr "วางข้อความบนพาธ"
-#: ../src/splivarot.cpp:1960
+#: ../src/splivarot.cpp:1965
#, fuzzy
msgid "Inset path"
msgstr "ปิดพาธย่อย"
-#: ../src/splivarot.cpp:1962
+#: ../src/splivarot.cpp:1967
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:2124
+#: ../src/splivarot.cpp:2129
msgid "Simplifying paths (separately):"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:2126
+#: ../src/splivarot.cpp:2131
msgid "Simplifying paths:"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:2163
+#: ../src/splivarot.cpp:2168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
msgstr "วัตถุ <b>%i</b> ชิ้น จาก <b>%i</b> ชนิด"
-#: ../src/splivarot.cpp:2176
+#: ../src/splivarot.cpp:2181
#, c-format
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:2190
+#: ../src/splivarot.cpp:2195
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:2206
+#: ../src/splivarot.cpp:2211
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr ""
@@ -14180,7 +14350,7 @@ msgstr "คุณไม่สามารถวางข้อความบน
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:182 ../src/verbs.cpp:2540
+#: ../src/text-chemistry.cpp:182 ../src/verbs.cpp:2569
msgid "Put text on path"
msgstr "วางข้อความบนพาธ"
@@ -14192,7 +14362,7 @@ msgstr "เลือก<b>ข้อความบนพาธ</b>เพื่
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "<b>ไม่มีข้อความบนพาธ</b>ในส่วนที่เลือก"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:216 ../src/verbs.cpp:2542
+#: ../src/text-chemistry.cpp:216 ../src/verbs.cpp:2571
msgid "Remove text from path"
msgstr "ลบข้อความออกจากพาธ"
@@ -14248,8 +14418,8 @@ msgstr "<b>ไม่มีวัตถุ</b> ที่จะแปลงไป
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
msgstr ""
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:512
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:575
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:511
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
msgid "Trace: %1. %2 nodes"
msgstr ""
@@ -14272,75 +14442,75 @@ msgstr ""
msgid "Trace: No active desktop"
msgstr ""
-#: ../src/trace/trace.cpp:313
+#: ../src/trace/trace.cpp:314
msgid "Invalid SIOX result"
msgstr ""
-#: ../src/trace/trace.cpp:406
+#: ../src/trace/trace.cpp:407
msgid "Trace: No active document"
msgstr ""
-#: ../src/trace/trace.cpp:438
+#: ../src/trace/trace.cpp:439
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
msgstr ""
-#: ../src/trace/trace.cpp:445
+#: ../src/trace/trace.cpp:446
msgid "Trace: Starting trace..."
msgstr ""
#. ## inform the document, so we can undo
-#: ../src/trace/trace.cpp:548
+#: ../src/trace/trace.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Trace bitmap"
msgstr "สร้างบิตแมป"
-#: ../src/trace/trace.cpp:552
+#: ../src/trace/trace.cpp:553
#, c-format
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr ""
#. check whether something is selected
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:263
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:261
msgid "Nothing was copied."
msgstr "ไม่มีอะไรถูกคัดลอกไว้"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:394 ../src/ui/clipboard.cpp:608
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:637
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:392 ../src/ui/clipboard.cpp:606
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:635
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr "ไม่มีอะไรบนคลิปบอร์ด"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:452
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะวางรูปแบบให้"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:463 ../src/ui/clipboard.cpp:480
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:461 ../src/ui/clipboard.cpp:478
#, fuzzy
msgid "No style on the clipboard."
msgstr "ไม่มีอะไรบนคลิปบอร์ด"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:505
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะวางขนาดให้"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:512
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:510
#, fuzzy
msgid "No size on the clipboard."
msgstr "ไม่มีอะไรบนคลิปบอร์ด"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:569
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะวางขนาดให้"
#. no_effect:
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:595
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:593
#, fuzzy
msgid "No effect on the clipboard."
msgstr "ไม่มีอะไรบนคลิปบอร์ด"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:614 ../src/ui/clipboard.cpp:651
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:612 ../src/ui/clipboard.cpp:649
msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr ""
@@ -14379,289 +14549,307 @@ msgstr "_สัญญาอนุญาต"
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
#. should be in UTF-*8..
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:178
msgid "about.svg"
msgstr "about.svg"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:426
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:438
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "ผู้แ_ปล"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:170
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:206
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937
msgid "Align"
msgstr "การจัดเรียง"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:338
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:382
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:938
msgid "Distribute"
msgstr "การกระจาย"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:417
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:461
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr "ค่าต่ำสุดของช่องว่างตามแนวนอน (ในหน่วยพิกเซล) ระหว่างกรอบวัตถุ"
#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:419
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:463
#, fuzzy
msgctxt "Gap"
msgid "_H:"
msgstr "_H"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:427
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr "ค่าต่ำสุดของช่องว่างตามแนวตั้ง (ในหน่วยพิกเซล) ระหว่างกรอบวัตถุ"
#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:429
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473
#, fuzzy
msgctxt "Gap"
msgid "_V:"
msgstr "V:"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:464
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:508
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:405
msgid "Remove overlaps"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:495
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:236
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:539
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Arrange connector network"
msgstr "กำลังสร้างเส้นเชื่อมใหม่"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:588
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:632
#, fuzzy
msgid "Exchange Positions"
msgstr "สุ่มโหนด"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:666
msgid "Unclump"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:693
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Randomize positions"
msgstr "สุ่มโหนด"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Distribute text baselines"
msgstr "กระจายโหนด"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
#, fuzzy
msgid "Align text baselines"
msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:939
#, fuzzy
msgid "Rearrange"
msgstr "มุม"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1727
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1796
msgid "Nodes"
msgstr "โหนด"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956
msgid "Relative to: "
msgstr "สัมพันธ์กับ:"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:957
#, fuzzy
msgid "_Treat selection as group: "
msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
#. Align
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 ../src/verbs.cpp:2993
-#: ../src/verbs.cpp:2994
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963 ../src/verbs.cpp:3036
+#: ../src/verbs.cpp:3037
#, fuzzy
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
msgstr "จัดเรียงด้านขวาของวัตถุให้ตรงกับด้านซ้ายของสมอ"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875 ../src/verbs.cpp:2995
-#: ../src/verbs.cpp:2996
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966 ../src/verbs.cpp:3038
+#: ../src/verbs.cpp:3039
#, fuzzy
msgid "Align left edges"
msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878 ../src/verbs.cpp:2997
-#: ../src/verbs.cpp:2998
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 ../src/verbs.cpp:3040
+#: ../src/verbs.cpp:3041
msgid "Center on vertical axis"
msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวตั้ง"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 ../src/verbs.cpp:2999
-#: ../src/verbs.cpp:3000
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972 ../src/verbs.cpp:3042
+#: ../src/verbs.cpp:3043
msgid "Align right sides"
msgstr "จัดเรียงด้านขวา"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 ../src/verbs.cpp:3001
-#: ../src/verbs.cpp:3002
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:975 ../src/verbs.cpp:3044
+#: ../src/verbs.cpp:3045
#, fuzzy
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
msgstr "จัดเรียงด้านซ้ายของวัตถุให้ตรงกับด้านขวาของสมอ"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 ../src/verbs.cpp:3003
-#: ../src/verbs.cpp:3004
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:978 ../src/verbs.cpp:3046
+#: ../src/verbs.cpp:3047
#, fuzzy
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
msgstr "จัดเรียงด้านล่างของวัตถุให้ตรงกับด้านบนของสมอ"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890 ../src/verbs.cpp:3005
-#: ../src/verbs.cpp:3006
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:981 ../src/verbs.cpp:3048
+#: ../src/verbs.cpp:3049
#, fuzzy
msgid "Align top edges"
msgstr "จัดเรียงด้านบน"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 ../src/verbs.cpp:3007
-#: ../src/verbs.cpp:3008
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:984 ../src/verbs.cpp:3050
+#: ../src/verbs.cpp:3051
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวนอน"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896 ../src/verbs.cpp:3009
-#: ../src/verbs.cpp:3010
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:987 ../src/verbs.cpp:3052
+#: ../src/verbs.cpp:3053
#, fuzzy
msgid "Align bottom edges"
msgstr "จัดเรียงด้านล่าง"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 ../src/verbs.cpp:3011
-#: ../src/verbs.cpp:3012
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:990 ../src/verbs.cpp:3054
+#: ../src/verbs.cpp:3055
#, fuzzy
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
msgstr "จัดเรียงด้านบนของวัตถุให้ตรงกับด้านล่างของสมอ"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:995
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Align baselines of texts"
msgstr "เรียงชิดขอบซ้าย"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:912
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1003
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr "ทำช่องว่างแนวนอนระหว่างวัตถุให้เท่ากัน"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Distribute left edges equidistantly"
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1010
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "Distribute right edges equidistantly"
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1017
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr "ทำช่องว่างแนวตั้งระหว่างวัตถุให้เท่ากัน"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Distribute top edges equidistantly"
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1024
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:936
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1027
#, fuzzy
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:944
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1035
#, fuzzy
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:950
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:369
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1041
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:367
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:953
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1044
msgid "Exchange positions of selected objects - selection order"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047
msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1050
msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:964
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1055
msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:967
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1058
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1063
msgid ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:980
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1071
#, fuzzy
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
msgstr "จัดเรียงโหนดที่เลือกตามแนวนอน"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:983
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1074
#, fuzzy
msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
msgstr "จัดเรียงโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1077
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวนอน"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1080
msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
#. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:994
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1085
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1095
msgid "Last selected"
msgstr "ที่เลือกสุดท้าย"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:995
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1086
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1096
msgid "First selected"
msgstr "ที่เลือกครั้งแรก"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:996
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Biggest object"
msgstr "ไม่มีวัตถุ"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Smallest object"
msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1091
#, fuzzy
msgid "Selection Area"
msgstr "ส่วนที่เลือก"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid "Middle of selection"
+msgstr "ความกว้างของส่วนที่เลือก"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid "Min value"
+msgstr "ล้างค่า"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid "Max value"
+msgstr "ล้างค่า"
+
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:40
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:138
#, fuzzy
@@ -15053,7 +15241,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:665
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
-"stroke)"
+"stroke or on spray tool in copy mode)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:680
@@ -15116,189 +15304,194 @@ msgstr ""
msgid "_Trace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:790
-msgid "Trace the drawing under the tiles"
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:788
+msgid "Trace the drawing under the clones/sprayed items"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:794
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:792
msgid ""
-"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
-"apply it to the clone"
+"For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location "
+"and apply it"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:813
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:811
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr "1. เลือกจากงานวาด:"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:831
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:829
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr "เลือกสีที่ปรากฏและความทึบแสง"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:839
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:837
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:844
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:847
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:845
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr "เลือกแม่สีสีแดงของสี"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:854
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:852
msgid "G"
msgstr "G"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:855
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:853
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr "เลือกแม่สีสีเขียวของสี"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:862
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:860
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:863
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:861
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr "เลือกแม่สีสีน้ำเงินของสี"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:868
#, fuzzy
msgctxt "Clonetiler color hue"
msgid "H"
msgstr "H:"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:869
msgid "Pick the hue of the color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:878
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:876
#, fuzzy
msgctxt "Clonetiler color saturation"
msgid "S"
msgstr "_S"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:879
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:877
msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr "เลือกความอิ่มสีของสี"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:886
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:884
#, fuzzy
msgctxt "Clonetiler color lightness"
msgid "L"
msgstr "_L"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:887
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:885
msgid "Pick the lightness of the color"
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:897
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:895
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr "2. ปรับค่าที่เลือก:"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:914
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:912
msgid "Gamma-correct:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:918
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:916
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:925
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:923
msgid "Randomize:"
msgstr "สุ่ม:"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:929
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:927
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr "สุ่มค่าสีที่เลือกตามค่าร้อยละนี้"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:936
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:934
msgid "Invert:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:940
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:938
msgid "Invert the picked value"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:946
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:944
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr "3. ใช้ค่าที่เลือกกับคุณสมบัติของสำเนาเงา:"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:961
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:959
msgid "Presence"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:964
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:962
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:971
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:969
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:974
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:972
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr "ขนาดของแต่ละสำเนาเงากำหนดตามค่าที่เลือกในจุดนั้น"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:984
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:982
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
msgstr "แต่ละสำเนาเงาจะวาดด้วยสีที่เลือก (ภาพต้นฉบับจะต้องไม่มีการเติมสีพื้นและเส้น)"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:994
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:992
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr "ความทึบแสงของแต่ละสำเนาเงากำหนดตามค่าที่เลือกในจุดนั้น"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1042
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Apply to tiled clones:"
+msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
+
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1052
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1072
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1086
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1117
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1131
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr "ความกว้างของสี่เหลี่ยมที่จะเติมสี"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1150
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1168
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr "ความสูงของสี่เหลี่ยมที่จะเติมสี"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1167
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1185
msgid "Rows, columns: "
msgstr "แถว, คอลัมน์: "
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1168
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1186
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1177
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1195
msgid "Width, height: "
msgstr "ความกว้าง, ความสูง: "
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1178
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1196
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1199
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1217
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1202
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1220
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1236
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1254
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr " <b>_สร้าง</b> "
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1256
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr ""
@@ -15307,69 +15500,69 @@ msgstr ""
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1258
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1276
msgid " _Unclump "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1259
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1277
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1265
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1283
msgid " Re_move "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1266
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1284
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1283
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1301
msgid " R_eset "
msgstr "_ตั้งค่าใหม่"
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1285
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1303
msgid ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
msgstr "ตั้งค่าการเลื่อน สัดส่วน การหมุน และการเปลี่ยนสี ทั้งหมดในกล่องโต้ตอบให้เป็นศูนย์"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1358
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1375
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
msgstr "<small>ไม่ได้เลือกอะไร</small>"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1364
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1381
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
msgstr "<small>เลือกวัตถุมากกว่าหนึ่งชิ้น</small>"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1371
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1388
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1376
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1393
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2100
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2117
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2120
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2137
#, fuzzy
msgid "Unclump tiled clones"
msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2149
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2166
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2174
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2191
#, fuzzy
msgid "Delete tiled clones"
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2227
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2244
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
@@ -15377,25 +15570,25 @@ msgstr ""
"ถ้าคุณต้องการทำสำเนาเงาวัตถุหลายชิ้นให้ <b>จัดกลุ่ม</b> วัตถุทั้งหมดนั้น แล้ว "
"<b>ทำสำเนาเงากลุ่มวัตถุนั้น</b>"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2236
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2253
#, fuzzy
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
msgstr "<small>ไม่ได้เลือกอะไร</small>"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2652
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2670
#, fuzzy
msgid "Create tiled clones"
msgstr "สร้าง_สำเนาเงา"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2885
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2907
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr "<small>ต่อแถว:</small>"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2903
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2925
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "<small>ต่อคอลัมน์:</small>"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2911
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2933
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "<small>สุ่ม:</small>"
@@ -15410,32 +15603,32 @@ msgstr ""
msgid "Change color definition"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
-#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:675
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Remove stroke color"
msgstr "แปะสี"
-#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:675
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Remove fill color"
msgstr "ลบสีพื้นออก"
-#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:680
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Set stroke color to none"
msgstr "แปะสี"
-#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:680
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Set fill color to none"
msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า"
-#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:698
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Set stroke color from swatch"
msgstr "แปะสี"
-#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:698
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Set fill color from swatch"
msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า"
@@ -15458,22 +15651,22 @@ msgid "Release log messages"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:167
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:168
msgid "License"
msgstr "สัญญาอนุญาต"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:978
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1040
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056
msgid "<b>License</b>"
msgstr "<b>สัญญาอนุญาต</b>"
@@ -15489,278 +15682,298 @@ msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing"
msgstr "ถ้าตั้งค่านี้ เส้นขอบจะขีดทับงานวาดเสมอ"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Checkerboard background"
+msgstr "เอาพื้นหลังออก"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+msgid ""
+"If set, use checkerboard for background, otherwise use background color at "
+"full opacity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
msgid "Show page _border"
msgstr "แสดงเส้น_ขอบของหน้ากระดาษ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
msgid "If set, rectangular page border is shown"
msgstr "ถ้าตั้งค่านี้ จะแสดงเส้นขอบรูปสี่เหลี่ยมของหน้ากระดาษ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
msgid "Border on _top of drawing"
msgstr "เส้นขอบ_ทับงานวาด"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
msgstr "ถ้าตั้งค่านี้ เส้นขอบจะขีดทับงานวาดเสมอ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
msgid "_Show border shadow"
msgstr "แ_สดงเงาของเส้นขอบ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
msgstr "ถ้าตั้งค่านี้ เส้นขอบหน้ากระดาษจะแสดงเงาที่ด้านขวาและด้านล่าง"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Back_ground color:"
msgstr "สีพื้นหลัง"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
msgid ""
"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while "
-"editing but used when exporting to bitmap."
+"editing if 'Checkerboard background' unset (but used when exporting to "
+"bitmap)."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
msgid "Border _color:"
msgstr "_สีเส้นขอบ:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
msgid "Page border color"
msgstr "สีเส้นขอบของหน้า"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
msgid "Color of the page border"
msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Display _units:"
msgstr "ห_น่วยเส้นพิกัด:"
#. ---------------------------------------------------------------
#. General snap options
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
msgid "Show _guides"
msgstr "แสดงเส้น_นำตำแหน่ง"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
msgid "Show or hide guides"
msgstr "แสดงหรือซ่อนเส้นนำตำแหน่ง"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
msgid "Guide co_lor:"
msgstr "สีเส้น_นำตำแหน่ง:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
msgid "Guideline color"
msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
msgid "Color of guidelines"
msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
msgid "_Highlight color:"
msgstr "สีเ_น้น:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
msgid "Highlighted guideline color"
msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่งที่ทำสีเน้น"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่งเมื่ออยู่ใต้เมาส์"
#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Snap _distance"
msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
msgid "Snap only when _closer than:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
msgid "Always snap"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
msgid ""
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
#. Options for snapping to grids
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Snap d_istance"
msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
msgid "Snap only when c_loser than:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140
msgid ""
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
#. Options for snapping to guides
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Snap dist_ance"
msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
msgid "Snap only when close_r than:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:145
msgid ""
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
"below"
msgstr ""
#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Snap to clip paths"
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148
msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Snap to mask paths"
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149
msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
msgid "Snap perpendicularly"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
msgid ""
"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Snap tangentially"
msgstr "ลบสีพื้นออก"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151
msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154
#, fuzzy
msgctxt "Grid"
msgid "_New"
msgstr "_สร้างใหม่"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Create new grid."
msgstr "สร้างวงรี"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155
#, fuzzy
msgctxt "Grid"
msgid "_Remove"
msgstr "ลบออก"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Remove selected grid."
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:161
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 ../src/widgets/toolbox.cpp:1903
#, fuzzy
msgid "Guides"
msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:163 ../src/verbs.cpp:2796
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:164 ../src/verbs.cpp:2837
#, fuzzy
msgid "Snap"
msgstr "รูปร่าง"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:165
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "สคริปต์"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>ทั่วไป</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
#, fuzzy
msgid "<b>Page Size</b>"
msgstr "<b>เส้น</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "_พื้นหลัง:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:339
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "<b>เส้นขอบ</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:342
#, fuzzy
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>a</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:368
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:381
msgid "<b>Guides</b>"
msgstr "<b>เส้นนำตำแหน่ง</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:386
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:399
#, fuzzy
msgid "<b>Snap to objects</b>"
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:388
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:401
#, fuzzy
msgid "<b>Snap to grids</b>"
msgstr "<b>ทั่วไป</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:390
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:403
#, fuzzy
msgid "<b>Snap to guides</b>"
msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:392
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:405
#, fuzzy
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>สัญญาอนุญาต</b>"
@@ -15769,172 +15982,172 @@ msgstr "<b>สัญญาอนุญาต</b>"
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2977
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020
msgid "Link Color Profile"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623
msgid "Remove linked color profile"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:620
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636
#, fuzzy
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>ทั่วไป</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:624
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Link Profile"
msgstr "_คุณสมบัติลิงก์"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:627
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Unlink Profile"
msgstr "_คุณสมบัติลิงก์"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:705
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757
#, fuzzy
msgid "External scripts"
msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758
#, fuzzy
msgid "Embedded scripts"
msgstr "ลบออก"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763
#, fuzzy
msgid "<b>External script files:</b>"
msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765
msgid "Add the current file name or browse for a file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:752
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:829
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:356
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357
msgid "Remove"
msgstr "ลบออก"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:816
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:824
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840
#, fuzzy
msgid "<b>Embedded script files:</b>"
msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:826
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1890
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "สร้างใหม่"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:893
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909
#, fuzzy
msgid "Script id"
msgstr "สคริปต์"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:899
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915
#, fuzzy
msgid "<b>Content:</b>"
msgstr "<b>เปลี่ยน:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1016
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "_Save as default"
msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1017
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033
msgid "Save this metadata as the default metadata"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1018
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Use _default"
msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1019
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035
msgid "Use the previously saved default metadata here"
msgstr ""
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1092
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Add external script..."
msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1131
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147
#, fuzzy
msgid "Select a script to load"
msgstr "ลบข้อความ"
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1159
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175
#, fuzzy
msgid "Add embedded script..."
msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206
#, fuzzy
msgid "Remove external script"
msgstr "ลบข้อความออกจากพาธ"
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1220
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235
#, fuzzy
msgid "Remove embedded script"
msgstr "ลบออก"
#. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text());
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1317
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331
#, fuzzy
msgid "Edit embedded script"
msgstr "ลบออก"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1405
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415
#, fuzzy
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr " <b>_สร้าง</b> "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1406
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416
#, fuzzy
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "<b>ทั่วไป</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1654
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "Remove grid"
msgstr "ลบออก"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1746
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752
#, fuzzy
msgid "Changed default display unit"
msgstr "เอกสารไม่มีชื่อ %d"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:147 ../src/verbs.cpp:2848
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:147 ../src/verbs.cpp:2887
msgid "_Page"
msgstr "_หน้า"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:147 ../src/verbs.cpp:2852
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:147 ../src/verbs.cpp:2891
msgid "_Drawing"
msgstr "_งานวาด"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:147 ../src/verbs.cpp:2854
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:147 ../src/verbs.cpp:2893
msgid "_Selection"
msgstr "ส่วนที่เ_ลือก"
@@ -15942,8 +16155,8 @@ msgstr "ส่วนที่เ_ลือก"
msgid "_Custom"
msgstr "_กำหนดเอง"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:165 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:165 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:286
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:294
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:6
msgid "Units:"
msgstr "หน่วยวัด:"
@@ -16029,16 +16242,16 @@ msgstr "พิกเซล ที่"
msgid "dp_i"
msgstr "dp_i"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:296 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:296 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:75
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238
msgid "_Height:"
msgstr "ความ_สูง:"
# .cpp:514
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:304
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1515
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
@@ -16051,94 +16264,99 @@ msgstr "<big><b>_ชื่อแฟ้ม</b></big>"
msgid "Export the bitmap file with these settings"
msgstr "ส่งออกแฟ้มบิตแมปตามที่ตั้งค่านี้"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:607
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "bitmap"
+msgstr "สร้างบิตแมป"
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:614
#, fuzzy, c-format
msgid "B_atch export %d selected object"
msgid_plural "B_atch export %d selected objects"
msgstr[0] "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:923
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:930
msgid "Export in progress"
msgstr "กำลังส่งออก"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1015
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "No items selected."
msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1019 ../src/ui/dialog/export.cpp:1021
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1026 ../src/ui/dialog/export.cpp:1028
#, fuzzy
msgid "Exporting %1 files"
msgstr "กำลังส่งออก %s (%d x %d)"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1062 ../src/ui/dialog/export.cpp:1064
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1069 ../src/ui/dialog/export.cpp:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "Exporting file <b>%s</b>..."
msgstr "กำลังส่งออก %s (%d x %d)"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1073 ../src/ui/dialog/export.cpp:1165
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1080 ../src/ui/dialog/export.cpp:1172
#, c-format
msgid "Could not export to filename %s.\n"
msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1076
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not export to filename <b>%s</b>."
msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1091
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1098
#, c-format
msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1102
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "You have to enter a filename."
msgstr "คุณต้องใส่ชื่อแฟ้ม"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1103
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1110
msgid "You have to enter a filename"
msgstr "คุณต้องใส่ชื่อแฟ้ม"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1117
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1124
#, fuzzy
msgid "The chosen area to be exported is invalid."
msgstr "พื้นที่ที่เลือกที่จะส่งออกไม่ถูกต้อง"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1118
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1125
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr "พื้นที่ที่เลือกที่จะส่งออกไม่ถูกต้อง"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1133
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1140
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
msgstr "ไม่มีไดเรกทอรี %s อยู่ หรือมันไม่ใช่ไดเรกทอรี\n"
#. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1147 ../src/ui/dialog/export.cpp:1149
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1154 ../src/ui/dialog/export.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Exporting %1 (%2 x %3)"
msgstr "กำลังส่งออก %s (%d x %d)"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1176
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1183
#, fuzzy, c-format
msgid "Drawing exported to <b>%s</b>."
msgstr "<b>รูปสี่เหลี่ยม</b>"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1180
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1187
#, fuzzy
msgid "Export aborted."
