summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarc Jeanmougin <marc@jeanmougin.fr>2019-01-20 10:32:00 +0000
committerMarc Jeanmougin <marc@jeanmougin.fr>2019-01-20 10:32:00 +0000
commite2f9ce4243eb2e799a958e5045a17cb4938781dc (patch)
treed44fd48c974ff4011623660da42067aad790e9aa /po/th.po
parentGet rid of unneccessary type conversions (SPDesktopWidget <-> SPViewWidget). (diff)
downloadinkscape-e2f9ce4243eb2e799a958e5045a17cb4938781dc.tar.gz
inkscape-e2f9ce4243eb2e799a958e5045a17cb4938781dc.zip
Update potfiles and add overrides
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po2463
1 files changed, 1233 insertions, 1230 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 4b75af012..01dd14830 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-20 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 17:56+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <l10n.opentle.org>\n"
@@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:282
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:303
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Angle X:"
msgstr "มุม:"
@@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:382
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Angle Z:"
msgstr "มุม:"
@@ -5363,10 +5363,10 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:58
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:397
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:186
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:293
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:129 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:62
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:105
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:115
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:93
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:95 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:62
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
msgid "Width:"
msgstr "ความกว้าง:"
@@ -5381,7 +5381,7 @@ msgid "Height:"
msgstr "ความสูง:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:44
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:346
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:296
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12
msgid "Offset:"
msgstr ""
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:405
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Amount:"
msgstr "แบบอักษร"
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:334
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:280
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:794 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:925
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:325
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:297
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
msgid "Opacity"
msgstr "ความทึบแสง"
@@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:47
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:159
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:106
msgid "Threshold:"
msgstr ""
@@ -6048,147 +6048,147 @@ msgstr ""
msgid "Generate from Path"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "PostScript"
msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
msgid "Restrict to PS level:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
#, fuzzy
msgid "PostScript level 3"
msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
#, fuzzy
msgid "PostScript level 2"
msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Text output options:"
-msgstr "แนวการวางหน้า:"
-
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255
#, fuzzy
-msgid "Embed fonts"
-msgstr "ค้นหาภาพ"
+msgid "Text output options:"
+msgstr "แนวการวางหน้า:"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:379
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256
#, fuzzy
-msgid "Convert text to paths"
-msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ"
+msgid "Embed fonts"
+msgstr "ค้นหาภาพ"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Convert text to paths"
+msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258
msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Rasterize filter effects"
-msgstr "ความสูงของส่วนที่เลือก"
-
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
-msgstr "การห_มุน"
+msgid "Rasterize filter effects"
+msgstr "ความสูงของส่วนที่เลือก"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:384
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:261
#, fuzzy
-msgid "Output page size"
-msgstr "_ขนาดหน้า:"
+msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
+msgstr "การห_มุน"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:385
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262
#, fuzzy
-msgid "Use document's page size"
+msgid "Output page size"
msgstr "_ขนาดหน้า:"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Use document's page size"
+msgstr "_ขนาดหน้า:"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:345
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:387
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:264
msgid "Use exported object's size"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:346
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:265
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:347
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Bleed/margin (mm):"
msgstr "เชื่อมเป็นมุมตัด"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:347
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:389
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:266
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:348
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:390
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:267
msgid "Limit export to the object with ID:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:351
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:352
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "PostScript (*.ps)"
msgstr "โพสต์สคริปต์ (*.ps)"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:352
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:353
#, fuzzy
msgid "PostScript File"
msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr "Encapsulated Postscript File"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:388
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Bleed/margin (mm)"
msgstr "เชื่อมเป็นมุมตัด"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:393
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:394
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps)"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:394
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:395
#, fuzzy
msgid "Encapsulated PostScript File"
msgstr "Encapsulated Postscript File"
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
msgid "Restrict to PDF version:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
msgid "PDF 1.5"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
msgid "PDF 1.4"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:261
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Output page size:"
msgstr "_ขนาดหน้า:"
@@ -6239,7 +6239,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:27
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:30
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:36
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1086 ../src/ui/interface.cpp:1430
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1086 ../src/ui/interface.cpp:866
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1101
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1150
#, fuzzy
@@ -6816,7 +6816,7 @@ msgstr "สี:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:338 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1227
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:140 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1227
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:63 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Height"
@@ -6830,7 +6830,7 @@ msgstr "ความสูง:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:309 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:282 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:416 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:417
msgid "Lightness"
@@ -6839,7 +6839,7 @@ msgstr "ความสว่าง"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:320
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Precision"
msgstr "คำอธิบาย"
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgstr "GNOME Print"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1575
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 ../src/filter-enums.cpp:67
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:293 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:267 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:412 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:413
@@ -7403,8 +7403,8 @@ msgstr "รูปร่าง"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:144
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1030
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1044
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:346
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:545
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:296
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -7561,7 +7561,7 @@ msgid "Hard Light"
msgstr "ความสูง:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585 ../src/filter-enums.cpp:66
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:277 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:252 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:172
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:407 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:408
@@ -7829,11 +7829,10 @@ msgid "Open"
msgstr "เ_ปิดแฟ้ม..."
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:322
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:293
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:129
-#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1233 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:62
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:116
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:93
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:95 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1233
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:62 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "ความกว้าง:"
@@ -8106,7 +8105,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1066
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1921
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1920
msgid "Drawing"
msgstr "งานวาด"
@@ -8671,7 +8670,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:152
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1462
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Grids"
msgstr "เส้นพิกัด"
@@ -9167,87 +9166,87 @@ msgstr "บันทึกเอกสาร"
#. TRANSLATORS: translate this into "default-<yourcodename>.svg" (for instance, default-fr.svg)
#. and double-check that share/templates/create_defaults.pl contains a translation for your language
#. If in doubt about this, ask a developer.
-#: ../src/file.cpp:170
+#: ../src/file.cpp:166
msgid "default.svg"
msgstr "default.svg"
-#: ../src/file.cpp:270
+#: ../src/file.cpp:264
msgid "Broken links have been changed to point to existing files."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:299 ../src/file.cpp:1303
+#: ../src/file.cpp:289 ../src/file.cpp:1293
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "โหลดแฟ้ม %s ที่ต้องการไม่สำเร็จ"
-#: ../src/file.cpp:325
+#: ../src/file.cpp:315
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "เอกสารยังไม่ได้บันทึก ไม่สามารถกลับคืน"
-#: ../src/file.cpp:331
+#: ../src/file.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงที่ทำไว้อาจจะไม่มีผล คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะเปิดเอกสาร %s ใหม่?"
-#: ../src/file.cpp:357
+#: ../src/file.cpp:347
msgid "Document reverted."
msgstr "เรียกเอกสารกลับคืนแล้ว"
-#: ../src/file.cpp:359
+#: ../src/file.cpp:349
msgid "Document not reverted."
msgstr "ไม่ได้เรียกเอกสารกลับคืน"
-#: ../src/file.cpp:509
+#: ../src/file.cpp:499
msgid "Select file to open"
msgstr "เลือกแฟ้มที่จะเปิด"
-#: ../src/file.cpp:591
+#: ../src/file.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Clean up document"
msgstr "บันทึกเอกสาร"
-#: ../src/file.cpp:598
+#: ../src/file.cpp:588
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file.cpp:603
+#: ../src/file.cpp:593
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr "ไม่มีคำจำกัดความที่ไม่ได้ใช้ใน &lt;defs&gt;."
-#: ../src/file.cpp:637
+#: ../src/file.cpp:627
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:638 ../src/file.cpp:648 ../src/file.cpp:657
-#: ../src/file.cpp:664 ../src/file.cpp:669 ../src/file.cpp:681
-#: ../src/file.cpp:691
+#: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:638 ../src/file.cpp:647
+#: ../src/file.cpp:654 ../src/file.cpp:659 ../src/file.cpp:671
+#: ../src/file.cpp:681
msgid "Document not saved."
msgstr "เอกสารไม่ได้บันทึก"
-#: ../src/file.cpp:647
+#: ../src/file.cpp:637
#, c-format
msgid ""
"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:656 ../src/file.cpp:690
+#: ../src/file.cpp:646 ../src/file.cpp:680
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม %s"
-#: ../src/file.cpp:668
+#: ../src/file.cpp:658
#, c-format
msgid ""
"File could not be saved:\n"
"No object with ID '%s' found."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:678
+#: ../src/file.cpp:668
#, c-format
msgid ""
"File %s could not be saved.\n"
@@ -9256,54 +9255,54 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:713 ../src/file.cpp:715
+#: ../src/file.cpp:703 ../src/file.cpp:705
msgid "Document saved."
msgstr "บันทึกเอกสารแล้ว"
#. We are saving for the first time; create a unique default filename
-#: ../src/file.cpp:773 ../src/file.cpp:1462
+#: ../src/file.cpp:763 ../src/file.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "drawing"
msgstr "งานวาด%s"
-#: ../src/file.cpp:778
+#: ../src/file.cpp:768
#, fuzzy
msgid "drawing-%1"
msgstr "งานวาด%s"
-#: ../src/file.cpp:795
+#: ../src/file.cpp:785
#, fuzzy
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "เลือกแฟ้มที่จะบันทึกลง"
-#: ../src/file.cpp:797
+#: ../src/file.cpp:787
msgid "Select file to save to"
msgstr "เลือกแฟ้มที่จะบันทึกลง"
-#: ../src/file.cpp:902 ../src/file.cpp:904
+#: ../src/file.cpp:892 ../src/file.cpp:894
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนแปลงที่จะต้องบันทึก"
-#: ../src/file.cpp:923
+#: ../src/file.cpp:913
#, fuzzy
msgid "Saving document..."
msgstr "บันทึกเอกสาร"
-#: ../src/file.cpp:1300 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1831
+#: ../src/file.cpp:1290 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1831
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "_นำเข้า..."
-#: ../src/file.cpp:1350
+#: ../src/file.cpp:1340
msgid "Select file to import"
msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า"
-#: ../src/file.cpp:1483
+#: ../src/file.cpp:1473
msgid "Select file to export to"
msgstr "เลือกแฟ้มเป้าหมายของการส่งออก"
-#: ../src/file.cpp:1736
+#: ../src/file.cpp:1726
#, fuzzy
msgid "Import Clip Art"
msgstr "_นำเข้า..."
@@ -9450,7 +9449,7 @@ msgid "Arithmetic"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:121 ../src/selection-chemistry.cpp:564
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1884
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1887
msgid "Duplicate"
msgstr "ทำซ้ำ"
@@ -10183,12 +10182,12 @@ msgstr "แปลงลักษณะการไล่ระดับสี"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:123
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:31
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:508
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Show handles"
msgstr "แสดง/ซ่อน"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:125 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:125 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:315
#, fuzzy
msgid "BSpline"
msgstr "เ_ค้าโครง"
@@ -11309,7 +11308,7 @@ msgid "Reverses the second path order"
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:32
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2207
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:503
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Auto"
@@ -11509,7 +11508,7 @@ msgstr "วงล้อ"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:48
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:560
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Rounded"
msgstr "มน:"
@@ -11955,7 +11954,7 @@ msgid "Hide Points"
msgstr "พอยต์"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:59
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2164
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "แ_นวนอน"
@@ -12333,10 +12332,10 @@ msgstr ""
#. Name
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:56
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:165
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:168
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:385
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:245
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:95
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:338
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:198
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "เลื่อน"
@@ -12654,7 +12653,7 @@ msgid "Zero width"
msgstr "ความ_กว้างของหน้า"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:139
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Spiro"
msgstr "ก้นหอย"
@@ -13126,14 +13125,14 @@ msgstr "ไม่มี"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:31
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:495 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:745
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:160 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "เริ่ม:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:508 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:746
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:177 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:746
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "สิ้นสุด:"
@@ -13706,7 +13705,7 @@ msgstr "ความละเอียด:"
#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:81
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:104
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:105
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:97 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
#, fuzzy
@@ -13725,14 +13724,14 @@ msgstr "ลบออก"
#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:170
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:211
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1845
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1848
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "เลื่อนโหนด"
#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:182
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:223
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1853
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1856
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "พารามิเตอร์"
@@ -13764,7 +13763,7 @@ msgid "Link to path"
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:89
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1090
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:591
#, fuzzy
msgid "Reverse"
msgstr "แยกพาธ"
@@ -13960,12 +13959,12 @@ msgstr ""
msgid "without URI"
msgstr ""
-#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:389 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:527
+#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:389 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Slice"
msgstr "ความอิ่มสี"
-#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:392 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:539
+#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:392 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:216
msgid "Chord"
msgstr ""
@@ -13977,7 +13976,7 @@ msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:"
#. Ellipse
#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:399 ../src/object/sp-ellipse.cpp:406
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:225
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:421
msgid "Ellipse"
msgstr "วงรี"
@@ -14070,7 +14069,7 @@ msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
msgid "%d &#215; %d: %s"
msgstr "<b>ภาพ</b> %d &#215; %d: %s"
-#: ../src/object/sp-item-group.cpp:305 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1908
+#: ../src/object/sp-item-group.cpp:305 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1911
msgid "Group"
msgstr "จัดกลุ่ม"
@@ -14085,7 +14084,7 @@ msgid "of <b>%d</b> objects"
msgstr "<b>กลุ่ม</b>ของวัตถุ <b>%d</b> ชิ้น"
#: ../src/object/sp-item-group.cpp:647 ../src/selection-chemistry.cpp:900
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1909
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1912
msgid "Ungroup"
msgstr "เลิกจัดกลุ่ม"
@@ -14193,11 +14192,11 @@ msgstr "<b>รูปก้นหอย</b> วน %3f รอบ"
#. Star
#: ../src/object/sp-star.cpp:227 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:493
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:115
msgid "Star"
msgstr "ดาว"
-#: ../src/object/sp-star.cpp:228 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:487
+#: ../src/object/sp-star.cpp:228 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:109
msgid "Polygon"
msgstr "รูปหลายเหลี่ยม"
@@ -14642,12 +14641,13 @@ msgstr "ลบข้อความ"
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr "<b>ไม่มีอะไร</b> ถูกลบ"
+#. TODO: Is this label correct?
#: ../src/selection-chemistry.cpp:415 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:283
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:146
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1066
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1080
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1094
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:401 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:996
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:76
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:569
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:582
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:596
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:307 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:996
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
@@ -15067,7 +15067,7 @@ msgstr "สร้างบิตแมป"
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3904 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1915
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3904 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "Create Clip Group"
msgstr "สร้าง_สำเนาเงา"
@@ -15699,7 +15699,7 @@ msgid "Create _Link"
msgstr "_สร้างลิงก์"
#. Set mask
-#: ../src/ui/contextmenu.cpp:456 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1923
+#: ../src/ui/contextmenu.cpp:456 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1926
#, fuzzy
msgid "Set Mask"
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
@@ -15851,7 +15851,7 @@ msgstr "about.svg"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:178
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "ผู้แ_ปล"
@@ -15890,12 +15890,12 @@ msgstr "V:"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:506
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:409
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:192
msgid "Remove overlaps"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:235
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Arrange connector network"
msgstr "กำลังสร้างเส้นเชื่อมใหม่"
@@ -15930,7 +15930,7 @@ msgid "Rearrange"
msgstr "มุม"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1366
msgid "Nodes"
msgstr "โหนด"
@@ -16055,7 +16055,7 @@ msgid "Distribute baselines of texts vertically"
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1017
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:371
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:150
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr ""
@@ -16127,7 +16127,7 @@ msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1065
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1424
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1917
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1916
#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10
msgid "Page"
@@ -16153,47 +16153,47 @@ msgstr "ล้างค่า"
msgid "Max value"
msgstr "ล้างค่า"
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:80 ../src/ui/dialog/cssdialog.cpp:62
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:89 ../src/ui/dialog/cssdialog.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Add a new attribute"
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Attribute Name"
msgstr "ชื่อคุณลักษณะ"
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Attribute Value"
msgstr "ชื่อคุณลักษณะ"
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:119 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:128 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:452
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:453
msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:209
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
msgstr "<b>คลิก</b>คุณลักษณะเพื่อแก้ไข"
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:206
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:214
#, c-format
msgid ""
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
"commit changes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:264 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:287
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:282 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:310
msgid "Delete attribute"
msgstr "ลบคุณลักษณะ"
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:322
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Rename attribute"
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Change attribute value"
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
@@ -17302,7 +17302,7 @@ msgstr "ลบออก"
msgid "Remove selected grid."