msgstr "กำลังส่งออก"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1301 ../src/ui/interface.cpp:1392
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1122
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1184
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1308 ../src/ui/interface.cpp:1401
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1201
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1263
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1302 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082
-#: ../src/verbs.cpp:2406 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1123
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1309 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082
+#: ../src/verbs.cpp:2432 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1202
msgid "_Save"
msgstr "_บันทึก"
@@ -16149,7 +16367,7 @@ msgstr "ข้อมูล"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:309
#: ../src/verbs.cpp:328 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:7
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:11
#: ../share/extensions/dots.inx.h:7
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
@@ -16167,7 +16385,7 @@ msgstr "ข้อมูล"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
@@ -16180,14 +16398,14 @@ msgstr "ข้อมูล"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:12
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:16
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 ../share/extensions/measure.inx.h:33
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 ../share/extensions/split.inx.h:8
-#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:25 ../share/extensions/split.inx.h:8
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:16
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
@@ -16322,7 +16540,7 @@ msgid "Document"
msgstr "เอกสาร"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1553 ../src/verbs.cpp:175
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2002
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2091
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18
msgid "Selection"
msgstr "ส่วนที่เลือก"
@@ -16519,116 +16737,116 @@ msgstr "ทำซ้ำ"
msgid "_Filter"
msgstr "แ_ฟ้ม"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1387
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1388
#, fuzzy
msgid "R_ename"
msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1521
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1522
#, fuzzy
msgid "Rename filter"
msgstr "ลบสีพื้นออก"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1573
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1574
#, fuzzy
msgid "Apply filter"
msgstr "เพิ่มชั้นภาพ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1652
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1654
#, fuzzy
msgid "filter"
msgstr "แ_ฟ้ม"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1659
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1661
#, fuzzy
msgid "Add filter"
msgstr "เพิ่มชั้นภาพ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1709
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1711
#, fuzzy
msgid "Duplicate filter"
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1808
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1810
#, fuzzy
msgid "_Effect"
msgstr "ลูกเ_ล่น"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1818
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1820
#, fuzzy
msgid "Connections"
msgstr "เส้นเชื่อม"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1956
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1958
msgid "Remove filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2543
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2545
#, fuzzy
msgid "Remove merge node"
msgstr "ลบออก"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2663
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2665
msgid "Reorder filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2743
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2745
#, fuzzy
msgid "Add Effect:"
msgstr "ลูกเ_ล่น"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2744
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746
#, fuzzy
msgid "No effect selected"
msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2745
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747
#, fuzzy
msgid "No filter selected"
msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2792
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2814
#, fuzzy
msgid "Effect parameters"
msgstr "<b>รูปสี่เหลี่ยม</b>"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2793
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2815
msgid "Filter General Settings"
msgstr ""
#. default x:
#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2851
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2875
#, fuzzy
msgid "Coordinates:"
msgstr "มุม:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2851
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2875
msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2851
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2875
msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
msgstr ""
#. default width:
#. default height:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2852
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2876
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "ความละเอียด:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2852
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2876
#, fuzzy
msgid "Width of filter effects region"
msgstr "ความกว้างของส่วนที่เลือก"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2852
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2876
#, fuzzy
msgid "Height of filter effects region"
msgstr "ความสูงของส่วนที่เลือก"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2858
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2882
msgid ""
"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
@@ -16636,104 +16854,104 @@ msgid ""
"performed without specifying a complete matrix."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2859
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883
msgid "Value(s):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887
#, fuzzy
msgid "R:"
msgstr "Rx:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2864
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2888
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180
#, fuzzy
msgid "G:"
msgstr "_G"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2889
#, fuzzy
msgid "B:"
msgstr "_B"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2890
#, fuzzy
msgid "A:"
msgstr "_A"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2869
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2909
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2933
#, fuzzy
msgid "Operator:"
msgstr "สร้าง"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2870
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2894
msgid "K1:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2870
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2894
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2896
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2897
msgid ""
"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
"values of the first and second inputs respectively."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895
msgid "K2:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2896
msgid "K3:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2897
msgid "K4:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2876
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2900
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "ขนาด"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2876
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2900
#, fuzzy
msgid "width of the convolve matrix"
msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2876
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2900
#, fuzzy
msgid "height of the convolve matrix"
msgstr "ความสูงของสี่เหลี่ยมที่จะเติมสี"
#. default x:
#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2877
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2877
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901
msgid ""
"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2877
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901
msgid ""
"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903
#, fuzzy
msgid "Kernel:"
msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903
msgid ""
"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
@@ -16743,12 +16961,12 @@ msgid ""
"would lead to a common blur effect."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2881
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905
#, fuzzy
msgid "Divisor:"
msgstr "การกระจาย"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2881
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905
msgid ""
"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
@@ -16756,203 +16974,203 @@ msgid ""
"effect on the overall color intensity of the result."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2882
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906
#, fuzzy
msgid "Bias:"
msgstr "พาธ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2882
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906
msgid ""
"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
"value as the zero response of the filter."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907
#, fuzzy
msgid "Edge Mode:"
msgstr "เลื่อน"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907
msgid ""
"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
"or near the edge of the input image."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2884
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2908
#, fuzzy
msgid "Preserve Alpha"
msgstr "คงไว้"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2884
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2908
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
msgstr ""
#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2911
#, fuzzy
msgid "Diffuse Color:"
msgstr "สี:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2920
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2911
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2944
msgid "Defines the color of the light source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2888
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2921
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2912
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2945
#, fuzzy
msgid "Surface Scale:"
msgstr "ปลายจัตุรัส"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2888
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2921
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2912
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2945
msgid ""
"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
"channel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2889
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2922
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2913
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2946
#, fuzzy
msgid "Constant:"
msgstr "เชื่อมต่อ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2889
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2922
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2913
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2946
msgid "This constant affects the Phong lighting model."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2890
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2924
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2914
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2948
msgid "Kernel Unit Length:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2894
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2918
msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919
msgid "X displacement:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919
msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2896
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2920
msgid "Y displacement:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2896
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2920
msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
msgstr ""
#. default: black
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2899
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2923
#, fuzzy
msgid "Flood Color:"
msgstr "สี"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2899
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2923
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2927
#, fuzzy
msgid "Standard Deviation:"
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2927
msgid "The standard deviation for the blur operation."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2909
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2933
msgid ""
"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2913
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2937
#, fuzzy
msgid "Source of Image:"
msgstr "จำนวนแถว"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2940
#, fuzzy
msgid "Delta X:"
msgstr "ลบ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2940
msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2917
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2941
#, fuzzy
msgid "Delta Y:"
msgstr "ลบ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2917
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2941
msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
msgstr ""
#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2920
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2944
#, fuzzy
msgid "Specular Color:"
msgstr "คัดลอกสี"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2923
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2947
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Exponent:"
msgstr "ส่งออก"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2923
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2947
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2932
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956
msgid ""
"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
"function."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2933
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2957
msgid "Base Frequency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2934
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2958
msgid "Octaves:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2935
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2959
#, fuzzy
msgid "Seed:"
msgstr "ความเร็ว:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2935
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2959
msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2947
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2971
msgid "Add filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2964
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2986
msgid ""
"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
"multiply, darken and lighten."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2990
msgid ""
"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2972
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2994
msgid ""
"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
@@ -16960,7 +17178,7 @@ msgid ""
"adjustment, color balance, and thresholding."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2976
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2998
msgid ""
"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
@@ -16968,7 +17186,7 @@ msgid ""
"between the corresponding pixel values of the images."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2980
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3002
msgid ""
"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
@@ -16977,7 +17195,7 @@ msgid ""
"is faster and resolution-independent."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2984
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3006
msgid ""
"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
@@ -16985,7 +17203,7 @@ msgid ""
"opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2988
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3010
msgid ""
"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
@@ -16993,26 +17211,26 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2992
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3014
msgid ""
"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
"a graphic."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2996
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3018
msgid ""
"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3000
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3022
msgid ""
"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
"or another part of the document."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3004
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3026
msgid ""
"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
@@ -17020,21 +17238,21 @@ msgid ""
"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3008
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3030
msgid ""
"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
"thicker."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3012
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3034
msgid ""
"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
"a slightly different position than the actual object."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3016
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3038
msgid ""
"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives "
"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide "
@@ -17042,23 +17260,24 @@ msgid ""
"lower opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3020
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3042
msgid ""
-"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with an input graphic. The "
+"source tile is defined by the filter primitive subregion of the input."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3024
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3046
msgid ""
"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3043
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3066
msgid "Duplicate filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3096
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3119
#, fuzzy
msgid "Set filter primitive attribute"
msgstr "ลบคุณลักษณะ"
@@ -17266,7 +17485,7 @@ msgstr "รูปก้นหอย"
msgid "Search spirals"
msgstr "ค้นหารูปก้นหอย"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 ../src/widgets/toolbox.cpp:1735
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 ../src/widgets/toolbox.cpp:1804
msgid "Paths"
msgstr "พาธ"
@@ -18219,7 +18438,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:571
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:744
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581
msgid "X:"
msgstr "X:"
@@ -18232,7 +18451,7 @@ msgstr "ระยะห่างแนวนอนระหว่างคอล
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:572
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:248 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:676
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:248 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:745
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
@@ -18298,55 +18517,64 @@ msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
#, fuzzy
+msgid "Lo_cked"
+msgstr "_ล็อค"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
+msgid "Lock the movement of guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48
+#, fuzzy
msgid "Rela_tive change"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48
msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49
#, fuzzy
msgctxt "Guides"
msgid "_X:"
msgstr "X:"
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50
#, fuzzy
msgctxt "Guides"
msgid "_Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:51 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59
#, fuzzy
msgid "_Label:"
msgstr "_ป้ายชื่อ"
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:51
msgid "Optionally give this guideline a name"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:51
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:52
#, fuzzy
msgid "_Angle:"
msgstr "มุม:"
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Set guide properties"
msgstr "คุณสมบัติการพิมพ์"
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:160
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Guideline"
msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง"
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:311
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Guideline ID: %s"
msgstr "เส้นนำตำแหน่ง"
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:317
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Current: %s"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
@@ -18416,320 +18644,333 @@ msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
-msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Base simplify:"
+msgstr "คัดลอกสี"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
+msgid "on dynamic LPE simplify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
+msgid "Base simplify of dynamic LPE based simplify"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
"objects."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Style of new objects"
msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
msgid "Last used style"
msgstr "รูปแบบที่ใช้ครั้งสุดท้าย"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr "ใช้รูปแบบที่ตั้งค่าครั้งสุดท้ายกับวัตถุ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
msgid "This tool's own style:"
msgstr "รูปแบบของเครื่องมือนี้:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
msgstr ""
#. style swatch
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
msgid "Take from selection"
msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
#, fuzzy
msgid "This tool's style of new objects"
msgstr "รูปแบบของเครื่องมือนี้:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr "จำรูปแบบของวัตถุ (แรก) ที่เลือก เพื่อใช้เป็นรูปแบบของเครื่องมือนี้"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Bounding box to use"
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
msgid "Visual bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
msgid "Geometric bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Conversion to guides"
msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Keep objects after conversion to guides"
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อแปลงเป็นพาธ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
msgid ""
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
"conversion"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Treat groups as a single object"
msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
msgid ""
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
"converting each child separately"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
msgid "Average all sketches"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
msgid "Width is in absolute units"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Select new path"
msgstr "ลบข้อความ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr "ไม่ยึดเส้นเชื่อมกับวัตถุข้อความ"
#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
msgid "Selector"
msgstr "ตัวเลือก"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
#, fuzzy
msgid "When transforming, show"
msgstr "เมื่อมีการแปลงลักษณะภาพ แสดง:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
msgid "Objects"
msgstr "วัตถุ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr "แสดงวัตถุจริงขณะเลื่อนหรือแปลงลักษณะภาพ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
msgid "Box outline"
msgstr "เค้าโครงกล่อง"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr "แสดงเฉพาะเค้าโครงกล่องของวัตถุขณะเลื่อนหรือแปลงลักษณะภาพ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Per-object selection cue"
msgstr "ลบส่วนที่เลือก"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
#, fuzzy
msgctxt "Selection cue"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
msgid "No per-object selection indication"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
msgid "Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr "วัตถุแต่ละชิ้นที่เลือกจะแสดงกรอบวัตถุของมัน"
#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid "Node"
msgstr "โหนด"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Path outline"
msgstr "เค้าโครงกล่อง"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Path outline color"
msgstr "แปะสี"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Selects the color used for showing the path outline"
msgstr "สีของเส้นพิกัดหลัก (ส่วนที่เน้นสี)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Always show outline"
msgstr "เ_ค้าโครง"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
msgid "Update outline when dragging nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
msgid ""
"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
"outline will only update when completing a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
msgid "Update paths when dragging nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
msgid ""
"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
"only be updated when completing a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
msgid "Show path direction on outlines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
msgid ""
"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
"middle of each outline segment"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Show temporary path outline"
msgstr "เค้าโครงกล่อง"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Show temporary outline for selected paths"
msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
#, fuzzy
msgid "_Flash time:"
msgstr "ตั้งศูนย์กลางใหม่"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
msgid ""
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
"path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Editing preferences"
msgstr "ปรับแต่งการไล่ระดับสี"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
msgid "Show transform handles for single nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr "ลบโหนดโดยคงรูปร่างเดิมไว้"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
msgid ""
"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
"get the other behavior"
msgstr ""
#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
msgid "Tweak"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Object paint style"
msgstr "วัตถุ"
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:709
msgid "Zoom"
msgstr "ขยาย"
#. Measure
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 ../src/verbs.cpp:2730
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 ../src/verbs.cpp:2763
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Measure"
msgstr "คงไว้"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
msgid "Ignore first and last points"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
msgid ""
"The start and end of the measurement tool's control line will not be "
"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve "
@@ -18737,1016 +18978,1035 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
msgid "Shapes"
msgstr "รูปร่าง"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Sketch mode"
msgstr "ตั้งค่า"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
msgid ""
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
"instead of averaging the old result with the new sketch"
msgstr ""
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485
msgid "Pen"
msgstr "ปากกา"
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
msgid "Calligraphy"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr ""
#. Text
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 ../src/verbs.cpp:2722
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 ../src/verbs.cpp:2755
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
msgid ""
"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Show font substitution warning dialog"
msgstr "แสดงปุ่มปิดบนกล่องโต้ตอบ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
msgid ""
"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available "
"on the system"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
msgid "Pixel"
msgstr "พิกเซล"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
msgid "Pica"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
msgid "Millimeter"
msgstr "มิลลิเมตร"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
msgid "Centimeter"
msgstr "เซนติเมตร"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
msgid "Inch"
msgstr "นิ้ว"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
msgid "Em square"
msgstr ""
#. , _("Ex square"), _("Percent")
#. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Text units"
msgstr "ข้อมูลเข้าแบบข้อความ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Text size unit type:"
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
msgid "Always output text size in pixels (px)"
msgstr ""
#. Spray
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Spray"
msgstr "ก้นหอย"
#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Eraser"
msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Paint Bucket"
msgstr "พิมพ์เอกสาร"
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:299
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:295
msgid "Gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
msgid ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Use legacy Gradient Editor"
msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
msgid ""
"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the "
"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Linear gradient _angle:"
msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
msgid ""
"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
msgstr ""
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
msgid "Dropper"
msgstr "หลอดดูดสี"
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Connector"
msgstr "เส้นเชื่อม"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
#. LPETool
#. disabled, because the LPETool is not finished yet.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
#, fuzzy
msgid "LPE Tool"
msgstr "เครื่องมือ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "ปิดพาธย่อย"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
#, fuzzy
msgid "System default"
msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
msgid "Albanian (sq)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
msgid "Amharic (am)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
msgid "Arabic (ar)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
msgid "Armenian (hy)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
msgid "Assamese (as)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
msgid "Basque (eu)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
msgid "Belarusian (be)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
msgid "Bengali (bn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
msgid "Bodo (brx)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
msgid "Breton (br)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
msgid "Catalan (ca)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
msgid "Croatian (hr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
msgid "Czech (cs)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
msgid "Danish (da)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
msgid "Dogri (doi)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
msgid "Dutch (nl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
msgid "German (de)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
msgid "Greek (el)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
#, fuzzy
msgid "English (en)"
msgstr "มุม"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Esperanto (eo)"
msgstr "ไม่ลงสี"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
msgid "Estonian (et)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
msgid "Farsi (fa)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
msgid "Finnish (fi)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
msgid "French (fr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
msgid "Galician (gl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
msgid "Gujarati (gu)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
msgid "Hebrew (he)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
msgid "Hindi (hi)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
msgid "Icelandic (is)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
msgid "Indonesian (id)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
msgid "Irish (ga)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Italian (it)"
msgstr "ตัวเอียง"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
msgid "Japanese (ja)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
msgid "Kannada (kn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
msgid "Kashmiri in Peso-Arabic script (ks@aran)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
msgid "Kashmiri in Devanagari script (ks@deva)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
msgid "Khmer (km)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
msgid "Konkani (kok)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
msgid "Konkani in Latin script (kok@latin)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
msgid "Korean (ko)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
msgid "Latvian (lv)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
msgid "Maithili (mai)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
msgid "Malayalam (ml)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
msgid "Manipuri (mni)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
msgid "Manipuri in Bengali script (mni@beng)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
msgid "Marathi (mr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Nepali (ne)"
msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
msgid "Odia (or)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
msgid "Polish (pl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
msgid "Romanian (ro)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
msgid "Russian (ru)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
msgid "Sanskrit (sa)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Santali (sat)"
msgstr "ตัวเอียง"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
msgid "Santali in Devanagari script (sat@deva)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
msgid "Serbian (sr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
msgid "Sindhi (sd)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
msgid "Sindhi in Devanagari script (sd@deva)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
msgid "Slovak (sk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
msgid "Spanish (es)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
msgid "Swedish (sv)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Tamil (ta)"
msgstr "ชื่อ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
msgid "Telugu (te)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
msgid "Thai (th)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
msgid "Turkish (tr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
msgid "Urdu (ur)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Language (requires restart):"
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
+#, fuzzy
+msgctxt "Icon size"
+msgid "Larger"
+msgstr "ใหญ่"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
#, fuzzy
+msgctxt "Icon size"
msgid "Large"
msgstr "ใหญ่"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
-#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:51
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
#, fuzzy
+msgctxt "Icon size"
msgid "Small"
msgstr "เล็ก"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
#, fuzzy
+msgctxt "Icon size"
msgid "Smaller"
msgstr "เล็ก"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Toolbox icon size:"
msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Control bar icon size:"
msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
#, fuzzy
msgid ""
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
#, fuzzy
msgid "Secondary toolbar icon size:"
msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
#, fuzzy
msgid ""
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
msgid "Work-around color sliders not drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
msgid ""
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
"color sliders"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Clear list"
msgstr "ล้างค่า"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
msgid "Maximum documents in Open _Recent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
msgid ""
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
"the list"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
msgid "_Zoom correction factor (in %):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
msgid ""
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
"display objects in their true sizes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
msgid ""
"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
"finished being refactored"
msgstr ""
#. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)"
msgstr "ลบคุณลักษณะ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
msgid ""
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
"filter effects dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Icons only"
msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Text only"
msgstr "ข้อมูลเข้าแบบข้อความ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Icons and text"
msgstr "ไม่ลงสี"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Dockbar style (requires restart):"
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
msgid ""
"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, "
"icons, or both"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
#, fuzzy
msgid "Switcher style (requires restart):"
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
msgid ""
"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both"
msgstr ""
#. Windows
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
msgid "Don't save window geometry"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
msgid "Save and restore dialogs status"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
msgid "Don't save dialogs status"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
msgid "Dockable"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
msgid "Native open/save dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
msgid "GTK open/save dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr "กล่องโต้ตอบซ่อนอยู่ในแถบงาน"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
msgid "Save and restore documents viewport"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr "แสดงปุ่มปิดบนกล่องโต้ตอบ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
#, fuzzy
msgctxt "Dialog on top"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
msgid "Aggressive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
+#, fuzzy
+msgctxt "Window size"
+msgid "Small"
+msgstr "เล็ก"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
#, fuzzy
+msgctxt "Window size"
+msgid "Large"
+msgstr "ใหญ่"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
+#, fuzzy
+msgctxt "Window size"
msgid "Maximized"
msgstr "สุ่ม:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Default window size:"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Set the default window size"
msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
msgid "Saving window geometry (size and position)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
msgid "Saving dialogs status"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
msgid ""
"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved "
"when it closes)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Dialog behavior (requires restart)"
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
#, fuzzy
msgid "Desktop integration"
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
msgid "Use Windows like open and save dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
msgid "Use GTK open and save dialogs "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
msgid "Dialogs on top:"
msgstr "กล่องโต้ตอบอยู่บน:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr "กล่องโต้ตอบประพฤติเหมือนหน้าต่างปกติ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr "กล่องโต้ตอบอยู่บนสุดของหน้าต่างเอกสาร"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr "เหมือนแบบปกติ แต่อาจทำงานได้ดีกว่ากับโปรแกรมจัดการหน้าต่างบางตัว"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Dialog Transparency"
msgstr "มน:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
#, fuzzy
msgid "_Opacity when focused:"
msgstr "ความทึบแสง"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Opacity when _unfocused:"
msgstr "ความทึบแสง"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
msgid "_Time of opacity change animation:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "<b>สัญญาอนุญาต</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบซ่อนอยู่ในแถบงานของโปรแกรมจัดการหน้าต่างหรือไม่"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
"above the right scrollbar)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
msgid ""
"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when "
"sharing version controlled files."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
msgid "Windows"
msgstr "หน้าต่าง"
#. Grids
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
msgid "Line color when zooming out"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
msgid "The gridlines will be shown in major grid line color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
#, fuzzy
msgid "Default grid settings"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:786
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Grid units:"
msgstr "ห_น่วยเส้นพิกัด:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
#, fuzzy
msgid "Origin X:"
msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Origin Y:"
msgstr "_จุดเริ่มแกน Y:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
#, fuzzy
msgid "Spacing X:"
msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
#, fuzzy
msgid "Spacing Y:"
msgstr "_ระยะห่างแกน Y:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Minor grid line color:"
msgstr "สีเส้นพิกัด_หลัก:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr "สีของเส้นพิกัด"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Major grid line color:"
msgstr "สีเส้นพิกัด_หลัก:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr "สีของเส้นพิกัดหลัก (ส่วนที่เน้นสี)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
#, fuzzy
msgid "Major grid line every:"
msgstr "_สร้างเส้นพิกัดหลักทุกๆ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:793
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
msgid "Input/Output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
msgid ""
"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs "
"will always open in the directory where the currently open document is; when "
@@ -19754,188 +20014,188 @@ msgid ""
"it"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
msgid "Add default metadata to new documents"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
msgid ""
"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from "
"Document Properties->Metadata."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
msgid "_Grab sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
#, fuzzy
msgid "pixels (requires restart)"
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
msgid "_Click/drag threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
msgid "pixels"
msgstr "พิกเซล"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
#, fuzzy
msgid "_Handle size:"
msgstr "มุม"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
msgid "Set the relative size of node handles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:904
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
msgid ""
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
"mouse)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
#, fuzzy
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
msgid ""
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
msgid "Input devices"
msgstr ""
#. SVG output options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
#, fuzzy
msgid "Use named colors"
msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
msgid ""
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
#, fuzzy
msgid "XML formatting"
msgstr "ข้อมูล"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
#, fuzzy
msgid "Inline attributes"
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
#, fuzzy
msgid "_Indent, spaces:"
msgstr "ปิดพาธย่อย"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
msgid ""
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
"indentation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Path data"
msgstr "ปิดพาธย่อย"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
msgid "Absolute"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "สัมพันธ์กับ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
msgid "Optimized"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
msgid "Path string format:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
msgid ""
"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with "
"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and "
"relative coordinates)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
msgid "Force repeat commands"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
msgid ""
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
"of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
#, fuzzy
msgid "Numbers"
msgstr "หมายเลขโหนด"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
#, fuzzy
msgid "_Numeric precision:"
msgstr "คำอธิบาย"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:954
#, fuzzy
msgid "Minimum _exponent:"
msgstr "กลาง"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:954
msgid ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero"
@@ -19943,60 +20203,60 @@ msgstr ""
#. Code to add controls for attribute checking options
#. Add incorrect style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
msgid "Improper Attributes Actions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Print warnings"
msgstr "คุณสมบัติการพิมพ์"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
msgid ""
"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files "
"located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
#, fuzzy
msgid "Remove attributes"
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag"
msgstr ""
#. Add incorrect style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:954
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
msgid "Inappropriate Style Properties Actions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970
msgid ""
"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' "
"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
#, fuzzy
msgid "Remove style properties"
msgstr "คุณสมบัติการพิมพ์"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
#, fuzzy
msgid "Delete inappropriate style properties"
msgstr "คุณสมบัติการพิมพ์"
#. Add default or inherited style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
msgid "Non-useful Style Properties Actions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
msgid ""
"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has "
"the default value and a different value is not inherited or if value is the "
@@ -20004,201 +20264,201 @@ msgid ""
"attributes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
#, fuzzy
msgid "Delete redundant style properties"
msgstr "คุณสมบัติการพิมพ์"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
msgid "Check Attributes and Style Properties on"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
msgid ""
"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including "
"those internal to Inkscape which will slow down startup)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "แ_ก้ไข"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
msgid ""
"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down "
"Inkscape, mostly useful for debugging)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Writing"
msgstr "สคริปต์"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
#, fuzzy
msgid "SVG output"
msgstr "ผลลัพธ์ SVG"
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
#, fuzzy
msgid "Perceptual"
msgstr "เปอร์เซ็นต์"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
#, fuzzy
msgid "Display adjustment"
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
"Searched directories:%s"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
#, fuzzy
msgid "Display profile:"
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
#, fuzzy
msgid "Display rendering intent:"
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Proofing"
msgstr "พอยต์"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
msgid "Simulate output on screen"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
msgid "Simulates output of target device"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
msgstr "สีของเส้นพิกัดหลัก (ส่วนที่เน้นสี)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "Device profile:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
msgid "Device rendering intent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
#, fuzzy
msgid "Black point compensation"
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Enables black point compensation"
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
#, fuzzy
msgid "Preserve black"
msgstr "คงไว้"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:395
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685
#, fuzzy
msgid "<none>"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Color management"
msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า"
#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
msgid ""
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
"minimizing loss in case of a crash"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
#, fuzzy
msgctxt "Filesystem"
msgid "Autosave _directory:"
@@ -20206,27 +20466,27 @@ msgstr ""
"%s ไม่ใช่ไดเรกทอรีที่ถูกต้อง\n"
"%s"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
msgid ""
"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute "
"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
#, fuzzy
msgid "_Interval (in minutes):"
msgstr "รูปแ_บบเส้น"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
#, fuzzy
msgid "_Maximum number of autosaves:"
msgstr "จำนวนแถว"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
msgid ""
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
@@ -20243,528 +20503,531 @@ msgstr ""
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#.
#. -----------
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Autosave"
msgstr "ผู้เ_ขียน"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
msgid "Open Clip Art Library _Server Name:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
msgid ""
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
"Import and Export to OCAL function"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
msgid "Open Clip Art Library _Username:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
#, fuzzy
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "ส่งออกเอกสารนี้หรือส่วนที่เลือกเป็นภาพบิตแมป"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
msgid "Open Clip Art Library _Password:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "ส่งออกเอกสารนี้หรือส่วนที่เลือกเป็นภาพบิตแมป"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
#, fuzzy
msgid "Open Clip Art"
msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
msgid "_Simplification threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
msgid ""
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
"this command several times in quick succession, it will act more and more "
"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
msgid "Color stock markers the same color as object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
msgid "Color custom markers the same color as object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
msgid "Update marker color when object color changes"
msgstr ""
#. Selecting options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194
msgid "Select in all layers"
msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1195
msgid "Select only within current layer"
msgstr "เลือกเฉพาะในชั้นภาพปัจจุบัน"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr "เลือกชั้นภาพปัจจุบันและชั้นภาพย่อย"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
#, fuzzy
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ซ่อน"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1195
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"its sublayers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
"themselves or by being in a hidden layer)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
"themselves or by being in a locked layer)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216
msgid "Wrap when cycling objects in z-order"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218
msgid "Alt+Scroll Wheel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
msgid "Selecting"
msgstr "การเลือก"
#. Transforms options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564
msgid "Scale stroke width"
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
msgid "Transform gradients"
msgstr "แปลงลักษณะการไล่ระดับสี"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228
msgid "Transform patterns"
msgstr "แปลงลักษณะแพทเทิร์น"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
msgid "Preserved"
msgstr "คงไว้"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:573
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:584
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:587
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "แปลงลักษณะการไล่ระดับสี (ในสีพื้นหรือเส้นรูป) ตามวัตถุ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:606
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:598
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
#, fuzzy
msgid "Store transformation"
msgstr "ข้อมูล"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
msgid "Transforms"
msgstr "การแปลงลักษณะภาพ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "Mouse _wheel scrolls by:"
msgstr "ล้อเมาส์เลื่อนหน้าจอเป็นระยะ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr "Ctrl+ลูกศร"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
#, fuzzy
msgid "Sc_roll by:"
msgstr "เลื่อนเป็นระยะ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
#, fuzzy
msgid "_Acceleration:"
msgstr "ความละเอียด:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259
msgid "Autoscrolling"
msgstr "การเลื่อนหน้าจออัตโนมัติ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
#, fuzzy
msgid "_Speed:"
msgstr "ความเร็ว:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721
msgid "_Threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
msgstr ""
-#.
-#. _scroll_space.init ( _("Left mouse button pans when Space is pressed"), "/options/spacepans/value", false);
-#. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "",
-#. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)"));
-#.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
+msgid "Mouse move pans when Space is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
+msgid "When on, pressing and holding Space and dragging pans canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "Mouse wheel zooms by default"
msgstr "ล้อเมาส์เลื่อนหน้าจอเป็นระยะ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
msgid ""
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
msgid "Scrolling"
msgstr "การเลื่อนหน้าจอ"
#. Snapping options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
msgid "Snap indicator"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
msgid "Enable snap indicator"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
msgid "Snap indicator persistence (in seconds):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285
msgid ""
"Controls how long the snap indicator message will be shown, before it "
"disappears"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287
msgid "What should snap"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
msgid ""
"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
#, fuzzy
msgid "_Weight factor:"
msgstr "ความสูงของกระดาษ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295
msgid ""
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
msgid ""
"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
"constraint line"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
msgid "Delayed snap"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
#, fuzzy
msgid "Delay (in seconds):"
msgstr "ชื่อชั้นภาพ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
msgid ""
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
#, fuzzy
msgid "Snapping"
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
#, fuzzy
msgid "_Arrow keys move by:"
msgstr "คีย์ลูกศรเคลื่อนที่ทีละ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
msgstr ""
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
#, fuzzy
msgid "> and < _scale by:"
msgstr "> และ < ย่อ-ขยาย ทีละ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
msgid "_Inset/Outset by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
"counterclockwise"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325
#, fuzzy
msgctxt "Rotation angle"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329
#, fuzzy
msgid "_Rotation snaps every:"
msgstr "การหมุนยึดมุมทุกๆ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329
msgid "degrees"
msgstr "องศา"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331
msgid "Relative snapping of guideline angles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333
msgid ""
"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the "
"original angle"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
#, fuzzy
msgid "_Zoom in/out by:"
msgstr "ขยายเข้า/ออก ทีละ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1626
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1630
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
msgid "Steps"
msgstr ""
#. Clones options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
msgid "Move in parallel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
msgid "Stay unmoved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
msgid "Move according to transform"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
msgid "Are unlinked"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
msgid "Are deleted"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
msgid "Moving original: clones and linked offsets"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
msgstr "สำเนาเงาจะยังคงตำแหน่งของมันเมื่อต้นฉบับของมันมีการเคลื่อนที่"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358
#, fuzzy
msgid "Deleting original: clones"
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1362
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
msgid "Duplicating original+clones/linked offset"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Relink duplicated clones"
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368
msgid ""
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
@@ -20772,136 +21035,136 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
msgid "Clones"
msgstr "สำเนาเงา"
#. Clip paths and masks options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
#, fuzzy
msgid "Before applying"
msgstr "มุมซ้าย"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383
msgid "Do not group clipped/masked objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384
msgid "Put every clipped/masked object in its own group"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388
msgid "Apply clippath/mask to every object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396
msgid "After releasing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398
#, fuzzy
msgid "Ungroup automatically created groups"
msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่มวัตถุที่เลือก"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402
msgid "Clippaths and masks"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405
#, fuzzy
msgid "Stroke Style Markers"
msgstr "รูปแ_บบเส้น"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
msgid ""
"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker "
"fill color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:27
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "หลอดดูดสี"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1416
#, fuzzy
msgid "Document cleanup"
msgstr "เอกสาร"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1408
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419
msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup"
msgstr ""
# .cpp:748
#. tooltip
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420
#, fuzzy
msgid "Cleanup"
msgstr "_ล้าง"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428
#, fuzzy
msgid "Number of _Threads:"
msgstr "จำนวนแถว"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1953
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1964
#, fuzzy
msgid "(requires restart)"
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1418
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429
msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1422
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433
msgid "Rendering _cache size:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1422
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433
msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation"
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1422
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433
msgid ""
"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered "
"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
@@ -20909,392 +21172,392 @@ msgstr ""
#. blur quality
#. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1460
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462
msgid "Better quality (slower)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1453
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
msgid "Average quality"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447
msgid "Gaussian blur quality for display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1453
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1477
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1446
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1460
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
msgid "Filter effects quality for display"
msgstr ""
#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
msgid "Rendering"
msgstr ""
#. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1478 ../src/verbs.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489 ../src/verbs.cpp:156
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1490
msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1494
#, fuzzy
msgid "_Bitmap editor:"
msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485
-#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:67
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1496
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:65
#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "_ส่งออก"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Default export _resolution:"
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:920
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:"
msgstr "การห_มุน"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1495
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
msgid "Ask about linking and scaling when importing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1497
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1508
msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1514
#, fuzzy
msgid "Bitmap link:"
msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1510
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1521
msgid "Bitmap scale (image-rendering):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1515
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526
#, fuzzy
msgid "Default _import resolution:"
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1527
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528
#, fuzzy
msgid "Override file resolution"
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1530
msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file"
msgstr ""
#. rendering outlines for pixmap image tags
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1534
msgid "Images in Outline Mode"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1535
msgid ""
"When active will render images while in outline mode instead of a red box "
"with an x. This is useful for manual tracing."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1537
msgid "Bitmaps"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1538
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1549
msgid ""
"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you "
"create will be added separately to "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1541
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1552
msgid "Shortcut file:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1544
-#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1555
+#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "ค้นหากลุ่ม"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1556
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567
msgid "Shortcut"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1557
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1612
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623
msgid ""
"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts "
"in the shortcut file listed above"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1616
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1627
#, fuzzy
msgid "Import ..."
msgstr "_นำเข้า..."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1616
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1627
msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1619
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1630
#, fuzzy
msgid "Export ..."
msgstr "ส่งออกภาพ_บิตแมป..."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1619
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1630
#, fuzzy
msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file"
msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม PS"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1629
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1640
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#. Find this group in the tree
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1792
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1803
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1894
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1905
#, fuzzy
msgctxt "Spellchecker language"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926
msgid "Set the main spell check language"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1929
#, fuzzy
msgid "Second language:"
msgstr "ภาษา"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1930
msgid ""
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
"unknown in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933
#, fuzzy
msgid "Third language:"
msgstr "ภาษา"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934
msgid ""
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
"in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1936
msgid "Ignore words with digits"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1929
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1940
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1931
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1944
#, fuzzy
msgid "Spellcheck"
msgstr "เลือก"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1953
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1964
msgid "Latency _skew:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1954
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1965
msgid ""
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
"some systems)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1956
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1967
msgid "Pre-render named icons"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1958
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1969
msgid ""
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1966
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1977
#, fuzzy
msgid "System info"
msgstr "ระบบ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1970
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1981
msgid "User config: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1970
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1981
msgid "Location of users configuration"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1985
#, fuzzy
msgid "User preferences: "
msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1985
#, fuzzy
msgid "Location of the users preferences file"
msgstr "โหลดแฟ้ม %s ที่ต้องการไม่สำเร็จ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1978
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1989
#, fuzzy
msgid "User extensions: "
msgstr "ลูกเล่นก่อนหน้า"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1978
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1989
msgid "Location of the users extensions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1982
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1993
#, fuzzy
msgid "User cache: "
msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1982
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1993
#, fuzzy
msgid "Location of users cache"
msgstr "การห_มุน"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1990
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2001
msgid "Temporary files: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1990
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2001
msgid "Location of the temporary files used for autosave"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1994
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2005
#, fuzzy
msgid "Inkscape data: "
msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1994
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2005
msgid "Location of Inkscape data"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1998
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2009
#, fuzzy
msgid "Inkscape extensions: "
msgstr "ลูกเล่นก่อนหน้า"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1998
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2009
#, fuzzy
msgid "Location of the Inkscape extensions"
msgstr "พิมพ์หมายเลขรุ่นของ Inkscape"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2018
#, fuzzy
msgid "System data: "
msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2018
msgid "Locations of system data"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2031
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2042
msgid "Icon theme: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2031
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2042
#, fuzzy
msgid "Locations of icon themes"
msgstr "การห_มุน"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2033
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2044
msgid "System"
msgstr "ระบบ"
@@ -21339,6 +21602,7 @@ msgstr "เส้น"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:46
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:24
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
@@ -21386,7 +21650,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:224 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:311 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:427
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:476 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Pressure"
msgstr "คงไว้"
@@ -21399,8 +21664,7 @@ msgstr ""
msgid "Y tilt"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616
-#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29
msgid "Wheel"
msgstr "วงล้อ"
@@ -21410,6 +21674,38 @@ msgctxt "Input device axe"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
+#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Position X:"
+msgstr "ตำแหน่ง:"
+
+#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Position Y:"
+msgstr "ตำแหน่ง:"
+
+#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Modify Knot Position"
+msgstr "ตำแหน่ง:"
+
+#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411
+#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+msgid "_Move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Position X (%s):"
+msgstr "ตำแหน่ง:"
+
+#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Position Y (%s):"
+msgstr "ตำแหน่ง:"
+
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:55
msgid "Layer name:"
msgstr "ชื่อชั้นภาพ:"
@@ -21438,7 +21734,7 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพ"
#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:194
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2363
#, fuzzy
msgid "Layer"
msgstr "_ชั้นภาพ"
@@ -21474,37 +21770,31 @@ msgstr "สร้างชั้นภาพใหม่แล้ว"
msgid "Move to Layer"
msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411
-#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:123
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
-msgid "_Move"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:612
msgid "Unhide layer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Hide layer"
msgstr "ลบชั้นภาพ"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Lock layer"
msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:604
msgid "Unlock layer"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/ui/dialog/objects.cpp:844
-#: ../src/verbs.cpp:1407
+#: ../src/verbs.cpp:1423
msgid "Toggle layer solo"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/ui/dialog/objects.cpp:847
-#: ../src/verbs.cpp:1431
+#: ../src/verbs.cpp:1447
#, fuzzy
msgid "Lock other layers"
msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
@@ -21835,8 +22125,8 @@ msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr ""
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2680
-#: ../src/verbs.cpp:2686
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2713
+#: ../src/verbs.cpp:2719
msgid "_Set"
msgstr "_ตั้งค่า"
@@ -21938,8 +22228,8 @@ msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
msgid "Moved objects"
msgstr "ไม่มีวัตถุ"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1353 ../src/ui/dialog/tags.cpp:857
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:864
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1353 ../src/ui/dialog/tags.cpp:853
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Rename object"
msgstr "หมุนโหนด"
@@ -21964,160 +22254,164 @@ msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
msgid "Set object blur"
msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1617
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1621
+msgctxt "Visibility"
msgid "V"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1618 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:323
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1622
#, fuzzy
+msgctxt "Lock"
msgid "L"
msgstr "_L"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1619
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1623
+msgctxt "Type"
msgid "T"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1620
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1624
#, fuzzy
+msgctxt "Clip and mask"
msgid "CM"
msgstr "CMYK"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1621
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1625
#, fuzzy
+msgctxt "Highlight"
msgid "HL"
msgstr "HSL"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1622
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "_ป้ายชื่อ"
#. In order to get tooltips on header, we must create our own label.