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 ../src/widgets/toolbox.cpp:1473
#, fuzzy
msgid "Guides"
msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง"
@@ -17448,7 +17448,7 @@ msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง"
#. Name
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:882
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1885 ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1888 ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:377
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "สร้างใหม่"
@@ -17553,8 +17553,8 @@ msgstr "ส่วนที่เ_ลือก"
msgid "_Custom"
msgstr "_กำหนดเอง"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:135 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:304
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:312
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:135 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:244
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:252
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:6
msgid "Units:"
msgstr "หน่วยวัด:"
@@ -17913,7 +17913,7 @@ msgid "Document"
msgstr "เอกสาร"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1428 ../src/verbs.cpp:174
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1925
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1924
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18
msgid "Selection"
msgstr "ส่วนที่เลือก"
@@ -18784,7 +18784,7 @@ msgstr "รูปดาว"
msgid "Spirals"
msgstr "รูปก้นหอย"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 ../src/widgets/toolbox.cpp:1372
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
msgid "Paths"
msgstr "พาธ"
@@ -19822,7 +19822,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:581 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:480 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:650
msgid "X:"
msgstr "X:"
@@ -19835,7 +19835,7 @@ msgstr "ระยะห่างแนวนอนระหว่างคอล
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:598 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:61
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:500 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:61
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:651
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
@@ -22243,7 +22243,7 @@ msgstr "การเลือก"
#. Transforms options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1520
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:558
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:343
msgid "Scale stroke width"
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
@@ -22264,22 +22264,22 @@ msgid "Preserved"
msgstr "คงไว้"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:559
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:344
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1530
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:570
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:355
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1532
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:581
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:366
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "แปลงลักษณะการไล่ระดับสี (ในสีพื้นหรือเส้นรูป) ตามวัตถุ"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1534
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:592
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:377
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
@@ -22905,7 +22905,7 @@ msgstr ""
#. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1813
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:602 ../src/verbs.cpp:155
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:351 ../src/verbs.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
@@ -23463,11 +23463,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1439
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:545
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:307
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:421
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:470
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:363
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:298
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:112
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:235
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:290
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Pressure"
msgstr "คงไว้"
@@ -23605,12 +23605,12 @@ msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
msgid "Unlock layer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:610 ../src/ui/dialog/objects.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:610 ../src/ui/dialog/objects.cpp:874
#: ../src/verbs.cpp:1489
msgid "Toggle layer solo"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:613 ../src/ui/dialog/objects.cpp:874
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:613 ../src/ui/dialog/objects.cpp:877
#: ../src/verbs.cpp:1513
#, fuzzy
msgid "Lock other layers"
@@ -24030,219 +24030,223 @@ msgstr "ไม่มีวัตถุ"
msgid "Unhide object"
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ซ่อน"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:901
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:432
+msgid "no-id"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:904
#, fuzzy
msgid "Unhide objects"
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ซ่อน"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:901
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:904
#, fuzzy
msgid "Hide objects"
msgstr "ไม่มีวัตถุ"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:921
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:924
#, fuzzy
msgid "Lock objects"
msgstr "ไม่มีวัตถุ"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:921
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:924
#, fuzzy
msgid "Unlock objects"
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:933
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Layer to group"
msgstr "ยกชั้นภาพมาห_น้าสุด"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:933
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Group to layer"
msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1131
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Moved objects"
msgstr "ไม่มีวัตถุ"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1380 ../src/ui/dialog/tags.cpp:831
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1383 ../src/ui/dialog/tags.cpp:831
#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Rename object"
msgstr "หมุนโหนด"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1486
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Set object highlight color"
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1496
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1499
#, fuzzy
msgid "Set object opacity"
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1525
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1528
#, fuzzy
msgid "Set object blend mode"
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1595
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1598
#, fuzzy
msgid "Set object blur"
msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1661
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1664
msgctxt "Visibility"
msgid "V"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1662
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1665
#, fuzzy
msgctxt "Lock"
msgid "L"
msgstr "_L"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1663
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1666
msgctxt "Type"
msgid "T"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1664
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt "Clip and mask"
msgid "CM"
msgstr "CMYK"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1665
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1668
#, fuzzy
msgctxt "Highlight"
msgid "HL"
msgstr "HSL"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1666
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1669
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "_ป้ายชื่อ"
#. In order to get tooltips on header, we must create our own label.
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1694
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1697
#, fuzzy
msgid "Toggle visibility of Layer, Group, or Object."
msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1707
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1710
msgid "Toggle lock of Layer, Group, or Object."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1719
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1722
msgid ""
"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles "
"between the two types."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1738
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1741
msgid "Is object clipped and/or masked?"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1749
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1752
msgid ""
"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use "
"inherited color."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1760
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1763
msgid ""
"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default "
"value is object 'id'."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1822
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1825
#, fuzzy
msgid "Add layer..."
msgstr "เ_พิ่มชั้นภาพ..."
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1829
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1832
#, fuzzy
msgid "Remove object"
msgstr "ลบสีพื้นออก"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1837
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1840
#, fuzzy
msgid "Move To Bottom"
msgstr "ลดลงไปห_ลังสุด"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1861
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1864
#, fuzzy
msgid "Move To Top"
msgstr "เลื่อนโหนด"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1869
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "Collapse All"
msgstr "_ล้างทั้งหมด"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1883
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1886
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1889
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1892
msgid "Solo"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1890
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1893
#, fuzzy
msgid "Show All"
msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1891
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Hide All"
msgstr "ยูนิโค้ด: "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1895
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1898
#, fuzzy
msgid "Lock Others"
msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1896
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1899
#, fuzzy
msgid "Lock All"
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้"
#. LockAndHide
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1897 ../src/verbs.cpp:3263
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1900 ../src/verbs.cpp:3263
#, fuzzy
msgid "Unlock All"
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1902
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1905
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "ขึ้น"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1904
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1907
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1913
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916
#, fuzzy
msgid "Set Clip"
msgstr "ลบสีพื้นออก"
#. will never be implemented
#. _watching.push_back( &_addPopupItem( targetDesktop, SP_VERB_OBJECT_SET_INVERSE_CLIPPATH, 0, "Set Inverse Clip", (int)BUTTON_SETINVCLIP ) );
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1919
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1922
#, fuzzy
msgid "Unset Clip"
msgstr "ลบสีพื้นออก"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1924
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1927
#, fuzzy
msgid "Unset Mask"
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1946
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1949
#, fuzzy
msgid "Select Highlight Color"
msgstr "สีเ_น้น:"
@@ -25739,7 +25743,7 @@ msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:67 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:123
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:758
msgid "Duplicate node"
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
@@ -25754,22 +25758,22 @@ msgid "Drag to reorder nodes"
msgstr "ลากเพื่อจัดเรียงลำดับโหนดใหม่"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:141 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:142
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:864
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:868
msgid "Unindent node"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:149 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:842
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:846
msgid "Indent node"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:793
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:797
msgid "Raise node"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:165 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:166
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:815
msgid "Lower node"
msgstr ""
@@ -25787,95 +25791,95 @@ msgstr "ชื่อ"
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr "<b>คลิก</b> เพื่อเลือกโหนด <b>ลาก</b> เพื่อจัดเรียงใหม่"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Drag XML subtree"
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:728
#, fuzzy
msgid "Create new element node"
msgstr "สร้างชั้นภาพใหม่"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:743
#, fuzzy
msgid "Create new text node"
msgstr "โหนดข้อความใหม่"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:775
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
msgstr ""
-#: ../src/ui/interface.cpp:767
+#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:159 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:245
+#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:348 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Drop color"
+msgstr "คัดลอกสี"
+
+#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:198 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Drop color on gradient"
+msgstr "คัดลอกสี"
+
+#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:363
+msgid "Could not parse SVG data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:402
+msgid "Drop SVG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Drop Symbol"
+msgstr "คัดลอกสี"
+
+#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Drop bitmap image"
+msgstr "นำเข้าบิตแมปเป็น <image>"
+
+#: ../src/ui/interface.cpp:598
#, fuzzy
msgctxt "Interface setup"
msgid "Default"
msgstr "ตัวเลือกปริยาย"
-#: ../src/ui/interface.cpp:767
+#: ../src/ui/interface.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Default interface setup"
msgstr "ค่าปริยาย"
-#: ../src/ui/interface.cpp:768
+#: ../src/ui/interface.cpp:599
#, fuzzy
msgctxt "Interface setup"
msgid "Custom"
msgstr "_กำหนดเอง"
-#: ../src/ui/interface.cpp:768
+#: ../src/ui/interface.cpp:599
msgid "Setup for custom task"
msgstr ""
-#: ../src/ui/interface.cpp:769
+#: ../src/ui/interface.cpp:600
#, fuzzy
msgctxt "Interface setup"
msgid "Wide"
msgstr "_ซ่อน"
-#: ../src/ui/interface.cpp:769
+#: ../src/ui/interface.cpp:600
msgid "Setup for widescreen work"
msgstr ""
-#: ../src/ui/interface.cpp:905
+#: ../src/ui/interface.cpp:736
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr ""
-#: ../src/ui/interface.cpp:940
+#: ../src/ui/interface.cpp:771
msgid "Open _Recent"
msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด"
-#: ../src/ui/interface.cpp:1048 ../src/ui/interface.cpp:1134
-#: ../src/ui/interface.cpp:1237 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Drop color"
-msgstr "คัดลอกสี"
-
-#: ../src/ui/interface.cpp:1087 ../src/ui/interface.cpp:1197
-#, fuzzy
-msgid "Drop color on gradient"
-msgstr "คัดลอกสี"
-
-#: ../src/ui/interface.cpp:1252
-msgid "Could not parse SVG data"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/interface.cpp:1291
-msgid "Drop SVG"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/interface.cpp:1308
-#, fuzzy
-msgid "Drop Symbol"
-msgstr "คัดลอกสี"
-
-#: ../src/ui/interface.cpp:1331
-#, fuzzy
-msgid "Drop bitmap image"
-msgstr "นำเข้าบิตแมปเป็น <image>"
-
-#: ../src/ui/interface.cpp:1424
+#: ../src/ui/interface.cpp:860
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
@@ -25884,7 +25888,7 @@ msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: ../src/ui/interface.cpp:1431 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
+#: ../src/ui/interface.cpp:867 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
#, fuzzy
msgid "Replace"
@@ -26095,12 +26099,12 @@ msgid "Duplicate nodes"
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:419
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:408
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:314
msgid "Join nodes"
msgstr "เชื่อมโหนด"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:426
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:419
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Break nodes"
msgstr "เลื่อนโหนด"
@@ -26375,7 +26379,7 @@ msgstr "หมุนโหนด"
#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1561
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:397
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:303
msgid "Delete node"
msgstr "ลบโหนด"
@@ -26513,615 +26517,614 @@ msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:140
-msgid "Ellipse: Change radius"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:206
-msgid "Arc: Change start/end"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Arc: Changed arc type"
-msgstr "เปลี่ยนชนิดโหนด"
-
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:409 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:448
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:265
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:304
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:215
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:239
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:392
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:472
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:104 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:507
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:106
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:356
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:90
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:95 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>ใหม่:</b>"
-#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
-#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:412 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:429
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:273
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:291
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:217
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:228
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:394
-msgid "<b>Change:</b>"
-msgstr "<b>เปลี่ยน:</b>"
-
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:459 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:354
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:114 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Horizontal radius"
msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน"
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:459 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:354
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:114 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163
msgid "Rx:"
msgstr "Rx:"
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:459
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Horizontal radius of the circle, ellipse, or arc"
msgstr "รัศมีแนวนอนของมุมมน"
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:475 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:368
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:135 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Vertical radius"
msgstr "ระยะห่างตามแนวตั้ง"
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:475 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:368
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:135 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:185
msgid "Ry:"
msgstr "Ry:"
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:475
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Vertical radius of the circle, ellipse, or arc"
msgstr "สร้างวงกลม วงรี และเส้นโค้ง"
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:488 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:400
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:611
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:180
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:379
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:524
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2322
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:153 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:208
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:517
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:130
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:204
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:317
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:611
msgid "Units"
msgstr "หน่วย"
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:495
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:160
msgid "Start:"
msgstr "เริ่ม:"
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:496
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:161
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:508
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:177
msgid "End:"
msgstr "สิ้นสุด:"
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:509
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:178
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:528
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:205
msgid "Switch to slice (closed shape with two radii)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:533
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:210
msgid "Arc (Open)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:534
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:211
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:540
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Switch to chord (closed shape)"
msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงปกติ"
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:565
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:241
msgid "Make whole"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:566
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:242
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
-#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:234
-msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:317
+msgid "Ellipse: Change radius"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:303
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:371
+msgid "Arc: Change start/end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Arc: Changed arc type"
+msgstr "เปลี่ยนชนิดโหนด"
+
+#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
+#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:510 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:524
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:360
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:375
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:263
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:274
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:534
+msgid "<b>Change:</b>"
+msgstr "<b>เปลี่ยน:</b>"
+
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:89
msgid "Angle in X direction"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:305
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:91
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:327
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:117
msgid "State of VP in X direction"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:328
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:118
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:343
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:132
msgid "Angle in Y direction"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:343
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Angle Y:"
msgstr "มุม:"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:345
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:134
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:366
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:159
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:367
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:160
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:382
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:174
msgid "Angle in Z direction"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:384
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:176
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:405
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:201
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:406
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:202
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:213
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "No preset"
-msgstr "แสดงตัวอย่าง"
+#. TODO: use the correct axis here, too
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:242
+msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
+msgstr ""
#. Width
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:394
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:183
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:102
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:112
msgid "(hairline)"
msgstr ""
#. Mean
#. Rotation
#. Scale
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:394
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:427
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:183
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:556
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:290
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:319
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:335
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:402
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:432
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:450
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:599
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:126
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:143
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:341
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:102
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:147
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:112
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:171
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:90
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:122
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:143
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:212
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:244
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:266
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:409
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:92
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:115
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:312
#, fuzzy
msgid "(default)"
msgstr "ตัวเลือกปริยาย"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:394
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:183
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:102
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:112
#, fuzzy
msgid "(broad stroke)"
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:397
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:186
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:105
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Pen Width"
msgstr "ความ_กว้างของหน้า"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:398
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:106
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
#. Thinning
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:411
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:216
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:125
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:411
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:216
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:125
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147
msgid "(slight widening)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:411
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:216
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:125
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147
msgid "(constant width)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:411
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:216
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:125
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:411
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:216
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:125
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:414
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Stroke Thinning"
msgstr "สีเส้น"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:414
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:219
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:128
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:150
msgid "Thinning:"
msgstr "ความบาง:"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:415
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:220
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:129
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:151
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
#. Angle
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:427
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:147
msgid "(left edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:427
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:147
#, fuzzy
msgid "(horizontal)"
msgstr "แ_นวนอน"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:427
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:147
msgid "(right edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:430
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Pen Angle"
msgstr "มุม"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:430
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "มุม:"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:431
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:151
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
#. Fixation
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:445
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:169
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:445
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:169
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:445
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:169
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:448
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Fixation"
msgstr "การห_มุน"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:448
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:172
msgid "Fixation:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:449
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:173
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
"fixed angle)"
msgstr ""
#. Cap Rounding
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:461
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:234
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:191
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169
#, fuzzy
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:461
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:234
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:191
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169
msgid "(slightly bulging)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:461
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:234
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:191
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169
msgid "(approximately round)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:461
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:234
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:191
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169
msgid "(long protruding caps)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:465
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Cap rounding"
msgstr "ไม่มน"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:465
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:238
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:195
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Caps:"
msgstr "ปลายเส้น:"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:466
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:239
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:174
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
msgstr ""
#. Tremor
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:478
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:253
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:214
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:192
msgid "(smooth line)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:478
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:253
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:214
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:192
msgid "(slight tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:478
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:253
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:214
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:192
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:478
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:253
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:214
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:192
msgid "(maximum tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:481
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Stroke Tremor"
msgstr "แปะสี"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:481
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:256
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:217
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:195
msgid "Tremor:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:482
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:257
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:218
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:196
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr ""
#. Wiggle
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:496
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:238
msgid "(no wiggle)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:496
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:238
#, fuzzy
msgid "(slight deviation)"
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:496
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:238
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:499
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Pen Wiggle"
msgstr "มุม:"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:499
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Wiggle:"
msgstr "มุม:"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:500
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:242
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr ""
#. Mass
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:513
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:273
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:215
msgid "(no inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:513
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:273
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:215
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:513
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:273
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:215
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:513
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:273
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:215
msgid "(maximum inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:516
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:264
msgid "Pen Mass"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:516
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:276
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:264
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:218
msgid "Mass:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:517
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:265
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:532
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Trace Background"
msgstr "พื้นหลัง"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:533
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:287
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:546
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:204
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:299
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:137
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:558
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Tilt"
msgstr "ชื่อ"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:559
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:311
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
#. Name
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:580
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Choose a preset"
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:598
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Add/Edit Profile"
msgstr "_คุณสมบัติลิงก์"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:599
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Add or edit calligraphic profile"
msgstr "สร้างวงรี"
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:117
-msgid "Set connector type: orthogonal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:117
-msgid "Set connector type: polyline"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Change connector curvature"
-msgstr "สร้างเส้นเชื่อม"
-
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:213
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:506
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:601
#, fuzzy
-msgid "Change connector spacing"
-msgstr "สร้างเส้นเชื่อม"
+msgid "No preset"
+msgstr "แสดงตัวอย่าง"
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:311
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:81
msgid "Avoid"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:312
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:82
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1321
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:321
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:322
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:92
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1322
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:332
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:102
msgid "Orthogonal"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:333
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:103
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:347
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Connector Curvature"
msgstr "ปรับแต่งเส้นเชื่อม"
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:347
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Curvature:"
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:348
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:117
msgid "The amount of connectors curvature"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:358
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Connector Spacing"
msgstr "สร้างเส้นเชื่อม"
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:358
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:132
msgid "Spacing:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:359
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:133
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:370
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Graph"
msgstr "จัดกลุ่ม"
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:380
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Connector Length"
msgstr "เส้นเชื่อม"
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:380
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:159
msgid "Length:"
msgstr "ความยาว:"
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:381
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:160
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:393
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:176
msgid "Downwards"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:394
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:177
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:410
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr "ไม่ให้รูปร่างเหลื่อมกัน"
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:279
+msgid "Set connector type: orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:279
+msgid "Set connector type: polyline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Change connector curvature"
+msgstr "สร้างเส้นเชื่อม"
+
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Change connector spacing"
+msgstr "สร้างเส้นเชื่อม"
+
#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Pick"
@@ -27143,79 +27146,79 @@ msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Delete objects touched by eraser"
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>เพื่อยกขึ้น"
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:152
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "_ตัด"
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:153
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Cut out from paths and shapes"
msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ"
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:158
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Clip"