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1664
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1668
#, fuzzy
msgid "Toggle visibility of Layer, Group, or Object."
msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1677
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1681
msgid "Toggle lock of Layer, Group, or Object."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1689
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1693
msgid ""
"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles "
"between the two types."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1708
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1712
msgid "Is object clipped and/or masked?"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1719
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1723
msgid ""
"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use "
"inherited color."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1730
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1734
msgid ""
"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default "
"value is object 'id'."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1827
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1831
#, fuzzy
msgid "Add layer..."
msgstr "เ_พิ่มชั้นภาพ..."
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1834
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1838
#, fuzzy
msgid "Remove object"
msgstr "ลบสีพื้นออก"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1842
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1846
#, fuzzy
msgid "Move To Bottom"
msgstr "ลดลงไปห_ลังสุด"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1866
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1870
#, fuzzy
msgid "Move To Top"
msgstr "เลื่อนโหนด"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1874
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1878
#, fuzzy
msgid "Collapse All"
msgstr "_ล้างทั้งหมด"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1888
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1892
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1898
msgid "Solo"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1895
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1899
#, fuzzy
msgid "Show All"
msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1896
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1900
#, fuzzy
msgid "Hide All"
msgstr "ยูนิโค้ด: "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1900
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1904
#, fuzzy
msgid "Lock Others"
msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1901
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1905
#, fuzzy
msgid "Lock All"
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้"
#. LockAndHide
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1902 ../src/verbs.cpp:2968
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1906 ../src/verbs.cpp:3011
#, fuzzy
msgid "Unlock All"
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1906
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1910
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "ขึ้น"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1907
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1911
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1920
#, fuzzy
msgid "Set Clip"
msgstr "ลบสีพื้นออก"
#. will never be implemented
#. _watching.push_back( &_addPopupItem( targetDesktop, SP_VERB_OBJECT_SET_INVERSE_CLIPPATH, 0, "Set Inverse Clip", (int)BUTTON_SETINVCLIP ) );
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1922
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1926
#, fuzzy
msgid "Unset Clip"
msgstr "ลบสีพื้นออก"
#. Set mask
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1926 ../src/ui/interface.cpp:1739
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1930 ../src/ui/interface.cpp:1754
#, fuzzy
msgid "Set Mask"
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1927
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1931
#, fuzzy
msgid "Unset Mask"
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1949
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1953
#, fuzzy
msgid "Select Highlight Color"
msgstr "สีเ_น้น:"
@@ -22261,19 +22555,16 @@ msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814
+#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814
#, fuzzy
msgid "Reset all settings to defaults"
msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
-#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819
msgid "Abort a trace in progress"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823
msgid "Execute the trace"
msgstr ""
@@ -22693,8 +22984,7 @@ msgid "Preview Text:"
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:360
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:801
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:801
#, fuzzy
msgid "Add gradient stop"
msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี"
@@ -22720,7 +23010,7 @@ msgstr "แก้ไข..."
msgid "Convert"
msgstr "เมตร"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:542
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:543
#, c-format
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr ""
@@ -22773,32 +23063,32 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed Symbols"
msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:274 ../src/ui/dialog/tags.cpp:573
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:687
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:270 ../src/ui/dialog/tags.cpp:569
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:683 ../src/ui/dialog/tags.cpp:946
#, fuzzy
msgid "Remove from selection set"
msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก"
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:427
msgid "Items"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:670
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:666 ../src/ui/dialog/tags.cpp:944
#, fuzzy
msgid "Add selection to set"
msgstr "ยกส่วนที่เลือกขึ้นมาหน้าสุด"
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:828
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Moved sets"
msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร"
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:998
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1004
#, fuzzy
msgid "Add a new selection set"
msgstr "สร้างเส้นเชื่อม"
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1007
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "Remove Item/Set"
msgstr "ลบออก"
@@ -22813,21 +23103,21 @@ msgstr "ระบบ"
msgid "no template selected"
msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร"
-#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Path: "
msgstr "พาธ"
-#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:126
+#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "คำอธิบาย"
-#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:128
+#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:136
msgid "Keywords: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:135
+#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:143
msgid "By: "
msgstr ""
@@ -22843,43 +23133,43 @@ msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "AaBbCcIiPpQq12369$ےے?.;/()"
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/() วิญญูมุ่งรู้พิฆาตปื้นขี้ฝุ่นเลษฏุ"
#. Align buttons
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1339
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1340
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1680
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1681
msgid "Align left"
msgstr "จัดเรียงชิดซ้าย"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1347
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1348
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1688
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "Align center"
msgstr "จัดเรียงชิดซ้าย"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1355
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1356
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1696
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1697
msgid "Align right"
msgstr "จัดเรียงชิดขวา"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:100 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1364
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:100 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1705
#, fuzzy
msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr "ข้อความไหล"
#. Direction buttons
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1399
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1740
msgid "Horizontal text"
msgstr "ข้อความแนวนอน"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:110 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1406
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:110
msgid "Vertical text"
msgstr "ข้อความแนวตั้ง"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "Spacing between lines (percent of font size)"
+msgid "Spacing between baselines (percent of font size)"
msgstr "ช่องว่างระหว่างบรรทัด"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:147
@@ -22887,7 +23177,7 @@ msgstr "ช่องว่างระหว่างบรรทัด"
msgid "Text path offset"
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:598 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:685
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:612 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:699
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1446
#, fuzzy
msgid "Set text style"
@@ -23173,168 +23463,168 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79
#, fuzzy
msgid "_Horizontal:"
msgstr "แ_นวนอน"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:69
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
#, fuzzy
msgid "_Vertical:"
msgstr "แนว_ตั้ง"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:71
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:73
msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:75
msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:77
#, fuzzy
msgid "A_ngle:"
msgstr "มุ_ม"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1102
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79
msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
msgid "Transformation matrix element A"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
msgid "Transformation matrix element B"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgid "Transformation matrix element C"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
msgid "Transformation matrix element D"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
msgid "Transformation matrix element E"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
msgid "Transformation matrix element F"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
msgid "Rela_tive move"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
msgid ""
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
"edit the current absolute position directly"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
#, fuzzy
msgid "_Scale proportionally"
msgstr "เลื่อนโหนดตามแนวนอน"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
msgid "Apply to each _object separately"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
msgid ""
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
"transform the selection as a whole"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
msgid ""
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
"this matrix"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:111
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:110
msgid "_Scale"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:114
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:113
msgid "_Rotate"
msgstr "_หมุน"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
msgid "Ske_w"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
msgid "Matri_x"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:143
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
msgid "Apply transformation to selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:327
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Rotate in a counterclockwise direction"
msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90&#176; ทวนเข็มนาฬิกา"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:333
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Rotate in a clockwise direction"
msgstr "หมุนโหนด"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:906
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:917
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:931
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:950
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:961
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:971
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:995
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:905
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:916
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:930
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:949
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:960
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:970
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:994
msgid "Transform matrix is singular, <b>not used</b>."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1011
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1010
msgid "Edit transformation matrix"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1110
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Rotation angle (positive = clockwise)"
msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90&#176; ทวนเข็มนาฬิกา"
@@ -23444,76 +23734,76 @@ msgstr ""
msgid "Change attribute"
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
-#: ../src/ui/interface.cpp:748
+#: ../src/ui/interface.cpp:763
#, fuzzy
msgctxt "Interface setup"
msgid "Default"
msgstr "ตัวเลือกปริยาย"
-#: ../src/ui/interface.cpp:748
+#: ../src/ui/interface.cpp:763
#, fuzzy
msgid "Default interface setup"
msgstr "ค่าปริยาย"
-#: ../src/ui/interface.cpp:749
+#: ../src/ui/interface.cpp:764
#, fuzzy
msgctxt "Interface setup"
msgid "Custom"
msgstr "_กำหนดเอง"
-#: ../src/ui/interface.cpp:749
+#: ../src/ui/interface.cpp:764
msgid "Setup for custom task"
msgstr ""
-#: ../src/ui/interface.cpp:750
+#: ../src/ui/interface.cpp:765
#, fuzzy
msgctxt "Interface setup"
msgid "Wide"
msgstr "_ซ่อน"
-#: ../src/ui/interface.cpp:750
+#: ../src/ui/interface.cpp:765
msgid "Setup for widescreen work"
msgstr ""
-#: ../src/ui/interface.cpp:862
+#: ../src/ui/interface.cpp:875
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr ""
-#: ../src/ui/interface.cpp:901
+#: ../src/ui/interface.cpp:910
msgid "Open _Recent"
msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด"
-#: ../src/ui/interface.cpp:1009 ../src/ui/interface.cpp:1095
-#: ../src/ui/interface.cpp:1198 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:544
+#: ../src/ui/interface.cpp:1018 ../src/ui/interface.cpp:1104
+#: ../src/ui/interface.cpp:1207 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Drop color"
msgstr "คัดลอกสี"
-#: ../src/ui/interface.cpp:1048 ../src/ui/interface.cpp:1158
+#: ../src/ui/interface.cpp:1057 ../src/ui/interface.cpp:1167
#, fuzzy
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "คัดลอกสี"
-#: ../src/ui/interface.cpp:1211
+#: ../src/ui/interface.cpp:1220
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr ""
-#: ../src/ui/interface.cpp:1250
+#: ../src/ui/interface.cpp:1259
msgid "Drop SVG"
msgstr ""
-#: ../src/ui/interface.cpp:1263
+#: ../src/ui/interface.cpp:1272
#, fuzzy
msgid "Drop Symbol"
msgstr "คัดลอกสี"
-#: ../src/ui/interface.cpp:1294
+#: ../src/ui/interface.cpp:1303
#, fuzzy
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "นำเข้าบิตแมปเป็น <image>"
-#: ../src/ui/interface.cpp:1386
+#: ../src/ui/interface.cpp:1395
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
@@ -23522,168 +23812,174 @@ msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: ../src/ui/interface.cpp:1393 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
+#: ../src/ui/interface.cpp:1402 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "_ปล่อย"
-#: ../src/ui/interface.cpp:1464
+#: ../src/ui/interface.cpp:1473
msgid "Go to parent"
msgstr "กลับสู่ระดับบน"
#. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/ui/interface.cpp:1505
+#: ../src/ui/interface.cpp:1514
#, fuzzy
msgid "Enter group #%1"
msgstr "เข้าสู่กลุ่ม #%s"
+#. Pop selection out of group
+#: ../src/ui/interface.cpp:1528
+#, fuzzy
+msgid "_Pop selection out of group"
+msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
+
#. Item dialog
-#: ../src/ui/interface.cpp:1641 ../src/verbs.cpp:2901
+#: ../src/ui/interface.cpp:1656 ../src/verbs.cpp:2940
msgid "_Object Properties..."
msgstr "_คุณสมบัติวัตถุ..."
-#: ../src/ui/interface.cpp:1650
+#: ../src/ui/interface.cpp:1665
msgid "_Select This"
msgstr ""
-#: ../src/ui/interface.cpp:1661
+#: ../src/ui/interface.cpp:1676
#, fuzzy
msgid "Select Same"
msgstr "ลบข้อความ"
#. Select same fill and stroke
-#: ../src/ui/interface.cpp:1671
+#: ../src/ui/interface.cpp:1686
#, fuzzy
msgid "Fill and Stroke"
msgstr "_สีพื้นและเส้น"
#. Select same fill color
-#: ../src/ui/interface.cpp:1678
+#: ../src/ui/interface.cpp:1693
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า"
#. Select same stroke color
-#: ../src/ui/interface.cpp:1685
+#: ../src/ui/interface.cpp:1700
#, fuzzy
msgid "Stroke Color"
msgstr "แปะสี"
#. Select same stroke style
-#: ../src/ui/interface.cpp:1692
+#: ../src/ui/interface.cpp:1707
#, fuzzy
msgid "Stroke Style"
msgstr "รูปแ_บบเส้น"
#. Select same stroke style
-#: ../src/ui/interface.cpp:1699
+#: ../src/ui/interface.cpp:1714
#, fuzzy
msgid "Object type"
msgstr "วัตถุ"
#. Move to layer
-#: ../src/ui/interface.cpp:1706
+#: ../src/ui/interface.cpp:1721
#, fuzzy
msgid "_Move to layer ..."
msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
#. Create link
-#: ../src/ui/interface.cpp:1716
+#: ../src/ui/interface.cpp:1731
#, fuzzy
msgid "Create _Link"
msgstr "_สร้างลิงก์"
#. Release mask
-#: ../src/ui/interface.cpp:1750
+#: ../src/ui/interface.cpp:1765
#, fuzzy
msgid "Release Mask"
msgstr "_ปล่อย"
#. SSet Clip Group
-#: ../src/ui/interface.cpp:1761
+#: ../src/ui/interface.cpp:1776
#, fuzzy
msgid "Create Clip G_roup"
msgstr "สร้าง_สำเนาเงา"
#. Set Clip
-#: ../src/ui/interface.cpp:1768
+#: ../src/ui/interface.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Set Cl_ip"
msgstr "ลบสีพื้นออก"
#. Release Clip
-#: ../src/ui/interface.cpp:1779
+#: ../src/ui/interface.cpp:1794
#, fuzzy
msgid "Release C_lip"
msgstr "_ปล่อย"
#. Group
-#: ../src/ui/interface.cpp:1790 ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/ui/interface.cpp:1805 ../src/verbs.cpp:2561
msgid "_Group"
msgstr "_จัดกลุ่ม"
-#: ../src/ui/interface.cpp:1861
+#: ../src/ui/interface.cpp:1876
#, fuzzy
msgid "Create link"
msgstr "_สร้างลิงก์"
#. Ungroup
-#: ../src/ui/interface.cpp:1896 ../src/verbs.cpp:2536
+#: ../src/ui/interface.cpp:1911 ../src/verbs.cpp:2563
msgid "_Ungroup"
msgstr "_เลิกจัดกลุ่ม"
#. Link dialog
-#: ../src/ui/interface.cpp:1920
+#: ../src/ui/interface.cpp:1941
#, fuzzy
msgid "Link _Properties..."
msgstr "_คุณสมบัติลิงก์"
#. Select item
-#: ../src/ui/interface.cpp:1926
+#: ../src/ui/interface.cpp:1947
msgid "_Follow Link"
msgstr ""
#. Reset transformations
-#: ../src/ui/interface.cpp:1932
+#: ../src/ui/interface.cpp:1953
msgid "_Remove Link"
msgstr ""
-#: ../src/ui/interface.cpp:1963
+#: ../src/ui/interface.cpp:1984
#, fuzzy
msgid "Remove link"
msgstr "ลบออก"
#. Image properties
-#: ../src/ui/interface.cpp:1973
+#: ../src/ui/interface.cpp:1994
#, fuzzy
msgid "Image _Properties..."
msgstr "คุณสมบัติ_ภาพ"
#. Edit externally
-#: ../src/ui/interface.cpp:1979
+#: ../src/ui/interface.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Edit Externally..."
msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
#. Trace Bitmap
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/ui/interface.cpp:1988 ../src/verbs.cpp:2597
+#: ../src/ui/interface.cpp:2009 ../src/verbs.cpp:2628
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr ""
#. Trace Pixel Art
-#: ../src/ui/interface.cpp:1997
+#: ../src/ui/interface.cpp:2018
msgid "Trace Pixel Art"
msgstr ""
-#: ../src/ui/interface.cpp:2007
+#: ../src/ui/interface.cpp:2028
#, fuzzy
msgctxt "Context menu"
msgid "Embed Image"
msgstr "ค้นหาภาพ"
-#: ../src/ui/interface.cpp:2018
+#: ../src/ui/interface.cpp:2039
#, fuzzy
msgctxt "Context menu"
msgid "Extract Image..."
@@ -23691,18 +23987,18 @@ msgstr "ความทึบแสง"
#. Item dialog
#. Fill and Stroke dialog
-#: ../src/ui/interface.cpp:2162 ../src/ui/interface.cpp:2182
-#: ../src/verbs.cpp:2864
+#: ../src/ui/interface.cpp:2183 ../src/ui/interface.cpp:2203
+#: ../src/verbs.cpp:2903
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr ""
#. Edit Text dialog
-#: ../src/ui/interface.cpp:2188 ../src/verbs.cpp:2883
+#: ../src/ui/interface.cpp:2209 ../src/verbs.cpp:2922
msgid "_Text and Font..."
msgstr "_ข้อความและแบบอักษร..."
#. Spellcheck dialog
-#: ../src/ui/interface.cpp:2194 ../src/verbs.cpp:2891
+#: ../src/ui/interface.cpp:2215 ../src/verbs.cpp:2930
msgid "Check Spellin_g..."
msgstr ""
@@ -23792,11 +24088,11 @@ msgstr ""
"<b>หมุน</b>ส่วนที่เลือก; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการเพื่อยึดมุม; กด <b>Shift</b> "
"ถ้าต้องการหมุนรอบมุมตรงข้าม"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:1396
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:1398
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:1433
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:1435
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr "ลากเพื่อเปลี่ยนขนาด <b>กรอบข้อความไหล</b>"
@@ -24013,7 +24309,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:529
msgctxt "Path handle tip"
-msgid "<b>Ctrl</b>: Move handle by his actual steps in BSpline Live Effect"
+msgid "<b>Ctrl</b>: Snap handle to steps defined in BSpline Live Path Effect"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:532
@@ -24151,8 +24447,7 @@ msgid "Rotate handle"
msgstr "หมุนโหนด"
#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555
-#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397
msgid "Delete node"
msgstr "ลบโหนด"
@@ -24170,50 +24465,50 @@ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
msgid "Retract handle"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:195
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:203
#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
msgstr "<b>Shift</b>: วาดไปรอบๆ จุดเริ่มต้น"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:197
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:205
#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
msgstr "<b>Ctrl</b>: ยึดมุม"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:202
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:210
#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
msgstr "กด <b>Shift</b>: ลากการไล่ระดับสีรอบๆ จุดเริ่มต้น"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:204
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:212
#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
msgstr "<b>Shift</b>: วาดไปรอบๆ จุดเริ่มต้น"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:207
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:215
#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
msgstr "<b>Alt</b>: ล็อครัศมีลายก้นหอย"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:209
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:217
#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
msgstr "<b>ไม่มีพาธ</b> ที่จะแยกในส่วนที่เลือก"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:214
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:222
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:449
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
@@ -24221,19 +24516,19 @@ msgid ""
"increments"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:441
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452
#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
msgstr "<b>Shift</b>: วาดไปรอบๆ จุดเริ่มต้น"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:445
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:456
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
msgstr "<b>Ctrl</b>: ยึดมุม"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:447
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:458
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
@@ -24241,13 +24536,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. event
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:463
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Rotate by %.2f°"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:578
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:588
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
@@ -24255,64 +24550,64 @@ msgid ""
"increments"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:581
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:591
#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
msgstr "<b>Shift</b>: วาดไปรอบๆ จุดเริ่มต้น"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:585
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:595
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
msgstr "<b>Ctrl</b>: ยึดมุม"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:588
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:598
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:594
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:604
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Skew horizontally by %.2f°"
msgstr "เลื่อนตามแนวนอน"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:597
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:607
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Skew vertically by %.2f°"
msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:656
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:666
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:95
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:101
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many "
"objects."
msgstr "<b>คลิก</b> เพื่อเลือกโหนด <b>ลาก</b> เพื่อจัดเรียงใหม่"
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:96
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:102
msgid "Modify selected path points (nodes) directly."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:97
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:103
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:98
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:104
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected "
"objects."
msgstr "<b>คลิก</b> หรือ <b>คลิกและลาก</b> เพื่อปิดและจบพาธ"
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:99
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:105
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
@@ -24320,7 +24615,7 @@ msgstr ""
"<b>ลาก</b> เพื่อสร้างรูปสี่เหลี่ยม <b>ลากจุดปรับ</b>เพื่อทำให้มุมมนและปรับขนาด <b>คลิก</b> "
"เพื่อเลือก"
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:100
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:106
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
@@ -24328,27 +24623,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>ลาก</b> เพื่อสร้างรูปดาว <b>ลากจุดปรับ</b> เพื่อแก้ไขรูปร่างดาว<b>คลิก</b>เพื่อเลือก"
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:101
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:102
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:108
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"<b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>ลาก</b> เพื่อสร้างรูปดาว <b>ลากจุดปรับ</b> เพื่อแก้ไขรูปร่างดาว<b>คลิก</b>เพื่อเลือก"
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:103
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:109
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>ลาก</b> เพื่อสร้างรูปก้นหอย <b>ลากจุดปรับ</b> เพื่อแก้ไขรูปร่างก้นหอย<b>คลิก</b> เพื่อเลือก"
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:104
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:110
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
@@ -24357,7 +24652,7 @@ msgstr ""
"<b>ลาก</b>เพื่อสร้างเส้นอิสระ หากต้องการวาดต่อจากพาธเดิม ให้เริ่มการวาดโดยกด <b>Shift</"
"b>"
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:105
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:111
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
@@ -24367,19 +24662,19 @@ msgstr ""
"<b>คลิก</b> หรือ<b>คลิกและลาก</b> เพื่อเริ่มวาดพาธ; กด <b>Shift</b> "
"ถ้าต้องการวาดต่อจากพาธที่เลือก"
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:106
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:112
msgid ""
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:113 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr "<b>คลิก</b> เพื่อเลือกหรือสร้างข้อความ <b>ลาก</b> เพื่อสร้างข้อความไหล จากนั้นพิมพ์"
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:108
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:114
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
@@ -24387,7 +24682,7 @@ msgstr ""
"<b>ลาก</b> หรือ<b>ดับเบิลคลิก</b> เพื่อสร้างการไล่ระดับสีบนวัตถุที่เลือก <b>ลากจุดปรับ</b> "
"เพื่อปรับการไล่ระดับสี"
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:109
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:115
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, "
@@ -24396,41 +24691,41 @@ msgstr ""
"<b>ลาก</b> หรือ<b>ดับเบิลคลิก</b> เพื่อสร้างการไล่ระดับสีบนวัตถุที่เลือก <b>ลากจุดปรับ</b> "
"เพื่อปรับการไล่ระดับสี"
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:110
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:116
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
msgstr ""
"<b>คลิก</b>หรือ<b>ลากล้อมพื้นที่</b> เพื่อขยายเข้า กด <b>Shift+click</b>เพื่อขยายออก"
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:111
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:117
msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:112 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:274
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:118 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:274
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
"to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:113
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:119
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr "<b>คลิกและลาก</b>ระหว่างรูปร่างเพื่อสร้างเส้นเชื่อม"
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:114
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:121
msgid ""
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
"object's fill and stroke to the current setting."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:115
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:123
#, fuzzy
msgid "<b>Drag</b> to erase."
msgstr "<b>เชื่อม</b>ไปยัง%s"
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:116
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:124
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
msgstr ""
@@ -24536,12 +24831,12 @@ msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "เลือก <b>วัตถุที่ไม่ใช่เส้นเชื่อมอย่างน้อยหนึ่งชิ้น</b>"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1329
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:310
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:308
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr ""
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1330
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:320
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:318
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr ""
@@ -24572,12 +24867,12 @@ msgstr "<b>ปล่อยเมาส์</b>เพื่อตั้งค่
msgid "Set picked color"
msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
-#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:427
+#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:436
#, fuzzy
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
msgstr "สร้างวงรี"
-#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:753
+#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:797
#, fuzzy
msgid "Draw eraser stroke"
msgstr "สร้างวงรี"
@@ -24654,27 +24949,27 @@ msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:669
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Path is closed."
msgstr "พาธปิด"
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:684
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:692
msgid "Closing path."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:823
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Draw path"
msgstr "แยกพาธ"
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:976
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Creating single dot"
msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่"
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:977
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:985
#, fuzzy
msgid "Create single dot"
msgstr "สร้าง_สำเนาเงา"
@@ -24739,21 +25034,21 @@ msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับ
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:692
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:690
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:693
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:691
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr "กด <b>Shift</b>: ลากการไล่ระดับสีรอบๆ จุดเริ่มต้น"
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:947 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:984
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:945 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:977
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr[0] ""
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:951 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:988
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:949 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:981
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะไล่ระดับสี"
@@ -24761,6 +25056,45 @@ msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะไล่ระด
msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
msgstr ""
+#. create the knots
+#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:349
+msgid "Measure start, <b>Shift+Click</b> for position dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:355
+msgid "Measure end, <b>Shift+Click</b> for position dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:747 ../share/extensions/measure.inx.h:2
+msgid "Measure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:752
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:761
+msgid "Add guides from measure tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781
+msgid "Add Stored to measure tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Convert measure to items"
+msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ"
+
+#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:839
+msgid "Add global measure line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1290 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1292
+#, c-format
+msgid "Crossing %lu"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:122 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133
#, fuzzy, c-format
@@ -24812,63 +25146,68 @@ msgstr "สีเส้นขอบของหน้า"
msgid "Create default mesh"
msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี"
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:709
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:713
#, fuzzy
msgid "FIXME<b>Ctrl</b>: snap mesh angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>: ยึดมุม"
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:710
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:714
#, fuzzy
msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>: วาดไปรอบๆ จุดเริ่มต้น"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:653
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Create mesh"
+msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี"
+
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:648
msgctxt "Node tool tip"
msgid ""
"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
"selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:657
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:652
#, fuzzy
msgctxt "Node tool tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
msgstr "<b>Shift</b>: วาดไปรอบๆ จุดเริ่มต้น"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:686
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:681
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
msgstr[0] "เลือกวัตถุ <b>%i</b> ชิ้น"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:693
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:688
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:699
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:694
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:708
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:703
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:711
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:706
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:716
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:711
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:719
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:714
#, fuzzy
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit"
@@ -24913,50 +25252,50 @@ msgid ""
"Shift+Click make a cusp node"
msgstr "<b>คลิก</b> หรือ <b>คลิกและลาก</b> เพื่อทำพาธต่อเนื่องไปจากจุดนี้"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1786
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1797
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
"<b>%s</b>: มุม %3.2f&#176; ระยะทาง %s; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการยึดมุม "
"กด<b>Enter</b> ถ้าต้องการสิ้นสุดพาธ"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1787
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1798
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
"<b>%s</b>: มุม %3.2f&#176; ระยะทาง %s; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการยึดมุม "
"กด<b>Enter</b> ถ้าต้องการสิ้นสุดพาธ"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1790
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1801
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Shift+Click</"
-"b> make a cusp node, <b>Enter</b> to finish the path"
+"b> make a cusp node, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
"<b>%s</b>: มุม %3.2f&#176; ระยะทาง %s; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการยึดมุม "
"กด<b>Enter</b> ถ้าต้องการสิ้นสุดพาธ"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1791
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1802
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Shift+Click</b> "
-"make a cusp node, <b>Enter</b> to finish the path"
+"make a cusp node, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
"<b>%s</b>: มุม %3.2f&#176; ระยะทาง %s; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการยึดมุม "
"กด<b>Enter</b> ถ้าต้องการสิ้นสุดพาธ"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1808
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1819
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1832
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1843
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
@@ -24965,7 +25304,7 @@ msgstr ""
"<b>%s</b>: มุม %3.2f&#176; ระยะทาง %s; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการยึดมุม "
"กด<b>Enter</b> ถ้าต้องการสิ้นสุดพาธ"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1833
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1844
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
@@ -24974,7 +25313,7 @@ msgstr ""
"<b>%s</b>: มุม %3.2f&#176; ระยะทาง %s; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการยึดมุม "
"กด<b>Enter</b> ถ้าต้องการสิ้นสุดพาธ"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1967
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1978
msgid "Drawing finished"
msgstr "งานวาดสิ้นสุด"
@@ -25048,53 +25387,53 @@ msgstr ""
msgid "Create rectangle"
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:160
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:156
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:161
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:157
#, fuzzy
msgid ""
"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, "
"or drag around objects to select."
msgstr "ยังไม่ได้เลือกวัตถุ ให้คลิก หรือกด Shift และคลิก หรือลากล้อมวัตถุเพื่อเลือก"
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:214
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:210
msgid "Move canceled."
msgstr "ยกเลิกการเลื่อน"
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:222
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:218
msgid "Selection canceled."
msgstr "ยกเลิกการเลือก"
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:644
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:638
msgid ""
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
"rubberband selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:646
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:640
msgid ""
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
"touch selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:939
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:921
#, fuzzy
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
msgstr "<b>คลิก</b> เพื่อเลือกโหนด <b>ลาก</b> เพื่อจัดเรียงใหม่"
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:940
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:922
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:941
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:923
msgid ""
"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag "
"to move selected or select by touch"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1149
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1131
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr ""
@@ -25117,54 +25456,54 @@ msgstr "<b>รูปก้นหอย</b>: รัศมี %s, มุม %5g&#1
msgid "Create spiral"
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:173 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:157
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:214 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:157
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
msgstr[0] "เลือกวัตถุ <b>%i</b> ชิ้น"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:175 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:159
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:216 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:159
#, fuzzy
msgid "<b>Nothing</b> selected"
msgstr "<b>ไม่มีอะไร</b> ถูกลบ"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:180
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:221
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial "
"selection."
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:183
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:224
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial "
"selection."
msgstr "<b>ไม่มีสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อม</b>ในส่วนที่เลือก"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:186
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the "
"initial selection."
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:618
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr "<b>ไม่มีอะไร</b> ถูกลบ"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:693 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1380 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Spray with copies"
msgstr "ช่องว่างระหว่างบรรทัด"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:697 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:173
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1384 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Spray with clones"
msgstr "ค้นหาสำเนาเงา"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:701
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1388
#, fuzzy
msgid "Spray in single path"
msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่"
@@ -25342,7 +25681,7 @@ msgstr[0] "พิมพ์ข้อความ; กด <b>Enter</b> เพื
msgid "Type text"
msgstr "_ประเภท:"
-#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:701
+#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:700
msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas"
msgstr ""
@@ -25482,25 +25821,26 @@ msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:378
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:384
#, fuzzy
msgid "_R:"
msgstr "_R"
#. TYPE_RGB_16
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:381
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:387
#, fuzzy
msgid "_G:"
msgstr "_G"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:384
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:390
#, fuzzy
msgid "_B:"
msgstr "_B"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:35
#, fuzzy
msgid "Gray"
msgstr "จัดกลุ่ม"
@@ -25508,7 +25848,7 @@ msgstr "จัดกลุ่ม"
#. TYPE_GRAY_16
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:404
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:410
#, fuzzy
msgid "_H:"
msgstr "_H"
@@ -25516,21 +25856,21 @@ msgstr "_H"
#. TYPE_HSV_16
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:407
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:413
#, fuzzy
msgid "_S:"
msgstr "_S"
#. TYPE_HLS_16
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:410
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:416
#, fuzzy
msgid "_L:"
msgstr "_L"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:432
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:438
#, fuzzy
msgid "_C:"
msgstr "_C"
@@ -25539,20 +25879,20 @@ msgstr "_C"
#. TYPE_CMY_16
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:435
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441
#, fuzzy
msgid "_M:"
msgstr "_M"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:438
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:444
#, fuzzy
msgid "_Y:"
msgstr "Y:"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:447
#, fuzzy
msgid "_K:"
msgstr "_K"
@@ -25570,19 +25910,19 @@ msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:491
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:387 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:413
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:444
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:496
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:393 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:419
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:450
#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:83
#, fuzzy
msgid "_A:"
msgstr "_A"
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:502
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:513
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:388 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:389
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:414 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:415
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:445 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:446
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:524
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:394 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:395
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:420 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:421
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:451 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:452
#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:112
#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:142
msgid "Alpha (opacity)"
@@ -25602,7 +25942,7 @@ msgstr ""
msgid "Too much ink!"
msgstr "ขยายเข้า"
-#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:207 ../src/verbs.cpp:2733
+#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:207 ../src/verbs.cpp:2766
msgid "Pick colors from image"
msgstr ""
@@ -25634,128 +25974,174 @@ msgid "Blur (%)"
msgstr "น้ำเงิน"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:38
+msgctxt "Font variant"
msgid "Ligatures"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:39
#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "Common"
msgstr "วัตถุ"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:40
#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "Discretionary"
msgstr "คำอธิบาย"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:41
+msgctxt "Font variant"
msgid "Historical"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:42
#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "Contextual"
msgstr "มุม:"
+#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:44
+#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
+msgid "Position"
+msgstr "ตำแหน่ง:"
+
+#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:45 ../src/ui/widget/font-variants.cpp:50
+#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
+msgid "Normal"
+msgstr "ปกติ"
+
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:46
#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "Subscript"
msgstr "สคริปต์"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:47
#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "Superscript"
msgstr "สคริปต์"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:49
+msgctxt "Font variant"
msgid "Capitals"
msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:51
+#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
+msgid "Small"
+msgstr "เล็ก"
+
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:52
#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "All small"
msgstr "เล็ก"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:53
+#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "Petite"
-msgstr ""
+msgstr "ทุกประเภท"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:54
#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "All petite"
msgstr "ทุกประเภท"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:55
#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "Unicase"
msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:56
#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "Titling"
msgstr "การเลื่อนหน้าจอ"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:58
+msgctxt "Font variant"
msgid "Numeric"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:59
#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "Lining"
msgstr "ความบาง:"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:60
#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "Old Style"
msgstr "ชื่อ"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:61
#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "Default Style"
msgstr "_หน่วยปริยาย:"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:62
#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "Proportional"
msgstr "ความอิ่มสี"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:63
+msgctxt "Font variant"
msgid "Tabular"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:64
#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "Default Width"
msgstr "_หน่วยปริยาย:"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:65
#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "Diagonal"
msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:66
#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "Stacked"
msgstr "_พื้นหลัง:"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:67
#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "Default Fractions"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:68
+msgctxt "Font variant"
msgid "Ordinal"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:69
+msgctxt "Font variant"
msgid "Slashed Zero"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:71
#, fuzzy
+msgctxt "Font variant"
msgid "Feature Settings"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:72
+msgctxt "Font variant"
msgid "Selection has different Feature Settings!"
msgstr ""
@@ -25886,15 +26272,15 @@ msgstr ""
msgid "Toggle current layer visibility"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
msgid "Lock or unlock current layer"
msgstr "ล็อคหรือยกเลิกการล็อคในชั้นภาพปัจจุบัน"
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:142
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:141
msgid "Current layer"
msgstr "ชั้นภาพปัจจุบัน"
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:583
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:582
msgid "(root)"
msgstr ""
@@ -25912,8 +26298,8 @@ msgid "Document license updated"
msgstr "เอกสาร"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:47
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1118
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1119
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1120
#, fuzzy
msgid "Opacity (%)"
msgstr "ความทึบแสง:"
@@ -25924,8 +26310,8 @@ msgid "Change blur"
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:200
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:943
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1245
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:942
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1244
#, fuzzy
msgid "Change opacity"
msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก"
@@ -26064,117 +26450,117 @@ msgstr "_ขนาดหน้า:"
msgid "Set 'viewBox'"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116
msgid "List"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
#, fuzzy
msgctxt "Swatches"
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
#, fuzzy
msgctxt "Swatches height"
msgid "Tiny"
msgstr "จิ๋ว"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:144
#, fuzzy
msgctxt "Swatches height"
msgid "Small"
msgstr "เล็ก"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
#, fuzzy
msgctxt "Swatches height"
msgid "Medium"
msgstr "กลาง"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
#, fuzzy
msgctxt "Swatches height"
msgid "Large"
msgstr "ใหญ่"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:144
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
#, fuzzy
msgctxt "Swatches height"
msgid "Huge"
msgstr "มหึมา"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
#, fuzzy
msgctxt "Swatches"
msgid "Width"
msgstr "ความกว้าง:"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
#, fuzzy
msgctxt "Swatches width"
msgid "Narrower"
msgstr "ลดลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
#, fuzzy
msgctxt "Swatches width"
msgid "Narrow"
msgstr "ลดลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
#, fuzzy
msgctxt "Swatches width"
msgid "Medium"
msgstr "กลาง"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
#, fuzzy
msgctxt "Swatches width"
msgid "Wide"
msgstr "_ซ่อน"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:177
#, fuzzy
msgctxt "Swatches width"
msgid "Wider"
msgstr "_ซ่อน"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:204
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:207
#, fuzzy
msgctxt "Swatches"
msgid "Border"
msgstr "ลำดับ"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:208
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:211
#, fuzzy
msgctxt "Swatches border"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:209
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:212
msgctxt "Swatches border"
msgid "Solid"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:210
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:213
#, fuzzy
msgctxt "Swatches border"
msgid "Wide"
msgstr "_ซ่อน"
#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:241
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:244
#, fuzzy
msgctxt "Swatches"
msgid "Wrap"
msgstr "จัดกลุ่ม"
-#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:799
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:795
msgid "_Browse..."
msgstr "เ_รียกดู..."
-#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:885
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:881
#, fuzzy
msgid "Select a bitmap editor"
msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี"
@@ -26222,7 +26608,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:127
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Fill:"
msgstr "สีพื้น"
@@ -26231,309 +26617,309 @@ msgstr "สีพื้น"
msgid "O:"
msgstr "O:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1111
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1112
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:163
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162
msgid "Nothing selected"
msgstr "ไม่ได้เลือกอะไร"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
#, fuzzy
msgctxt "Fill"
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>%s</i>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
#, fuzzy
msgctxt "Stroke"
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>%s</i>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
#, fuzzy
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No fill"
msgstr "ไม่เติมสีพื้น"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
#, fuzzy
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No stroke"
msgstr "ไม่วาดเส้น"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 ../src/widgets/paint-selector.cpp:231
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 ../src/widgets/paint-selector.cpp:231
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304
msgid "Pattern fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304
msgid "Pattern stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
#, fuzzy
msgid "<b>L</b>"
msgstr "<b>L:</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
msgid "Linear gradient fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
#, fuzzy
msgid "<b>R</b>"
msgstr "<b>a</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
msgid "Radial gradient fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
#, fuzzy
msgid "<b>M</b>"
msgstr "<b>L:</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Mesh gradient fill"
msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Mesh gradient stroke"
msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
msgid "Different"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
msgid "Different fills"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
msgid "Different strokes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
#, fuzzy
msgid "<b>Unset</b>"
msgstr "<b>เส้น</b>"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:295
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:575
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 ../src/widgets/fill-style.cpp:703
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:574
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 ../src/widgets/fill-style.cpp:703
msgid "Unset fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:295
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:591
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 ../src/widgets/fill-style.cpp:703
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 ../src/widgets/fill-style.cpp:703
msgid "Unset stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
msgid "Flat color fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
msgid "Flat color stroke"
msgstr ""
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:243
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
msgid "<b>a</b>"
msgstr "<b>a</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr ""
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:250
msgid "<b>m</b>"
msgstr "<b>m</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "วัตถุที่เลือกหลายชิ้นมีสีพื้นเดียวกัน"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
msgid "Edit fill..."
msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
msgid "Edit stroke..."
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:259
msgid "Last set color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:263
msgid "Last selected color"
msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
msgid "Copy color"
msgstr "คัดลอกสี"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
msgid "Paste color"
msgstr "แปะสี"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:868
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:867
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:600
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:608
msgid "Make fill opaque"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291
msgid "Make stroke opaque"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:299
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557 ../src/widgets/fill-style.cpp:503
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:556 ../src/widgets/fill-style.cpp:503
msgid "Remove fill"
msgstr "ลบสีพื้นออก"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:299
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:566 ../src/widgets/fill-style.cpp:503
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:565 ../src/widgets/fill-style.cpp:503
msgid "Remove stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:621
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:620
msgid "Apply last set color to fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:633
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632
msgid "Apply last set color to stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:644
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Apply last selected color to fill"
msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:654
#, fuzzy
msgid "Apply last selected color to stroke"
msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:680
#, fuzzy
msgid "Invert fill"
msgstr "ลบสีพื้นออก"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:705
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Invert stroke"
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:717
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:716
#, fuzzy
msgid "White fill"
msgstr "ขาว"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
#, fuzzy
msgid "White stroke"
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:741
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Black fill"
msgstr "ดำ"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Black stroke"
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:796
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:795
#, fuzzy
msgid "Paste fill"
msgstr "วางขนาด"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:814
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Paste stroke"
msgstr "วางรูปแบบ"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:970
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:969
#, fuzzy
msgid "Change stroke width"
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1073
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
msgid ", drag to adjust"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1158
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1157
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1162
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1161
msgid " (averaged)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1188
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1187
msgid "0 (transparent)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1212
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1211
msgid "100% (opaque)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1386
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1385
#, fuzzy
msgid "Adjust alpha"
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1388
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1387
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</"
@@ -26541,12 +26927,12 @@ msgid ""
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1392
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Adjust saturation"
msgstr "ความอิ่มสี"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1394
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1393
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
@@ -26554,12 +26940,12 @@ msgid ""
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1398
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1397
#, fuzzy
msgid "Adjust lightness"
msgstr "ความสว่าง"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1399
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
@@ -26567,12 +26953,12 @@ msgid ""
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1404
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1403
#, fuzzy
msgid "Adjust hue"
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1406
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1405
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
@@ -26580,13 +26966,13 @@ msgid ""
"to adjust lightness"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1524
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1538
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1523
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1537
#, fuzzy
msgid "Adjust stroke width"
msgstr "ความหนาของเส้น"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1525
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1524
#, c-format
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
msgstr ""
@@ -26598,41 +26984,41 @@ msgctxt "Sliders"
msgid "Link"
msgstr "เส้น"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
msgid "L Gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
msgid "R Gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314
#, c-format
msgid "Fill: %06x/%.3g"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
#, c-format
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
#, fuzzy
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>%s</i>"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:362
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:364
#, c-format
msgid "O: %2.0f"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:367
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Opacity: %2.1f %%"
msgstr "ความทึบแสง: %.3g"
@@ -26649,7 +27035,7 @@ msgstr ""
msgid "3D box: Move vanishing point"
msgstr ""
-#: ../src/vanishing-point.cpp:330
+#: ../src/vanishing-point.cpp:329
#, c-format
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
msgid_plural ""
@@ -26659,7 +27045,7 @@ msgstr[0] ""
#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
#. but currently we update the status message anyway
-#: ../src/vanishing-point.cpp:337
+#: ../src/vanishing-point.cpp:336
#, c-format
msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
msgid_plural ""
@@ -26667,7 +27053,7 @@ msgid_plural ""
"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] ""
-#: ../src/vanishing-point.cpp:345
+#: ../src/vanishing-point.cpp:344
#, c-format
msgid ""
"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
@@ -26681,7 +27067,7 @@ msgstr[0] ""
msgid "File"
msgstr "แ_ฟ้ม"
-#: ../src/verbs.cpp:232 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
+#: ../src/verbs.cpp:232 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "ใหญ่"
@@ -26691,7 +27077,7 @@ msgstr "ใหญ่"
msgid "Context"
msgstr "มุม:"
-#: ../src/verbs.cpp:270 ../src/verbs.cpp:2271
+#: ../src/verbs.cpp:270 ../src/verbs.cpp:2297
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
#, fuzzy
@@ -26703,122 +27089,127 @@ msgstr "มุ_มมอง"
msgid "Dialog"
msgstr "ใหญ่"
-#: ../src/verbs.cpp:1259
+#: ../src/verbs.cpp:1275
#, fuzzy
msgid "Switch to next layer"
msgstr "ยกขึ้นมาที่ชั้นภาพถัดไป"
-#: ../src/verbs.cpp:1260
+#: ../src/verbs.cpp:1276
#, fuzzy
msgid "Switched to next layer."
msgstr "ย้ายไปชั้นภาพถัดไป"
-#: ../src/verbs.cpp:1262
+#: ../src/verbs.cpp:1278
msgid "Cannot go past last layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1271
+#: ../src/verbs.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "ลดลงไปที่ชั้นภาพก่อนหน้า"
-#: ../src/verbs.cpp:1272
+#: ../src/verbs.cpp:1288
#, fuzzy
msgid "Switched to previous layer."
msgstr "ย้ายไปชั้นภาพก่อนหน้า"
-#: ../src/verbs.cpp:1274
+#: ../src/verbs.cpp:1290
msgid "Cannot go before first layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1295 ../src/verbs.cpp:1362 ../src/verbs.cpp:1398
-#: ../src/verbs.cpp:1404 ../src/verbs.cpp:1428 ../src/verbs.cpp:1443
+#: ../src/verbs.cpp:1311 ../src/verbs.cpp:1378 ../src/verbs.cpp:1414
+#: ../src/verbs.cpp:1420 ../src/verbs.cpp:1444 ../src/verbs.cpp:1459
msgid "No current layer."
msgstr "ไม่มีชั้นภาพปัจจุบัน"
-#: ../src/verbs.cpp:1324 ../src/verbs.cpp:1328
+#: ../src/verbs.cpp:1340 ../src/verbs.cpp:1344
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1325
+#: ../src/verbs.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "Layer to top"
msgstr "ยกชั้นภาพมาห_น้าสุด"
-#: ../src/verbs.cpp:1329
+#: ../src/verbs.cpp:1345
#, fuzzy
msgid "Raise layer"
msgstr "_ยกชั้นภาพขึ้นมาด้านหน้า"
-#: ../src/verbs.cpp:1332 ../src/verbs.cpp:1336
+#: ../src/verbs.cpp:1348 ../src/verbs.cpp:1352
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1333
+#: ../src/verbs.cpp:1349
#, fuzzy
msgid "Layer to bottom"
msgstr "ลดชั้นภาพไปห_ลังสุด"
-#: ../src/verbs.cpp:1337
+#: ../src/verbs.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Lower layer"
msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/verbs.cpp:1346
+#: ../src/verbs.cpp:1362
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1357
+#: ../src/verbs.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Duplicate layer"
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
-#: ../src/verbs.cpp:1360
+#: ../src/verbs.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Duplicated layer."
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
-#: ../src/verbs.cpp:1393
+#: ../src/verbs.cpp:1409
msgid "Delete layer"
msgstr "ลบชั้นภาพ"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1396
+#: ../src/verbs.cpp:1412
msgid "Deleted layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1413
+#: ../src/verbs.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Show all layers"
msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ"
-#: ../src/verbs.cpp:1418
+#: ../src/verbs.cpp:1434
#, fuzzy
msgid "Hide all layers"
msgstr "ลบชั้นภาพ"
-#: ../src/verbs.cpp:1423
+#: ../src/verbs.cpp:1439
#, fuzzy
msgid "Lock all layers"
msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ"
-#: ../src/verbs.cpp:1437
+#: ../src/verbs.cpp:1453
#, fuzzy
msgid "Unlock all layers"
msgstr "เลือกทั้งหมดใน_ชั้นภาพทั้งหมด"
-#: ../src/verbs.cpp:1521
+#: ../src/verbs.cpp:1537
msgid "Flip horizontally"
msgstr "พลิกตามแนวนอน"
-#: ../src/verbs.cpp:1526
+#: ../src/verbs.cpp:1542
msgid "Flip vertically"
msgstr "พลิกตามแนวตั้ง"
-#: ../src/verbs.cpp:1583 ../src/verbs.cpp:2696
+#: ../src/verbs.cpp:1590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set %d"
+msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1599 ../src/verbs.cpp:2729
#, fuzzy
msgid "Create new selection set"
msgstr "สร้างชั้นภาพใหม่"
@@ -26826,2330 +27217,2353 @@ msgstr "สร้างชั้นภาพใหม่"
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:2153
+#: ../src/verbs.cpp:2175
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:2157
+#: ../src/verbs.cpp:2179
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr "tutorial-shapes.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:2161
+#: ../src/verbs.cpp:2183
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr "tutorial-advanced.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2189
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr "tutorial-tracing.svg"
-#: ../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/verbs.cpp:2194
#, fuzzy
msgid "tutorial-tracing-pixelart.svg"
msgstr "tutorial-tracing.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/verbs.cpp:2198
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "tutorial-interpolate.svg"
msgstr "tutorial-tips.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2206
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr "tutorial-elements.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:2184
+#: ../src/verbs.cpp:2210
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr "tutorial-tips.svg"
-#: ../src/verbs.cpp:2370 ../src/verbs.cpp:2969
+#: ../src/verbs.cpp:2396 ../src/verbs.cpp:3012
#, fuzzy
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพปัจจุบัน"
-#: ../src/verbs.cpp:2374 ../src/verbs.cpp:2971
+#: ../src/verbs.cpp:2400 ../src/verbs.cpp:3014
#, fuzzy
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด"
-#: ../src/verbs.cpp:2378 ../src/verbs.cpp:2973
+#: ../src/verbs.cpp:2404 ../src/verbs.cpp:3016
#, fuzzy
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr "ลบชั้นภาพปัจจุบัน"
-#: ../src/verbs.cpp:2382 ../src/verbs.cpp:2975
+#: ../src/verbs.cpp:2408 ../src/verbs.cpp:3018
#, fuzzy
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ"
-#: ../src/verbs.cpp:2397
+#: ../src/verbs.cpp:2423
#, fuzzy
msgctxt "Verb"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../src/verbs.cpp:2397
+#: ../src/verbs.cpp:2423
msgid "Does nothing"
msgstr ""
#. File
#. Tag
-#: ../src/verbs.cpp:2400 ../src/verbs.cpp:2695
+#: ../src/verbs.cpp:2426 ../src/verbs.cpp:2728
msgid "_New"
msgstr "_สร้างใหม่"
-#: ../src/verbs.cpp:2400
+#: ../src/verbs.cpp:2426
msgid "Create new document from the default template"
msgstr "สร้างเอกสารใหม่จากแม่แบบปริยาย"
-#: ../src/verbs.cpp:2402
+#: ../src/verbs.cpp:2428
msgid "_Open..."
msgstr "เ_ปิดแฟ้ม..."
-#: ../src/verbs.cpp:2403
+#: ../src/verbs.cpp:2429
msgid "Open an existing document"
msgstr "เปิดแฟ้มที่มีอยู่ในปัจจุบัน"
-#: ../src/verbs.cpp:2404
+#: ../src/verbs.cpp:2430
msgid "Re_vert"
msgstr "_คืนกลับ"
-#: ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/verbs.cpp:2431
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr "คืนกลับไปที่การเปลี่ยนแปลงเอกสารครั้งสุดท้าย (การเปลี่ยนแปลงในตอนนี้จะไม่มีผล)"
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2432
msgid "Save document"
msgstr "บันทึกเอกสาร"
-#: ../src/verbs.cpp:2408
+#: ../src/verbs.cpp:2434
msgid "Save _As..."
msgstr "บันทึกเ_ป็น..."
-#: ../src/verbs.cpp:2409
+#: ../src/verbs.cpp:2435
msgid "Save document under a new name"
msgstr "บันทึกเอกสารเป็นชื่อใหม่"
-#: ../src/verbs.cpp:2410
+#: ../src/verbs.cpp:2436
#, fuzzy
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "บันทึกเ_ป็น..."
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2437
#, fuzzy
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr "บันทึกเอกสารเป็นชื่อใหม่"
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2438
msgid "_Print..."
msgstr "_พิมพ์..."
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2438
msgid "Print document"
msgstr "พิมพ์เอกสาร"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/verbs.cpp:2441
#, fuzzy
msgid "Clean _up document"
msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n"
-#: ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/verbs.cpp:2441
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
"defs&gt; of the document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2417
+#: ../src/verbs.cpp:2443
msgid "_Import..."
msgstr "_นำเข้า..."
-#: ../src/verbs.cpp:2418
+#: ../src/verbs.cpp:2444
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr "นำภาพที่เป็นบิตแมป หรือ SVG เข้าในเอกสาร"
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT, "FileExport", N_("_Export Bitmap..."), N_("Export this document or a selection as a bitmap image"), INKSCAPE_ICON("document-export")),
-#: ../src/verbs.cpp:2420
+#: ../src/verbs.cpp:2446
#, fuzzy
msgid "Import Clip Art..."
msgstr "_นำเข้า..."
-#: ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/verbs.cpp:2447
#, fuzzy
msgid "Import clipart from Open Clip Art Library"
msgstr "ส่งออกเอกสารนี้หรือส่วนที่เลือกเป็นภาพบิตแมป"
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
-#: ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/verbs.cpp:2449
msgid "N_ext Window"
msgstr "หน้าต่าง_ถัดไป"
-#: ../src/verbs.cpp:2424
+#: ../src/verbs.cpp:2450
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "สลับไปยังหน้าต่างเอกสารถัดไป"
-#: ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid "P_revious Window"
msgstr "หน้าต่าง_ก่อนหน้า"
-#: ../src/verbs.cpp:2426
+#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "สลับไปยังหน้าต่างเอกสารก่อนหน้า"
-#: ../src/verbs.cpp:2427
+#: ../src/verbs.cpp:2453
msgid "_Close"
msgstr "_ปิด"
-#: ../src/verbs.cpp:2428
+#: ../src/verbs.cpp:2454
msgid "Close this document window"
msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้"
-#: ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/verbs.cpp:2455
msgid "_Quit"
msgstr "_ออกจากโปรแกรม"
-#: ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/verbs.cpp:2455
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "ออกจากโปรแกรม Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2430
+#: ../src/verbs.cpp:2456
#, fuzzy
msgid "New from _Template..."
msgstr "_ข้อความ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/verbs.cpp:2457
#, fuzzy
msgid "Create new project from template"
msgstr "สร้างเอกสารใหม่จากแม่แบบปริยาย"
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/verbs.cpp:2460
msgid "Undo last action"
msgstr "เรียกคืนปฏิบัติการครั้งสุดท้าย"
-#: ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/verbs.cpp:2463
msgid "Do again the last undone action"
msgstr "ทำซ้ำปฏิบัติการที่ยกเลิกครั้งสุดท้าย"
-#: ../src/verbs.cpp:2438
+#: ../src/verbs.cpp:2464
msgid "Cu_t"
msgstr "_ตัด"
-#: ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2465
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "ตัดส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
-#: ../src/verbs.cpp:2440
+#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "_Copy"
msgstr "_คัดลอก"
-#: ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/verbs.cpp:2467
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "คัดลอกส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
-#: ../src/verbs.cpp:2442
+#: ../src/verbs.cpp:2468
msgid "_Paste"
msgstr "แ_ปะ"
-#: ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/verbs.cpp:2469
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr "แปะวัตถุจากคลิปบอร์ด หรือข้อความไปที่จุดเมาส์ชี้"
-#: ../src/verbs.cpp:2444
+#: ../src/verbs.cpp:2470
msgid "Paste _Style"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2445
+#: ../src/verbs.cpp:2471
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/verbs.cpp:2473
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2448
+#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "Paste _Width"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2450
+#: ../src/verbs.cpp:2476
msgid "Paste _Height"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/verbs.cpp:2477
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2452
+#: ../src/verbs.cpp:2478
msgid "Paste Size Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2453
+#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2454
+#: ../src/verbs.cpp:2480
msgid "Paste Width Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2481
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2456
+#: ../src/verbs.cpp:2482
msgid "Paste Height Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2457
+#: ../src/verbs.cpp:2483
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2458
+#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "Paste _In Place"
msgstr "แปะใ_นตำแหน่ง"
-#: ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/verbs.cpp:2485
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr "แปะวัตถุจากคลิปบอร์ดในที่ตำแหน่งเดิม"
-#: ../src/verbs.cpp:2460
+#: ../src/verbs.cpp:2486
#, fuzzy
msgid "Paste Path _Effect"
msgstr "วางรูปแบบ"
-#: ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/verbs.cpp:2487
#, fuzzy
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
msgstr "จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือกปัจจุบัน"
-#: ../src/verbs.cpp:2462
+#: ../src/verbs.cpp:2488
#, fuzzy
msgid "Remove Path _Effect"
msgstr "ลบออก"
-#: ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/verbs.cpp:2489
#, fuzzy
msgid "Remove any path effects from selected objects"
msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก"
-#: ../src/verbs.cpp:2464
+#: ../src/verbs.cpp:2490
#, fuzzy
msgid "_Remove Filters"
msgstr "ลบสีพื้นออก"
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2491
#, fuzzy
msgid "Remove any filters from selected objects"
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
-#: ../src/verbs.cpp:2466
+#: ../src/verbs.cpp:2492
msgid "_Delete"
msgstr "_ลบ"
-#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/verbs.cpp:2493
msgid "Delete selection"
msgstr "ลบส่วนที่เลือก"
-#: ../src/verbs.cpp:2468
+#: ../src/verbs.cpp:2494
msgid "Duplic_ate"
msgstr "ทำ_ซ้ำ"
-#: ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/verbs.cpp:2495
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
-#: ../src/verbs.cpp:2470
+#: ../src/verbs.cpp:2496
msgid "Create Clo_ne"
msgstr "สร้าง_สำเนาเงา"
-#: ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr "สร้างสำเนาเงาของวัตถุที่เลือก (สำเนาจะเชื่อมโยงกับวัตถุต้นฉบับ)"
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2498
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr "_ตัดการเชื่อมโยงสำเนาเงา"
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/verbs.cpp:2499
#, fuzzy
msgid ""
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
"standalone objects"
msgstr "ตัดการเชื่อมโยงสำเนาเงาไปยังวัตถุต้นฉบับ ให้มันเป็นวัตถุที่อยู่ลำพัง"
-#: ../src/verbs.cpp:2474
+#: ../src/verbs.cpp:2500
msgid "Relink to Copied"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/verbs.cpp:2501
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/verbs.cpp:2502
msgid "Select _Original"
msgstr "เลือก_ต้นฉบับ"
-#: ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/verbs.cpp:2503
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr "เลือกวัตถุที่สำเนาเงาเชื่อมโยงอยู่"
-#: ../src/verbs.cpp:2478
+#: ../src/verbs.cpp:2504
#, fuzzy
msgid "Clone original path (LPE)"
msgstr "_ปล่อย"
-#: ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/verbs.cpp:2505
msgid ""
"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the "
"selected path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2480
+#: ../src/verbs.cpp:2506
#, fuzzy
msgid "Objects to _Marker"
msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ"
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2507
#, fuzzy
msgid "Convert selection to a line marker"
msgstr "ตัดส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
-#: ../src/verbs.cpp:2482
+#: ../src/verbs.cpp:2508
#, fuzzy
msgid "Objects to Gu_ides"
msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ"
-#: ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/verbs.cpp:2509
msgid ""
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
"edges"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2484
+#: ../src/verbs.cpp:2510
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/verbs.cpp:2511
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2512
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/verbs.cpp:2513
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2514
msgid "Group to Symbol"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2489
+#: ../src/verbs.cpp:2515
#, fuzzy
msgid "Convert group to a symbol"
msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ"
-#: ../src/verbs.cpp:2490
+#: ../src/verbs.cpp:2516
msgid "Symbol to Group"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/verbs.cpp:2517
msgid "Extract group from a symbol"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/verbs.cpp:2518
msgid "Clea_r All"
msgstr "_ล้างทั้งหมด"
-#: ../src/verbs.cpp:2493
+#: ../src/verbs.cpp:2519
msgid "Delete all objects from document"
msgstr "ลบทุกวัตถุจากเอกสาร"
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Select Al_l"
msgstr "เลือกทั้ง_หมด"
-#: ../src/verbs.cpp:2495
+#: ../src/verbs.cpp:2521
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด"
-#: ../src/verbs.cpp:2496
+#: ../src/verbs.cpp:2522
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "เลือกทั้งหมดใน_ชั้นภาพทั้งหมด"
-#: ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/verbs.cpp:2523
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "เลือกวัตถุทั้งหมดในชั้นภาพที่มองเห็นและที่ล็อคไว้"
-#: ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/verbs.cpp:2524
#, fuzzy
msgid "Fill _and Stroke"
msgstr "_สีพื้นและเส้น"
-#: ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid ""
"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2500
+#: ../src/verbs.cpp:2526
#, fuzzy
msgid "_Fill Color"
msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า"
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/verbs.cpp:2527
#, fuzzy
msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects"
msgstr "เลือกวัตถุที่สำเนาเงาเชื่อมโยงอยู่"
-#: ../src/verbs.cpp:2502
+#: ../src/verbs.cpp:2528
#, fuzzy
msgid "_Stroke Color"
msgstr "แปะสี"
-#: ../src/verbs.cpp:2503
+#: ../src/verbs.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects"
msgstr "เลือกวัตถุทั้งหมดในชั้นภาพที่มองเห็นและที่ล็อคไว้"
-#: ../src/verbs.cpp:2504
+#: ../src/verbs.cpp:2530
#, fuzzy
msgid "Stroke St_yle"
msgstr "รูปแ_บบเส้น"
-#: ../src/verbs.cpp:2505
+#: ../src/verbs.cpp:2531
#, fuzzy
msgid ""
"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the "
"selected objects"
msgstr "เลือกวัตถุทั้งหมดในชั้นภาพที่มองเห็นและที่ล็อคไว้"
-#: ../src/verbs.cpp:2506
+#: ../src/verbs.cpp:2532
#, fuzzy
msgid "_Object Type"
msgstr "วัตถุ"
-#: ../src/verbs.cpp:2507
+#: ../src/verbs.cpp:2533
#, fuzzy
msgid ""
"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap "
"etc) as the selected objects"
msgstr "เลือกวัตถุทั้งหมดในชั้นภาพที่มองเห็นและที่ล็อคไว้"
-#: ../src/verbs.cpp:2508
+#: ../src/verbs.cpp:2534
msgid "In_vert Selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2509
+#: ../src/verbs.cpp:2535
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2536
msgid "Invert in All Layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2511
+#: ../src/verbs.cpp:2537
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/verbs.cpp:2538
#, fuzzy
msgid "Select Next"
msgstr "ลบข้อความ"
-#: ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/verbs.cpp:2539
#, fuzzy
msgid "Select next object or node"
msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด"
-#: ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/verbs.cpp:2540
#, fuzzy
msgid "Select Previous"
msgstr "ส่วนที่เลือก"
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/verbs.cpp:2541
#, fuzzy
msgid "Select previous object or node"
msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด"
-#: ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/verbs.cpp:2542
msgid "D_eselect"
msgstr "_ยกเลิกการเลือก"
-#: ../src/verbs.cpp:2517
+#: ../src/verbs.cpp:2543
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "ยกเลิกการเลือกวัตถุหรือโหนดใดๆ ที่เลือกไว้"
-#: ../src/verbs.cpp:2519
+#: ../src/verbs.cpp:2545
#, fuzzy
msgid "Delete all the guides in the document"
msgstr "ลบทุกวัตถุจากเอกสาร"
-#: ../src/verbs.cpp:2520
+#: ../src/verbs.cpp:2546
+#, fuzzy
+msgid "Lock All Guides"
+msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2546 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Toggle lock of all guides in the document"
+msgstr "ลบทุกวัตถุจากเอกสาร"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Create _Guides Around the Page"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2521
+#: ../src/verbs.cpp:2548
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2522
+#: ../src/verbs.cpp:2549
#, fuzzy
msgid "Next path effect parameter"
msgstr "วางรูปแบบ"
-#: ../src/verbs.cpp:2523
+#: ../src/verbs.cpp:2550
#, fuzzy
msgid "Show next editable path effect parameter"
msgstr "วางรูปแบบ"
#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "Raise to _Top"
msgstr "ยกขึ้นมาห_น้าสุด"
-#: ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/verbs.cpp:2554
msgid "Raise selection to top"
msgstr "ยกส่วนที่เลือกขึ้นมาหน้าสุด"
-#: ../src/verbs.cpp:2528
+#: ../src/verbs.cpp:2555
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "ลดลงไปห_ลังสุด"
-#: ../src/verbs.cpp:2529
+#: ../src/verbs.cpp:2556
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "ลดส่วนที่เลือกลงไปหลังสุด"
-#: ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/verbs.cpp:2557
msgid "_Raise"
msgstr "_ยกขึ้นมาด้านหน้า"
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/verbs.cpp:2558
msgid "Raise selection one step"
msgstr "ยกส่วนที่เลือกขึ้นมาด้านหน้าหนึ่งขั้น"
-#: ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "_Lower"
msgstr "ล_ดลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/verbs.cpp:2533
+#: ../src/verbs.cpp:2560
msgid "Lower selection one step"
msgstr "ลดส่วนที่เลือกลงไปด้านหลังหนึ่งขั้น"
-#: ../src/verbs.cpp:2535
+#: ../src/verbs.cpp:2562
msgid "Group selected objects"
msgstr "จัดกลุ่มวัตถุที่เลือก"
-#: ../src/verbs.cpp:2537
+#: ../src/verbs.cpp:2564
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่มวัตถุที่เลือก"
-#: ../src/verbs.cpp:2539
+#: ../src/verbs.cpp:2565
+#, fuzzy
+msgid "_Pop selected objects out of group"
+msgstr "จัดกลุ่มวัตถุที่เลือก"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2566
+#, fuzzy
+msgid "Pop selected objects out of group"
+msgstr "จัดกลุ่มวัตถุที่เลือก"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2568
msgid "_Put on Path"
msgstr "_วางบนพาธ"
-#: ../src/verbs.cpp:2541
+#: ../src/verbs.cpp:2570
msgid "_Remove from Path"
msgstr "_ลบออกจากพาธ"
-#: ../src/verbs.cpp:2543
+#: ../src/verbs.cpp:2572
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2546
+#: ../src/verbs.cpp:2575
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2548
+#: ../src/verbs.cpp:2577
msgid "_Union"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2549
+#: ../src/verbs.cpp:2578
msgid "Create union of selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2550
+#: ../src/verbs.cpp:2579
msgid "_Intersection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2551
+#: ../src/verbs.cpp:2580
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2552
+#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "_Difference"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2553
+#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2554
+#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "E_xclusion"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2555
+#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2556
+#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Di_vision"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2557
+#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2560
+#: ../src/verbs.cpp:2589
msgid "Cut _Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2561
+#: ../src/verbs.cpp:2590
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2594
msgid "Outs_et"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/verbs.cpp:2595
msgid "Outset selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2568
+#: ../src/verbs.cpp:2597
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2569
+#: ../src/verbs.cpp:2598
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2571
+#: ../src/verbs.cpp:2600
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2572
+#: ../src/verbs.cpp:2601
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2576
+#: ../src/verbs.cpp:2605
msgid "I_nset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2606
msgid "Inset selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2579
+#: ../src/verbs.cpp:2608
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2580
+#: ../src/verbs.cpp:2609
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2582
+#: ../src/verbs.cpp:2611
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2583
+#: ../src/verbs.cpp:2612
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2585
+#: ../src/verbs.cpp:2614
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2585
+#: ../src/verbs.cpp:2614
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/verbs.cpp:2616
msgid "_Linked Offset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2588
+#: ../src/verbs.cpp:2617
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2590
+#: ../src/verbs.cpp:2619
msgid "_Stroke to Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2591
+#: ../src/verbs.cpp:2620
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2592
+#: ../src/verbs.cpp:2621
msgid "Si_mplify"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2593
+#: ../src/verbs.cpp:2622
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2594
+#: ../src/verbs.cpp:2623
msgid "_Reverse"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2595
+#: ../src/verbs.cpp:2624
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2598
+#: ../src/verbs.cpp:2629
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2599
+#: ../src/verbs.cpp:2632
msgid "Trace Pixel Art..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2600
+#: ../src/verbs.cpp:2633
msgid "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorize pixel art"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2601
+#: ../src/verbs.cpp:2634
#, fuzzy
msgid "Make a _Bitmap Copy"
msgstr "_ทำสำเนาบิตแมป"
-#: ../src/verbs.cpp:2602
+#: ../src/verbs.cpp:2635
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr "ส่งออกส่วนที่เลือกเป็นภาพบิตแมปและแทรกเข้าในเอกสาร"
-#: ../src/verbs.cpp:2603
+#: ../src/verbs.cpp:2636
msgid "_Combine"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/verbs.cpp:2637
msgid "Combine several paths into one"
msgstr "เชื่อมหลายๆ พาธเป็นหนึ่ง"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2607
+#: ../src/verbs.cpp:2640
msgid "Break _Apart"
msgstr "แ_ยกพาธ"
-#: ../src/verbs.cpp:2608
+#: ../src/verbs.cpp:2641
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "แยกพาธที่เลือกเป็นพาธย่อย"
-#: ../src/verbs.cpp:2609
+#: ../src/verbs.cpp:2642
#, fuzzy
msgid "_Arrange..."