msgstr "_คลิป"
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:159
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Clip from objects"
msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ"
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:183
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:112
#, fuzzy
msgid "(no width)"
msgstr "ความ_กว้างของหน้า"
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:187
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:116
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:203
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Eraser Pressure"
msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:219
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Eraser Stroke Thinning"
msgstr "สีเส้น"
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:238
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Eraser Cap rounding"
msgstr "ไม่มน"
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:256
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:195
#, fuzzy
msgid "EraserStroke Tremor"
msgstr "แปะสี"
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:276
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Eraser Mass"
msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:277
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:219
msgid "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:293
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:294
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:238
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Break apart cut items"
msgstr "แยกจากกัน"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:138
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:158
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:534
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:933
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:438
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "No gradient"
msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร"
@@ -27230,101 +27233,75 @@ msgstr "ไม่ได้เลือกอะไร"
msgid "Multiple gradients"
msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร"
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:544
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:566
-msgid "No stops in gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:654
-#, fuzzy
-msgid "Multiple stops"
-msgstr "รูปแบบผสม"
-
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "Assign gradient to object"
-msgstr "จัดเรียงและกระจายวัตถุ"
-
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:765
-#, fuzzy
-msgid "Set gradient repeat"
-msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น"
-
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:828
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:674
-#, fuzzy
-msgid "Change gradient stop offset"
-msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
-
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:857
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:364
#, fuzzy
msgid "linear"
msgstr "เส้น"
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:858
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:365
msgid "Create linear gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:863
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:370
msgid "radial"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:864
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:371
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:895
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:417
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:401
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:264
#, fuzzy
msgid "fill"
msgstr "ปกติ"
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:896
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:418
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:402
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:265
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น"
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:901
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:423
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:407
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:270
#, fuzzy
msgid "stroke"
msgstr "ความหนาของเส้น"
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:902
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:424
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:408
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:271
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:940
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:445
msgid "Select"
msgstr "เลือก"
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:967
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:471
#, fuzzy
msgctxt "Gradient repeat type"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:973
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Reflected"
msgstr "ที่เลือกสุดท้าย"
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:979
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "คำอธิบาย"
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:986
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "ซ้ำ:"
#. Label
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:988
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:492
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
@@ -27332,1976 +27309,1921 @@ msgid ""
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1015
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:518
#, fuzzy
msgid "No stops"
msgstr "ไม่วาดเส้น"
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1022
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Stops"
msgstr "_ตั้งค่า"
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1044
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:545
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:851
#, fuzzy
msgctxt "Gradient"
msgid "Offset:"
msgstr "ลูกเ_ล่น"
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1044
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Offset of selected stop"
msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร"
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1062
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1063
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:565
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Insert new stop"
msgstr "ปิดพาธย่อย"
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1076
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1077
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:578
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:579
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:837
msgid "Delete stop"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1091
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:592
#, fuzzy
msgid "Reverse the direction of the gradient"
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1105
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:605
#, fuzzy
msgid "Link gradients"
msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น"
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1106
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:606
msgid "Link gradients to change all related gradients"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:275
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Assign gradient to object"
+msgstr "จัดเรียงและกระจายวัตถุ"
+
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "Set gradient repeat"
+msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น"
+
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:843
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Change gradient stop offset"
+msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
+
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1065
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:566
+msgid "No stops in gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1191
+#, fuzzy
+msgid "Multiple stops"
+msgstr "รูปแบบผสม"
+
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:86
msgid "All inactive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:276
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:87
msgid "No geometric tool is active"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:314
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Show limiting bounding box"
msgstr "ลบคุณลักษณะ"
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:315
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:125
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:326
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:136
msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:327
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:137
msgid ""
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
"of current selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:345
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Closed"
msgstr "_ปิด"
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:351
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Open start"
msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด"
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:357
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Open end"
msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด"
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:363
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:172
msgid "Open both"
msgstr ""
#. Name
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:371
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Choose a line segment type"
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:389
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Display measuring info"
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:390
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:198
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:410
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:217
msgid "Open LPE dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:411
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:218
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:157
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:84
msgid "Start and end measures inactive."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:159
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:86
msgid "Start and end measures active."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:175
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Measures only selected."
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:177
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Measure all."
msgstr "คงไว้"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:193
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Show all crossings."
msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:195
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:122
msgid "Show visible crossings."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:211
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:138
msgid "Use all layers in the measure."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:213
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Use current layer in the measure."
msgstr "ยกชั้นภาพปัจจุบันขึ้นมาหน้าสุด"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:229
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Compute all elements."
msgstr "tutorial-elements.svg"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:231
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Compute max length."
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:292
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2043
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:227
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "ขนาดอักษร"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:292
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Font Size:"
msgstr "ขนาดอักษร"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:293
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:228
msgid "The font size to be used in the measurement labels"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:304
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:312
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:244
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:252
msgid "The units to be used for the measurements"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:320
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:260
#: ../share/extensions/measure.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "คำอธิบาย"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:321
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:261
msgid "Decimal precision of measure"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:333
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Scale %"
msgstr "_สัดส่วน"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:333
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Scale %:"
msgstr "_สัดส่วน"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:334
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:279
msgid "Scale the results"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:347
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Mark dimension offset"
msgstr "ความละเอียด:"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:359
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:360
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:314
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Measure only selected"
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:371
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:372
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:326
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Ignore first and last"
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ซ่อน"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:382
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:383
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:337
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Show hidden intersections"
msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:393
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:394
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:348
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Show measures between items"
msgstr "ช่องว่างระหว่างบรรทัด"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:404
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:405
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:359
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Measure all layers"
msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:415
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:416
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:370
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Reverse measure"
msgstr "แยกพาธ"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:425
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:426
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:380
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:381
msgid "Phantom measure"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:435
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:436
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:390
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:391
#, fuzzy
msgid "To guides"
msgstr "แสดงเส้น_นำตำแหน่ง"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:445
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:446
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:400
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Mark Dimension"
msgstr "ความละเอียด:"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:455
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:456
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:410
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Convert to item"
msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Set mesh type"
-msgstr "รูปแ_บบเส้น"
-
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:343
-msgid ""
-"Mesh gradients are part of SVG 2:\n"
-"* Syntax may change.\n"
-"* Web browser implementation is not guaranteed.\n"
-"\n"
-"For web: convert to bitmap (Edit->Make bitmap copy).\n"
-"For print: export to PDF."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:379
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:227
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "ปกติ"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:380
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Create mesh gradient"
msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:385
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:233
msgid "conical"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:386
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Create conical gradient"
msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี"
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:392
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:240
msgid "New:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:451
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Rows"
msgstr "แถว:"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:451
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:297
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Rows:"
msgstr "แถว:"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:451
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Number of rows in new mesh"
msgstr "จำนวนแถว"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:467
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "คอลัมน์:"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:467
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:318
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Columns:"
msgstr "คอลัมน์:"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:467
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Number of columns in new mesh"
msgstr "จำนวนคอลัมน์"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:481
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Edit Fill"
msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:482
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Edit fill mesh"
msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:494
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Edit Stroke"
msgstr "ความหนาของเส้น"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:495
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Edit stroke mesh"
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:507
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:521
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:361
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Show Handles"
msgstr "แสดง/ซ่อน"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:524
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:525
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:375
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:376
msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:542
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:393
msgctxt "Type"
msgid "Coons"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:548
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:399
msgid "Bicubic"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:556
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Smoothing"
msgstr "เชื่อมโหนด"
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:557
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:408
msgid "Coons: no smothing. Bicubic: smothing across patch boundaries."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:576
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Toggle Sides"
msgstr "มุ_ม"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:577
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:427
msgid "Toggle selected sides between Beziers and lines."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:580
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Toggle side:"
msgstr "มุ_ม"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:587
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Make elliptical"
msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:588
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:438
msgid ""
"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if "
"handles already approximate ellipse."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:591
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:441
msgid "Make elliptical:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:598
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Pick colors:"
msgstr "คัดลอกสี"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:599
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:449
msgid "Pick colors for selected corner nodes from underneath mesh."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:602
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Pick Color"
msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:610
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Scale mesh to bounding box:"
msgstr "ลบคุณลักษณะ"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:611
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Scale mesh to fit inside bounding box."