msgstr "มุม"
-#: ../src/verbs.cpp:2610
+#: ../src/verbs.cpp:2643
#, fuzzy
msgid "Arrange selected objects in a table or circle"
msgstr "จัดเรียงวัตถุที่เลือก"
#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2612
+#: ../src/verbs.cpp:2645
msgid "_Add Layer..."
msgstr "เ_พิ่มชั้นภาพ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2613
+#: ../src/verbs.cpp:2646
msgid "Create a new layer"
msgstr "สร้างชั้นภาพใหม่"
-#: ../src/verbs.cpp:2614
+#: ../src/verbs.cpp:2647
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อชั้นภาพ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2615
+#: ../src/verbs.cpp:2648
msgid "Rename the current layer"
msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพปัจจุบัน"
-#: ../src/verbs.cpp:2616
+#: ../src/verbs.cpp:2649
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2617
+#: ../src/verbs.cpp:2650
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2618
+#: ../src/verbs.cpp:2651
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2619
+#: ../src/verbs.cpp:2652
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2620
+#: ../src/verbs.cpp:2653
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2621
+#: ../src/verbs.cpp:2654
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2622
+#: ../src/verbs.cpp:2655
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2623
+#: ../src/verbs.cpp:2656
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2624
+#: ../src/verbs.cpp:2657
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer..."
msgstr "ตัดส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
-#: ../src/verbs.cpp:2626
+#: ../src/verbs.cpp:2659
msgid "Layer to _Top"
msgstr "ยกชั้นภาพมาห_น้าสุด"
-#: ../src/verbs.cpp:2627
+#: ../src/verbs.cpp:2660
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "ยกชั้นภาพปัจจุบันขึ้นมาหน้าสุด"
-#: ../src/verbs.cpp:2628
+#: ../src/verbs.cpp:2661
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "ลดชั้นภาพไปห_ลังสุด"
-#: ../src/verbs.cpp:2629
+#: ../src/verbs.cpp:2662
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปหลังสุด"
-#: ../src/verbs.cpp:2630
+#: ../src/verbs.cpp:2663
msgid "_Raise Layer"
msgstr "_ยกชั้นภาพขึ้นมาด้านหน้า"
-#: ../src/verbs.cpp:2631
+#: ../src/verbs.cpp:2664
msgid "Raise the current layer"
msgstr "ยกชั้นภาพปัจจุบันขึ้นมาด้านหน้า"
-#: ../src/verbs.cpp:2632
+#: ../src/verbs.cpp:2665
msgid "_Lower Layer"
msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/verbs.cpp:2633
+#: ../src/verbs.cpp:2666
msgid "Lower the current layer"
msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/verbs.cpp:2634
+#: ../src/verbs.cpp:2667
#, fuzzy
msgid "D_uplicate Current Layer"
msgstr "_ลบชั้นภาพปัจจุบัน"
-#: ../src/verbs.cpp:2635
+#: ../src/verbs.cpp:2668
#, fuzzy
msgid "Duplicate an existing layer"
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
-#: ../src/verbs.cpp:2636
+#: ../src/verbs.cpp:2669
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "_ลบชั้นภาพปัจจุบัน"
-#: ../src/verbs.cpp:2637
+#: ../src/verbs.cpp:2670
msgid "Delete the current layer"
msgstr "ลบชั้นภาพปัจจุบัน"
-#: ../src/verbs.cpp:2638
+#: ../src/verbs.cpp:2671
#, fuzzy
msgid "_Show/hide other layers"
msgstr "แสดงหรือซ่อนไม้บรรทัดของพื้นที่วาด"
-#: ../src/verbs.cpp:2639
+#: ../src/verbs.cpp:2672
#, fuzzy
msgid "Solo the current layer"
msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/verbs.cpp:2640
+#: ../src/verbs.cpp:2673
#, fuzzy
msgid "_Show all layers"
msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ"
-#: ../src/verbs.cpp:2641
+#: ../src/verbs.cpp:2674
#, fuzzy
msgid "Show all the layers"
msgstr "แสดงหรือซ่อนไม้บรรทัดของพื้นที่วาด"
-#: ../src/verbs.cpp:2642
+#: ../src/verbs.cpp:2675
#, fuzzy
msgid "_Hide all layers"
msgstr "ลบชั้นภาพ"
-#: ../src/verbs.cpp:2643
+#: ../src/verbs.cpp:2676
#, fuzzy
msgid "Hide all the layers"
msgstr "ลบชั้นภาพ"
-#: ../src/verbs.cpp:2644
+#: ../src/verbs.cpp:2677
#, fuzzy
msgid "_Lock all layers"
msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ"
-#: ../src/verbs.cpp:2645
+#: ../src/verbs.cpp:2678
#, fuzzy
msgid "Lock all the layers"
msgstr "แสดงหรือซ่อนไม้บรรทัดของพื้นที่วาด"
-#: ../src/verbs.cpp:2646
+#: ../src/verbs.cpp:2679
#, fuzzy
msgid "Lock/Unlock _other layers"
msgstr "ล็อคหรือยกเลิกการล็อคในชั้นภาพปัจจุบัน"
-#: ../src/verbs.cpp:2647
+#: ../src/verbs.cpp:2680
#, fuzzy
msgid "Lock all the other layers"
msgstr "แสดงหรือซ่อนไม้บรรทัดของพื้นที่วาด"
-#: ../src/verbs.cpp:2648
+#: ../src/verbs.cpp:2681
#, fuzzy
msgid "_Unlock all layers"
msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ"
-#: ../src/verbs.cpp:2649
+#: ../src/verbs.cpp:2682
#, fuzzy
msgid "Unlock all the layers"
msgstr "แสดงหรือซ่อนไม้บรรทัดของพื้นที่วาด"
-#: ../src/verbs.cpp:2650
+#: ../src/verbs.cpp:2683
#, fuzzy
msgid "_Lock/Unlock Current Layer"
msgstr "ล็อคหรือยกเลิกการล็อคในชั้นภาพปัจจุบัน"
-#: ../src/verbs.cpp:2651
+#: ../src/verbs.cpp:2684
#, fuzzy
msgid "Toggle lock on current layer"
msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/verbs.cpp:2652
+#: ../src/verbs.cpp:2685
#, fuzzy
msgid "_Show/hide Current Layer"
msgstr "แสดงหรือซ่อนไม้บรรทัดของพื้นที่วาด"
-#: ../src/verbs.cpp:2653
+#: ../src/verbs.cpp:2686
#, fuzzy
msgid "Toggle visibility of current layer"
msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปด้านหลัง"
#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2656
+#: ../src/verbs.cpp:2689
#, fuzzy
msgid "Rotate _90° CW"
msgstr "หมุน _90&#176; ตามเข็ม"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2659
+#: ../src/verbs.cpp:2692
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90&#176; ตามเข็มนาฬิกา"
-#: ../src/verbs.cpp:2660
+#: ../src/verbs.cpp:2693
#, fuzzy
msgid "Rotate 9_0° CCW"
msgstr "หมุน 9_0&#176; ทวนเข็ม"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2663
+#: ../src/verbs.cpp:2696
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90&#176; ทวนเข็มนาฬิกา"
-#: ../src/verbs.cpp:2664
+#: ../src/verbs.cpp:2697
msgid "Remove _Transformations"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2665
+#: ../src/verbs.cpp:2698
msgid "Remove transformations from object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2666
+#: ../src/verbs.cpp:2699
msgid "_Object to Path"
msgstr "_วัตถุไปยังพาธ"
-#: ../src/verbs.cpp:2667
+#: ../src/verbs.cpp:2700
msgid "Convert selected object to path"
msgstr "แปลงวัตถุที่เลือกไปยังพาธ"
-#: ../src/verbs.cpp:2668
+#: ../src/verbs.cpp:2701
msgid "_Flow into Frame"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2669
+#: ../src/verbs.cpp:2702
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2670
+#: ../src/verbs.cpp:2703
msgid "_Unflow"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2671
+#: ../src/verbs.cpp:2704
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr "ลบข้อความออกจากกรอบ (สร้างวัตถุข้อความบรรทัดเดียว)"
-#: ../src/verbs.cpp:2672
+#: ../src/verbs.cpp:2705
msgid "_Convert to Text"
msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ"
-#: ../src/verbs.cpp:2673
+#: ../src/verbs.cpp:2706
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr "แปลงข้อความไหลไปเป็นวัตถุข้อความตามปกติ (โดยคงลักษณะปรากฏไว้)"
-#: ../src/verbs.cpp:2675
+#: ../src/verbs.cpp:2708
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "_พลิกตามแนวนอน"
-#: ../src/verbs.cpp:2675
+#: ../src/verbs.cpp:2708
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน"
-#: ../src/verbs.cpp:2678
+#: ../src/verbs.cpp:2711
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "พลิกตามแนว_ตั้ง"
-#: ../src/verbs.cpp:2678
+#: ../src/verbs.cpp:2711
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวตั้ง"
-#: ../src/verbs.cpp:2681
+#: ../src/verbs.cpp:2714
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2683
+#: ../src/verbs.cpp:2716
msgid "Edit mask"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2684 ../src/verbs.cpp:2692
+#: ../src/verbs.cpp:2717 ../src/verbs.cpp:2725
msgid "_Release"
msgstr "_ปล่อย"
-#: ../src/verbs.cpp:2685
+#: ../src/verbs.cpp:2718
msgid "Remove mask from selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2687
+#: ../src/verbs.cpp:2720
msgid ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2688
+#: ../src/verbs.cpp:2721
#, fuzzy
msgid "Create Cl_ip Group"
msgstr "สร้าง_สำเนาเงา"
-#: ../src/verbs.cpp:2689
+#: ../src/verbs.cpp:2722
#, fuzzy
msgid "Creates a clip group using the selected objects as a base"
msgstr "สร้างสำเนาเงาของวัตถุที่เลือก (สำเนาจะเชื่อมโยงกับวัตถุต้นฉบับ)"
-#: ../src/verbs.cpp:2691
+#: ../src/verbs.cpp:2724
#, fuzzy
msgid "Edit clipping path"
msgstr "_วางบนพาธ"
-#: ../src/verbs.cpp:2693
+#: ../src/verbs.cpp:2726
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr ""
#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2698
+#: ../src/verbs.cpp:2731
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Select"
msgstr "เลือก"
-#: ../src/verbs.cpp:2699
+#: ../src/verbs.cpp:2732
msgid "Select and transform objects"
msgstr "เลือกและแปลงลักษณะวัตถุ"
-#: ../src/verbs.cpp:2700
+#: ../src/verbs.cpp:2733
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Node Edit"
msgstr "การแก้ไขโหนด"
-#: ../src/verbs.cpp:2701
+#: ../src/verbs.cpp:2734
msgid "Edit paths by nodes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2702
+#: ../src/verbs.cpp:2735
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Tweak"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2703
+#: ../src/verbs.cpp:2736
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2704
+#: ../src/verbs.cpp:2737
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Spray"
msgstr "ก้นหอย"
-#: ../src/verbs.cpp:2705
+#: ../src/verbs.cpp:2738
msgid "Spray objects by sculpting or painting"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2706
+#: ../src/verbs.cpp:2739
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Rectangle"
msgstr "สี่เหลี่ยม"
-#: ../src/verbs.cpp:2707
+#: ../src/verbs.cpp:2740
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "สร้างสี่เหลี่ยมผืนผ้าและจัตุรัส"
-#: ../src/verbs.cpp:2708
+#: ../src/verbs.cpp:2741
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "3D Box"
msgstr "<b>เส้นขอบ</b>"
-#: ../src/verbs.cpp:2709
+#: ../src/verbs.cpp:2742
#, fuzzy
msgid "Create 3D boxes"
msgstr "สร้าง_สำเนาเงา"
-#: ../src/verbs.cpp:2710
+#: ../src/verbs.cpp:2743
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Ellipse"
msgstr "วงรี"
-#: ../src/verbs.cpp:2711
+#: ../src/verbs.cpp:2744
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr "สร้างวงกลม วงรี และเส้นโค้ง"
-#: ../src/verbs.cpp:2712
+#: ../src/verbs.cpp:2745
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Star"
msgstr "ดาว"
-#: ../src/verbs.cpp:2713
+#: ../src/verbs.cpp:2746
msgid "Create stars and polygons"
msgstr "สร้างรูปดาวและรูปหลายเหลี่ยม"
-#: ../src/verbs.cpp:2714
+#: ../src/verbs.cpp:2747
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Spiral"
msgstr "ก้นหอย"
-#: ../src/verbs.cpp:2715
+#: ../src/verbs.cpp:2748
msgid "Create spirals"
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
-#: ../src/verbs.cpp:2716
+#: ../src/verbs.cpp:2749
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Pencil"
msgstr "ดินสอ"
-#: ../src/verbs.cpp:2717
+#: ../src/verbs.cpp:2750
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "วาดเส้นอิสระ"
-#: ../src/verbs.cpp:2718
+#: ../src/verbs.cpp:2751
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Pen"
msgstr "ปากกา"
-#: ../src/verbs.cpp:2719
+#: ../src/verbs.cpp:2752
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2720
+#: ../src/verbs.cpp:2753
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Calligraphy"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2721
+#: ../src/verbs.cpp:2754
#, fuzzy
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgstr "สร้างวงรี"
-#: ../src/verbs.cpp:2723
+#: ../src/verbs.cpp:2756
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
-#: ../src/verbs.cpp:2724
+#: ../src/verbs.cpp:2757
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Gradient"
msgstr "GIMP Gradients"
-#: ../src/verbs.cpp:2725
+#: ../src/verbs.cpp:2758
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี"
-#: ../src/verbs.cpp:2726
+#: ../src/verbs.cpp:2759
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Mesh"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2727
+#: ../src/verbs.cpp:2760
#, fuzzy
msgid "Create and edit meshes"
msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี"
-#: ../src/verbs.cpp:2728
+#: ../src/verbs.cpp:2761
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Zoom"
msgstr "ขยาย"
-#: ../src/verbs.cpp:2729
+#: ../src/verbs.cpp:2762
msgid "Zoom in or out"
msgstr "ขยายภาพเข้าออก"
-#: ../src/verbs.cpp:2731
+#: ../src/verbs.cpp:2764
#, fuzzy
msgid "Measurement tool"
msgstr "_หน่วยปริยาย:"
-#: ../src/verbs.cpp:2732
+#: ../src/verbs.cpp:2765
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Dropper"
msgstr "หลอดดูดสี"
-#: ../src/verbs.cpp:2734
+#: ../src/verbs.cpp:2767
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Connector"
msgstr "เส้นเชื่อม"
-#: ../src/verbs.cpp:2735
+#: ../src/verbs.cpp:2768
#, fuzzy
msgid "Create diagram connectors"
msgstr "สร้างเส้นเชื่อม"
-#: ../src/verbs.cpp:2736
+#: ../src/verbs.cpp:2771
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Paint Bucket"
msgstr "พิมพ์เอกสาร"
-#: ../src/verbs.cpp:2737
+#: ../src/verbs.cpp:2772
msgid "Fill bounded areas"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2738
+#: ../src/verbs.cpp:2775
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "LPE Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
-#: ../src/verbs.cpp:2739
+#: ../src/verbs.cpp:2776
#, fuzzy
msgid "Edit Path Effect parameters"
msgstr "วางรูปแบบ"
-#: ../src/verbs.cpp:2740
+#: ../src/verbs.cpp:2777
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Eraser"
msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
-#: ../src/verbs.cpp:2741
+#: ../src/verbs.cpp:2778
#, fuzzy
msgid "Erase existing paths"
msgstr "แยกพาธ"
-#: ../src/verbs.cpp:2742
+#: ../src/verbs.cpp:2779
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "LPE Tool"
msgstr "เครื่องมือ"
-#: ../src/verbs.cpp:2743
+#: ../src/verbs.cpp:2780
msgid "Do geometric constructions"
msgstr ""
#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2745
+#: ../src/verbs.cpp:2782
msgid "Selector Preferences"
msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือเลือก"
-#: ../src/verbs.cpp:2746
+#: ../src/verbs.cpp:2783
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือเลือก"
-#: ../src/verbs.cpp:2747
+#: ../src/verbs.cpp:2784
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือโหนด"
-#: ../src/verbs.cpp:2748
+#: ../src/verbs.cpp:2785
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือโหนด"
-#: ../src/verbs.cpp:2749
+#: ../src/verbs.cpp:2786
#, fuzzy
msgid "Tweak Tool Preferences"
msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือโหนด"
-#: ../src/verbs.cpp:2750
+#: ../src/verbs.cpp:2787
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือข้อความ"
-#: ../src/verbs.cpp:2751
+#: ../src/verbs.cpp:2788
#, fuzzy
msgid "Spray Tool Preferences"
msgstr "ปรับแต่งรูปก้นหอย"
-#: ../src/verbs.cpp:2752
+#: ../src/verbs.cpp:2789
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Spray tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปก้นหอย"
-#: ../src/verbs.cpp:2753
+#: ../src/verbs.cpp:2790
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "ปรับแต่งรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/verbs.cpp:2754
+#: ../src/verbs.cpp:2791
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/verbs.cpp:2755
+#: ../src/verbs.cpp:2792
#, fuzzy
msgid "3D Box Preferences"
msgstr "ปรับแต่งข้อความ"
-#: ../src/verbs.cpp:2756
+#: ../src/verbs.cpp:2793
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือโหนด"
-#: ../src/verbs.cpp:2757
+#: ../src/verbs.cpp:2794
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "ปรับแต่งรูปวงรี"
-#: ../src/verbs.cpp:2758
+#: ../src/verbs.cpp:2795
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปวงรี"
-#: ../src/verbs.cpp:2759
+#: ../src/verbs.cpp:2796
msgid "Star Preferences"
msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
-#: ../src/verbs.cpp:2760
+#: ../src/verbs.cpp:2797
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปดาว"
-#: ../src/verbs.cpp:2761
+#: ../src/verbs.cpp:2798
msgid "Spiral Preferences"
msgstr "ปรับแต่งรูปก้นหอย"
-#: ../src/verbs.cpp:2762
+#: ../src/verbs.cpp:2799
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปก้นหอย"
-#: ../src/verbs.cpp:2763
+#: ../src/verbs.cpp:2800
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "ปรับแต่งดินสอ"
-#: ../src/verbs.cpp:2764
+#: ../src/verbs.cpp:2801
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือดินสอ"
-#: ../src/verbs.cpp:2765
+#: ../src/verbs.cpp:2802
msgid "Pen Preferences"
msgstr "ปรับแต่งปากกา"
-#: ../src/verbs.cpp:2766
+#: ../src/verbs.cpp:2803
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือปากกา"
-#: ../src/verbs.cpp:2767
+#: ../src/verbs.cpp:2804
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2768
+#: ../src/verbs.cpp:2805
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2769
+#: ../src/verbs.cpp:2806
msgid "Text Preferences"
msgstr "ปรับแต่งข้อความ"
-#: ../src/verbs.cpp:2770
+#: ../src/verbs.cpp:2807
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือข้อความ"
-#: ../src/verbs.cpp:2771
+#: ../src/verbs.cpp:2808
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "ปรับแต่งการไล่ระดับสี"
-#: ../src/verbs.cpp:2772
+#: ../src/verbs.cpp:2809
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือการไล่ระดับสี"
-#: ../src/verbs.cpp:2773
+#: ../src/verbs.cpp:2810
#, fuzzy
msgid "Mesh Preferences"
msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
-#: ../src/verbs.cpp:2774
+#: ../src/verbs.cpp:2811
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Mesh tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปดาว"
-#: ../src/verbs.cpp:2775
+#: ../src/verbs.cpp:2812
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "ปรับแต่งการขยาย"
-#: ../src/verbs.cpp:2776
+#: ../src/verbs.cpp:2813
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือการขยาย"
-#: ../src/verbs.cpp:2777
+#: ../src/verbs.cpp:2814
#, fuzzy
msgid "Measure Preferences"
msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
-#: ../src/verbs.cpp:2778
+#: ../src/verbs.cpp:2815
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Measure tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปดาว"
-#: ../src/verbs.cpp:2779
+#: ../src/verbs.cpp:2816
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "ปรับแต่งหลอดดูดสี"
-#: ../src/verbs.cpp:2780
+#: ../src/verbs.cpp:2817
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือหลอดดูดสี"
-#: ../src/verbs.cpp:2781
+#: ../src/verbs.cpp:2818
msgid "Connector Preferences"
msgstr "ปรับแต่งเส้นเชื่อม"
-#: ../src/verbs.cpp:2782
+#: ../src/verbs.cpp:2819
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือสร้างเส้นเชื่อม"
-#: ../src/verbs.cpp:2783
+#: ../src/verbs.cpp:2822
#, fuzzy
msgid "Paint Bucket Preferences"
msgstr "ปรับแต่งการไล่ระดับสี"
-#: ../src/verbs.cpp:2784
+#: ../src/verbs.cpp:2823
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือปากกา"
-#: ../src/verbs.cpp:2785
+#: ../src/verbs.cpp:2826
#, fuzzy
msgid "Eraser Preferences"
msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
-#: ../src/verbs.cpp:2786
+#: ../src/verbs.cpp:2827
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปดาว"
-#: ../src/verbs.cpp:2787
+#: ../src/verbs.cpp:2828
#, fuzzy
msgid "LPE Tool Preferences"
msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือโหนด"
-#: ../src/verbs.cpp:2788
+#: ../src/verbs.cpp:2829
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือการขยาย"
#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2790
+#: ../src/verbs.cpp:2831
msgid "Zoom In"
msgstr "ขยายเข้า"
-#: ../src/verbs.cpp:2790
+#: ../src/verbs.cpp:2831
msgid "Zoom in"
msgstr "ขยายเข้า"
-#: ../src/verbs.cpp:2791
+#: ../src/verbs.cpp:2832
msgid "Zoom Out"
msgstr "ขยายออก"
-#: ../src/verbs.cpp:2791
+#: ../src/verbs.cpp:2832
msgid "Zoom out"
msgstr "ขยายออก"
-#: ../src/verbs.cpp:2792
+#: ../src/verbs.cpp:2833
msgid "_Rulers"
msgstr "ไ_ม้บรรทัด"
-#: ../src/verbs.cpp:2792
+#: ../src/verbs.cpp:2833
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "แสดงหรือซ่อนไม้บรรทัดของพื้นที่วาด"
-#: ../src/verbs.cpp:2793
+#: ../src/verbs.cpp:2834
msgid "Scroll_bars"
msgstr "แ_ถบเลื่อน"
-#: ../src/verbs.cpp:2793
+#: ../src/verbs.cpp:2834
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบเลื่อนของพื้นที่วาด"
-#: ../src/verbs.cpp:2794
+#: ../src/verbs.cpp:2835
#, fuzzy
msgid "Page _Grid"
msgstr "ความ_กว้างของหน้า"
-#: ../src/verbs.cpp:2794
+#: ../src/verbs.cpp:2835
#, fuzzy
msgid "Show or hide the page grid"
msgstr "แสดงหรือซ่อนเส้นพิกัด"
-#: ../src/verbs.cpp:2795
+#: ../src/verbs.cpp:2836
msgid "G_uides"
msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง"
-#: ../src/verbs.cpp:2795
+#: ../src/verbs.cpp:2836
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr "แสดงหรือซ่อนเส้นนำตำแหน่ง (ลากจากไม้บรรทัดเพื่อสร้างเส้นนำตำแหน่ง)"
-#: ../src/verbs.cpp:2796
+#: ../src/verbs.cpp:2837
#, fuzzy
msgid "Enable snapping"
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
-#: ../src/verbs.cpp:2797
+#: ../src/verbs.cpp:2838
#, fuzzy
msgid "_Commands Bar"
msgstr "แถบคำสั่ง"
-#: ../src/verbs.cpp:2797
+#: ../src/verbs.cpp:2838
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบคำสั่ง (ใต้เมนู)"
-#: ../src/verbs.cpp:2798
+#: ../src/verbs.cpp:2839
#, fuzzy
msgid "Sn_ap Controls Bar"
msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ"
-#: ../src/verbs.cpp:2798
+#: ../src/verbs.cpp:2839
#, fuzzy
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบควบคุมเครื่องมือ"
-#: ../src/verbs.cpp:2799
+#: ../src/verbs.cpp:2840
#, fuzzy
msgid "T_ool Controls Bar"
msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ"
-#: ../src/verbs.cpp:2799
+#: ../src/verbs.cpp:2840
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบควบคุมเครื่องมือ"
-#: ../src/verbs.cpp:2800
+#: ../src/verbs.cpp:2841
msgid "_Toolbox"
msgstr "_กล่องเครื่องมือ"
-#: ../src/verbs.cpp:2800
+#: ../src/verbs.cpp:2841
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "แสดงหรือซ่อนกล่องเครื่องมือหลัก (ด้านซ้ายมือ)"
-#: ../src/verbs.cpp:2801
+#: ../src/verbs.cpp:2842
msgid "_Palette"
msgstr "_จานสี"
-#: ../src/verbs.cpp:2801
+#: ../src/verbs.cpp:2842
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "แสดงหรือซ่อนจานสี"
-#: ../src/verbs.cpp:2802
+#: ../src/verbs.cpp:2843
msgid "_Statusbar"
msgstr "แถบ_สถานะ"
-#: ../src/verbs.cpp:2802
+#: ../src/verbs.cpp:2843
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบสถานะ (ด้านล่างหน้าต่าง)"
-#: ../src/verbs.cpp:2803
+#: ../src/verbs.cpp:2844
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr "การขยาย_ถัดไป"
-#: ../src/verbs.cpp:2803
+#: ../src/verbs.cpp:2844
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr "การขยายถัดไป (จากบันทึกประวัติการขยาย)"
-#: ../src/verbs.cpp:2805
+#: ../src/verbs.cpp:2846
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr "การ_ขยายก่อนหน้า"
-#: ../src/verbs.cpp:2805
+#: ../src/verbs.cpp:2846
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr "การขยายก่อนหน้า (จากบันทึกประวัติการขยาย)"
-#: ../src/verbs.cpp:2807
+#: ../src/verbs.cpp:2848
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "ขยาย 1:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2807
+#: ../src/verbs.cpp:2848
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "ขยายเป็น 1:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2809
+#: ../src/verbs.cpp:2850
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "ขยาย 1:2"
-#: ../src/verbs.cpp:2809
+#: ../src/verbs.cpp:2850
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "ขยายเป็น 1:2"
-#: ../src/verbs.cpp:2811
+#: ../src/verbs.cpp:2852
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "ขยา_ย 2:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2811
+#: ../src/verbs.cpp:2852
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "ขยายเป็น 2:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2814
+#: ../src/verbs.cpp:2854
msgid "_Fullscreen"
msgstr "เ_ต็มหน้าจอ"
-#: ../src/verbs.cpp:2814 ../src/verbs.cpp:2816
+#: ../src/verbs.cpp:2854 ../src/verbs.cpp:2856
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr "ปรับหน้าต่างเอกสารให้เต็มหน้าจอ"
-#: ../src/verbs.cpp:2816
+#: ../src/verbs.cpp:2856
msgid "Fullscreen & Focus Mode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2819
+#: ../src/verbs.cpp:2858
msgid "Toggle _Focus Mode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2819
+#: ../src/verbs.cpp:2858
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2821
+#: ../src/verbs.cpp:2860
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "ทำ_ซ้ำหน้าต่าง"
-#: ../src/verbs.cpp:2821
+#: ../src/verbs.cpp:2860
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "เปิดเอกสารเดียวกันในหน้าต่างใหม่"
-#: ../src/verbs.cpp:2823
+#: ../src/verbs.cpp:2862
msgid "_New View Preview"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2824
+#: ../src/verbs.cpp:2863
#, fuzzy
msgid "New View Preview"
msgstr "ตัวอย่างมุมมองใหม่"
#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2826 ../src/verbs.cpp:2834
+#: ../src/verbs.cpp:2865 ../src/verbs.cpp:2873
msgid "_Normal"
msgstr "_ปกติ"
-#: ../src/verbs.cpp:2827
+#: ../src/verbs.cpp:2866
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงปกติ"
-#: ../src/verbs.cpp:2828
+#: ../src/verbs.cpp:2867
#, fuzzy
msgid "No _Filters"
msgstr "แ_ฟ้ม"
-#: ../src/verbs.cpp:2829
+#: ../src/verbs.cpp:2868
#, fuzzy
msgid "Switch to normal display without filters"
msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงปกติ"
-#: ../src/verbs.cpp:2830
+#: ../src/verbs.cpp:2869
msgid "_Outline"
msgstr "เ_ค้าโครง"
-#: ../src/verbs.cpp:2831
+#: ../src/verbs.cpp:2870
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงเค้าโครง (เส้นโครง)"
#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
-#: ../src/verbs.cpp:2832 ../src/verbs.cpp:2840
+#: ../src/verbs.cpp:2871 ../src/verbs.cpp:2879
#, fuzzy
msgid "_Toggle"
msgstr "มุ_ม"
-#: ../src/verbs.cpp:2833
+#: ../src/verbs.cpp:2872
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2835
+#: ../src/verbs.cpp:2874
#, fuzzy
msgid "Switch to normal color display mode"
msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงปกติ"
-#: ../src/verbs.cpp:2836
+#: ../src/verbs.cpp:2875
msgid "_Grayscale"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2837
+#: ../src/verbs.cpp:2876
#, fuzzy
msgid "Switch to grayscale display mode"
msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงปกติ"
-#: ../src/verbs.cpp:2841
+#: ../src/verbs.cpp:2880
msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2843
+#: ../src/verbs.cpp:2882
#, fuzzy
msgid "Color-managed view"
msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า"
-#: ../src/verbs.cpp:2844
+#: ../src/verbs.cpp:2883
#, fuzzy
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้"
-#: ../src/verbs.cpp:2846
+#: ../src/verbs.cpp:2885
#, fuzzy
msgid "Ico_n Preview..."
msgstr "ตัวอย่างไ_อคอน"
-#: ../src/verbs.cpp:2847
+#: ../src/verbs.cpp:2886
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2849
+#: ../src/verbs.cpp:2888
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "ขยายเพื่อจัดหน้าให้พอดีในหน้าต่าง"
-#: ../src/verbs.cpp:2850
+#: ../src/verbs.cpp:2889
msgid "Page _Width"
msgstr "ความ_กว้างของหน้า"
-#: ../src/verbs.cpp:2851
+#: ../src/verbs.cpp:2890
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "ขยายความกว้างของหน้าให้พอดีกับหน้าต่าง"
-#: ../src/verbs.cpp:2853
+#: ../src/verbs.cpp:2892
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "ขยายงานวาดให้พอดีกับหน้าต่าง"
-#: ../src/verbs.cpp:2855
+#: ../src/verbs.cpp:2894
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "ขยายส่วนที่เลือกให้พอดีกับหน้าต่าง"
#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2858
+#: ../src/verbs.cpp:2897
#, fuzzy
msgid "P_references..."
msgstr "ปรับแต่งปากกา"
-#: ../src/verbs.cpp:2859
+#: ../src/verbs.cpp:2898
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr "แก้ไขค่าปรับแต่ง Inkscape ทั่วไป"
-#: ../src/verbs.cpp:2860
+#: ../src/verbs.cpp:2899
msgid "_Document Properties..."
msgstr "_คุณสมบัติเอกสาร..."
-#: ../src/verbs.cpp:2861
+#: ../src/verbs.cpp:2900
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr "แก้ไขคุณสมบัติของเอกสารนี้ (เพื่อบันทึกไปกับเอกสาร)"
-#: ../src/verbs.cpp:2862
+#: ../src/verbs.cpp:2901
msgid "Document _Metadata..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2863
+#: ../src/verbs.cpp:2902
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2865
+#: ../src/verbs.cpp:2904
msgid ""
"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
"properties..."
msgstr ""
#. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-font" icon
-#: ../src/verbs.cpp:2867
+#: ../src/verbs.cpp:2906
msgid "Gl_yphs..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2868
+#: ../src/verbs.cpp:2907
msgid "Select characters from a glyphs palette"
msgstr ""
#. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-color" icon
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2871
+#: ../src/verbs.cpp:2910
msgid "S_watches..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2872
+#: ../src/verbs.cpp:2911
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2873
+#: ../src/verbs.cpp:2912
msgid "S_ymbols..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2874
+#: ../src/verbs.cpp:2913
msgid "Select symbol from a symbols palette"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2875
+#: ../src/verbs.cpp:2914
msgid "Transfor_m..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2876
+#: ../src/verbs.cpp:2915
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2877
+#: ../src/verbs.cpp:2916
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "_จัดเรียงและกระจาย..."
-#: ../src/verbs.cpp:2878
+#: ../src/verbs.cpp:2917
msgid "Align and distribute objects"
msgstr "จัดเรียงและกระจายวัตถุ"
-#: ../src/verbs.cpp:2879
+#: ../src/verbs.cpp:2918
msgid "_Spray options..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2880
+#: ../src/verbs.cpp:2919
#, fuzzy
msgid "Some options for the spray"
msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
-#: ../src/verbs.cpp:2881
+#: ../src/verbs.cpp:2920
msgid "Undo _History..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2882
+#: ../src/verbs.cpp:2921
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2884
+#: ../src/verbs.cpp:2923
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr "แสดงและเลือกตระกูลแบบอักษร ขนาดอักษร และคุณสมบัติข้อความแบบอื่นๆ"
-#: ../src/verbs.cpp:2885
+#: ../src/verbs.cpp:2924
msgid "_XML Editor..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2886
+#: ../src/verbs.cpp:2925
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2887
+#: ../src/verbs.cpp:2926
#, fuzzy
msgid "_Find/Replace..."
msgstr "_หา..."
-#: ../src/verbs.cpp:2888
+#: ../src/verbs.cpp:2927
msgid "Find objects in document"
msgstr "หาวัตถุในเอกสาร"
-#: ../src/verbs.cpp:2889
+#: ../src/verbs.cpp:2928
msgid "Find and _Replace Text..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2890
+#: ../src/verbs.cpp:2929
#, fuzzy
msgid "Find and replace text in document"
msgstr "หาวัตถุในเอกสาร"
-#: ../src/verbs.cpp:2892
+#: ../src/verbs.cpp:2931
#, fuzzy
msgid "Check spelling of text in document"
msgstr "เปิดแฟ้มที่มีอยู่ในปัจจุบัน"
-#: ../src/verbs.cpp:2893
+#: ../src/verbs.cpp:2932
msgid "_Messages..."
msgstr "_ข้อความ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2894
+#: ../src/verbs.cpp:2933
msgid "View debug messages"
msgstr "แสดงข้อความแก้จุดบกพร่อง"
-#: ../src/verbs.cpp:2895
+#: ../src/verbs.cpp:2934
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "แสดง/ซ่อนกล่องโ_ต้ตอบ"
-#: ../src/verbs.cpp:2896
+#: ../src/verbs.cpp:2935
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr "แสดงหรือซ่อนกล่องโต้ตอบที่เปิดทั้งหมด"
-#: ../src/verbs.cpp:2897
+#: ../src/verbs.cpp:2936
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2898
+#: ../src/verbs.cpp:2937
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2899
+#: ../src/verbs.cpp:2938
#, fuzzy
msgid "_Object attributes..."
msgstr "_คุณสมบัติวัตถุ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2900
+#: ../src/verbs.cpp:2939
#, fuzzy
msgid "Edit the object attributes..."
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
-#: ../src/verbs.cpp:2902
+#: ../src/verbs.cpp:2941
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr "แก้ไข ID สถานะล็อคและมองเห็น และคุณสมบัติอื่นๆ ของวัตถุ"
-#: ../src/verbs.cpp:2903
+#: ../src/verbs.cpp:2942
msgid "_Input Devices..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2904
+#: ../src/verbs.cpp:2943
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2905
+#: ../src/verbs.cpp:2944
msgid "_Extensions..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2906
+#: ../src/verbs.cpp:2945
msgid "Query information about extensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2907
+#: ../src/verbs.cpp:2946
msgid "Layer_s..."
msgstr "_ชั้นภาพ..."
-#: ../src/verbs.cpp:2908
+#: ../src/verbs.cpp:2947
msgid "View Layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2909
+#: ../src/verbs.cpp:2948
#, fuzzy
msgid "Object_s..."
msgstr "วัตถุ"
-#: ../src/verbs.cpp:2910
+#: ../src/verbs.cpp:2949
#, fuzzy
msgid "View Objects"
msgstr "วัตถุ"
-#: ../src/verbs.cpp:2911
+#: ../src/verbs.cpp:2950
#, fuzzy
msgid "Selection se_ts..."
msgstr "ส่วนที่เลือก"
-#: ../src/verbs.cpp:2912
+#: ../src/verbs.cpp:2951
#, fuzzy
msgid "View Tags"
msgstr "มุ_มมอง"
-#: ../src/verbs.cpp:2913
+#: ../src/verbs.cpp:2952
#, fuzzy
msgid "Path E_ffects ..."
msgstr "ลูกเ_ล่น"
-#: ../src/verbs.cpp:2914
+#: ../src/verbs.cpp:2953
#, fuzzy
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
-#: ../src/verbs.cpp:2915
+#: ../src/verbs.cpp:2954
#, fuzzy
msgid "Filter _Editor..."
msgstr "แก้ไข..."
-#: ../src/verbs.cpp:2916
+#: ../src/verbs.cpp:2955
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2917
+#: ../src/verbs.cpp:2956
msgid "SVG Font Editor..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2918
+#: ../src/verbs.cpp:2957
msgid "Edit SVG fonts"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2919
+#: ../src/verbs.cpp:2958
#, fuzzy
msgid "Print Colors..."
msgstr "_พิมพ์..."
-#: ../src/verbs.cpp:2920
+#: ../src/verbs.cpp:2959
msgid ""
"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2921
+#: ../src/verbs.cpp:2960
#, fuzzy
msgid "_Export PNG Image..."
msgstr "ความทึบแสง"
-#: ../src/verbs.cpp:2922
+#: ../src/verbs.cpp:2961
#, fuzzy
msgid "Export this document or a selection as a PNG image"
msgstr "ส่งออกเอกสารนี้หรือส่วนที่เลือกเป็นภาพบิตแมป"
#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2924
+#: ../src/verbs.cpp:2963
msgid "About E_xtensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2925
+#: ../src/verbs.cpp:2964
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2926
+#: ../src/verbs.cpp:2965
msgid "About _Memory"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2927
+#: ../src/verbs.cpp:2966
msgid "Memory usage information"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2928
+#: ../src/verbs.cpp:2967
msgid "_About Inkscape"
msgstr "เ_กี่ยวกับ Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2929
+#: ../src/verbs.cpp:2968
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr "รุ่น Inkscape ผู้แต่ง และสัญญาอนุญาต"
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2934
+#: ../src/verbs.cpp:2973
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Inkscape: _พื้นฐาน"
-#: ../src/verbs.cpp:2935
+#: ../src/verbs.cpp:2974
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr ""
#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2936
+#: ../src/verbs.cpp:2975
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Inkscape: _รูปร่าง"
-#: ../src/verbs.cpp:2937
+#: ../src/verbs.cpp:2976
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr "การใช้เครื่องมือรูปร่างเพื่อสร้างและแก้ไขรูปร่าง"
-#: ../src/verbs.cpp:2938
+#: ../src/verbs.cpp:2977
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง"
-#: ../src/verbs.cpp:2939
+#: ../src/verbs.cpp:2978
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "หัวข้อ Inkscape ขั้นสูง"
-#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2941
+#: ../src/verbs.cpp:2982
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2942
+#: ../src/verbs.cpp:2983
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr ""
-#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2943
+#: ../src/verbs.cpp:2986
msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2944
+#: ../src/verbs.cpp:2987
msgid "Using Trace Pixel Art dialog"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2945
+#: ../src/verbs.cpp:2988
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2946
+#: ../src/verbs.cpp:2989
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2947
+#: ../src/verbs.cpp:2990
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Interpolate"
msgstr "Inkscape: _รูปร่าง"
-#: ../src/verbs.cpp:2948
+#: ../src/verbs.cpp:2991
msgid "Using the interpolate extension"
msgstr ""
#. "tutorial_interpolate"
-#: ../src/verbs.cpp:2949
+#: ../src/verbs.cpp:2992
msgid "_Elements of Design"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2950
+#: ../src/verbs.cpp:2993
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr ""
#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2951
+#: ../src/verbs.cpp:2994
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2952
+#: ../src/verbs.cpp:2995
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr ""
#. "tutorial_tips"
#. Effect -- renamed Extension
-#: ../src/verbs.cpp:2955
+#: ../src/verbs.cpp:2998
#, fuzzy
msgid "Previous Exte_nsion"
msgstr "ลูกเล่นก่อนหน้า"
-#: ../src/verbs.cpp:2956
+#: ../src/verbs.cpp:2999
#, fuzzy
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
msgstr "ซ้ำลูกเล่นสุดท้ายกับการตั้งค่าเดียวกัน"
-#: ../src/verbs.cpp:2957
+#: ../src/verbs.cpp:3000
#, fuzzy
msgid "_Previous Extension Settings..."
msgstr "การตั้งค่าลูกเล่นก่อนหน้า..."
-#: ../src/verbs.cpp:2958
+#: ../src/verbs.cpp:3001
#, fuzzy
msgid "Repeat the last extension with new settings"
msgstr "ซ้ำลูกเล่นสุดท้ายกับการตั้งค่าใหม่"
-#: ../src/verbs.cpp:2962
+#: ../src/verbs.cpp:3005
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr "จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือกปัจจุบัน"
-#: ../src/verbs.cpp:2964
+#: ../src/verbs.cpp:3007
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับงานวาด"
-#: ../src/verbs.cpp:2966
+#: ../src/verbs.cpp:3008
+#, fuzzy
+msgid "_Resize Page to Selection"
+msgstr "จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือก"
+
+#: ../src/verbs.cpp:3009
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับส่วนที่เลือกปัจจุบันหรืองานวาดถ้าไม่มีส่วนที่เลือก"
-#: ../src/verbs.cpp:2970
+#: ../src/verbs.cpp:3013
#, fuzzy
msgid "Unlock All in All Layers"
msgstr "เลือกทั้งหมดใน_ชั้นภาพทั้งหมด"
-#: ../src/verbs.cpp:2972
+#: ../src/verbs.cpp:3015
#, fuzzy
msgid "Unhide All"
msgstr "ยูนิโค้ด: "
-#: ../src/verbs.cpp:2974
+#: ../src/verbs.cpp:3017
#, fuzzy
msgid "Unhide All in All Layers"
msgstr "เลือกทั้งหมดใน_ชั้นภาพทั้งหมด"
-#: ../src/verbs.cpp:2978
+#: ../src/verbs.cpp:3021
msgid "Link an ICC color profile"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2979
+#: ../src/verbs.cpp:3022
#, fuzzy
msgid "Remove Color Profile"
msgstr "ลบสีพื้นออก"
-#: ../src/verbs.cpp:2980
+#: ../src/verbs.cpp:3023
msgid "Remove a linked ICC color profile"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2983
+#: ../src/verbs.cpp:3026
#, fuzzy
msgid "Add External Script"
msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
-#: ../src/verbs.cpp:2983
+#: ../src/verbs.cpp:3026
#, fuzzy
msgid "Add an external script"
msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
-#: ../src/verbs.cpp:2985
+#: ../src/verbs.cpp:3028
#, fuzzy
msgid "Add Embedded Script"
msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
-#: ../src/verbs.cpp:2985
+#: ../src/verbs.cpp:3028
#, fuzzy
msgid "Add an embedded script"
msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
-#: ../src/verbs.cpp:2987
+#: ../src/verbs.cpp:3030
#, fuzzy
msgid "Edit Embedded Script"
msgstr "ลบออก"
-#: ../src/verbs.cpp:2987
+#: ../src/verbs.cpp:3030
#, fuzzy
msgid "Edit an embedded script"
msgstr "ลบออก"
-#: ../src/verbs.cpp:2989
+#: ../src/verbs.cpp:3032
#, fuzzy
msgid "Remove External Script"
msgstr "ลบข้อความออกจากพาธ"
-#: ../src/verbs.cpp:2989
+#: ../src/verbs.cpp:3032
#, fuzzy
msgid "Remove an external script"
msgstr "ลบข้อความออกจากพาธ"
-#: ../src/verbs.cpp:2991
+#: ../src/verbs.cpp:3034
#, fuzzy
msgid "Remove Embedded Script"
msgstr "ลบออก"
-#: ../src/verbs.cpp:2991
+#: ../src/verbs.cpp:3034
#, fuzzy
msgid "Remove an embedded script"
msgstr "ลบออก"
-#: ../src/verbs.cpp:3013 ../src/verbs.cpp:3014
+#: ../src/verbs.cpp:3056 ../src/verbs.cpp:3057
#, fuzzy
msgid "Center on horizontal and vertical axis"
msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวนอน"
@@ -29295,7 +29709,7 @@ msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#. Width
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151
msgid "(hairline)"
msgstr ""
@@ -29304,24 +29718,24 @@ msgstr ""
#. Scale
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:374
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253
-#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142
-#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:372
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:294 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:323
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:339 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:408
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:438 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:456
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125
+#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350
#, fuzzy
msgid "(default)"
msgstr "ตัวเลือกปริยาย"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151
#, fuzzy
msgid "(broad stroke)"
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Pen Width"
msgstr "ความ_กว้างของหน้า"
@@ -29386,7 +29800,7 @@ msgid "Pen Angle"
msgstr "มุม"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:10
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "มุม:"
@@ -29518,18 +29932,22 @@ msgstr ""
#. Mass
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168
msgid "(no inertia)"
msgstr ""
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr ""
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr ""
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168
msgid "(maximum inertia)"
msgstr ""
@@ -29538,6 +29956,7 @@ msgid "Pen Mass"
msgstr ""
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:171
msgid "Mass:"
msgstr ""
@@ -29597,82 +30016,82 @@ msgstr ""
msgid "Change connector curvature"
msgstr "สร้างเส้นเชื่อม"
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:216
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Change connector spacing"
msgstr "สร้างเส้นเชื่อม"
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:309
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:307
msgid "Avoid"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:319
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:330
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:328
msgid "Orthogonal"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:331
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:329
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:345
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Connector Curvature"
msgstr "ปรับแต่งเส้นเชื่อม"
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:345
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Curvature:"
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:346
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:344
msgid "The amount of connectors curvature"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:356
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Connector Spacing"
msgstr "สร้างเส้นเชื่อม"
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:356
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:354
msgid "Spacing:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:357
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:355
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:368
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Graph"
msgstr "จัดกลุ่ม"
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:378
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Connector Length"
msgstr "เส้นเชื่อม"
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:378
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:376
msgid "Length:"
msgstr "ความยาว:"
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:379
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:377
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:391
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:389
msgid "Downwards"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:392
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:390
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:408
+#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr "ไม่ให้รูปร่างเหลื่อมกัน"
@@ -29685,94 +30104,104 @@ msgstr ""
msgid "Pattern offset"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:466
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:499
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "ขยายงานวาดถ้าขนาดหน้าต่างเปลี่ยน"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:665
-msgid "Cursor coordinates"
+#. Display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:701
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:691
-msgid "Z:"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:743
+msgid "Cursor coordinates"
msgstr ""
-#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:734
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:764
+msgid "Z:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:885
msgid "grayscale"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:886
msgid ", grayscale"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:830
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887
#, fuzzy
msgid "print colors preview"
msgstr "ตัวอย่าง_ก่อนพิมพ์"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:831
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888
#, fuzzy
msgid ", print colors preview"
msgstr "ตัวอย่าง_ก่อนพิมพ์"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:889
#, fuzzy
msgid "outline"
msgstr "เ_ค้าโครง"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:890
#, fuzzy
msgid "no filters"
msgstr "แ_ฟ้ม"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:860
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:917
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape"
msgstr "%s: %d - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:862 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:919 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape"
msgstr "%s: %d - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:868
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: %d - Inkscape"
msgstr "%s: %d - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:874
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:931
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:876 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:880
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:933 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:937
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s (%s) - Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:882
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:939
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s - Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1051
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1111
+#, fuzzy
+msgid "Locked all guides"
+msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1113
+#, fuzzy
+msgid "Unlocked all guides"
+msgstr "เลือกทั้งหมดใน_ชั้นภาพทั้งหมด"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1130
#, fuzzy
msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1053
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1132
#, fuzzy
msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1108
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1187
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
@@ -29781,12 +30210,12 @@ msgid ""
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1118
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1177
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1197
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1256
msgid "Close _without saving"
msgstr "ปิดโดยไ_ม่บันทึก"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1167
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1246
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
@@ -29795,12 +30224,12 @@ msgid ""
"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1179
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1258
#, fuzzy
msgid "_Save as Inkscape SVG"
msgstr "%s - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1392
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1472
msgid "Note:"
msgstr ""
@@ -29840,24 +30269,44 @@ msgstr "การจัดเรียง"
msgid "remove"
msgstr "ลบออก"
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:94
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:121
msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:100
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "_ตัด"
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:101
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Cut out from objects"
msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ"
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:129
+#. Width
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "(no width)"
+msgstr "ความ_กว้างของหน้า"
+
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:155
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Eraser Mass"
+msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
+
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:172
+msgid "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:186 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Break apart cut items"
+msgstr "แยกจากกัน"
+
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:356
msgid "Change fill rule"
msgstr ""
@@ -29890,8 +30339,8 @@ msgstr ""
msgid "Set pattern on stroke"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:120 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:953
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1265
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:120 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1207
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1606
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "ขนาดอักษร:"
@@ -29902,167 +30351,162 @@ msgid "Font family"
msgstr "ตระกูลแบบอักษร"
#. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:194
#, fuzzy
msgctxt "Font selector"
msgid "Style"
msgstr "ชื่อ"
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:211
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
msgid "Face"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:240 ../share/extensions/dots.inx.h:3
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:255 ../share/extensions/dots.inx.h:3
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:17
msgid "Font size:"
msgstr "ขนาดอักษร:"
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:205
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Create a duplicate gradient"
msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี"
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:216
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Edit gradient"
msgstr "การไล่ระดับสีแบบรัศมี"
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:285
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:281
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Swatch"
msgstr "ตั้งค่า"
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:335
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Rename gradient"
msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:157
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:170
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:761
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1100
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:758
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "No gradient"
msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:177
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Multiple gradients"
msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:681
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Multiple stops"
msgstr "รูปแบบผสม"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:779
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:776
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:614
msgid "No stops in gradient"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:933
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:930
#, fuzzy
msgid "Assign gradient to object"
msgstr "จัดเรียงและกระจายวัตถุ"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:955
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:952
#, fuzzy
msgid "Set gradient repeat"
msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:993
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:990
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Change gradient stop offset"
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1040
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1037
#, fuzzy
msgid "linear"
msgstr "เส้น"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1040
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1037
msgid "Create linear gradient"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1041
msgid "radial"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1041
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1047
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:343
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:387
msgid "New:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1070
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:366
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410
#, fuzzy
msgid "fill"
msgstr "ปกติ"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1070
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:366
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:370
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414
#, fuzzy
msgid "stroke"
msgstr "ความหนาของเส้น"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:370
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1077
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:373
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:417
#, fuzzy
msgid "on:"
msgstr "จุดเชื่อมต่อ:"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1102
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1099
msgid "Select"
msgstr "เลือก"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1102
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "Choose a gradient"
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1103
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1100
#, fuzzy
msgid "Select:"
msgstr "เลือก"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1118
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115
#, fuzzy
msgctxt "Gradient repeat type"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1121
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1118
#, fuzzy
msgid "Reflected"
msgstr "ที่เลือกสุดท้าย"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1124
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1121
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "คำอธิบาย"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1126
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1123
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "ซ้ำ:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1128
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1125
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
@@ -30070,71 +30514,70 @@ msgid ""
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1133
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1130
msgid "Repeat:"
msgstr "ซ้ำ:"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1147
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1144
#, fuzzy
msgid "No stops"
msgstr "ไม่วาดเส้น"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1149
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "Stops"
msgstr "_ตั้งค่า"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1149
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "Select a stop for the current gradient"
msgstr "เลือกเฉพาะในชั้นภาพปัจจุบัน"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1150
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1147
#, fuzzy
msgid "Stops:"
msgstr "_ตั้งค่า"
#. Label
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1162
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:915
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:916
#, fuzzy
msgctxt "Gradient"
msgid "Offset:"
msgstr "ลูกเ_ล่น"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1162
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159
#, fuzzy
msgid "Offset of selected stop"
msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1180
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1177
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Insert new stop"
msgstr "ปิดพาธย่อย"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1194
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1191
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:898
msgid "Delete stop"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1206
#, fuzzy
msgid "Reverse the direction of the gradient"
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1223
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "Link gradients"
msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1224
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1221
msgid "Link gradients to change all related gradients"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:965
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317 ../src/widgets/paint-selector.cpp:965
#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:154
msgid "No document selected"
msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร"
@@ -30148,32 +30591,59 @@ msgid "No gradient selected"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:892
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:893
msgid "Add stop"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:895
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:900
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:901
msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:968
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:975
msgid "Stop Color"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1007
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1014
msgid "Gradient editor"
msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1359
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Change gradient stop color"
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
+#: ../src/widgets/image-menu-item.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Image widget"
+msgstr "ภาพ"
+
+#: ../src/widgets/image-menu-item.c:152
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/image-menu-item.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Use stock"
+msgstr "วางรูปแบบ"
+
+#: ../src/widgets/image-menu-item.c:168
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/image-menu-item.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Accel Group"
+msgstr "จัดกลุ่ม"
+
+#: ../src/widgets/image-menu-item.c:184
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr ""
+
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Closed"
@@ -30237,7 +30707,8 @@ msgstr ""
#. Add the units menu.
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:387 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:167
-#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:378 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538
+#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:378 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1876
msgid "Units"
msgstr "หน่วย"
@@ -30249,137 +30720,297 @@ msgstr ""
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1268
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:157
+msgid "Start and end measures inactive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:159
+msgid "Start and end measures active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Show all crossings."
+msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ"
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:177
+msgid "Show visible crossings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:193
+msgid "Use all layers in the measure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Use current layer in the measure."
+msgstr "ยกชั้นภาพปัจจุบันขึ้นมาหน้าสุด"
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Compute all elements."
+msgstr "tutorial-elements.svg"
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Compute max length."
+msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:274 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1609
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "ขนาดอักษร"
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Font Size:"
msgstr "ขนาดอักษร"
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:87
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:275
msgid "The font size to be used in the measurement labels"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:286
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:294
msgid "The units to be used for the measurements"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:313
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:302 ../share/extensions/measure.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Precision:"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:303
+msgid "Decimal precision of measure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Scale %"
+msgstr "_สัดส่วน"
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Scale %:"
+msgstr "_สัดส่วน"
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:316
+msgid "Scale the results"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "The offset size"
+msgstr "ปกติ"
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:341
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Ignore first and last"
+msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ซ่อน"
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:352
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden intersections"
+msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก"
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:363
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Show measures between items"
+msgstr "ช่องว่างระหว่างบรรทัด"
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:374
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Measure all layers"
+msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ"
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:385
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Reverse measure"
+msgstr "แยกพาธ"
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:395
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:396
+msgid "Phantom measure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:405
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "To guides"
+msgstr "แสดงเส้น_นำตำแหน่ง"
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:415
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Mark Dimension"
+msgstr "ความละเอียด:"
+
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:425
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Convert to item"
+msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ"
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Set mesh type"
msgstr "รูปแ_บบเส้น"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:336
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:380
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "ปกติ"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:336
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Create mesh gradient"
msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:340
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:384
msgid "conical"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:340
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Create conical gradient"
msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:395
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Rows"
msgstr "แถว:"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:395
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:439
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Rows:"
msgstr "แถว:"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:395
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Number of rows in new mesh"
msgstr "จำนวนแถว"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:411
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "คอลัมน์:"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:411
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:455
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Columns:"
msgstr "คอลัมน์:"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:411
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Number of columns in new mesh"
msgstr "จำนวนคอลัมน์"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:425
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Edit Fill"
msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:426
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Edit fill mesh"
msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:437
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Edit Stroke"
msgstr "ความหนาของเส้น"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:438
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Edit stroke mesh"
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:449 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:493 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Show Handles"
msgstr "แสดง/ซ่อน"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:450
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Show side and tensor handles"
msgstr "แสดง/ซ่อน"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:465
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:509
msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:475
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:519
msgctxt "Type"
msgid "Coons"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:478
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:522
msgid "Bicubic"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:480
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:524
msgid "Coons"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:481
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:525
msgid "Coons: no smoothing. Bicubic: smoothing across patch boundaries."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:483 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:377
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:375
msgid "Smoothing:"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Sides"
+msgstr "มุ_ม"
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:538
+msgid "Toggle selected sides between Beziers and lines."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Toggle side:"
+msgstr "มุ_ม"
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Make elliptical"
+msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง"
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:549
+msgid ""
+"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if "
+"handles already approximate ellipse."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:552
+msgid "Make elliptical:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Pick colors:"
+msgstr "คัดลอกสี"
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:560
+msgid "Pick colors for selected corner nodes from underneath mesh."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Pick Color"
+msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า"
+
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Insert node"
@@ -30743,7 +31374,7 @@ msgid "Close gaps:"
msgstr "_ล้าง"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:211
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:398 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:285
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:396 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:285
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:564
msgid "Defaults"
msgstr "ค่าปริยาย"
@@ -30754,113 +31385,113 @@ msgid ""
"to change defaults)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:108
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:105
msgid "Bezier"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:109
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Create regular Bezier path"
msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่"
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:116
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Create Spiro path"
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:122
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Create BSpline path"
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:128
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:125
msgid "Zigzag"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:129
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:126
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:135
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Paraxial"
msgstr "บางส่วน"
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:136
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:133
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:144
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:141
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:178
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:176
#, fuzzy
msgctxt "Freehand shape"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:179
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Triangle in"
msgstr "มุม"
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:180
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Triangle out"
msgstr "มุม"
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:182
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:180
msgid "From clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:183
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Bend from clipboard"
msgstr "ตัดส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:184
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Last applied"
msgstr "วางขนาด"
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:209 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:210
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:207 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Shape:"
msgstr "รูปร่าง"
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:209
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:207
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:374
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:372
msgid "(many nodes, rough)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:374
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:372
#, fuzzy
msgid "(few nodes, smooth)"
msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง"
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:377
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:375
msgid "Smoothing: "
msgstr ""
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:378
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:376
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:399
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:397
msgid ""
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:409 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:410
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:407 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:408
msgid "LPE based interactive simplify"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:420 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:421
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:418 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:419
msgid "LPE simplify flatten"
msgstr ""
@@ -30924,45 +31555,45 @@ msgstr "ไม่มน"
msgid "Make corners sharp"
msgstr "ทำมุมให้คม"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:193
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:202
#, fuzzy
msgid "The orientation of the ruler"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:203
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Unit of the ruler"
msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:210
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:219
msgid "Lower"
msgstr "ลดลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:211
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "ลดลงไปที่ชั้นภาพก่อนหน้า"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:220
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Upper"
msgstr "หลอดดูดสี"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:221
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:230
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:231
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "การห_มุน"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:240
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Max Size"
msgstr "ขนาด"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:241
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:250
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr ""
@@ -30971,135 +31602,154 @@ msgstr ""
msgid "Transform by toolbar"
msgstr "แปลงลักษณะแพทเทิร์น"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:341
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:280
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:282
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:354
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:356
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:308
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:380
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:382
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#. four spinbuttons
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
+#. name
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "X position"
msgstr "ตำแหน่ง:"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
+#. label
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:442
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:502
+#. shortLabel
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
msgid "Horizontal coordinate of selection"
-msgstr ""
+msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#. name
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Y position"
msgstr "ตำแหน่ง:"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#. label
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:461
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
+#. shortLabel
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
msgid "Vertical coordinate of selection"
-msgstr ""
+msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
+#. name
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:479
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Width"
msgstr "ความกว้าง:"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
+#. label
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:480
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "W:"
msgstr "W:"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:514
+#. shortLabel
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:481
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
msgid "Width of selection"
msgstr "ความกว้างของส่วนที่เลือก"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Lock width and height"
msgstr "ความกว้าง, ความสูง: "
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531
+#. name
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Height"
msgstr "ความสูง:"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531
+#. label
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "H:"
msgstr "H:"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
+#. shortLabel
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:513
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
msgid "Height of selection"
msgstr "ความสูงของส่วนที่เลือก"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:583
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Scale rounded corners"
msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:594
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Move gradients"
msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:605
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Move patterns"
msgstr "พารามิเตอร์"
@@ -31108,7 +31758,7 @@ msgstr "พารามิเตอร์"
msgid "Set attribute"
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
-#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:47
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:43
msgid "Unnamed"
msgstr "ไม่มีชื่อ"
@@ -31219,157 +31869,240 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Width
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:294
#, fuzzy
msgid "(narrow spray)"
msgstr "ลดลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:294
#, fuzzy
msgid "(broad spray)"
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297
#, fuzzy
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:312
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:323
msgid "(maximum mean)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "แบบอักษร"
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:326
msgid "Focus:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:326
msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius"
msgstr ""
#. Standard_deviation
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:339
msgid "(minimum scatter)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:339
msgid "(maximum scatter)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:342
#, fuzzy
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scatter"
msgstr "ความอิ่มสี"
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:342
#, fuzzy
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scatter:"
msgstr "ความอิ่มสี"
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:342
msgid "Increase to scatter sprayed objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:167
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Spray copies of the initial selection"
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:174
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Spray clones of the initial selection"
msgstr "<b>ไม่มีสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อม</b>ในส่วนที่เลือก"
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:180
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Spray single path"
msgstr "แยกพาธ"
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:181
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:376
msgid "Spray objects in a single path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:185 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:253
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Delete sprayed items"
+msgstr "ลบเส้น"
+
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Delete sprayed items from selection"
+msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก"
+
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:388 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "เลื่อน"
#. Population
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:408
msgid "(low population)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:408
#, fuzzy
msgid "(high population)"
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:208
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Amount"
msgstr "แบบอักษร"
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:209
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:412
msgid "Adjusts the number of items sprayed per click"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:428
msgid ""
"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:438
#, fuzzy
msgid "(high rotation variation)"
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Rotation"
msgstr "การห_มุน"
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "การห_มุน"
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:240
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:443
#, no-c-format
msgid ""
"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation "
"than the original object"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:456
#, fuzzy
msgid "(high scale variation)"
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:256
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:459
#, fuzzy
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scale"
msgstr "_สัดส่วน"
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:256
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:459
#, fuzzy
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scale:"
msgstr "_สัดส่วน"
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:258
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:461
#, no-c-format
msgid ""
"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than "
"the original object"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:477
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the scale of new items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:489 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:490
+msgid ""
+"Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for "
+"advanced effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:502 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:503
+msgid "Pick from center instead average area."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:515 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:516
+msgid "Inverted pick value, retaining color in advanced trace mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:528 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Apply picked color to fill"
+msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
+
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:541 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Apply picked color to stroke"
+msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
+
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:554 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:555
+msgid "No overlap between colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:567 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:568
+msgid "Apply over transparent areas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:580 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:581
+msgid "Apply over no transparent areas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:593 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Prevent overlapping objects"
+msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
+
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "(minimum offset)"
+msgstr "กลาง"
+
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "(maximum offset)"
+msgstr "ปกติ"
+
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Offset %"
+msgstr "ลูกเ_ล่น"
+
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Offset %:"
+msgstr "ลูกเ_ล่น"
+
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:609
+msgid "Increase to segregate objects more (value in percent)"
+msgstr ""
+
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:103
msgid "Star: Change number of corners"
msgstr ""
@@ -31571,578 +32304,665 @@ msgctxt "Stroke width"
msgid "_Width:"
msgstr "ความ_กว้าง:"
-#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:239
-msgid "Miter join"
-msgstr "เชื่อมหักมุม"
+#. Dash
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:225
+msgid "Dashes:"
+msgstr "เส้นประ:"
+
+#. Drop down marker selectors
+#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
+#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Markers:"
+msgstr "หลอดดูดสี"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:257
+msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:266
+msgid ""
+"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
+"last nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:275
+msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:247
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:300
msgid "Round join"
msgstr "เชื่อมเป็นมุมโค้ง"
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:255
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:308
msgid "Bevel join"
msgstr "เชื่อมเป็นมุมตัด"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Miter _limit:"
-msgstr "ความยาวมุมหักสูงสุด:"
+#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:316
+msgid "Miter join"
+msgstr "เชื่อมหักมุม"
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i);
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:296
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:353
msgid "Cap:"
msgstr "ปลายเส้น:"
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:307
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364
msgid "Butt cap"
msgstr "ปลายตัดตรง"
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:314
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:371
msgid "Round cap"
msgstr "ปลายมน"
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:321
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:378
msgid "Square cap"
msgstr "ปลายจัตุรัส"
-#. Dash
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:326
-msgid "Dashes:"
-msgstr "เส้นประ:"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Fill, Stroke, Markers"
+msgstr "รูปแ_บบเส้น"
-#. Drop down marker selectors
-#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
-#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:352
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:396
#, fuzzy
-msgid "Markers:"
-msgstr "หลอดดูดสี"
+msgid "Stroke, Fill, Markers"
+msgstr "รูปแ_บบเส้น"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:358
-msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Fill, Markers, Stroke"
+msgstr "_สีพื้นและเส้น"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:367
-msgid ""
-"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
-"last nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Markers, Fill, Stroke"
+msgstr "_สีพื้นและเส้น"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:376
-msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Stroke, Markers, Fill"
+msgstr "รูปแ_บบเส้น"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:416
+msgid "Markers, Stroke, Fill"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:498
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Set markers"
msgstr "หัวเส้น:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1033 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1116 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "Set stroke style"
msgstr "รูปแ_บบเส้น"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1206
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1309
#, fuzzy
msgid "Set marker color"
msgstr "แปะสี"
-#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:127
+#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Change swatch color"
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:173
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:179
msgid "Text: Change font family"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:239
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:245
msgid "Text: Change font size"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:275
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Text: Change font style"
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:353
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:359
msgid "Text: Change superscript or subscript"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:496
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:502
msgid "Text: Change alignment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:539
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Text: Change line-height"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:587
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change line-height unit"
+msgstr "แนวการวางหน้า:"
+
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Text: Change word-spacing"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:627
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Text: Change letter-spacing"
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:665
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Text: Change dx (kern)"
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:699
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Text: Change dy"
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:734
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:924
#, fuzzy
msgid "Text: Change rotate"
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:781
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change writing mode"
+msgstr "แนวการวางหน้า:"
+
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1031
#, fuzzy
msgid "Text: Change orientation"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1216
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1539
#, fuzzy
msgid "Font Family"
msgstr "ตระกูลแบบอักษร"
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1217
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1540
#, fuzzy
msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
msgstr "ตระกูลแบบอักษร"
#. Focus widget
#. Enable entry completion
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1227
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1550
msgid "Select all text with this font-family"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1231
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1554
msgid "Font not found on system"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1290
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1631
#, fuzzy
msgid "Font Style"
msgstr "ขนาดอักษร"
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1291
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1632
#, fuzzy
msgid "Font style"
msgstr "ขนาดอักษร"
#. Name
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1308
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1649
msgid "Toggle Superscript"
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1309
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1650
msgid "Toggle superscript"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1321
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1662
msgid "Toggle Subscript"
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1322
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1663
msgid "Toggle subscript"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1363
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1704
msgid "Justify"
msgstr "จัดเรียงชิดขอบ"
#. Name
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1370
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1711
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "จัดเรียงชิดซ้าย"
#. Label
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1371
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1712
#, fuzzy
msgid "Text alignment"
msgstr "ข้อมูลเข้าแบบข้อความ"
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1398
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1739
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "แ_นวนอน"
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1405
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1746
#, fuzzy
-msgid "Vertical"
+msgid "Vertical — RL"
msgstr "แนว_ตั้ง"
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1747
+msgid "Vertical text — lines: right to left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1753
+#, fuzzy
+msgid "Vertical — LR"
+msgstr "แนว_ตั้ง"
+
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1754
+msgid "Vertical text — lines: left to right"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1759
+#, fuzzy
+msgid "Writing mode"
+msgstr "งานวาด"
+
#. Label
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1412
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1760
+msgid "Block progression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1789
+#, fuzzy
+msgid "Auto glyph orientation"
+msgstr "แนวการวางหน้า:"
+
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1796
+#, fuzzy
+msgid "Upright"
+msgstr "ความสูง:"
+
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1797
+#, fuzzy
+msgid "Upright glyph orientation"
+msgstr "แนวการวางหน้า:"
+
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1804
+msgid "Sideways"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1805
+#, fuzzy
+msgid "Sideways glyph orientation"
+msgstr "แนวการวางหน้า:"
+
+#. Name
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1811
#, fuzzy
msgid "Text orientation"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
+#. Label
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1812
+msgid "Text (glyph) orientation in vertical text."
+msgstr ""
+
#. Drop down menu
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1435
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1845
#, fuzzy
msgid "Smaller spacing"
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1435 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1466
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1497
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1845 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1884
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1915
#, fuzzy
msgctxt "Text tool"
msgid "Normal"
msgstr "ปกติ"
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1435
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1845
#, fuzzy
msgid "Larger spacing"
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
#. name
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1440
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1850
#, fuzzy
msgid "Line Height"
msgstr "ความสูง:"
#. label
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1441
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1851
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "เส้น"
#. short label
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1442
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1852
#, fuzzy
-msgid "Spacing between lines (times font size)"
+msgid "Spacing between baselines (times font size)"
msgstr "ช่องว่างระหว่างบรรทัด"
#. Drop down menu
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1466 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1497
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1884 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1915
#, fuzzy
msgid "Negative spacing"
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1466 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1497
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1884 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1915
#, fuzzy
msgid "Positive spacing"
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
#. name
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1889
#, fuzzy
msgid "Word spacing"
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
#. label
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1472
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1890
#, fuzzy
msgid "Word:"
msgstr "เลื่อน"
#. short label
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1473
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1891
#, fuzzy
msgid "Spacing between words (px)"
msgstr "ช่องว่างระหว่างตัวอักษร"
#. name
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1920
#, fuzzy
msgid "Letter spacing"
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
#. label
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1503
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1921
#, fuzzy
msgid "Letter:"
msgstr "ความยาว:"
#. short label
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1504
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1922
#, fuzzy
msgid "Spacing between letters (px)"
msgstr "ช่องว่างระหว่างตัวอักษร"
#. name
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1533
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1951
#, fuzzy
msgid "Kerning"
msgstr "_งานวาด"
#. label
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1534
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1952
#, fuzzy
msgid "Kern:"
msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
#. short label
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1535
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1953
#, fuzzy
msgid "Horizontal kerning (px)"
msgstr "ข้อความแนวนอน"
#. name
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1564
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1982
#, fuzzy
msgid "Vertical Shift"
msgstr "ข้อความแนวตั้ง"
#. label
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1565
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1983
#, fuzzy
msgid "Vert:"
msgstr "แนว_ตั้ง"
#. short label
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1566
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1984
#, fuzzy
msgid "Vertical shift (px)"
msgstr "ข้อความแนวตั้ง"
#. name
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1595
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:2013
#, fuzzy
msgid "Letter rotation"
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
#. label
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1596
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:2014
#, fuzzy
msgid "Rot:"
msgstr "แถว:"
#. short label
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1597
+#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:2015
#, fuzzy
msgid "Character rotation (degrees)"
msgstr "การห_มุน"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:194
msgid "Style of new stars"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Style of new rectangles"
msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Style of new 3D boxes"
msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:200
msgid "Style of new ellipses"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:202
msgid "Style of new spirals"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:204
msgid "Style of new paths created by Pencil"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:206
msgid "Style of new paths created by Pen"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Style of new calligraphic strokes"
msgstr "สร้างวงรี"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 ../src/widgets/toolbox.cpp:203
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:210 ../src/widgets/toolbox.cpp:212
msgid "TBD"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1750
#, fuzzy
msgid "Bounding box"
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1750
#, fuzzy
msgid "Snap bounding boxes"
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1690
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "Bounding box edges"
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1690
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "Snap to edges of a bounding box"
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
#, fuzzy
msgid "Bounding box corners"
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
#, fuzzy
msgid "Snap bounding box corners"
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1777
msgid "BBox Edge Midpoints"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1777
#, fuzzy
msgid "Snap midpoints of bounding box edges"
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "BBox Centers"
msgstr "ตรงกลาง"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Snapping centers of bounding boxes"
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1727
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1796
#, fuzzy
msgid "Snap nodes, paths, and handles"
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1735
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1804
#, fuzzy
msgid "Snap to paths"
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1813
#, fuzzy
msgid "Path intersections"
msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1813
#, fuzzy
msgid "Snap to path intersections"
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1822
#, fuzzy
msgid "To nodes"
msgstr "เลื่อนโหนด"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1822
msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1762
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831
#, fuzzy
msgid "Smooth nodes"
msgstr "เชื่อมโหนด"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1762
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831
msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1840
#, fuzzy
msgid "Line Midpoints"
msgstr "ความหนาของเส้น"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1840
#, fuzzy
msgid "Snap midpoints of line segments"
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1780
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "Others"
msgstr "เมตร"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1780
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1849
msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1857
#, fuzzy
msgid "Object Centers"
msgstr "_คุณสมบัติวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1857
#, fuzzy
msgid "Snap centers of objects"
msgstr "ยึดเข้ากับโหนดของวัตถุอื่น"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1866
#, fuzzy
msgid "Rotation Centers"
msgstr "การห_มุน"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1866
#, fuzzy
msgid "Snap an item's rotation center"
msgstr "ค้นหาวัตถุที่ซ่อนไว้ด้วย"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1806
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875
#, fuzzy
msgid "Text baseline"
msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1806
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875
#, fuzzy
msgid "Snap text anchors and baselines"
msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1885
#, fuzzy
msgid "Page border"
msgstr "สีเส้นขอบของหน้า"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1885
#, fuzzy
msgid "Snap to the page border"
msgstr "แสดงเส้น_ขอบของหน้ากระดาษ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Snap to grids"
msgstr "<b>ทั่วไป</b>"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1903
#, fuzzy
msgid "Snap guides"
msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง"
@@ -32317,6 +33137,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:291
#, fuzzy
+msgctxt "Hue"
msgid "H"
msgstr "H:"
@@ -32327,6 +33148,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:307
#, fuzzy
+msgctxt "Saturation"
msgid "S"
msgstr "_S"
@@ -32334,6 +33156,13 @@ msgstr "_S"
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
+#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:323
+#, fuzzy
+msgctxt "Lightness"
+msgid "L"
+msgstr "_L"
+
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:335
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr ""
@@ -32341,6 +33170,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:339
#, fuzzy
+msgctxt "Opacity"
msgid "O"
msgstr "O:"
@@ -32371,90 +33201,88 @@ msgstr ""
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/convert2dashes.py:100
-msgid ""
-"The selected object is not a path.\n"
-"Try using the procedure Path->Object to Path."
+#: ../share/extensions/convert2dashes.py:56
+msgid "Total number of objects not converted: {}\n"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dimension.py:109
+#: ../share/extensions/dimension.py:108
#, fuzzy
msgid "Please select an object."
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
-#: ../share/extensions/dimension.py:134
+#: ../share/extensions/dimension.py:133
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
msgstr ""
#. report to the Inkscape console using errormsg
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
msgid "Side Length 'a' (px): "
msgstr ""
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
msgid "Side Length 'b' (px): "
msgstr ""
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
msgid "Side Length 'c' (px): "
msgstr ""
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:183
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
msgid "Angle 'A' (radians): "
msgstr ""
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:184
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:183
msgid "Angle 'B' (radians): "
msgstr ""
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:185
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:184
msgid "Angle 'C' (radians): "
msgstr ""
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:186
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:185
msgid "Semiperimeter (px): "
msgstr ""
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:187
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:186
msgid "Area (px^2): "
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_input.py:528
+#: ../share/extensions/dxf_input.py:530
#, python-format
msgid ""
"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert "
"to Release 13 format using QCad."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:47
msgid ""
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
"required by this extension. Please install them and try again."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:315
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:313
msgid ""
"Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' "
"option"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:356
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:354
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: Layer '%s' not found!"
msgstr "ยกชั้นภาพมาห_น้าสุด"
-#: ../share/extensions/embedimage.py:84
+#: ../share/extensions/embedimage.py:83
msgid ""
"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
"an existing file! Unable to embed image."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/embedimage.py:86
+#: ../share/extensions/embedimage.py:85
#, python-format
msgid "Sorry we could not locate %s"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/embedimage.py:111
+#: ../share/extensions/embedimage.py:110
#, python-format
msgid ""
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
@@ -32467,57 +33295,57 @@ msgid ""
"from http://pyxml.sourceforge.net/."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/extractimage.py:68
+#: ../share/extensions/extractimage.py:66
#, python-format
msgid "Image extracted to: %s"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/extractimage.py:75
+#: ../share/extensions/extractimage.py:73
msgid "Unable to find image data."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/extrude.py:43
+#: ../share/extensions/extrude.py:41
#, fuzzy
msgid "Need at least 2 paths selected"
msgstr "ไม่ได้เลือกอะไร"
-#: ../share/extensions/funcplot.py:48
+#: ../share/extensions/funcplot.py:46
msgid ""
"x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X value'"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/funcplot.py:60
+#: ../share/extensions/funcplot.py:58
msgid ""
"y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y "
"value of rectangle's bottom'"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/funcplot.py:315
+#: ../share/extensions/funcplot.py:313
#, fuzzy
msgid "Please select a rectangle"
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:3321
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4526
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4699
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:6232
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:6427
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3319
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4524
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4697
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:6230
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:6425
msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:3324
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3322
#, fuzzy
msgid "Nothing is selected. Please select something."
msgstr "<small>เลือกวัตถุมากกว่าหนึ่งชิ้น</small>"
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:3864
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3862
#, fuzzy
msgid ""
"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences "
"tab!"
msgstr "ไม่มีไดเรกทอรี %s อยู่ หรือมันไม่ใช่ไดเรกทอรี\n"
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:3894
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3892
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Can not write to specified file!\n"
@@ -32526,34 +33354,34 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถเขียนแฟ้ม %s\n"
"%s"
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4040
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4038
#, python-format
msgid ""
"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
"orientation points using Orientation tab!"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4047
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4045
#, python-format
msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4076
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4078
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4080
msgid ""
"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
"should not be the same. If there are three orientation points they should "
"not be in a straight line.)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4250
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4248
#, python-format
msgid ""
"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could "
"be corrupt!"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4263
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4261
#, python-format
msgid ""
"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode "
@@ -32561,7 +33389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. xgettext:no-pango-format
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4284
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4282
msgid ""
"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! "
"All other objects will be ignored!\n"
@@ -32571,110 +33399,110 @@ msgid ""
"and File->Import this file."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4290
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4288
msgid ""
"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift"
"+L)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4294
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4292
msgid ""
"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any "
"layer! Using bottom-most layer for them."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4371
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4369
#, python-format
msgid ""
"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same "
"( type('%s') != type('%s') )."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4374
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4372
#, python-format
msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4388
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4386
#, python-format
msgid "Layer '%s' contains more than one tool!"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4391
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4389
#, python-format
msgid ""
"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4553
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4708
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4551
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4706
msgid ""
"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl"
"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4667
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4665
msgid ""
"Nothing is selected. Please select something to convert to drill point "
"(dxfpoint) or clear point sign."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4750
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4996
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4748
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4994
#, fuzzy
msgid "This extension requires at least one selected path."
msgstr "กำลังต่อเติมพาธที่เลือก"
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4756
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:5002
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4754
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5000
#, python-format
msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4767
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4956
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:5011
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4765
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4954
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5009
msgid "Warning: omitting non-path"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:5511
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5509
#, fuzzy
msgid "Please select at least one path to engrave and run again."
msgstr "เลือก<b>พาธอย่างน้อย 2 พาธ</b> เพื่อดำเนินการบูลีน"
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:5519
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5517
msgid "Unknown unit selected. mm assumed"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:5540
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5538
#, python-format
msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:5611
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:5616
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5609
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5614
msgid "csp_normalised_normal error. See log."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:5804
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5802
msgid "No need to engrave sharp angles."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:5848
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5846
msgid ""
"Active layer already has orientation points! Remove them or select another "
"layer!"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:5893
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5891
msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:6008
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:6006
msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:6062
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:6060
msgid ""
"Tutorials, manuals and support can be found at\n"
"English support forum:\n"
@@ -32683,15 +33511,15 @@ msgid ""
"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:6107
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:6105
msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:6110
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:6108
msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:6662
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:6660
#, python-format
msgid ""
"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, "
@@ -32699,79 +33527,79 @@ msgid ""
" Current active tab id is %s"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:6668
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:6666
msgid ""
"Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
"points has been automatically added."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:6672
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:6670
msgid ""
"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
"added."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:35
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:33
msgid ""
"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: "
"https://bugs.launchpad.net/inkscape."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:36
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:34
#, fuzzy
msgid "Python version is: "
msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ"
-#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:94
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:92
#, fuzzy
msgid "Please select an object"
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:37
msgid "Inkscape must be installed and set in your path variable."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:41
msgid "Gimp must be installed and set in your path variable."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:47
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:45
msgid "An error occurred while processing the XCF file."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:185
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:183
#, fuzzy
msgid "This extension requires at least one non empty layer."
msgstr "กำลังต่อเติมพาธที่เลือก"
-#: ../share/extensions/guillotine.py:250
+#: ../share/extensions/guillotine.py:248
msgid "The sliced bitmaps have been saved as:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:43
+#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:42
#, fuzzy
msgid "Movements"
msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร"
-#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:44
+#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:43
#, fuzzy
msgid "Pen "
msgstr "ความ_กว้างของหน้า"
#. issue error if no hpgl data found
-#: ../share/extensions/hpgl_input.py:58
+#: ../share/extensions/hpgl_input.py:56
#, fuzzy
msgid "No HPGL data found."
msgstr "ไม่มน"
-#: ../share/extensions/hpgl_input.py:66
+#: ../share/extensions/hpgl_input.py:64
msgid ""
"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a "
"possibility that the drawing is missing some content."
msgstr ""
#. issue error if no paths found
-#: ../share/extensions/hpgl_output.py:58
+#: ../share/extensions/hpgl_output.py:57
msgid ""
"No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths."
msgstr ""
@@ -32780,7 +33608,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
-"this extension. Please download and install the latest version from http://"
+"this extension.Please download and install the latest version from http://"
"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
"\n"
@@ -32788,42 +33616,42 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/inkex.py:169
+#: ../share/extensions/inkex.py:184
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open specified file: %s"
msgstr ""
"ไม่สามารถเขียนแฟ้ม %s\n"
"%s"
-#: ../share/extensions/inkex.py:178
+#: ../share/extensions/inkex.py:193
#, python-format
msgid "Unable to open object member file: %s"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/inkex.py:283
+#: ../share/extensions/inkex.py:299
#, python-format
msgid "No matching node for expression: %s"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/inkex.py:313
+#: ../share/extensions/inkex.py:358
msgid "SVG Width not set correctly! Assuming width = 100"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/interp_att_g.py:167
+#: ../share/extensions/interp_att_g.py:175
#, fuzzy
msgid "There is no selection to interpolate"
msgstr "ยกส่วนที่เลือกขึ้นมาหน้าสุด"
-#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:45
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:50
-#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:96
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:188
-#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46
-#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:48
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:64
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:50
-#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49
-#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:44
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:49
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:94
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:187
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:44
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:47
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:63
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:49
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:47
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:66
msgid ""
"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different "
"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" "
@@ -32832,216 +33660,215 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:48
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:47
#, fuzzy
msgid ""
"To assign an effect, please select an object.\n"
"\n"
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
-#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:54
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:53
#, python-brace-format
msgid ""
"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:52
msgid ""
"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to "
"and then press apply.\n"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:80
msgid "Could not find Inkscape command.\n"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:54
msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56
msgid ""
"More than one layer with this name found. Removed current master slide "
"selection.\n"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:68
#, python-brace-format
msgid "JessyInk script version {0} installed."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:71
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:70
msgid "JessyInk script installed."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:82
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Master slide:"
msgstr "วางขนาด"
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:89
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:88
msgid ""
"\n"
"Slide {0!s}:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:93
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{0}Layer name: {1}"
msgstr "ชื่อชั้นภาพ:"
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:101
msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:104
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:103
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{0}Transition in: {1}"
msgstr "ข้อมูล"
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:111
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:110
msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:113
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{0}Transition out: {1}"
msgstr "ข้อมูล"
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:120
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{0}Auto-texts:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:122
#, python-brace-format
msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:167
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{0}Initial effect (order number {1}):"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:169
msgid ""
"\n"
"{0}Effect {1!s} (order number {2}):"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:174
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:173
#, python-brace-format
msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:175
#, python-brace-format
msgid "{0}\tObject \"{1}\""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:179
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:178
#, fuzzy
msgid " will appear"
msgstr "_สีพื้นและเส้น"
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:181
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:180
msgid " will disappear"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:184
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:183
#, python-brace-format
msgid " using effect \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:187
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:186
msgid " in {0!s} s"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:55
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:54
#, fuzzy
msgid "Layer not found.\n"
msgstr "ยกชั้นภาพมาห_น้าสุด"
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:57
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:56
msgid "More than one layer with this name found.\n"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:70
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:69
#, fuzzy
msgid "Please enter a layer name.\n"
msgstr "คุณต้องใส่ชื่อแฟ้ม"
-#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:54
-#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:59
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:52
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:57
msgid ""
"Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:74
#, fuzzy
msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n"
msgstr "<small>เลือกวัตถุมากกว่าหนึ่งชิ้น</small>"
-#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:78
msgid ""
"No object selected. Please select the object you want to assign a view to "
"and then press apply.\n"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:82
#, python-format
msgid "No style attribute found for id: %s"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:137
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:136
#, python-format
msgid "unable to locate marker: %s"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.py:50
+#: ../share/extensions/measure.py:57
msgid ""
"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this "
"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this "
"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.py:112
+#: ../share/extensions/measure.py:119
msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathalongpath.py:208
-#: ../share/extensions/pathscatter.py:228
-#: ../share/extensions/perspective.py:53
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:207
+#: ../share/extensions/pathscatter.py:226 ../share/extensions/perspective.py:50
#, fuzzy
msgid "This extension requires two selected paths."
msgstr "กำลังต่อเติมพาธที่เลือก"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.py:234
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:233
msgid ""
"The total length of the pattern is too small :\n"
"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathalongpath.py:277
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:276
msgid ""
"The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n"
"Please edit the pattern width."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathmodifier.py:237
+#: ../share/extensions/pathmodifier.py:235
#, python-format
msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perspective.py:45
+#: ../share/extensions/perspective.py:42
msgid ""
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
@@ -33049,56 +33876,63 @@ msgid ""
"numpy."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perspective.py:61
-#: ../share/extensions/summersnight.py:52
+#: ../share/extensions/perspective.py:58 ../share/extensions/summersnight.py:49
#, python-format
msgid ""
"The first selected object is of type '%s'.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perspective.py:68
-#: ../share/extensions/summersnight.py:60
+#: ../share/extensions/perspective.py:65 ../share/extensions/summersnight.py:57
msgid ""
"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perspective.py:94
-#: ../share/extensions/summersnight.py:93
+#: ../share/extensions/perspective.py:91 ../share/extensions/summersnight.py:90
msgid ""
"The second selected object is a group, not a path.\n"
"Try using the procedure Object->Ungroup."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perspective.py:96
-#: ../share/extensions/summersnight.py:95
+#: ../share/extensions/perspective.py:93 ../share/extensions/summersnight.py:92
msgid ""
"The second selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perspective.py:99
-#: ../share/extensions/summersnight.py:98
+#: ../share/extensions/perspective.py:96 ../share/extensions/summersnight.py:95
msgid ""
"The first selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
#. issue error if no paths found
-#: ../share/extensions/plotter.py:70
+#: ../share/extensions/plotter.py:68
msgid ""
"No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plotter.py:148
+#: ../share/extensions/plotter.py:146
+msgid "pySerial is not installed. Please follow these steps:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/plotter.py:147
+msgid "1. Download and extract (unzip) this file to your local harddisk:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/plotter.py:149
msgid ""
-"pySerial is not installed.\n"
-"\n"
-"1. Download pySerial here (not the \".exe\"!): http://pypi.python.org/pypi/"
-"pyserial\n"
-"2. Extract the \"serial\" subfolder from the zip to the following folder: C:"
-"\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n"
-"3. Restart Inkscape."
+"2. Copy the \"serial\" folder (Can be found inside the just extracted folder)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/plotter.py:150
+msgid ""
+" into the following Inkscape folder: C:\\[Program files]\\inkscape\\python"
+"\\Lib\\"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/plotter.py:151
+msgid "3. Close and restart Inkscape."
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.py:200
@@ -33107,26 +33941,26 @@ msgid ""
"and the settings are correct."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:65
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:64
msgid ""
"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:336
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335
msgid "No face data found in specified file."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:337
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:336
msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:343
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:342
msgid "No edge data found in specified file."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:344
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:343
msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
msgstr ""
@@ -33141,53 +33975,53 @@ msgstr ""
msgid "Internal Error. No view type selected\n"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:41
+#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:39
msgid "sorry, this will run only on Windows, exiting..."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:179
+#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:177
#, fuzzy
msgid "Failed to open default printer"
msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี"
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:202
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:201
msgid "Unrecognised DataMatrix size"
msgstr ""
#. we have an invalid bit value
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:643
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:642
msgid "Invalid bit value, this is a bug!"
msgstr ""
#. abort if converting blank text
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:678
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:677
msgid "Please enter an input string"
msgstr ""
#. abort if converting blank text
-#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1054
+#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1053
#, fuzzy
msgid "Please enter an input text"
msgstr "คุณต้องใส่ชื่อแฟ้ม"
-#: ../share/extensions/replace_font.py:133
+#: ../share/extensions/replace_font.py:131
msgid ""
"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and "
"spacing is correct."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/replace_font.py:140
+#: ../share/extensions/replace_font.py:138
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193
msgid "Didn't find any fonts in this document/selection."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/replace_font.py:143
+#: ../share/extensions/replace_font.py:141
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196
#, python-format
msgid "Found the following font only: %s"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/replace_font.py:145
+#: ../share/extensions/replace_font.py:143
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198
#, python-format
msgid ""
@@ -33195,24 +34029,29 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/replace_font.py:196
+#: ../share/extensions/replace_font.py:194
#, fuzzy
msgid "There was nothing selected"
msgstr "ไม่ได้เลือกอะไร"
-#: ../share/extensions/replace_font.py:244
+#: ../share/extensions/replace_font.py:242
msgid "Please enter a search string in the find box."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/replace_font.py:248
+#: ../share/extensions/replace_font.py:246
msgid "Please enter a replacement font in the replace with box."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/replace_font.py:253
+#: ../share/extensions/replace_font.py:251
msgid "Please enter a replacement font in the replace all box."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/summersnight.py:44
+#: ../share/extensions/restack.py:75
+#, fuzzy
+msgid "There is no selection to restack."
+msgstr "ยกส่วนที่เลือกขึ้นมาหน้าสุด"
+
+#: ../share/extensions/summersnight.py:41
#, fuzzy
msgid ""
"This extension requires two selected paths. \n"
@@ -33224,13 +34063,13 @@ msgstr "กำลังต่อเติมพาธที่เลือก"
msgid "Could not locate file: %s"
msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.py:266
-#: ../share/extensions/svgcalendar.py:288
+#: ../share/extensions/svgcalendar.py:265
+#: ../share/extensions/svgcalendar.py:287
msgid "You must select a correct system encoding."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:56
-#: ../share/extensions/uniconv_output.py:122
+#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:54
+#: ../share/extensions/uniconv_output.py:121
msgid ""
"You need to install the UniConvertor software.\n"
"For GNU/Linux: install the package python-uniconvertor.\n"
@@ -33239,63 +34078,63 @@ msgid ""
"and install into your Inkscape's Python location\n"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:215
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:205
#, fuzzy
msgid "Please select objects!"
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
-#: ../share/extensions/web-set-att.py:58
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:54
+#: ../share/extensions/web-set-att.py:56
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:53
msgid "You must select at least two elements."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:55
msgid ""
"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:70
msgid ""
"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:74
#, python-format
msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_export.py:57
+#: ../share/extensions/webslicer_export.py:55
msgid "You must give a directory to export the slices."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_export.py:69
+#: ../share/extensions/webslicer_export.py:67
#, fuzzy, python-format
msgid "Can't create \"%s\"."
msgstr ""
"ไม่สามารถสร้างแฟ้ม %s\n"
"%s"
-#: ../share/extensions/webslicer_export.py:70
+#: ../share/extensions/webslicer_export.py:68
#, fuzzy, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
-#: ../share/extensions/webslicer_export.py:73
+#: ../share/extensions/webslicer_export.py:71
#, fuzzy, python-format
msgid "The directory \"%s\" does not exists."
msgstr "ไม่มีไดเรกทอรี %s อยู่ หรือมันไม่ใช่ไดเรกทอรี\n"
-#: ../share/extensions/webslicer_export.py:78
+#: ../share/extensions/webslicer_export.py:76
#, fuzzy
msgid "No slicer layer found."
msgstr "ไม่มีชั้นภาพปัจจุบัน"
-#: ../share/extensions/webslicer_export.py:108
+#: ../share/extensions/webslicer_export.py:106
#, python-format
msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_export.py:338
+#: ../share/extensions/webslicer_export.py:336
msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF."
msgstr ""
@@ -33331,11 +34170,11 @@ msgstr "จำนวนแถว"
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:31
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:14
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
@@ -33584,10 +34423,31 @@ msgstr ""
msgid "Randomize"
msgstr "สุ่ม:"
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hue range (%)"
+msgstr "การห_มุน"
+
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Saturation range (%)"
+msgstr "ความอิ่มสี"
+
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lightness range (%)"
+msgstr "ความสว่าง"
+
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Opacity range (%)"
+msgstr "ความทึบแสง:"
+
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:12
msgid ""
-"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and "
-"converts it back to RGB."
+"Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization "
+"only for objects and groups). Change the range values to limit the distance "
+"between the original color and the randomized one."
msgstr ""
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
@@ -33708,7 +34568,7 @@ msgid "Visual"
msgstr "เส้น"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 ../share/extensions/dots.inx.h:13
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:25
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:42
msgid "Visualize Path"
msgstr ""
@@ -34793,6 +35653,7 @@ msgstr "ปรับแต่งปากกา"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "แ_ฟ้ม"
@@ -35863,30 +36724,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 ../share/extensions/plotter.inx.h:32
#, fuzzy
msgid "Resolution X (dpi):"
msgstr "การห_มุน"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:33
msgid ""
"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis "
"(Default: 1016.0)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 ../share/extensions/plotter.inx.h:34
#, fuzzy
msgid "Resolution Y (dpi):"
msgstr "การห_มุน"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 ../share/extensions/plotter.inx.h:35
msgid ""
"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis "
"(Default: 1016.0)"
@@ -35923,37 +36780,34 @@ msgid ""
"serial connection."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 ../share/extensions/plotter.inx.h:31
#, fuzzy
msgid "Plotter Settings "
msgstr "แนวการวางหน้า:"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:38
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 ../share/extensions/plotter.inx.h:36
#, fuzzy
msgid "Pen number:"
msgstr "มุม"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:39
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 ../share/extensions/plotter.inx.h:37
msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:40
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:38
msgid "Pen force (g):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:41
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:39
msgid ""
"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; "
"most plotters ignore this command (Default: 0)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:42
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:40
msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):"
msgstr ""
@@ -35970,44 +36824,44 @@ msgid "Rotation (°, Clockwise):"
msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90&#176; ตามเข็มนาฬิกา"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:45
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:43
msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:46
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:44
msgid "Mirror X axis"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:47
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:45
msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:48
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:46
msgid "Mirror Y axis"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:49
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:47
msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:50
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:48
#, fuzzy
msgid "Center zero point"
msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:51
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:49
msgid ""
"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:52
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:50
msgid ""
"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for "
"each pen, name the layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings "
@@ -36015,70 +36869,70 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:51
#, fuzzy
msgid "Plot Features "
msgstr "เมตร"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:54
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:52
msgid "Overcut (mm):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:55
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53
msgid ""
"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to "
"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:56
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:54
#, fuzzy
-msgid "Tool offset (mm):"
+msgid "Tool (Knife) offset correction (mm):"
msgstr "ข้อความแนวนอน"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:57
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:55
msgid ""
"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit "
"command (Default: 0.25)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:58
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:56
#, fuzzy
-msgid "Use precut"
+msgid "Precut"
msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:59
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:57
msgid ""
"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly "
"align the tool orientation. (Default: Checked)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:60
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:58
#, fuzzy
msgid "Curve flatness:"
msgstr "แ_ฟ้ม"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:61
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:59
msgid ""
"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will "
"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:62
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:60
#, fuzzy
msgid "Auto align"
msgstr "การจัดเรียง"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:63
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:61
msgid ""
"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset "
"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing "
@@ -36086,7 +36940,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:66
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:64
msgid ""
"All these settings depend on the plotter you use, for more information "
"please consult the manual or homepage for your plotter."
@@ -36109,7 +36963,7 @@ msgstr ""
#. render images like in 0.48
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:5
-msgid "Support non-unifom scaling"
+msgid "Support non-uniform scaling"
msgstr ""
#. render images like in 0.48
@@ -36230,7 +37084,7 @@ msgstr "_คีย์และเมาส์"
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:3
-msgid "http://inkscape.org/doc/keys091.html"
+msgid "http://inkscape.org/doc/keys092.html"
msgstr ""
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
@@ -36249,7 +37103,7 @@ msgstr ""
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:3
-msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.91"
+msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.92"
msgstr ""
#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
@@ -36283,6 +37137,15 @@ msgstr ""
msgid "Interpolate style"
msgstr "รูปแ_บบเส้น"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Use Z-order"
+msgstr "เลื่อน"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:8 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
+msgid "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
msgid "Interpolate Attribute in a group"
msgstr ""
@@ -36317,61 +37180,61 @@ msgstr "ล้างค่า"
msgid "End Value:"
msgstr " ชนิด: "
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Translate X"
msgstr "ผู้แ_ปล"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Translate Y"
msgstr "ผู้แ_ปล"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9
msgid "Fill"
msgstr "สีพื้น"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "เมตร"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
msgid ""
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
"this \"other\"."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
msgid "Integer Number"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
#, fuzzy
msgid "Float Number"
msgstr "<b>รูปสี่เหลี่ยม</b>"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "ข้อมูล"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
#, fuzzy
msgid "No Unit"
msgstr "หน่วย"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:30
msgid ""
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
@@ -36901,6 +37764,50 @@ msgid ""
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Jitter nodes"
+msgstr "หมุนโหนด"
+
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:3
+msgid "Maximum displacement in X (px):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:4
+msgid "Maximum displacement in Y (px):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:6
+msgid "Shift node handles"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:7
+msgid "Distribution of the displacements:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:8
+msgid "Uniform"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:9
+msgid "Pareto"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:10
+msgid "Gaussian"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Log-normal"
+msgstr "ปกติ"
+
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:13
+msgid ""
+"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
+"selected path."
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1
msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font"
msgstr ""
@@ -37183,10 +38090,6 @@ msgstr "แปะสี"
msgid "Measure Path"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
-msgid "Measure"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Measurement Type: "
@@ -37194,61 +38097,113 @@ msgstr "_หน่วยปริยาย:"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
#, fuzzy
-msgid "Text Orientation: "
-msgstr "แนวการวางหน้า:"
-
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
-msgid "Angle [with Fixed Angle option only] (°):"
-msgstr ""
+msgid "Text Presets"
+msgstr "ปรับแต่งข้อความ"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
#, fuzzy
+msgid "Text on Path"
+msgstr "_วางบนพาธ"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Offset (%)"
+msgstr "ลูกเ_ล่น"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Text anchor:"
+msgstr "ข้อมูลเข้าแบบข้อความ"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Text"
+msgstr "ข้อความไหล"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Angle (°):"
+msgstr "มุม:"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:12
+#, fuzzy
msgid "Font size (px):"
msgstr "ขนาดอักษร"
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:13
msgid "Offset (px):"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Precision:"
-msgstr "คำอธิบาย"
-
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:15
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Length Unit:"
msgstr "ความยาว:"
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:12
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:18
#, fuzzy
msgctxt "measure extension"
msgid "Area"
msgstr "สร้าง"
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:13
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:19
#, fuzzy
msgctxt "measure extension"
msgid "Center of Mass"
msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:14
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:21
#, fuzzy
-msgctxt "measure extension"
-msgid "Text On Path"
+msgid "Text on Path, Start"
msgstr "_วางบนพาธ"
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:15
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:22
#, fuzzy
-msgctxt "measure extension"
-msgid "Fixed Angle"
-msgstr "มุม"
+msgid "Text on Path, Middle"
+msgstr "_วางบนพาธ"
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:18
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Text on Path, End"
+msgstr "_วางบนพาธ"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:24
+msgid "Fixed Text, Start of Path"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:25
+msgid "Fixed Text, Center of BBox"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Text, Center of Mass"
+msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "ตรงกลาง"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Start of Path"
+msgstr "สีเ_ส้น"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Center of BBox"
+msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Center of Mass"
+msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:35
#, no-c-format
msgid ""
"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected "
@@ -37311,6 +38266,174 @@ msgstr ""
msgid "View Next Glyph"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:1
+msgid "NiceCharts"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:2
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Data from file"
+msgstr "_คุณสมบัติลิงก์"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "ความยาวมุมหักสูงสุด:"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:6
+msgid "Column that contains the keys:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Column that contains the values:"
+msgstr "การห_มุน"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:8
+msgid "File encoding (e.g. utf-8):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:9
+msgid "First line contains headings"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Direct input"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:11
+msgid "Data:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:12
+msgid "Enter the full path to a CSV file:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:13
+msgid "Type in comma separated values:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:14
+msgid "(format like this: apples:3,bananas:5)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Labels"
+msgstr "_ป้ายชื่อ"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
+msgstr "แบบอักษร"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Font color:"
+msgstr "คัดลอกสี"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:19
+msgid "Charts"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Draw horizontally"
+msgstr "เลื่อนตามแนวนอน"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Bar length:"
+msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Bar width:"
+msgstr "ความกว้างเท่ากัน"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Pie radius:"
+msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Bar offset:"
+msgstr "ลากเส้นโค้ง"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:26
+msgid "Offset between chart and labels:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:27
+msgid "Offset between chart and chart title:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:28
+msgid "Work around aliasing effects (creates overlapping segments)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Color scheme:"
+msgstr "สี:"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors:"
+msgstr "คัดลอกสี"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Reverse color scheme"
+msgstr "แปะสี"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "คัดลอกสี"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:37
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Values"
+msgstr "_สัดส่วน"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Show values"
+msgstr "แสดง/ซ่อน"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Chart type:"
+msgstr "รูปร่าง"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Bar chart"
+msgstr "ความสูง:"
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:42
+msgid "Pie chart"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:43
+msgid "Pie chart (percentage)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:44
+msgid "Stacked bar chart"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Parametric Curves"
@@ -37672,79 +38795,63 @@ msgid "The command language to use (Default: HPGL)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:21
-msgid "Initialization commands:"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:22
-msgid ""
-"Commands that will be sent to the plotter before the main data stream, only "
-"use this if you know what you are doing! (Default: Empty)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:23
msgid "Software (XON/XOFF)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:24
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:22
msgid "Hardware (RTS/CTS)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:25
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:23
msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:26
-#, fuzzy
-msgctxt "Flow control"
-msgid "None"
-msgstr "ไม่มี"
-
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:27
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:25
msgid "HPGL"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:28
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:26
msgid "DMPL"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:29
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:27
msgid "KNK Plotter (HPGL variant)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:30
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:28
msgid ""
"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to "
"freeze. Always save your work before plotting!"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:29
msgid ""
"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your "
"plotter manufacturer for drivers if needed."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:30
msgid "Parallel (LPT) connections are not supported."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:43
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:41
msgid ""
"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters "
"ignore this command. (Default: 0)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:44
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:42
#, fuzzy
msgid "Rotation (°, clockwise):"
msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90&#176; ตามเข็มนาฬิกา"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:64
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:62
#, fuzzy
msgid "Show debug information"
msgstr "ข้อมูล"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:65
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:63
msgid ""
"Check this to get verbose information about the plot without actually "
"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)"
@@ -37754,8 +38861,7 @@ msgstr ""
msgid "AutoCAD Plot Input"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
msgstr "แฟ้มกราฟิก XFIG (*.fig)"
@@ -38071,29 +39177,6 @@ msgstr "เชื่อมเป็นมุมตัด"
msgid "PostScript Input"
msgstr "ผลลัพธ์โพสต์สคริปต์"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Jitter nodes"
-msgstr "หมุนโหนด"
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-msgid "Maximum displacement in X (px):"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
-msgid "Maximum displacement in Y (px):"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
-msgid "Use normal distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9
-msgid ""
-"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
-"selected path."
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
msgid "Alphabet Soup"
msgstr ""
@@ -38286,72 +39369,110 @@ msgstr "_ตั้งค่าใหม่"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Restack Direction:"
-msgstr "คำอธิบาย"
+msgid "Based on Position"
+msgstr "ตำแหน่ง:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
+msgstr "_ตั้งค่าใหม่"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal:"
+msgstr "แ_นวนอน"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Vertical:"
+msgstr "แนว_ตั้ง"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Restack Direction"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
msgid "Left to Right (0)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
msgid "Bottom to Top (90)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
msgid "Right to Left (180)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Top to Bottom (270)"
msgstr "ลดลงไปห_ลังสุด"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Radial Outward"
msgstr "การไล่ระดับสีแบบรัศมี"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Radial Inward"
msgstr "การไล่ระดับสีแบบรัศมี"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary Angle"
-msgstr "มุม"
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Point:"
-msgstr "ข้อความแนวนอน"
+msgid "Object Reference Point"
+msgstr "ปรับแต่งการไล่ระดับสี"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:9
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "ชื่อ"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Point:"
-msgstr "ข้อความแนวตั้ง"
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:19
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:12
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:12
msgid "Top"
msgstr "บน"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:20
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:13
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "ล่าง"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Based on Z-Order"
+msgstr "เลื่อน"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Restack Mode"
+msgstr "_ตั้งค่าใหม่"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Reverse Z-Order"
+msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:24
+msgid "Shuffle Z-Order"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:26
+msgid ""
+"This extension changes the z-order of objects based on their position on the "
+"canvas or their current z-order. Selection: The extension restacks either "
+"objects inside a single selected group, or a selection of multiple objects "
+"on the current drawing level (layer or group)."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:27
+#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Arrange"
msgstr "มุม"
@@ -38370,6 +39491,15 @@ msgstr "ขนาดอักษร:"
msgid "Minimum size:"
msgstr "กลาง"
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Omit redundant segments"
+msgstr "ลบเส้น"
+
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:5
+msgid "Lift pen for backward steps"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Rubber Stretch"
@@ -38391,170 +39521,287 @@ msgid "Optimized SVG Output"
msgstr "ผลลัพธ์ SVG"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
+msgid "Number of significant digits for coordinates:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
+msgid ""
+"Specifies the number of significant digits that should be output for "
+"coordinates. Note that significant digits are *not* the number of decimals "
+"but the overall number of digits in the output. For example if a value of "
+"\"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 while the "
+"coordinate 123.675 is output as 124."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Shorten color values"
msgstr "คัดลอกสี"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
+msgid ""
+"Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) "
+"format."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Convert CSS attributes to XML attributes"
msgstr "ลบคุณลักษณะ"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:5
-msgid "Group collapsing"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:8
+msgid ""
+"Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML "
+"attributes."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Collapse groups"
+msgstr "_ล้างทั้งหมด"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:10
+msgid ""
+"Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires "
+"\"Remove unused IDs\" to be set."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:11
msgid "Create groups for similar attributes"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Embed rasters"
-msgstr "ค้นหาภาพ"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:12
+msgid ""
+"Create groups for runs of elements having at least one attribute in common "
+"(e.g. fill-color, stroke-opacity, ...)."
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:8
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:13
msgid "Keep editor data"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
+msgid ""
+"Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: "
+"Inkscape, Sodipodi and Adobe Illustrator."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
+msgid "Keep unreferenced definitions"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
+msgid "Keep element definitions that are not currently used in the SVG"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:17
+msgid "Work around renderer bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
+msgid ""
+"Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a "
+"slightly larger SVG file."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Remove the XML declaration"
+msgstr "ลบข้อความออกจากพาธ"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:21
+msgid ""
+"Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, "
+"especially if special characters are used in the document) from the file "
+"header."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:22
#, fuzzy
msgid "Remove metadata"
msgstr "ลบออก"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:10
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:23
+msgid ""
+"Remove metadata tags along with all the contained information, which may "
+"include license and author information, alternate versions for non-SVG-"
+"enabled browsers, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:24
#, fuzzy
msgid "Remove comments"
msgstr "ลบสีพื้นออก"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:11
-msgid "Work around renderer bugs"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:25
+msgid "Remove all XML comments from output."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:12
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Embed raster images"
+msgstr "ค้นหาภาพ"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:27
+msgid ""
+"Resolve external references to raster images and embed them as Base64-"
+"encoded data URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:28
#, fuzzy
msgid "Enable viewboxing"
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:13
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and "
+"introduce a viewBox specifying the drawings dimensions."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:31
+msgid "Format output with line-breaks and indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:32
+msgid ""
+"Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend "
+"to hand-edit the SVG file you can disable this option to bring down the file "
+"size even more at the cost of clarity."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:33
#, fuzzy
-msgid "Remove the xml declaration"
-msgstr "ลบข้อความออกจากพาธ"
+msgid "Indentation characters:"
+msgstr "<b>ข้อความไหล</b> (%d อักขระ)"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
-msgid "Number of significant digits for coords:"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:34
+msgid ""
+"The type of indentation used for each level of nesting in the output. "
+"Specify \"None\" to disable indentation. This option has no effect if "
+"\"Format output with line-breaks and indentation\" is disabled."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
-msgid "XML indentation (pretty-printing):"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Depth of indentation:"
+msgstr "ความละเอียด:"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:36
+msgid ""
+"The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every "
+"nesting level in the output will be indented by two additional spaces/tabs."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:37
+msgid "Strip the \"xml:space\" attribute from the root SVG element"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:38
+msgid ""
+"This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the "
+"root SVG element which instructs the SVG editor not to change whitespace in "
+"the document at all (and therefore overrides the options above)."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Document options"
+msgstr "_คุณสมบัติเอกสาร..."
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Pretty-printing"
+msgstr "GNOME Print"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:41
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "_ยกเลิกการเลือก"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:17
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:42
#, fuzzy
msgid "Tab"
msgstr "ชื่อ"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:43
#, fuzzy
msgctxt "Indent"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:19
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:44
#, fuzzy
-msgid "Ids"
-msgstr "_Id"
+msgid "IDs"
+msgstr "ID"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
-msgid "Remove unused ID names for elements"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Remove unused IDs"
+msgstr "ลบออก"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:46
+msgid ""
+"Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for "
+"rendering."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:21
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:47
msgid "Shorten IDs"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:22
-msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:48
+msgid ""
+"Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the "
+"shortest values to the most-referenced elements. For instance, "
+"\"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the most used element."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:23
-msgid "Preserve these ID names, comma-separated:"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:49
+msgid "Prefix shortened IDs with:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:24
-msgid "Preserve ID names starting with:"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:50
+msgid "Prepend shortened IDs with the specified prefix."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:25
-msgid "Help (Options)"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:51
+msgid "Preserve manually created IDs not ending with digits"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:27
-#, no-c-format
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:52
msgid ""
-"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
-" * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n"
-" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style "
-"tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n"
-" * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents "
-"up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n"
-" * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of "
-"elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke "
-"opacity, ...).\n"
-" * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n"
-" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
-"elements and attributes.\n"
-" * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information "
-"in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-"
-"enabled browsers, etc.\n"
-" * Remove comments: remove comment tags.\n"
-" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works "
-"around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other "
-"various applications.\n"
-" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
-" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output "
-"with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the "
-"coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as "
-"472.\n"
-" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, "
-"Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting "
-"level."
+"Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific "
+"elements or groups (e.g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be "
+"preserved while numbered IDs (as they are generated by most SVG editors "
+"including Inkscape) will be removed/shortened."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:40
-msgid "Help (Ids)"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:53
+msgid "Preserve the following IDs:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:41
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:54
+msgid "A comma-separated list of IDs that are to be preserved."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:55
+msgid "Preserve IDs starting with:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:56
msgid ""
-"Ids specific options:\n"
-" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID "
-"attributes.\n"
-" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the "
-"shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, "
-"referenced 100 times, can become #a.\n"
-" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, "
-"optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e."
-"g. #middledot), you may use this option.\n"
-" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in "
-"conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some "
-"more specific ID names.\n"
-" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes "
-"all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the "
-"same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option."
+"Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" "
+"to preserve \"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:47
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:57
#, fuzzy
msgid "Optimized SVG (*.svg)"
msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:48
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:58
#, fuzzy
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
@@ -38577,8 +39824,9 @@ msgid "Custom Height (px):"
msgstr "ความสูง:"
#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:4
-msgid "This extension overwrite current document"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This extension overwrites the current document"
+msgstr "เลือกเฉพาะในชั้นภาพปัจจุบัน"
#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx.h:1
msgid "Seamless Pattern Procedural"
@@ -38615,8 +39863,7 @@ msgstr ""
msgid "sK1 vector graphics files input"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
msgid "sK1 vector graphics files (*.sk1)"
msgstr ""
@@ -39134,6 +40381,29 @@ msgstr ""
msgid "From Side c and Angles a, b"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Deep Ungroup"
+msgstr "เลิกจัดกลุ่ม"
+
+#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Ungroup all groups in the selected object."
+msgstr "สร้างสำเนาเงาของวัตถุที่เลือก (สำเนาจะเชื่อมโยงกับวัตถุต้นฉบับ)"
+
+#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Starting Depth"
+msgstr "สีเ_ส้น"
+
+#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:4
+msgid "Stopping Depth (from top)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:5
+msgid "Depth to Keep (from bottom)"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Voronoi Diagram"
@@ -39155,24 +40425,47 @@ msgstr "ลบคุณลักษณะ"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6
#, fuzzy
+msgid "Triangles color"
+msgstr "มุม"
+
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:7
+#, fuzzy
msgid "Delaunay Triangulation"
msgstr "ปฏิเสธการเชิญ"
-#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:7
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Voronoi and Delaunay"
msgstr "พารามิเตอร์"
-#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9
msgid "Options for Voronoi diagram"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Automatic from selected objects"
msgstr "จัดกลุ่มวัตถุที่เลือก"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Options for Delaunay Triangulation"
+msgstr "ปฏิเสธการเชิญ"
+
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13
+msgid "Default (Stroke black and no fill)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Triangles with item color"
+msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
+
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:15
+msgid "Triangles with item color (random on apply)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:17
msgid ""
"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the "
"Voronoi diagram. Text objects are not handled."
@@ -39613,13 +40906,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide lines behind the sphere"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
msgid "Windows Metafile Input"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
-#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
msgid "A popular graphics file format for clipart"
msgstr "รูปแบบแฟ้มกราฟิกยอดนิยมสำหรับคลิปอาร์ต"
@@ -39629,6 +40920,46 @@ msgid "XAML Input"
msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path "
+#~ "cut."
+#~ msgstr "เลือก<b>พาธอย่างน้อย 2 พาธ</b> เพื่อดำเนินการบูลีน"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Miter _limit:"
+#~ msgstr "ความยาวมุมหักสูงสุด:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text Orientation: "
+#~ msgstr "แนวการวางหน้า:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "measure extension"
+#~ msgid "Fixed Angle"
+#~ msgstr "มุม"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Flow control"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ไม่มี"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Arbitrary Angle"
+#~ msgstr "มุม"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal Point:"
+#~ msgstr "ข้อความแนวนอน"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical Point:"
+#~ msgstr "ข้อความแนวตั้ง"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ids"
+#~ msgstr "_Id"
+
+#, fuzzy
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Map Symbols"
#~ msgstr "<b>สัญญาอนุญาต</b>"
@@ -39837,10 +41168,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
#~ msgstr "ความละเอียด:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Set filter resolution"
-#~ msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Move a connection point"
#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
@@ -39908,9 +41235,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
#~ msgid "Include l_ocked"
#~ msgstr "รวมวัตถุที่_ล็อค"
-#~ msgid "Clear values"
-#~ msgstr "ล้างค่า"
-
#~ msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
#~ msgstr "เลือกวัตถุที่ตรงกับทุกเขตข้อมูลที่คุณเติม"
@@ -39942,18 +41266,11 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
#~ msgid "Composite:"
#~ msgstr "เชื่อม"
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "สี:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Glow:"
#~ msgstr "คัดลอกสี"
#, fuzzy
-#~ msgid "Simplify:"
-#~ msgstr "คัดลอกสี"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Blur:"
#~ msgstr "น้ำเงิน"
@@ -40103,9 +41420,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
#~ msgid "<b>Color</b>"
#~ msgstr "<b>รูปหลายเหลี่ยม</b>"
-#~ msgid "<b>Border</b>"
-#~ msgstr "<b>เส้นขอบ</b>"
-
#~ msgid "2x2"
#~ msgstr "2x2"
@@ -40205,10 +41519,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
#~ msgstr "ข้อความแนวนอน"
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset:"
-#~ msgstr "_ตั้งค่าใหม่"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Vertical guide each:"
#~ msgstr "ระยะห่างตามแนวตั้ง"
@@ -40328,10 +41638,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
#~ msgstr "ขนาดอักษร"
#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Bold"
-#~ msgstr "มุ_ม"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Angle 0"
#~ msgstr "มุม:"
@@ -40562,18 +41868,11 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
#~ msgid "Darken edges"
#~ msgstr "หลอดดูดสี"
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "แบบอักษร"
-
#, fuzzy
#~ msgid "handle"
#~ msgstr "รูปร่าง"
#, fuzzy
-#~ msgid "center"
-#~ msgstr "ตรงกลาง"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Diffuse light, custom (ABCs)"
#~ msgstr "สี:"
@@ -40594,10 +41893,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
#~ msgstr "ความทึบแสง:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Drop Glow"
-#~ msgstr "คัดลอกสี"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Drawing, custom"
#~ msgstr "งานวาด"
@@ -40910,11 +42205,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
-#~ msgid "beaver background"
-#~ msgstr "เอาพื้นหลังออก"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beaver text"
#~ msgstr "ลบข้อความ"
@@ -41415,10 +42705,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
#~ msgstr "ลบสีพื้นออก"
#, fuzzy
-#~ msgid "Set delay"
-#~ msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Rewind"
#~ msgstr "แดง"
@@ -41558,10 +42844,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
#~ msgstr "_รหัสผ่าน:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Light x-Position"
-#~ msgstr "ตำแหน่ง:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Light y-Position"
#~ msgstr "ตำแหน่ง:"