msgstr "ลบคุณลักษณะ"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:614
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Fit mesh"
msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:341
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:642
+msgid ""
+"Mesh gradients are part of SVG 2:\n"
+"* Syntax may change.\n"
+"* Web browser implementation is not guaranteed.\n"
+"\n"
+"For web: convert to bitmap (Edit->Make bitmap copy).\n"
+"For print: export to PDF."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Set mesh type"
+msgstr "รูปแ_บบเส้น"
+
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Insert node"
msgstr "ปิดพาธย่อย"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:342
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:248
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:345
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "ปิดพาธย่อย"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:356
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Insert node at min X"
msgstr "ปิดพาธย่อย"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:357
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:263
msgid "Insert new nodes at min X into selected segments"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:360
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Insert min X"
msgstr "ปิดพาธย่อย"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:366
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Insert node at max X"
msgstr "ปิดพาธย่อย"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:367
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:273
msgid "Insert new nodes at max X into selected segments"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:370
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Insert max X"
msgstr "ปิดพาธย่อย"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:376
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Insert node at min Y"
msgstr "ปิดพาธย่อย"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:377
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:283
msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:380
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Insert min Y"
msgstr "ปิดพาธย่อย"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:386
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Insert node at max Y"
msgstr "ปิดพาธย่อย"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:387
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:293
msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:390
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Insert max Y"
msgstr "ปิดพาธย่อย"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:398
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:304
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:409
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Join selected nodes"
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:412
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "จุดเชื่อมต่อ:"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:420
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:326
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "แยกพาธที่โหนดที่เลือก"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:430
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Join with segment"
msgstr "เชื่อมโหนดโดยลากเส้นเชื่อม"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:431
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:337
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:440
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:346
msgid "Delete segment"
msgstr "ลบเส้น"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:441
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:347
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:450
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Node Cusp"
msgstr "โหนด"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:451
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:357
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดหักมุม"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:460
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Node Smooth"
msgstr "การแก้ไขโหนด"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:461
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:367
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:470
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:376
msgid "Node Symmetric"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:471
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:377
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้สมมาตร"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:480
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Node Auto"
msgstr "การแก้ไขโหนด"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:481
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:490
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Node Line"
msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:491
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:397
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "ทำเส้นที่เลือกให้เป็นเส้นตรง"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:500
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Node Curve"
msgstr "ไม่แสดงตัวอย่าง"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:501
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:407
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "ทำเส้นที่เลือกให้เป็นเส้นโค้ง"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:510
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Show Transform Handles"
msgstr "แสดง/ซ่อน"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:511
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Show transformation handles for selected nodes"
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:522
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:532
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Show Outline"
msgstr "เ_ค้าโครง"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:533
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Show path outline (without path effects)"
msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:555
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Edit clipping paths"
msgstr "_วางบนพาธ"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:556
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
msgstr "_วางบนพาธ"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:566
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Edit masks"
msgstr "_วางบนพาธ"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:567
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:581
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:480
msgid "X coordinate:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:581
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:480
#, fuzzy
msgid "X coordinate of selected node(s)"
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:598
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:500
msgid "Y coordinate:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:598
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:137
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Fill by"
msgstr "สีพื้น"
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:159
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:106
msgid "Fill Threshold"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:160
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:107
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:188
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:138
msgid "Grow/shrink by"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:188
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:138
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:189
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:139
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
# .cpp:748
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:215
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Close gaps"
msgstr "_ล้าง"
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:236
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:580
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:290
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:588
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:191
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:199
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:158
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:229
msgid "Defaults"
msgstr "ค่าปริยาย"
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:237
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:192
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:133
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Min pressure"
+msgstr "คงไว้"
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:110
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:110
+msgid "Min percent of pressure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Max pressure"
+msgstr "คงไว้"
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:132
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:132
+msgid "Max percent of pressure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:153
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Use pressure input"
+msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:171
+msgid "(many nodes, rough)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "(few nodes, smooth)"
+msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง"
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:174
+msgid "Smoothing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:174
+msgid "Smoothing: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:175
+msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:200
+msgid ""
+"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:209
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:210
+msgid "LPE based interactive simplify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:226
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:227
+msgid "LPE simplify flatten"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:303
msgid "Bezier"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:134
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Create regular Bezier path"
msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่"
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:140
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Create Spiro path"
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:146
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Create BSpline path"
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:152
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:322
msgid "Zigzag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:153
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:323
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:158
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Paraxial"
msgstr "บางส่วน"
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:159
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:329
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:169
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:339
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:184
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:185
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:354
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:355
msgid "LPE spiro or bspline flatten"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:222
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:418
#, fuzzy
msgctxt "Freehand shape"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:223
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Triangle in"
msgstr "มุม"
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:224
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Triangle out"
msgstr "มุม"
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:226
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:422
msgid "From clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:227
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Bend from clipboard"
msgstr "ตัดส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:228
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Last applied"
msgstr "วางขนาด"
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:250
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Shape"
msgstr "รูปร่าง"
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:251
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:447
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "Min pressure"
-msgstr "คงไว้"
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:503
-msgid "Min:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:503
-msgid "Min percent of pressure"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:521
-#, fuzzy
-msgid "Max pressure"
-msgstr "คงไว้"
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:521
-msgid "Max:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:521
-msgid "Max percent of pressure"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:538
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "Use pressure input"
-msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:556
-msgid "(many nodes, rough)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:556
-#, fuzzy
-msgid "(few nodes, smooth)"
-msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง"
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:559
-msgid "Smoothing:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:559
-msgid "Smoothing: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:560
-msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:581
-msgid ""
-"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:590
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:591
-msgid "LPE based interactive simplify"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:608
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:609
-msgid "LPE simplify flatten"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Change rectangle"
-msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:322
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:116
msgid "W:"
msgstr "W:"
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:322
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:116
msgid "Width of rectangle"
msgstr "ความกว้างของรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:338
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:140
msgid "H:"
msgstr "H:"
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:338
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:140
msgid "Height of rectangle"
msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:351
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:365
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:160
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:182
#, fuzzy
msgid "not rounded"
msgstr "ไม่มน"
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:354
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "รัศมีแนวนอนของมุมมน"
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:368
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:185
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "รัศมีแนวตั้งของมุมมน"
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:386
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:211
msgid "Not rounded"
msgstr "ไม่มน"
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:387
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:212
msgid "Make corners sharp"
msgstr "ทำมุมให้คม"
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Transform by toolbar"
-msgstr "แปลงลักษณะแพทเทิร์น"
+msgid "Change rectangle"
+msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:279
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:66
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:281
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:68
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:292
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:79
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:294
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:81
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:305
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:92
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:307
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:94
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:318
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:105
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:320
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:107
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:434
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:220
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "X position"
msgstr "ตำแหน่ง:"
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:435
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:221
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "X:"
msgstr "X:"
#. shortLabel
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:436
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:222
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:453
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:241
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Y position"
msgstr "ตำแหน่ง:"
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:454
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:242
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. shortLabel
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:455
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:243
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:472
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:262
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Width"
msgstr "ความกว้าง:"
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:473
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:263
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "W:"
msgstr "W:"
#. shortLabel
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:474
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:264
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Width of selection"
msgstr "ความกว้างของส่วนที่เลือก"
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:492
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Lock width and height"
msgstr "ความกว้าง, ความสูง: "
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:493
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:285
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr ""
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:504
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:295
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Height"
msgstr "ความสูง:"
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:505
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:296
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "H:"
msgstr "H:"
#. shortLabel
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:506
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:297
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Height of selection"
msgstr "ความสูงของส่วนที่เลือก"
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:569
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Scale rounded corners"
msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม"
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:580
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Move gradients"
msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร"
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:591
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Move patterns"
msgstr "พารามิเตอร์"
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:97
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:505
#, fuzzy
-msgid "Change spiral"
-msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
+msgid "Transform by toolbar"
+msgstr "แปลงลักษณะแพทเทิร์น"
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:247
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:97
#, fuzzy
msgid "just a curve"
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:247
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:97
msgid "one full revolution"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:250
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Number of turns"
msgstr "จำนวนแถว"
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:250
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:100
msgid "Turns:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:250
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:100
msgid "Number of revolutions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:117
#, fuzzy
msgid "circle"
msgstr "วงกลม"
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:117
msgid "edge is much denser"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:117
msgid "edge is denser"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:117
#, fuzzy
msgid "even"
msgstr "เขียว"
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:117
#, fuzzy
msgid "center is denser"
msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:117
msgid "center is much denser"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:264
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:120
msgid "Divergence"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:264
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:120
msgid "Divergence:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:264
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:120
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:275
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:137
#, fuzzy
msgid "starts from center"
msgstr "ตั้งศูนย์กลางใหม่"
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:275
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:137
msgid "starts mid-way"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:275
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:137
msgid "starts near edge"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:278
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Inner radius"
msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น"
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:278
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:140
msgid "Inner radius:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:278
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:140
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:291
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:589
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:159
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:230
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Change spiral"
+msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
+
#. Width
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:290
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:90
#, fuzzy
msgid "(narrow spray)"
msgstr "ลดลงไปด้านหลัง"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:290
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:90
#, fuzzy
msgid "(broad spray)"
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:293
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:93
#, fuzzy
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:308
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:113
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:319
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:122
msgid "(maximum mean)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:322
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "แบบอักษร"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:322
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:125
msgid "Focus:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:322
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:125
msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius"
msgstr ""
#. Standard_deviation
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:335
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:143
msgid "(minimum scatter)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:335
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:143
msgid "(maximum scatter)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:338
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:146
#, fuzzy
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scatter"
msgstr "ความอิ่มสี"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:338
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:146
#, fuzzy
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scatter:"
msgstr "ความอิ่มสี"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:338
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:146
msgid "Increase to scatter sprayed objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:358 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1353
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:171 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Spray with copies"
msgstr "ช่องว่างระหว่างบรรทัด"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:359
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Spray copies of the initial selection"
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:364 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1357
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:177 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1357
#, fuzzy
msgid "Spray with clones"
msgstr "ค้นหาสำเนาเงา"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:365
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Spray clones of the initial selection"
msgstr "<b>ไม่มีสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อม</b>ในส่วนที่เลือก"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:371
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Spray single path"
msgstr "แยกพาธ"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:372
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185
msgid "Spray objects in a single path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:378
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Delete sprayed items"
msgstr "ลบเส้น"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:379
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Delete sprayed items from selection"
msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก"
#. Population
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:402
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:212
msgid "(low population)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:402
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:212
#, fuzzy
msgid "(high population)"
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:405
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Amount"
msgstr "แบบอักษร"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:406
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:216
msgid "Adjusts the number of items sprayed per click"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:422
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:236
msgid ""
"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:432
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:244
#, fuzzy
msgid "(high rotation variation)"
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:435
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Rotation"
msgstr "การห_มุน"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:435
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "การห_มุน"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:437
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:249
#, no-c-format
msgid ""
"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation "
"than the original object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:450
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:266
#, fuzzy
msgid "(high scale variation)"
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:453
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:269
#, fuzzy
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scale"
msgstr "_สัดส่วน"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:453
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:269
#, fuzzy
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scale:"
msgstr "_สัดส่วน"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:455
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:271
#, no-c-format
msgid ""
"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than "
"the original object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:471
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:291
msgid "Use the pressure of the input device to alter the scale of new items"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:483
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:484
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:302
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:303
msgid ""
"Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for "
"advanced effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:496
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:497
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:314
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:315
msgid "Pick from center instead average area."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:509
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:510
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:326
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:327
msgid "Inverted pick value, retaining color in advanced trace mode"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:522
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:523
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:338
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Apply picked color to fill"
msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:535
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:536
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:350
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Apply picked color to stroke"
msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:548
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:549
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:362
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:363
msgid "No overlap between colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:561
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:562
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:374
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:375
msgid "Apply over transparent areas"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:574
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:575
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:386
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:387
msgid "Apply over no transparent areas"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:587
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:588
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:398
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Prevent overlapping objects"
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:599
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:409
#, fuzzy
msgid "(minimum offset)"
msgstr "กลาง"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:599
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:409
#, fuzzy
msgid "(maximum offset)"
msgstr "ปกติ"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:602
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Offset %"
msgstr "ลูกเ_ล่น"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:602
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Offset %:"
msgstr "ลูกเ_ล่น"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:603
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:413
msgid "Increase to segregate objects more (value in percent)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:101
-msgid "Star: Change number of corners"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Star: Change spoke ratio"
-msgstr "แนวการวางหน้า:"
-
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Make polygon"
-msgstr "รูปหลายเหลี่ยม"
-
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Make star"
-msgstr "บานเย็น"
-
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:239
-msgid "Star: Change rounding"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:279
-msgid "Star: Change randomization"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:488
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:110
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:494
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:116
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:516
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137
msgid "triangle/tri-star"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:516
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137
msgid "square/quad-star"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:516
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137
msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:516
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137
msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:519
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Corners"
msgstr "มุม:"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:519
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:140
msgid "Corners:"
msgstr "มุม:"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:519
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:140
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "จำนวนของมุมของรูปหลายเหลี่ยมหรือดาว"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:159
msgid "thin-ray star"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:159
msgid "pentagram"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:159
msgid "hexagram"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:159
msgid "heptagram"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:159
msgid "octagram"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:159
#, fuzzy
msgid "regular polygon"
msgstr "รูปหลายเหลี่ยม"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:535
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Spoke ratio"
msgstr "สีเ_ส้น"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:535
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:162
msgid "Spoke ratio:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:538
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:165
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:556
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:557
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:187
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:188
msgid "stretched"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:556
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:187
msgid "twisted"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:556
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:187
msgid "slightly pinched"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:556
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:187
#, fuzzy
msgid "NOT rounded"
msgstr "ไม่มน"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:556
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:187
#, fuzzy
msgid "slightly rounded"
msgstr "ไม่มน"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:557
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:188
#, fuzzy
msgid "visibly rounded"
msgstr "ไม่มน"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:557
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:188
#, fuzzy
msgid "well rounded"
msgstr "ไม่มน"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:557
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:188
#, fuzzy
msgid "amply rounded"
msgstr "ไม่มน"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:557
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:572
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:188
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:208
msgid "blown up"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:560
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:191
msgid "Rounded:"
msgstr "มน:"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:560
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:191
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr "ให้มุมมนมีรัศมีเท่าใด (0 หมายถึงมุมคม)"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:572
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:208
#, fuzzy
msgid "NOT randomized"
msgstr "สุ่ม:"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:572
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:208
msgid "slightly irregular"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:572
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:208
#, fuzzy
msgid "visibly randomized"
msgstr "สุ่ม:"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:572
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:208
#, fuzzy
msgid "strongly randomized"
msgstr "สุ่ม:"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:575
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Randomized"
msgstr "สุ่ม:"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:575
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:211
msgid "Randomized:"
msgstr "สุ่ม:"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:575
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:211
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:184
-msgid "Text: Change font family"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:278
-msgid "Text: Change font size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:323
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:281
#, fuzzy
-msgid "Text: Change font style"
-msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
+msgid "Make polygon"
+msgstr "รูปหลายเหลี่ยม"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:362
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:281
#, fuzzy
-msgid "Text: Unset line height."
-msgstr "แนวการวางหน้า:"
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:439
-msgid "Text: Change superscript or subscript"
-msgstr ""
+msgid "Make star"
+msgstr "บานเย็น"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:580
-msgid "Text: Change alignment"
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:326
+msgid "Star: Change number of corners"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:713
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change line-height"
-msgstr "แนวการวางหน้า:"
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:877
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change line-height unit"
-msgstr "แนวการวางหน้า:"
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1057
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change line spacing mode"
-msgstr "แนวการวางหน้า:"
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1094
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change word-spacing"
-msgstr "แนวการวางหน้า:"
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1134
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change letter-spacing"
-msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1172
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change dx (kern)"
-msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1206
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change dy"
-msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1241
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:378
#, fuzzy
-msgid "Text: Change rotate"
-msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1292
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change writing mode"
-msgstr "แนวการวางหน้า:"
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1346
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change orientation"
+msgid "Star: Change spoke ratio"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1394
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change direction"
-msgstr "แนวการวางหน้า:"
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:416
+msgid "Star: Change rounding"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1583
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2040
-#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:32 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "ขนาดอักษร:"
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:455
+msgid "Star: Change randomization"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1992
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Font Family"
msgstr "ตระกูลแบบอักษร"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1993
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
msgstr "ตระกูลแบบอักษร"
#. Focus widget
#. Enable entry completion
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2003
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:306
msgid "Select all text with this font-family"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2007
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:310
msgid "Font not found on system"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2065
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:342
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2221
+#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:32 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "ขนาดอักษร:"
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Font Style"
msgstr "ขนาดอักษร"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2066
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Font style"
msgstr "ขนาดอักษร"
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2083
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:383
msgid "Toggle Superscript"
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2084
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:384
msgid "Toggle superscript"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2096
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:395
msgid "Toggle Subscript"
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2097
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:396
msgid "Toggle subscript"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2115
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2116
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:413
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:414
msgid "Align left"
msgstr "จัดเรียงชิดซ้าย"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2121
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2122
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:419
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Align center"
msgstr "จัดเรียงชิดซ้าย"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2127
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2128
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:425
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:426
msgid "Align right"
msgstr "จัดเรียงชิดขวา"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2133
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:431
msgid "Justify"
msgstr "จัดเรียงชิดขอบ"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2134
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr "ข้อความไหล"
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2140
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "จัดเรียงชิดซ้าย"
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2141
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Text alignment"
msgstr "ข้อมูลเข้าแบบข้อความ"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2165
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:462
msgid "Horizontal text"
msgstr "ข้อความแนวนอน"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2170
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Vertical — RL"
msgstr "แนว_ตั้ง"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2171
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:468
msgid "Vertical text — lines: right to left"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2176
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Vertical — LR"
msgstr "แนว_ตั้ง"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2177
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:474
msgid "Vertical text — lines: left to right"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2183
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Writing mode"
msgstr "งานวาด"
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2184
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:481
msgid "Block progression"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2208
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Auto glyph orientation"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2213
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Upright"
msgstr "ความสูง:"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2214
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Upright glyph orientation"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2219
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:515
msgid "Sideways"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2220
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Sideways glyph orientation"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2226
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Text orientation"
msgstr "แนวการวางหน้า:"
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2227
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:523
msgid "Text (glyph) orientation in vertical text."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2251
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:545
msgid "LTR"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2252
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Left to right text"
msgstr "ความยาว:"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2257
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:551
msgid "RTL"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2258
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Right to left text"
msgstr "มุมขวา"
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2264
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Text direction"
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2265
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:559
msgid "Text direction for normally horizontal text."
msgstr ""
#. Drop down menu
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2291
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Smaller spacing"
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2291
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2379
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2410
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:575
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:666
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:699
#, fuzzy
msgctxt "Text tool"
msgid "Normal"
msgstr "ปกติ"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2291
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Larger spacing"
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2296
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:580
#, fuzzy
msgid "Line Height"
msgstr "ความสูง:"
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2297
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "เส้น"
#. short label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2298
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Spacing between baselines"
msgstr "ช่องว่างระหว่างบรรทัด"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2337
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Adaptive"
msgstr "สัมพันธ์กับ:"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2338
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:626
msgid "Line spacing adapts to font size."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2343
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:631
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
#, fuzzy
msgid "Minimum"
msgstr "กลาง"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2344
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:632
msgid "Line spacing adapts to fonts size with set minimum spacing."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2348
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:636
msgid "Even"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2349
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:637
msgid "Lines evenly spaced."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2354
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Adjustable ☠"
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2355
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:643
msgid "Line spacing fully adjustable"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2361
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Line Spacing Mode"
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2362
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:650
msgid ""
"How should multiple baselines be spaced?\n"
" Adaptive: Line spacing adapts to font size.\n"
@@ -29311,364 +29233,445 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Drop down menu
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2379
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2410
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:666
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Negative spacing"
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2379
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2410
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:666
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Positive spacing"
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2384
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:671
#, fuzzy
msgid "Word spacing"
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2385
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Word:"
msgstr "เลื่อน"
#. short label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2386
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Spacing between words (px)"
msgstr "ช่องว่างระหว่างตัวอักษร"
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2415
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Letter spacing"
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2416
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Letter:"
msgstr "ความยาว:"
#. short label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2417
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Spacing between letters (px)"
msgstr "ช่องว่างระหว่างตัวอักษร"
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2446
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Kerning"
msgstr "_งานวาด"
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2447
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Kern:"
msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
#. short label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2448
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Horizontal kerning (px)"
msgstr "ข้อความแนวนอน"
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2477
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:768
#, fuzzy
msgid "Vertical Shift"
msgstr "ข้อความแนวตั้ง"
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2478
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Vert:"
msgstr "แนว_ตั้ง"
#. short label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2479
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:770
#, fuzzy
msgid "Vertical shift (px)"
msgstr "ข้อความแนวตั้ง"
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2508
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:800
#, fuzzy
msgid "Letter rotation"
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2509
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:801
#, fuzzy
msgid "Rot:"
msgstr "แถว:"
#. short label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2510
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:802
#, fuzzy
msgid "Character rotation (degrees)"
msgstr "การห_มุน"
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2534
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Unset line height"
msgstr "เรียงชิดขอบขวา"
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2535
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:828
msgid "If enabled, line height is set on part of selection. Click to unset."
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2547
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Show outer style"
msgstr "ซ้ำ:"
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2548
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:840
msgid ""
"Show style of outermost text element. The 'font-size' and 'line-height' "
"values of the outermost text element determine the minimum line spacing in "
"the block."
msgstr ""
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:914
+msgid "Text: Change font family"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1010
+msgid "Text: Change font size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1055
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change font style"
+msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1139
+msgid "Text: Change superscript or subscript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1281
+msgid "Text: Change alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change writing mode"
+msgstr "แนวการวางหน้า:"
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change orientation"
+msgstr "แนวการวางหน้า:"
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change direction"
+msgstr "แนวการวางหน้า:"
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1509
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change line-height"
+msgstr "แนวการวางหน้า:"
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1669
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change line-height unit"
+msgstr "แนวการวางหน้า:"
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1841
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change line spacing mode"
+msgstr "แนวการวางหน้า:"
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change word-spacing"
+msgstr "แนวการวางหน้า:"
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1920
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change letter-spacing"
+msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1958
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change dx (kern)"
+msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1993
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change dy"
+msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2029
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change rotate"
+msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2056
+#, fuzzy
+msgid "Text: Unset line height."
+msgstr "แนวการวางหน้า:"
+
#. Width
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:126
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:92
msgid "(pinch tweak)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:126
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:92
#, fuzzy
msgid "(broad tweak)"
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:129
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:95
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
#. Force
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:143
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:115
msgid "(minimum force)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:143
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:115
msgid "(maximum force)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:146
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:118
msgid "Force"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:146
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:118
msgid "Force:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:146
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:118
msgid "The force of the tweak action"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:166
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Move mode"
msgstr "เลื่อนโหนด"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:167
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Move objects in any direction"
msgstr " คำอธิบาย: "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:172
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Move in/out mode"
msgstr "เลื่อนโหนด"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:173
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:150
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:178
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Move jitter mode"
msgstr "หมุนโหนด"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:179
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:156
msgid "Move objects in random directions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:184
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Scale mode"
msgstr "ย่อ-ขยายโหนด"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:185
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:190
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Rotate mode"
msgstr "หมุนโหนด"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:191
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90&#176; ทวนเข็มนาฬิกา"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:196
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Duplicate/delete mode"
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:197
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:174
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:202
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:179
msgid "Push mode"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:203
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:180
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:208
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Shrink/grow mode"
msgstr "เชื่อมโหนด"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:209
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgstr "แยกพาธที่เลือกเป็นพาธย่อย"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:214
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Attract/repel mode"
msgstr "ชื่อคุณลักษณะ"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:215
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:192
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:220
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Roughen mode"
msgstr "มน:"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:221
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:198
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:226
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Color paint mode"
msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:227
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:232
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Color jitter mode"
msgstr "หมุนโหนด"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:233
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:238
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Blur mode"
msgstr "ลบออก"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:239
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:266
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Channels:"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:278
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:253
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:282
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:257
#, fuzzy
msgctxt "Hue"
msgid "H"
msgstr "H:"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:294
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:268
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:298
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:272
#, fuzzy
msgctxt "Saturation"
msgid "S"
msgstr "_S"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:310
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:283
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:314
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:287
#, fuzzy
msgctxt "Lightness"
msgid "L"
msgstr "_L"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:326
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:298
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:330
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:302
#, fuzzy
msgctxt "Opacity"
msgid "O"
msgstr "O:"
#. Fidelity
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:341
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:312
msgid "(rough, simplified)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:341
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:312
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:344
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:315
msgid "Fidelity"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:344
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:315
msgid "Fidelity:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:345
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:316
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:364
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:340
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
@@ -35009,7 +35012,7 @@ msgstr "%s - Inkscape"
msgid "Note:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2330
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2329
#, fuzzy
msgid "Create guide"
msgstr "สร้างวงรี"
@@ -35457,158 +35460,158 @@ msgstr ""
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Bounding box"
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Snap bounding boxes"
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1327
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1329
#, fuzzy
msgid "Bounding box edges"
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1327
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1329
#, fuzzy
msgid "Snap to edges of a bounding box"
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1336
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1338
#, fuzzy
msgid "Bounding box corners"
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1336
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1338
#, fuzzy
msgid "Snap bounding box corners"
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1345
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347
msgid "BBox Edge Midpoints"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1345
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "Snap midpoints of bounding box edges"
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1355
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1357
#, fuzzy
msgid "BBox Centers"
msgstr "ตรงกลาง"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1355
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1357
#, fuzzy
msgid "Snapping centers of bounding boxes"
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Snap nodes, paths, and handles"
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Snap to paths"
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1381
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "Path intersections"
msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1381
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "Snap to path intersections"
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1390
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1392
#, fuzzy
msgid "To nodes"
msgstr "เลื่อนโหนด"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1390
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1392
msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1399
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "Smooth nodes"
msgstr "เชื่อมโหนด"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1399
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1401
msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1410
#, fuzzy
msgid "Line Midpoints"
msgstr "ความหนาของเส้น"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1410
#, fuzzy
msgid "Snap midpoints of line segments"
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Others"
msgstr "เมตร"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
#, fuzzy
msgid "Object Centers"
msgstr "_คุณสมบัติวัตถุ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
#, fuzzy
msgid "Snap centers of objects"
msgstr "ยึดเข้ากับโหนดของวัตถุอื่น"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
#, fuzzy
msgid "Rotation Centers"
msgstr "การห_มุน"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
#, fuzzy
msgid "Snap an item's rotation center"
msgstr "ค้นหาวัตถุที่ซ่อนไว้ด้วย"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1445
#, fuzzy
msgid "Text baseline"
msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1445
#, fuzzy
msgid "Snap text anchors and baselines"
msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1455
#, fuzzy
msgid "Page border"
msgstr "สีเส้นขอบของหน้า"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1455
#, fuzzy
msgid "Snap to the page border"
msgstr "แสดงเส้น_ขอบของหน้ากระดาษ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1462
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Snap to grids"
msgstr "<b>ทั่วไป</b>"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1473
#, fuzzy
msgid "Snap guides"
msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง"