diff options
| author | Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is> | 2015-02-27 19:17:30 +0000 |
|---|---|---|
| committer | JazzyNico <nicoduf@yahoo.fr> | 2015-02-27 19:17:30 +0000 |
| commit | b0461e7b98371bdd615285d06f8ab0ab66d9687b (patch) | |
| tree | bcf28d2c97cd979f773ed9ce646b62591547d6d8 /po | |
| parent | Rename libgc/ => inkgc/ to reflect difference from Boehm GC (diff) | |
| download | inkscape-b0461e7b98371bdd615285d06f8ab0ab66d9687b.tar.gz inkscape-b0461e7b98371bdd615285d06f8ab0ab66d9687b.zip | |
Translations. New Icenlandic translation.
Fixed bugs:
- https://launchpad.net/bugs/1426423
(bzr r13951)
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
| -rw-r--r-- | po/inkscape.pot | 1860 | ||||
| -rw-r--r-- | po/is.po | 35553 |
3 files changed, 36520 insertions, 894 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index d0e22d983..bc503e88e 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -37,6 +37,7 @@ hr hu hy id +is it ja km diff --git a/po/inkscape.pot b/po/inkscape.pot index 9c74dc340..6923b9a24 100644 --- a/po/inkscape.pot +++ b/po/inkscape.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-28 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-27 20:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 #: ../src/filter-enums.cpp:67 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:830 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:981 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:164 #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -4384,21 +4384,21 @@ msgid "guidelines typography canvas" msgstr "" #. 3D box -#: ../src/box3d.cpp:260 ../src/box3d.cpp:1314 +#: ../src/box3d.cpp:250 ../src/box3d.cpp:1304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:853 +#: ../src/color-profile.cpp:842 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:912 ../src/color-profile.cpp:929 +#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:914 +#: ../src/color-profile.cpp:903 msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "" @@ -4411,20 +4411,20 @@ msgstr "" msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:236 +#: ../src/desktop-events.cpp:242 msgid "Create guide" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:492 +#: ../src/desktop-events.cpp:498 msgid "Move guide" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:499 ../src/desktop-events.cpp:557 +#: ../src/desktop-events.cpp:505 ../src/desktop-events.cpp:563 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138 msgid "Delete guide" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:537 +#: ../src/desktop-events.cpp:543 #, c-format msgid "<b>Guideline</b>: %s" msgstr "" @@ -4437,92 +4437,92 @@ msgstr "" msgid "No next zoom." msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:353 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "Grid _units:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:363 ../src/display/canvas-grid.cpp:703 msgid "_Origin X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:363 ../src/display/canvas-grid.cpp:703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:698 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 ../src/display/canvas-grid.cpp:706 msgid "O_rigin Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:698 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 ../src/display/canvas-grid.cpp:706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361 ../src/display/canvas-grid.cpp:704 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:369 ../src/display/canvas-grid.cpp:712 msgid "Spacing _Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 msgid "Base length of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:302 msgid "Angle X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381 msgid "Angle Z:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:709 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:378 ../src/display/canvas-grid.cpp:717 msgid "Minor grid line _color:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:709 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:378 ../src/display/canvas-grid.cpp:717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730 msgid "Minor grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:709 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:378 ../src/display/canvas-grid.cpp:717 msgid "Color of the minor grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:714 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:383 ../src/display/canvas-grid.cpp:722 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:714 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:383 ../src/display/canvas-grid.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 msgid "Major grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376 ../src/display/canvas-grid.cpp:715 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:384 ../src/display/canvas-grid.cpp:723 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:719 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:388 ../src/display/canvas-grid.cpp:727 msgid "_Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:719 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:388 ../src/display/canvas-grid.cpp:727 msgid "lines" msgstr "" @@ -4568,25 +4568,25 @@ msgid "" "to invisible grids." msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:709 msgid "Spacing _X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:736 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:744 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:737 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:745 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "" msgid "Memory document %1" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:839 +#: ../src/document.cpp:855 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2884 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1621 ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1619 ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83 msgid "Opacity:" msgstr "" @@ -5788,79 +5788,79 @@ msgstr "" msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3562 msgid "EMF Input" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3567 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3568 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3567 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3576 msgid "EMF Output" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3569 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3578 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3152 msgid "Convert texts to paths" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3570 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3579 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3153 msgid "Map Unicode to Symbol font" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3571 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3580 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3154 msgid "Map Unicode to Wingdings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3572 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3581 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3155 msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3573 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3582 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3156 msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3574 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3583 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3157 msgid "Compensate for PPT font bug" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3575 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3150 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3158 msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3576 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3151 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3585 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3159 msgid "Convert gradients to colored polygon series" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3577 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3586 msgid "Use native rectangular linear gradients" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3578 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3587 msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3579 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3588 msgid "Ignore image rotations" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3583 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3592 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3593 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" @@ -6131,7 +6131,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1205 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1317 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Background color" msgstr "" @@ -6192,7 +6192,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:821 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132 -#: ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:193 +#: ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:183 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:330 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416 @@ -6205,7 +6205,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:822 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 -#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:194 +#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:184 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:331 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419 @@ -6218,7 +6218,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:639 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:823 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 -#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:195 +#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:185 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:332 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 @@ -6257,7 +6257,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:707 -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:198 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:188 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:341 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318 @@ -6372,7 +6372,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 -#: ../src/filter-enums.cpp:30 ../src/sp-image.cpp:518 +#: ../src/filter-enums.cpp:30 ../src/sp-image.cpp:509 msgid "Image" msgstr "" @@ -6457,7 +6457,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:257 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:66 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:197 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:187 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:337 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:342 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444 @@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 -#: ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:199 +#: ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:189 msgid "Alpha" msgstr "" @@ -6724,7 +6724,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:33 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1047 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 msgid "Offset" msgstr "" @@ -7157,7 +7157,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:690 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 ../src/ui/dialog/find.cpp:88 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747 #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -7642,7 +7642,7 @@ msgstr "" msgid "Embed" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 ../src/sp-anchor.cpp:119 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 ../src/sp-anchor.cpp:105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456 msgid "Link" msgstr "" @@ -7766,9 +7766,9 @@ msgid "Render" msgstr "" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:223 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1825 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1827 msgid "Grids" msgstr "" @@ -8056,33 +8056,33 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3128 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3136 msgid "WMF Input" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3133 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3134 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3142 msgid "Windows Metafiles" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3142 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3150 msgid "WMF Output" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3152 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3160 msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3156 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3164 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3157 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3165 msgid "Windows Metafile" msgstr "" @@ -8114,116 +8114,116 @@ msgstr "" msgid "default.svg" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:322 +#: ../src/file.cpp:328 msgid "Broken links have been changed to point to existing files." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:333 ../src/file.cpp:1249 +#: ../src/file.cpp:339 ../src/file.cpp:1255 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:359 +#: ../src/file.cpp:365 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:365 +#: ../src/file.cpp:371 msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:391 +#: ../src/file.cpp:397 msgid "Document reverted." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:393 +#: ../src/file.cpp:399 msgid "Document not reverted." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:543 +#: ../src/file.cpp:549 msgid "Select file to open" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:625 +#: ../src/file.cpp:631 msgid "Clean up document" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:632 +#: ../src/file.cpp:638 #, c-format msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:637 +#: ../src/file.cpp:643 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:669 +#: ../src/file.cpp:675 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:670 ../src/file.cpp:678 ../src/file.cpp:686 -#: ../src/file.cpp:692 ../src/file.cpp:697 +#: ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:684 ../src/file.cpp:692 +#: ../src/file.cpp:698 ../src/file.cpp:703 msgid "Document not saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:677 +#: ../src/file.cpp:683 #, c-format msgid "" "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:685 +#: ../src/file.cpp:691 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:715 ../src/file.cpp:717 +#: ../src/file.cpp:721 ../src/file.cpp:723 msgid "Document saved." msgstr "" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:860 ../src/file.cpp:1408 +#: ../src/file.cpp:866 ../src/file.cpp:1414 msgid "drawing" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:865 +#: ../src/file.cpp:871 msgid "drawing-%1" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:882 +#: ../src/file.cpp:888 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:884 +#: ../src/file.cpp:890 msgid "Select file to save to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:989 ../src/file.cpp:991 +#: ../src/file.cpp:995 ../src/file.cpp:997 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1010 +#: ../src/file.cpp:1016 msgid "Saving document..." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450 +#: ../src/file.cpp:1252 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244 msgid "Import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1302 msgid "Select file to import" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1429 +#: ../src/file.cpp:1435 msgid "Select file to export to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1682 +#: ../src/file.cpp:1688 msgid "Import Clip Art" msgstr "" @@ -8316,7 +8316,7 @@ msgstr "" msgid "Exclusion" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:196 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:186 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:336 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:340 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 @@ -8345,7 +8345,7 @@ msgstr "" msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:476 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 msgid "Default" @@ -8433,51 +8433,51 @@ msgstr "" msgid "Reverse gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1619 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:227 +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1619 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:222 msgid "Delete swatch" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:100 +#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90 msgid "Linear gradient <b>start</b>" msgstr "" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:101 +#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91 msgid "Linear gradient <b>end</b>" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:102 +#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:92 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:103 +#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93 msgid "Radial gradient <b>center</b>" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:105 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95 msgid "Radial gradient <b>radius</b>" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:103 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:106 +#: ../src/gradient-drag.cpp:103 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:96 msgid "Radial gradient <b>focus</b>" msgstr "" #. POINT_RG_FOCUS #: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:108 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:98 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103 +#: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:93 msgid "Mesh gradient <b>corner</b>" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104 +#: ../src/gradient-drag.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:94 msgid "Mesh gradient <b>handle</b>" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:108 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105 +#: ../src/gradient-drag.cpp:108 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:95 msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>" msgstr "" @@ -8648,7 +8648,7 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" #. Name -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:191 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:192 #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1405 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 @@ -8779,7 +8779,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1002 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:160 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1537 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1992 #: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1 @@ -8795,7 +8795,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:86 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1511 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:140 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49 msgid "Name" msgstr "" @@ -8861,7 +8861,7 @@ msgid "" "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:229 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:230 msgid "Position" msgstr "" @@ -9159,7 +9159,7 @@ msgstr "" msgid "Fill between strokes" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:147 ../src/selection-chemistry.cpp:2926 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:147 ../src/selection-chemistry.cpp:2916 msgid "Fill between many" msgstr "" @@ -9593,7 +9593,7 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:60 #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:39 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 -#: ../src/widgets/ruler.cpp:201 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:202 msgid "Unit" msgstr "" @@ -9748,7 +9748,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:34 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1118 msgid "Reflected" msgstr "" @@ -10997,7 +10997,7 @@ msgid "Select original" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:94 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1202 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1205 msgid "Reverse" msgstr "" @@ -11012,12 +11012,12 @@ msgid "Remove Path" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:183 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1847 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1823 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:195 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1862 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1831 msgid "Move Up" msgstr "" @@ -11448,7 +11448,7 @@ msgstr "" msgid "_Path" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:249 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/menus-skeleton.h:249 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 msgid "_Text" msgstr "" @@ -11533,11 +11533,11 @@ msgstr "" msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/persp3d.cpp:333 +#: ../src/persp3d.cpp:323 msgid "Toggle vanishing point" msgstr "" -#: ../src/persp3d.cpp:344 +#: ../src/persp3d.cpp:334 msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "" @@ -11650,8 +11650,10 @@ msgstr "" msgid "Open Font License" msgstr "" +#. Create the Title label and edit control #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/rdf.cpp:235 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 +#: ../src/rdf.cpp:235 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:1952 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 msgid "Title:" msgstr "" @@ -11803,11 +11805,11 @@ msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:433 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:277 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:974 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:277 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:965 #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:93 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1206 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 msgid "Delete" msgstr "" @@ -11837,7 +11839,7 @@ msgstr "" msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:874 ../src/sp-item-group.cpp:571 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:874 ../src/sp-item-group.cpp:575 msgid "Ungroup" msgstr "" @@ -11928,274 +11930,274 @@ msgstr "" msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1330 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1349 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1356 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1376 msgid "Raise to next layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1363 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1383 msgid "No more layers above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1375 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1395 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1401 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1422 msgid "Lower to previous layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1408 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1429 msgid "No more layers below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1420 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1441 msgid "Select <b>object(s)</b> to move." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/verbs.cpp:2656 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1459 ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Move selection to layer" msgstr "" #. An SVG element cannot have a transform. We could change 'x' and 'y' in response #. to a translation... but leave that for another day. -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1527 ../src/seltrans.cpp:388 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1549 ../src/seltrans.cpp:388 msgid "Cannot transform an embedded SVG." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1698 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1720 msgid "Remove transform" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1805 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1827 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1805 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1827 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1826 ../src/seltrans.cpp:483 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1848 ../src/seltrans.cpp:483 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:893 msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2204 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2244 ../src/seltrans.cpp:480 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2234 ../src/seltrans.cpp:480 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:868 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Scale" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2269 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2259 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2274 msgid "Move vertically" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2287 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2277 msgid "Move horizontally" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2290 ../src/selection-chemistry.cpp:2316 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2280 ../src/selection-chemistry.cpp:2306 #: ../src/seltrans.cpp:477 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:806 msgid "Move" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2310 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2300 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2303 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2445 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2435 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2617 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2223 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2607 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2223 msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2653 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2643 msgctxt "Action" msgid "Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2669 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2659 msgid "Select <b>clones</b> to relink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2666 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2689 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2692 msgid "Relink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2716 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 msgid "Select <b>clones</b> to unlink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2772 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2762 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2776 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2766 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2789 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2779 msgid "" "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " "a <b>flowed text</b> to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2837 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2827 msgid "" "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2843 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "" "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2932 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 msgid "Select path(s) to fill." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2950 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2940 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3025 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3015 msgid "Objects to marker" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3050 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3040 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3073 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3063 msgid "Objects to guides" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3099 msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3212 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3202 msgid "Group to symbol" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3231 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3221 msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3240 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3230 msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3298 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3288 msgid "Group from symbol" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3316 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3306 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3415 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3405 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3431 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3421 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3492 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3482 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3485 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3586 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3576 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3590 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3580 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3777 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3767 msgid "Create bitmap" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3802 ../src/selection-chemistry.cpp:3921 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3792 ../src/selection-chemistry.cpp:3911 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3895 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3885 msgid "Create Clip Group" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3924 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3914 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4105 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4095 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4107 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4097 msgid "Set mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4112 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4242 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4232 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4244 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4234 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4263 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4253 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." msgstr "" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4283 ../src/verbs.cpp:2992 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4273 ../src/verbs.cpp:2992 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4312 ../src/verbs.cpp:2994 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4302 ../src/verbs.cpp:2994 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4333 ../src/verbs.cpp:2996 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4323 ../src/verbs.cpp:2996 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" @@ -12381,36 +12383,36 @@ msgstr "" msgid "Select a file to import" msgstr "" -#: ../src/sp-anchor.cpp:125 +#: ../src/sp-anchor.cpp:111 #, c-format msgid "to %s" msgstr "" -#: ../src/sp-anchor.cpp:129 +#: ../src/sp-anchor.cpp:115 msgid "without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:373 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:344 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:375 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:346 msgid "Arc" msgstr "" #. Ellipse -#: ../src/sp-ellipse.cpp:378 ../src/sp-ellipse.cpp:385 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:349 ../src/sp-ellipse.cpp:356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:163 msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:382 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:353 msgid "Circle" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:195 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:181 msgid "Flow Region" msgstr "" @@ -12418,88 +12420,88 @@ msgstr "" #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:348 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:334 msgid "Flow Excluded Region" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:290 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:280 msgid "Flowed Text" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:292 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:282 msgid "Linked Flowed Text" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:298 ../src/sp-text.cpp:381 -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1566 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:288 ../src/sp-text.cpp:367 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1557 msgid " [truncated]" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:300 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:290 #, c-format msgid "(%d character%s)" msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:249 +#: ../src/sp-guide.cpp:246 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/sp-guide.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2549 msgid "Delete All Guides" msgstr "" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:448 +#: ../src/sp-guide.cpp:445 msgid "Deleted" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:457 +#: ../src/sp-guide.cpp:454 msgid "" "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:461 +#: ../src/sp-guide.cpp:458 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:464 +#: ../src/sp-guide.cpp:461 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:469 +#: ../src/sp-guide.cpp:466 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:526 +#: ../src/sp-image.cpp:517 msgid "embedded" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:534 +#: ../src/sp-image.cpp:525 #, c-format msgid "[bad reference]: %s" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:535 +#: ../src/sp-image.cpp:526 #, c-format msgid "%d × %d: %s" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:332 +#: ../src/sp-item-group.cpp:322 msgid "Group" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:338 ../src/sp-switch.cpp:82 +#: ../src/sp-item-group.cpp:328 ../src/sp-switch.cpp:68 #, c-format msgid "of <b>%d</b> object" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:338 ../src/sp-switch.cpp:82 +#: ../src/sp-item-group.cpp:328 ../src/sp-switch.cpp:68 #, c-format msgid "of <b>%d</b> objects" msgstr "" @@ -12528,7 +12530,7 @@ msgstr "" msgid "%s; <i>filtered</i>" msgstr "" -#: ../src/sp-line.cpp:126 +#: ../src/sp-line.cpp:113 msgid "Line" msgstr "" @@ -12536,101 +12538,101 @@ msgstr "" msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:339 +#: ../src/sp-offset.cpp:329 msgid "Linked Offset" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:341 +#: ../src/sp-offset.cpp:331 msgid "Dynamic Offset" msgstr "" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:347 +#: ../src/sp-offset.cpp:337 #, c-format msgid "%s by %f pt" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:348 +#: ../src/sp-offset.cpp:338 msgid "outset" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:348 +#: ../src/sp-offset.cpp:338 msgid "inset" msgstr "" -#: ../src/sp-path.cpp:70 +#: ../src/sp-path.cpp:60 msgid "Path" msgstr "" -#: ../src/sp-path.cpp:95 +#: ../src/sp-path.cpp:85 #, c-format msgid ", path effect: %s" msgstr "" -#: ../src/sp-path.cpp:98 +#: ../src/sp-path.cpp:88 #, c-format msgid "%i node%s" msgstr "" -#: ../src/sp-path.cpp:98 +#: ../src/sp-path.cpp:88 #, c-format msgid "%i nodes%s" msgstr "" -#: ../src/sp-polygon.cpp:185 +#: ../src/sp-polygon.cpp:173 msgid "<b>Polygon</b>" msgstr "" -#: ../src/sp-polyline.cpp:131 +#: ../src/sp-polyline.cpp:121 msgid "<b>Polyline</b>" msgstr "" #. Rectangle -#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 +#: ../src/sp-rect.cpp:153 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 msgid "Rectangle" msgstr "" #. Spiral -#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 +#: ../src/sp-spiral.cpp:220 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 msgid "Spiral" msgstr "" #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the #. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../src/sp-spiral.cpp:236 +#: ../src/sp-spiral.cpp:226 #, c-format msgid "with %3f turns" msgstr "" #. Star -#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 +#: ../src/sp-star.cpp:246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:471 msgid "Star" msgstr "" -#: ../src/sp-star.cpp:257 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:464 +#: ../src/sp-star.cpp:247 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:464 msgid "Polygon" msgstr "" #. while there will never be less than 3 vertices, we still need to #. make calls to ngettext because the pluralization may be different #. for various numbers >=3. The singular form is used as the index. -#: ../src/sp-star.cpp:264 +#: ../src/sp-star.cpp:254 #, c-format msgid "with %d vertex" msgstr "" -#: ../src/sp-star.cpp:264 +#: ../src/sp-star.cpp:254 #, c-format msgid "with %d vertices" msgstr "" -#: ../src/sp-switch.cpp:76 +#: ../src/sp-switch.cpp:62 msgid "Conditional Group" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:365 ../src/verbs.cpp:348 +#: ../src/sp-text.cpp:351 ../src/verbs.cpp:348 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 #: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -12645,56 +12647,56 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:385 +#: ../src/sp-text.cpp:371 #, c-format msgid "on path%s (%s, %s)" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:386 +#: ../src/sp-text.cpp:372 #, c-format msgid "%s (%s, %s)" msgstr "" -#: ../src/sp-tref.cpp:230 +#: ../src/sp-tref.cpp:218 msgid "Cloned Character Data" msgstr "" -#: ../src/sp-tref.cpp:246 +#: ../src/sp-tref.cpp:234 msgid " from " msgstr "" -#: ../src/sp-tref.cpp:252 ../src/sp-use.cpp:281 +#: ../src/sp-tref.cpp:240 ../src/sp-use.cpp:269 msgid "[orphaned]" msgstr "" -#: ../src/sp-tspan.cpp:218 +#: ../src/sp-tspan.cpp:203 msgid "Text Span" msgstr "" -#: ../src/sp-use.cpp:244 +#: ../src/sp-use.cpp:232 msgid "Symbol" msgstr "" -#: ../src/sp-use.cpp:246 +#: ../src/sp-use.cpp:234 msgid "Clone" msgstr "" -#: ../src/sp-use.cpp:254 ../src/sp-use.cpp:256 ../src/sp-use.cpp:258 +#: ../src/sp-use.cpp:242 ../src/sp-use.cpp:244 ../src/sp-use.cpp:246 #, c-format msgid "called %s" msgstr "" -#: ../src/sp-use.cpp:258 +#: ../src/sp-use.cpp:246 msgid "Unnamed Symbol" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:267 +#: ../src/sp-use.cpp:255 msgid "..." msgstr "" -#: ../src/sp-use.cpp:276 +#: ../src/sp-use.cpp:264 #, c-format msgid "of: %s" msgstr "" @@ -13088,7 +13090,7 @@ msgid "Rearrange" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1729 msgid "Nodes" msgstr "" @@ -13960,19 +13962,19 @@ msgstr "" msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2651 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2654 msgid "Create tiled clones" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2884 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2887 msgid "<small>Per row:</small>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2902 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2905 msgid "<small>Per column:</small>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2910 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2913 msgid "<small>Randomize:</small>" msgstr "" @@ -14027,287 +14029,287 @@ msgid "Release log messages" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:159 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:166 msgid "Metadata" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:167 msgid "License" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1007 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:978 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1040 msgid "<b>License</b>" msgstr "" #. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 msgid "Use antialiasing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 msgid "Show page _border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 msgid "If set, rectangular page border is shown" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 msgid "Border on _top of drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 msgid "If set, border is always on top of the drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 msgid "_Show border shadow" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Back_ground color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "" "Color of the page background. Note: transparency setting ignored while " "editing but used when exporting to bitmap." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "Border _color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "Page border color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "Color of the page border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124 msgid "Display _units:" msgstr "" #. --------------------------------------------------------------- #. General snap options -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128 msgid "Show _guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128 msgid "Show or hide guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 msgid "Guide co_lor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 msgid "Guideline color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 msgid "Color of guidelines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 msgid "_Highlight color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 msgid "Highlighted guideline color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" #. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 msgid "Snap _distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 msgid "Snap d_istance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 msgid "Snap dist_ance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" #. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 msgid "Snap to clip paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148 msgid "Snap to mask paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149 msgid "Snap perpendicularly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149 msgid "" "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 msgid "Snap tangentially" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153 msgctxt "Grid" msgid "_New" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153 msgid "Create new grid." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154 msgctxt "Grid" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154 msgid "Remove selected grid." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1836 msgid "Guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156 ../src/verbs.cpp:2827 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:163 ../src/verbs.cpp:2827 msgid "Snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:158 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:165 msgid "Scripting" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329 msgid "<b>General</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331 msgid "<b>Page Size</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333 msgid "<b>Display</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:368 msgid "<b>Guides</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:379 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:386 msgid "<b>Snap to objects</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:381 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:388 msgid "<b>Snap to grids</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:383 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:390 msgid "<b>Snap to guides</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:385 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:392 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "" @@ -14315,135 +14317,135 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:498 ../src/verbs.cpp:3008 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 ../src/verbs.cpp:3008 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:599 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:620 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:622 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:624 msgid "Link Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:627 msgid "Unlink Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:710 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:705 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:741 msgid "External scripts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:742 msgid "Embedded scripts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:747 msgid "<b>External script files:</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:749 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:829 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:356 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:833 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:816 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:841 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:824 msgid "<b>Embedded script files:</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:826 msgid "New" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:922 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:893 msgid "Script id" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:928 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:899 msgid "<b>Content:</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1045 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1016 msgid "_Save as default" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1017 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1047 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1018 msgid "Use _default" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1048 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1019 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1092 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1131 msgid "Select a script to load" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1188 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1159 msgid "Add embedded script..." msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 msgid "Remove external script" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1220 msgid "Remove embedded script" msgstr "" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1346 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1317 msgid "Edit embedded script" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1434 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1405 msgid "<b>Creation</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1435 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1406 msgid "<b>Defined grids</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1682 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1653 msgid "Remove grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1770 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1741 msgid "Changed default display unit" msgstr "" @@ -15493,308 +15495,308 @@ msgstr "" msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "F_ind:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "R_eplace:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Replace match with this value" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "_All" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Current _layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Sele_ction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Search in text objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Search in" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Scope" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Case sensiti_ve" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Match upper/lower case" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 msgid "E_xact match" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 msgid "Match whole objects only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Include loc_ked" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Include locked objects in search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:89 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 msgid "_ID" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 msgid "Search id name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 msgid "Attribute _name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 msgid "Search attribute name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 msgid "Attri_bute value" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 msgid "Search attribute value" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 msgid "_Style" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 msgid "Search style" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95 msgid "F_ont" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95 msgid "Search fonts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:96 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 msgid "All types" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 msgid "Search all object types" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 msgid "Rectangles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 msgid "Search rectangles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 msgid "Ellipses" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101 msgid "Stars" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101 msgid "Search stars and polygons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102 msgid "Spirals" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102 msgid "Search spirals" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102 ../src/widgets/toolbox.cpp:1735 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 ../src/widgets/toolbox.cpp:1737 msgid "Paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104 msgid "Texts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104 msgid "Search text objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:105 msgid "Groups" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:105 msgid "Search groups" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:108 msgctxt "Find dialog" msgid "Clones" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:108 msgid "Search clones" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:109 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:109 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 msgid "Search images" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:111 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:111 msgid "Search offset objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:111 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:112 msgid "Object types" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:114 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115 msgid "_Find" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:114 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115 msgid "Select all objects matching the selection criteria" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:116 msgid "_Replace All" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:116 msgid "Replace all matches" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:797 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:801 msgid "Nothing to replace" msgstr "" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:838 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:842 #, c-format msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match." msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:841 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:845 msgid "exact" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:841 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:845 msgid "partial" msgstr "" #. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:848 msgid "%1 match replaced" msgid_plural "%1 matches replaced" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:852 msgid "%1 object found" msgid_plural "%1 objects found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:862 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:866 msgid "Replace text or property" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:870 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:875 msgid "No objects found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:892 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:896 msgid "Select an object type" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:910 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:914 msgid "Select a property" msgstr "" @@ -17148,8 +17150,8 @@ msgstr "" #. Gradient #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:302 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:295 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -17360,6 +17362,10 @@ msgid "Indonesian (id)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "Icelandic (is)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 msgid "Italian (it)" msgstr "" @@ -18743,7 +18749,7 @@ msgid "_Zoom in/out by:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1622 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1620 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 msgid "%" msgstr "" @@ -19038,7 +19044,7 @@ msgid "_Bitmap editor:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441 -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:55 +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:57 #: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2 msgid "Export" msgstr "" @@ -19052,7 +19058,7 @@ msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:920 msgid "Create" msgstr "" @@ -19114,7 +19120,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1494 msgid "" "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " -"create will be added seperately to " +"create will be added separately to " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1497 @@ -19358,7 +19364,7 @@ msgid "Link:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:499 msgid "None" msgstr "" @@ -19505,12 +19511,12 @@ msgstr "" msgid "Unlock layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/ui/dialog/objects.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/ui/dialog/objects.cpp:843 #: ../src/verbs.cpp:1438 msgid "Toggle layer solo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/ui/dialog/objects.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/ui/dialog/objects.cpp:846 #: ../src/verbs.cpp:1462 msgid "Lock other layers" msgstr "" @@ -19548,73 +19554,73 @@ msgstr "" msgid "Add Path Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:109 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119 msgid "Add path effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:123 msgid "Delete current path effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:127 msgid "Raise the current path effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:131 msgid "Lower the current path effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:312 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:298 msgid "Unknown effect is applied" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:315 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:301 msgid "Click button to add an effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:330 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:316 msgid "Click add button to convert clone" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:335 -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:339 -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:334 msgid "Select a path or shape" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:344 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:330 msgid "Only one item can be selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:376 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:362 msgid "Unknown effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:452 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:438 msgid "Create and apply path effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:492 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:478 msgid "Create and apply Clone original path effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:500 msgid "Remove path effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:532 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:518 msgid "Move path effect up" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:549 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:535 msgid "Move path effect down" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:574 msgid "Activate path effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:574 msgid "Deactivate path effect" msgstr "" @@ -19863,76 +19869,76 @@ msgstr "" msgid "Unhide object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:873 msgid "Unhide objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:873 msgid "Hide objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:893 msgid "Lock objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:893 msgid "Unlock objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:905 msgid "Layer to group" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:905 msgid "Group to layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1105 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1103 msgid "Moved objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1354 ../src/ui/dialog/tags.cpp:875 -#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1352 ../src/ui/dialog/tags.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:863 msgid "Rename object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1461 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1459 msgid "Set object highlight color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1471 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1469 msgid "Set object opacity" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1504 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1502 msgid "Set object blend mode" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1560 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1558 msgid "Set object blur" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1802 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1800 msgid "Add layer..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1817 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1807 msgid "Remove object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1832 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1815 msgid "Move To Bottom" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1877 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1839 msgid "Move To Top" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1892 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1847 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1974 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1922 msgid "Select Highlight Color" msgstr "" @@ -20439,8 +20445,8 @@ msgstr "" msgid "Preview Text:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:370 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:468 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:360 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:794 msgid "Add gradient stop" msgstr "" @@ -20510,28 +20516,28 @@ msgstr "" msgid "Unnamed Symbols" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:293 ../src/ui/dialog/tags.cpp:591 -#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:274 ../src/ui/dialog/tags.cpp:572 +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:686 msgid "Remove from selection set" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:449 +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:430 msgid "Items" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:688 +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:669 msgid "Add selection to set" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:827 msgid "Moved sets" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1016 +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:997 msgid "Add a new selection set" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1025 +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1006 msgid "Remove Item/Set" msgstr "" @@ -20605,7 +20611,7 @@ msgid "Text path offset" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:586 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:660 -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1455 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1446 msgid "Set text style" msgstr "" @@ -21037,12 +21043,12 @@ msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:138 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:977 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:985 msgid "Duplicate node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:191 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1013 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1021 msgid "Delete attribute" msgstr "" @@ -21054,74 +21060,74 @@ msgstr "" msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:152 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:153 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1135 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:154 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1143 msgid "Unindent node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1113 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:161 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1121 msgid "Indent node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:163 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1064 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:168 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1072 msgid "Raise node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:167 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1082 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:175 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1090 msgid "Lower node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:208 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:216 msgid "Attribute name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:231 msgid "Attribute value" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:311 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:322 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:330 msgid "<b>Click</b> attribute to edit." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:326 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:334 #, c-format msgid "" "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " "commit changes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:566 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:574 msgid "Drag XML subtree" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:868 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:876 msgid "New element node..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:906 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:914 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:943 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:951 msgid "Create new element node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:967 msgid "Create new text node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1002 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1038 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1046 msgid "Change attribute" msgstr "" @@ -21363,94 +21369,94 @@ msgstr "" msgid "Check Spellin_g..." msgstr "" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:456 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:464 msgid "" "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " "vertical radius the same" msgstr "" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:461 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:469 msgid "" "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " "horizontal radius the same" msgstr "" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:466 ../src/ui/object-edit.cpp:471 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:474 ../src/ui/object-edit.cpp:479 msgid "" "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to " "lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:718 ../src/ui/object-edit.cpp:722 #: ../src/ui/object-edit.cpp:726 ../src/ui/object-edit.cpp:730 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:734 ../src/ui/object-edit.cpp:738 msgid "" "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with " "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:734 ../src/ui/object-edit.cpp:738 #: ../src/ui/object-edit.cpp:742 ../src/ui/object-edit.cpp:746 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:750 ../src/ui/object-edit.cpp:754 msgid "" "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with " "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:750 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:758 msgid "Move the box in perspective" msgstr "" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:989 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:997 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" msgstr "" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:993 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1001 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" msgstr "" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:997 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1005 msgid "" "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " "segment" msgstr "" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1002 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1010 msgid "" "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " "segment" msgstr "" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1148 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1156 msgid "" "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to " "round; with <b>Alt</b> to randomize" msgstr "" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1156 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1164 msgid "" "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star " "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to " "randomize" msgstr "" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1351 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1359 msgid "" "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " "with <b>Alt</b> to converge/diverge" msgstr "" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1355 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1363 msgid "" "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " "with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius" msgstr "" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1402 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1410 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1439 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1447 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>" msgstr "" @@ -21959,7 +21965,7 @@ msgid "" "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." msgstr "" -#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1593 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1584 msgid "" "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " "then type." @@ -21987,7 +21993,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects." msgstr "" -#: ../src/ui/tools-switch.cpp:112 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285 +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:112 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:275 msgid "" "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " @@ -22013,174 +22019,174 @@ msgstr "" msgid "Choose a subtool from the toolbar" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:252 +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:242 msgid "" "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:253 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:289 +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:243 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:279 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:422 +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:412 #, c-format msgid "" "<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424 +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:414 #, c-format msgid "" "<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:447 +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:437 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:370 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:377 -#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:384 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:391 -#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:398 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:405 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:360 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:367 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:374 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:381 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:388 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:395 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "" #. status text -#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:583 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:573 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:609 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:599 msgid "Create 3D box" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:536 +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:526 msgid "" "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:538 +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:528 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:673 +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:663 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:673 +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:663 msgid "<b>Tracking</b> a guide path" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:676 +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:666 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:977 +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:967 msgid "Draw calligraphic stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:499 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:489 msgid "Creating new connector" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:740 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:730 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:783 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:773 msgid "Reroute connector" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:936 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:926 msgid "Create connector" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:953 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:943 msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1191 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1181 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1336 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1326 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1341 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1331 #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:314 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1342 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1332 #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:324 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:281 +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:271 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:283 +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:273 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:283 +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:273 msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285 +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:275 msgid "<b>Release mouse</b> to set color." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:333 +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:323 msgid "Set picked color" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:437 +#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:427 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:770 +#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:760 msgid "Draw eraser stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:192 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:182 msgid "Visible Colors" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:210 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:200 msgctxt "Flood autogap" msgid "None" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:211 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:201 msgctxt "Flood autogap" msgid "Small" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:212 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:202 msgctxt "Flood autogap" msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:213 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:203 msgctxt "Flood autogap" msgid "Large" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:435 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:425 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:466 #, c-format msgid "" "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." @@ -22189,32 +22195,32 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:472 #, c-format msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created." msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:750 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1060 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:740 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1050 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1065 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1055 msgid "" "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to " "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1083 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1234 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1073 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1224 msgid "Fill bounded area" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1099 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1089 msgid "Set style on object" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1159 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1149 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" msgstr "" @@ -22241,13 +22247,13 @@ msgid "Create single dot" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:131 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:121 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:120 #, c-format msgid "%s selected" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:142 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:123 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:132 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -22255,9 +22261,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:134 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:143 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:150 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133 -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:144 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:152 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:124 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:123 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:134 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:142 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -22265,7 +22271,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:140 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:130 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" @@ -22275,7 +22281,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:148 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:138 #, c-format msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d" msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d" @@ -22283,7 +22289,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:155 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:145 #, c-format msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" @@ -22291,50 +22297,50 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:443 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:433 msgid "Simplify gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:519 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:509 msgid "Create default gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:578 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:570 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:568 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:560 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:701 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:691 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:702 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:692 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:956 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:993 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:946 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:983 #, c-format msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:960 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:997 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:950 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:987 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:206 +#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:195 msgid "Choose a construction tool from the toolbar." msgstr "" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:132 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:143 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:122 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133 #, c-format msgid " out of %d mesh handle" msgid_plural " out of %d mesh handles" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:150 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:140 #, c-format msgid "<b>%d</b> mesh handle selected out of %d" msgid_plural "<b>%d</b> mesh handles selected out of %d" @@ -22342,510 +22348,510 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:157 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:147 #, c-format msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:321 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:311 msgid "Split mesh row/column" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:407 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:397 msgid "Toggled mesh path type." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:411 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:401 msgid "Approximated arc for mesh side." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:415 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:405 msgid "Toggled mesh tensors." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:419 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:409 msgid "Smoothed mesh corner color." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:423 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:413 msgid "Picked mesh corner color." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:498 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:488 msgid "Create default mesh" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:718 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:708 msgid "FIXME<b>Ctrl</b>: snap mesh angle" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:719 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:709 msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:612 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:602 msgctxt "Node tool tip" msgid "" "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " "selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:616 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:606 msgctxt "Node tool tip" msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:628 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:618 #, c-format msgid "<b>%u of %u</b> node selected." msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:634 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:624 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:640 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:630 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:649 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:639 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:652 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:642 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:657 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:647 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:660 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:650 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:233 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:466 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:224 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:457 msgid "Drawing cancelled" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:469 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:204 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:460 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:195 msgid "Continuing selected path" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:479 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:212 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:470 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:203 msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:481 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:215 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:472 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:206 msgid "Appending to selected path" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:646 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:637 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:648 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:639 msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift" "+Click make a cusp node" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:660 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:651 msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:662 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:653 msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. " "Shift+Click make a cusp node" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2036 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2027 #, c-format msgid "" "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2037 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2028 #, c-format msgid "" "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2040 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2031 #, c-format msgid "" "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Shift+Click</" "b> make a cusp node, <b>Enter</b> to finish the path" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2041 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2032 #, c-format msgid "" "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Shift+Click</b> " "make a cusp node, <b>Enter</b> to finish the path" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2058 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2049 #, c-format msgid "" "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " "angle" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2082 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2073 #, c-format msgid "" "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</" "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2083 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2074 #, c-format msgid "" "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2217 +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2208 msgid "Drawing finished" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:316 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:307 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:322 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:313 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:327 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:318 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:412 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:403 msgid "Finishing freehand" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:515 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:506 msgid "" "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. " "Release <b>Alt</b> to finalize." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:542 +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:533 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:288 +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:278 msgid "" "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:449 +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:439 #, c-format msgid "" "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</" "b> to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:452 +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:442 #, c-format msgid "" "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "<b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:454 +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:444 #, c-format msgid "" "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "<b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:458 +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:448 #, c-format msgid "" "<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:481 +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:471 msgid "Create rectangle" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:169 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:160 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:170 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:161 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " "or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:223 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:214 msgid "Move canceled." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:231 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:222 msgid "Selection canceled." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:653 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:644 msgid "" "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:655 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:646 msgid "" "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:950 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:941 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:951 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:942 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:952 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:943 msgid "" "<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " "to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1160 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1151 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:259 +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:249 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:261 +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:251 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:400 +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:390 #, c-format msgid "" "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:421 +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:411 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:192 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:167 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:182 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:157 #, c-format msgid "<b>%i</b> object selected" msgid_plural "<b>%i</b> objects selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:194 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:169 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:184 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:159 msgid "<b>Nothing</b> selected" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:189 #, c-format msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial " "selection." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:202 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:192 #, c-format msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial " "selection." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:205 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:195 #, c-format msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the " "initial selection." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:664 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:654 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:739 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:729 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166 msgid "Spray with copies" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:743 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:173 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:733 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:173 msgid "Spray with clones" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:747 +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:737 msgid "Spray in single path" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:271 +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:261 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:417 +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:407 #, c-format msgid "" "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:418 +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:408 #, c-format msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:446 +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:436 msgid "Create star" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:379 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:370 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:381 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:372 msgid "" "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:435 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:426 msgid "Create text" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:460 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:451 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:475 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:466 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:510 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:501 #, c-format msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:512 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:817 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:503 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:808 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): " msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:595 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:586 #, c-format msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:653 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:644 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:664 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:655 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:665 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:656 msgid "Create flowed text" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:667 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:658 msgid "" "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:803 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:794 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:804 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:795 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:840 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:831 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:857 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:848 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:895 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:886 msgid "New line" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:936 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:927 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:990 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:981 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1014 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1005 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1038 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1029 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1062 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1053 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1137 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1128 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1157 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1148 msgid "Rotate clockwise" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1173 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1164 msgid "Contract line spacing" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1179 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1170 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1196 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1187 msgid "Expand line spacing" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1202 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1193 msgid "Expand letter spacing" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1332 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1323 msgid "Paste text" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1574 #, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new " @@ -22856,7 +22862,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1585 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1576 #, c-format msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line." msgid_plural "" @@ -22864,7 +22870,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1695 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1686 msgid "Type text" msgstr "" @@ -22872,127 +22878,127 @@ msgstr "" msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:174 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:164 #, c-format msgid "%s. Drag to <b>move</b>." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:178 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:168 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:186 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:176 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:190 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:180 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:198 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:188 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, " "<b>counterclockwise</b>." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:206 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:196 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:214 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:204 #, c-format msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:218 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:208 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:226 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:216 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:234 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:224 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:238 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:228 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:242 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:232 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:246 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:236 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1205 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1195 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1239 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1229 msgid "Move tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1243 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1233 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1247 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1237 msgid "Move jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1251 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1241 msgid "Scale tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1255 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1245 msgid "Rotate tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1259 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1249 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1263 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1253 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1267 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1257 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1271 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1261 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1275 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1265 msgid "Roughen path tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1279 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1269 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1283 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1273 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1287 +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1277 msgid "Blur tweak" msgstr "" @@ -23028,6 +23034,10 @@ msgstr "" msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:72 +msgid "Document license updated" +msgstr "" + #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:47 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1119 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1120 @@ -26706,7 +26716,7 @@ msgstr "" msgid "Font size:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:196 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:201 msgid "Create a duplicate gradient" msgstr "" @@ -26714,121 +26724,121 @@ msgstr "" msgid "Edit gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:288 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:281 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236 msgid "Swatch" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:338 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:331 msgid "Rename gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:756 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1094 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:758 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097 msgid "No gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:175 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:176 msgid "Multiple gradients" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:678 msgid "Multiple stops" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:774 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:776 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:609 msgid "No stops in gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:927 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:930 msgid "Assign gradient to object" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:949 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:952 msgid "Set gradient repeat" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:987 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:990 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:720 msgid "Change gradient stop offset" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1037 msgid "linear" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1037 msgid "Create linear gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1041 msgid "radial" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1041 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1041 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:207 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:341 msgid "New:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1064 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:230 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:364 msgid "fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1064 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:230 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:364 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1068 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:234 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:368 msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1068 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:234 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:368 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:237 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:371 msgid "on:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1096 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1099 msgid "Select" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1096 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1099 msgid "Choose a gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1100 msgid "Select:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115 msgctxt "Gradient repeat type" msgid "None" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1118 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1121 msgid "Direct" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1120 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1123 msgid "Repeat" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1122 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1125 msgid "" "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " @@ -26836,57 +26846,57 @@ msgid "" "directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1127 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1130 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1141 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1144 msgid "No stops" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1146 msgid "Stops" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1146 msgid "Select a stop for the current gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1144 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1147 msgid "Stops:" msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906 msgctxt "Gradient" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 msgid "Offset of selected stop" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1174 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1175 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1177 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178 msgid "Insert new stop" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1188 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1189 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1191 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:888 msgid "Delete stop" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1203 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1206 msgid "Reverse the direction of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1217 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1220 msgid "Link gradients" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1218 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1221 msgid "Link gradients to change all related gradients" msgstr "" @@ -27016,73 +27026,122 @@ msgstr "" msgid "The units to be used for the measurements" msgstr "" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:200 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:311 +msgid "Set mesh smoothing" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:334 msgid "normal" msgstr "" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:200 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:334 msgid "Create mesh gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:338 msgid "conical" msgstr "" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:338 msgid "Create conical gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:259 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:393 msgid "Rows" msgstr "" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:259 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:393 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12 msgid "Rows:" msgstr "" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:259 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:393 msgid "Number of rows in new mesh" msgstr "" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:275 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:409 msgid "Columns" msgstr "" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:275 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:409 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 msgid "Columns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:275 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:409 msgid "Number of columns in new mesh" msgstr "" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:289 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:423 msgid "Edit Fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:290 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:424 msgid "Edit fill mesh" msgstr "" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:301 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:435 msgid "Edit Stroke" msgstr "" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:302 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:436 msgid "Edit stroke mesh" msgstr "" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:313 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:447 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521 msgid "Show Handles" msgstr "" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:314 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:448 msgid "Show side and tensor handles" msgstr "" +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:463 +msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change, Smoothing Experimental" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:473 +msgctxt "Smoothing" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:479 +msgid "Smooth1" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:482 +msgid "Smooth2" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:485 +msgid "Smooth3" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:488 +msgid "Smooth4" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:491 +msgid "Smooth5" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:494 +msgid "Smooth6" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:497 +msgid "Smooth7" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:500 +msgid "If the mesh should be smoothed across patch boundaries." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:502 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:278 +msgid "Smoothing:" +msgstr "" + #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:341 msgid "Insert node" msgstr "" @@ -27485,10 +27544,6 @@ msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:278 -msgid "Smoothing:" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:278 msgid "Smoothing: " msgstr "" @@ -27558,39 +27613,39 @@ msgstr "" msgid "Make corners sharp" msgstr "" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:192 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:193 msgid "The orientation of the ruler" msgstr "" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:202 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:203 msgid "Unit of the ruler" msgstr "" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:209 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:210 msgid "Lower" msgstr "" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:210 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:211 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:219 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:220 msgid "Upper" msgstr "" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:220 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:221 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:230 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:231 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:239 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:240 msgid "Max Size" msgstr "" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:240 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:241 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" @@ -28646,131 +28701,131 @@ msgstr "" msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1683 msgid "Bounding box" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1683 msgid "Snap bounding boxes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1690 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1692 msgid "Bounding box edges" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1690 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1692 msgid "Snap to edges of a bounding box" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701 msgid "Bounding box corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701 msgid "Snap bounding box corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1710 msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1710 msgid "Snap midpoints of bounding box edges" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720 msgid "BBox Centers" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720 msgid "Snapping centers of bounding boxes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1729 msgid "Snap nodes, paths, and handles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1737 msgid "Snap to paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1746 msgid "Path intersections" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1746 msgid "Snap to path intersections" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755 msgid "To nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755 msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1762 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1764 msgid "Smooth nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1762 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1764 msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773 msgid "Line Midpoints" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773 msgid "Snap midpoints of line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1780 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1782 msgid "Others" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1780 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1782 msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1788 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1790 msgid "Object Centers" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1788 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1790 msgid "Snap centers of objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1799 msgid "Rotation Centers" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1799 msgid "Snap an item's rotation center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808 msgid "Text baseline" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808 msgid "Snap text anchors and baselines" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1818 msgid "Page border" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1818 msgid "Snap to the page border" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1825 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1827 msgid "Snap to grids" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1836 msgid "Snap guides" msgstr "" @@ -29088,11 +29143,14 @@ msgid "Need at least 2 paths selected" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.py:48 -msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X' or 'End X'" +msgid "" +"x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X alue'" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.py:60 -msgid "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y top' or 'Y bottom'" +msgid "" +"y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y " +"value of rectangle's bottom'" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.py:315 @@ -29322,14 +29380,18 @@ msgid "Please select an object" msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39 -msgid "Gimp must be installed and set in your path variable." +msgid "Inkscape must be installed and set in your path variable." msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43 +msgid "Gimp must be installed and set in your path variable." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:47 msgid "An error occurred while processing the XCF file." msgstr "" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:177 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:185 msgid "This extension requires at least one non empty layer." msgstr "" @@ -29342,7 +29404,7 @@ msgid "Movements" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:44 -msgid "Pen #" +msgid "Pen " msgstr "" #. issue error if no hpgl data found @@ -29650,16 +29712,16 @@ msgid "" msgstr "" #. issue error if no paths found -#: ../share/extensions/plotter.py:66 +#: ../share/extensions/plotter.py:67 msgid "" "No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." msgstr "" -#: ../share/extensions/plotter.py:143 +#: ../share/extensions/plotter.py:144 msgid "pySerial is not installed." msgstr "" -#: ../share/extensions/plotter.py:163 +#: ../share/extensions/plotter.py:164 msgid "" "Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " "and the settings are correct." @@ -32163,13 +32225,13 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:23 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:25 msgid "Resolution X (dpi):" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:24 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:26 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " "(Default: 1016.0)" @@ -32177,13 +32239,13 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:25 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:27 msgid "Resolution Y (dpi):" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:26 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:28 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " "(Default: 1016.0)" @@ -32218,34 +32280,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:22 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:24 msgid "Plotter Settings " msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:27 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:29 msgid "Pen number:" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:28 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:30 msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:29 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31 msgid "Pen force (g):" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:30 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32 msgid "" "The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " "most plotters ignore this command (Default: 0)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33 msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):" msgstr "" @@ -32261,101 +32323,101 @@ msgid "Rotation (°, Clockwise):" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36 msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37 msgid "Mirror X axis" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:38 msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:39 msgid "Mirror Y axis" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:38 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:40 msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:39 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:41 msgid "Center zero point" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:40 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:42 msgid "" "Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:41 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:43 msgid "Plot Features " msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:42 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:44 msgid "Overcut (mm):" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:43 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:45 msgid "" "The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " "prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:44 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:46 msgid "Tool offset (mm):" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:45 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:47 msgid "" "The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " "command (Default: 0.25)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:46 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:48 msgid "Use precut" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:47 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:49 msgid "" "Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " "align the tool orientation. (Default: Checked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:48 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:50 msgid "Curve flatness:" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:49 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:51 msgid "" "Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " "be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:50 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:52 msgid "Auto align" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:51 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53 msgid "" "Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " "if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " @@ -32363,7 +32425,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:54 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:56 msgid "" "All these settings depend on the plotter you use, for more information " "please consult the manual or homepage for your plotter." @@ -33658,66 +33720,76 @@ msgid "The command language to use (Default: HPGL)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:12 -msgid "Software (XON/XOFF)" +msgid "Initialization commands:" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:13 -msgid "Hardware (RTS/CTS)" +msgid "" +"Commands that will be sent to the plotter before the main data stream, only " +"use this if you know what you are doing! (Default: Empty)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:14 -msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)" +msgid "Software (XON/XOFF)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:15 -msgctxt "Flow control" -msgid "None" +msgid "Hardware (RTS/CTS)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:16 -msgid "HPGL" +msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:17 -msgid "DMPL" +msgctxt "Flow control" +msgid "None" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:18 -msgid "KNK Zing (HPGL variant)" +msgid "HPGL" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:19 +msgid "DMPL" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:20 +msgid "KNK Plotter (HPGL variant)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:21 msgid "" "Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " "freeze. Always save your work before plotting!" msgstr "" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:20 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:22 msgid "" "This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " "plotter manufacturer for drivers if needed." msgstr "" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:21 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:23 msgid "Parallel (LPT) connections are not supported." msgstr "" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34 msgid "" "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " "(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " "ignore this command. (Default: 0)" msgstr "" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35 msgid "Rotation (°, clockwise):" msgstr "" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:52 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:54 msgid "Show debug information" msgstr "" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:55 msgid "" "Check this to get verbose information about the plot without actually " "sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" diff --git a/po/is.po b/po/is.po new file mode 100644 index 000000000..9167d01ac --- /dev/null +++ b/po/is.po @@ -0,0 +1,35553 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-27 20:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 15:05+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:1 +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:2 +msgid "Vector Graphics Editor" +msgstr "Myndgera Scalable Vector Graphics" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:3 +msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" +msgstr "Inkscape teikniforrit fyrir vigramyndir" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:4 +msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" +msgstr "Vinna með SVG vektorteikningar (Scalable Vector Graphics)" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:5 +msgid "New Drawing" +msgstr "Ný teikning" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +msgid "Smart Jelly" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227 +#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299 +#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551 +#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559 +#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 +msgid "Bevels" +msgstr "Fláar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +msgid "Same as Matte jelly but with more controls" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +msgid "Metal Casting" +msgstr "Málmsteypa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +msgid "Apparition" +msgstr "Útlit" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323 +#: ../share/filters/filters.svg.h:655 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 +msgid "Blurs" +msgstr "Afskerpingar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +msgid "Edges are partly feathered out" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +msgid "Jigsaw Piece" +msgstr "Púslkubbur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +msgid "Low, sharp bevel" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +msgid "Rubber Stamp" +msgstr "Gúmmístimpill" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287 +#: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331 +#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339 +#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407 +#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455 +#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475 +#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583 +#: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683 +#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691 +#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699 +#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707 +#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715 +#: ../share/filters/filters.svg.h:723 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 +msgid "Overlays" +msgstr "Þekjulög" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +msgid "Random whiteouts inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +msgid "Ink Bleed" +msgstr "Blekblæðing" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431 +msgid "Protrusions" +msgstr "Útskot" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +msgid "Inky splotches underneath the object" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +msgid "Fire" +msgstr "Eldur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +msgid "Edges of object are on fire" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +msgid "Bloom" +msgstr "Blómi" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +msgid "Ridged Border" +msgstr "Hryggir á jöðrum" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +msgid "Ridged border with inner bevel" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +msgid "Ripple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319 +#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363 +#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519 +#: ../share/filters/filters.svg.h:635 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 +msgid "Distort" +msgstr "Aflaga" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +msgid "Horizontal rippling of edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +msgid "Speckle" +msgstr "Freknur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +msgid "Fill object with sparse translucent specks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +msgid "Oil Slick" +msgstr "Olíuslikja" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +msgid "Frost" +msgstr "Frost" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +msgid "Flake-like white splotches" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +msgid "Leopard Fur" +msgstr "Hlébarðafeldur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243 +#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255 +#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395 +#: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403 +msgid "Materials" +msgstr "Efnisáferð" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +msgid "Leopard spots (loses object's own color)" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +msgid "Zebra" +msgstr "Sebrarendur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +msgid "Clouds" +msgstr "Ský" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38 +msgid "Sharpen" +msgstr "Skerpa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295 +#: ../share/filters/filters.svg.h:415 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 +msgid "Image Effects" +msgstr "Myndbrellur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +msgid "Sharpen More" +msgstr "Skerpa meira" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +msgid "Oil painting" +msgstr "Olíumálun" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447 +#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499 +#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507 +#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659 +#: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667 +#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675 +#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719 +#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 +msgid "Image Paint and Draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +msgid "Simulate oil painting style" +msgstr "" + +#. Pencil +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +msgid "Pencil" +msgstr "Blýantur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +msgid "Blueprint" +msgstr "Kalkipappír" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +msgid "Detect color edges and retrace them in blue" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Age" +msgstr "Öldrun" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +msgid "Imitate aged photograph" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +msgid "Organic" +msgstr "Lífrænt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259 +#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355 +#: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367 +#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375 +#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383 +#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467 +#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531 +msgid "Textures" +msgstr "Áferð" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +msgid "Barbed Wire" +msgstr "Gaddavír" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" +msgstr "Gráir hornskornir vírar með undirskuggum" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +msgid "Swiss Cheese" +msgstr "Svissneskur ostur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "Random inner-bevel holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +msgid "Blue Cheese" +msgstr "Gráðostur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "Marble-like bluish speckles" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +msgid "Button" +msgstr "Hnappur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +msgid "Inset" +msgstr "Infellt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267 +#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435 +#: ../share/filters/filters.svg.h:811 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 +msgid "Shadows and Glows" +msgstr "Skuggar og glóð" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "Shadowy outer bevel" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +msgid "Dripping" +msgstr "Lekadropar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +msgid "Random paint streaks downwards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "Jam Spread" +msgstr "Sultudreif" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +msgid "Glossy clumpy jam spread" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +msgid "Pixel Smear" +msgstr "Smyrja mynddílum" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +msgid "Cracked Glass" +msgstr "Sprungið gler" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "Under a cracked glass" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "Bubbly Bumps" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307 +#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347 +#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419 +#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463 +#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479 +#: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511 +#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539 +#: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547 +#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579 +#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599 +#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615 +#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623 +#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 +msgid "Bumps" +msgstr "Ójöfnur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Glowing Bubble" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:223 +msgid "Ridges" +msgstr "Hryggir" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Bubble effect with refraction and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Neon" +msgstr "Neonlýsing" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +msgid "Neon light effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +msgid "Molten Metal" +msgstr "Bræddur málmur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Pressed Steel" +msgstr "Pressað stál" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Matte Bevel" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Thin Membrane" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Thin like a soap membrane" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +msgid "Matte Ridge" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Soft pastel ridge" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "Glowing Metal" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Glowing metal texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Leaves" +msgstr "Lauf" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235 +#: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +msgid "Scatter" +msgstr "Tvístrun" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 +msgid "Translucent" +msgstr "Hálfgegnsætt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Iridescent Beeswax" +msgstr "Gljáandi bývax" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Eroded Metal" +msgstr "Veðraður málmur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Cracked Lava" +msgstr "Sprungið hraun" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "A volcanic texture, a little like leather" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Bark" +msgstr "Börkur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Lizard Skin" +msgstr "Eðluhamur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Stylized reptile skin texture" +msgstr "Stílíseruð efnisáferð skriðdýrahams" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Stone Wall" +msgstr "Steinveggur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "Silk Carpet" +msgstr "Silkiteppi" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Refractive Gel A" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Gel effect with light refraction" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Refractive Gel B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Gel effect with strong refraction" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Metallized Paint" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +msgid "Dragee" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +msgid "Raised Border" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +msgid "Strongly raised border around a flat surface" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:222 +msgid "Metallized Ridge" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:224 +msgid "Gel Ridge metallized at its top" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:226 +msgid "Fat Oil" +msgstr "Feit olía" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:228 +msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:230 +msgid "Black Hole" +msgstr "Svarthol" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275 +#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 +#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 +msgid "Morphology" +msgstr "Lögun" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:232 +msgid "Creates a black light inside and outside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:234 +msgid "Cubes" +msgstr "Teningar" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:236 +msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:238 +msgid "Peel Off" +msgstr "Skræling" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:240 +msgid "Peeling painting on a wall" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:242 +msgid "Gold Splatter" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:244 +msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:246 +msgid "Gold Paste" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:248 +msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:250 +msgid "Crumpled Plastic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:252 +msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:254 +msgid "Enamel Jewelry" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:256 +msgid "Slightly cracked enameled texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:258 +msgid "Rough Paper" +msgstr "Grófur pappír" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:260 +msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:262 +msgid "Rough and Glossy" +msgstr "Hrjúft og gljáandi" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:264 +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:266 +msgid "In and Out" +msgstr "Inn og út" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:268 +msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:270 +msgid "Air Spray" +msgstr "Loftsprautun" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:272 +msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:274 +msgid "Warm Inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:276 +msgid "Blurred colorized contour, filled inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:278 +msgid "Cool Outside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:280 +msgid "Blurred colorized contour, empty inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:282 +msgid "Electronic Microscopy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:284 +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:286 +msgid "Tartan" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:288 +msgid "Checkered tartan pattern" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:290 +msgid "Shaken Liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:292 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:294 +msgid "Soft Focus Lens" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:296 +msgid "Glowing image content without blurring it" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:298 +msgid "Stained Glass" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:300 +msgid "Illuminated stained glass effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:302 +msgid "Dark Glass" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:304 +msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:306 +msgid "HSL Bumps Alpha" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:308 +msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:310 +msgid "Bubbly Bumps Alpha" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:312 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362 +msgid "Torn Edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364 +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:318 +msgid "Roughen Inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:320 +msgid "Roughen all inside shapes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:322 +msgid "Evanescent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:324 +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:326 +msgid "Chalk and Sponge" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:328 +msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:330 +msgid "People" +msgstr "Fólk" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:332 +msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:334 +msgid "Scotland" +msgstr "Skotland" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:336 +msgid "Colorized mountain tops out of the fog" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:338 +msgid "Garden of Delights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:340 +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:342 +msgid "Cutout Glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:344 +msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:346 +msgid "Dark Emboss" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:348 +msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:350 +msgid "Bubbly Bumps Matte" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:352 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:354 +msgid "Blotting Paper" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:356 +msgid "Inkblot on blotting paper" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:358 +msgid "Wax Print" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:360 +msgid "Wax print on tissue texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:366 +msgid "Watercolor" +msgstr "Vatnslitur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:368 +msgid "Cloudy watercolor effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:370 +msgid "Felt" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:372 +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:374 +msgid "Ink Paint" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:376 +msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:378 +msgid "Tinted Rainbow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:380 +msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:382 +msgid "Melted Rainbow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:384 +msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:386 +msgid "Flex Metal" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:388 +msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:390 +msgid "Wavy Tartan" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:392 +msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:394 +msgid "3D Marble" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:396 +msgid "3D warped marble texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:398 +msgid "3D Wood" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:400 +msgid "3D warped, fibered wood texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:402 +msgid "3D Mother of Pearl" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:404 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:406 +msgid "Tiger Fur" +msgstr "Tígrisfeldur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:408 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:410 +msgid "Black Light" +msgstr "Svart ljós" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575 +#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627 +#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819 +#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:437 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:532 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 +#: ../src/filter-enums.cpp:67 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:981 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:164 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +msgid "Color" +msgstr "Litur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:412 +msgid "Light areas turn to black" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:414 +msgid "Film Grain" +msgstr "Filmukorn" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:416 +msgid "Adds a small scale graininess" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:418 +msgid "Plaster Color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:420 +msgid "Colored plaster emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:422 +msgid "Velvet Bumps" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:424 +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:426 +msgid "Comics Cream" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727 +#: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735 +#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743 +#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751 +#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759 +#: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767 +#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775 +#: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783 +#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791 +#: ../share/filters/filters.svg.h:795 +msgid "Non realistic 3D shaders" +msgstr "Gervilegar þrívíddaráferðir" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:428 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:430 +msgid "Chewing Gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:432 +msgid "" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " +"at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:434 +msgid "Dark And Glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:436 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:438 +msgid "Warped Rainbow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:440 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:442 +msgid "Rough and Dilate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:444 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:446 +msgid "Old Postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:448 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:450 +msgid "Dots Transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:452 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:454 +msgid "Canvas Transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:456 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:458 +msgid "Smear Transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:460 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:462 +msgid "Thick Paint" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:464 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:466 +msgid "Burst" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:468 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:470 +msgid "Embossed Leather" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:472 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:474 +msgid "Carnaval" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:476 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:478 +msgid "Plastify" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:480 +msgid "" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:482 +msgid "Plaster" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:484 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:486 +msgid "Rough Transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:488 +msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:490 +msgid "Gouache" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:492 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:494 +msgid "Alpha Engraving" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:496 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:498 +msgid "Alpha Draw Liquid" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:500 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:502 +msgid "Liquid Drawing" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:504 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:506 +msgid "Marbled Ink" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:508 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:510 +msgid "Thick Acrylic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:512 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:514 +msgid "Alpha Engraving B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:516 +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:518 +msgid "Lapping" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:520 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:522 +msgid "Monochrome Transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527 +#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651 +#: ../share/filters/filters.svg.h:823 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 +msgid "Fill and Transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:524 +msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:526 +msgid "Saturation Map" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:528 +msgid "" +"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " +"saturation levels" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:530 +msgid "Riddled" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:532 +msgid "Riddle the surface and add bump to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:534 +msgid "Wrinkled Varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:536 +msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:538 +msgid "Canvas Bumps" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:540 +msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:542 +msgid "Canvas Bumps Matte" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:544 +msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:546 +msgid "Canvas Bumps Alpha" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:548 +msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:550 +msgid "Bright Metal" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:552 +msgid "Bright metallic effect for any color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:554 +msgid "Deep Colors Plastic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:556 +msgid "Transparent plastic with deep colors" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:558 +msgid "Melted Jelly Matte" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:560 +msgid "Matte bevel with blurred edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:562 +msgid "Melted Jelly" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:564 +msgid "Glossy bevel with blurred edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:566 +msgid "Combined Lighting" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:568 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 +msgid "Basic specular bevel to use for building textures" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:570 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:572 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:574 +msgid "Soft Colors" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:576 +msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:578 +msgid "Relief Print" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:580 +msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:582 +msgid "Growing Cells" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:584 +msgid "Random rounded living cells like fill" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:586 +msgid "Fluorescence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:588 +msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:590 +msgid "Pixellize" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:591 +msgid "Pixel tools" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:592 +msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:594 +msgid "Basic Diffuse Bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:596 +msgid "Matte emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:598 +msgid "Basic Specular Bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:600 +msgid "Specular emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:602 +msgid "Basic Two Lights Bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:604 +msgid "Two types of lighting emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:606 +msgid "Linen Canvas" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:608 ../share/filters/filters.svg.h:616 +msgid "Painting canvas emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:610 +msgid "Plasticine" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:612 +msgid "Matte modeling paste emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:614 +msgid "Rough Canvas Painting" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:618 +msgid "Paper Bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:620 +msgid "Paper like emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:622 +msgid "Jelly Bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:624 +msgid "Convert pictures to thick jelly" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:626 +msgid "Blend Opposites" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:628 +msgid "Blend an image with its hue opposite" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:630 +msgid "Hue to White" +msgstr "Litblær í hvítt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:632 +msgid "Fades hue progressively to white" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:634 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 +msgid "Swirl" +msgstr "Sveimur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:636 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:638 +msgid "Pointillism" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:640 +msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:642 +msgid "Silhouette Marbled" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:644 +msgid "Basic noise transparency texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:646 +msgid "Fill Background" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:648 +msgid "Adds a colorizable opaque background" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:650 +msgid "Flatten Transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:652 +msgid "Adds a white opaque background" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:654 +msgid "Blur Double" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:656 +msgid "" +"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " +"composite" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:658 +msgid "Image Drawing Basic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:660 +msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:662 +msgid "Poster Draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:664 +msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:666 +msgid "Cross Noise Poster" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:668 +msgid "Overlay with a small scale screen like noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:670 +msgid "Cross Noise Poster B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:672 +msgid "Adds a small scale screen like noise locally" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:674 +msgid "Poster Color Fun" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:678 +msgid "Poster Rough" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:680 +msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:682 +msgid "Alpha Monochrome Cracked" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688 +#: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704 +#: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712 +msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:686 +msgid "Alpha Turbulent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:690 +msgid "Colorize Turbulent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:694 +msgid "Cross Noise B" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:696 +msgid "Adds a small scale crossy graininess" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:698 +msgid "Cross Noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:700 +msgid "Adds a small scale screen like graininess" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:702 +msgid "Duotone Turbulent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:706 +msgid "Light Eraser Cracked" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:710 +msgid "Poster Turbulent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:714 +msgid "Tartan Smart" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:716 +msgid "Highly configurable checkered tartan pattern" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:718 +msgid "Light Contour" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:720 +msgid "Uses vertical specular light to draw lines" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:722 +msgid "Liquid" +msgstr "Vökvi" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:724 +msgid "Colorizable filling with liquid transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:726 +msgid "Aluminium" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:728 +msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:730 +msgid "Comics" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:732 +msgid "Comics cartoon drawing effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:734 +msgid "Comics Draft" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:736 ../share/filters/filters.svg.h:768 +msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:738 +msgid "Comics Fading" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:740 +msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:742 +msgid "Brushed Metal" +msgstr "Burstaður málmur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:744 +msgid "Satiny metal surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:746 +msgid "Opaline" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:748 +msgid "Contouring version of smooth shader" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:750 +msgid "Chrome" +msgstr "Króm" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:752 +msgid "Bright chrome effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:754 +msgid "Deep Chrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:756 +msgid "Dark chrome effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:758 +msgid "Emboss Shader" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:760 +msgid "Combination of satiny and emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:762 +msgid "Sharp Metal" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:764 +msgid "Chrome effect with darkened edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:766 +msgid "Brush Draw" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:770 +msgid "Chrome Emboss" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:772 +msgid "Embossed chrome effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:774 +msgid "Contour Emboss" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:776 +msgid "Satiny and embossed contour effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:778 +msgid "Sharp Deco" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:780 +msgid "Unrealistic reflections with sharp edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:782 +msgid "Deep Metal" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:784 +msgid "Deep and dark metal shading" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:786 +msgid "Aluminium Emboss" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:788 +msgid "Satiny aluminium effect with embossing" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:790 +msgid "Refractive Glass" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:792 +msgid "Double reflection through glass with some refraction" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:794 +msgid "Frosted Glass" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:796 +msgid "Satiny glass effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:798 +msgid "Bump Engraving" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:800 +msgid "Carving emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:802 +msgid "Chromolitho Alternate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:804 +msgid "Old chromolithographic effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:806 +msgid "Convoluted Bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:808 +msgid "Convoluted emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:810 +msgid "Emergence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:812 +msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:814 +msgid "Litho" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:816 +msgid "Create a two colors lithographic effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:818 +msgid "Paint Channels" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:820 +msgid "Colorize separately the three color channels" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:822 +msgid "Posterized Light Eraser" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:824 +msgid "Create a semi transparent posterized image" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:826 +msgid "Trichrome" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:828 +msgid "Like Duochrome but with three colors" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:830 +msgid "Simulate CMY" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:832 +msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:834 +msgid "Contouring table" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:836 +msgid "Blurred multiple contours for objects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:838 +msgid "Posterized Blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:840 +msgid "Converts blurred contour to posterized steps" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:842 +msgid "Contouring discrete" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:844 +msgid "Sharp multiple contour for objects" +msgstr "" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:2 +msgctxt "Palette" +msgid "Black" +msgstr "Svart" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:3 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "90% Gray" +msgstr "90% grátt" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:4 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "80% Gray" +msgstr "80% grátt" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:5 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "70% Gray" +msgstr "70% grátt" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:6 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "60% Gray" +msgstr "60% grátt" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:7 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "50% Gray" +msgstr "50% grátt" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:8 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "40% Gray" +msgstr "40% grátt" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:9 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "30% Gray" +msgstr "30% grátt" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:10 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "20% Gray" +msgstr "20% grátt" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:11 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "10% Gray" +msgstr "10% grátt" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:12 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "7.5% Gray" +msgstr "7.5% grátt" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:13 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "5% Gray" +msgstr "5% grátt" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:14 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "2.5% Gray" +msgstr "2.5% grátt" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:15 +msgctxt "Palette" +msgid "White" +msgstr "Hvítt" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:16 +msgctxt "Palette" +msgid "Maroon (#800000)" +msgstr "Ljósbrúnt (#800000)" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:17 +msgctxt "Palette" +msgid "Red (#FF0000)" +msgstr "Rautt (#FF0000)" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:18 +msgctxt "Palette" +msgid "Olive (#808000)" +msgstr "Ólívu (#808000)" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:19 +msgctxt "Palette" +msgid "Yellow (#FFFF00)" +msgstr "Gult (#FFFF00)" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:20 +msgctxt "Palette" +msgid "Green (#008000)" +msgstr "Grænt (#008000)" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:21 +msgctxt "Palette" +msgid "Lime (#00FF00)" +msgstr "Límónu (#00FF00)" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:22 +msgctxt "Palette" +msgid "Teal (#008080)" +msgstr "Blágrænt (#008080)" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:23 +msgctxt "Palette" +msgid "Aqua (#00FFFF)" +msgstr "Sægrænt (#00FFFF)" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:24 +msgctxt "Palette" +msgid "Navy (#000080)" +msgstr "Flotablátt (#000080)" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:25 +msgctxt "Palette" +msgid "Blue (#0000FF)" +msgstr "Blátt (#0000FF)" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:26 +msgctxt "Palette" +msgid "Purple (#800080)" +msgstr "Fjólublátt (#800080)" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:27 +msgctxt "Palette" +msgid "Fuchsia (#FF00FF)" +msgstr "Dökkbleikt (#FF00FF)" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:28 +msgctxt "Palette" +msgid "black (#000000)" +msgstr "svart (#000000)" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:29 +msgctxt "Palette" +msgid "dimgray (#696969)" +msgstr "dimmgrátt (#696969)" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:30 +msgctxt "Palette" +msgid "gray (#808080)" +msgstr "grátt (#808080)" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:31 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgray (#A9A9A9)" +msgstr "dökkgrátt (#A9A9A9)" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:32 +msgctxt "Palette" +msgid "silver (#C0C0C0)" +msgstr "silfur (#C0C0C0)" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:33 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgray (#D3D3D3)" +msgstr "ljósgrátt (#D3D3D3)" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:34 +msgctxt "Palette" +msgid "gainsboro (#DCDCDC)" +msgstr "gainsboro (#DCDCDC)" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:35 +msgctxt "Palette" +msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" +msgstr "hvítreykt (#F5F5F5)" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:36 +msgctxt "Palette" +msgid "white (#FFFFFF)" +msgstr "hvítt (#FFFFFF)" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:37 +msgctxt "Palette" +msgid "rosybrown (#BC8F8F)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:38 +msgctxt "Palette" +msgid "indianred (#CD5C5C)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:39 +msgctxt "Palette" +msgid "brown (#A52A2A)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:40 +msgctxt "Palette" +msgid "firebrick (#B22222)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:41 +msgctxt "Palette" +msgid "lightcoral (#F08080)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:42 +msgctxt "Palette" +msgid "maroon (#800000)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:43 +msgctxt "Palette" +msgid "darkred (#8B0000)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:44 +msgctxt "Palette" +msgid "red (#FF0000)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:45 +msgctxt "Palette" +msgid "snow (#FFFAFA)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:46 +msgctxt "Palette" +msgid "mistyrose (#FFE4E1)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:47 +msgctxt "Palette" +msgid "salmon (#FA8072)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:48 +msgctxt "Palette" +msgid "tomato (#FF6347)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:49 +msgctxt "Palette" +msgid "darksalmon (#E9967A)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:50 +msgctxt "Palette" +msgid "coral (#FF7F50)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:51 +msgctxt "Palette" +msgid "orangered (#FF4500)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:52 +msgctxt "Palette" +msgid "lightsalmon (#FFA07A)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:53 +msgctxt "Palette" +msgid "sienna (#A0522D)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:54 +msgctxt "Palette" +msgid "seashell (#FFF5EE)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:55 +msgctxt "Palette" +msgid "chocolate (#D2691E)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:56 +msgctxt "Palette" +msgid "saddlebrown (#8B4513)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:57 +msgctxt "Palette" +msgid "sandybrown (#F4A460)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:58 +msgctxt "Palette" +msgid "peachpuff (#FFDAB9)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:59 +msgctxt "Palette" +msgid "peru (#CD853F)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:60 +msgctxt "Palette" +msgid "linen (#FAF0E6)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:61 +msgctxt "Palette" +msgid "bisque (#FFE4C4)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:62 +msgctxt "Palette" +msgid "darkorange (#FF8C00)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:63 +msgctxt "Palette" +msgid "burlywood (#DEB887)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:64 +msgctxt "Palette" +msgid "tan (#D2B48C)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:65 +msgctxt "Palette" +msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:66 +msgctxt "Palette" +msgid "navajowhite (#FFDEAD)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:67 +msgctxt "Palette" +msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:68 +msgctxt "Palette" +msgid "papayawhip (#FFEFD5)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:69 +msgctxt "Palette" +msgid "moccasin (#FFE4B5)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:70 +msgctxt "Palette" +msgid "orange (#FFA500)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:71 +msgctxt "Palette" +msgid "wheat (#F5DEB3)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:72 +msgctxt "Palette" +msgid "oldlace (#FDF5E6)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:73 +msgctxt "Palette" +msgid "floralwhite (#FFFAF0)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:74 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:75 +msgctxt "Palette" +msgid "goldenrod (#DAA520)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:76 +msgctxt "Palette" +msgid "cornsilk (#FFF8DC)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:77 +msgctxt "Palette" +msgid "gold (#FFD700)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:78 +msgctxt "Palette" +msgid "khaki (#F0E68C)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:79 +msgctxt "Palette" +msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:80 +msgctxt "Palette" +msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:81 +msgctxt "Palette" +msgid "darkkhaki (#BDB76B)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:82 +msgctxt "Palette" +msgid "beige (#F5F5DC)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:83 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:84 +msgctxt "Palette" +msgid "olive (#808000)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:85 +msgctxt "Palette" +msgid "yellow (#FFFF00)" +msgstr "gult (#FFFF00)" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:86 +msgctxt "Palette" +msgid "lightyellow (#FFFFE0)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:87 +msgctxt "Palette" +msgid "ivory (#FFFFF0)" +msgstr "fílabein (#FFFFF0)" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:88 +msgctxt "Palette" +msgid "olivedrab (#6B8E23)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:89 +msgctxt "Palette" +msgid "yellowgreen (#9ACD32)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:90 +msgctxt "Palette" +msgid "darkolivegreen (#556B2F)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:91 +msgctxt "Palette" +msgid "greenyellow (#ADFF2F)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:92 +msgctxt "Palette" +msgid "chartreuse (#7FFF00)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:93 +msgctxt "Palette" +msgid "lawngreen (#7CFC00)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:94 +msgctxt "Palette" +msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:95 +msgctxt "Palette" +msgid "forestgreen (#228B22)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:96 +msgctxt "Palette" +msgid "limegreen (#32CD32)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:97 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgreen (#90EE90)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:98 +msgctxt "Palette" +msgid "palegreen (#98FB98)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:99 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgreen (#006400)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:100 +msgctxt "Palette" +msgid "green (#008000)" +msgstr "grænt (#008000)" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:101 +msgctxt "Palette" +msgid "lime (#00FF00)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:102 +msgctxt "Palette" +msgid "honeydew (#F0FFF0)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:103 +msgctxt "Palette" +msgid "seagreen (#2E8B57)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:104 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumseagreen (#3CB371)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:105 +msgctxt "Palette" +msgid "springgreen (#00FF7F)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:106 +msgctxt "Palette" +msgid "mintcream (#F5FFFA)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:107 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:108 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:109 +msgctxt "Palette" +msgid "aquamarine (#7FFFD4)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:110 +msgctxt "Palette" +msgid "turquoise (#40E0D0)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:111 +msgctxt "Palette" +msgid "lightseagreen (#20B2AA)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:112 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:113 +msgctxt "Palette" +msgid "darkslategray (#2F4F4F)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:114 +msgctxt "Palette" +msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:115 +msgctxt "Palette" +msgid "teal (#008080)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:116 +msgctxt "Palette" +msgid "darkcyan (#008B8B)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:117 +msgctxt "Palette" +msgid "cyan (#00FFFF)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:118 +msgctxt "Palette" +msgid "lightcyan (#E0FFFF)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:119 +msgctxt "Palette" +msgid "azure (#F0FFFF)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:120 +msgctxt "Palette" +msgid "darkturquoise (#00CED1)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:121 +msgctxt "Palette" +msgid "cadetblue (#5F9EA0)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:122 +msgctxt "Palette" +msgid "powderblue (#B0E0E6)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:123 +msgctxt "Palette" +msgid "lightblue (#ADD8E6)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:124 +msgctxt "Palette" +msgid "deepskyblue (#00BFFF)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:125 +msgctxt "Palette" +msgid "skyblue (#87CEEB)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:126 +msgctxt "Palette" +msgid "lightskyblue (#87CEFA)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:127 +msgctxt "Palette" +msgid "steelblue (#4682B4)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:128 +msgctxt "Palette" +msgid "aliceblue (#F0F8FF)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:129 +msgctxt "Palette" +msgid "dodgerblue (#1E90FF)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:130 +msgctxt "Palette" +msgid "slategray (#708090)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:131 +msgctxt "Palette" +msgid "lightslategray (#778899)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:132 +msgctxt "Palette" +msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:133 +msgctxt "Palette" +msgid "cornflowerblue (#6495ED)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:134 +msgctxt "Palette" +msgid "royalblue (#4169E1)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:135 +msgctxt "Palette" +msgid "midnightblue (#191970)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:136 +msgctxt "Palette" +msgid "lavender (#E6E6FA)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:137 +msgctxt "Palette" +msgid "navy (#000080)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:138 +msgctxt "Palette" +msgid "darkblue (#00008B)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:139 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumblue (#0000CD)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:140 +msgctxt "Palette" +msgid "blue (#0000FF)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:141 +msgctxt "Palette" +msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:142 +msgctxt "Palette" +msgid "slateblue (#6A5ACD)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:143 +msgctxt "Palette" +msgid "darkslateblue (#483D8B)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:144 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:145 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumpurple (#9370DB)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:146 +msgctxt "Palette" +msgid "blueviolet (#8A2BE2)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:147 +msgctxt "Palette" +msgid "indigo (#4B0082)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:148 +msgctxt "Palette" +msgid "darkorchid (#9932CC)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:149 +msgctxt "Palette" +msgid "darkviolet (#9400D3)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:150 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumorchid (#BA55D3)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:151 +msgctxt "Palette" +msgid "thistle (#D8BFD8)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:152 +msgctxt "Palette" +msgid "plum (#DDA0DD)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:153 +msgctxt "Palette" +msgid "violet (#EE82EE)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:154 +msgctxt "Palette" +msgid "purple (#800080)" +msgstr "fjólublátt (#800080)" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:155 +msgctxt "Palette" +msgid "darkmagenta (#8B008B)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:156 +msgctxt "Palette" +msgid "magenta (#FF00FF)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:157 +msgctxt "Palette" +msgid "orchid (#DA70D6)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:158 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumvioletred (#C71585)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:159 +msgctxt "Palette" +msgid "deeppink (#FF1493)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:160 +msgctxt "Palette" +msgid "hotpink (#FF69B4)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:161 +msgctxt "Palette" +msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:162 +msgctxt "Palette" +msgid "palevioletred (#DB7093)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:163 +msgctxt "Palette" +msgid "crimson (#DC143C)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:164 +msgctxt "Palette" +msgid "pink (#FFC0CB)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:165 +msgctxt "Palette" +msgid "lightpink (#FFB6C1)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:166 +msgctxt "Palette" +msgid "rebeccapurple (#663399)" +msgstr "" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:167 +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 1" +msgstr "Smjör 1" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:168 +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 2" +msgstr "Smjör 2" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:169 +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 3" +msgstr "Smjör 3" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:170 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 1" +msgstr "Kamelljón 1" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:171 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 2" +msgstr "Kamelljón 2" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:172 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 3" +msgstr "Kamelljón 3" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:173 +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 1" +msgstr "Appelsínugult 1" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:174 +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 2" +msgstr "Appelsínugult 2" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:175 +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 3" +msgstr "Appelsínugult 3" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:176 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 1" +msgstr "Himinblátt 1" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:177 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 2" +msgstr "Himinblátt 2" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:178 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 3" +msgstr "Himinblátt 3" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:179 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 1" +msgstr "Plóma 1" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:180 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 2" +msgstr "Plóma 2" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:181 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 3" +msgstr "Plóma 3" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:182 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 1" +msgstr "Súkkulaði 1" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:183 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 2" +msgstr "Súkkulaði 2" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:184 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 3" +msgstr "Súkkulaði 3" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:185 +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 1" +msgstr "Skarlatsrautt 1" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:186 +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 2" +msgstr "Skarlatsrautt 2" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:187 +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 3" +msgstr "Skarlatsrautt 3" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:188 +msgctxt "Palette" +msgid "Snowy White" +msgstr "Snjóhvítt" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:189 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 1" +msgstr "Ál 1" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:190 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 2" +msgstr "Ál 2" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:191 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 3" +msgstr "Ál 3" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:192 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 4" +msgstr "Ál 4" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:193 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 5" +msgstr "Ál 5" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:194 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 6" +msgstr "Ál 6" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:195 +msgctxt "Palette" +msgid "Jet Black" +msgstr "Brunasvart" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "Rendur 1:1" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "Rendur 1:1 hvítt" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "Rendur 1:1.5" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "Rendur 1:1.5 hvítt" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "Rendur 1:2" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "Rendur 1:2 hvítt" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "Rendur 1:3" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "Rendur 1:3 hvítt" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "Rendur 1:4" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "Rendur 1:4 hvítt" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "Rendur 1:5" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "Rendur 1:5 hvítt" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "Rendur 1:8" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "Rendur 1:8 hvítt" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "Rendur 1:10" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "Rendur 1:10 hvítt" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "Rendur 1:16" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "Rendur 1:16 hvítt" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "Rendur 1:32" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "Rendur 1:32 hvítt" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "Rendur 1:64" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "Rendur 2:1" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "Rendur 2:1 hvítt" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "Rendur 4:1" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "Rendur 4:1 hvítt" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Checkerboard" +msgstr "Köflótt" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "Köflótt hvítt" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Packed circles" +msgstr "Pakkaðir hringir" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "Polkapunktar, smáir" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "Polkapunktar, smáir hvítir" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "Polkapunktar, miðlungs" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "Polkapunktar, miðlungs hvítir" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "Polkapunktar, stórir" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "Polkapunktar, stórir hvítir" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Wavy" +msgstr "Bylgjað" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Wavy white" +msgstr "Bylgjað hvítt" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Camouflage" +msgstr "Felulitir" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Ermine" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Sandur (bitamynd)" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Klútur (bitamynd)" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Gömul málning (bitamynd)" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:2 +msgctxt "Symbol" +msgid "AIGA Symbol Signs" +msgstr "AIGA tákn" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 +#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 +msgctxt "Symbol" +msgid "Telephone" +msgstr "Sími" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6 +msgctxt "Symbol" +msgid "Mail" +msgstr "Póstur" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8 +msgctxt "Symbol" +msgid "Currency Exchange" +msgstr "Gjaldmiðlar" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10 +msgctxt "Symbol" +msgid "Currency Exchange - Euro" +msgstr "Gjaldmiðlar - Evra" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12 +msgctxt "Symbol" +msgid "Cashier" +msgstr "Gjaldkeri" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 +#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 +msgctxt "Symbol" +msgid "First Aid" +msgstr "Sjúkragögn" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16 +msgctxt "Symbol" +msgid "Lost and Found" +msgstr "Tapað og fundið" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18 +msgctxt "Symbol" +msgid "Coat Check" +msgstr "Fatahengi" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20 +msgctxt "Symbol" +msgid "Baggage Lockers" +msgstr "Farangursgeymslur" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22 +msgctxt "Symbol" +msgid "Escalator" +msgstr "Rúllustigi" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24 +msgctxt "Symbol" +msgid "Escalator Down" +msgstr "Rúllustigi niður" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26 +msgctxt "Symbol" +msgid "Escalator Up" +msgstr "Rúllustigi upp" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28 +msgctxt "Symbol" +msgid "Stairs" +msgstr "Stigar" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30 +msgctxt "Symbol" +msgid "Stairs Down" +msgstr "Stigar niður" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32 +msgctxt "Symbol" +msgid "Stairs Up" +msgstr "Stigar upp" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34 +msgctxt "Symbol" +msgid "Elevator" +msgstr "Lyfta" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36 +msgctxt "Symbol" +msgid "Toilets - Men" +msgstr "Snyrtingar - karlar" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38 +msgctxt "Symbol" +msgid "Toilets - Women" +msgstr "Snyrtingar - konur" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40 +msgctxt "Symbol" +msgid "Toilets" +msgstr "Snyrtingar" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42 +msgctxt "Symbol" +msgid "Nursery" +msgstr "" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44 +msgctxt "Symbol" +msgid "Drinking Fountain" +msgstr "Drykkjarvatnspóstur" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46 +msgctxt "Symbol" +msgid "Waiting Room" +msgstr "Biðstofa" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 +#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 +msgctxt "Symbol" +msgid "Information" +msgstr "Upplýsingar" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50 +msgctxt "Symbol" +msgid "Hotel Information" +msgstr "Hótelupplýsingar" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52 +msgctxt "Symbol" +msgid "Air Transportation" +msgstr "Flugsamgöngur" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54 +msgctxt "Symbol" +msgid "Heliport" +msgstr "Þyrlupallur" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56 +msgctxt "Symbol" +msgid "Taxi" +msgstr "Leigubílar" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58 +msgctxt "Symbol" +msgid "Bus" +msgstr "Strætisvagn" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60 +msgctxt "Symbol" +msgid "Ground Transportation" +msgstr "Samgöngur á landi" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62 +msgctxt "Symbol" +msgid "Rail Transportation" +msgstr "Lestarsamgöngur" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64 +msgctxt "Symbol" +msgid "Water Transportation" +msgstr "Samgöngur á láði" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66 +msgctxt "Symbol" +msgid "Car Rental" +msgstr "Bílaleiga" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68 +msgctxt "Symbol" +msgid "Restaurant" +msgstr "Veitingastaður" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70 +msgctxt "Symbol" +msgid "Coffeeshop" +msgstr "Kaffihús" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72 +msgctxt "Symbol" +msgid "Bar" +msgstr "Bar" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74 +msgctxt "Symbol" +msgid "Shops" +msgstr "Verslanir" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76 +msgctxt "Symbol" +msgid "Barber Shop - Beauty Salon" +msgstr "Rakarastofa - Snyrtistofa" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78 +msgctxt "Symbol" +msgid "Barber Shop" +msgstr "Rakarastofa" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80 +msgctxt "Symbol" +msgid "Beauty Salon" +msgstr "Snyrtistofa" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82 +msgctxt "Symbol" +msgid "Ticket Purchase" +msgstr "Miðasala" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84 +msgctxt "Symbol" +msgid "Baggage Check In" +msgstr "" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86 +msgctxt "Symbol" +msgid "Baggage Claim" +msgstr "" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88 +msgctxt "Symbol" +msgid "Customs" +msgstr "Tollafgreiðsla" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90 +msgctxt "Symbol" +msgid "Immigration" +msgstr "Innflutningur" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92 +msgctxt "Symbol" +msgid "Departing Flights" +msgstr "" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94 +msgctxt "Symbol" +msgid "Arriving Flights" +msgstr "" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96 +msgctxt "Symbol" +msgid "Smoking" +msgstr "Reykingar" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Smoking" +msgstr "" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 +#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246 +msgctxt "Symbol" +msgid "Parking" +msgstr "Bílastæði" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Parking" +msgstr "" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Dogs" +msgstr "" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Entry" +msgstr "Aðgangur bannaður" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108 +msgctxt "Symbol" +msgid "Exit" +msgstr "Útgangur" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110 +msgctxt "Symbol" +msgid "Fire Extinguisher" +msgstr "Slökkvitæki" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112 +msgctxt "Symbol" +msgid "Right Arrow" +msgstr "Hægri ör" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114 +msgctxt "Symbol" +msgid "Forward and Right Arrow" +msgstr "" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116 +msgctxt "Symbol" +msgid "Up Arrow" +msgstr "Ör upp" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118 +msgctxt "Symbol" +msgid "Forward and Left Arrow" +msgstr "" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120 +msgctxt "Symbol" +msgid "Left Arrow" +msgstr "Vinstri ör" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122 +msgctxt "Symbol" +msgid "Left and Down Arrow" +msgstr "" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124 +msgctxt "Symbol" +msgid "Down Arrow" +msgstr "Ör niður" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126 +msgctxt "Symbol" +msgid "Right and Down Arrow" +msgstr "" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128 +msgctxt "Symbol" +msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" +msgstr "" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130 +msgctxt "Symbol" +msgid "NPS Wheelchair Accessible" +msgstr "" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132 +msgctxt "Symbol" +msgid "New Wheelchair Accessible" +msgstr "" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:133 +msgctxt "Symbol" +msgid "Word Balloons" +msgstr "" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:134 +msgctxt "Symbol" +msgid "Thought Balloon" +msgstr "Hugsanablaðra" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:135 +msgctxt "Symbol" +msgid "Dream Speaking" +msgstr "" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:136 +msgctxt "Symbol" +msgid "Rounded Balloon" +msgstr "" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:137 +msgctxt "Symbol" +msgid "Squared Balloon" +msgstr "" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:138 +msgctxt "Symbol" +msgid "Over the Phone" +msgstr "" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:139 +msgctxt "Symbol" +msgid "Hip Balloon" +msgstr "" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:140 +msgctxt "Symbol" +msgid "Circle Balloon" +msgstr "" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:141 +msgctxt "Symbol" +msgid "Exclaim Balloon" +msgstr "" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:142 +msgctxt "Symbol" +msgid "Flow Chart Shapes" +msgstr "Flæðiritaform" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:143 +msgctxt "Symbol" +msgid "Process" +msgstr "Ferli" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:144 +msgctxt "Symbol" +msgid "Input/Output" +msgstr "Ílag/Frálag" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:145 +msgctxt "Symbol" +msgid "Document" +msgstr "Skjal" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:146 +msgctxt "Symbol" +msgid "Manual Operation" +msgstr "Handvirk aðgerð" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:147 +msgctxt "Symbol" +msgid "Preparation" +msgstr "Undirbúningur" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:148 +msgctxt "Symbol" +msgid "Merge" +msgstr "Sameina" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:149 +msgctxt "Symbol" +msgid "Decision" +msgstr "Ákvörðun" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:150 +msgctxt "Symbol" +msgid "Magnetic Tape" +msgstr "Segulband" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:151 +msgctxt "Symbol" +msgid "Display" +msgstr "Skjár" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:152 +msgctxt "Symbol" +msgid "Auxiliary Operation" +msgstr "Aukaaðgerð" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:153 +msgctxt "Symbol" +msgid "Manual Input" +msgstr "Handvirkt ílag" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:154 +msgctxt "Symbol" +msgid "Extract" +msgstr "Afþjappa" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:155 +msgctxt "Symbol" +msgid "Terminal/Interrupt" +msgstr "" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:156 +msgctxt "Symbol" +msgid "Punched Card" +msgstr "Gataspjald" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:157 +msgctxt "Symbol" +msgid "Punch Tape" +msgstr "" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:158 +msgctxt "Symbol" +msgid "Online Storage" +msgstr "" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:159 +msgctxt "Symbol" +msgid "Keying" +msgstr "" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:160 +msgctxt "Symbol" +msgid "Sort" +msgstr "Flokka" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:161 +msgctxt "Symbol" +msgid "Connector" +msgstr "Tengilína" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:162 +msgctxt "Symbol" +msgid "Off-Page Connector" +msgstr "Tengill utan síðu" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:163 +msgctxt "Symbol" +msgid "Transmittal Tape" +msgstr "" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:164 +msgctxt "Symbol" +msgid "Communication Link" +msgstr "Samskiptatengill" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:165 +msgctxt "Symbol" +msgid "Collate" +msgstr "Raða saman" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:166 +msgctxt "Symbol" +msgid "Comment/Annotation" +msgstr "" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:167 +msgctxt "Symbol" +msgid "Core" +msgstr "" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:168 +msgctxt "Symbol" +msgid "Predefined Process" +msgstr "Fyrirframskilgreind vinnsla" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:169 +msgctxt "Symbol" +msgid "Magnetic Disk (Database)" +msgstr "" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:170 +msgctxt "Symbol" +msgid "Magnetic Drum (Direct Access)" +msgstr "" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:171 +msgctxt "Symbol" +msgid "Offline Storage" +msgstr "" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:172 +msgctxt "Symbol" +msgid "Logical Or" +msgstr "" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:173 +msgctxt "Symbol" +msgid "Logical And" +msgstr "" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:174 +msgctxt "Symbol" +msgid "Delay" +msgstr "Seinkun" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:175 +msgctxt "Symbol" +msgid "Loop Limit Begin" +msgstr "" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:176 +msgctxt "Symbol" +msgid "Loop Limit End" +msgstr "" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:177 +msgctxt "Symbol" +msgid "Logic Symbols" +msgstr "Rökræn tákn" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:178 +msgctxt "Symbol" +msgid "Xnor Gate" +msgstr "" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:179 +msgctxt "Symbol" +msgid "Xor Gate" +msgstr "" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:180 +msgctxt "Symbol" +msgid "Nor Gate" +msgstr "" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:181 +msgctxt "Symbol" +msgid "Or Gate" +msgstr "" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:182 +msgctxt "Symbol" +msgid "Nand Gate" +msgstr "" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:183 +msgctxt "Symbol" +msgid "And Gate" +msgstr "" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:184 +msgctxt "Symbol" +msgid "Buffer" +msgstr "Biðminni" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:185 +msgctxt "Symbol" +msgid "Not Gate" +msgstr "" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:186 +msgctxt "Symbol" +msgid "Buffer Small" +msgstr "" + +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:187 +msgctxt "Symbol" +msgid "Not Gate Small" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:188 +msgctxt "Symbol" +msgid "United States National Park Service Map Symbols" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190 +msgctxt "Symbol" +msgid "Airport" +msgstr "Flugvöllur" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192 +msgctxt "Symbol" +msgid "Amphitheatre" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194 +msgctxt "Symbol" +msgid "Bicycle Trail" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196 +msgctxt "Symbol" +msgid "Boat Launch" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198 +msgctxt "Symbol" +msgid "Boat Tour" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200 +msgctxt "Symbol" +msgid "Bus Stop" +msgstr "Strætisvagnastopp" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202 +msgctxt "Symbol" +msgid "Campfire" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204 +msgctxt "Symbol" +msgid "Campground" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206 +msgctxt "Symbol" +msgid "CanoeAccess" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208 +msgctxt "Symbol" +msgid "Crosscountry Ski Trail" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210 +msgctxt "Symbol" +msgid "Downhill Skiing" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212 +msgctxt "Symbol" +msgid "Drinking Water" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216 +msgctxt "Symbol" +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218 +msgctxt "Symbol" +msgid "Food Service" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220 +msgctxt "Symbol" +msgid "Four Wheel Drive Road" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222 +msgctxt "Symbol" +msgid "Gas Station" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224 +msgctxt "Symbol" +msgid "Golfing" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226 +msgctxt "Symbol" +msgid "Horseback Riding" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228 +msgctxt "Symbol" +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230 +msgctxt "Symbol" +msgid "Ice Skating" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234 +msgctxt "Symbol" +msgid "Litter Receptacle" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236 +msgctxt "Symbol" +msgid "Lodging" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238 +msgctxt "Symbol" +msgid "Marina" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240 +msgctxt "Symbol" +msgid "Motorbike Trail" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242 +msgctxt "Symbol" +msgid "Radiator Water" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244 +msgctxt "Symbol" +msgid "Recycling" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248 +msgctxt "Symbol" +msgid "Pets On Leash" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250 +msgctxt "Symbol" +msgid "Picnic Area" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252 +msgctxt "Symbol" +msgid "Post Office" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254 +msgctxt "Symbol" +msgid "Ranger Station" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256 +msgctxt "Symbol" +msgid "RV Campground" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258 +msgctxt "Symbol" +msgid "Restrooms" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260 +msgctxt "Symbol" +msgid "Sailing" +msgstr "Siglingar" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262 +msgctxt "Symbol" +msgid "Sanitary Disposal Station" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264 +msgctxt "Symbol" +msgid "Scuba Diving" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266 +msgctxt "Symbol" +msgid "Self Guided Trail" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268 +msgctxt "Symbol" +msgid "Shelter" +msgstr "Skýli" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270 +msgctxt "Symbol" +msgid "Showers" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272 +msgctxt "Symbol" +msgid "Sledding" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274 +msgctxt "Symbol" +msgid "SnowmobileTrail" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276 +msgctxt "Symbol" +msgid "Stable" +msgstr "Hesthús" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278 +msgctxt "Symbol" +msgid "Store" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280 +msgctxt "Symbol" +msgid "Swimming" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284 +msgctxt "Symbol" +msgid "Emergency Telephone" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286 +msgctxt "Symbol" +msgid "Trailhead" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288 +msgctxt "Symbol" +msgid "Wheelchair Accessible" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290 +msgctxt "Symbol" +msgid "Wind Surfing" +msgstr "" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:291 +msgctxt "Symbol" +msgid "Blank" +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "CD Label 120mmx120mm " +msgstr "CD miði 120mmx120mm " + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Simple CD Label template with disc's pattern." +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "CD label 120x120 disc disk" +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "No Layers" +msgstr "Engin lög" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Empty sheet with no layers" +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "no layers empty" +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "LaTeX Beamer" +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "LaTeX beamer template with helping grid." +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "LaTex LaTeX latex grid beamer" +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Typography Canvas" +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Empty typography canvas with helping guidelines." +msgstr "" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "guidelines typography canvas" +msgstr "" + +#. 3D box +#: ../src/box3d.cpp:250 ../src/box3d.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +msgid "3D Box" +msgstr "Þrívíddarkassi" + +#: ../src/color-profile.cpp:842 +#, c-format +msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." +msgstr "Mappa fyrir litasnið (%s) er ekki tiltæk." + +#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "(ógildur UTF-8-strengur)" + +#: ../src/color-profile.cpp:903 +msgctxt "Profile name" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62 +msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "<b>Núverandi lag er falið</b>. Birtu það til að teikna á það." + +#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68 +msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "<b>Núverandi lag er læst</b>. Opnaðu það til að teikna á það." + +#: ../src/desktop-events.cpp:242 +msgid "Create guide" +msgstr "Búa til stoðlínu" + +#: ../src/desktop-events.cpp:498 +msgid "Move guide" +msgstr "Færa stoðlínu" + +#: ../src/desktop-events.cpp:505 ../src/desktop-events.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138 +msgid "Delete guide" +msgstr "Eyða stoðlínu" + +#: ../src/desktop-events.cpp:543 +#, c-format +msgid "<b>Guideline</b>: %s" +msgstr "<b>Stoðlína</b>: %s" + +#: ../src/desktop.cpp:873 +msgid "No previous zoom." +msgstr "Enginn fyrri aðdráttur." + +#: ../src/desktop.cpp:894 +msgid "No next zoom." +msgstr "Enginn næsti aðdráttur." + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "Grid _units:" +msgstr "Einin_gar hnitanets:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:363 ../src/display/canvas-grid.cpp:703 +msgid "_Origin X:" +msgstr "X uppha_f:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:363 ../src/display/canvas-grid.cpp:703 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 ../src/display/canvas-grid.cpp:706 +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "Y upp_haf:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 ../src/display/canvas-grid.cpp:706 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:369 ../src/display/canvas-grid.cpp:712 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Millibil _Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:372 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:302 +msgid "Angle X:" +msgstr "Horn X:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:372 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "Horn um X-ás" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Horn Z:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Horn Z-áss" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:378 ../src/display/canvas-grid.cpp:717 +msgid "Minor grid line _color:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:378 ../src/display/canvas-grid.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730 +msgid "Minor grid line color" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:378 ../src/display/canvas-grid.cpp:717 +msgid "Color of the minor grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:383 ../src/display/canvas-grid.cpp:722 +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "Litur á _aðalásum hnitalínu:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:383 ../src/display/canvas-grid.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 +msgid "Major grid line color" +msgstr "Litur á aðalásum hnitalínu" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:384 ../src/display/canvas-grid.cpp:723 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:388 ../src/display/canvas-grid.cpp:727 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:388 ../src/display/canvas-grid.cpp:727 +msgid "lines" +msgstr "línur" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:64 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:65 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:250 +msgid "Create new grid" +msgstr "Búa til nýtt hnitanet" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:316 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Virkt" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:317 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:321 +msgid "Snap to visible _grid lines only" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:322 +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "_Visible" +msgstr "_Sýnilegt" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:327 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:709 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Lóðrétt millibil hnitanetslína" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Lárétt millibil hnitanetslína" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:744 +msgid "_Show dots instead of lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:745 +msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: undefined target for snapping +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 ../src/display/snap-indicator.cpp:75 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/display/snap-indicator.cpp:183 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "ÓSKILGREINT" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:79 +msgid "grid line" +msgstr "hnitalína" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:82 +msgid "grid intersection" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:85 +msgid "grid line (perpendicular)" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:88 +msgid "guide" +msgstr "stoðlína" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:91 +msgid "guide intersection" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:94 +msgid "guide origin" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:97 +msgid "guide (perpendicular)" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:100 +msgid "grid-guide intersection" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:103 +msgid "cusp node" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:106 +msgid "smooth node" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:109 +msgid "path" +msgstr "ferill" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:112 +msgid "path (perpendicular)" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:115 +msgid "path (tangential)" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:118 +msgid "path intersection" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:121 +msgid "guide-path intersection" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:124 +msgid "clip-path" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:127 +msgid "mask-path" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:130 +msgid "bounding box corner" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:133 +msgid "bounding box side" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:136 +msgid "page border" +msgstr "jaðar síðu" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:139 +msgid "line midpoint" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:142 +msgid "object midpoint" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 +msgid "object rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +msgid "bounding box side midpoint" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 +msgid "bounding box midpoint" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 +msgid "page corner" +msgstr "horn síðu" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157 +msgid "quadrant point" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 +msgid "corner" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:164 +msgid "text anchor" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167 +msgid "text baseline" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170 +msgid "constrained angle" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173 +msgid "constraint" +msgstr "skorður" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +msgid "Bounding box corner" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 +msgid "Bounding box midpoint" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +msgid "Bounding box side midpoint" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/ui/tool/node.cpp:1505 +msgid "Smooth node" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 ../src/ui/tool/node.cpp:1504 +msgid "Cusp node" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202 +msgid "Line midpoint" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205 +msgid "Object midpoint" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:208 +msgid "Object rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:212 +msgid "Handle" +msgstr "Haldfang" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:215 +msgid "Path intersection" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:218 +msgid "Guide" +msgstr "Stoðlína" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:221 +msgid "Guide origin" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:224 +msgid "Convex hull corner" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:227 +msgid "Quadrant point" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:231 +msgid "Corner" +msgstr "Horn" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:234 +msgid "Text anchor" +msgstr "Textafesting" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:237 +msgid "Multiple of grid spacing" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:268 +msgid " to " +msgstr " til " + +#: ../src/document.cpp:544 +#, c-format +msgid "New document %d" +msgstr "Nýtt skjal %d" + +#: ../src/document.cpp:549 +#, c-format +msgid "Memory document %d" +msgstr "Skjal í minni %d" + +#: ../src/document.cpp:578 +msgid "Memory document %1" +msgstr "Skjal í minni %1" + +#: ../src/document.cpp:855 +#, c-format +msgid "Unnamed document %d" +msgstr "Ónefnt skjal %d" + +#: ../src/event-log.cpp:185 +msgid "[Unchanged]" +msgstr "[óbreytt]" + +#. Edit +#: ../src/event-log.cpp:371 ../src/event-log.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2465 +msgid "_Undo" +msgstr "_Afturkalla" + +#: ../src/event-log.cpp:381 ../src/event-log.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2467 +msgid "_Redo" +msgstr "_Endurgera" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:243 +msgid "Dependency:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:244 +msgid " type: " +msgstr " tegund: " + +#: ../src/extension/dependency.cpp:245 +msgid " location: " +msgstr " staðsetning: " + +#: ../src/extension/dependency.cpp:246 +msgid " string: " +msgstr " strengur: " + +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 +msgid " description: " +msgstr " lýsing: " + +#: ../src/extension/effect.cpp:41 +msgid " (No preferences)" +msgstr " (Engar kjörstillingar)" + +#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2239 +msgid "Extensions" +msgstr "Viðbætur" + +#. \FIXME change this +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:53 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</" +"span>\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +msgstr "" + +#: ../src/extension/error-file.cpp:67 +msgid "Show dialog on startup" +msgstr "" + +#: ../src/extension/execution-env.cpp:144 +#, c-format +msgid "'%s' working, please wait..." +msgstr "" + +#. static int i = 0; +#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:271 +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:281 +msgid "the extension is designed for Windows only." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:286 +msgid "an ID was not defined for it." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:290 +msgid "there was no name defined for it." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:294 +msgid "the XML description of it got lost." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:298 +msgid "no implementation was defined for the extension." +msgstr "" + +#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:305 +msgid "a dependency was not met." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:325 +msgid "Extension \"" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:325 +msgid "\" failed to load because " +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:674 +#, c-format +msgid "Could not create extension error log file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:782 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 +msgid "Name:" +msgstr "Heiti:" + +#: ../src/extension/extension.cpp:783 +msgid "ID:" +msgstr "Auðkenni (ID):" + +#: ../src/extension/extension.cpp:784 +msgid "State:" +msgstr "Staða:" + +#: ../src/extension/extension.cpp:784 +msgid "Loaded" +msgstr "Lesið inn" + +#: ../src/extension/extension.cpp:784 +msgid "Unloaded" +msgstr "Óhlaðið" + +#: ../src/extension/extension.cpp:784 +msgid "Deactivated" +msgstr "Afvirkjað" + +#: ../src/extension/extension.cpp:824 +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" + +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1057 +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" + +#: ../src/extension/init.cpp:288 +msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/extension/init.cpp:302 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:59 +#, c-format +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39 +msgid "Adaptive Threshold" +msgstr "Aðlaganleg mörk" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:63 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:77 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +msgid "Width:" +msgstr "Breidd:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:78 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 +msgid "Height:" +msgstr "Hæð:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12 +msgid "Offset:" +msgstr "Hliðrun:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:64 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:75 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:71 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:45 +msgid "Raster" +msgstr "Rasti" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:49 +msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:45 +msgid "Add Noise" +msgstr "Bæta við suði" + +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:426 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:244 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2842 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 +msgid "Type:" +msgstr "Tegund:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 +msgid "Uniform Noise" +msgstr "Reglubundið suð" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 +msgid "Gaussian Noise" +msgstr "Gaussískt suð" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 +msgid "Multiplicative Gaussian Noise" +msgstr "Margfaldandi Gaussískt suð" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 +msgid "Impulse Noise" +msgstr "Púlsað suð" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 +msgid "Laplacian Noise" +msgstr "Laplasískt suð" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53 +msgid "Poisson Noise" +msgstr "Poisson suð" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:60 +msgid "Add random noise to selected bitmap(s)" +msgstr "Beita tilviljanakenndu suði á valdar bitamyndir" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343 +msgid "Blur" +msgstr "Móða" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2894 +msgid "Radius:" +msgstr "Radíus:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 +msgid "Sigma:" +msgstr "Sigma:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:47 +msgid "Blur selected bitmap(s)" +msgstr "Afskerpa valdar bitamyndir" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:48 +msgid "Channel" +msgstr "Litrás" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 +msgid "Layer:" +msgstr "Lag:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 +msgid "Red Channel" +msgstr "Rauð litrás" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 +msgid "Green Channel" +msgstr "Græn litrás" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 +msgid "Blue Channel" +msgstr "Blá litrás" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 +msgid "Cyan Channel" +msgstr "Grænblá (cyan) litrás" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 +msgid "Magenta Channel" +msgstr "Blárauð (magenta) litrás" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 +msgid "Yellow Channel" +msgstr "Gul litrás" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 +msgid "Black Channel" +msgstr "Svört litrás" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 +msgid "Opacity Channel" +msgstr "Gegnsæislitrás" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63 +msgid "Matte Channel" +msgstr "Möttunarlitrás" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:66 +msgid "Extract specific channel from image" +msgstr "Ná í tiltekna litrás úr mynd" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:38 +msgid "Charcoal" +msgstr "Viðarkol" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:47 +msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:317 +msgid "Colorize" +msgstr "Litþrykkja" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58 +msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1114 +msgid "Contrast" +msgstr "Birtuskil" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42 +msgid "Adjust:" +msgstr "Aðlaga:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:48 +msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" +msgstr "Auka eða minnka birtuskil í bitamyndum" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315 +msgid "Crop" +msgstr "Utansníða" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68 +msgid "Top (px):" +msgstr "Efst (px):" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:69 +msgid "Bottom (px):" +msgstr "Neðst (px):" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:70 +msgid "Left (px):" +msgstr "Vinstri (px):" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71 +msgid "Right (px):" +msgstr "Hægri (px):" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77 +msgid "Crop selected bitmap(s)" +msgstr "Utanskera valdar bitamyndir" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37 +msgid "Cycle Colormap" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:208 +msgid "Amount:" +msgstr "Magn:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:45 +msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:36 +msgid "Despeckle" +msgstr "Fjarlægja bletti" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:43 +msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:37 +msgid "Edge" +msgstr "Brún" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:45 +msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:38 +msgid "Emboss" +msgstr "Upphleypa" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47 +msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35 +msgid "Enhance" +msgstr "Bæta" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:42 +msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:35 +msgid "Equalize" +msgstr "Jafna" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:42 +msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "Gauss mýking" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41 +msgid "Factor:" +msgstr "Stuðull:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:47 +msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:37 +msgid "Implode" +msgstr "Fella saman" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:45 +msgid "Implode selected bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:742 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345 +msgid "Level" +msgstr "Stig" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 +msgid "Black Point:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 +msgid "White Point:" +msgstr "Hvítpunktur:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67 +msgid "Gamma Correction:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51 +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52 +msgid "Level (with Channel)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:636 +msgid "Channel:" +msgstr "Litrás:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73 +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37 +msgid "Median" +msgstr "Miðgildi" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45 +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40 +msgid "HSB Adjust" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 +msgid "Hue:" +msgstr "Litblær:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +msgid "Saturation:" +msgstr "Litmettun:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44 +msgid "Brightness:" +msgstr "Birtustig:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50 +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36 +msgid "Negate" +msgstr "Viðsnúa" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:43 +msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:36 +msgid "Normalize" +msgstr "Samræma" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43 +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37 +msgid "Oil Paint" +msgstr "Olíulitur" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45 +msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:838 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:991 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:334 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +msgid "Opacity" +msgstr "Ógegnsæi" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2884 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1619 ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83 +msgid "Opacity:" +msgstr "Ógegnsæi:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46 +msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:40 +msgid "Raise" +msgstr "Fleyta upp" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44 +msgid "Raised" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50 +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40 +msgid "Reduce Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +msgid "Order:" +msgstr "Röðun:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48 +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39 +msgid "Resample" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48 +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40 +msgid "Shade" +msgstr "Skyggja" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 +msgid "Azimuth:" +msgstr "Áttarhorn:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 +msgid "Elevation:" +msgstr "Hækkun:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44 +msgid "Colored Shading" +msgstr "Lituð skygging" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:50 +msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47 +msgid "Sharpen selected bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498 +msgid "Solarize" +msgstr "Ofurlýsa" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47 +msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37 +msgid "Dither" +msgstr "Litfléttun" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45 +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39 +msgid "Degrees:" +msgstr "Gráður:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:45 +msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:38 +msgid "Threshold" +msgstr "Litmörk" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:148 +msgid "Threshold:" +msgstr "Litmörk:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:46 +msgid "Threshold selected bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:41 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "Afskerping maska" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52 +msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38 +msgid "Wave" +msgstr "Bylgja" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 +msgid "Amplitude:" +msgstr "Sveifluvídd:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41 +msgid "Wavelength:" +msgstr "Bylgjulengd:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:47 +msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +msgid "Inset/Outset Halo" +msgstr "Innfella/Útsetja ljósbaug" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 +msgid "Width in px of the halo" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 +msgid "Number of steps:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:143 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13 +msgid "Generate from Path" +msgstr "Búa til út frá ferli" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 +msgid "Restrict to PS level:" +msgstr "Takmarka við PS-stig:" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 +msgid "PostScript level 3" +msgstr "PostScript stig 3" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 +msgid "PostScript level 2" +msgstr "PostScript stig 2" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 +msgid "Text output options:" +msgstr "Valmöguleikar textafrálag:" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 +msgid "Embed fonts" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 +msgid "Convert text to paths" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 +msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255 +msgid "Rasterize filter effects" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256 +msgid "Resolution for rasterization (dpi):" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 +msgid "Output page size" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258 +msgid "Use document's page size" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:384 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259 +msgid "Use exported object's size" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:261 +msgid "Bleed/margin (mm):" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:345 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:387 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262 +msgid "Limit export to the object with ID:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +msgid "PostScript (*.ps)" +msgstr "PostScript (*.ps)" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:350 +msgid "PostScript File" +msgstr "Postscript-skrá" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "Encapsulated PostScript" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386 +msgid "Bleed/margin (mm)" +msgstr "Blæðing/Spássía (mm)" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:391 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" +msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:392 +msgid "Encapsulated PostScript File" +msgstr "Encapsulated PostScript skrá" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 +msgid "Restrict to PDF version:" +msgstr "Takmarka við PDF-útgáfu:" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246 +msgid "PDF 1.5" +msgstr "PDF 1.5" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 +msgid "PDF 1.4" +msgstr "PDF 1.4" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:257 +msgid "Output page size:" +msgstr "Blaðsíðustærð frálags:" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:116 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:116 +msgid "Select page:" +msgstr "Veldu síðu:" + +#. Display total number of pages +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:128 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:128 +#, c-format +msgid "out of %i" +msgstr "af %i" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:165 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:165 +msgid "Page Selector" +msgstr "Blaðsíðuval" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:300 +msgid "Corel DRAW Input" +msgstr "Corel DRAW ílag" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:305 +msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" +msgstr "Corel DRAW 7-X4 skrár (*.cdr)" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:306 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:313 +msgid "Corel DRAW templates input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:318 +msgid "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:319 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:326 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:331 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:332 +msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:339 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:344 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:345 +msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3562 +msgid "EMF Input" +msgstr "EMF ílag" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3567 +msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3568 +msgid "Enhanced Metafiles" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3576 +msgid "EMF Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3578 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3152 +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "Umbreyta textum í ferla" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3579 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3153 +msgid "Map Unicode to Symbol font" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3580 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3154 +msgid "Map Unicode to Wingdings" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3581 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3155 +msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3582 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3156 +msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3583 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3157 +msgid "Compensate for PPT font bug" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3158 +msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3585 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3159 +msgid "Convert gradients to colored polygon series" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3586 +msgid "Use native rectangular linear gradients" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3587 +msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3588 +msgid "Ignore image rotations" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3592 +msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3593 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:53 +msgid "Diffuse Light" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340 +msgid "Smoothness" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 +msgid "Elevation (°)" +msgstr "Hæð (°)" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 +msgid "Azimuth (°)" +msgstr "Áttarhorn (°)" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 +msgid "Lighting color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:266 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:141 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:361 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:81 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:170 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:346 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:436 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:531 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:653 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:750 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:829 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:920 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1048 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1118 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1211 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1323 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1428 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1504 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1615 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:95 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:204 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:151 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:79 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:112 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:243 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:362 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:506 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:601 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:724 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:876 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:980 +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:54 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:140 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1751 +msgid "Filters" +msgstr "Síur" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:66 +msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:133 +msgid "Matte Jelly" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:74 +msgid "Brightness" +msgstr "Birtustig" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:147 +msgid "Bulging, matte jelly covering" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:217 +msgid "Specular Light" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73 +msgid "Horizontal blur" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 +msgid "Vertical blur" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 +msgid "Blur content only" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66 +msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:125 +msgid "Clean Edges" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 +msgid "Strength" +msgstr "Styrkur" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135 +msgid "" +"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " +"some filters" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185 +msgid "Cross Blur" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188 +msgid "Fading" +msgstr "Deyfing" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 +msgid "Blend:" +msgstr "Blanda:" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:329 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1423 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1596 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1602 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 +msgid "Darken" +msgstr "Dekkja" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:327 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:332 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:647 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1415 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1420 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1594 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 ../src/ui/dialog/input.cpp:382 +msgid "Screen" +msgstr "Skjár" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:325 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:333 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:645 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1414 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1421 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1595 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1601 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 +msgid "Multiply" +msgstr "Margfalda" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:328 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:335 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1422 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1593 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 +msgid "Lighten" +msgstr "Lýsa" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:204 +msgid "Combine vertical and horizontal blur" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:260 +msgid "Feather" +msgstr "Fjaðra" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:270 +msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:325 +msgid "Out of Focus" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 +msgid "Dilatation" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282 +msgid "Erosion" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1205 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1317 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +msgid "Background color" +msgstr "Bakgrunnslitur" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 +msgid "Blend type:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:326 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:334 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:646 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1413 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1419 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1586 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1600 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:52 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +msgid "Normal" +msgstr "Venjulegt" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:344 +msgid "Blend to background" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:354 +msgid "Blur eroded by white or transparency" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:80 +msgid "Bump" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:313 +msgid "Image simplification" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314 +msgid "Bump simplification" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 +msgid "Bump source" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:821 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132 +#: ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:183 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:330 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416 +msgid "Red" +msgstr "Rautt" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:822 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 +#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:184 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:331 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419 +msgid "Green" +msgstr "Grænt" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:639 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:823 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 +#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:185 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:332 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 +msgid "Blue" +msgstr "Blátt" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91 +msgid "Bump from background" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:94 +msgid "Lighting type:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95 +msgid "Specular" +msgstr "Endurvarp" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96 +msgid "Diffuse" +msgstr "Ljósdreifing" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:335 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +msgid "Height" +msgstr "Hæð" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:824 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1113 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:707 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:188 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:341 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 +msgid "Lightness" +msgstr "Ljósleiki" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 +msgid "Precision" +msgstr "Nákvæmni" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103 +msgid "Light source" +msgstr "Ljósgjafi" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104 +msgid "Light source:" +msgstr "Ljósgjafi:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105 +msgid "Distant" +msgstr "Fjarlægt" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +msgid "Point" +msgstr "Punktljós" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107 +msgid "Spot" +msgstr "Kastljós" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:109 +msgid "Distant light options" +msgstr "Valkostir fjarlægs ljóss" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1195 +msgid "Azimuth" +msgstr "Áttarhorn" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +msgid "Elevation" +msgstr "Hækkun" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112 +msgid "Point light options" +msgstr "Valkostir punktljóss" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 +msgid "X location" +msgstr "X-staðsetning" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 +msgid "Y location" +msgstr "Y-staðsetning" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 +msgid "Z location" +msgstr "Z-staðsetning" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116 +msgid "Spot light options" +msgstr "Valkostir kastljóss" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120 +msgid "X target" +msgstr "X-mark" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121 +msgid "Y target" +msgstr "Y-mark" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122 +msgid "Z target" +msgstr "Z-mark" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123 +msgid "Specular exponent" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124 +msgid "Cone angle" +msgstr "Horn keilu" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:127 +msgid "Image color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128 +msgid "Color bump" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145 +msgid "All purposes bump filter" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:309 +msgid "Wax Bump" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320 +msgid "Background:" +msgstr "Bakgrunnur:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 +#: ../src/filter-enums.cpp:30 ../src/sp-image.cpp:509 +msgid "Image" +msgstr "Mynd" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323 +msgid "Blurred image" +msgstr "Móskuð mynd" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325 +msgid "Background opacity" +msgstr "Ógegnsæi bakgrunns" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:327 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1040 +msgid "Lighting" +msgstr "Lýsing" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 +msgid "Lighting blend:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:341 +msgid "Highlight blend:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:350 +msgid "Bump color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:351 +msgid "Revert bump" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:352 +msgid "Transparency type:" +msgstr "Tegund gegnsæis:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 +#: ../src/filter-enums.cpp:91 +msgid "Atop" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 +#: ../src/filter-enums.cpp:89 +msgid "In" +msgstr "Inn" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:365 +msgid "Turns an image to jelly" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:72 +msgid "Brilliance" +msgstr "Gljái" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1417 +msgid "Over-saturation" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210 +msgid "Inverted" +msgstr "Viðsnúið" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:85 +msgid "Brightness filter" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:152 +msgid "Channel Painting" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:257 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:187 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:337 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:342 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +msgid "Saturation" +msgstr "Litmettun" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 +#: ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:189 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa gegnsæi" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:174 +msgid "Replace RGB by any color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:254 +msgid "Color Shift" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:256 +msgid "Shift (°)" +msgstr "Hnikun (°)" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:265 +msgid "Rotate and desaturate hue" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:321 +msgid "Harsh light" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:322 +msgid "Normal light" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:323 +msgid "Duotone" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:324 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1412 +msgid "Blend 1:" +msgstr "Blöndun 1:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:331 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1418 +msgid "Blend 2:" +msgstr "Blöndun 2:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:350 +msgid "Blend image or object with a flood color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:424 ../src/filter-enums.cpp:23 +msgid "Component Transfer" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 ../src/filter-enums.cpp:110 +msgid "Identity" +msgstr "Auðkenni" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:428 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1050 +msgid "Table" +msgstr "Tafla" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:429 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1053 +msgid "Discrete" +msgstr "Óáberandi" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430 ../src/filter-enums.cpp:113 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:194 +msgid "Linear" +msgstr "Línulegt" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:431 ../src/filter-enums.cpp:114 +msgid "Gamma" +msgstr "Litróf (gamma)" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:440 +msgid "Basic component transfer structure" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:509 +msgid "Duochrome" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:513 +msgid "Fluorescence level" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:514 +msgid "Swap:" +msgstr "Víxla:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:515 +msgid "No swap" +msgstr "Ekki víxla" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:516 +msgid "Color and alpha" +msgstr "Lit og gegnsæi" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:517 +msgid "Color only" +msgstr "Bara lit" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:518 +msgid "Alpha only" +msgstr "Bara gegnsæi" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:522 +msgid "Color 1" +msgstr "Litur 1" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:525 +msgid "Color 2" +msgstr "Litur 2" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:535 +msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:634 +msgid "Extract Channel" +msgstr "Ná í litrás" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:640 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:344 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:349 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 +msgid "Cyan" +msgstr "Blágrænt (Cyan)" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:641 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:345 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:350 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473 +msgid "Magenta" +msgstr "Blárautt (Magenta)" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:642 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:346 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:351 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476 +msgid "Yellow" +msgstr "Gult" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:644 +msgid "Background blend mode:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:649 +msgid "Channel to alpha" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:657 +msgid "Extract color channel as a transparent image" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:740 +msgid "Fade to Black or White" +msgstr "Deyfa yfir í svart eða hvítt" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:743 +msgid "Fade to:" +msgstr "Deyfa í:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:744 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:274 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:347 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479 +msgid "Black" +msgstr "Svart" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:745 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:270 +msgid "White" +msgstr "Hvítt" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:754 +msgid "Fade to black or white" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 +msgid "Greyscale" +msgstr "Grátóna" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:83 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 +msgid "Transparent" +msgstr "Gegnsætt" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:833 +msgid "Customize greyscale components" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:905 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:266 +msgid "Invert" +msgstr "Umhverfa" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:907 +msgid "Invert channels:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:908 +msgid "No inversion" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:909 +msgid "Red and blue" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:910 +msgid "Red and green" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:911 +msgid "Green and blue" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:913 +msgid "Light transparency" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:914 +msgid "Invert hue" +msgstr "Umhverfa litblæ" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:915 +msgid "Invert lightness" +msgstr "Umsnúa ljósleika" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:916 +msgid "Invert transparency" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:924 +msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1042 +msgid "Lights" +msgstr "Ljós" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1043 +msgid "Shadows" +msgstr "Skuggar" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1044 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:33 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1047 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 +msgid "Offset" +msgstr "Hliðrun" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1052 +msgid "Modify lights and shadows separately" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1111 +msgid "Lightness-Contrast" +msgstr "Ljósleiki-Birtuskil" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1122 +msgid "Modify lightness and contrast separately" +msgstr "Breyta ljósleika og birtuskilum hvoru fyrir sig" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1190 +msgid "Nudge RGB" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1194 +msgid "Red offset" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1198 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1201 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1307 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1310 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1313 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/dialog/layers.cpp:917 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1196 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1199 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1202 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1308 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1311 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1314 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1197 +msgid "Green offset" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1200 +msgid "Blue offset" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1215 +msgid "" +"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " +"backgrounds" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1302 +msgid "Nudge CMY" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1306 +msgid "Cyan offset" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1309 +msgid "Magenta offset" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1312 +msgid "Yellow offset" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1327 +msgid "" +"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " +"backgrounds" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1408 +msgid "Quadritone fantasy" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1410 +msgid "Hue distribution (°)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1411 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +msgid "Colors" +msgstr "Litir" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1432 +msgid "Replace hue by two colors" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 +msgid "Hue rotation (°)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499 +msgid "Moonarize" +msgstr "Mánalýsa" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1508 +msgid "Classic photographic solarization effect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1581 +msgid "Tritone" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1587 +msgid "Enhance hue" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1588 +msgid "Phosphorescence" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1589 +msgid "Colored nights" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1590 +msgid "Hue to background" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1592 +msgid "Global blend:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1598 +msgid "Glow" +msgstr "Glóð" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1599 +msgid "Glow blend:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1604 +msgid "Local light" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1605 +msgid "Global light" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1608 +msgid "Hue distribution (°):" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1619 +msgid "" +"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " +"moving" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67 +msgid "Felt Feather" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 +#: ../src/filter-enums.cpp:90 +msgid "Out" +msgstr "Út" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:128 +msgid "Stroke:" +msgstr "Útlína:" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 +msgid "Wide" +msgstr "Breitt" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 +msgid "Narrow" +msgstr "Þröngt" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81 +msgid "No fill" +msgstr "Engin fylling" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:83 +msgid "Turbulence:" +msgstr "Iða:" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 +msgid "Fractal noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 ../src/filter-enums.cpp:36 +#: ../src/filter-enums.cpp:145 +msgid "Turbulence" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:695 +msgid "Horizontal frequency" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696 +msgid "Vertical frequency" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 +msgid "Complexity" +msgstr "Flækjustig" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698 +msgid "Variation" +msgstr "Breytileiki" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 +msgid "Intensity" +msgstr "Styrkur" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99 +msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:140 +msgid "Roughen" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64 +msgid "Turbulence type:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:208 +msgid "Small-scale roughening to edges and content" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:34 +msgid "Bundled" +msgstr "Vöndlað" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:35 +msgid "Personal" +msgstr "Einka" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:47 +msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:49 +msgid "Edge Detect" +msgstr "Finna brúnir" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:51 +msgid "Detect:" +msgstr "Finna:" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 +#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Allt" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 +msgid "Vertical lines" +msgstr "Lóðréttar línur" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 +msgid "Horizontal lines" +msgstr "Láréttar línur" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 +msgid "Invert colors" +msgstr "Snúa við litum" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:65 +msgid "Detect color edges in object" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:58 +msgid "Cross-smooth" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 +msgid "Inner" +msgstr "Innri" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 +msgid "Outer" +msgstr "Ytri" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63 +msgid "Open" +msgstr "Opna" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:318 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +msgid "Width" +msgstr "Breidd" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Afstöllun" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70 +msgid "Blur content" +msgstr "Móða innihald" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79 +msgid "Smooth edges and angles of shapes" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:166 +msgid "Outline" +msgstr "Útlína" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:170 +msgid "Fill image" +msgstr "Fylla mynd" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171 +msgid "Hide image" +msgstr "Fela mynd" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172 +msgid "Composite type:" +msgstr "Tegund samsetningar:" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 +msgid "Over" +msgstr "Yfir" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 +#: ../src/filter-enums.cpp:92 +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:59 +msgid "Position:" +msgstr "Staðsetning:" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 +msgid "Inside" +msgstr "Innan" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 +msgid "Outside" +msgstr "Utan" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 +msgid "Overlayed" +msgstr "Yfirlagt" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:184 +msgid "Width 1" +msgstr "Breidd 1" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185 +msgid "Dilatation 1" +msgstr "Útvíkkun 1" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186 +msgid "Erosion 1" +msgstr "Veðrun 1" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187 +msgid "Width 2" +msgstr "Breidd 2" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188 +msgid "Dilatation 2" +msgstr "Útvíkkun 2" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189 +msgid "Erosion 2" +msgstr "Veðrun 2" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 +msgid "Smooth" +msgstr "Mýking" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195 +msgid "Fill opacity:" +msgstr "Ógegnsæi fyllingar:" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196 +msgid "Stroke opacity:" +msgstr "Ógegnsæi útlínu:" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:206 +msgid "Adds a colorizable outline" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:56 +msgid "Noise Fill" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:690 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 ../src/ui/dialog/find.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 +msgid "Options" +msgstr "Valkostir" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:64 +msgid "Horizontal frequency:" +msgstr "Lárétt tíðni:" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65 +msgid "Vertical frequency:" +msgstr "Lóðrétt tíðni:" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 +msgid "Complexity:" +msgstr "Flækjustig:" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 +msgid "Variation:" +msgstr "Breytileiki:" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68 +msgid "Dilatation:" +msgstr "Útvíkkun:" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69 +msgid "Erosion:" +msgstr "Veðrun:" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:72 +msgid "Noise color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83 +msgid "Basic noise fill and transparency texture" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:71 +msgid "Chromolitho" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 +msgid "Drawing mode" +msgstr "Teiknihamur" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76 +msgid "Drawing blend:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84 +msgid "Dented" +msgstr "Tennt" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 +msgid "Noise reduction" +msgstr "Truflanasía" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:91 +msgid "Grain" +msgstr "Korn" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92 +msgid "Grain mode" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281 +msgid "Expansion" +msgstr "Útþensla" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100 +msgid "Grain blend:" +msgstr "Kornablöndun:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116 +msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:232 +msgid "Cross Engraving" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:234 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 +msgid "Clean-up" +msgstr "Hreinsa til" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +msgid "Length" +msgstr "Lengd" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:247 +msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:331 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1003 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1996 +msgid "Drawing" +msgstr "Teikning" + +#. 0.91 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:335 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:496 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:151 ../src/splivarot.cpp:2212 +msgid "Simplify" +msgstr "Einfalda" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 +msgid "Erase" +msgstr "Eyða" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344 +msgid "Melt" +msgstr "Bræða" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712 +msgid "Fill color" +msgstr "Fyllilitur" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 +msgid "Image on fill" +msgstr "Mynd á fyllingu" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:354 +msgid "Stroke color" +msgstr "Útlínulitur" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355 +msgid "Image on stroke" +msgstr "Mynd á útlínu" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:366 +msgid "Convert images to duochrome drawings" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:494 +msgid "Electrize" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:852 +msgid "Effect type:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:501 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:975 +msgid "Levels" +msgstr "Litatíðnidreifing" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:510 +msgid "Electro solarization effects" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:584 +msgid "Neon Draw" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:586 +msgid "Line type:" +msgstr "Línutegund:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587 +msgid "Smoothed" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588 +msgid "Contrasted" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:51 +msgid "Line width" +msgstr "Línubreidd" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +msgid "Blend mode:" +msgstr "Blöndunarhamur:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:605 +msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:687 +msgid "Point Engraving" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700 +msgid "Noise blend:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708 +msgid "Grain lightness" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:716 +msgid "Points color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718 +msgid "Image on points" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:728 +msgid "Convert image to a transparent point engraving" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:850 +msgid "Poster Paint" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:856 +msgid "Transfer type:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:857 +msgid "Poster" +msgstr "Veggspjald" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:858 +msgid "Painting" +msgstr "Málun" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:868 +msgid "Simplify (primary)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:869 +msgid "Simplify (secondary)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:870 +msgid "Pre-saturation" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:871 +msgid "Post-saturation" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:872 +msgid "Simulate antialiasing" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:880 +msgid "Poster and painting effects" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:973 +msgid "Posterize Basic" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:984 +msgid "Simple posterizing effect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:48 +msgid "Snow crest" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:50 +msgid "Drift Size" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:58 +msgid "Snow has fallen on object" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:57 +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Undirskuggi" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 +msgid "Blur radius (px)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 +msgid "Horizontal offset (px)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 +msgid "Vertical offset (px)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 +msgid "Shadow type:" +msgstr "Skuggagerð:" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67 +msgid "Outer cutout" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68 +msgid "Inner cutout" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69 +msgid "Shadow only" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72 +msgid "Blur color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74 +msgid "Use object's color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:84 +msgid "Colorizable Drop shadow" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:62 +msgid "Ink Blot" +msgstr "Blekblettur" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:68 +msgid "Frequency:" +msgstr "Tíðni:" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71 +msgid "Horizontal inlay:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72 +msgid "Vertical inlay:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73 +msgid "Displacement:" +msgstr "Færsla:" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79 +msgid "Overlapping" +msgstr "Skörun" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80 +msgid "External" +msgstr "Utanáliggjandi" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8 +msgid "Custom" +msgstr "Sérsniðið" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:83 +msgid "Custom stroke options" +msgstr "Sérsniðnir valkostir útlínu" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84 +msgid "k1:" +msgstr "k1:" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85 +msgid "k2:" +msgstr "k2:" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86 +msgid "k3:" +msgstr "k3:" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:94 +msgid "Inkblot on tissue or rough paper" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:21 +msgid "Blend" +msgstr "Blöndun" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 ../src/rdf.cpp:261 +msgid "Source:" +msgstr "Uppruni:" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1591 +msgid "Background" +msgstr "Bakgrunnur" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2839 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:106 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:132 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:186 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 ../share/extensions/extrude.inx.h:2 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +msgid "Mode:" +msgstr "Hamur:" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73 +msgid "Blend objects with background images or with themselves" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:130 +msgid "Channel Transparency" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:144 +msgid "Replace RGB with transparency" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:205 +msgid "Light Eraser" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283 +msgid "Global opacity" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218 +msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:291 +msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:341 +msgid "Silhouette" +msgstr "Skuggamynd" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344 +msgid "Cutout" +msgstr "Útklippa" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:353 +msgid "Repaint anything visible monochrome" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:183 +#, c-format +msgid "%s bitmap image import" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:190 +msgid "Image Import Type:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:190 +msgid "" +"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " +"outside this SVG document and all files must be moved together." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456 +msgid "Embed" +msgstr "Ívefja" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 ../src/sp-anchor.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456 +msgid "Link" +msgstr "Tengill" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:195 +msgid "Image DPI:" +msgstr "PÁT myndar:" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:195 +msgid "" +"Take information from file or use default bitmap import resolution as " +"defined in the preferences." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 +msgid "From file" +msgstr "Úr skrá" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:197 +msgid "Default import resolution" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 +msgid "Image Rendering Mode:" +msgstr "Myndgerðarhamur myndar:" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 +msgid "" +"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " +"not work in all browsers.)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 +msgid "None (auto)" +msgstr "Ekkert (sjálfvirkt)" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 +msgid "Smooth (optimizeQuality)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 +msgid "Blocky (optimizeSpeed)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206 +msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206 +msgid "Don't ask again" +msgstr "Ekki spyrja aftur" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:272 +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "GIMP litstiglar" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:277 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "GIMP litstigull (*.ggr)" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:278 +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "Litstiglar notaðir í GIMP" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:212 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +msgid "Grid" +msgstr "Hnitanet" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 +msgid "Line Width:" +msgstr "Línubreidd:" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:215 +msgid "Horizontal Spacing:" +msgstr "Lárétt millibil:" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216 +msgid "Vertical Spacing:" +msgstr "Lóðrétt millibil:" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:217 +msgid "Horizontal Offset:" +msgstr "Lárétt hliðrun:" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:218 +msgid "Vertical Offset:" +msgstr "Lóðrétt hliðrun:" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:222 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1477 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25 +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18 +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:11 ../share/extensions/rtree.inx.h:4 +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:5 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 +msgid "Render" +msgstr "Myndgera" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1827 +msgid "Grids" +msgstr "Hnitanet" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:226 +msgid "Draw a path which is a grid" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966 +msgid "JavaFX Output" +msgstr "JavaFX frálag" + +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 +msgid "JavaFX (*.fx)" +msgstr "JavaFX (*.fx)" + +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972 +msgid "JavaFX Raytracer File" +msgstr "JavaFX Raytracer skrá" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:95 +msgid "LaTeX Output" +msgstr "LaTeX frálag" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:100 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "LaTeX með PSTricks fjölvum (*.tex)" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:101 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "LaTeX PSTricks skrá" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:331 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "LaTeX prentun" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2142 +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "OpenDocument teikningarfrálag" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2147 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +msgstr "OpenDocument teikning (*.odg)" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2148 +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "OpenDocument teikningarskrá" + +#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import +#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:71 +msgid "media box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72 +msgid "crop box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73 +msgid "trim box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:74 +msgid "bleed box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:75 +msgid "art box" +msgstr "" + +#. Crop settings +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 +msgid "Clip to:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 +msgid "Page settings" +msgstr "Stillingar blaðsíðu" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:124 +msgid "Precision of approximating gradient meshes:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125 +msgid "" +"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128 +msgid "import via Poppler" +msgstr "Flytja inn með Poppler" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138 +msgid "rough" +msgstr "" + +#. Text options +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:142 +msgid "Text handling:" +msgstr "Meðhöndlun texta:" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:145 +msgid "Import text as text" +msgstr "Flytja texta inn sem texta" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:146 +msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:149 +msgid "Embed images" +msgstr "Ívefja myndir" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:151 +msgid "Import settings" +msgstr "Innflutningsstillingar" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:268 +msgid "PDF Import Settings" +msgstr "PDF innflutningsstillingar" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:431 +msgctxt "PDF input precision" +msgid "rough" +msgstr "gróft" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:432 +msgctxt "PDF input precision" +msgid "medium" +msgstr "miðlungs" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:433 +msgctxt "PDF input precision" +msgid "fine" +msgstr "fínt" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:434 +msgctxt "PDF input precision" +msgid "very fine" +msgstr "mjög fínt" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:901 +msgid "PDF Input" +msgstr "PDF ílag" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:906 +msgid "Adobe PDF (*.pdf)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:907 +msgid "Adobe Portable Document Format" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:914 +msgid "AI Input" +msgstr "AI ílag" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:919 +msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:920 +msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:715 +msgid "PovRay Output" +msgstr "PovRay frálag" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:720 +msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:721 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "PovRay Raytracer skrá" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:100 +msgid "SVG Input" +msgstr "SVG ílag" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:105 +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "Scalable Vector Graphic vigurteikning (*.svg)" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:106 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:114 +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "SVG frálag Inkscape" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:119 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:120 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "SVG-snið með Inkscape-viðbótum" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:128 +msgid "SVG Output" +msgstr "SVG frálag" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:133 +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "Hreint SVG (*.svg)" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:134 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:46 +msgid "SVGZ Input" +msgstr "SVGZ ílag" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 ../src/extension/internal/svgz.cpp:66 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "Þjappað Inkscape SVG (*.svgz)" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 +msgid "SVG file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61 ../src/extension/internal/svgz.cpp:75 +msgid "SVGZ Output" +msgstr "SVGZ frálag" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:80 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "Þjappað hreint SVG (*.svgz)" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:301 +msgid "VSD Input" +msgstr "VSD ílag" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:306 +msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)" +msgstr "Microsoft Visio skýringamynd (*.vsd)" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:307 +msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:314 +msgid "VDX Input" +msgstr "VDX ílag" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:319 +msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)" +msgstr "Microsoft Visio XML skýringamynd (*.vdx)" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:320 +msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:327 +msgid "VSDM Input" +msgstr "VSDM ílag" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:332 +msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)" +msgstr "Microsoft Visio 2013 teikning (*.vsdm)" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:333 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:346 +msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:340 +msgid "VSDX Input" +msgstr "VSDX ílag" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:345 +msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)" +msgstr "Microsoft Visio 2013 teikning (*.vsdx)" + +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3136 +msgid "WMF Input" +msgstr "WMF ílag" + +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141 +msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" +msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" + +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3142 +msgid "Windows Metafiles" +msgstr "Windows Metafile" + +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3150 +msgid "WMF Output" +msgstr "WMF frálag" + +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3160 +msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3164 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" + +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3165 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:144 +msgid "WPG Input" +msgstr "WPG ílag" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:149 +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "WordPerfect Graphics (*.wpg)" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:150 +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276 +msgid "Live preview" +msgstr "Gagnvirk forskoðun" + +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276 +msgid "Is the effect previewed live on canvas?" +msgstr "" + +#: ../src/extension/system.cpp:125 ../src/extension/system.cpp:127 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:183 +msgid "default.svg" +msgstr "sjálfgefið.svg" + +#: ../src/file.cpp:328 +msgid "Broken links have been changed to point to existing files." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:339 ../src/file.cpp:1255 +#, c-format +msgid "Failed to load the requested file %s" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:365 +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:371 +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:397 +msgid "Document reverted." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:399 +msgid "Document not reverted." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:549 +msgid "Select file to open" +msgstr "Veldu skrá til að opna" + +#: ../src/file.cpp:631 +msgid "Clean up document" +msgstr "Hreinsa skjalið" + +#: ../src/file.cpp:638 +#, c-format +msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file.cpp:643 +msgid "No unused definitions in <defs>." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:675 +#, c-format +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:684 ../src/file.cpp:692 +#: ../src/file.cpp:698 ../src/file.cpp:703 +msgid "Document not saved." +msgstr "Skjalið ekki vistað." + +#: ../src/file.cpp:683 +#, c-format +msgid "" +"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgstr "Skráin %s er ritvarin. Taktu ritvörnina af og reyndu aftur." + +#: ../src/file.cpp:691 +#, c-format +msgid "File %s could not be saved." +msgstr "Ekki tókst að vista skrána %s" + +#: ../src/file.cpp:721 ../src/file.cpp:723 +msgid "Document saved." +msgstr "Skjalið vistað." + +#. We are saving for the first time; create a unique default filename +#: ../src/file.cpp:866 ../src/file.cpp:1414 +msgid "drawing" +msgstr "teikning" + +#: ../src/file.cpp:871 +msgid "drawing-%1" +msgstr "teikning-%1" + +#: ../src/file.cpp:888 +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "Veldu skrá til að vista afrit í" + +#: ../src/file.cpp:890 +msgid "Select file to save to" +msgstr "Veldu skrá til að vista í" + +#: ../src/file.cpp:995 ../src/file.cpp:997 +msgid "No changes need to be saved." +msgstr "Engar breytingar þarf að vista." + +#: ../src/file.cpp:1016 +msgid "Saving document..." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:1252 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244 +msgid "Import" +msgstr "Flytja inn" + +#: ../src/file.cpp:1302 +msgid "Select file to import" +msgstr "Veldu skrá til að flytja inn" + +#: ../src/file.cpp:1435 +msgid "Select file to export to" +msgstr "Veldu skrá til að flytja út í" + +#: ../src/file.cpp:1688 +msgid "Import Clip Art" +msgstr "Flytja inn klippimynd" + +#: ../src/filter-enums.cpp:22 +msgid "Color Matrix" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:24 +msgid "Composite" +msgstr "Samsett" + +#: ../src/filter-enums.cpp:25 +msgid "Convolve Matrix" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:26 +msgid "Diffuse Lighting" +msgstr "Dreiflýsing" + +#: ../src/filter-enums.cpp:27 +msgid "Displacement Map" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:28 +msgid "Flood" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:31 ../share/extensions/text_merge.inx.h:1 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:34 +msgid "Specular Lighting" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:35 +msgid "Tile" +msgstr "Flísalagt" + +#: ../src/filter-enums.cpp:41 +msgid "Source Graphic" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:42 +msgid "Source Alpha" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:43 +msgid "Background Image" +msgstr "Bakgrunnsmynd" + +#: ../src/filter-enums.cpp:44 +msgid "Background Alpha" +msgstr "Gegnsæi bakgrunns" + +#: ../src/filter-enums.cpp:45 +msgid "Fill Paint" +msgstr "Fyllilitur" + +#: ../src/filter-enums.cpp:46 +msgid "Stroke Paint" +msgstr "Litur útlínu" + +#. New in Compositing and Blending Level 1 +#: ../src/filter-enums.cpp:58 +msgid "Overlay" +msgstr "Yfirlag" + +#: ../src/filter-enums.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Color Dodge" +msgstr "Litur 1" + +#: ../src/filter-enums.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Color Burn" +msgstr "Litarendur" + +#: ../src/filter-enums.cpp:61 +msgid "Hard Light" +msgstr "Hart ljós" + +#: ../src/filter-enums.cpp:62 +msgid "Soft Light" +msgstr "Mjúkt ljós" + +#: ../src/filter-enums.cpp:63 ../src/splivarot.cpp:88 ../src/splivarot.cpp:94 +msgid "Difference" +msgstr "Mismunur" + +#: ../src/filter-enums.cpp:64 ../src/splivarot.cpp:100 +msgid "Exclusion" +msgstr "Útilokun" + +#: ../src/filter-enums.cpp:65 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:186 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:336 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:340 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:286 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 +msgid "Hue" +msgstr "Litblær" + +#: ../src/filter-enums.cpp:68 +msgid "Luminosity" +msgstr "Birtustig" + +#: ../src/filter-enums.cpp:78 +msgid "Matrix" +msgstr "Fylki" + +#: ../src/filter-enums.cpp:79 +msgid "Saturate" +msgstr "Metta" + +#: ../src/filter-enums.cpp:80 +msgid "Hue Rotate" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:81 +msgid "Luminance to Alpha" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:87 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:476 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 +msgid "Default" +msgstr "Sjálfgefið" + +#. New CSS +#: ../src/filter-enums.cpp:95 +msgid "Clear" +msgstr "Hreinsa" + +#: ../src/filter-enums.cpp:96 +msgid "Copy" +msgstr "Afrita" + +#: ../src/filter-enums.cpp:97 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1611 +msgid "Destination" +msgstr "Áfangastaður" + +#: ../src/filter-enums.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Destination Over" +msgstr "Áfangastaður" + +#: ../src/filter-enums.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Destination In" +msgstr "Áfangastaður" + +#: ../src/filter-enums.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Destination Out" +msgstr "Áfangastaður" + +#: ../src/filter-enums.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Destination Atop" +msgstr "Áfangastaður" + +#: ../src/filter-enums.cpp:102 +msgid "Lighter" +msgstr "Ljósara" + +#: ../src/filter-enums.cpp:104 +msgid "Arithmetic" +msgstr "Útreiknað" + +#: ../src/filter-enums.cpp:120 ../src/selection-chemistry.cpp:546 +msgid "Duplicate" +msgstr "Tvöfalda" + +#: ../src/filter-enums.cpp:121 +msgid "Wrap" +msgstr "Línuskrið" + +#: ../src/filter-enums.cpp:122 +msgctxt "Convolve matrix, edge mode" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../src/filter-enums.cpp:137 +msgid "Erode" +msgstr "Veðra" + +#: ../src/filter-enums.cpp:138 +msgid "Dilate" +msgstr "Þenja" + +#: ../src/filter-enums.cpp:144 +msgid "Fractal Noise" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:151 +msgid "Distant Light" +msgstr "Fjarlægt ljós" + +#: ../src/filter-enums.cpp:152 +msgid "Point Light" +msgstr "Blettljós" + +#: ../src/filter-enums.cpp:153 +msgid "Spot Light" +msgstr "Kastljós" + +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1579 +msgid "Invert gradient colors" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1605 +msgid "Reverse gradient" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1619 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:222 +msgid "Delete swatch" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90 +msgid "Linear gradient <b>start</b>" +msgstr "" + +#. POINT_LG_BEGIN +#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91 +msgid "Linear gradient <b>end</b>" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:92 +msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93 +msgid "Radial gradient <b>center</b>" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95 +msgid "Radial gradient <b>radius</b>" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:103 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:96 +msgid "Radial gradient <b>focus</b>" +msgstr "" + +#. POINT_RG_FOCUS +#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:98 +msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:93 +msgid "Mesh gradient <b>corner</b>" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:94 +msgid "Mesh gradient <b>handle</b>" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:108 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:95 +msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:567 +msgid "Added patch row or column" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:799 +msgid "Merge gradient handles" +msgstr "" + +#. we did an undoable action +#: ../src/gradient-drag.cpp:1105 +msgid "Move gradient handle" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1164 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827 +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1427 +#, c-format +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl" +"+Alt</b> to delete stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1431 ../src/gradient-drag.cpp:1438 +msgid " (stroke)" +msgstr " (útlína)" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " +"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1443 +msgid "" +"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " +"separate focus" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1446 +#, c-format +msgid "" +"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to " +"separate" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:2378 +msgid "Move gradient handle(s)" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:2414 +msgid "Move gradient mid stop(s)" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:2703 +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:246 +msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:255 +msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:271 +msgid "Autosaving documents..." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:339 +msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:342 ../src/inkscape.cpp:349 +#, c-format +msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:364 +msgid "Autosave complete." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:622 +msgid "Untitled document" +msgstr "Ónefnt skjal" + +#. Show nice dialog box +#: ../src/inkscape.cpp:654 +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:655 +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:656 +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +msgstr "" + +#: ../src/knot.cpp:346 +msgid "Node or handle drag canceled." +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:170 +msgid "Change handle" +msgstr "Skipta um haldfang" + +#: ../src/knotholder.cpp:257 +msgid "Move handle" +msgstr "Færa haldfang" + +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/knotholder.cpp:276 ../src/knotholder.cpp:298 +msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object" +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:280 ../src/knotholder.cpp:302 +msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>" +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:284 ../src/knotholder.cpp:306 +msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105 +msgid "Master" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:106 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:113 +msgid "Dockbar style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:114 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:399 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "Gera þetta spjald að táknmynd" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:401 +msgid "Close this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:720 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:721 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#. Name +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:192 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1405 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:299 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:314 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340 +msgid "Preferred width" +msgstr "Umbeðin breidd" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:341 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:347 +msgid "Preferred height" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:348 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1629 +msgid "UnLock" +msgstr "Aflæsa" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1636 +msgid "Hide" +msgstr "Fela" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1641 +msgid "Lock" +msgstr "Læsa" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1904 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:737 +msgid "Switcher Style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:738 +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1537 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1992 +#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9 +msgid "Page" +msgstr "Síða" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:133 +msgid "The index of the current page" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1511 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Heiti" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:126 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:133 +msgid "Long name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:134 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:140 +msgid "Stock Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:141 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:147 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:153 +msgid "Dock master" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:154 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:230 +msgid "Position" +msgstr "Staðsetning" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:131 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:141 +msgid "Sticky" +msgstr "Klístrað" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149 +msgid "Host" +msgstr "Hýsill" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:150 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:157 +msgid "Next placement" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:168 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:176 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:182 +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:183 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189 +msgid "X Coordinate" +msgstr "X hnit" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:190 +msgid "X coordinate for dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:196 +msgid "Y Coordinate" +msgstr "Y hnit" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:197 +msgid "Y coordinate for dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:499 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 +msgid "Floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:177 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:185 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:192 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:200 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "Float X" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:208 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Float Y" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:216 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:476 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:618 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 +msgid "Angle bisector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: boolean operations +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +msgid "Boolops" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 +msgid "Circle (by center and radius)" +msgstr "Hringur (eftir miðju og lengd geisla)" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 +msgid "Circle by 3 points" +msgstr "Hringur af þremur punktum" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +msgid "Dynamic stroke" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 ../share/extensions/extrude.inx.h:1 +msgid "Extrude" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 +msgid "Lattice Deformation" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +msgid "Line Segment" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +msgid "Mirror symmetry" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +msgid "Parallel" +msgstr "Samhliða" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 +msgid "Path length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +msgid "Perpendicular bisector" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +msgid "Perspective path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +msgid "Rotate copies" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +msgid "Recursive skeleton" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +msgid "Tangent to curve" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +msgid "Text label" +msgstr "" + +#. 0.46 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:121 +msgid "Bend" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 +msgid "Gears" +msgstr "Gírhjól" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:123 +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "" + +#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG +#: ../src/live_effects/effect.cpp:124 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#. 0.47 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:126 +msgid "VonKoch" +msgstr "VonKoch" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:127 +msgid "Knot" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:128 +msgid "Construct grid" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:129 +msgid "Spiro spline" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:130 +msgid "Envelope Deformation" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:131 +msgid "Interpolate Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:132 +msgid "Hatches (rough)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:133 +msgid "Sketch" +msgstr "Skissa" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:134 +msgid "Ruler" +msgstr "Mælistika" + +#. 0.91 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:136 +msgid "Power stroke" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:137 +msgid "Clone original path" +msgstr "" + +#. EXPERIMENTAL +#: ../src/live_effects/effect.cpp:139 +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:26 +msgid "Show handles" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:141 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:109 +msgid "BSpline" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:142 +msgid "Join type" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:143 +msgid "Taper stroke" +msgstr "" + +#. Ponyscape +#: ../src/live_effects/effect.cpp:145 +msgid "Attach path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:146 +msgid "Fill between strokes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:147 ../src/selection-chemistry.cpp:2916 +msgid "Fill between many" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:148 +msgid "Ellipse by 5 points" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:152 +msgid "Lattice Deformation 2" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:153 +msgid "Perspective/Envelope" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:154 +msgid "Fillet/Chamfer" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:155 +msgid "Interpolate points" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:362 +msgid "Is visible?" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:362 +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:384 +msgid "No effect" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:492 +#, c-format +msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:759 +#, c-format +msgid "Editing parameter <b>%s</b>." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:764 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:29 +msgid "Start path:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:29 +msgid "Path to attach to the start of this path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:30 +msgid "Start path position:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:30 +msgid "Position to attach path start to" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:31 +msgid "Start path curve start:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:31 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:35 +msgid "Starting curve" +msgstr "" + +#. , true +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:32 +msgid "Start path curve end:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:32 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:36 +msgid "Ending curve" +msgstr "" + +#. , true +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:33 +msgid "End path:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:33 +msgid "Path to attach to the end of this path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:34 +msgid "End path position:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:34 +msgid "Position to attach path end to" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:35 +msgid "End path curve start:" +msgstr "" + +#. , true +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:36 +msgid "End path curve end:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53 +msgid "Bend path:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:289 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +msgid "_Width:" +msgstr "_Breidd:" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54 +msgid "Width of the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +msgid "W_idth in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +msgid "_Original path is vertical" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24 +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:25 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23 +msgid "Linked path:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24 +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23 +msgid "Path from which to take the original path data" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:25 +msgid "Visual Bounds" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:25 +msgid "Uses the visual bounding box" +msgstr "" + +#. initialise your parameters here: +#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, +#. Geom::Point(100,100)), +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:60 +msgid "Steps with CTRL:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:60 +msgid "Change number of steps with CTRL pressed" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:61 +msgid "Ignore cusp nodes" +msgstr "Hunsa frjálsa hnúta" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:61 +msgid "Change ignoring cusp nodes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:62 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57 +msgid "Change only selected nodes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:63 +msgid "Show helper paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:64 +msgid "Change weight:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:64 +msgid "Change weight of the effect" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:291 +msgid "Default weight" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:296 +msgid "Make cusp" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 +msgid "Size _X:" +msgstr "Stærð _X:" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 +msgid "The size of the grid in X direction." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 +msgid "Size _Y:" +msgstr "Stærð _Y:" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 +msgid "The size of the grid in Y direction." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 +msgid "Stitch path:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 +msgid "The path that will be used as stitch." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +msgid "N_umber of paths:" +msgstr "F_jöldi ferla:" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +msgid "The number of paths that will be generated." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "Sta_rt edge variance:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "Sta_rt spacing variance:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "End ed_ge variance:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "End spa_cing variance:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "Scale _width:" +msgstr "Kvarða _breidd:" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "Scale the width of the stitch path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +msgid "Scale _width relative to length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:77 +msgid "Five points required for constructing an ellipse" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:162 +msgid "No ellipse found for specified points" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31 +msgid "Top bend path:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31 +msgid "Top path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32 +msgid "Right bend path:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32 +msgid "Right path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +msgid "Bottom bend path:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +msgid "Bottom path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +msgid "Left bend path:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +msgid "Left path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +msgid "_Enable left & right paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +msgid "Enable the left and right deformation paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +msgid "_Enable top & bottom paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +msgid "Enable the top and bottom deformation paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30 +msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:25 +msgid "Paths from which to take the original path data" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24 +msgid "Second path:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24 +msgid "Second path from which to take the original path data" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 +msgid "Reverse Second" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 +msgid "Reverses the second path order" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:42 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 +msgid "Auto" +msgstr "Sjálfvirkt" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43 +msgid "Force arc" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:44 +msgid "Force bezier" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:54 +msgid "Fillet point" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:55 +msgid "Hide knots" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56 +msgid "Ignore 0 radius knots" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:58 +msgid "Flexible radius size (%)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:59 +msgid "Use knots distance instead radius" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:60 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11 +msgid "Unit:" +msgstr "Mælieining:" + +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:60 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:39 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 +#: ../src/widgets/ruler.cpp:202 +msgid "Unit" +msgstr "Eining" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:61 +msgid "Method:" +msgstr "Aðferð:" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:61 +msgid "Fillets methods" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:62 +msgid "Radius (unit or %):" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:62 +msgid "Radius, in unit or %" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:63 +msgid "Chamfer steps:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:63 +msgid "Chamfer steps" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:65 +msgid "Helper size with direction:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:65 +msgid "Helper size with direction" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:157 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:76 +msgid "Fillet" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:78 +msgid "Inverse fillet" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:80 +msgid "Chamfer" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:82 +msgid "Inverse chamfer" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214 +msgid "_Teeth:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214 +msgid "The number of teeth" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215 +msgid "_Phi:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215 +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +msgid "Trajectory:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +msgid "Path along which intermediate steps are created." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "Steps_:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "Determines the number of steps from start to end path." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 +msgid "E_quidistant spacing" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:195 +msgid "CubicBezierFit" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:196 +msgid "CubicBezierJohan" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:197 +msgid "SpiroInterpolator" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:198 +msgid "Centripetal Catmull-Rom" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240 +msgid "Interpolator type:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240 +msgid "" +"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " +"stroke width along the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:31 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:227 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:63 +msgid "Beveled" +msgstr "Hornskorið" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:32 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:228 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:536 +msgid "Rounded" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:33 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:231 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:66 +msgid "Miter" +msgstr "Hornskeyting" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:34 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1118 +msgid "Reflected" +msgstr "Endurkastað" + +#. {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:230 +msgid "Extrapolated arc" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:39 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:210 +msgid "Butt" +msgstr "Endi" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:41 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:211 +msgid "Square" +msgstr "Ferningur" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:213 +msgid "Peak" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43 +msgid "Leaned" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:51 +msgid "Thickness of the stroke" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:52 +msgid "Line cap" +msgstr "Línuendi" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:52 +msgid "The end shape of the stroke" +msgstr "Breyta lögun útlínuenda" + +#. Join type +#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the +#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:53 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:243 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:227 +msgid "Join:" +msgstr "Samsetningar:" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:53 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:243 +msgid "Determines the shape of the path's corners" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:54 +msgid "Start path lean" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:55 +msgid "End path lean" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:244 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:79 +msgid "Miter limit:" +msgstr "Mörk hornskeytingar:" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 +msgid "Maximum length of the miter join (in units of stroke width)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:57 +msgid "Force miter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:57 +msgid "Overrides the miter limit and forces a join." +msgstr "" + +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351 +msgid "Fi_xed width:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351 +msgid "Size of hidden region of lower string" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352 +msgid "_In units of stroke width" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352 +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353 +msgid "St_roke width" +msgstr "Br_eidd útlínu" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353 +msgid "Add the stroke width to the interruption size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 +msgid "_Crossing path stroke width" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355 +msgid "S_witcher size:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:356 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:356 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:627 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" + +#. / @todo Is this the right verb? +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:665 +msgid "Change knot crossing" +msgstr "" + +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 +msgid "Control handle 0:" +msgstr "Stjórnhaldfang 0:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 +msgid "Control handle 0 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 0 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 +msgid "Control handle 1:" +msgstr "Stjórnhaldfang 1:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 +msgid "Control handle 1 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 1 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 +msgid "Control handle 2:" +msgstr "Stjórnhaldfang 2:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 +msgid "Control handle 2 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 2 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 +msgid "Control handle 3:" +msgstr "Stjórnhaldfang 3:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 +msgid "Control handle 3 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 3 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 +msgid "Control handle 4:" +msgstr "Stjórnhaldfang 4:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 +msgid "Control handle 4 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 4 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 +msgid "Control handle 5:" +msgstr "Stjórnhaldfang 5:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 +msgid "Control handle 5 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 5 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 +msgid "Control handle 6:" +msgstr "Stjórnhaldfang 6:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 +msgid "Control handle 6 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 6 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 +msgid "Control handle 7:" +msgstr "Stjórnhaldfang 7:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 +msgid "Control handle 7 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 7 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 +msgid "Control handle 8x9:" +msgstr "Stjórnhaldfang 8x9:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 +msgid "Control handle 8x9 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 8x9 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 +msgid "Control handle 10x11:" +msgstr "Stjórnhaldfang 10x11:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 +msgid "Control handle 10x11 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 10x11 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 +msgid "Control handle 12:" +msgstr "Stjórnhaldfang 12:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 +msgid "Control handle 12 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 12 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 +msgid "Control handle 13:" +msgstr "Stjórnhaldfang 13:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 +msgid "Control handle 13 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 13 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 +msgid "Control handle 14:" +msgstr "Stjórnhaldfang 14:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 +msgid "Control handle 14 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 14 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 +msgid "Control handle 15:" +msgstr "Stjórnhaldfang 15:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 +msgid "Control handle 15 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 15 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 +msgid "Control handle 16:" +msgstr "Stjórnhaldfang 16:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 +msgid "Control handle 16 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 16 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 +msgid "Control handle 17:" +msgstr "Stjórnhaldfang 17:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 +msgid "Control handle 17 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 17 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 +msgid "Control handle 18:" +msgstr "Stjórnhaldfang 18:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 +msgid "Control handle 18 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 18 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 +msgid "Control handle 19:" +msgstr "Stjórnhaldfang 19:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 +msgid "Control handle 19 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 19 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 +msgid "Control handle 20x21:" +msgstr "Stjórnhaldfang 20x21:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 +msgid "Control handle 20x21 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 20x21 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66 +msgid "Control handle 22x23:" +msgstr "Stjórnhaldfang 22x23:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66 +msgid "Control handle 22x23 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 22x23 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67 +msgid "Control handle 24x26:" +msgstr "Stjórnhaldfang 24x26:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67 +msgid "Control handle 24x26 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 24x26 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68 +msgid "Control handle 25x27:" +msgstr "Stjórnhaldfang 25x27:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68 +msgid "Control handle 25x27 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 25x27 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69 +msgid "Control handle 28x30:" +msgstr "Stjórnhaldfang 28x30:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69 +msgid "Control handle 28x30 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 28x30 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70 +msgid "Control handle 29x31:" +msgstr "Stjórnhaldfang 29x31:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70 +msgid "Control handle 29x31 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 29x31 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71 +msgid "Control handle 32x33x34x35:" +msgstr "Stjórnhaldfang 32x33x34x35:" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71 +msgid "Control handle 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Stjórnhaldfang 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:221 +msgid "Reset grid" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:50 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +msgid "Single" +msgstr "Einfalt" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:51 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +msgid "Single, stretched" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 +msgid "Repeated" +msgstr "Endurtekið" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +msgid "Repeated, stretched" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59 +msgid "Pattern source:" +msgstr "Uppruni mynsturs:" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59 +msgid "Path to put along the skeleton path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60 +msgid "Pattern copies:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60 +msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +msgid "Width of the pattern" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 +msgid "Wid_th in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 +msgid "Spa_cing:" +msgstr "Milli_bil:" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 +msgid "No_rmal offset:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:71 +msgid "Tan_gential offset:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 +msgid "Offsets in _unit of pattern size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 +msgid "Pattern is _vertical" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 +msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +msgid "_Fuse nearby ends:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:37 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +msgid "Perspective" +msgstr "Fjarvídd" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:38 +msgid "Envelope deformation" +msgstr "" + +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46 +msgid "Type" +msgstr "Tegund" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46 +msgid "Select the type of deformation" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47 +msgid "Top Left" +msgstr "Uppi til vinstri" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47 +msgid "Top Left - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Uppi til vinstri - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48 +msgid "Top Right" +msgstr "Uppi til hægri" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48 +msgid "Top Right - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Uppi til hægri - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 +msgid "Down Left" +msgstr "Niðri til vinstri" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 +msgid "Down Left - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Niðri til vinstri - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 +msgid "Down Right" +msgstr "Niðri til hægri" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 +msgid "Down Right - Ctrl+Alt+Click to reset" +msgstr "Niðri til hægri - Ctrl+Alt+Smella til að frumstilla" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:257 +msgid "Handles:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:193 +msgid "CubicBezierSmooth" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:212 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 +msgid "Round" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:214 +msgid "Zero width" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:232 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:103 +msgid "Spiro" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 +msgid "Offset points" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 +msgid "Sort points" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 +msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:241 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +msgid "Smoothness:" +msgstr "Mýking:" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:241 +msgid "" +"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " +"interpolation, 1 = smooth" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:242 +msgid "Start cap:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:242 +msgid "Determines the shape of the path's start" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:244 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:278 +msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:245 +msgid "End cap:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:245 +msgid "Determines the shape of the path's end" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 +msgid "Frequency randomness:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 +msgid "Variation of distance between hatches, in %." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +msgid "Growth:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +msgid "Growth of distance between hatches." +msgstr "" + +#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 +msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " +"0=sharp, 1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +msgid "1st side, out:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +msgid "2nd side, in:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +msgid "2nd side, out:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +msgid "Magnitude jitter: 1st side:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +msgid "2nd side:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +msgid "Parallelism jitter: 1st side:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " +"boundary." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " +"the boundary." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +msgid "Variance: 1st side:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness" +msgstr "" + +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 +msgid "Generate thick/thin path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 +msgid "Simulate a stroke of varying width" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +msgid "Bend hatches" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +msgid "Thickness: at 1st side:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +msgid "Width at 'bottom' half-turns" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +msgid "At 2nd side:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +msgid "Width at 'top' half-turns" +msgstr "" + +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244 +msgid "From 2nd to 1st side:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244 +msgid "Width from 'top' to 'bottom'" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +msgid "From 1st to 2nd side:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +msgid "Width from 'bottom' to 'top'" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247 +msgid "Hatches width and dir" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247 +msgid "Defines hatches frequency and direction" +msgstr "" + +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249 +msgid "Global bending" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249 +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:30 ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 +msgid "By number of segments" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:31 +msgid "By max. segment size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:40 +msgid "Method" +msgstr "Aðferð" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:40 +msgid "Division method" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:42 +msgid "Max. segment size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:44 +msgid "Number of segments" +msgstr "Fjöldi búta" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:46 +msgid "Max. displacement in X" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48 +msgid "Max. displacement in Y" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:50 +msgid "Global randomize" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:52 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +msgid "Shift nodes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:54 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +msgid "Shift node handles" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:103 +msgid "<b>Roughen unit</b>" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:111 +msgid "<b>Add nodes</b> Subdivide each segment" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:120 +msgid "<b>Jitter nodes</b> Move nodes/handles" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:129 +msgid "<b>Extra roughen</b> Add a extra layer of rough" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/restack.inx.h:12 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:8 +msgid "Left" +msgstr "Vinstri" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:10 +msgid "Right" +msgstr "Hægri" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 +msgid "Both" +msgstr "Bæði" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 +msgctxt "Border mark" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:328 +msgid "Start" +msgstr "Upphaf" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:341 +msgid "End" +msgstr "Endir" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 +msgid "_Mark distance:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 +msgid "Distance between successive ruler marks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +msgid "Ma_jor length:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +msgid "Length of major ruler marks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +msgid "Mino_r length:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +msgid "Length of minor ruler marks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +msgid "Major steps_:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +msgid "Draw a major mark every ... steps" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +msgid "Shift marks _by:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +msgid "Shift marks by this many steps" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Mark direction:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +msgid "_Offset:" +msgstr "_Hliðrun:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +msgid "Offset of first mark" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +msgid "Border marks:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:25 +msgid "Show nodes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:27 +msgid "Show path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:28 +msgid "Scale nodes and handles" +msgstr "Kvarða hnúta eða haldföng" + +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:29 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:779 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:782 +msgid "Rotate nodes" +msgstr "Snúa hnútum" + +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:55 +msgid "" +"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object " +"you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:29 +msgid "Steps:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:29 +msgid "Change number of simplify steps " +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 +msgid "Roughly threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:31 +msgid "Helper size:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:31 +msgid "Helper size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32 +msgid "Helper nodes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32 +msgid "Show helper nodes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:34 +msgid "Helper handles" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:34 +msgid "Show helper handles" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:36 +msgid "Paths separately" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:36 +msgid "Simplifying paths (separately)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:38 +msgid "Just coalesce" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:38 +msgid "Simplify just coalesce" +msgstr "" + +#. initialise your parameters here: +#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 +msgid "Strokes:" +msgstr "Útlínur:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 +msgid "Draw that many approximating strokes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 +msgid "Max stroke length:" +msgstr "Hámarkslengd útlínu:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 +msgid "Maximum length of approximating strokes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 +msgid "Stroke length variation:" +msgstr "Breytileiki lengdar útlínu:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 +msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 +msgid "Max. overlap:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 +msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 +msgid "Overlap variation:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 +msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 +msgid "Max. end tolerance:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 +msgid "Average offset:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 +msgid "Average distance each stroke is away from the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 +msgid "Max. tremble:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 +msgid "Maximum tremble magnitude" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 +msgid "Tremble frequency:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 +msgid "Average number of tremble periods in a stroke" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 +msgid "Construction lines:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 +msgid "How many construction lines (tangents) to draw" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2878 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 +msgid "Scale:" +msgstr "Kvarði:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 +msgid "Max. length:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 +msgid "Maximum length of construction lines" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +msgid "Length variation:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +msgid "Random variation of the length of construction lines" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +msgid "Placement randomness:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 +msgid "k_min:" +msgstr "k_min:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 +msgid "min curvature" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65 +msgid "k_max:" +msgstr "k_max:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65 +msgid "max curvature" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:67 +msgid "Extrapolated" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:74 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +msgid "Stroke width:" +msgstr "Breidd útlínu:" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:74 +msgid "The (non-tapered) width of the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75 +msgid "Start offset:" +msgstr "Hliðrun í upphafi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75 +msgid "Taper distance from path start" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:76 +msgid "End offset:" +msgstr "Hliðrun í enda:" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:76 +msgid "The ending position of the taper" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:77 +msgid "Taper smoothing:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:77 +msgid "Amount of smoothing to apply to the tapers" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 +msgid "Join type:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 +msgid "Join type for non-smooth nodes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:79 +msgid "Limit for miter joins" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:536 +msgid "Start point of the taper" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:540 +msgid "End point of the taper" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 +msgid "N_r of generations:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 +msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +msgid "Generating path:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +msgid "Path whose segments define the iterated transforms" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +msgid "_Use uniform transforms only" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +msgid "Dra_w all generations" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +msgid "If unchecked, draw only the last generation" +msgstr "" + +#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 +msgid "Reference segment:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 +msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." +msgstr "" + +#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), +#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), +#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 +msgid "_Max complexity:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 +msgid "Disable effect if the output is too complex" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67 +msgid "Change bool parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:47 +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:782 +#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:843 +msgid "" +"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open " +"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:786 +#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:847 +msgid "" +"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> " +"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:790 +#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:851 +msgid "" +"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> " +"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:794 +#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:855 +msgid "" +"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open " +"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:71 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:159 +msgid "Link to path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:83 +msgid "Select original" +msgstr "Velja upprunalegt" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:94 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1205 +msgid "Reverse" +msgstr "Snúa við" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:134 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:319 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:475 +msgid "Link path parameter to path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:171 +msgid "Remove Path" +msgstr "Fjarlægja slóð" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:183 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1823 +msgid "Move Down" +msgstr "Færa niður" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1831 +msgid "Move Up" +msgstr "Færa upp" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:235 +msgid "Move path up" +msgstr "Færa feril upp" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:265 +msgid "Move path down" +msgstr "Færa feril niður" + +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:283 +msgid "Remove path" +msgstr "Fjarlægja feril" + +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:168 +msgid "Change scalar parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170 +msgid "Edit on-canvas" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180 +msgid "Copy path" +msgstr "Afrita feril" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190 +msgid "Paste path" +msgstr "Líma feril" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200 +msgid "Link to path on clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:443 +msgid "Paste path parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89 +#: ../src/live_effects/parameter/pointreseteable.cpp:103 +msgid "Change point parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:239 +#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:256 +msgid "" +"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl" +"+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it, <b>Shift" +"+click</b> launches width dialog." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:134 +msgid "Change random parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101 +msgid "Change text parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/togglebutton.cpp:112 +msgid "Change togglebutton parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:98 +#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99 +msgid "Change vector parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:80 +msgid "Change unit parameter" +msgstr "" + +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 +#, c-format +msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:60 +#, c-format +msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:295 +msgid "Print the Inkscape version number" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:300 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:305 +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:310 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 +#: ../src/main.cpp:393 ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403 +#: ../src/main.cpp:414 ../src/main.cpp:430 ../src/main.cpp:435 +msgid "FILENAME" +msgstr "SKRÁARHEITI" + +#: ../src/main.cpp:315 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:320 +msgid "Export document to a PNG file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:325 +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 96)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:326 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37 +msgid "DPI" +msgstr "PÁT" + +#: ../src/main.cpp:330 +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:331 +msgid "x0:y0:x1:y1" +msgstr "x0:y0:x1:y1" + +#: ../src/main.cpp:335 +msgid "Exported area is the entire drawing (not page)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:340 +msgid "Exported area is the entire page" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:345 +msgid "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388 +msgid "VALUE" +msgstr "GILDI" + +#: ../src/main.cpp:350 +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:355 +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:356 +msgid "WIDTH" +msgstr "BREIDD" + +#: ../src/main.cpp:360 +msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:361 +msgid "HEIGHT" +msgstr "HÆÐ" + +#: ../src/main.cpp:365 +msgid "The ID of the object to export" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1514 +msgid "ID" +msgstr "Auðkenni (ID)" + +#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". +#. See "man inkscape" for details. +#: ../src/main.cpp:372 +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:377 +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:382 +msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:383 +msgid "COLOR" +msgstr "LITUR" + +#: ../src/main.cpp:387 +msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:392 +msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:397 +msgid "Export document to a PS file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:402 +msgid "Export document to an EPS file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:407 +msgid "" +"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the " +"default) and 3" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:409 +msgid "PS Level" +msgstr "PS stig" + +#: ../src/main.cpp:413 +msgid "Export document to a PDF file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--export-pdf-version" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:419 +msgid "" +"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string " +"found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:420 +msgid "PDF_VERSION" +msgstr "PDF_VERSION" + +#: ../src/main.cpp:424 +msgid "" +"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " +"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " +"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:429 +msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:434 +msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:439 +msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:444 +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:450 +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:456 +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:462 +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:468 +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:473 +msgid "List id,x,y,w,h for all objects" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:478 +msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory +#: ../src/main.cpp:484 +msgid "Print out the extension directory and exit" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:489 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:495 +msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:500 +msgid "" +"Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org." +"inkscape)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:501 +msgid "BUS-NAME" +msgstr "BUS-NAME" + +#: ../src/main.cpp:506 +msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:511 +msgid "Verb to call when Inkscape opens." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:512 +msgid "VERB-ID" +msgstr "VERB-ID" + +#: ../src/main.cpp:516 +msgid "Object ID to select when Inkscape opens." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:517 +msgid "OBJECT-ID" +msgstr "OBJECT-ID" + +#: ../src/main.cpp:521 +msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:871 ../src/main.cpp:1283 +msgid "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" +msgstr "" + +#. ## Add a menu for clear() +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 +msgid "_File" +msgstr "_Skrá" + +#. " <verb verb-id=\"FileExportToOCAL\" />\n" +#. " <verb verb-id=\"DialogMetadata\" />\n" +#: ../src/menus-skeleton.h:41 ../src/verbs.cpp:2713 ../src/verbs.cpp:2721 +msgid "_Edit" +msgstr "Br_eyta" + +#: ../src/menus-skeleton.h:51 ../src/verbs.cpp:2477 +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "Líma stæ_rð" + +#: ../src/menus-skeleton.h:63 +msgid "Clo_ne" +msgstr "_Klóna" + +#: ../src/menus-skeleton.h:77 +msgid "Select Sa_me" +msgstr "Velja sa_ma" + +#: ../src/menus-skeleton.h:95 +msgid "_View" +msgstr "S_koða" + +#: ../src/menus-skeleton.h:96 +msgid "_Zoom" +msgstr "Aðdrá_ttur" + +#: ../src/menus-skeleton.h:112 +msgid "_Display mode" +msgstr "_Birtingarhamur" + +#. Better location in menu needs to be found +#. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n" +#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n" +#: ../src/menus-skeleton.h:121 +msgid "_Color display mode" +msgstr "" + +#. Better location in menu needs to be found +#. " <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n" +#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n" +#: ../src/menus-skeleton.h:134 +msgid "Sh_ow/Hide" +msgstr "Sýna/_Fela" + +#. Not quite ready to be in the menus. +#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n" +#: ../src/menus-skeleton.h:154 +msgid "_Layer" +msgstr "_Lag" + +#: ../src/menus-skeleton.h:178 +msgid "_Object" +msgstr "_Hlutur" + +#: ../src/menus-skeleton.h:189 +msgid "Cli_p" +msgstr "_Klemma" + +#: ../src/menus-skeleton.h:193 +msgid "Mas_k" +msgstr "Hu_la" + +#: ../src/menus-skeleton.h:197 +msgid "Patter_n" +msgstr "_Mynstur" + +#: ../src/menus-skeleton.h:221 +msgid "_Path" +msgstr "_Ferill" + +#: ../src/menus-skeleton.h:249 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 +msgid "_Text" +msgstr "_Texti" + +#: ../src/menus-skeleton.h:267 +msgid "Filter_s" +msgstr "_Síur" + +#: ../src/menus-skeleton.h:273 +msgid "Exte_nsions" +msgstr "_Viðbætur" + +#: ../src/menus-skeleton.h:279 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjálp" + +#: ../src/menus-skeleton.h:283 +msgid "Tutorials" +msgstr "Leiðbeiningar" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:54 +msgid "Select <b>object(s)</b> to combine." +msgstr "Veldu <b>hlut</b> sem á að sameina." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:58 +msgid "Combining paths..." +msgstr "Sameina ferla..." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:174 +msgid "Combine" +msgstr "Sameina" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:181 +msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:193 +msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:197 +msgid "Breaking apart paths..." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:287 +msgid "Break apart" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:289 +msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:299 +msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:305 +msgid "Converting objects to paths..." +msgstr "Umbreyti hlutum í ferla..." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:327 +msgid "Object to path" +msgstr "Hlutur í feril" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:329 +msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection." +msgstr "<b>Engir hlutir</b> í valinu sem hægt er að breyta í feril." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:618 +msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:627 +msgid "Reversing paths..." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:662 +msgid "Reverse path" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:664 +msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:323 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:334 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:102 +msgid "Dip pen" +msgstr "" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:103 +msgid "Marker" +msgstr "" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:104 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:105 +msgid "Wiggly" +msgstr "" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:106 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:107 +msgid "Tracing" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:136 +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgstr "" + +#. the creation failed +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:151 +#, c-format +msgid "Cannot create profile directory %s." +msgstr "" + +#. The profile dir is not actually a directory +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:169 +#, c-format +msgid "%s is not a valid directory." +msgstr "" + +#. The write failed. +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:180 +#, c-format +msgid "Failed to create the preferences file %s." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:216 +#, c-format +msgid "The preferences file %s is not a regular file." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:226 +#, c-format +msgid "The preferences file %s could not be read." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:237 +#, c-format +msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:246 +#, c-format +msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:175 +msgid "CC Attribution" +msgstr "CC Attribution" + +#: ../src/rdf.cpp:180 +msgid "CC Attribution-ShareAlike" +msgstr "CC Attribution-ShareAlike" + +#: ../src/rdf.cpp:185 +msgid "CC Attribution-NoDerivs" +msgstr "CC Attribution-NoDerivs" + +#: ../src/rdf.cpp:190 +msgid "CC Attribution-NonCommercial" +msgstr "CC Attribution-NonCommercial" + +#: ../src/rdf.cpp:195 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" + +#: ../src/rdf.cpp:200 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" +msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" + +#: ../src/rdf.cpp:205 +msgid "CC0 Public Domain Dedication" +msgstr "CC0 Public Domain Dedication" + +#: ../src/rdf.cpp:210 +msgid "FreeArt" +msgstr "FreeArt" + +#: ../src/rdf.cpp:215 +msgid "Open Font License" +msgstr "Open Font notkunarleyfi" + +#. Create the Title label and edit control +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute +#: ../src/rdf.cpp:235 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:1952 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 +msgid "Title:" +msgstr "Titill:" + +#: ../src/rdf.cpp:236 +msgid "A name given to the resource" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:238 +msgid "Date:" +msgstr "Dagsetning:" + +#: ../src/rdf.cpp:239 +msgid "" +"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " +"resource" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:241 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 +msgid "Format:" +msgstr "Snið:" + +#: ../src/rdf.cpp:242 +msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:245 +msgid "The nature or genre of the resource" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:248 +msgid "Creator:" +msgstr "Höfundur:" + +#: ../src/rdf.cpp:249 +msgid "An entity primarily responsible for making the resource" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:251 +msgid "Rights:" +msgstr "Réttindi:" + +#: ../src/rdf.cpp:252 +msgid "Information about rights held in and over the resource" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:254 +msgid "Publisher:" +msgstr "Útgefandi:" + +#: ../src/rdf.cpp:255 +msgid "An entity responsible for making the resource available" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:258 +msgid "Identifier:" +msgstr "Auðkenni:" + +#: ../src/rdf.cpp:259 +msgid "An unambiguous reference to the resource within a given context" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:262 +msgid "A related resource from which the described resource is derived" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:264 +msgid "Relation:" +msgstr "Tengt:" + +#: ../src/rdf.cpp:265 +msgid "A related resource" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870 +msgid "Language:" +msgstr "Tungumál:" + +#: ../src/rdf.cpp:268 +msgid "A language of the resource" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:270 +msgid "Keywords:" +msgstr "Auðkennisorð:" + +#: ../src/rdf.cpp:271 +msgid "The topic of the resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. +#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ +#: ../src/rdf.cpp:275 +msgid "Coverage:" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:276 +msgid "" +"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " +"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:279 +msgid "Description:" +msgstr "Lýsing:" + +#: ../src/rdf.cpp:280 +msgid "An account of the resource" +msgstr "" + +#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input +#: ../src/rdf.cpp:284 +msgid "Contributors:" +msgstr "Framlög frá:" + +#: ../src/rdf.cpp:285 +msgid "An entity responsible for making contributions to the resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document +#: ../src/rdf.cpp:289 +msgid "URI:" +msgstr "Slóð (URI):" + +#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license +#: ../src/rdf.cpp:291 +msgid "URI to this document's license's namespace definition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document +#: ../src/rdf.cpp:295 +msgid "Fragment:" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:296 +msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" +msgstr "" + +#: ../src/resource-manager.cpp:332 +msgid "Fixup broken links" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:406 +msgid "Delete text" +msgstr "Eyða texta" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:414 +msgid "<b>Nothing</b> was deleted." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:433 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:277 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:965 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:93 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:461 +msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate." +msgstr "Veldu <b>hlut</b> sem á að tvöfalda." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:572 +msgid "Delete all" +msgstr "Eyða öllu" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:763 +msgid "Select <b>some objects</b> to group." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:778 +msgctxt "Verb" +msgid "Group" +msgstr "Hópur" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:801 +msgid "Select a <b>group</b> to ungroup." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:816 +msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:874 ../src/sp-item-group.cpp:575 +msgid "Ungroup" +msgstr "Skipta upp hóp" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:956 +msgid "Select <b>object(s)</b> to raise." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 ../src/selection-chemistry.cpp:1019 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1047 ../src/selection-chemistry.cpp:1109 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 +msgctxt "Undo action" +msgid "Raise" +msgstr "Hækka" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1011 +msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1034 +msgid "Raise to top" +msgstr "Setja efst" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 +msgid "Select <b>object(s)</b> to lower." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +msgctxt "Undo action" +msgid "Lower" +msgstr "Lækka" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1101 +msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1136 +msgid "Lower to bottom" +msgstr "Setja neðst" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1146 +msgid "Nothing to undo." +msgstr "Ekkert hægt að afturkalla." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157 +msgid "Nothing to redo." +msgstr "Ekkert hægt að endurtaka." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1229 +msgid "Paste" +msgstr "Líma" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1237 +msgid "Paste style" +msgstr "Líma stíl" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247 +msgid "Paste live path effect" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1269 +msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1281 +msgid "Remove live path effect" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1292 +msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1302 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1678 +msgid "Remove filter" +msgstr "Fjarlægja síu" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1311 +msgid "Paste size" +msgstr "Líma stærð" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1320 +msgid "Paste size separately" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1349 +msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1376 +msgid "Raise to next layer" +msgstr "Hækka í næsta lag" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1383 +msgid "No more layers above." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1395 +msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1422 +msgid "Lower to previous layer" +msgstr "Lækka í fyrra lag" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1429 +msgid "No more layers below." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1441 +msgid "Select <b>object(s)</b> to move." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1459 ../src/verbs.cpp:2656 +msgid "Move selection to layer" +msgstr "" + +#. An SVG element cannot have a transform. We could change 'x' and 'y' in response +#. to a translation... but leave that for another day. +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1549 ../src/seltrans.cpp:388 +msgid "Cannot transform an embedded SVG." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1720 +msgid "Remove transform" +msgstr "Fjarlægja ummyndun" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1827 +msgid "Rotate 90° CCW" +msgstr "Snúa 90° rangsælis" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1827 +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "Snúa 90° réttsælis" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1848 ../src/seltrans.cpp:483 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:893 +msgid "Rotate" +msgstr "Snúa" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2204 +msgid "Rotate by pixels" +msgstr "Snúa eftir mynddílum" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2234 ../src/seltrans.cpp:480 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:868 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +msgid "Scale" +msgstr "Kvarði" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2259 +msgid "Scale by whole factor" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2274 +msgid "Move vertically" +msgstr "Færa lóðrétt" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2277 +msgid "Move horizontally" +msgstr "Færa lárétt" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2280 ../src/selection-chemistry.cpp:2306 +#: ../src/seltrans.cpp:477 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:806 +msgid "Move" +msgstr "Færa" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2300 +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "Færa lóðrétt um mynddíla" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2303 +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "Færa lárétt um mynddíla" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2435 +msgid "The selection has no applied path effect." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2607 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2223 +msgid "Select an <b>object</b> to clone." +msgstr "Veldu <b>hlut</b> sem á að klóna." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2643 +msgctxt "Action" +msgid "Clone" +msgstr "Klóna" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2659 +msgid "Select <b>clones</b> to relink." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2666 +msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2689 +msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2692 +msgid "Relink clone" +msgstr "Endurtengja klóna" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +msgid "Select <b>clones</b> to unlink." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2762 +msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2766 +msgid "Unlink clone" +msgstr "Aftengja klón" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2779 +msgid "" +"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " +"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " +"a <b>flowed text</b> to go to its frame." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2827 +msgid "" +"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 +msgid "" +"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +msgid "Select path(s) to fill." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2940 +msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3015 +msgid "Objects to marker" +msgstr "Hlutir að merkipunktum" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3040 +msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3063 +msgid "Objects to guides" +msgstr "Hlutir að stoðlínum" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3099 +msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol." +msgstr "Veldu <b>hlut</b> sem á að umbreyta í tákn." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3202 +msgid "Group to symbol" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3221 +msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3230 +msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3288 +msgid "Group from symbol" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3306 +msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3405 +msgid "Objects to pattern" +msgstr "Hlutir að mynstri" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3421 +msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3482 +msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3485 +msgid "Pattern to objects" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3576 +msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3580 +msgid "Rendering bitmap..." +msgstr "Myndgeri bitamynd..." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3767 +msgid "Create bitmap" +msgstr "Búa til bitamynd" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3792 ../src/selection-chemistry.cpp:3911 +msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3885 +msgid "Create Clip Group" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3914 +msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4095 +msgid "Set clipping path" +msgstr "Setja afmörkunarferil" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4097 +msgid "Set mask" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4112 +msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4232 +msgid "Release clipping path" +msgstr "Sleppa afmörkunarferli" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4234 +msgid "Release mask" +msgstr "Sleppa maska" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4253 +msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." +msgstr "" + +#. Fit Page +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4273 ../src/verbs.cpp:2992 +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "Laga síðu að vali" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4302 ../src/verbs.cpp:2994 +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "Laga síðu að teikningu" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4323 ../src/verbs.cpp:2996 +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "Laga síðu að vali eða teikningu" + +#: ../src/selection-describer.cpp:138 +msgid "root" +msgstr "rót (root)" + +#: ../src/selection-describer.cpp:140 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:66 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:90 +msgid "none" +msgstr "ekkert" + +#: ../src/selection-describer.cpp:152 +#, c-format +msgid "layer <b>%s</b>" +msgstr "lag <b>%s</b>" + +#: ../src/selection-describer.cpp:154 +#, c-format +msgid "layer <b><i>%s</i></b>" +msgstr "lag<b><i>%s</i></b>" + +#: ../src/selection-describer.cpp:165 +#, c-format +msgid "<i>%s</i>" +msgstr "<i>%s</i>" + +#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#, c-format +msgid " in %s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:177 +msgid " hidden in definitions" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:179 +#, c-format +msgid " in group %s (%s)" +msgstr " í hópi %s (%s)" + +#: ../src/selection-describer.cpp:181 +#, c-format +msgid " in unnamed group (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:183 +#, c-format +msgid " in <b>%i</b> parent (%s)" +msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:186 +#, c-format +msgid " in <b>%i</b> layer" +msgid_plural " in <b>%i</b> layers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:198 +msgid "Convert symbol to group to edit" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:202 +msgid "Remove from symbols tray to edit symbol" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:208 +msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:214 +msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:220 +msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:236 +#, c-format +msgid "<b>%i</b> objects selected of type %s" +msgid_plural "<b>%i</b> objects selected of types %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:246 +#, c-format +msgid "; <i>%d filtered object</i> " +msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/seltrans-handles.cpp:9 +msgid "" +"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " +"with <b>Shift</b> to scale around rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans-handles.cpp:10 +msgid "" +"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" +"b> to scale around rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans-handles.cpp:11 +msgid "" +"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans-handles.cpp:12 +msgid "" +"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans-handles.cpp:13 +msgid "" +"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:981 +msgid "Skew" +msgstr "Skekkja" + +#: ../src/seltrans.cpp:499 +msgid "Set center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:574 +msgid "Stamp" +msgstr "Stimpill" + +#: ../src/seltrans.cpp:723 +msgid "Reset center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:955 ../src/seltrans.cpp:1060 +#, c-format +msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1199 +#, c-format +msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1274 +#, c-format +msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:1311 +#, c-format +msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:1465 +#, c-format +msgid "" +"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " +"with <b>Shift</b> to disable snapping" +msgstr "" + +#: ../src/shortcuts.cpp:226 +#, c-format +msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable." +msgstr "" + +#: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1332 +msgid "Select a filename for exporting" +msgstr "Veldu skráarheiti til útflutnings" + +#: ../src/shortcuts.cpp:370 +msgid "Select a file to import" +msgstr "" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:111 +#, c-format +msgid "to %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:115 +msgid "without URI" +msgstr "" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:344 +msgid "Segment" +msgstr "Hluti" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:346 +msgid "Arc" +msgstr "Bogi" + +#. Ellipse +#: ../src/sp-ellipse.cpp:349 ../src/sp-ellipse.cpp:356 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:163 +msgid "Ellipse" +msgstr "Sporbaugur" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:353 +msgid "Circle" +msgstr "Hringur" + +#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow +#: ../src/sp-flowregion.cpp:181 +msgid "Flow Region" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the +#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. +#: ../src/sp-flowregion.cpp:334 +msgid "Flow Excluded Region" +msgstr "" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:280 +msgid "Flowed Text" +msgstr "" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:282 +msgid "Linked Flowed Text" +msgstr "" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:288 ../src/sp-text.cpp:367 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1557 +msgid " [truncated]" +msgstr "" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:290 +#, c-format +msgid "(%d character%s)" +msgid_plural "(%d characters%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:246 +msgid "Create Guides Around the Page" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2549 +msgid "Delete All Guides" +msgstr "" + +#. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. +#: ../src/sp-guide.cpp:445 +msgid "Deleted" +msgstr "Eytt" + +#: ../src/sp-guide.cpp:454 +msgid "" +"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to " +"delete" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:458 +#, c-format +msgid "vertical, at %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:461 +#, c-format +msgid "horizontal, at %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:466 +#, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" +msgstr "" + +#: ../src/sp-image.cpp:517 +msgid "embedded" +msgstr "" + +#: ../src/sp-image.cpp:525 +#, c-format +msgid "[bad reference]: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-image.cpp:526 +#, c-format +msgid "%d × %d: %s" +msgstr "%d × %d: %s" + +#: ../src/sp-item-group.cpp:322 +msgid "Group" +msgstr "Hópur" + +#: ../src/sp-item-group.cpp:328 ../src/sp-switch.cpp:68 +#, c-format +msgid "of <b>%d</b> object" +msgstr "af <b>%d</b> hlut" + +#: ../src/sp-item-group.cpp:328 ../src/sp-switch.cpp:68 +#, c-format +msgid "of <b>%d</b> objects" +msgstr "af <b>%d</b> hlutum" + +#: ../src/sp-item.cpp:1051 ../src/verbs.cpp:214 +msgid "Object" +msgstr "Hlutur" + +#: ../src/sp-item.cpp:1063 +#, c-format +msgid "%s; <i>clipped</i>" +msgstr "%s; <i>afmarkað</i>" + +#: ../src/sp-item.cpp:1069 +#, c-format +msgid "%s; <i>masked</i>" +msgstr "%s; <i>maskað</i>" + +#: ../src/sp-item.cpp:1079 +#, c-format +msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>" +msgstr "%s; <i>síað (%s)</i>" + +#: ../src/sp-item.cpp:1081 +#, c-format +msgid "%s; <i>filtered</i>" +msgstr "%s; <i>síað</i>" + +#: ../src/sp-line.cpp:113 +msgid "Line" +msgstr "Lína" + +#: ../src/sp-lpe-item.cpp:260 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#: ../src/sp-offset.cpp:329 +msgid "Linked Offset" +msgstr "Tengd hliðrun" + +#: ../src/sp-offset.cpp:331 +msgid "Dynamic Offset" +msgstr "Breytileg hliðrun" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:337 +#, c-format +msgid "%s by %f pt" +msgstr "%s um %f pt" + +#: ../src/sp-offset.cpp:338 +msgid "outset" +msgstr "útsetja" + +#: ../src/sp-offset.cpp:338 +msgid "inset" +msgstr "innfella" + +#: ../src/sp-path.cpp:60 +msgid "Path" +msgstr "Ferill" + +#: ../src/sp-path.cpp:85 +#, c-format +msgid ", path effect: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-path.cpp:88 +#, c-format +msgid "%i node%s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-path.cpp:88 +#, c-format +msgid "%i nodes%s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-polygon.cpp:173 +msgid "<b>Polygon</b>" +msgstr "<b>Marghyrningur</b>" + +#: ../src/sp-polyline.cpp:121 +msgid "<b>Polyline</b>" +msgstr "<b>Fjöllína</b>" + +#. Rectangle +#: ../src/sp-rect.cpp:153 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rétthyrningur" + +#. Spiral +#: ../src/sp-spiral.cpp:220 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 +msgid "Spiral" +msgstr "Spírall" + +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/sp-spiral.cpp:226 +#, c-format +msgid "with %3f turns" +msgstr "með %3f beygjum" + +#. Star +#: ../src/sp-star.cpp:246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:471 +msgid "Star" +msgstr "Stjarna" + +#: ../src/sp-star.cpp:247 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:464 +msgid "Polygon" +msgstr "Marghyrningur" + +#. while there will never be less than 3 vertices, we still need to +#. make calls to ngettext because the pluralization may be different +#. for various numbers >=3. The singular form is used as the index. +#: ../src/sp-star.cpp:254 +#, c-format +msgid "with %d vertex" +msgstr "" + +#: ../src/sp-star.cpp:254 +#, c-format +msgid "with %d vertices" +msgstr "" + +#: ../src/sp-switch.cpp:62 +msgid "Conditional Group" +msgstr "" + +#: ../src/sp-text.cpp:351 ../src/verbs.cpp:348 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 +#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:16 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "Text" +msgstr "Texti" + +#: ../src/sp-text.cpp:371 +#, c-format +msgid "on path%s (%s, %s)" +msgstr "á ferli%s (%s, %s)" + +#: ../src/sp-text.cpp:372 +#, c-format +msgid "%s (%s, %s)" +msgstr "%s (%s, %s)" + +#: ../src/sp-tref.cpp:218 +msgid "Cloned Character Data" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:234 +msgid " from " +msgstr " frá " + +#: ../src/sp-tref.cpp:240 ../src/sp-use.cpp:269 +msgid "[orphaned]" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tspan.cpp:203 +msgid "Text Span" +msgstr "" + +#: ../src/sp-use.cpp:232 +msgid "Symbol" +msgstr "Tákn" + +#: ../src/sp-use.cpp:234 +msgid "Clone" +msgstr "Klóni" + +#: ../src/sp-use.cpp:242 ../src/sp-use.cpp:244 ../src/sp-use.cpp:246 +#, c-format +msgid "called %s" +msgstr "kallað %s" + +#: ../src/sp-use.cpp:246 +msgid "Unnamed Symbol" +msgstr "Ónefnt tákn" + +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/sp-use.cpp:255 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/sp-use.cpp:264 +#, c-format +msgid "of: %s" +msgstr "af: %s" + +#: ../src/splivarot.cpp:70 ../src/splivarot.cpp:76 +msgid "Union" +msgstr "Sameina" + +#: ../src/splivarot.cpp:82 +msgid "Intersection" +msgstr "Skörun" + +#: ../src/splivarot.cpp:105 +msgid "Division" +msgstr "Uppskipting" + +#: ../src/splivarot.cpp:110 +msgid "Cut path" +msgstr "Klippa feril" + +#: ../src/splivarot.cpp:333 +msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:337 +msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:345 +msgid "" +"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:361 ../src/splivarot.cpp:376 +msgid "" +"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:407 +msgid "" +"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1157 +msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1516 +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "Umbreyta útlínu í feril" + +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:1519 +msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1590 +msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1681 ../src/splivarot.cpp:1746 +msgid "Create linked offset" +msgstr "Búa til tengt hliðrað afrit" + +#: ../src/splivarot.cpp:1682 ../src/splivarot.cpp:1747 +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "Búa til breytilega hliðrun" + +#: ../src/splivarot.cpp:1772 +msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1968 +msgid "Outset path" +msgstr "Útsetja feril" + +#: ../src/splivarot.cpp:1968 +msgid "Inset path" +msgstr "Innfella feril" + +#: ../src/splivarot.cpp:1970 +msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:2132 +msgid "Simplifying paths (separately):" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:2134 +msgid "Simplifying paths:" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:2171 +#, c-format +msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:2184 +#, c-format +msgid "<b>%d</b> paths simplified." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:2198 +msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:2214 +msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:94 +msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:99 +msgid "" +"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path " +"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." +msgstr "" + +#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it +#: ../src/text-chemistry.cpp:105 +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:115 +msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:185 ../src/verbs.cpp:2571 +msgid "Put text on path" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:197 +msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:218 +msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:221 ../src/verbs.cpp:2573 +msgid "Remove text from path" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:262 ../src/text-chemistry.cpp:283 +msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:286 +msgid "Remove manual kerns" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:306 +msgid "" +"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text " +"into frame." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:376 +msgid "Flow text into shape" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:398 +msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:472 +msgid "Unflow flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:484 +msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:502 +msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:530 +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:535 +msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/text-editing.cpp:44 +msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>." +msgstr "" + +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:512 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:575 +msgid "Trace: %1. %2 nodes" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:59 ../src/trace/trace.cpp:124 +#: ../src/trace/trace.cpp:132 ../src/trace/trace.cpp:225 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:402 +msgid "Select an <b>image</b> to trace" +msgstr "Veldu <b>mynd</b> til að draga línur eftir (trace)" + +#: ../src/trace/trace.cpp:94 +msgid "Select only one <b>image</b> to trace" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:112 +msgid "Select one image and one or more shapes above it" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:216 +msgid "Trace: No active desktop" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:313 +msgid "Invalid SIOX result" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:406 +msgid "Trace: No active document" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:438 +msgid "Trace: Image has no bitmap data" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:445 +msgid "Trace: Starting trace..." +msgstr "" + +#. ## inform the document, so we can undo +#: ../src/trace/trace.cpp:548 +msgid "Trace bitmap" +msgstr "Línuteikna bitamynd" + +#: ../src/trace/trace.cpp:552 +#, c-format +msgid "Trace: Done. %ld nodes created" +msgstr "" + +#. check whether something is selected +#: ../src/ui/clipboard.cpp:262 +msgid "Nothing was copied." +msgstr "" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:393 ../src/ui/clipboard.cpp:605 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:634 +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:451 +msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to." +msgstr "" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:462 ../src/ui/clipboard.cpp:479 +msgid "No style on the clipboard." +msgstr "" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:504 +msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to." +msgstr "" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:511 +msgid "No size on the clipboard." +msgstr "" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:567 +msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to." +msgstr "" + +#. no_effect: +#: ../src/ui/clipboard.cpp:592 +msgid "No effect on the clipboard." +msgstr "" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:611 ../src/ui/clipboard.cpp:648 +msgid "Clipboard does not contain a path." +msgstr "Klippiborðið inniheldur ekki nothæfan feril." + +#. * +#. * Constructor +#. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:80 +msgid "About Inkscape" +msgstr "Um Inkscape" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:91 +msgid "_Splash" +msgstr "_Upphaf" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:95 +msgid "_Authors" +msgstr "_Höfundar" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:97 +msgid "_Translators" +msgstr "Þýð_endur" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:99 +msgid "_License" +msgstr "_Notkunarleyfi" + +#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in +#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be +#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. +#. +#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename +#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. +#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the +#. string here should be changed.) +#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the +#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new +#. should be in UTF-*8.. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:166 +msgid "about.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:426 +msgid "translator-credits" +msgstr "Sveinn í Felli (sv1@fellsnet.is), 2014-2015" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:171 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 +msgid "Align" +msgstr "Jafna" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:341 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +msgid "Distribute" +msgstr "Dreifa" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:420 +msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:422 +msgctxt "Gap" +msgid "_H:" +msgstr "_H:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:430 +msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:432 +msgctxt "Gap" +msgid "_V:" +msgstr "_V:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:411 +msgid "Remove overlaps" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:498 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:240 +msgid "Arrange connector network" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:591 +msgid "Exchange Positions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:625 +msgid "Unclump" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:697 +msgid "Randomize positions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:800 +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +msgid "Align text baselines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853 +msgid "Rearrange" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1729 +msgid "Nodes" +msgstr "Hnútar" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869 +msgid "Relative to: " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870 +msgid "_Treat selection as group: " +msgstr "" + +#. Align +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 ../src/verbs.cpp:3024 +#: ../src/verbs.cpp:3025 +msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 ../src/verbs.cpp:3026 +#: ../src/verbs.cpp:3027 +msgid "Align left edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 ../src/verbs.cpp:3028 +#: ../src/verbs.cpp:3029 +msgid "Center on vertical axis" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885 ../src/verbs.cpp:3030 +#: ../src/verbs.cpp:3031 +msgid "Align right sides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888 ../src/verbs.cpp:3032 +#: ../src/verbs.cpp:3033 +msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 ../src/verbs.cpp:3034 +#: ../src/verbs.cpp:3035 +msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894 ../src/verbs.cpp:3036 +#: ../src/verbs.cpp:3037 +msgid "Align top edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:897 ../src/verbs.cpp:3038 +#: ../src/verbs.cpp:3039 +msgid "Center on horizontal axis" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900 ../src/verbs.cpp:3040 +#: ../src/verbs.cpp:3041 +msgid "Align bottom edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903 ../src/verbs.cpp:3042 +#: ../src/verbs.cpp:3043 +msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911 +msgid "Align baselines of texts" +msgstr "Jafna grunnlínur texta" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +msgid "Distribute left edges equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923 +msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926 +msgid "Distribute right edges equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930 +msgid "Make vertical gaps between objects equal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:934 +msgid "Distribute top edges equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937 +msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 +msgid "Distribute bottom edges equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945 +msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:948 +msgid "Distribute baselines of texts vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:954 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:373 +msgid "Nicely arrange selected connector network" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:957 +msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:960 +msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963 +msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968 +msgid "Randomize centers in both dimensions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971 +msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:976 +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:984 +msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:987 +msgid "Align selected nodes to a common vertical line" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:990 +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:993 +msgid "Distribute selected nodes vertically" +msgstr "" + +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:998 +msgid "Last selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:999 +msgid "First selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000 +msgid "Biggest object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1001 +msgid "Smallest object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1004 +msgid "Selection Area" +msgstr "Valsvæði" + +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:40 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:138 +msgid "Edit profile" +msgstr "Breyta sniði" + +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:53 +msgid "Profile name:" +msgstr "Heiti sniðs:" + +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:80 +msgid "Save" +msgstr "Vista" + +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:134 +msgid "Add profile" +msgstr "Bæta við sniði" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:110 +msgid "_Symmetry" +msgstr "_Samhverfa" + +#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:122 +msgid "<b>P1</b>: simple translation" +msgstr "<b>P1</b>: Einföld hliðrun" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:123 +msgid "<b>P2</b>: 180° rotation" +msgstr "<b>P2</b>: 180° snúningur" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:124 +msgid "<b>PM</b>: reflection" +msgstr "<b>PM</b>: speglun" + +#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. +#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:127 +msgid "<b>PG</b>: glide reflection" +msgstr "<b>PG</b>: spegilhliðrun" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:128 +msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection" +msgstr "<b>CM</b>: speglun + spegilhliðrun" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:129 +msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection" +msgstr "<b>PMM</b>: speglun + speglun" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:130 +msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation" +msgstr "<b>PMG</b>: speglun + 180° snúningur" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:131 +msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation" +msgstr "<b>PGG</b>: spegilhliðrun + 180° snúningur" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:132 +msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation" +msgstr "<b>CMM</b>: speglun + speglun + 180° snúningur" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:133 +msgid "<b>P4</b>: 90° rotation" +msgstr "<b>P4</b>: 90° snúningur" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:134 +msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection" +msgstr "<b>P4M</b>: 90° snúningur + 45° speglun" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:135 +msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection" +msgstr "<b>P4G</b>: 90° snúningur + 90° speglun" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:136 +msgid "<b>P3</b>: 120° rotation" +msgstr "<b>P3</b>: 120° snúningur" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:137 +msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense" +msgstr "<b>P31M</b>: speglun + 120° snúningur, þéttur" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:138 +msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse" +msgstr "<b>P3M1</b>: speglun + 120° snúningur, dreifður" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:139 +msgid "<b>P6</b>: 60° rotation" +msgstr "<b>P6</b>: 60° snúningur" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:140 +msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation" +msgstr "<b>P6M</b>: speglun + 60° snúningur" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:160 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +msgstr "Veldu einn af 17 samhverfuhópum fyrir tiglun" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:178 +msgid "S_hift" +msgstr "_Hliðra" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:188 +#, no-c-format +msgid "<b>Shift X:</b>" +msgstr "<b>X hliðrun:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +msgstr "Lárétt hliðrun á röð (í % af breidd flísar)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +msgstr "Lárétt hliðrun á dálk (í % af breidd flísar)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:210 +msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +msgstr "Slembin lárétt hliðrun um þessa prósentutölu" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "<b>Shift Y:</b>" +msgstr "<b>Y hliðrun:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +msgstr "Lóðrétt hliðrun á röð (í % af hæð flísar)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +msgstr "Lóðrétt hliðrun á dálk (í % af hæð flísar)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:243 +msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +msgstr "Slembin lóðrétt hliðrun um þessa prósentutölu" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:251 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:397 +msgid "<b>Exponent:</b>" +msgstr "<b>Veldisvísir:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:258 +msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" +"Hvort raðir eru með jafn miklu bili (1), eru samleitin (<1) eða ósamleitin " +"(>1)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:265 +msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" +"Hvort dálkar eru með jafn miklu bili (1), eru samleitin (<1) eða ósamleitin " +"(>1)" + +#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:273 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:437 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:513 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:586 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:632 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:759 +msgid "<small>Alternate:</small>" +msgstr "<small>Varaleið:</small>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:279 +msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +msgstr "Víxla formerki hliðrunar fyrir hverja röð" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:284 +msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +msgstr "Víxla formerki hliðrunar fyrir hvern dálk" + +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:291 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:455 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:531 +msgid "<small>Cumulate:</small>" +msgstr "<small>Taka saman:</small>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:297 +msgid "Cumulate the shifts for each row" +msgstr "Taka saman hliðranir fyrir hverja röð" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:302 +msgid "Cumulate the shifts for each column" +msgstr "Taka saman hliðranir fyrir hvern dálk" + +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:309 +msgid "<small>Exclude tile:</small>" +msgstr "<small>Sleppa flís:</small>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:315 +msgid "Exclude tile height in shift" +msgstr "Sleppa hæð flísar í hliðrun" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:320 +msgid "Exclude tile width in shift" +msgstr "Sleppa breidd flísar í hliðrun" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:329 +msgid "Sc_ale" +msgstr "_Kvarða" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:337 +msgid "<b>Scale X:</b>" +msgstr "<b>X kvarði:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +msgstr "Lárétt kvörðun á röð (í % af breidd flísar)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:353 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +msgstr "Lóðrétt kvörðun á dálk (í % af breidd flísar)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:359 +msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +msgstr "Slembin lárétt kvörðun um þessa prósentutölu" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:367 +msgid "<b>Scale Y:</b>" +msgstr "<b>Y kvörðun:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" +msgstr "Lóðrétt kvörðun á röð (í % af hæð flísar)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +msgstr "Lóðrétt kvörðun á dálki (í % af hæð flísar)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:389 +msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +msgstr "Slembin lóðrétt kvörðun um þessa prósentutölu" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:403 +msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "Hvort skölun raðar er einsleit (1), samleitin (<1) eða ósamleitin (>1)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:409 +msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "Hvort skölun dálks sé einsleit (1), samleitin (<1) eða ósamleitin (>1)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:417 +msgid "<b>Base:</b>" +msgstr "<b>Grunnur:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:423 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:429 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Grunnur fyrir lygra spírals: ekki notað (0), samleitið (<1), eða ósamleitið " +"(>1)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:443 +msgid "Alternate the sign of scales for each row" +msgstr "Víxla formerki kvörðunar í hverri röð" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:448 +msgid "Alternate the sign of scales for each column" +msgstr "Víxla formerki kvörðunar i hverjum dálki" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:461 +msgid "Cumulate the scales for each row" +msgstr "Safna saman kvörðum hverrar raðar" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:466 +msgid "Cumulate the scales for each column" +msgstr "Safna saman kvörðum hvers dálks" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:475 +msgid "_Rotation" +msgstr "_Snúningur" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:483 +msgid "<b>Angle:</b>" +msgstr "<b>Horn:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:491 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +msgstr "Snúa flísum um þetta horn fyrir hverja röð" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:499 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +msgstr "Snúa flísum um þetta horn fyrir hvern dálk" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:505 +msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +msgstr "Slembið snúningshorn um þessa prósentutölu" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:519 +msgid "Alternate the rotation direction for each row" +msgstr "Víxla snúningsstefnu hverrar raðar" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:524 +msgid "Alternate the rotation direction for each column" +msgstr "Víxla snúningsstefnu hvers dálks" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:537 +msgid "Cumulate the rotation for each row" +msgstr "Safna saman snúningi fyrir hverja röð" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:542 +msgid "Cumulate the rotation for each column" +msgstr "Safna saman snúningi fyrir hvern dálk" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:551 +msgid "_Blur & opacity" +msgstr "_Afskerping og ógegnsæi" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:560 +msgid "<b>Blur:</b>" +msgstr "<b>Afskerping:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:566 +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "Afskerpa flísar um þessa prósentu fyrir hverja röð" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:572 +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "Afskerpa flísar um þessa prósentu fyrir hvern dálk" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:578 +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "Slembin afskerping flísar um þessa prósentutölu" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:592 +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +msgstr "Víxla formerki afskerpingar fyrir hverja röð" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:597 +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "Víxla formerki afskerpingar fyrir hvern dálk" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "<b>Opacity:</b>" +msgstr "Ógegnsæi" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:612 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +msgstr "Minnka ógegnsæi flísar um þessa prósentu fyrir hverja röð" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:618 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" +msgstr "Minnka ógegnsæi flísar um þessa prósentu fyrir hvern dálk" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:624 +msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +msgstr "Slembið ógegnsæi flísar um þessa prósentutölu" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:638 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +msgstr "Víxla formerkjum ógegnsæis fyrir hverja röð" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:643 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +msgstr "Víxla formerkjum ógegnsæis fyrir hvern dálk" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:651 +msgid "Co_lor" +msgstr "_Litur" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:661 +msgid "Initial color: " +msgstr "Upphafslitur: " + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:665 +msgid "Initial color of tiled clones" +msgstr "Upphafslitur tiglaðra klóna" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:665 +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Upphafslitur klóna (virkar bara ef frumritið hefur ekki fyllingu eða útlínur)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:680 +msgid "<b>H:</b>" +msgstr "<b>H:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:686 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" +msgstr "Breyta litblæ flísar um þessa prósentu fyrir hverja röð" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:692 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" +msgstr "Breyta libblæ flísar um þessa prósentu fyrir hvern dálk" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:698 +msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +msgstr "Slembinn litblær flísar um þessa prósentu" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:707 +msgid "<b>S:</b>" +msgstr "<b>S:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:713 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +msgstr "Breyta mettun litarins um þessa prósentu fyrir hverja röð" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:719 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +msgstr "Breyta mettun litarins um þessa prósentu fyrir hvern dálk" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:725 +msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +msgstr "Slembin litmettun um þessa prósentutölu" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:733 +msgid "<b>L:</b>" +msgstr "<b>L:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:739 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +msgstr "Breyta ljósleika litarins um þessa prósentu fyrir hverja röð" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:745 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +msgstr "Breyta ljósleika litarins um þessa prósentu fyrir hvern dálk" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:751 +msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +msgstr "Slembinn ljósleiki um þessa prósentutölu" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:765 +msgid "Alternate the sign of color changes for each row" +msgstr "Víxla formerkjum litabreytinga fyrir hverja röð" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:770 +msgid "Alternate the sign of color changes for each column" +msgstr "Breyta formerkjum litabreytinga fyrir hvern dálk" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:778 +msgid "_Trace" +msgstr "Línu_teikna" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:790 +msgid "Trace the drawing under the tiles" +msgstr "Draga útlínur teikningarinnar undir flísarnar" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:794 +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"Fyrir hvert klón, veldu gildi úr teikningunni á staðsetningu klónsins og " +"láta það gilda um klónið" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:813 +msgid "1. Pick from the drawing:" +msgstr "Velja úr teikningunni:" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:831 +msgid "Pick the visible color and opacity" +msgstr "velja sýnilegan lit og gegnsæi" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:839 +msgid "Pick the total accumulated opacity" +msgstr "Veldu heildar uppsafnaða ógegnsæið" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:846 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:847 +msgid "Pick the Red component of the color" +msgstr "Veldu rauða partinn af litnum" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:854 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:855 +msgid "Pick the Green component of the color" +msgstr "Veldu græna partinn af litnum" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:863 +msgid "Pick the Blue component of the color" +msgstr "Veldu bláa partinn af litnum" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:870 +msgctxt "Clonetiler color hue" +msgid "H" +msgstr "H" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:871 +msgid "Pick the hue of the color" +msgstr "Veldu litblæ (hue) litarins" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:878 +msgctxt "Clonetiler color saturation" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:879 +msgid "Pick the saturation of the color" +msgstr "Veldu mettun (saturation) litarins" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:886 +msgctxt "Clonetiler color lightness" +msgid "L" +msgstr "L" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:887 +msgid "Pick the lightness of the color" +msgstr "Veldu ljósleika (lightness) litarins" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:897 +msgid "2. Tweak the picked value:" +msgstr "2. Fiktaðu með valið gildi:" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:914 +msgid "Gamma-correct:" +msgstr "Gamma-leiðrétting:" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:918 +msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:925 +msgid "Randomize:" +msgstr "Slemivelja:" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:929 +msgid "Randomize the picked value by this percentage" +msgstr "Slembivelja valið gildi um þessa prósentutölu" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:936 +msgid "Invert:" +msgstr "Umsnúa:" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:940 +msgid "Invert the picked value" +msgstr "Snúa við valið gildi" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:946 +msgid "3. Apply the value to the clones':" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:961 +msgid "Presence" +msgstr "Viðvera" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:964 +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:971 +msgid "Size" +msgstr "Stærð" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:974 +msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:984 +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:994 +msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1042 +msgid "How many rows in the tiling" +msgstr "Hve margar raðir í tigluninni" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1072 +msgid "How many columns in the tiling" +msgstr "Hve margir dálkar í tigluninni" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1117 +msgid "Width of the rectangle to be filled" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1150 +msgid "Height of the rectangle to be filled" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1167 +msgid "Rows, columns: " +msgstr "Raðir, dálkar: " + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1168 +msgid "Create the specified number of rows and columns" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1177 +msgid "Width, height: " +msgstr "Breidd, hæð: " + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1178 +msgid "Fill the specified width and height with the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1199 +msgid "Use saved size and position of the tile" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1202 +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1236 +msgid " <b>_Create</b> " +msgstr " <b>_Búa til</b> " + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238 +msgid "Create and tile the clones of the selection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they +#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the +#. diagrams on the left in the following screenshot: +#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png +#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1258 +msgid " _Unclump " +msgstr " Afkl_umpa " + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1259 +msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1265 +msgid " Re_move " +msgstr " Fja_rlægja: " + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1266 +msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1283 +msgid " R_eset " +msgstr " _Endurstilla " + +#. TRANSLATORS: "change" is a noun here +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1285 +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1358 +msgid "<small>Nothing selected.</small>" +msgstr "<small>Ekkert valið.</small>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1364 +msgid "<small>More than one object selected.</small>" +msgstr "<small>Meira en einn hlutur valinn</small>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1371 +#, c-format +msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>" +msgstr "<small>Hlutur hefur <b>%d</b> tíglaða klóna.</small>tile" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1376 +msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" +msgstr "<small>Hlutur hefur enga tíglaða klóna.</small>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2100 +msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." +msgstr "Veldu <b>einn hlut</b> hvers klóna á að afklumpa." + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2122 +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "Afklumpa tiglaða klóna" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2151 +msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." +msgstr "Veldu <b>einn hlut</b> hvers tiglaða klóna á að fjarlægja." + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2176 +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "Eyða tigluðum klónum" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2229 +msgid "" +"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " +"group</b>." +msgstr "" +"Ef þú villt klóna marga hluti, <b>hópaðu</b> þá saman og <b>klónaðu hópinn</" +"b>." + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2238 +msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" +msgstr "<small>Bý til tigluð klón...</small>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2654 +msgid "Create tiled clones" +msgstr "Búa til tiglaða klóna" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2887 +msgid "<small>Per row:</small>" +msgstr "<small>Á röð:</small>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2905 +msgid "<small>Per column:</small>" +msgstr "<small>Á dálk:</small>" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2913 +msgid "<small>Randomize:</small>" +msgstr "<small>Slembið:</small>" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:131 +#, c-format +msgid "" +"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" +msgstr "" +"Litur: <b>%s</b>; <b>Smella</b> til að setja fyllilit, <b>Shift+smella</b> " +"til að setja lit útlínu" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:509 +msgid "Change color definition" +msgstr "Breyta skilgreiningu litar" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:679 +msgid "Remove stroke color" +msgstr "Fjarlægja lit útlínu" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:679 +msgid "Remove fill color" +msgstr "Fjarlægja fyllilit" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:684 +msgid "Set stroke color to none" +msgstr "Setja útlínulit sem engan" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:684 +msgid "Set fill color to none" +msgstr "Setja fyllilit sem engan" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:702 +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "Setja útlínulit af litaprufuspjaldi" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:702 +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "Setja fyllilit af litaprufuspjaldi" + +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:73 +msgid "Messages" +msgstr "Skilaboð" + +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:87 ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 +msgid "_Clear" +msgstr "_Hreinsa" + +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:91 ../src/ui/dialog/messages.cpp:48 +msgid "Capture log messages" +msgstr "Grípa meldingar" + +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:95 +msgid "Release log messages" +msgstr "Sleppa meldingum" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:166 +msgid "Metadata" +msgstr "Lýsigögn" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:167 +msgid "License" +msgstr "Notkunarleyfi" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:978 +msgid "<b>Dublin Core Entities</b>" +msgstr "<b>Dublin Core einindi</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1040 +msgid "<b>License</b>" +msgstr "<b>Notkunarleyfi</b>" + +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +msgid "Use antialiasing" +msgstr "Nota afstöllun" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +msgid "Show page _border" +msgstr "Sýna _jaðar síðu" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +msgid "If set, rectangular page border is shown" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +msgid "_Show border shadow" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +msgid "Back_ground color:" +msgstr "Bak_grunnslitur:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +msgid "" +"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while " +"editing but used when exporting to bitmap." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +msgid "Border _color:" +msgstr "Lit_ur jaðars:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +msgid "Page border color" +msgstr "Litur síðujaðra" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +msgid "Color of the page border" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124 +msgid "Display _units:" +msgstr "" + +#. --------------------------------------------------------------- +#. General snap options +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128 +msgid "Show _guides" +msgstr "Sýna st_oðlínur" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128 +msgid "Show or hide guides" +msgstr "Sýna eða fela stoðlínur" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "_Litur stoðlínu:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +msgid "Guideline color" +msgstr "Litur stoðlínu" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +msgid "Color of guidelines" +msgstr "Litur stoðlína" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 +msgid "_Highlight color:" +msgstr "Litur á ljó_mun:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "Litur stoðlínu þegar hún er undir músarbendlinum" + +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 +msgid "Snap _distance" +msgstr "_Gripfjarlægð" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 +msgid "Snap only when _closer than:" +msgstr "Grípa í þegar verið er nær en:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 +msgid "Always snap" +msgstr "Alltaf grípa" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 +msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" + +#. Options for snapping to grids +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 +msgid "Snap d_istance" +msgstr "Gri_pfjarlægð" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 +msgid "Snap only when c_loser than:" +msgstr "G_rípa í þegar verið er nær en:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 +msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139 +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" + +#. Options for snapping to guides +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 +msgid "Snap dist_ance" +msgstr "Grip_fjarlægð" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 +msgid "Snap only when close_r than:" +msgstr "Grípa í þegar verið er nær _en:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 +msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144 +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" + +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 +msgid "Snap to clip paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 +msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148 +msgid "Snap to mask paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148 +msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149 +msgid "Snap perpendicularly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149 +msgid "" +"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 +msgid "Snap tangentially" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 +msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153 +msgctxt "Grid" +msgid "_New" +msgstr "_Nýtt" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153 +msgid "Create new grid." +msgstr "Búa til nýtt hnitanet." + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154 +msgctxt "Grid" +msgid "_Remove" +msgstr "_Fjarlægja" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154 +msgid "Remove selected grid." +msgstr "Fjarlægja valið hnitanet." + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1836 +msgid "Guides" +msgstr "Stoðlínur" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:163 ../src/verbs.cpp:2827 +msgid "Snap" +msgstr "Grip" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:165 +msgid "Scripting" +msgstr "Skriftun" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329 +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>Almennt</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331 +msgid "<b>Page Size</b>" +msgstr "<b>Blaðsíðustærð</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333 +msgid "<b>Display</b>" +msgstr "<b>Birting</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:368 +msgid "<b>Guides</b>" +msgstr "<b>Stoðlínur</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:386 +msgid "<b>Snap to objects</b>" +msgstr "<b>Grípa í hluti</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:388 +msgid "<b>Snap to grids</b>" +msgstr "<b>Grípa í hnitanet</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:390 +msgid "<b>Snap to guides</b>" +msgstr "<b>Grípa í stoðlínur</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:392 +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "<b>Ýmislegt</b>" + +#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. +#. Inkscape::GC::release(defsRepr); +#. inform the document, so we can undo +#. Color Management +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 ../src/verbs.cpp:3008 +msgid "Link Color Profile" +msgstr "Tengja litasnið" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606 +msgid "Remove linked color profile" +msgstr "Fjarlægja tengt litasnið" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:620 +msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>" +msgstr "<b>Tengd litasnið:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:622 +msgid "<b>Available Color Profiles:</b>" +msgstr "<b>Tiltæk litasnið:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:624 +msgid "Link Profile" +msgstr "Tengja litasnið" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:627 +msgid "Unlink Profile" +msgstr "Aftengja litasnið" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:705 +msgid "Profile Name" +msgstr "Heiti litasniðs" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:741 +msgid "External scripts" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:742 +msgid "Embedded scripts" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:747 +msgid "<b>External script files:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:749 +msgid "Add the current file name or browse for a file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:829 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:356 +msgid "Remove" +msgstr "Fjarlægja" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:816 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:824 +msgid "<b>Embedded script files:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:826 +msgid "New" +msgstr "Nýtt" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:893 +msgid "Script id" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:899 +msgid "<b>Content:</b>" +msgstr "<b>Innihald:</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1016 +msgid "_Save as default" +msgstr "Vi_sta sem sjálfgefið" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1017 +msgid "Save this metadata as the default metadata" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1018 +msgid "Use _default" +msgstr "Nota _sjálfgefið" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1019 +msgid "Use the previously saved default metadata here" +msgstr "" + +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1092 +msgid "Add external script..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1131 +msgid "Select a script to load" +msgstr "" + +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1159 +msgid "Add embedded script..." +msgstr "" + +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 +msgid "Remove external script" +msgstr "" + +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1220 +msgid "Remove embedded script" +msgstr "" + +#. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1317 +msgid "Edit embedded script" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1405 +msgid "<b>Creation</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1406 +msgid "<b>Defined grids</b>" +msgstr "<b>Skilgreind hnitanet</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1653 +msgid "Remove grid" +msgstr "Fjarlægja hnitanet" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1741 +msgid "Changed default display unit" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:151 ../src/verbs.cpp:2879 +msgid "_Page" +msgstr "_Síða" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:151 ../src/verbs.cpp:2883 +msgid "_Drawing" +msgstr "_Teikning" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:151 ../src/verbs.cpp:2885 +msgid "_Selection" +msgstr "_Valið" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:151 +msgid "_Custom" +msgstr "_Annað" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:169 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107 +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:6 +msgid "Units:" +msgstr "Mælieiningar:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:171 +msgid "_Export As..." +msgstr "_Flytja út sem..." + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:174 +msgid "B_atch export all selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:174 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Flytja hvern valinn hlut út í sína eigin PNG skrá, nota " +"útflutningsábendingar sem finnast (varúð: yfirskrifar án þess að spyrja!)" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:176 +msgid "Hide a_ll except selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:176 +msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:177 +msgid "Close when complete" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:177 +msgid "Once the export completes, close this dialog" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:179 +msgid "_Export" +msgstr "_Flytja út" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:197 +msgid "<b>Export area</b>" +msgstr "<b>Flytja út svæði</b>" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:236 +msgid "_x0:" +msgstr "_x0:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:240 +msgid "x_1:" +msgstr "x_1:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:244 +msgid "Wid_th:" +msgstr "_Breidd:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:248 +msgid "_y0:" +msgstr "_y0:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:252 +msgid "y_1:" +msgstr "y_1:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:256 +msgid "Hei_ght:" +msgstr "_Hæð:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:271 +msgid "<b>Image size</b>" +msgstr "<b>Myndstærð</b>" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:289 ../src/ui/dialog/export.cpp:300 +msgid "pixels at" +msgstr "mynddílar í" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:295 +msgid "dp_i" +msgstr "_pát" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:300 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 +msgid "_Height:" +msgstr "_Hæð:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 +msgid "dpi" +msgstr "pát" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:316 +msgid "<b>_Filename</b>" +msgstr "<b>_Skráarheiti</b>" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:358 +msgid "Export the bitmap file with these settings" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:611 +#, c-format +msgid "B_atch export %d selected object" +msgid_plural "B_atch export %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:927 +msgid "Export in progress" +msgstr "Útflutningur í gangi" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1017 +msgid "No items selected." +msgstr "Engir hlutir valdir." + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1021 ../src/ui/dialog/export.cpp:1023 +msgid "Exporting %1 files" +msgstr "Flyt út %1 skrár" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1063 ../src/ui/dialog/export.cpp:1065 +#, c-format +msgid "Exporting file <b>%s</b>..." +msgstr "Flyt út skrána <b>%s</b>..." + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1074 ../src/ui/dialog/export.cpp:1165 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "Gat ekki flutt út í skráarnafnið %s.\n" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1077 +#, c-format +msgid "Could not export to filename <b>%s</b>." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1092 +#, c-format +msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1103 +msgid "You have to enter a filename." +msgstr "Þú verður að setja inn skráarheiti." + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1104 +msgid "You have to enter a filename" +msgstr "Þú verður að velja skráarnafn" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1118 +msgid "The chosen area to be exported is invalid." +msgstr "Valið svæði sem á að flytja út er ógilt." + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1119 +msgid "The chosen area to be exported is invalid" +msgstr "Valið svæði sem á að flytja út er ógilt" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1134 +#, c-format +msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "Mappan %s er ekki til, eða slóðin er ekki mappa.\n" + +#. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1148 ../src/ui/dialog/export.cpp:1150 +msgid "Exporting %1 (%2 x %3)" +msgstr "Flyt út %1 (%2 x %3)" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1176 +#, c-format +msgid "Drawing exported to <b>%s</b>." +msgstr "Teikning flutt út í <b>%s</b>." + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1180 +msgid "Export aborted." +msgstr "Hætt við útflutning." + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1301 ../src/ui/interface.cpp:1392 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1122 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1184 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Hætta við" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1302 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082 +#: ../src/verbs.cpp:2437 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1123 +msgid "_Save" +msgstr "_Vista" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +msgid "Information" +msgstr "Upplýsingar" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:310 +#: ../src/verbs.cpp:329 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:7 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:7 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:16 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 ../share/extensions/split.inx.h:8 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 +msgid "Help" +msgstr "Hjálp" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:83 +msgid "Parameters" +msgstr "Viðföng" + +#. Fill in the template +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:415 +msgid "No preview" +msgstr "Engin forskoðun" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:519 +msgid "too large for preview" +msgstr "of stórt fyrir forskoðun" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:605 +msgid "Enable preview" +msgstr "Virkja forskoðun" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:755 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:768 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:772 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:775 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:783 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:799 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:413 +msgid "All Files" +msgstr "Allar skrár" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:780 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:283 +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "Allar Inkscape-skrár" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:787 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:803 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:284 +msgid "All Images" +msgstr "Allar myndir" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:790 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:806 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:285 +msgid "All Vectors" +msgstr "Allir vigrar" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:793 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:809 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286 +msgid "All Bitmaps" +msgstr "Allar bitamyndir" + +#. ###### File options +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1042 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1600 +msgid "Append filename extension automatically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1215 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1468 +msgid "Guess from extension" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 +msgid "Left edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1488 +msgid "Top edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +msgid "Right edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1490 +msgid "Bottom edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1491 +msgid "Source width" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492 +msgid "Source height" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1493 +msgid "Destination width" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1494 +msgid "Destination height" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1495 +msgid "Resolution (dots per inch)" +msgstr "" + +#. ######################################### +#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE +#. ######################################### +#. ##### Export options buttons/spinners, etc +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1533 +msgid "Document" +msgstr "Skjal" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1541 ../src/verbs.cpp:176 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2000 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 +msgid "Selection" +msgstr "Val" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1545 +msgctxt "Export dialog" +msgid "Custom" +msgstr "Sérsniðið" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1565 +msgid "Source" +msgstr "Uppruni" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1585 +msgid "Cairo" +msgstr "Cairo" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1588 +msgid "Antialias" +msgstr "Afstöllun" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:414 +msgid "All Executable Files" +msgstr "Allar keyranlegar skrár" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:606 +msgid "Show Preview" +msgstr "Forskoða" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:744 +msgid "No file selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:62 +msgid "_Fill" +msgstr "_Fylla" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:63 +msgid "Stroke _paint" +msgstr "Litur útlín_u" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64 +msgid "Stroke st_yle" +msgstr "Stíll ú_tlínu" + +#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:546 +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +msgctxt "Label" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:656 +msgid "Image File" +msgstr "Myndskrá" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:659 +msgid "Selected SVG Element" +msgstr "" + +#. TODO: any image, not just svg +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:729 +msgid "Select an image to be used as feImage input" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:821 +msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:827 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1041 +msgid "Slope" +msgstr "Hallatala" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1042 +#, fuzzy +msgid "Intercept" +msgstr "Skurðpunktur" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1045 +msgid "Amplitude" +msgstr "Útslag" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1046 +msgid "Exponent" +msgstr "Veldisvísir" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1143 +msgid "New transfer function type" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178 +msgid "Light Source:" +msgstr "Ljósgjafi:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1195 +msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 +msgid "Location:" +msgstr "Staðsetning:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205 +msgid "X coordinate" +msgstr "X hnit" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205 +msgid "Y coordinate" +msgstr "Y hnit" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205 +msgid "Z coordinate" +msgstr "Z hnit" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205 +msgid "Points At" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206 +msgid "Specular Exponent" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206 +msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" +msgstr "" + +#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1208 +msgid "Cone Angle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1208 +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1274 +msgid "New light source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_Tvöfalda" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1359 +msgid "_Filter" +msgstr "_Sía" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1379 +msgid "R_ename" +msgstr "Endu_rnefna" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1512 +msgid "Rename filter" +msgstr "Endurnefna síu" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1565 +msgid "Apply filter" +msgstr "Beita síu" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1635 +msgid "filter" +msgstr "sía" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1642 +msgid "Add filter" +msgstr "Bæta við síu" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1694 +msgid "Duplicate filter" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1793 +msgid "_Effect" +msgstr "Sjónbrella" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1803 +msgid "Connections" +msgstr "Tengingar" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1941 +msgid "Remove filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2529 +msgid "Remove merge node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2649 +msgid "Reorder filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2729 +msgid "Add Effect:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2730 +msgid "No effect selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2731 +msgid "No filter selected" +msgstr "Engin sía valin" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776 +msgid "Effect parameters" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "Almennar stillingar fyrir síu" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835 +msgid "Coordinates:" +msgstr "Hnit:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835 +msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835 +msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" +msgstr "" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Hlutföll:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 +msgid "Width of filter effects region" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 +msgid "Height of filter effects region" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2842 +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2843 +msgid "Value(s):" +msgstr "Gildi:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2847 +msgid "R:" +msgstr "R:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2848 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:334 +msgid "G:" +msgstr "G:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2849 +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2850 +msgid "A:" +msgstr "A:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2853 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893 +msgid "Operator:" +msgstr "Stýritákn:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2854 +msgid "K1:" +msgstr "K1:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2854 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2856 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2857 +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855 +msgid "K2:" +msgstr "K2:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2856 +msgid "K3:" +msgstr "K3:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2857 +msgid "K4:" +msgstr "K4:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2860 +msgid "Size:" +msgstr "Stærð:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2860 +msgid "width of the convolve matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2860 +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 +msgid "Target:" +msgstr "Markmið:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863 +msgid "Kernel:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863 +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865 +msgid "Divisor:" +msgstr "Deilir:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865 +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866 +msgid "Bias:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866 +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 +msgid "Edge Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868 +msgid "Preserve Alpha" +msgstr "Varðveita Alfa" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868 +msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." +msgstr "" + +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871 +msgid "Diffuse Color:" +msgstr "Dreifilitur:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2904 +msgid "Defines the color of the light source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905 +msgid "Surface Scale:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905 +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906 +msgid "Constant:" +msgstr "Fasti:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2874 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2908 +msgid "Kernel Unit Length:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2878 +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 +msgid "X displacement:" +msgstr "X færsla:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2880 +msgid "Y displacement:" +msgstr "Y færsla:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2880 +msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" +msgstr "" + +#. default: black +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883 +msgid "Flood Color:" +msgstr "Flæðilitur:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883 +msgid "The whole filter region will be filled with this color." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 +msgid "The standard deviation for the blur operation." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893 +msgid "" +"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" +"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2897 +msgid "Source of Image:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2900 +msgid "Delta X:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2900 +msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901 +msgid "Delta Y:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901 +msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" +msgstr "" + +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2904 +msgid "Specular Color:" +msgstr "Endurkastslitur:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent:" +msgstr "Veldisvísir:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 +msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916 +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2917 +msgid "Base Frequency:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2918 +msgid "Octaves:" +msgstr "Áttundir:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919 +msgid "Seed:" +msgstr "Sáðtala:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919 +msgid "The starting number for the pseudo random number generator." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2931 +msgid "Add filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2948 +msgid "" +"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2952 +msgid "" +"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to " +"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " +"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956 +msgid "" +"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2960 +msgid "" +"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2964 +msgid "" +"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2968 +msgid "" +"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2972 +msgid "" +"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2976 +msgid "" +"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2980 +msgid "" +"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2984 +msgid "" +"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2988 +msgid "" +"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2992 +msgid "" +"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2996 +msgid "" +"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3000 +msgid "" +"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives " +"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " +"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " +"lower opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3004 +msgid "" +"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3008 +msgid "" +"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3027 +msgid "Duplicate filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3080 +msgid "Set filter primitive attribute" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "F_ind:" +msgstr "F_inna:" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "R_eplace:" +msgstr "Skipt_a út" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Replace match with this value" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "_All" +msgstr "_Allt" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Search in all layers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Current _layer" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Limit search to the current layer" +msgstr "Takmarka leit við núverandi lag" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Sele_ction" +msgstr "Myn_dval" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Limit search to the current selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +msgid "Search in text objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +msgid "_Properties" +msgstr "_Eiginleikar" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +msgid "Search in" +msgstr "Leita í" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +msgid "Scope" +msgstr "Umfang" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "Case sensiti_ve" +msgstr "_Næmt fyrir há og lágstöfum" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "Match upper/lower case" +msgstr "Passa við stafstöðu" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +msgid "E_xact match" +msgstr "Ná_kvæm samsvörun" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +msgid "Match whole objects only" +msgstr "Passa eingöngu við heila hluti" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +msgid "Include _hidden" +msgstr "Hafa með _falið" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +msgid "Include hidden objects in search" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "Include loc_ked" +msgstr "Hafa með _læst" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "Include locked objects in search" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:89 +msgid "General" +msgstr "Almennt" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 +msgid "_ID" +msgstr "Auðkenni (_ID)" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 +msgid "Search id name" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 +msgid "Attribute _name" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 +msgid "Search attribute name" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 +msgid "Attri_bute value" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 +msgid "Search attribute value" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 +msgid "_Style" +msgstr "_Stíll" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 +msgid "Search style" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95 +msgid "F_ont" +msgstr "_Letur" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95 +msgid "Search fonts" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:96 +msgid "Properties" +msgstr "Eiginleikar" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 +msgid "All types" +msgstr "Allar tegundir" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 +msgid "Search all object types" +msgstr "Leita í öllum tegundum hluta" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 +msgid "Rectangles" +msgstr "Rétthyrningar" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 +msgid "Search rectangles" +msgstr "Leita í rétthyrningum" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 +msgid "Ellipses" +msgstr "Sporbaugar" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 +msgid "Search ellipses, arcs, circles" +msgstr "Leita í sporbaugum, hringgeirum og hringum" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101 +msgid "Stars" +msgstr "Stjörnur" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101 +msgid "Search stars and polygons" +msgstr "Leita í stjörnum og marghyrningum" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102 +msgid "Spirals" +msgstr "Spíralar" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102 +msgid "Search spirals" +msgstr "Leita í spírölum" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 ../src/widgets/toolbox.cpp:1737 +msgid "Paths" +msgstr "Ferlar" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 +msgid "Search paths, lines, polylines" +msgstr "Leita í ferlum, línum og fjöllínum" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104 +msgid "Texts" +msgstr "Textar" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104 +msgid "Search text objects" +msgstr "Leita í textahlutum" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:105 +msgid "Groups" +msgstr "Hópar" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:105 +msgid "Search groups" +msgstr "Leita í hópum" + +#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:108 +msgctxt "Find dialog" +msgid "Clones" +msgstr "Klónar" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:108 +msgid "Search clones" +msgstr "Leita í klónum" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 +msgid "Images" +msgstr "Myndir" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 +msgid "Search images" +msgstr "Leita í myndum" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:111 +msgid "Offsets" +msgstr "Hliðranir" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:111 +msgid "Search offset objects" +msgstr "Leita í hliðruðum hlutum" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:112 +msgid "Object types" +msgstr "Tegundir hluta" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115 +msgid "_Find" +msgstr "_Leita" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115 +msgid "Select all objects matching the selection criteria" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:116 +msgid "_Replace All" +msgstr "S_kipta út öllu" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:116 +msgid "Replace all matches" +msgstr "Skipta út öllum samsvörunum" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:801 +msgid "Nothing to replace" +msgstr "Ekkert sem skipta má út" + +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:842 +#, c-format +msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match." +msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:845 +msgid "exact" +msgstr "nákvæmlega" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:845 +msgid "partial" +msgstr "að hluta" + +#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:848 +msgid "%1 match replaced" +msgid_plural "%1 matches replaced" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:852 +msgid "%1 object found" +msgid_plural "%1 objects found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:866 +msgid "Replace text or property" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:870 +msgid "Nothing found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:875 +msgid "No objects found" +msgstr "Engir hlutir fundust" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:896 +msgid "Select an object type" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:914 +msgid "Select a property" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:87 +msgid "" +"\n" +"Some fonts are not available and have been substituted." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:90 +msgid "Font substitution" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:109 +msgid "Select all the affected items" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:114 +msgid "Don't show this warning again" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:255 +msgid "Font '%1' substituted with '%2'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152 +msgid "all" +msgstr "allt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 +msgid "common" +msgstr "almennt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 +msgid "inherited" +msgstr "erft" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabískt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 +msgid "Armenian" +msgstr "Armeskt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalskt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 +msgid "Coptic" +msgstr "Koptískt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:22 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kýrílskt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagarí" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 +msgid "Ethiopic" +msgstr "Eþíópískt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgískt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotneskt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 +msgid "Greek" +msgstr "Grískt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gújaratí" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gúrmúkí" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 +msgid "Han" +msgstr "Han" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 +msgid "Hangul" +msgstr "Hangúl" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreskt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 +msgid "Hiragana" +msgstr "Híragana" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmerískt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 +msgid "Lao" +msgstr "Laó" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 +msgid "Latin" +msgstr "Latneskt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malaíalam" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongólskt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 +msgid "Myanmar" +msgstr "Mjanmar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 +msgid "Ogham" +msgstr "Ógam" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 +msgid "Old Italic" +msgstr "Fornítalskt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 +msgid "Oriya" +msgstr "Oryanskt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 +msgid "Runic" +msgstr "Rúnir" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 +msgid "Sinhala" +msgstr "Sínhala" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 +msgid "Syriac" +msgstr "Sýrlenskt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamílskt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 +msgid "Telugu" +msgstr "Telúgú" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 +msgid "Thaana" +msgstr "Thaanískt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 +msgid "Thai" +msgstr "Tælenskt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tíbetskt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 +msgid "Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadískt frumbyggja" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 +msgid "Yi" +msgstr "Yi" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 +msgid "Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 +msgid "Buhid" +msgstr "Búhid" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Tagbanva" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 +msgid "Braille" +msgstr "Braille blindraletur" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 +msgid "Cypriot" +msgstr "Kýpverskt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 +msgid "Limbu" +msgstr "Limbú" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 +msgid "Osmanya" +msgstr "Ósmanía" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 +msgid "Shavian" +msgstr "Shavískt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 +msgid "Linear B" +msgstr "Línulegt B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 +msgid "Tai Le" +msgstr "Tai Le" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritískt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Nýja Tai Lue" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204 +msgid "Buginese" +msgstr "Buginískt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 +msgid "Glagolitic" +msgstr "Glagolitískt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinagh" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Syloti Nagri" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 +msgid "Old Persian" +msgstr "Forn-persneskt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 +msgid "unassigned" +msgstr "ekki úthlutað" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206 +msgid "Balinese" +msgstr "Balískt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 +msgid "Cuneiform" +msgstr "Leirtöfluskrift" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 +msgid "Phoenician" +msgstr "Fönikískt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 +msgid "Phags-pa" +msgstr "Phags-pa" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 +msgid "N'Ko" +msgstr "N'Ko" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 +msgid "Kayah Li" +msgstr "Kayah Li" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 +msgid "Lepcha" +msgstr "Lepcha" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 +msgid "Rejang" +msgstr "Rejang" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundaneskt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 +msgid "Saurashtra" +msgstr "Saurashtra" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 +msgid "Cham" +msgstr "Cham" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 +msgid "Vai" +msgstr "Vai" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 +msgid "Carian" +msgstr "Carian" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 +msgid "Lycian" +msgstr "Lycian" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138 +msgid "Lydian" +msgstr "Lydian" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Grunn-latneskt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latína-1 viðbótar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latínuviðauki-A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latínuviðauki-B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA-hljóðfræðitákn" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Bilbreytistafir" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Samsetning broddmerkja" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 +msgid "Greek and Coptic" +msgstr "Grískt og koptískt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "Kýrílskt viðbótar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "Arabískt viðbótar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 +msgid "NKo" +msgstr "NKo" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 +msgid "Samaritan" +msgstr "Samarískt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangúl Jamó" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "Eþíópískt viðbótar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" +msgstr "Samræmd kanadísk atkvæðaskrift" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "Sameinuð atkvæðamál kanadískra frumbyggja - viðauki" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203 +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "Khmer-tákn" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205 +msgid "Tai Tham" +msgstr "Tai Tham" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "Vedískar viðbætur" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Hljóðfræðitákn" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212 +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "Hljóðfræðiviðbætur auknar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213 +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "Viðbótar samsetningar broddstafamerkja" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Latneskir aukalegir viðaukar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Grískt viðauki" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Almenn greinamerki" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Yfir- og undirskrift" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Gjaldmiðlatákn" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Samlögun broddmerkja fyrir tákn" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Staflík tákn" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221 +msgid "Number Forms" +msgstr "Töluform" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222 +msgid "Arrows" +msgstr "Örvar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Stærðfræðiaðgerðatákn" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Ýmis tæknileg tákn" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 +msgid "Control Pictures" +msgstr "Stjórnmyndir" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Myndlestur (OCR)" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Umlukt leturtákn" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228 +msgid "Box Drawing" +msgstr "Rammateikning" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 +msgid "Block Elements" +msgstr "Blokkareiningar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Rúmfræðiform" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Ýmis tákn" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats tákn" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Ýmis stærðfræðitákn-A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "Aukaörvar-A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 +msgid "Braille Patterns" +msgstr "Braille-mynstur" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "Aukaörvar-B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "Ýmis stærðfræðitákn-B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 +msgid "Supplemental Mathematical Operators" +msgstr "Viðbótar stærðfræðiaðgerðatákn" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 +msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" +msgstr "Ýmis tákn og örvar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "Latínuviðauki-C" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "Georgískt viðbótar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "Eþíópískt viðauki" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 +msgid "Cyrillic Extended-A" +msgstr "Kyrilískt viðauki-A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "Auka greinamerki" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 +msgid "CJK Radicals Supplement" +msgstr "CJK sérhljóðaviðbót (radicals)" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "Kangxi sérhljóðar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "Stafir til lýsingar myndleturs" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK-tákn og kommusetning" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangúl-samhæft Jamó" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbún" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "Bopomofo viðauki" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 +msgid "CJK Strokes" +msgstr "CJK útlínur" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 +msgid "Katakana Phonetic Extensions" +msgstr "Katakana-hljóðfræðiviðbætur" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "Umlykjandi CJK stafir og mánuðir" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK samhæfni" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "CJK samræmt myndletur viðauki A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "Jijing-sexröndungar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "CJK samræmt myndletur" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 +msgid "Yi Syllables" +msgstr "Ji-atkvæðatákn" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 +msgid "Yi Radicals" +msgstr "Yi sérhljóðar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 +msgid "Lisu" +msgstr "Lisu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "Kyrilískt viðauki-B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 +msgid "Bamum" +msgstr "Bamum" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "Tónbreytar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "Latínuviðauki-D" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "Algeng indversk talnasnið" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "Devanagari viðaukið" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 +msgid "Hangul Jamo Extended-A" +msgstr "Hangul Jamo viðauki-A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 +msgid "Javanese" +msgstr "Javaneskt" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 +msgid "Myanmar Extended-A" +msgstr "Myanmar viðauki-A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 +msgid "Tai Viet" +msgstr "Tai Viet" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Meetei Mayek" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Hangúl-atkvæðatákn" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 +msgid "Hangul Jamo Extended-B" +msgstr "Hangul Jamo viðauki-B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 +msgid "High Surrogates" +msgstr "Háir staðgenglar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 +msgid "High Private Use Surrogates" +msgstr "Háir einkanotastaðgenglar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "Lágir staðgenglar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 +msgid "Private Use Area" +msgstr "Einkanotasvæði" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK-samhæfð myndtákn" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Hljóðstafa-samhengisform" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arabísk samhengisform-A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 +msgid "Variation Selectors" +msgstr "Afbrigðaveljarar" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 +msgid "Vertical Forms" +msgstr "Lóðrétt form" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Samsetning hálfmerkja" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK samræmingarform" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Smáformaafbrigði" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arabísk samhengisform-B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Hálfbreið og fullbreið form" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302 +msgid "Specials" +msgstr "Sértákn" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:377 +msgid "Script: " +msgstr "Skrift: " + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:414 +msgid "Range: " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:497 +msgid "Append" +msgstr "Bæta við" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:618 +msgid "Append text" +msgstr "Bæta við texta" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:351 +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "Raða á hnitanet" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:578 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:578 +msgid "Horizontal spacing between columns." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:579 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:676 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:579 +msgid "Vertical spacing between rows." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:626 +msgid "_Rows:" +msgstr "_Raðir:" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:635 +msgid "Number of rows" +msgstr "Fjöldi raða" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:639 +msgid "Equal _height" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:650 +msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" +msgstr "" + +#. #### Number of columns #### +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:666 +msgid "_Columns:" +msgstr "_Dálkar:" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:675 +msgid "Number of columns" +msgstr "Fjöldi dálka" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:679 +msgid "Equal _width" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:689 +msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" +msgstr "" + +#. Anchor selection widget +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:700 +msgid "Alignment:" +msgstr "Jöfnun:" + +#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:709 +msgid "_Fit into selection box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:716 +msgid "_Set spacing:" +msgstr "_Setja millibil:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 +msgid "Rela_tive change" +msgstr "Afs_tæð breyting" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 +msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" +msgstr "Færa og/eða snúa lóðslínu afstætt við núverandi stillingar" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48 +msgctxt "Guides" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 +msgctxt "Guides" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59 +msgid "_Label:" +msgstr "Mer_king:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 +msgid "Optionally give this guideline a name" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:51 +msgid "_Angle:" +msgstr "H_orn:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:130 +msgid "Set guide properties" +msgstr "Stilla eiginleika lóðslínu" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:160 +msgid "Guideline" +msgstr "Lóðslína" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:311 +#, c-format +msgid "Guideline ID: %s" +msgstr "Auðkenni lóðslínu: %s" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:317 +#, c-format +msgid "Current: %s" +msgstr "Núverandi: %s" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:159 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d × %d" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:171 +msgid "Magnified:" +msgstr "Stækkað:" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:240 +msgid "Actual Size:" +msgstr "Raunstærð:" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:245 +msgctxt "Icon preview window" +msgid "Sele_ction" +msgstr "Myn_dval" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:247 +msgid "Selection only or whole document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +msgid "Show selection cue" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 +msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +msgid "Ctrl+click _dot size:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +msgid "times current stroke width" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220 +msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." +msgstr "<b>Engir hlutir valdir</b> sem hægt er að taka stíl eftir." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229 +msgid "" +"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265 +msgid "Style of new objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267 +msgid "Last used style" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 +msgid "Apply the style you last set on an object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 +msgid "This tool's own style:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" + +#. style swatch +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 +msgid "Take from selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 +msgid "This tool's style of new objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 +msgid "Tools" +msgstr "Verkfæri" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 +msgid "Bounding box to use" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 +msgid "Visual bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 +msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 +msgid "Geometric bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312 +msgid "This bounding box includes only the bare path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 +msgid "Conversion to guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 +msgid "Keep objects after conversion to guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 +msgid "Treat groups as a single object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320 +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 +msgid "Average all sketches" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 +msgid "Width is in absolute units" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324 +msgid "Select new path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 +msgid "Don't attach connectors to text objects" +msgstr "" + +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 +msgid "Selector" +msgstr "Valtól" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 +msgid "When transforming, show" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 +msgid "Objects" +msgstr "Hlutir" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 +msgid "Box outline" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +msgid "Per-object selection cue" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341 +msgctxt "Selection cue" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 +msgid "No per-object selection indication" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 +msgid "Mark" +msgstr "Merki" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 +msgid "Each selected object displays its bounding box" +msgstr "" + +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 +msgid "Node" +msgstr "Hnútar" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 +msgid "Path outline" +msgstr "Útlína ferils" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 +msgid "Path outline color" +msgstr "Litur útlínu ferils" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 +msgid "Selects the color used for showing the path outline" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 +msgid "Always show outline" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 +msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 +msgid "Update outline when dragging nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +msgid "" +"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " +"outline will only update when completing a drag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 +msgid "Update paths when dragging nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +msgid "" +"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " +"only be updated when completing a drag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 +msgid "Show path direction on outlines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 +msgid "" +"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " +"middle of each outline segment" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 +msgid "Show temporary path outline" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 +msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 +msgid "Show temporary outline for selected paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 +msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 +msgid "_Flash time:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 +msgid "Editing preferences" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 +msgid "Show transform handles for single nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 +msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 +msgid "Deleting nodes preserves shape" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 +msgid "" +"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " +"get the other behavior" +msgstr "" + +#. Tweak +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 +msgid "Tweak" +msgstr "Aflaga" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 +msgid "Object paint style" +msgstr "" + +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631 +msgid "Zoom" +msgstr "Aðdráttur" + +#. Measure +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 ../src/verbs.cpp:2761 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Measure" +msgstr "Mæla" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 +msgid "Ignore first and last points" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +msgid "" +"The start and end of the measurement tool's control line will not be " +"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " +"intersections will be displayed." +msgstr "" + +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 +msgid "Shapes" +msgstr "Form" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 +msgid "Sketch mode" +msgstr "Skissuhamur" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch" +msgstr "" + +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 +msgid "Pen" +msgstr "Penni" + +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 +msgid "Calligraphy" +msgstr "Skrautskrift" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" + +#. Text +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 ../src/verbs.cpp:2753 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Text" +msgstr "Texti" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "Show font samples in the drop-down list" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 +msgid "" +"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +msgid "Show font substitution warning dialog" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 +msgid "" +"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " +"on the system" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +msgid "Pixel" +msgstr "Mynddíll" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +msgid "Pica" +msgstr "Pica" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +msgid "Millimeter" +msgstr "Millímetri" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +msgid "Centimeter" +msgstr "Sentímetri" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +msgid "Inch" +msgstr "Tomma" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +msgid "Em square" +msgstr "Em square" + +#. , _("Ex square"), _("Percent") +#. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +msgid "Text units" +msgstr "Textaeiningar" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 +msgid "Text size unit type:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 +msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 +msgid "Always output text size in pixels (px)" +msgstr "" + +#. Spray +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 +msgid "Spray" +msgstr "Spreyja" + +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 +msgid "Eraser" +msgstr "Strokleður" + +#. Paint Bucket +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +msgid "Paint Bucket" +msgstr "Fötufylla" + +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:295 +msgid "Gradient" +msgstr "Litstigull" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +msgid "Prevent sharing of gradient definitions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 +msgid "Use legacy Gradient Editor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 +msgid "" +"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " +"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 +msgid "Linear gradient _angle:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 +msgid "" +"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" +msgstr "" + +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 +msgid "Dropper" +msgstr "Litaplokkari" + +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 +msgid "Connector" +msgstr "Tengilína" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 +msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +msgstr "" + +#. LPETool +#. disabled, because the LPETool is not finished yet. +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +msgid "LPE Tool" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +msgid "Interface" +msgstr "Viðmót" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "System default" +msgstr "Sjálfgefið í kerfinu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Albanian (sq)" +msgstr "Albanska (sq)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Amharic (am)" +msgstr "Amharíska (am)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Arabic (ar)" +msgstr "Arabíska (ar)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Armenian (hy)" +msgstr "Armenska (hy)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Azerbaijani (az)" +msgstr "Azerbaijanska (az)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Basque (eu)" +msgstr "Baskneska (eu)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Belarusian (be)" +msgstr "Hvítrússneska (be)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +msgid "Bulgarian (bg)" +msgstr "Búlgarska (bg)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +msgid "Bengali (bn)" +msgstr "Bengalska (bn)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" +msgstr "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +msgid "Breton (br)" +msgstr "Bretónska (br)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +msgid "Catalan (ca)" +msgstr "Katalónska (ca)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" +msgstr "Valensísk-katalónska (ca@valencia)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +msgid "Chinese/China (zh_CN)" +msgstr "Kínverska/Kína (zh_CN)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" +msgstr "Kínverska/Taívan (zh_TW)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +msgid "Croatian (hr)" +msgstr "Króatíska (hr)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +msgid "Czech (cs)" +msgstr "Tékkneska (cs)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +msgid "Danish (da)" +msgstr "Danska (da)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +msgid "Dutch (nl)" +msgstr "Hollenska (nl)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +msgid "Dzongkha (dz)" +msgstr "Dzongkha (dz)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +msgid "German (de)" +msgstr "Þýska (de)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +msgid "Greek (el)" +msgstr "Gríska (el)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +msgid "English (en)" +msgstr "Enska (en)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +msgid "English/Australia (en_AU)" +msgstr "Enska/Ástralía (en_AU)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +msgid "English/Canada (en_CA)" +msgstr "Enska/Kanada (en_CA)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +msgid "English/Great Britain (en_GB)" +msgstr "Enska/Stóra Bretland (en_GB)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" +msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +msgid "Esperanto (eo)" +msgstr "Esperantó (eo)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +msgid "Estonian (et)" +msgstr "Eistneska (et)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +msgid "Farsi (fa)" +msgstr "Farsí (fa)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +msgid "Finnish (fi)" +msgstr "Finnska (fi)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 +msgid "French (fr)" +msgstr "Franska (fr)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 +msgid "Irish (ga)" +msgstr "Írska (ga)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 +msgid "Galician (gl)" +msgstr "Galisíska (gl)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 +msgid "Hebrew (he)" +msgstr "Hebreska (he)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 +msgid "Hungarian (hu)" +msgstr "Ungverska (hu)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "Indonesian (id)" +msgstr "Indónesíska (id)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "Icelandic (is)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "Italian (it)" +msgstr "Ítalska (it)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "Japanese (ja)" +msgstr "Japanska (ja)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "Khmer (km)" +msgstr "Khmeríska (km)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "Kinyarwanda (rw)" +msgstr "Kinyarwanda (rw)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "Korean (ko)" +msgstr "Kóreska (ko)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "Lithuanian (lt)" +msgstr "Litháíska (lt)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "Latvian (lv)" +msgstr "Lettlenska (lv)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "Macedonian (mk)" +msgstr "Makedónska (mk)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +msgid "Mongolian (mn)" +msgstr "Mongólska (mn)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +msgid "Nepali (ne)" +msgstr "Nepalska (ne)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +msgid "Norwegian Bokmål (nb)" +msgstr "Norskt bókmál (nb)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" +msgstr "Nýnorska (nn)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +msgid "Panjabi (pa)" +msgstr "Panjabi (pa)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 +msgid "Polish (pl)" +msgstr "Pólska (pl)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 +msgid "Portuguese (pt)" +msgstr "Portúgalska (pt)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 +msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" +msgstr "Portúgalska/Brasilía (pt_BR)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 +msgid "Romanian (ro)" +msgstr "Rúmenska (ro)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 +msgid "Russian (ru)" +msgstr "Rússneska (ru)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 +msgid "Serbian (sr)" +msgstr "Serbneska (sr)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 +msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" +msgstr "Serbneska með latneskt letur (sr@latin)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 +msgid "Slovak (sk)" +msgstr "Slóvakíska (sk)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 +msgid "Slovenian (sl)" +msgstr "Slóvenska (sl)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 +msgid "Spanish (es)" +msgstr "Spænska (es)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 +msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" +msgstr "Spænska/Mexíkó (es_MX)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 +msgid "Swedish (sv)" +msgstr "Sænska (sv)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 +msgid "Telugu (te)" +msgstr "Telugu (te)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 +msgid "Thai (th)" +msgstr "Tælenska (th)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 +msgid "Turkish (tr)" +msgstr "Tyrkneska (tr)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 +msgid "Ukrainian (uk)" +msgstr "Úkraínska (uk)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 +msgid "Vietnamese (vi)" +msgstr "Víetnamska (vi)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 +msgid "Language (requires restart):" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 +msgid "Set the language for menus and number formats" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 +msgid "Smaller" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +msgid "Toolbox icon size:" +msgstr "Táknmyndastærð verkfærakassa:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 +msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +msgid "Control bar icon size:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 +msgid "Secondary toolbar icon size:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 +msgid "Work-around color sliders not drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 +msgid "Clear list" +msgstr "Hreinsa lista" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 +msgid "Maximum documents in Open _Recent:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 +msgid "_Zoom correction factor (in %):" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 +msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +msgid "" +"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " +"finished being refactored" +msgstr "" + +#. show infobox +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 +msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 +msgid "Icons only" +msgstr "Einungis táknmyndir" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 +msgid "Text only" +msgstr "Einungis texti" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 +msgid "Icons and text" +msgstr "Táknmyndir og texti" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +msgid "Dockbar style (requires restart):" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 +msgid "" +"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " +"icons, or both" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +msgid "Switcher style (requires restart):" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 +msgid "" +"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" +msgstr "" + +#. Windows +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +msgid "Save and restore window geometry for each document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 +msgid "Remember and use last window's geometry" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +msgid "Don't save window geometry" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 +msgid "Save and restore dialogs status" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 +msgid "Don't save dialogs status" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +msgid "Dockable" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 +msgid "Native open/save dialogs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +msgid "GTK open/save dialogs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +msgid "Save and restore documents viewport" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 +msgid "Show close button on dialogs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +msgctxt "Dialog on top" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 +msgid "Aggressive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 +msgid "Maximized" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 +msgid "Default window size:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 +msgid "Set the default window size" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 +msgid "Saving window geometry (size and position)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 +msgid "Let the window manager determine placement of all windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671 +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 +msgid "Saving dialogs status" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 +msgid "" +"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " +"when it closes)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 +msgid "Dialog behavior (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 +msgid "Desktop integration" +msgstr "Innbygging í skjáborðsumhverfi" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689 +msgid "Use Windows like open and save dialogs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 +msgid "Use GTK open and save dialogs " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695 +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +msgid "Dialog Transparency" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 +msgid "_Opacity when focused:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +msgid "Opacity when _unfocused:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +msgid "_Time of opacity change animation:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ýmislegt" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 +msgid "" +"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " +"sharing version controlled files." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 +msgid "Windows" +msgstr "Gluggar" + +#. Grids +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 +msgid "Line color when zooming out" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +msgid "Default grid settings" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 +msgid "Grid units:" +msgstr "Einingar hnitanets:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 +msgid "Origin X:" +msgstr "Upphaf X:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 +msgid "Origin Y:" +msgstr "Upphaf Y:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +msgid "Spacing X:" +msgstr "Millibil X:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 +msgid "Spacing Y:" +msgstr "Millibil Y:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781 +msgid "Minor grid line color:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781 +msgid "Color used for normal grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783 +msgid "Major grid line color:" +msgstr "Litur á aðalásum hnitalínu:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783 +msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785 +msgid "Major grid line every:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +msgid "Show dots instead of lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 +msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +msgid "Input/Output" +msgstr "Ílag/Frálag" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 +msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "" +"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs " +"will always open in the directory where the currently open document is; when " +"it's off, each will open in the directory where you last saved a file using " +"it" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 +msgid "Add default metadata to new documents" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 +msgid "" +"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " +"Document Properties->Metadata." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +msgid "_Grab sensitivity:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +msgid "pixels (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +msgid "_Click/drag threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219 +msgid "pixels" +msgstr "mynddílar" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "_Handle size:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 +msgid "Set the relative size of node handles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +msgid "Input devices" +msgstr "Inntakstæki" + +#. SVG output options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +msgid "Use named colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 +msgid "XML formatting" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 +msgid "Inline attributes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +msgid "Put attributes on the same line as the element tag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +msgid "_Indent, spaces:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +msgid "Path data" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 +msgid "Absolute" +msgstr "Algild" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 +msgid "Relative" +msgstr "Hlutfallsleg" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 +msgid "Optimized" +msgstr "Bestað" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 +msgid "Path string format:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 +msgid "" +"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " +"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " +"relative coordinates)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900 +msgid "Force repeat commands" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +msgid "Numbers" +msgstr "Tölur" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 +msgid "_Numeric precision:" +msgstr "Töluleg _nákvæmni:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 +msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +msgid "Minimum _exponent:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero" +msgstr "" + +#. Code to add controls for attribute checking options +#. Add incorrect style properties options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914 +msgid "Improper Attributes Actions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 +msgid "Print warnings" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 +msgid "" +"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " +"located in inkscape_data_dir/attributes." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918 +msgid "Remove attributes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 +msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" +msgstr "" + +#. Add incorrect style properties options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 +msgid "Inappropriate Style Properties Actions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 +msgid "" +"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " +"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 +msgid "Remove style properties" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 +msgid "Delete inappropriate style properties" +msgstr "" + +#. Add default or inherited style properties options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 +msgid "Non-useful Style Properties Actions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 +msgid "" +"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " +"the default value and a different value is not inherited or if value is the " +"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" +"attributes." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 +msgid "Delete redundant style properties" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +msgid "Check Attributes and Style Properties on" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 +msgid "Reading" +msgstr "Lestur" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 +msgid "" +"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " +"those internal to Inkscape which will slow down startup)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 +msgid "Editing" +msgstr "Breytingar" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 +msgid "" +"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " +"Inkscape, mostly useful for debugging)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 +msgid "Writing" +msgstr "Skrifa" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 +msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 +msgid "SVG output" +msgstr "SVG frálag" + +#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 +msgid "Perceptual" +msgstr "Skynjanlegt" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "Afstæð litmæling" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "Algild litmæling" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 +msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" +msgstr "" +"(Ath: Litastýring (color management) hefur verið gerð óvirk í þessari " +"útgáfubyggingu)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960 +msgid "Display adjustment" +msgstr "Aðlögun skjás" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970 +#, c-format +msgid "" +"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" +"Searched directories:%s" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 +msgid "Display profile:" +msgstr "Litasnið skjás:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976 +msgid "Retrieve profile from display" +msgstr "Ná í litasnið frá skjá" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 +msgid "Display rendering intent:" +msgstr "Myndgerðarmarkmið fyrir skjá:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987 +msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" +msgstr "Tegund myndgerðarmarkmiðs sem nota á til að kvarða skjá" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989 +msgid "Proofing" +msgstr "Próförk" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991 +msgid "Simulate output on screen" +msgstr "Líkja eftir úttaki á skjá" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993 +msgid "Simulates output of target device" +msgstr "Líkir eftir útkomu á úttakstæki" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "Merkja liti utan litrófs" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997 +msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009 +msgid "Out of gamut warning color:" +msgstr "Litur merkingar fyrir liti utan litrófs:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 +msgid "Selects the color used for out of gamut warning" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012 +msgid "Device profile:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013 +msgid "The ICC profile to use to simulate device output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 +msgid "Device rendering intent:" +msgstr "Myndgerðarmarkmið tækis:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017 +msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019 +msgid "Black point compensation" +msgstr "BPC svartgildisjöfnun" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 +msgid "Enables black point compensation" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 +msgid "Preserve black" +msgstr "Varðveita svart" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030 +msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 +msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:449 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:741 +msgid "<none>" +msgstr "<ekkert>" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 +msgid "Color management" +msgstr "Litastýring" + +#. Autosave options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 +msgid "Enable autosave (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 +msgctxt "Filesystem" +msgid "Autosave _directory:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 +msgid "" +"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " +"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 +msgid "_Interval (in minutes):" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 +msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105 +msgid "_Maximum number of autosaves:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105 +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" + +#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, +#. * update our running configuration +#. * +#. * FIXME! +#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed +#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere +#. +#. +#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. +#. ----------- +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Autosave" +msgstr "Sjálfvirk vistun" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 +msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125 +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " +"Import and Export to OCAL function" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 +msgid "Open Clip Art Library _Username:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 +msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 +msgid "Open Clip Art Library _Password:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131 +msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132 +msgid "Open Clip Art" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 +msgid "Behavior" +msgstr "Hegðun" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 +msgid "_Simplification threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +msgid "" +"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " +"this command several times in quick succession, it will act more and more " +"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +msgid "Color stock markers the same color as object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 +msgid "Color custom markers the same color as object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356 +msgid "Update marker color when object color changes" +msgstr "" + +#. Selecting options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +msgid "Select in all layers" +msgstr "Velja í öllum lögum" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 +msgid "Select only within current layer" +msgstr "Velja aðeins innan núverandi lags" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 +msgid "Select in current layer and sublayers" +msgstr "Velja innan núverandi lags og í undirlögum þess" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152 +msgid "Ignore hidden objects and layers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 +msgid "Ignore locked objects and layers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 +msgid "Deselect upon layer change" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 +msgid "Wrap when cycling objects in z-order" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 +msgid "Alt+Scroll Wheel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 +msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177 +msgid "Selecting" +msgstr "Val" + +#. Transforms options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572 +msgid "Scale stroke width" +msgstr "Kvarða breidd útlínu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" +msgstr "Kvarða rúnnuð horn í rétthyrningum" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 +msgid "Transform gradients" +msgstr "Ummynda litstigla" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 +msgid "Transform patterns" +msgstr "Ummynda mynstur" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185 +msgid "Preserved" +msgstr "Varðveita" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:573 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:584 +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:595 +msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:606 +msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1195 +msgid "Store transformation" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 +msgid "Transforms" +msgstr "Ummyndanir" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 +msgid "Mouse _wheel scrolls by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "Ctrl+örvar" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 +msgid "Sc_roll by:" +msgstr "Sk_runa um:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 +msgid "_Acceleration:" +msgstr "_Hröðun:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "Sjálfvirkt skrun" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 +msgid "_Speed:" +msgstr "_Hraði:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721 +msgid "_Threshold:" +msgstr "_Takmörk:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" + +#. +#. _scroll_space.init ( _("Left mouse button pans when Space is pressed"), "/options/spacepans/value", false); +#. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "", +#. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)")); +#. +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 +msgid "Mouse wheel zooms by default" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +msgid "Scrolling" +msgstr "Skrun" + +#. Snapping options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +msgid "Enable snap indicator" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 +msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +msgid "_Delay (in ms):" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 +msgid "Only snap the node closest to the pointer" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +msgid "" +"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 +msgid "_Weight factor:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248 +msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 +msgid "" +"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " +"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " +"constraint line" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 +msgid "Snapping" +msgstr "Grip" + +#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 +msgid "_Arrow keys move by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" +msgstr "" + +#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 +msgid "> and < _scale by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +msgid "_Inset/Outset by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 +msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +msgid "Compass-like display of angles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 +msgctxt "Rotation angle" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 +msgid "_Rotation snaps every:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 +msgid "degrees" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +msgid "Relative snapping of guideline angles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +msgid "" +"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " +"original angle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +msgid "_Zoom in/out by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1620 +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 +msgid "Steps" +msgstr "Þrepun" + +#. Clones options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 +msgid "Move in parallel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 +msgid "Stay unmoved" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 +msgid "Move according to transform" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 +msgid "Are unlinked" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 +msgid "Are deleted" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 +msgid "Moving original: clones and linked offsets" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +msgid "Clones are translated by the same vector as their original" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 +msgid "Deleting original: clones" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307 +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309 +msgid "Duplicating original+clones/linked offset" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 +msgid "Relink duplicated clones" +msgstr "Endurtengja tvöfaldaða klóna" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 +msgid "Clones" +msgstr "Klónar" + +#. Clip paths and masks options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 +msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 +msgid "Remove clippath/mask object after applying" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326 +msgid "Before applying" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328 +msgid "Do not group clipped/masked objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329 +msgid "Put every clipped/masked object in its own group" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 +msgid "Put all clipped/masked objects into one group" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 +msgid "Apply clippath/mask to every object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 +msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 +msgid "After releasing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 +msgid "Ungroup automatically created groups" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 +msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 +msgid "Clippaths and masks" +msgstr "Afmörkunarferlar og maskar" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 +msgid "Stroke Style Markers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354 +msgid "" +"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " +"fill color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358 +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:27 +msgid "Markers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 +msgid "Document cleanup" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 +msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 +msgid "Cleanup" +msgstr "Hreinsun" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373 +msgid "Number of _Threads:" +msgstr "_Fjöldi þráða:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1909 +msgid "(requires restart)" +msgstr "(krefst endurræsingar)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 +msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 +msgid "Rendering _cache size:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 +msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 +msgid "" +"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " +"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" +msgstr "" + +#. blur quality +#. filter quality +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405 +msgid "Best quality (slowest)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407 +msgid "Better quality (slower)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +msgid "Average quality" +msgstr "Meðalgæði" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 +msgid "Lower quality (faster)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413 +msgid "Lowest quality (fastest)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1392 +msgid "Gaussian blur quality for display" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1418 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420 +msgid "Better quality, but slower display" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1422 +msgid "Average quality, acceptable display speed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1424 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426 +msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1416 +msgid "Filter effects quality for display" +msgstr "" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:232 +msgid "Rendering" +msgstr "Myndgerð" + +#. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 ../src/verbs.cpp:157 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626 +msgid "Edit" +msgstr "Breyta" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435 +msgid "Automatically reload bitmaps" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437 +msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439 +msgid "_Bitmap editor:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441 +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:57 +#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2 +msgid "Export" +msgstr "Flytja út" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443 +msgid "Default export _resolution:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:920 +msgid "Create" +msgstr "Búa til" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447 +msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448 +msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451 +msgid "Ask about linking and scaling when importing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1453 +msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1459 +msgid "Bitmap link:" +msgstr "Tengill á bitamynd:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466 +msgid "Bitmap scale (image-rendering):" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 +msgid "Default _import resolution:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 +msgid "Override file resolution" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475 +msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" +msgstr "" + +#. rendering outlines for pixmap image tags +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479 +msgid "Images in Outline Mode" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1480 +msgid "" +"When active will render images while in outline mode instead of a red box " +"with an x. This is useful for manual tracing." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1482 +msgid "Bitmaps" +msgstr "Bitamyndir" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1494 +msgid "" +"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " +"create will be added separately to " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1497 +msgid "Shortcut file:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500 +#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48 +msgid "Search:" +msgstr "Leita:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1512 +msgid "Shortcut" +msgstr "Flýtilykill" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1513 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260 +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:699 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:749 +msgid "Reset" +msgstr "Frumstilla" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568 +msgid "" +"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " +"in the shortcut file listed above" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1572 +msgid "Import ..." +msgstr "Flytja inn..." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1572 +msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1575 +msgid "Export ..." +msgstr "Flytja út ..." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1575 +msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1585 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Flýtilyklar" + +#. Find this group in the tree +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1748 +msgid "Misc" +msgstr "Ýmislegt" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1850 +msgctxt "Spellchecker language" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871 +msgid "Set the main spell check language" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874 +msgid "Second language:" +msgstr "Annað tungumál:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1875 +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1878 +msgid "Third language:" +msgstr "Þriðja tungumál:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1879 +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1881 +msgid "Ignore words with digits" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1883 +msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1885 +msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1887 +msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Skoða stafsetningu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1909 +msgid "Latency _skew:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1910 +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1912 +msgid "Pre-render named icons" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914 +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922 +msgid "System info" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926 +msgid "User config: " +msgstr "Stillingar notanda: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926 +msgid "Location of users configuration" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1930 +msgid "User preferences: " +msgstr "Kjörstillingar notanda:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1930 +msgid "Location of the users preferences file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934 +msgid "User extensions: " +msgstr "Viðbætur notanda:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934 +msgid "Location of the users extensions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938 +msgid "User cache: " +msgstr "Skyndiminni notanda: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938 +msgid "Location of users cache" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1946 +msgid "Temporary files: " +msgstr "Bráðabirgðaskrár: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1946 +msgid "Location of the temporary files used for autosave" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950 +msgid "Inkscape data: " +msgstr "Inkscape gögn: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950 +msgid "Location of Inkscape data" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1954 +msgid "Inkscape extensions: " +msgstr "Inkscape viðbætur:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1954 +msgid "Location of the Inkscape extensions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1963 +msgid "System data: " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1963 +msgid "Locations of system data" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1987 +msgid "Icon theme: " +msgstr "Táknmyndaþema: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1987 +msgid "Locations of icon themes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1989 +msgid "System" +msgstr "Kerfi" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360 ../src/ui/dialog/input.cpp:381 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1641 +msgid "Disabled" +msgstr "Óvirkt" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:361 +msgctxt "Input device" +msgid "Screen" +msgstr "Skjár" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362 ../src/ui/dialog/input.cpp:383 +msgid "Window" +msgstr "Gluggi" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:618 +msgid "Test Area" +msgstr "Prufusvæði" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:619 +msgid "Axis" +msgstr "Ás" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:708 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Stillingar" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:709 +msgid "Hardware" +msgstr "Vélbúnaður" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:732 +msgid "Link:" +msgstr "Tengill:" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:499 +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:758 +msgid "Axes count:" +msgstr "Fjöldi ása:" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:788 +msgid "axis:" +msgstr "ás:" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:812 +msgid "Button count:" +msgstr "Fjöldi hnappa:" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1010 +msgid "Tablet" +msgstr "Teiknitafla" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1039 ../src/ui/dialog/input.cpp:1928 +msgid "pad" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1081 +msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "No_ta þrýstinæmt teiknispjald (krefst endurræsingar)" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1086 +msgid "Axes" +msgstr "Ásar" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1087 +msgid "Keys" +msgstr "Lyklar" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1170 +msgid "" +"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " +"or to a single (usually focused) 'Window'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:224 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 +msgid "X tilt" +msgstr "X halli" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 +msgid "Y tilt" +msgstr "Y halli" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:32 +msgid "Wheel" +msgstr "Litahringur" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1625 +msgctxt "Input device axe" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:55 +msgid "Layer name:" +msgstr "Heiti lags:" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:136 +msgid "Add layer" +msgstr "Bæta við lagi" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 +msgid "Above current" +msgstr "Ofan við núverandi" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180 +msgid "Below current" +msgstr "Undir núverandi" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:183 +msgid "As sublayer of current" +msgstr "Sem undirlag núverandi" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:352 +msgid "Rename Layer" +msgstr "Endurnefna lag" + +#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:195 +#: ../src/verbs.cpp:2368 +msgid "Layer" +msgstr "Lag" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:355 +msgid "_Rename" +msgstr "Endu_rnefna" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:368 ../src/ui/dialog/layers.cpp:750 +msgid "Rename layer" +msgstr "Endurnefna lag" + +#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:370 +msgid "Renamed layer" +msgstr "Endurnefnt lag" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:374 +msgid "Add Layer" +msgstr "Bæta við lagi" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380 +msgid "_Add" +msgstr "_Bæta við" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:404 +msgid "New layer created." +msgstr "Nýtt lag búið til." + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:408 +msgid "Move to Layer" +msgstr "Flytja á lag" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:112 +msgid "_Move" +msgstr "_Færa" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613 +msgid "Unhide layer" +msgstr "Birta lag" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613 +msgid "Hide layer" +msgstr "Fela lag" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605 +msgid "Lock layer" +msgstr "Læsa lagi" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605 +msgid "Unlock layer" +msgstr "Aflæsa lagi" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/ui/dialog/objects.cpp:843 +#: ../src/verbs.cpp:1438 +msgid "Toggle layer solo" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/ui/dialog/objects.cpp:846 +#: ../src/verbs.cpp:1462 +msgid "Lock other layers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:721 +msgid "Moved layer" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:884 +msgctxt "Layers" +msgid "New" +msgstr "Nýtt" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:889 +msgctxt "Layers" +msgid "Bot" +msgstr "Neðst" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:895 +msgctxt "Layers" +msgid "Dn" +msgstr "Niður" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:901 +msgctxt "Layers" +msgid "Up" +msgstr "Upp" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:907 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Efst" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:32 +msgid "Add Path Effect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119 +msgid "Add path effect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:123 +msgid "Delete current path effect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:127 +msgid "Raise the current path effect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:131 +msgid "Lower the current path effect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:298 +msgid "Unknown effect is applied" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:301 +msgid "Click button to add an effect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:316 +msgid "Click add button to convert clone" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:334 +msgid "Select a path or shape" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:330 +msgid "Only one item can be selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:362 +msgid "Unknown effect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:438 +msgid "Create and apply path effect" +msgstr "Búa til og beita ferilbrellu" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:478 +msgid "Create and apply Clone original path effect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:500 +msgid "Remove path effect" +msgstr "Fjarlægja ferilbrellu" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:518 +msgid "Move path effect up" +msgstr "Færa ferilbrellu upp" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:535 +msgid "Move path effect down" +msgstr "Færa ferilbrellu niður" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:574 +msgid "Activate path effect" +msgstr "Virkja ferilbrellu" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:574 +msgid "Deactivate path effect" +msgstr "Gera ferilbrellu óvirka" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:57 +msgid "Radius (pixels):" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:69 +msgid "Chamfer subdivisions:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:144 +msgid "Modify Fillet-Chamfer" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:145 +msgid "_Modify" +msgstr "_Breyta" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:210 +msgid "Radius" +msgstr "Radíus" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:212 +msgid "Radius approximated" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:215 +msgid "Knot distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:222 +msgid "Position (%):" +msgstr "Staðsetning (%):" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:225 +msgid "%1 (%2):" +msgstr "%1 (%2):" + +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:119 +msgid "Modify Node Position" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:96 +msgid "Heap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:97 +msgid "In Use" +msgstr "Í notkun" + +#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. +#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:100 +msgid "Slack" +msgstr "Slaki" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:101 +msgid "Total" +msgstr "Samtals" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186 +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:167 +msgid "Combined" +msgstr "Samsett" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:209 +msgid "Recalculate" +msgstr "Endurreikna" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 +msgid "Clear log messages" +msgstr "Hreinsa annálsmeldingar" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:81 +msgid "Ready." +msgstr "Tilbúið." + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:174 +msgid "Log capture started." +msgstr "Annálsritun hafin." + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:203 +msgid "Log capture stopped." +msgstr "Annálsritun stöðvuð." + +#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:27 +msgid "Create from template" +msgstr "Búa til út frá sniðmáti" + +#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:29 +msgid "New From Template" +msgstr "Nýtt út frá sniðmáti" + +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47 +msgid "Href:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute +#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:52 +msgid "Role:" +msgstr "Hlutverk:" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute +#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:55 +msgid "Arcrole:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +msgid "Show:" +msgstr "Sýna:" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:60 +msgid "Actuate:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 +msgid "URL:" +msgstr "Slóð:" + +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:70 +msgid "Image Rendering:" +msgstr "Myndgerð myndar:" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:399 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:470 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:477 +msgid "_ID:" +msgstr "Auðkenni (_ID):" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:60 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titill:" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61 +msgid "_Image Rendering:" +msgstr "_Myndgerð myndar:" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62 +msgid "_Hide" +msgstr "_Fela" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63 +msgid "L_ock" +msgstr "Læ_sa" + +#. Create the entry box for the object id +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:139 +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" + +#. Create the entry box for the object label +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:174 +msgid "A freeform label for the object" +msgstr "" + +#. Create the frame for the object description +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:225 +msgid "_Description:" +msgstr "_Lýsing:" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:260 +msgid "" +"The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is up-scaled:\n" +"\t'auto' no preference;\n" +"\t'optimizeQuality' smooth;\n" +"\t'optimizeSpeed' blocky.\n" +"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not " +"all browsers follow this interpretation." +msgstr "" + +#. Hide +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:293 +msgid "Check to make the object invisible" +msgstr "" + +#. Lock +#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:309 +msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" +msgstr "" + +#. Button for setting the object's id, label, title and description. +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2711 +#: ../src/verbs.cpp:2717 +msgid "_Set" +msgstr "_Setja" + +#. Create the frame for interactivity options +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:339 +msgid "_Interactivity" +msgstr "Gagnv_irkni" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:386 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:391 +msgid "Ref" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:472 +msgid "Id invalid! " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:474 +msgid "Id exists! " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:480 +msgid "Set object ID" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:494 +msgid "Set object label" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:500 +msgid "Set object title" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:509 +msgid "Set object description" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:552 +msgid "Lock object" +msgstr "Læsa hlut" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:552 +msgid "Unlock object" +msgstr "Aflæsa hlut" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:568 +msgid "Hide object" +msgstr "Fela hlut" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:568 +msgid "Unhide object" +msgstr "Birta hlut" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:873 +msgid "Unhide objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:873 +msgid "Hide objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:893 +msgid "Lock objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:893 +msgid "Unlock objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:905 +msgid "Layer to group" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:905 +msgid "Group to layer" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1103 +msgid "Moved objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1352 ../src/ui/dialog/tags.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:863 +msgid "Rename object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1459 +msgid "Set object highlight color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1469 +msgid "Set object opacity" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1502 +msgid "Set object blend mode" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1558 +msgid "Set object blur" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1800 +msgid "Add layer..." +msgstr "Bæta við lagi..." + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1807 +msgid "Remove object" +msgstr "Fjarlægja hlut" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1815 +msgid "Move To Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1839 +msgid "Move To Top" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1847 +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1922 +msgid "Select Highlight Color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:715 +msgid "Clipart found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:764 +msgid "Downloading image..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:912 +msgid "Could not download image" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:922 +msgid "Clipart downloaded successfully" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:936 +msgid "Could not download thumbnail file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1011 +msgid "No description" +msgstr "Engin lýsing" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1079 +msgid "Searching clipart..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1099 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1120 +msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1145 +msgid "Could not parse search results" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1177 +msgid "No clipart named <b>%1</b> was found." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1179 +msgid "" +"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " +"different keywords." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1231 +msgid "Search" +msgstr "Leita" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1243 +msgid "Close" +msgstr "Loka" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:190 +msgid "_Curves (multiplier):" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:193 +msgid "Favors connections that are part of a long curve" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:204 +msgid "_Islands (weight):" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:207 +msgid "Avoid single disconnected pixels" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:209 +msgid "A constant vote value" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:219 +msgid "Sparse pixels (window _radius):" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:228 +msgid "The radius of the window analyzed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:229 +msgid "Sparse pixels (_multiplier):" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:240 +msgid "Favors connections that are part of foreground color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:246 +msgid "The heuristic computed vote will be multiplied by this value" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:259 +msgid "Heuristics" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:266 +msgid "_Voronoi diagram" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:267 +msgid "Output composed of straight lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:273 +msgid "Convert to _B-spline curves" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:274 +msgid "Preserve staircasing artifacts" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:281 +msgid "_Smooth curves" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:282 +msgid "The Kopf-Lischinski algorithm" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:289 +msgid "Output" +msgstr "Frálag" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814 +msgid "Reset all settings to defaults" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819 +msgid "Abort a trace in progress" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823 +msgid "Execute the trace" +msgstr "Framkvæma línuteiknun" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422 +msgid "" +"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " +"document before continuing.\n" +"\n" +"Continue the procedure (without saving)?" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:499 +msgid "Trace pixel art" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:41 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Y coordinate of the center" +msgstr "Y hnit miðju" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:42 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "X coordinate of the center" +msgstr "X hnit miðju" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:43 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Y coordinate of the radius" +msgstr "Y hnit radíus" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:44 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "X coordinate of the radius" +msgstr "X hnit radíus" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:45 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Starting angle" +msgstr "Upphafshorn" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:46 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "End angle" +msgstr "Lokahorn" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:48 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Anchor point:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:52 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Object's bounding box:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:59 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Object's rotational center" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:64 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Arrange on:" +msgstr "Raða upp á:" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:68 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "First selected circle/ellipse/arc" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:73 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Last selected circle/ellipse/arc" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:78 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Parameterized:" +msgstr "Parametrískt:" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:83 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Center X/Y:" +msgstr "Miðja X/Y:" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:105 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Radius X/Y:" +msgstr "Radíus X/Y:" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:127 +msgid "Angle X/Y:" +msgstr "Horn X/Y:" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:150 +msgid "Rotate objects" +msgstr "Snúa hlutum" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:338 +msgid "Couldn't find an ellipse in selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:403 +msgid "Arrange on ellipse" +msgstr "Raða upp á sporbaug" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:111 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:155 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:159 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:197 +msgid "SVG Document" +msgstr "SVG skjal" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:198 +msgid "Print" +msgstr "Prenta" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:73 +msgid "_Accept" +msgstr "S_amþykkja" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:74 +msgid "_Ignore once" +msgstr "Hunsa einu s_inni" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:75 +msgid "_Ignore" +msgstr "_Hunsa" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:76 +msgid "A_dd" +msgstr "Bæt_a við" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:78 +msgid "_Stop" +msgstr "_Stöðva" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:79 +msgid "_Start" +msgstr "_Ræsa" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:109 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Tillögur:" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:124 +msgid "Accept the chosen suggestion" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:125 +msgid "Ignore this word only once" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:126 +msgid "Ignore this word in this session" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:127 +msgid "Add this word to the chosen dictionary" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141 +msgid "Stop the check" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:142 +msgid "Start the check" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:460 +#, c-format +msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:462 +msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:578 +#, c-format +msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:727 +msgid "<i>Checking...</i>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:796 +msgid "Fix spelling" +msgstr "Laga stafsetningu" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:139 +msgid "Set SVG Font attribute" +msgstr "Setja eigindi SVG leturs" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:197 +msgid "Adjust kerning value" +msgstr "Breyta hnikunargildi" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:387 +msgid "Family Name:" +msgstr "Heiti leturfjölskyldu:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:397 +msgid "Set width:" +msgstr "Setja breidd:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:456 +msgid "glyph" +msgstr "staftákn" + +#. SPGlyph* glyph = +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:488 +msgid "Add glyph" +msgstr "Bæta við staftákni" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:564 +msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:572 +msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:537 +msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:587 +msgid "Set glyph curves" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:607 +msgid "Reset missing-glyph" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 +msgid "Edit glyph name" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637 +msgid "Set glyph unicode" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:649 +msgid "Remove font" +msgstr "Fjarlægja letur" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 +msgid "Remove glyph" +msgstr "Fjarlægja staftákn" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:683 +msgid "Remove kerning pair" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:693 +msgid "Missing Glyph:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:697 +msgid "From selection..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:710 +msgid "Glyph name" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711 +msgid "Matching string" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:714 +msgid "Add Glyph" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:721 +msgid "Get curves from selection..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:770 +msgid "Add kerning pair" +msgstr "" + +#. Kerning Setup: +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:778 +msgid "Kerning Setup" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:780 +msgid "1st Glyph:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:782 +msgid "2nd Glyph:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:785 +msgid "Add pair" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:797 +msgid "First Unicode range" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:798 +msgid "Second Unicode range" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805 +msgid "Kerning value:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:863 +msgid "Set font family" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 +msgid "font" +msgstr "letur" + +#. select_font(font); +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887 +msgid "Add font" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:913 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 +msgid "_Font" +msgstr "_Letur" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:921 +msgid "_Global Settings" +msgstr "Víðværar stillingar" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:922 +msgid "_Glyphs" +msgstr "Sta_ftákn" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:923 +msgid "_Kerning" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:930 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:931 +msgid "Sample Text" +msgstr "Textadæmi" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:935 +msgid "Preview Text:" +msgstr "Forskoða texta:" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:360 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:794 +msgid "Add gradient stop" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:257 +msgid "Set fill" +msgstr "Setja fyllingu" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:265 +msgid "Set stroke" +msgstr "Setja útlínu" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:286 +msgid "Edit..." +msgstr "Breyta..." + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:298 +msgid "Convert" +msgstr "Umbreyta" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:542 +#, c-format +msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." +msgstr "" + +#. ******************* Symbol Sets ************************ +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:139 +msgid "Symbol set: " +msgstr "" + +#. Fill in later +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:148 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:149 +msgid "Current Document" +msgstr "Núverandi skjal" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:216 +msgid "Add Symbol from the current document." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:225 +msgid "Remove Symbol from the current document." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:239 +msgid "Display more icons in row." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:248 +msgid "Display fewer icons in row." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:258 +msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:270 +msgid "Make symbols smaller by zooming out." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:280 +msgid "Make symbols bigger by zooming in." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:641 +msgid "Unnamed Symbols" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:274 ../src/ui/dialog/tags.cpp:572 +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:686 +msgid "Remove from selection set" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:430 +msgid "Items" +msgstr "Atriði" + +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:669 +msgid "Add selection to set" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:827 +msgid "Moved sets" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:997 +msgid "Add a new selection set" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1006 +msgid "Remove Item/Set" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:37 +msgid "More info" +msgstr "Nánari upplýsingar" + +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:39 +msgid "no template selected" +msgstr "Ekkert sniðmát valið" + +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:123 +msgid "Path: " +msgstr "Ferill: " + +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:126 +msgid "Description: " +msgstr "Lýsing:" + +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:128 +msgid "Keywords: " +msgstr "Stikkorð: " + +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:135 +msgid "By: " +msgstr "Eftir: " + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:72 +msgid "Set as _default" +msgstr "Setja sem sjálf_gefið" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:86 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +msgstr "AaBbÞþÆæÐðÁáÝýÉé@12369$€¢?.;/()" + +#. Align buttons +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1333 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1334 +msgid "Align left" +msgstr "Jafna til vinstri" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1341 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1342 +msgid "Align center" +msgstr "Miðjujafna" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1349 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1350 +msgid "Align right" +msgstr "Jafna til hægri" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1358 +msgid "Justify (only flowed text)" +msgstr "Hliðjafna (aðeins texta með skriði)" + +#. Direction buttons +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:108 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1393 +msgid "Horizontal text" +msgstr "Láréttur texti" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1400 +msgid "Vertical text" +msgstr "Lóðréttur texti" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:129 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130 +msgid "Spacing between lines (percent of font size)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:146 +msgid "Text path offset" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:586 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:660 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1446 +msgid "Set text style" +msgstr "Setja textastíl" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:36 +msgctxt "Arrange dialog" +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Rétthyrnd hnit" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:37 +msgctxt "Arrange dialog" +msgid "Polar Coordinates" +msgstr "Pólhnit" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:40 +msgctxt "Arrange dialog" +msgid "_Arrange" +msgstr "R_aða upp" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:42 +msgid "Arrange selected objects" +msgstr "Raða völdum hlutum" + +#. #### begin left panel +#. ### begin notebook +#. ## begin mode page +#. # begin single scan +#. brightness +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 +msgid "_Brightness cutoff" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 +msgid "Trace by a given brightness level" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 +msgid "Brightness cutoff for black/white" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529 +msgid "Single scan: creates a path" +msgstr "" + +#. canny edge detection +#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534 +msgid "_Edge detection" +msgstr "Gr_eining brúna" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:538 +msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:556 +msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559 +msgid "T_hreshold:" +msgstr "Litmör_k:" + +#. quantization +#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number +#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative +#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 +msgid "Color _quantization" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575 +msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:583 +msgid "The number of reduced colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 +msgid "_Colors:" +msgstr "_Litir:" + +#. swap black and white +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:594 +msgid "_Invert image" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 +msgid "Invert black and white regions" +msgstr "" + +#. # end single scan +#. # begin multiple scan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:609 +msgid "B_rightness steps" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 +msgid "Trace the given number of brightness levels" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621 +msgid "Sc_ans:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:625 +msgid "The desired number of scans" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 +msgid "Co_lors" +msgstr "_Litir" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:634 +msgid "Trace the given number of reduced colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639 +msgid "_Grays" +msgstr "_Grátónar" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:643 +msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:649 +msgid "S_mooth" +msgstr "_Mýking" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:653 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:657 +msgid "Stac_k scans" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:661 +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:665 +msgid "Remo_ve background" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:670 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:675 +msgid "Multiple scans: creates a group of paths" +msgstr "" + +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:684 +msgid "_Mode" +msgstr "Ha_mur" + +#. ## begin option page +#. # potrace parameters +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:690 +msgid "Suppress _speckles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:692 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +msgstr "Hunsa litla bletti (freknur) í bitamyndinni" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:700 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" +msgstr "Freknum upp að þessari stærð (í mynddílum) verður útrýmt" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:703 +msgid "S_ize:" +msgstr "S_tærð:" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:708 +msgid "Smooth _corners" +msgstr "Mýkja _horn" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:710 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:719 +msgid "Increase this to smooth corners more" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:726 +msgid "Optimize p_aths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:729 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:737 +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739 +msgid "To_lerance:" +msgstr "" + +#. ## end option page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:753 +msgid "O_ptions" +msgstr "_Valkostir" + +#. ### credits +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:757 +msgid "" +"Inkscape bitmap tracing\n" +"is based on Potrace,\n" +"created by Peter Selinger\n" +"\n" +"http://potrace.sourceforge.net" +msgstr "" +"Línuteiknun bitamynda (tracing) í Inkscape\n" +"byggist á Potrace,\n" +"eftir Peter Selinger\n" +"\n" +"http://potrace.sourceforge.net" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:760 +msgid "Credits" +msgstr "Framlög" + +#. #### begin right panel +#. ## SIOX +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:774 +msgid "SIOX _foreground selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:777 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:782 +msgid "Live Preview" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:788 +msgid "_Update" +msgstr "_Uppfæra" + +#. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:796 +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:800 +msgid "Preview" +msgstr "Forskoðun" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "_Lárétt:" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +msgid "_Vertical:" +msgstr "Lóð_rétt:" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78 +msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +msgid "A_ngle:" +msgstr "H_orn:" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1103 +msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 +msgid "Transformation matrix element A" +msgstr "Umbreytingarfylki eining A" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +msgid "Transformation matrix element B" +msgstr "Umbreytingarfylki eining B" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +msgid "Transformation matrix element C" +msgstr "Umbreytingarfylki eining C" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "Transformation matrix element D" +msgstr "Umbreytingarfylki eining D" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 +msgid "Transformation matrix element E" +msgstr "Umbreytingarfylki eining E" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 +msgid "Transformation matrix element F" +msgstr "Umbreytingarfylki eining F" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +msgid "Rela_tive move" +msgstr "Afs_tæð færsla" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +msgid "_Scale proportionally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +msgid "Apply to each _object separately" +msgstr "Beita á _hvern hlut sérstaklega" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +msgid "Edit c_urrent matrix" +msgstr "Breyta núverandi f_ylki" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 +msgid "_Scale" +msgstr "_Kvarða" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 +msgid "_Rotate" +msgstr "S_núa" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 +msgid "Ske_w" +msgstr "Ske_kkja" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 +msgid "Matri_x" +msgstr "_Fylki" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:155 +msgid "Apply transformation to selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:331 +msgid "Rotate in a counterclockwise direction" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:337 +msgid "Rotate in a clockwise direction" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:951 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:972 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:996 +msgid "Transform matrix is singular, <b>not used</b>." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1011 +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "Breyta umbreytingarfylki" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1110 +msgid "Rotation angle (positive = clockwise)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:126 +msgid "New element node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:132 +msgid "New text node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:985 +msgid "Duplicate node" +msgstr "Tvöfalda hnút" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1021 +msgid "Delete attribute" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:87 +msgid "Set" +msgstr "Stilla" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:121 +msgid "Drag to reorder nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:154 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1143 +msgid "Unindent node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:161 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1121 +msgid "Indent node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:168 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1072 +msgid "Raise node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:175 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1090 +msgid "Lower node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:216 +msgid "Attribute name" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:231 +msgid "Attribute value" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319 +msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:330 +msgid "<b>Click</b> attribute to edit." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:334 +#, c-format +msgid "" +"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:574 +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:876 +msgid "New element node..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:914 +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:951 +msgid "Create new element node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:967 +msgid "Create new text node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1002 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1046 +msgid "Change attribute" +msgstr "" + +#: ../src/ui/interface.cpp:748 +msgctxt "Interface setup" +msgid "Default" +msgstr "Sjálfgefið" + +#: ../src/ui/interface.cpp:748 +msgid "Default interface setup" +msgstr "" + +#: ../src/ui/interface.cpp:749 +msgctxt "Interface setup" +msgid "Custom" +msgstr "Sérsniðið" + +#: ../src/ui/interface.cpp:749 +msgid "Setup for custom task" +msgstr "" + +#: ../src/ui/interface.cpp:750 +msgctxt "Interface setup" +msgid "Wide" +msgstr "Breitt" + +#: ../src/ui/interface.cpp:750 +msgid "Setup for widescreen work" +msgstr "" + +#: ../src/ui/interface.cpp:862 +#, c-format +msgid "Verb \"%s\" Unknown" +msgstr "" + +#: ../src/ui/interface.cpp:901 +msgid "Open _Recent" +msgstr "O_pna nýlegt" + +#: ../src/ui/interface.cpp:1009 ../src/ui/interface.cpp:1095 +#: ../src/ui/interface.cpp:1198 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:544 +msgid "Drop color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/interface.cpp:1048 ../src/ui/interface.cpp:1158 +msgid "Drop color on gradient" +msgstr "" + +#: ../src/ui/interface.cpp:1211 +msgid "Could not parse SVG data" +msgstr "" + +#: ../src/ui/interface.cpp:1250 +msgid "Drop SVG" +msgstr "" + +#: ../src/ui/interface.cpp:1263 +msgid "Drop Symbol" +msgstr "" + +#: ../src/ui/interface.cpp:1294 +msgid "Drop bitmap image" +msgstr "" + +#: ../src/ui/interface.cpp:1386 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?</span>\n" +"\n" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#: ../src/ui/interface.cpp:1393 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../src/ui/interface.cpp:1464 +msgid "Go to parent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. +#: ../src/ui/interface.cpp:1505 +msgid "Enter group #%1" +msgstr "Fara inn í hóp #%1" + +#. Item dialog +#: ../src/ui/interface.cpp:1641 ../src/verbs.cpp:2932 +msgid "_Object Properties..." +msgstr "_Eiginleikar hlutar..." + +#: ../src/ui/interface.cpp:1650 +msgid "_Select This" +msgstr "_Velja þetta" + +#: ../src/ui/interface.cpp:1661 +msgid "Select Same" +msgstr "Velja sama" + +#. Select same fill and stroke +#: ../src/ui/interface.cpp:1671 +msgid "Fill and Stroke" +msgstr "Fylling og útlína" + +#. Select same fill color +#: ../src/ui/interface.cpp:1678 +msgid "Fill Color" +msgstr "Fyllilitur" + +#. Select same stroke color +#: ../src/ui/interface.cpp:1685 +msgid "Stroke Color" +msgstr "Útlínulitur" + +#. Select same stroke style +#: ../src/ui/interface.cpp:1692 +msgid "Stroke Style" +msgstr "" + +#. Select same stroke style +#: ../src/ui/interface.cpp:1699 +msgid "Object type" +msgstr "Tegund hlutar" + +#. Move to layer +#: ../src/ui/interface.cpp:1706 +msgid "_Move to layer ..." +msgstr "_Flytja á lag ..." + +#. Create link +#: ../src/ui/interface.cpp:1716 +msgid "Create _Link" +msgstr "" + +#. Set mask +#: ../src/ui/interface.cpp:1739 +msgid "Set Mask" +msgstr "Setja maska" + +#. Release mask +#: ../src/ui/interface.cpp:1750 +msgid "Release Mask" +msgstr "" + +#. SSet Clip Group +#: ../src/ui/interface.cpp:1761 +msgid "Create Clip G_roup" +msgstr "" + +#. Set Clip +#: ../src/ui/interface.cpp:1768 +msgid "Set Cl_ip" +msgstr "" + +#. Release Clip +#: ../src/ui/interface.cpp:1779 +msgid "Release C_lip" +msgstr "" + +#. Group +#: ../src/ui/interface.cpp:1790 ../src/verbs.cpp:2565 +msgid "_Group" +msgstr "_Hópa" + +#: ../src/ui/interface.cpp:1861 +msgid "Create link" +msgstr "Búa til tengil" + +#. Ungroup +#: ../src/ui/interface.cpp:1896 ../src/verbs.cpp:2567 +msgid "_Ungroup" +msgstr "Skipta _upp hóp" + +#. Link dialog +#: ../src/ui/interface.cpp:1921 +msgid "Link _Properties..." +msgstr "_Eiginleikar tengils..." + +#. Select item +#: ../src/ui/interface.cpp:1927 +msgid "_Follow Link" +msgstr "_Fylgja tengli" + +#. Reset transformations +#: ../src/ui/interface.cpp:1933 +msgid "_Remove Link" +msgstr "Fja_rlægja tengil" + +#: ../src/ui/interface.cpp:1964 +msgid "Remove link" +msgstr "Fjarlægja tengil" + +#. Image properties +#: ../src/ui/interface.cpp:1975 +msgid "Image _Properties..." +msgstr "E_iginleikar myndar..." + +#. Edit externally +#: ../src/ui/interface.cpp:1981 +msgid "Edit Externally..." +msgstr "Breyta með öðru forriti..." + +#. Trace Bitmap +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/ui/interface.cpp:1990 ../src/verbs.cpp:2628 +msgid "_Trace Bitmap..." +msgstr "Línu_teikna bitamynd..." + +#. Trace Pixel Art +#: ../src/ui/interface.cpp:1999 +msgid "Trace Pixel Art" +msgstr "" + +#: ../src/ui/interface.cpp:2009 +msgctxt "Context menu" +msgid "Embed Image" +msgstr "Ívefja mynd" + +#: ../src/ui/interface.cpp:2020 +msgctxt "Context menu" +msgid "Extract Image..." +msgstr "Ná í mynd..." + +#. Item dialog +#. Fill and Stroke dialog +#: ../src/ui/interface.cpp:2165 ../src/ui/interface.cpp:2185 +#: ../src/verbs.cpp:2895 +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "_Fylling og útlína..." + +#. Edit Text dialog +#: ../src/ui/interface.cpp:2191 ../src/verbs.cpp:2914 +msgid "_Text and Font..." +msgstr "_Texti og letur..." + +#. Spellcheck dialog +#: ../src/ui/interface.cpp:2197 ../src/verbs.cpp:2922 +msgid "Check Spellin_g..." +msgstr "_Yfirfara stafsetningu..." + +#: ../src/ui/object-edit.cpp:464 +msgid "" +"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" + +#: ../src/ui/object-edit.cpp:469 +msgid "" +"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" + +#: ../src/ui/object-edit.cpp:474 ../src/ui/object-edit.cpp:479 +msgid "" +"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" + +#: ../src/ui/object-edit.cpp:726 ../src/ui/object-edit.cpp:730 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:734 ../src/ui/object-edit.cpp:738 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with " +"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" + +#: ../src/ui/object-edit.cpp:742 ../src/ui/object-edit.cpp:746 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:750 ../src/ui/object-edit.cpp:754 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with " +"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" + +#: ../src/ui/object-edit.cpp:758 +msgid "Move the box in perspective" +msgstr "" + +#: ../src/ui/object-edit.cpp:997 +msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1001 +msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1005 +msgid "" +"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " +"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " +"segment" +msgstr "" + +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1010 +msgid "" +"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " +"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " +"segment" +msgstr "" + +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1156 +msgid "" +"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to " +"round; with <b>Alt</b> to randomize" +msgstr "" + +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1164 +msgid "" +"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star " +"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to " +"randomize" +msgstr "" + +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1359 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " +"with <b>Alt</b> to converge/diverge" +msgstr "" + +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1363 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " +"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius" +msgstr "" + +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1410 +msgid "Adjust the <b>offset distance</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1447 +msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:119 +msgid "Drag curve" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:176 +msgid "Add node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:186 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:190 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:194 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "" +"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " +"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:198 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "" +"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert " +"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 +msgid "Retract handles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 ../src/ui/tool/node.cpp:296 +msgid "Change node type" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:323 +msgid "Straighten segments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:325 +msgid "Make segments curves" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:333 +msgid "Add nodes" +msgstr "Bæta við hnútum" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:339 +msgid "Add extremum nodes" +msgstr "Bæta við hnútum á enda" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:346 +msgid "Duplicate nodes" +msgstr "Tvöfalda hnúta" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:409 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:408 +msgid "Join nodes" +msgstr "Setja saman hnúta" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:416 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:419 +msgid "Break nodes" +msgstr "Rjúfa hnúta" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:423 +msgid "Delete nodes" +msgstr "Eyða hnútum" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:768 +msgid "Move nodes" +msgstr "Flytja hnúta" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:771 +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "Færa hnúta lárétt" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:775 +msgid "Move nodes vertically" +msgstr "Færa hnúta lóðrétt" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:786 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:792 +msgid "Scale nodes uniformly" +msgstr "Kvarða hnúta jafnt" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:789 +msgid "Scale nodes" +msgstr "Kvarða hnúta" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:796 +msgid "Scale nodes horizontally" +msgstr "Kvarða hnúta lárétt" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:800 +msgid "Scale nodes vertically" +msgstr "Kvarða hnúta lóðrétt" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:804 +msgid "Skew nodes horizontally" +msgstr "Skekkja hnúta lárétt" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:808 +msgid "Skew nodes vertically" +msgstr "Skekkja hnúta lóðrétt" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:812 +msgid "Flip nodes horizontally" +msgstr "Spegla hnútum lárétt" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:815 +msgid "Flip nodes vertically" +msgstr "Spegla hnútum lóðrétt" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:271 +msgid "Cusp node handle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:272 +msgid "Smooth node handle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:273 +msgid "Symmetric node handle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:274 +msgid "Auto-smooth node handle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:493 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "more: Shift, Ctrl, Alt" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:495 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "more: Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:497 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "more: Ctrl, Alt" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:503 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° " +"increments while rotating both handles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:508 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "" +"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:514 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:517 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:524 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " +"handles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:528 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>Ctrl</b>: Move handle by his actual steps in BSpline Live Effect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:531 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:536 +msgctxt "Path hande tip" +msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:539 +msgctxt "Path hande tip" +msgid "<b>Shift</b>: move handle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:546 ../src/ui/tool/node.cpp:550 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:553 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>BSpline node handle</b>: Shift to drag, double click to reset (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:573 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1447 +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1449 +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1454 +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1457 +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1461 +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1469 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1472 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "" +"<b>BSpline node</b>: %g weight, drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, " +"Alt)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1475 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "" +"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " +"(more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1479 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "" +"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: " +"Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1482 +msgctxt "Path node tip" +msgid "" +"<b>BSpline node</b>: drag to shape the path, click to select only this node " +"(more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1495 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "Move node by %s, %s" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1506 +msgid "Symmetric node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1507 +msgid "Auto-smooth node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:836 +msgid "Scale handle" +msgstr "Kvarða haldfang" + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:860 +msgid "Rotate handle" +msgstr "Snúa haldfangi" + +#. We need to call MPM's method because it could have been our last node +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1524 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 +msgid "Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1532 +msgid "Cycle node type" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1547 +msgid "Drag handle" +msgstr "Draga haldfang" + +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1556 +msgid "Retract handle" +msgstr "Draga haldfang inn" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:195 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:197 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:202 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:204 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:207 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:209 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:214 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" +msgstr "Kvarða um %.2f%% x %.2f%%" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " +"increments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:441 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:445 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:447 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation " +"center" +msgstr "" + +#. event +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Rotate by %.2f°" +msgstr "Snúa um %.2f°" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:578 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° " +"increments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:581 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:585 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:588 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:594 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Skew horizontally by %.2f°" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:597 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Skew vertically by %.2f°" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:656 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:95 +msgid "" +"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many " +"objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:96 +msgid "Modify selected path points (nodes) directly." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:97 +msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:98 +msgid "" +"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected " +"objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:99 +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and " +"resize. <b>Click</b> to select." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:100 +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in " +"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:101 +msgid "" +"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or " +"segment. <b>Click</b> to select." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:102 +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. " +"<b>Click</b> to select." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:103 +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral " +"shape. <b>Click</b> to select." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:104 +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected " +"path, <b>Alt</b> activates sketch mode." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:105 +msgid "" +"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to " +"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:106 +msgid "" +"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide " +"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1584 +msgid "" +"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:108 +msgid "" +"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, " +"<b>drag handles</b> to adjust gradients." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:109 +msgid "" +"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, " +"<b>drag handles</b> to adjust meshes." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:110 +msgid "" +"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to " +"zoom out." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:111 +msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:112 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:275 +msgid "" +"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " +"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:113 +msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:114 +msgid "" +"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new " +"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:115 +msgid "<b>Drag</b> to erase." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools-switch.cpp:116 +msgid "Choose a subtool from the toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:242 +msgid "" +"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "<b>Ctrl</b>: láta hring eða heiltölu-hlutfalls sporbaug, fella að" + +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:243 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:279 +msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" +msgstr "<b>Shift</b>: teikna hring í kringum upphafspunkt" + +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:412 +#, c-format +msgid "" +"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>Sporbaugur</b>: %s × %s (takmarkað að hlutfallinu %d:%d); með " +"<b>Shift</b> til að teikna umhverfis upphafspunkt" + +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:414 +#, c-format +msgid "" +"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" +"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>Sporbaugur</b>: %s × %s; með <b>Ctrl</b> til að gera ferhyrndan eða " +"heiltölu-hlutfalls sporbaug; með <b>Shift</b> til að teikna umhverfis " +"upphafspunkt" + +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:437 +msgid "Create ellipse" +msgstr "Útbúa sporbaug" + +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:360 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:367 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:374 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:381 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:388 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:395 +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "Breyta ásýnd (horn PLa)" + +#. status text +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:573 +msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis" +msgstr "<b>3D kassi</b>; með <b>Shift</b> til að stækka eftir Z ás" + +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:599 +msgid "Create 3D box" +msgstr "Búa til 3D kassa" + +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:526 +msgid "" +"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:528 +msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:663 +msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:663 +msgid "<b>Tracking</b> a guide path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:666 +msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:967 +msgid "Draw calligraphic stroke" +msgstr "Teikna skrautskriftardrætti" + +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:489 +msgid "Creating new connector" +msgstr "Búa til nýjan tengi" + +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:730 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." +msgstr "Hætt við drátt endapunkts tengis." + +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:773 +msgid "Reroute connector" +msgstr "Endurtengja tengi" + +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:926 +msgid "Create connector" +msgstr "Búa til tengi" + +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:943 +msgid "Finishing connector" +msgstr "Enda tengi" + +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1181 +msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" +msgstr "" +"<b>Tengiendapunktur</b>: dragðu til að endurtengja eða tengja við ný form" + +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1326 +msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." +msgstr "Veldu <b>að minnsta kosti einn hlut sem er ekki tengir</b>." + +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1331 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:314 +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "Láta tengja forðast valda hluti" + +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1332 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:324 +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "Láta tengja hundsa valda hluti" + +#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar +#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:271 +#, c-format +msgid " alpha %.3g" +msgstr " alfa %.3g" + +#. where the color is picked, to show in the statusbar +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:273 +#, c-format +msgid ", averaged with radius %d" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:273 +msgid " under cursor" +msgstr " undir bendli" + +#. message, to show in the statusbar +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:275 +msgid "<b>Release mouse</b> to set color." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:323 +msgid "Set picked color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:427 +msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:760 +msgid "Draw eraser stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:182 +msgid "Visible Colors" +msgstr "Sýnilegir litir" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:200 +msgctxt "Flood autogap" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:201 +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Small" +msgstr "Lítið" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:202 +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Medium" +msgstr "Miðlungs" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:203 +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Large" +msgstr "Stórt" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:425 +msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:466 +#, c-format +msgid "" +"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:472 +#, c-format +msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created." +msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:740 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1050 +msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1055 +msgid "" +"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1073 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1224 +msgid "Fill bounded area" +msgstr "Fylla afmarkað svæði" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1089 +msgid "Set style on object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1149 +msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" +msgstr "" + +#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:557 +msgid "Path is closed." +msgstr "" + +#. We hit bot start and end of single curve, closing paths +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:572 +msgid "Closing path." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:709 +msgid "Draw path" +msgstr "Teikna feril" + +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:862 +msgid "Creating single dot" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:863 +msgid "Create single dot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:121 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:120 +#, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:123 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:132 +#, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:124 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:123 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:134 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:142 +#, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:130 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130 +#, c-format +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:138 +#, c-format +msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:145 +#, c-format +msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:433 +msgid "Simplify gradient" +msgstr "Einfalda litstigul" + +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:509 +msgid "Create default gradient" +msgstr "Búa til sjálfgefinn litstigul" + +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:568 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:560 +msgid "<b>Draw around</b> handles to select them" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:691 +msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:692 +msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:946 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:983 +#, c-format +msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:950 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:987 +msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:195 +msgid "Choose a construction tool from the toolbar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:122 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133 +#, c-format +msgid " out of %d mesh handle" +msgid_plural " out of %d mesh handles" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:140 +#, c-format +msgid "<b>%d</b> mesh handle selected out of %d" +msgid_plural "<b>%d</b> mesh handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:147 +#, c-format +msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:311 +msgid "Split mesh row/column" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:397 +msgid "Toggled mesh path type." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:401 +msgid "Approximated arc for mesh side." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:405 +msgid "Toggled mesh tensors." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:409 +msgid "Smoothed mesh corner color." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:413 +msgid "Picked mesh corner color." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:488 +msgid "Create default mesh" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:708 +msgid "FIXME<b>Ctrl</b>: snap mesh angle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:709 +msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:602 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "" +"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " +"selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:606 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:618 +#, c-format +msgid "<b>%u of %u</b> node selected." +msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:624 +#, c-format +msgctxt "Node tool tip" +msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:630 +#, c-format +msgctxt "Node tool tip" +msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:639 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:642 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:647 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:650 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select objects to edit" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:224 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:457 +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:460 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:195 +msgid "Continuing selected path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:470 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:203 +msgid "Creating new path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:472 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:206 +msgid "Appending to selected path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:637 +msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:639 +msgid "" +"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift" +"+Click make a cusp node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:651 +msgid "" +"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:653 +msgid "" +"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. " +"Shift+Click make a cusp node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2027 +#, c-format +msgid "" +"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " +"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2028 +#, c-format +msgid "" +"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " +"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2031 +#, c-format +msgid "" +"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Shift+Click</" +"b> make a cusp node, <b>Enter</b> to finish the path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2032 +#, c-format +msgid "" +"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Shift+Click</b> " +"make a cusp node, <b>Enter</b> to finish the path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2049 +#, c-format +msgid "" +"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " +"angle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2073 +#, c-format +msgid "" +"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</" +"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2074 +#, c-format +msgid "" +"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " +"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2208 +msgid "Drawing finished" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:307 +msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:313 +msgid "Drawing a freehand path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:318 +msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point." +msgstr "" + +#. Write curves to object +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:403 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:506 +msgid "" +"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. " +"Release <b>Alt</b> to finalize." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:533 +msgid "Finishing freehand sketch" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:278 +msgid "" +"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:439 +#, c-format +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</" +"b> to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"<b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:444 +#, c-format +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"<b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" +"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>Rétthyrningur</b>: %s × %s; með <b>Ctrl</b> til að gera ferning eða " +"heiltölu-hlutfalls rétthyrning; með <b>Shift</b> til að teikna umhverfis " +"upphafspunkt" + +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:471 +msgid "Create rectangle" +msgstr "Búa til rétthyrning" + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:160 +msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" +msgstr "Smelltu á valið til að víxla á milli kvörðunar-/snúnings-haldfanga" + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:161 +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " +"or drag around objects to select." +msgstr "" +"Engir hlutir valdir. Smella, Shift+smella, Alt+snúa músarhjóli efst á " +"hlutum, eða draga í kringum hluti til að velja." + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:214 +msgid "Move canceled." +msgstr "Hætt við færslu." + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:222 +msgid "Selection canceled." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:644 +msgid "" +"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:646 +msgid "" +"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to " +"touch selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:941 +msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:942 +msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:943 +msgid "" +"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " +"to move selected or select by touch" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1151 +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:249 +msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:251 +msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:390 +#, c-format +msgid "" +"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:411 +msgid "Create spiral" +msgstr "Búa til spíral" + +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:182 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:157 +#, c-format +msgid "<b>%i</b> object selected" +msgid_plural "<b>%i</b> objects selected" +msgstr[0] "<b>%i</b> hlutur valinn" +msgstr[1] "<b>%i</b> hlutir valdir" + +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:184 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:159 +msgid "<b>Nothing</b> selected" +msgstr "<b>Ekkert</b> valið" + +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial " +"selection." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:192 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial " +"selection." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:195 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the " +"initial selection." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:654 +msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:729 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166 +msgid "Spray with copies" +msgstr "Spreyja með afritum" + +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:733 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:173 +msgid "Spray with clones" +msgstr "Spreyja með klónum" + +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:737 +msgid "Spray in single path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:261 +msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:407 +#, c-format +msgid "" +"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:408 +#, c-format +msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:436 +msgid "Create star" +msgstr "Búa til stjörnu" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:370 +msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:372 +msgid "" +"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:426 +msgid "Create text" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:451 +msgid "Non-printable character" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:466 +msgid "Insert Unicode character" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:501 +#, c-format +msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:503 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:808 +msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): " +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:586 +#, c-format +msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:644 +msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:655 +msgid "Flowed text is created." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:656 +msgid "Create flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:658 +msgid "" +"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:794 +msgid "No-break space" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:795 +msgid "Insert no-break space" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:831 +msgid "Make bold" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:848 +msgid "Make italic" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:886 +msgid "New line" +msgstr "Ný lína" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:927 +msgid "Backspace" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:981 +msgid "Kern to the left" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1005 +msgid "Kern to the right" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1029 +msgid "Kern up" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1053 +msgid "Kern down" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1128 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Snúa rangsælis" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1148 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Snúa réttsælis" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1164 +msgid "Contract line spacing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1170 +msgid "Contract letter spacing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1187 +msgid "Expand line spacing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1193 +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1323 +msgid "Paste text" +msgstr "Líma texta" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1574 +#, c-format +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new " +"paragraph." +msgid_plural "" +"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new " +"paragraph." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1576 +#, c-format +msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line." +msgid_plural "" +"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1686 +msgid "Type text" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:705 +msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:164 +#, c-format +msgid "%s. Drag to <b>move</b>." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:168 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:176 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:180 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:188 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, " +"<b>counterclockwise</b>." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:196 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:204 +#, c-format +msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:208 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:216 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:224 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:228 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:232 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1195 +msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak." +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1229 +msgid "Move tweak" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1233 +msgid "Move in/out tweak" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1237 +msgid "Move jitter tweak" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1241 +msgid "Scale tweak" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1245 +msgid "Rotate tweak" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1249 +msgid "Duplicate/delete tweak" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1253 +msgid "Push path tweak" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1257 +msgid "Shrink/grow path tweak" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1261 +msgid "Attract/repel path tweak" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1265 +msgid "Roughen path tweak" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1269 +msgid "Color paint tweak" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1273 +msgid "Color jitter tweak" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1277 +msgid "Blur tweak" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 +msgid "_Blur:" +msgstr "_Móða:" + +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:29 +msgid "Blur (%)" +msgstr "Móða (%)" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:118 +msgid "Toggle current layer visibility" +msgstr "Víxla sýnileika þessa lags" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139 +msgid "Lock or unlock current layer" +msgstr "Aflæsa eða læsa núverandi lagi" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:142 +msgid "Current layer" +msgstr "Núverandi lag" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:583 +msgid "(root)" +msgstr "(rót (root)" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:40 +msgid "Proprietary" +msgstr "Séreignarhugbúnaður" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:43 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "Annað" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Document license updated" +msgstr "Skjalið vistað." + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:47 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1119 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1120 +msgid "Opacity (%)" +msgstr "Ógegnsæi (%)" + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:159 +msgid "Change blur" +msgstr "Breyta afskerpingu" + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:199 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:943 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1245 +msgid "Change opacity" +msgstr "Breyta ógegnsæi" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +msgid "U_nits:" +msgstr "Ei_ningar:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +msgid "Width of paper" +msgstr "Breidd pappírs" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 +msgid "Height of paper" +msgstr "Hæð pappírs" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 +msgid "T_op margin:" +msgstr "_Efri spássía:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 +msgid "Top margin" +msgstr "Efri spássía" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239 +msgid "L_eft:" +msgstr "V_instri:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239 +msgid "Left margin" +msgstr "Vinstri spássía" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240 +msgid "Ri_ght:" +msgstr "Hæ_gri:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240 +msgid "Right margin" +msgstr "Hægri spássía" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 +msgid "Botto_m:" +msgstr "_Neðst:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Neðri spássía" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296 +msgid "Orientation:" +msgstr "Stefna:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 +msgid "_Landscape" +msgstr "_Lárétt" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:304 +msgid "_Portrait" +msgstr "Lóð_rétt" + +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:322 +msgid "Custom size" +msgstr "Sérsniðin stærð" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:367 +msgid "Resi_ze page to content..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:419 +msgid "_Resize page to drawing or selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:420 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:489 +msgid "Set page size" +msgstr "Stilla síðustærð" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +msgid "List" +msgstr "Listi" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 +msgctxt "Swatches" +msgid "Size" +msgstr "Stærð" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:144 +msgctxt "Swatches height" +msgid "Tiny" +msgstr "Örsmátt" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 +msgctxt "Swatches height" +msgid "Small" +msgstr "Lítið" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 +msgctxt "Swatches height" +msgid "Medium" +msgstr "Miðlungs" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 +msgctxt "Swatches height" +msgid "Large" +msgstr "Stórt" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:148 +msgctxt "Swatches height" +msgid "Huge" +msgstr "Flennistórt" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +msgctxt "Swatches" +msgid "Width" +msgstr "Breidd" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +msgctxt "Swatches width" +msgid "Narrower" +msgstr "Grennra" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 +msgctxt "Swatches width" +msgid "Narrow" +msgstr "Grannt" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 +msgctxt "Swatches width" +msgid "Medium" +msgstr "Miðlungs" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:177 +msgctxt "Swatches width" +msgid "Wide" +msgstr "Breitt" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:178 +msgctxt "Swatches width" +msgid "Wider" +msgstr "Breiðara" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:208 +msgctxt "Swatches" +msgid "Border" +msgstr "Jaðar" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:212 +msgctxt "Swatches border" +msgid "None" +msgstr "Enginn" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:213 +msgctxt "Swatches border" +msgid "Solid" +msgstr "Gegnheill" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:214 +msgctxt "Swatches border" +msgid "Wide" +msgstr "Breitt" + +#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:245 +msgctxt "Swatches" +msgid "Wrap" +msgstr "Pökkun" + +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:802 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Finna..." + +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:888 +msgid "Select a bitmap editor" +msgstr "Veldu forrit til vinnslu bitamynda" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:84 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33 +msgid "Backend" +msgstr "Bakendi" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34 +msgid "Vector" +msgstr "Vigrateikning" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35 +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitamynd" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:36 +msgid "Bitmap options" +msgstr "Valkostir bitamynda" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:38 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:47 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:127 +msgid "Fill:" +msgstr "Fylling:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:133 +msgid "O:" +msgstr "O:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178 +msgid "N/A" +msgstr "Ekki tiltækt" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1112 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Ekkert valið" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +msgctxt "Fill" +msgid "<i>None</i>" +msgstr "<i>Ekkert</i>" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +msgctxt "Stroke" +msgid "<i>None</i>" +msgstr "<i>Ekkert</i>" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321 +msgctxt "Fill and stroke" +msgid "No fill" +msgstr "Engin fylling" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321 +msgctxt "Fill and stroke" +msgid "No stroke" +msgstr "Engin útlína" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 ../src/widgets/paint-selector.cpp:234 +msgid "Pattern" +msgstr "Mynstur" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 +msgid "Pattern fill" +msgstr "Mynsturfylla" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 +msgid "Pattern stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 +msgid "<b>L</b>" +msgstr "<b>L</b>" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 +msgid "Linear gradient fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 +msgid "Linear gradient stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207 +msgid "<b>R</b>" +msgstr "<b>R</b>" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +msgid "Radial gradient fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +msgid "Radial gradient stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 +msgid "<b>M</b>" +msgstr "<b>M</b>" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221 +msgid "Mesh gradient fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221 +msgid "Mesh gradient stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 +msgid "Different" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 +msgid "Different fills" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 +msgid "Different strokes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324 +msgid "<b>Unset</b>" +msgstr "<b>Aftengja</b>" + +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:295 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:575 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 ../src/widgets/fill-style.cpp:709 +msgid "Unset fill" +msgstr "Afstilla fyllingu" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:295 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:591 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 ../src/widgets/fill-style.cpp:709 +msgid "Unset stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 +msgid "Flat color fill" +msgstr "Flöt litfylling" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 +msgid "Flat color stroke" +msgstr "Flatur útlínulitur" + +#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:243 +msgid "<b>a</b>" +msgstr "<b>a</b>" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246 +msgid "Fill is averaged over selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246 +msgid "Stroke is averaged over selected objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249 +msgid "<b>m</b>" +msgstr "<b>m</b>" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 +msgid "Multiple selected objects have the same fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 +msgid "Multiple selected objects have the same stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254 +msgid "Edit fill..." +msgstr "Breyta fyllingu..." + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254 +msgid "Edit stroke..." +msgstr "Breyta útlínu..." + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258 +msgid "Last set color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262 +msgid "Last selected color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278 +msgid "Copy color" +msgstr "Afrita lit" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282 +msgid "Paste color" +msgstr "Líma lit" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:868 +msgid "Swap fill and stroke" +msgstr "Víxla fyllingu og útlínu" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:600 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609 +msgid "Make fill opaque" +msgstr "Gera lit ógegnsæjan" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290 +msgid "Make stroke opaque" +msgstr "Gera útlínu ógegnsæja" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:299 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557 ../src/widgets/fill-style.cpp:508 +msgid "Remove fill" +msgstr "Fjarlægja fyllingu" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:299 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:566 ../src/widgets/fill-style.cpp:508 +msgid "Remove stroke" +msgstr "Fjarlægja útlínu" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:621 +msgid "Apply last set color to fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:633 +msgid "Apply last set color to stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:644 +msgid "Apply last selected color to fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655 +msgid "Apply last selected color to stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681 +msgid "Invert fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:705 +msgid "Invert stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:717 +msgid "White fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729 +msgid "White stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:741 +msgid "Black fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753 +msgid "Black stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:796 +msgid "Paste fill" +msgstr "Líma fyllingu" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:814 +msgid "Paste stroke" +msgstr "Líma útlínu" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:970 +msgid "Change stroke width" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1073 +msgid ", drag to adjust" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1158 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "Breidd útlínu: %.5g%s%s" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1162 +msgid " (averaged)" +msgstr " (meðalgildi)" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1188 +msgid "0 (transparent)" +msgstr "0 (gegnsætt)" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1212 +msgid "100% (opaque)" +msgstr "100% (ógegnsætt)" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1386 +msgid "Adjust alpha" +msgstr "Aðlaga alfa-gegnsæi" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1388 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</" +"b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without " +"modifiers to adjust hue" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1392 +msgid "Adjust saturation" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1394 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " +"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " +"modifiers to adjust hue" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1398 +msgid "Adjust lightness" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " +"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " +"modifiers to adjust hue" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1404 +msgid "Adjust hue" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1406 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</" +"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> " +"to adjust lightness" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1524 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1538 +msgid "Adjust stroke width" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1525 +#, c-format +msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:138 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:156 +msgctxt "Sliders" +msgid "Link" +msgstr "Tengja" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 +msgid "L Gradient" +msgstr "V litstigull" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 +msgid "R Gradient" +msgstr "H litstigull" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" +msgstr "Fylling: %06x/%.3g" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" +msgstr "Útlína: %06x/%.3g" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319 +msgctxt "Fill and stroke" +msgid "<i>None</i>" +msgstr "<i>Ekkert</i>" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "Breidd útlínu: %.5g%s" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:362 +#, c-format +msgid "O: %2.0f" +msgstr "O: %2.0f" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:367 +#, c-format +msgid "Opacity: %2.1f %%" +msgstr "Ógegnsæi: %2.1f %%" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:133 +msgid "Split vanishing points" +msgstr "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:178 +msgid "Merge vanishing points" +msgstr "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:244 +msgid "3D box: Move vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:327 +#, c-format +msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" +msgid_plural "" +"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</" +"b> to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, +#. but currently we update the status message anyway +#: ../src/vanishing-point.cpp:334 +#, c-format +msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" +msgid_plural "" +"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with " +"<b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/verbs.cpp:138 +msgid "File" +msgstr "Skrá" + +#: ../src/verbs.cpp:233 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 +msgid "Tag" +msgstr "Merki" + +#: ../src/verbs.cpp:252 +msgid "Context" +msgstr "Samhengi" + +#: ../src/verbs.cpp:271 ../src/verbs.cpp:2302 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 +msgid "View" +msgstr "Skoða" + +#: ../src/verbs.cpp:291 +msgid "Dialog" +msgstr "Samskiptagluggi" + +#: ../src/verbs.cpp:1260 +msgid "Switch to next layer" +msgstr "Skiptir yfir á næsta lag" + +#: ../src/verbs.cpp:1261 +msgid "Switched to next layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1263 +msgid "Cannot go past last layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1272 +msgid "Switch to previous layer" +msgstr "Skiptir yfir á fyrra lag" + +#: ../src/verbs.cpp:1273 +msgid "Switched to previous layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1275 +msgid "Cannot go before first layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1296 ../src/verbs.cpp:1393 ../src/verbs.cpp:1429 +#: ../src/verbs.cpp:1435 ../src/verbs.cpp:1459 ../src/verbs.cpp:1474 +msgid "No current layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1325 ../src/verbs.cpp:1329 +#, c-format +msgid "Raised layer <b>%s</b>." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1326 +msgid "Layer to top" +msgstr "Færa lag efst" + +#: ../src/verbs.cpp:1330 +msgid "Raise layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1333 ../src/verbs.cpp:1337 +#, c-format +msgid "Lowered layer <b>%s</b>." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1334 +msgid "Layer to bottom" +msgstr "Færa lag neðst" + +#: ../src/verbs.cpp:1338 +msgid "Lower layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1347 +msgid "Cannot move layer any further." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1361 ../src/verbs.cpp:1380 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "%s afrit" + +#: ../src/verbs.cpp:1388 +msgid "Duplicate layer" +msgstr "Tvöfalda lag" + +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." +#: ../src/verbs.cpp:1391 +msgid "Duplicated layer." +msgstr "Tvöfaldað lag" + +#: ../src/verbs.cpp:1424 +msgid "Delete layer" +msgstr "Eyða lagi" + +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1427 +msgid "Deleted layer." +msgstr "Eyddi lagi." + +#: ../src/verbs.cpp:1444 +msgid "Show all layers" +msgstr "Birta öll lög" + +#: ../src/verbs.cpp:1449 +msgid "Hide all layers" +msgstr "Fela öll lög" + +#: ../src/verbs.cpp:1454 +msgid "Lock all layers" +msgstr "Læsa öllum lögum" + +#: ../src/verbs.cpp:1468 +msgid "Unlock all layers" +msgstr "Aflæsa öllum lögum" + +#: ../src/verbs.cpp:1552 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Spegla lárétt" + +#: ../src/verbs.cpp:1557 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Spegla lóðrétt" + +#: ../src/verbs.cpp:1614 ../src/verbs.cpp:2727 +msgid "Create new selection set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language +#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". +#: ../src/verbs.cpp:2184 +msgid "tutorial-basic.svg" +msgstr "tutorial-basic.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:2188 +msgid "tutorial-shapes.svg" +msgstr "tutorial-shapes.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:2192 +msgid "tutorial-advanced.svg" +msgstr "tutorial-advanced.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:2196 +msgid "tutorial-tracing.svg" +msgstr "tutorial-tracing.svg" + +#: ../src/verbs.cpp:2199 +msgid "tutorial-tracing-pixelart.svg" +msgstr "tutorial-tracing-pixelart.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:2203 +msgid "tutorial-calligraphy.svg" +msgstr "tutorial-calligraphy.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:2207 +msgid "tutorial-interpolate.svg" +msgstr "tutorial-interpolate.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:2211 +msgid "tutorial-elements.svg" +msgstr "tutorial-elements.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:2215 +msgid "tutorial-tips.svg" +msgstr "tutorial-tips.svg" + +#: ../src/verbs.cpp:2401 ../src/verbs.cpp:3000 +msgid "Unlock all objects in the current layer" +msgstr "Aflæsa öllum hlutum í núverandi lagi" + +#: ../src/verbs.cpp:2405 ../src/verbs.cpp:3002 +msgid "Unlock all objects in all layers" +msgstr "Aflæsa öllum hlutum í öllum lögum" + +#: ../src/verbs.cpp:2409 ../src/verbs.cpp:3004 +msgid "Unhide all objects in the current layer" +msgstr "Birta alla hluti í núverandi lagi" + +#: ../src/verbs.cpp:2413 ../src/verbs.cpp:3006 +msgid "Unhide all objects in all layers" +msgstr "Birta alla hluti í öllum lögum" + +#: ../src/verbs.cpp:2428 +msgctxt "Verb" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../src/verbs.cpp:2428 +msgid "Does nothing" +msgstr "Gerir ekkert" + +#. File +#. Tag +#: ../src/verbs.cpp:2431 ../src/verbs.cpp:2726 +msgid "_New" +msgstr "_Nýtt" + +#: ../src/verbs.cpp:2431 +msgid "Create new document from the default template" +msgstr "Búa til nýtt skjal út frá sjálfgefnu sniðmáti" + +#: ../src/verbs.cpp:2433 +msgid "_Open..." +msgstr "_Opna..." + +#: ../src/verbs.cpp:2434 +msgid "Open an existing document" +msgstr "Opna skjal" + +#: ../src/verbs.cpp:2435 +msgid "Re_vert" +msgstr "Aftur_kalla" + +#: ../src/verbs.cpp:2436 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +msgstr "" +"Hunsa breytingar og kalla fram síðustu vistuðu útgáfu skjalsins (breytingar " +"munu tapast)" + +#: ../src/verbs.cpp:2437 +msgid "Save document" +msgstr "Vista skjal" + +#: ../src/verbs.cpp:2439 +msgid "Save _As..." +msgstr "Vist_a sem..." + +#: ../src/verbs.cpp:2440 +msgid "Save document under a new name" +msgstr "Vista skjal með nýju heiti" + +#: ../src/verbs.cpp:2441 +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "Vista a_frit..." + +#: ../src/verbs.cpp:2442 +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2443 +msgid "_Print..." +msgstr "_Prenta..." + +#: ../src/verbs.cpp:2443 +msgid "Print document" +msgstr "Prenta skjal" + +#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) +#: ../src/verbs.cpp:2446 +msgid "Clean _up document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2446 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2448 +msgid "_Import..." +msgstr "Flytja _inn..." + +#: ../src/verbs.cpp:2449 +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +msgstr "Flytja bitamynd eða SVG-teikningu inn í þetta skjal" + +#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT, "FileExport", N_("_Export Bitmap..."), N_("Export this document or a selection as a bitmap image"), INKSCAPE_ICON("document-export")), +#: ../src/verbs.cpp:2451 +msgid "Import Clip Art..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2452 +msgid "Import clipart from Open Clip Art Library" +msgstr "" + +#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), +#: ../src/verbs.cpp:2454 +msgid "N_ext Window" +msgstr "_Næsti gluggi" + +#: ../src/verbs.cpp:2455 +msgid "Switch to the next document window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2456 +msgid "P_revious Window" +msgstr "Fy_rri gluggi" + +#: ../src/verbs.cpp:2457 +msgid "Switch to the previous document window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2458 +msgid "_Close" +msgstr "_Loka" + +#: ../src/verbs.cpp:2459 +msgid "Close this document window" +msgstr "Loka þessum myndglugga" + +#: ../src/verbs.cpp:2460 +msgid "_Quit" +msgstr "_Hætta" + +#: ../src/verbs.cpp:2460 +msgid "Quit Inkscape" +msgstr "Hætta í Inkscape" + +#: ../src/verbs.cpp:2461 +msgid "New from _Template..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2462 +msgid "Create new project from template" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2465 +msgid "Undo last action" +msgstr "Afturkalla síðustu aðgerð" + +#: ../src/verbs.cpp:2468 +msgid "Do again the last undone action" +msgstr "Endurtaka síðustu afturkölluðu aðgerð" + +#: ../src/verbs.cpp:2469 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Klippa" + +#: ../src/verbs.cpp:2470 +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "Klippa val á klippispjald" + +#: ../src/verbs.cpp:2471 +msgid "_Copy" +msgstr "_Afrita" + +#: ../src/verbs.cpp:2472 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Afrita val á klippispjald" + +#: ../src/verbs.cpp:2473 +msgid "_Paste" +msgstr "_Líma" + +#: ../src/verbs.cpp:2474 +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "Líma hluti af klippiborði á staðsetningu músarbendils, eða líma texta" + +#: ../src/verbs.cpp:2475 +msgid "Paste _Style" +msgstr "Líma _stíl" + +#: ../src/verbs.cpp:2476 +msgid "Apply the style of the copied object to selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2478 +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2479 +msgid "Paste _Width" +msgstr "Líma _breidd" + +#: ../src/verbs.cpp:2480 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2481 +msgid "Paste _Height" +msgstr "Líma _hæð" + +#: ../src/verbs.cpp:2482 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2483 +msgid "Paste Size Separately" +msgstr "Líma stærð sér" + +#: ../src/verbs.cpp:2484 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2485 +msgid "Paste Width Separately" +msgstr "Líma breidd sér" + +#: ../src/verbs.cpp:2486 +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2487 +msgid "Paste Height Separately" +msgstr "Líma hæð sér" + +#: ../src/verbs.cpp:2488 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2489 +msgid "Paste _In Place" +msgstr "Líma á st_aðnum" + +#: ../src/verbs.cpp:2490 +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +msgstr "Líma hluti af klippiborði á upprunalega staðsetningu" + +#: ../src/verbs.cpp:2491 +msgid "Paste Path _Effect" +msgstr "Líma ferilbr_ellu" + +#: ../src/verbs.cpp:2492 +msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2493 +msgid "Remove Path _Effect" +msgstr "Fjarlægja ferilbr_ellu" + +#: ../src/verbs.cpp:2494 +msgid "Remove any path effects from selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2495 +msgid "_Remove Filters" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2496 +msgid "Remove any filters from selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2497 +msgid "_Delete" +msgstr "_Eyða" + +#: ../src/verbs.cpp:2498 +msgid "Delete selection" +msgstr "_Eyða vali" + +#: ../src/verbs.cpp:2499 +msgid "Duplic_ate" +msgstr "Tvöf_alda" + +#: ../src/verbs.cpp:2500 +msgid "Duplicate selected objects" +msgstr "Tvöfalda valda hluti" + +#: ../src/verbs.cpp:2501 +msgid "Create Clo_ne" +msgstr "Búa til kló_n" + +#: ../src/verbs.cpp:2502 +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +msgstr "Búa til klón (afrit sem tengt er upprunahlut) af völdu atriði" + +#: ../src/verbs.cpp:2503 +msgid "Unlin_k Clone" +msgstr "Aftengja _klón" + +#: ../src/verbs.cpp:2504 +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" +"Rjúfa tengsl valinna klóna við upprunahluti, sem herir þá að sjálfstæðum " +"hlutum" + +#: ../src/verbs.cpp:2505 +msgid "Relink to Copied" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2506 +msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2507 +msgid "Select _Original" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2508 +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2509 +msgid "Clone original path (LPE)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2510 +msgid "" +"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " +"selected path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2511 +msgid "Objects to _Marker" +msgstr "Hlutir að _merkipunktum" + +#: ../src/verbs.cpp:2512 +msgid "Convert selection to a line marker" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2513 +msgid "Objects to Gu_ides" +msgstr "Hlutir að st_oðlínum" + +#: ../src/verbs.cpp:2514 +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2515 +msgid "Objects to Patter_n" +msgstr "Hlutir að m_ynstri" + +#: ../src/verbs.cpp:2516 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2517 +msgid "Pattern to _Objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2518 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2519 +msgid "Group to Symbol" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2520 +msgid "Convert group to a symbol" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2521 +msgid "Symbol to Group" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2522 +msgid "Extract group from a symbol" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2523 +msgid "Clea_r All" +msgstr "_Hreinsa allt" + +#: ../src/verbs.cpp:2524 +msgid "Delete all objects from document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2525 +msgid "Select Al_l" +msgstr "Velja _allt" + +#: ../src/verbs.cpp:2526 +msgid "Select all objects or all nodes" +msgstr "Velja alla hlutieða alla hnúta" + +#: ../src/verbs.cpp:2527 +msgid "Select All in All La_yers" +msgstr "Velja allt í öllum lö_gum" + +#: ../src/verbs.cpp:2528 +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +msgstr "Velja alla hluti í öllum sýnilegum og ólæstum lögum" + +#: ../src/verbs.cpp:2529 +msgid "Fill _and Stroke" +msgstr "F_ylling og útlína" + +#: ../src/verbs.cpp:2530 +msgid "" +"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2531 +msgid "_Fill Color" +msgstr "_Fyllilitur" + +#: ../src/verbs.cpp:2532 +msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2533 +msgid "_Stroke Color" +msgstr "Ú_tlínulitur" + +#: ../src/verbs.cpp:2534 +msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2535 +msgid "Stroke St_yle" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "" +"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " +"selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2537 +msgid "_Object Type" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2538 +msgid "" +"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " +"etc) as the selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2539 +msgid "In_vert Selection" +msgstr "Umhverfa _myndvali" + +#: ../src/verbs.cpp:2540 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2541 +msgid "Invert in All Layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2542 +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2543 +msgid "Select Next" +msgstr "Velja næsta" + +#: ../src/verbs.cpp:2544 +msgid "Select next object or node" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2545 +msgid "Select Previous" +msgstr "Velja fyrra" + +#: ../src/verbs.cpp:2546 +msgid "Select previous object or node" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2547 +msgid "D_eselect" +msgstr "Afv_elja" + +#: ../src/verbs.cpp:2548 +msgid "Deselect any selected objects or nodes" +msgstr "Afvelja valda hluti eða hnúta" + +#: ../src/verbs.cpp:2550 +msgid "Delete all the guides in the document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2551 +msgid "Create _Guides Around the Page" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2552 +msgid "Create four guides aligned with the page borders" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2553 +msgid "Next path effect parameter" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2554 +msgid "Show next editable path effect parameter" +msgstr "" + +#. Selection +#: ../src/verbs.cpp:2557 +msgid "Raise to _Top" +msgstr "Færa _efst" + +#: ../src/verbs.cpp:2558 +msgid "Raise selection to top" +msgstr "Færa efst í bunkann" + +#: ../src/verbs.cpp:2559 +msgid "Lower to _Bottom" +msgstr "Setja _neðst" + +#: ../src/verbs.cpp:2560 +msgid "Lower selection to bottom" +msgstr "Færa niður á botninn" + +#: ../src/verbs.cpp:2561 +msgid "_Raise" +msgstr "_Hækka" + +#: ../src/verbs.cpp:2562 +msgid "Raise selection one step" +msgstr "Hækka valið um eina hæð" + +#: ../src/verbs.cpp:2563 +msgid "_Lower" +msgstr "_Lækka" + +#: ../src/verbs.cpp:2564 +msgid "Lower selection one step" +msgstr "Lækka valið um eina hæð" + +#: ../src/verbs.cpp:2566 +msgid "Group selected objects" +msgstr "Hópa valda hluti saman" + +#: ../src/verbs.cpp:2568 +msgid "Ungroup selected groups" +msgstr "Skipta upp völdum hópum" + +#: ../src/verbs.cpp:2570 +msgid "_Put on Path" +msgstr "_Setja á feril" + +#: ../src/verbs.cpp:2572 +msgid "_Remove from Path" +msgstr "_Taka af ferli" + +#: ../src/verbs.cpp:2574 +msgid "Remove Manual _Kerns" +msgstr "Fjar_lægja handvirk stafabil" + +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2577 +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2579 +msgid "_Union" +msgstr "_Sameina" + +#: ../src/verbs.cpp:2580 +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "Sameina valda ferla" + +#: ../src/verbs.cpp:2581 +msgid "_Intersection" +msgstr "S_körun" + +#: ../src/verbs.cpp:2582 +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2583 +msgid "_Difference" +msgstr "_Mismunur" + +#: ../src/verbs.cpp:2584 +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2585 +msgid "E_xclusion" +msgstr "Úti_lokun" + +#: ../src/verbs.cpp:2586 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2587 +msgid "Di_vision" +msgstr "U_ppskipting" + +#: ../src/verbs.cpp:2588 +msgid "Cut the bottom path into pieces" +msgstr "Klippa botnferil í parta" + +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2591 +msgid "Cut _Path" +msgstr "Klippa _feril" + +#: ../src/verbs.cpp:2592 +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2596 +msgid "Outs_et" +msgstr "Úts_etja" + +#: ../src/verbs.cpp:2597 +msgid "Outset selected paths" +msgstr "Útsetja valda ferla" + +#: ../src/verbs.cpp:2599 +msgid "O_utset Path by 1 px" +msgstr "Útsetja feril um 1 px" + +#: ../src/verbs.cpp:2600 +msgid "Outset selected paths by 1 px" +msgstr "Útsetja valda ferla um 1 px" + +#: ../src/verbs.cpp:2602 +msgid "O_utset Path by 10 px" +msgstr "Útsetja feril um 10 px" + +#: ../src/verbs.cpp:2603 +msgid "Outset selected paths by 10 px" +msgstr "Innfella valda ferla um 10 px" + +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2607 +msgid "I_nset" +msgstr "I_nnfella" + +#: ../src/verbs.cpp:2608 +msgid "Inset selected paths" +msgstr "Innfella valda ferla" + +#: ../src/verbs.cpp:2610 +msgid "I_nset Path by 1 px" +msgstr "I_nnfella feril um 1 px" + +#: ../src/verbs.cpp:2611 +msgid "Inset selected paths by 1 px" +msgstr "Innfella valda ferla um 1 px" + +#: ../src/verbs.cpp:2613 +msgid "I_nset Path by 10 px" +msgstr "I_nnfella feril um 10 px" + +#: ../src/verbs.cpp:2614 +msgid "Inset selected paths by 10 px" +msgstr "Innfella valda ferla um 10 px" + +#: ../src/verbs.cpp:2616 +msgid "D_ynamic Offset" +msgstr "Bre_ytileg hliðrun" + +#: ../src/verbs.cpp:2616 +msgid "Create a dynamic offset object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2618 +msgid "_Linked Offset" +msgstr "_Tengt hliðrað" + +#: ../src/verbs.cpp:2619 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2621 +msgid "_Stroke to Path" +msgstr "Útlína í feril" + +#: ../src/verbs.cpp:2622 +msgid "Convert selected object's stroke to paths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2623 +msgid "Si_mplify" +msgstr "Ein_falda" + +#: ../src/verbs.cpp:2624 +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2625 +msgid "_Reverse" +msgstr "_Snúa við" + +#: ../src/verbs.cpp:2626 +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2629 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2630 +msgid "Trace Pixel Art..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2631 +msgid "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorize pixel art" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2632 +msgid "Make a _Bitmap Copy" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2633 +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2634 +msgid "_Combine" +msgstr "Sa_meina" + +#: ../src/verbs.cpp:2635 +msgid "Combine several paths into one" +msgstr "Gera einn feril úr nokkrum" + +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2638 +msgid "Break _Apart" +msgstr "_Sundra" + +#: ../src/verbs.cpp:2639 +msgid "Break selected paths into subpaths" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2640 +msgid "_Arrange..." +msgstr "R_aða upp..." + +#: ../src/verbs.cpp:2641 +msgid "Arrange selected objects in a table or circle" +msgstr "Raða völdum hlutum í raðir/dálka eða hring" + +#. Layer +#: ../src/verbs.cpp:2643 +msgid "_Add Layer..." +msgstr "_Bæta við lagi..." + +#: ../src/verbs.cpp:2644 +msgid "Create a new layer" +msgstr "Búa til nýtt lag" + +#: ../src/verbs.cpp:2645 +msgid "Re_name Layer..." +msgstr "Endur_nefna lag..." + +#: ../src/verbs.cpp:2646 +msgid "Rename the current layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2647 +msgid "Switch to Layer Abov_e" +msgstr "Skiptir yfir á næsta lag fyrir _ofan" + +#: ../src/verbs.cpp:2648 +msgid "Switch to the layer above the current" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2649 +msgid "Switch to Layer Belo_w" +msgstr "Skiptir yfir á næsta lag fyrir _neðan" + +#: ../src/verbs.cpp:2650 +msgid "Switch to the layer below the current" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2651 +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +msgstr "Flytja val á næsta lag fyrir _ofan" + +#: ../src/verbs.cpp:2652 +msgid "Move selection to the layer above the current" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2653 +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" +msgstr "Flytja val á næsta lag fyrir _neðan" + +#: ../src/verbs.cpp:2654 +msgid "Move selection to the layer below the current" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2655 +msgid "Move Selection to Layer..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2657 +msgid "Layer to _Top" +msgstr "Færa lag efs_t" + +#: ../src/verbs.cpp:2658 +msgid "Raise the current layer to the top" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2659 +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "Færa lag _neðst" + +#: ../src/verbs.cpp:2660 +msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2661 +msgid "_Raise Layer" +msgstr "_Hækka lag" + +#: ../src/verbs.cpp:2662 +msgid "Raise the current layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2663 +msgid "_Lower Layer" +msgstr "_Lækka lag" + +#: ../src/verbs.cpp:2664 +msgid "Lower the current layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2665 +msgid "D_uplicate Current Layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2666 +msgid "Duplicate an existing layer" +msgstr "Tvöfalda tiltækt lag" + +#: ../src/verbs.cpp:2667 +msgid "_Delete Current Layer" +msgstr "E_yða núverandi lagi" + +#: ../src/verbs.cpp:2668 +msgid "Delete the current layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2669 +msgid "_Show/hide other layers" +msgstr "_Sýna/Fela önnur lög" + +#: ../src/verbs.cpp:2670 +msgid "Solo the current layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2671 +msgid "_Show all layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2672 +msgid "Show all the layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2673 +msgid "_Hide all layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2674 +msgid "Hide all the layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2675 +msgid "_Lock all layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2676 +msgid "Lock all the layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2677 +msgid "Lock/Unlock _other layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2678 +msgid "Lock all the other layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2679 +msgid "_Unlock all layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2680 +msgid "Unlock all the layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2681 +msgid "_Lock/Unlock Current Layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2682 +msgid "Toggle lock on current layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2683 +msgid "_Show/hide Current Layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2684 +msgid "Toggle visibility of current layer" +msgstr "" + +#. Object +#: ../src/verbs.cpp:2687 +msgid "Rotate _90° CW" +msgstr "Snúa _90° réttsælis" + +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2690 +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "Snúa völdu 90° réttsælis" + +#: ../src/verbs.cpp:2691 +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "Snúa 9_0° rangsælis" + +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2694 +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "Snúa völdu 90° rangsælis" + +#: ../src/verbs.cpp:2695 +msgid "Remove _Transformations" +msgstr "Fjarlægja umbreytingar" + +#: ../src/verbs.cpp:2696 +msgid "Remove transformations from object" +msgstr "Fjarlægja umbreytingar af hlut" + +#: ../src/verbs.cpp:2697 +msgid "_Object to Path" +msgstr "Hlutur í _feril" + +#: ../src/verbs.cpp:2698 +msgid "Convert selected object to path" +msgstr "Umbreyta völdum hlut í feril" + +#: ../src/verbs.cpp:2699 +msgid "_Flow into Frame" +msgstr "Textas_krið í ramma" + +#: ../src/verbs.cpp:2700 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2701 +msgid "_Unflow" +msgstr "_Taka af textaskrið" + +#: ../src/verbs.cpp:2702 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2703 +msgid "_Convert to Text" +msgstr "_Breyta í texta" + +#: ../src/verbs.cpp:2704 +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2706 +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "Spegla _lárétt" + +#: ../src/verbs.cpp:2706 +msgid "Flip selected objects horizontally" +msgstr "Fletta völdum hlutum lárétt" + +#: ../src/verbs.cpp:2709 +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "Spegla lóð_rétt" + +#: ../src/verbs.cpp:2709 +msgid "Flip selected objects vertically" +msgstr "Fletta völdum hlutum lóðrétt" + +#: ../src/verbs.cpp:2712 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2714 +msgid "Edit mask" +msgstr "Breyta maska" + +#: ../src/verbs.cpp:2715 ../src/verbs.cpp:2723 +msgid "_Release" +msgstr "_Sleppa" + +#: ../src/verbs.cpp:2716 +msgid "Remove mask from selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2718 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2719 +msgid "Create Cl_ip Group" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2720 +msgid "Creates a clip group using the selected objects as a base" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2722 +msgid "Edit clipping path" +msgstr "Breyta afmörkunarferli" + +#: ../src/verbs.cpp:2724 +msgid "Remove clipping path from selection" +msgstr "" + +#. Tools +#: ../src/verbs.cpp:2729 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Select" +msgstr "Velja" + +#: ../src/verbs.cpp:2730 +msgid "Select and transform objects" +msgstr "Velja og umbreyta hlutum" + +#: ../src/verbs.cpp:2731 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Node Edit" +msgstr "Breyta hnútum" + +#: ../src/verbs.cpp:2732 +msgid "Edit paths by nodes" +msgstr "Breyta ferlum með hnútum" + +#: ../src/verbs.cpp:2733 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Tweak" +msgstr "Aflaga" + +#: ../src/verbs.cpp:2734 +msgid "Tweak objects by sculpting or painting" +msgstr "Aflaga hluti með málun eða mótun" + +#: ../src/verbs.cpp:2735 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Spray" +msgstr "Sprauta" + +#: ../src/verbs.cpp:2736 +msgid "Spray objects by sculpting or painting" +msgstr "Spreyja hluti með málun eða mótun" + +#: ../src/verbs.cpp:2737 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Rectangle" +msgstr "Rétthyrningur" + +#: ../src/verbs.cpp:2738 +msgid "Create rectangles and squares" +msgstr "Teiknar rétthyrninga og ferninga" + +#: ../src/verbs.cpp:2739 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "3D Box" +msgstr "Þrívíddarkassi" + +#: ../src/verbs.cpp:2740 +msgid "Create 3D boxes" +msgstr "Búa til þrívíddarkassa" + +#: ../src/verbs.cpp:2741 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Ellipse" +msgstr "Sporbaugur" + +#: ../src/verbs.cpp:2742 +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" +msgstr "Teiknar hringi, sporbauga, hringgeira og boga" + +#: ../src/verbs.cpp:2743 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Star" +msgstr "Stjarna" + +#: ../src/verbs.cpp:2744 +msgid "Create stars and polygons" +msgstr "Teiknar stjörnur og marghyrninga" + +#: ../src/verbs.cpp:2745 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Spiral" +msgstr "Spírall" + +#: ../src/verbs.cpp:2746 +msgid "Create spirals" +msgstr "Búa til spírala" + +#: ../src/verbs.cpp:2747 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Pencil" +msgstr "Blýantur" + +#: ../src/verbs.cpp:2748 +msgid "Draw freehand lines" +msgstr "Teiknar fríhendislínur" + +#: ../src/verbs.cpp:2749 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Pen" +msgstr "Penni" + +#: ../src/verbs.cpp:2750 +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +msgstr "Teiknar Bezier-ferla og beinar línur" + +#: ../src/verbs.cpp:2751 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Calligraphy" +msgstr "Skrautskrift" + +#: ../src/verbs.cpp:2752 +msgid "Draw calligraphic or brush strokes" +msgstr "Teiknar skrautskriftar- eða pensildrætti" + +#: ../src/verbs.cpp:2754 +msgid "Create and edit text objects" +msgstr "Búa til og breyta textahlutum" + +#: ../src/verbs.cpp:2755 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Gradient" +msgstr "Litstigull" + +#: ../src/verbs.cpp:2756 +msgid "Create and edit gradients" +msgstr "Búa til og breyta litstiglum" + +#: ../src/verbs.cpp:2757 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Mesh" +msgstr "Möskvi" + +#: ../src/verbs.cpp:2758 +msgid "Create and edit meshes" +msgstr "Búa til og breyta möskvum" + +#: ../src/verbs.cpp:2759 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Zoom" +msgstr "Aðdráttur" + +#: ../src/verbs.cpp:2760 +msgid "Zoom in or out" +msgstr "Renna að eða frá" + +#: ../src/verbs.cpp:2762 +msgid "Measurement tool" +msgstr "Málband" + +#: ../src/verbs.cpp:2763 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Dropper" +msgstr "Litaplokkari" + +#: ../src/verbs.cpp:2764 ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:396 +msgid "Pick colors from image" +msgstr "Sækja liti í mynddíla" + +#: ../src/verbs.cpp:2765 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Connector" +msgstr "Tengilína" + +#: ../src/verbs.cpp:2766 +msgid "Create diagram connectors" +msgstr "Búa til tengilínur fyrir flæðirit" + +#: ../src/verbs.cpp:2767 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Paint Bucket" +msgstr "Fötufylla" + +#: ../src/verbs.cpp:2768 +msgid "Fill bounded areas" +msgstr "Fylla afmörkuð svæði" + +#: ../src/verbs.cpp:2769 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "LPE Edit" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2770 +msgid "Edit Path Effect parameters" +msgstr "Breyta brellubreytum ferla" + +#: ../src/verbs.cpp:2771 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Eraser" +msgstr "Strokleður" + +#: ../src/verbs.cpp:2772 +msgid "Erase existing paths" +msgstr "Stroka út ferla" + +#: ../src/verbs.cpp:2773 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "LPE Tool" +msgstr "LPE verkfæri" + +#: ../src/verbs.cpp:2774 +msgid "Do geometric constructions" +msgstr "" + +#. Tool prefs +#: ../src/verbs.cpp:2776 +msgid "Selector Preferences" +msgstr "Stillingar valtóls" + +#: ../src/verbs.cpp:2777 +msgid "Open Preferences for the Selector tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2778 +msgid "Node Tool Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2779 +msgid "Open Preferences for the Node tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2780 +msgid "Tweak Tool Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2781 +msgid "Open Preferences for the Tweak tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2782 +msgid "Spray Tool Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2783 +msgid "Open Preferences for the Spray tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2784 +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2785 +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2786 +msgid "3D Box Preferences" +msgstr "Stillingar þrívíddarkassa" + +#: ../src/verbs.cpp:2787 +msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2788 +msgid "Ellipse Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2789 +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2790 +msgid "Star Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2791 +msgid "Open Preferences for the Star tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2792 +msgid "Spiral Preferences" +msgstr "Eiginleikar spírals" + +#: ../src/verbs.cpp:2793 +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2794 +msgid "Pencil Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2795 +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2796 +msgid "Pen Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2797 +msgid "Open Preferences for the Pen tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2798 +msgid "Calligraphic Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2799 +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2800 +msgid "Text Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2801 +msgid "Open Preferences for the Text tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2802 +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2803 +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2804 +msgid "Mesh Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2805 +msgid "Open Preferences for the Mesh tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2806 +msgid "Zoom Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2807 +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2808 +msgid "Measure Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2809 +msgid "Open Preferences for the Measure tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2810 +msgid "Dropper Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2811 +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2812 +msgid "Connector Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2813 +msgid "Open Preferences for the Connector tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2814 +msgid "Paint Bucket Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2815 +msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2816 +msgid "Eraser Preferences" +msgstr "Eiginleikar strokleðurs" + +#: ../src/verbs.cpp:2817 +msgid "Open Preferences for the Eraser tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2818 +msgid "LPE Tool Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2819 +msgid "Open Preferences for the LPETool tool" +msgstr "" + +#. Zoom/View +#: ../src/verbs.cpp:2821 +msgid "Zoom In" +msgstr "Renna að" + +#: ../src/verbs.cpp:2821 +msgid "Zoom in" +msgstr "Renna að" + +#: ../src/verbs.cpp:2822 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Renna frá" + +#: ../src/verbs.cpp:2822 +msgid "Zoom out" +msgstr "Renna frá" + +#: ../src/verbs.cpp:2823 +msgid "_Rulers" +msgstr "_Mælistikur" + +#: ../src/verbs.cpp:2823 +msgid "Show or hide the canvas rulers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2824 +msgid "Scroll_bars" +msgstr "Skrunstikur" + +#: ../src/verbs.cpp:2824 +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2825 +msgid "Page _Grid" +msgstr "_Hnitanet síðu" + +#: ../src/verbs.cpp:2825 +msgid "Show or hide the page grid" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2826 +msgid "G_uides" +msgstr "St_oðlínur" + +#: ../src/verbs.cpp:2826 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2827 +msgid "Enable snapping" +msgstr "Virkja grip" + +#: ../src/verbs.cpp:2828 +msgid "_Commands Bar" +msgstr "Ski_panaslá" + +#: ../src/verbs.cpp:2828 +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2829 +msgid "Sn_ap Controls Bar" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2829 +msgid "Show or hide the snapping controls" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2830 +msgid "T_ool Controls Bar" +msgstr "Verkfærastýrislá" + +#: ../src/verbs.cpp:2830 +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +msgstr "Sýna eða fela verkfærastýrislá" + +#: ../src/verbs.cpp:2831 +msgid "_Toolbox" +msgstr "_Verkfærakassi" + +#: ../src/verbs.cpp:2831 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +msgstr "Birta eða fela aðalverfærakassann (til vinstri)" + +#: ../src/verbs.cpp:2832 +msgid "_Palette" +msgstr "_Litaspjald" + +#: ../src/verbs.cpp:2832 +msgid "Show or hide the color palette" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2833 +msgid "_Statusbar" +msgstr "_Stöðustika" + +#: ../src/verbs.cpp:2833 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2834 +msgid "Nex_t Zoom" +msgstr "Næs_ti aðdráttur" + +#: ../src/verbs.cpp:2834 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2836 +msgid "Pre_vious Zoom" +msgstr "Fy_rri aðdráttur" + +#: ../src/verbs.cpp:2836 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2838 +msgid "Zoom 1:_1" +msgstr "Aðdráttur 1:_1" + +#: ../src/verbs.cpp:2838 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "Aðdráttur í 1:1" + +#: ../src/verbs.cpp:2840 +msgid "Zoom 1:_2" +msgstr "Aðdráttur 1:_2" + +#: ../src/verbs.cpp:2840 +msgid "Zoom to 1:2" +msgstr "Aðdráttur í 1:2" + +#: ../src/verbs.cpp:2842 +msgid "_Zoom 2:1" +msgstr "Aðdrá_ttur 2:1" + +#: ../src/verbs.cpp:2842 +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "Aðdráttur í 2:1" + +#: ../src/verbs.cpp:2845 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Heilskjár" + +#: ../src/verbs.cpp:2845 ../src/verbs.cpp:2847 +msgid "Stretch this document window to full screen" +msgstr "Skoða þetta skjal á öllum skjánum" + +#: ../src/verbs.cpp:2847 +msgid "Fullscreen & Focus Mode" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2850 +msgid "Toggle _Focus Mode" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2850 +msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2852 +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "_Afrita glugga" + +#: ../src/verbs.cpp:2852 +msgid "Open a new window with the same document" +msgstr "Opna nýjan glugga með sama skjali" + +#: ../src/verbs.cpp:2854 +msgid "_New View Preview" +msgstr "Forskoðun _nýrrar sýnar" + +#: ../src/verbs.cpp:2855 +msgid "New View Preview" +msgstr "Forskoðun nýrrar sýnar" + +#. "view_new_preview" +#: ../src/verbs.cpp:2857 ../src/verbs.cpp:2865 +msgid "_Normal" +msgstr "_Venjulegt" + +#: ../src/verbs.cpp:2858 +msgid "Switch to normal display mode" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2859 +msgid "No _Filters" +msgstr "En_gar síur" + +#: ../src/verbs.cpp:2860 +msgid "Switch to normal display without filters" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2861 +msgid "_Outline" +msgstr "Útlín_ur" + +#: ../src/verbs.cpp:2862 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" +msgstr "" + +#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), +#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), +#: ../src/verbs.cpp:2863 ../src/verbs.cpp:2871 +msgid "_Toggle" +msgstr "Ví_xla" + +#: ../src/verbs.cpp:2864 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2866 +msgid "Switch to normal color display mode" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2867 +msgid "_Grayscale" +msgstr "_Grátóna" + +#: ../src/verbs.cpp:2868 +msgid "Switch to grayscale display mode" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2872 +msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2874 +msgid "Color-managed view" +msgstr "Litstýrð sýn" + +#: ../src/verbs.cpp:2875 +msgid "Toggle color-managed display for this document window" +msgstr "Víxla af/á litstýrðri sýn í þessum vinnuglugga" + +#: ../src/verbs.cpp:2877 +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "Táknmyndaforskoðun..." + +#: ../src/verbs.cpp:2878 +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2880 +msgid "Zoom to fit page in window" +msgstr "Laga aðdrátt síðu að glugga" + +#: ../src/verbs.cpp:2881 +msgid "Page _Width" +msgstr "_Breidd síðu" + +#: ../src/verbs.cpp:2882 +msgid "Zoom to fit page width in window" +msgstr "Laga aðdrátt breiddar síðu að glugga" + +#: ../src/verbs.cpp:2884 +msgid "Zoom to fit drawing in window" +msgstr "Laga aðdrátt teikningar að glugga" + +#: ../src/verbs.cpp:2886 +msgid "Zoom to fit selection in window" +msgstr "Laga aðdrátt valins að glugga" + +#. Dialogs +#: ../src/verbs.cpp:2889 +msgid "P_references..." +msgstr "_Kjörstillingar..." + +#: ../src/verbs.cpp:2890 +msgid "Edit global Inkscape preferences" +msgstr "Sýsla með víðværar kjörstillingar Inkscape" + +#: ../src/verbs.cpp:2891 +msgid "_Document Properties..." +msgstr "Skráarei_ginleikar..." + +#: ../src/verbs.cpp:2892 +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +msgstr "Breyta eiginleikum þessa skjals (til vistunar með skjalinu)" + +#: ../src/verbs.cpp:2893 +msgid "Document _Metadata..." +msgstr "Lýsigögn skjals" + +#: ../src/verbs.cpp:2894 +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +msgstr "Breyta lýsigögnum skjals (til vistunar með skjali)" + +#: ../src/verbs.cpp:2896 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " +"properties..." +msgstr "" + +#. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-font" icon +#: ../src/verbs.cpp:2898 +msgid "Gl_yphs..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2899 +msgid "Select characters from a glyphs palette" +msgstr "" + +#. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-color" icon +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:2902 +msgid "S_watches..." +msgstr "Lita_prufur..." + +#: ../src/verbs.cpp:2903 +msgid "Select colors from a swatches palette" +msgstr "Velja liti af litaprufuspjaldi" + +#: ../src/verbs.cpp:2904 +msgid "S_ymbols..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2905 +msgid "Select symbol from a symbols palette" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2906 +msgid "Transfor_m..." +msgstr "U_mmynda..." + +#: ../src/verbs.cpp:2907 +msgid "Precisely control objects' transformations" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2908 +msgid "_Align and Distribute..." +msgstr "J_afna og dreifa..." + +#: ../src/verbs.cpp:2909 +msgid "Align and distribute objects" +msgstr "Jafna og dreifa hlutum" + +#: ../src/verbs.cpp:2910 +msgid "_Spray options..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2911 +msgid "Some options for the spray" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2912 +msgid "Undo _History..." +msgstr "_Ferill afturkallana..." + +#: ../src/verbs.cpp:2913 +msgid "Undo History" +msgstr "Ferill afturkallana" + +#: ../src/verbs.cpp:2915 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" +msgstr "Skoða og velja leturtegund, leturstærð og aðra eiginleika texta" + +#: ../src/verbs.cpp:2916 +msgid "_XML Editor..." +msgstr "_XML ritill..." + +#: ../src/verbs.cpp:2917 +msgid "View and edit the XML tree of the document" +msgstr "Skoða og breyta XML-greinum skjalsins" + +#: ../src/verbs.cpp:2918 +msgid "_Find/Replace..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2919 +msgid "Find objects in document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2920 +msgid "Find and _Replace Text..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2921 +msgid "Find and replace text in document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2923 +msgid "Check spelling of text in document" +msgstr "Yfirfara stafsetningu í skjali" + +#: ../src/verbs.cpp:2924 +msgid "_Messages..." +msgstr "Skila_boð..." + +#: ../src/verbs.cpp:2925 +msgid "View debug messages" +msgstr "Skoða aflúsunarmeldingar" + +#: ../src/verbs.cpp:2926 +msgid "Show/Hide D_ialogs" +msgstr "Sýna/Fela samskipta_glugga" + +#: ../src/verbs.cpp:2927 +msgid "Show or hide all open dialogs" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2928 +msgid "Create Tiled Clones..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2929 +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2930 +msgid "_Object attributes..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2931 +msgid "Edit the object attributes..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2933 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2934 +msgid "_Input Devices..." +msgstr "_Inntakstæki..." + +#: ../src/verbs.cpp:2935 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2936 +msgid "_Extensions..." +msgstr "_Viðbætur..." + +#: ../src/verbs.cpp:2937 +msgid "Query information about extensions" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2938 +msgid "Layer_s..." +msgstr "_Lög..." + +#: ../src/verbs.cpp:2939 +msgid "View Layers" +msgstr "Skoða lög" + +#: ../src/verbs.cpp:2940 +msgid "Object_s..." +msgstr "_Hlutir..." + +#: ../src/verbs.cpp:2941 +msgid "View Objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2942 +msgid "Selection se_ts..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2943 +msgid "View Tags" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2944 +msgid "Path E_ffects ..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2945 +msgid "Manage, edit, and apply path effects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2946 +msgid "Filter _Editor..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2947 +msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2948 +msgid "SVG Font Editor..." +msgstr "SVG leturritill..." + +#: ../src/verbs.cpp:2949 +msgid "Edit SVG fonts" +msgstr "Breyta SVG letri" + +#: ../src/verbs.cpp:2950 +msgid "Print Colors..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2951 +msgid "" +"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2952 +msgid "_Export PNG Image..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2953 +msgid "Export this document or a selection as a PNG image" +msgstr "" + +#. Help +#: ../src/verbs.cpp:2955 +msgid "About E_xtensions" +msgstr "Um _viðbætur" + +#: ../src/verbs.cpp:2956 +msgid "Information on Inkscape extensions" +msgstr "Upplýsingar um Inkscape-viðbætur" + +#: ../src/verbs.cpp:2957 +msgid "About _Memory" +msgstr "Um vinnslu_minni" + +#: ../src/verbs.cpp:2958 +msgid "Memory usage information" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2959 +msgid "_About Inkscape" +msgstr "_Um Inkscape" + +#: ../src/verbs.cpp:2960 +msgid "Inkscape version, authors, license" +msgstr "" + +#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), +#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), +#. Tutorials +#: ../src/verbs.cpp:2965 +msgid "Inkscape: _Basic" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2966 +msgid "Getting started with Inkscape" +msgstr "" + +#. "tutorial_basic" +#: ../src/verbs.cpp:2967 +msgid "Inkscape: _Shapes" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2968 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2969 +msgid "Inkscape: _Advanced" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2970 +msgid "Advanced Inkscape topics" +msgstr "" + +#. "tutorial_advanced" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2972 +msgid "Inkscape: T_racing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2973 +msgid "Using bitmap tracing" +msgstr "" + +#. "tutorial_tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2974 +msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2975 +msgid "Using Trace Pixel Art dialog" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2976 +msgid "Inkscape: _Calligraphy" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2977 +msgid "Using the Calligraphy pen tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2978 +msgid "Inkscape: _Interpolate" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2979 +msgid "Using the interpolate extension" +msgstr "" + +#. "tutorial_interpolate" +#: ../src/verbs.cpp:2980 +msgid "_Elements of Design" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2981 +msgid "Principles of design in the tutorial form" +msgstr "" + +#. "tutorial_design" +#: ../src/verbs.cpp:2982 +msgid "_Tips and Tricks" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2983 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" +msgstr "" + +#. "tutorial_tips" +#. Effect -- renamed Extension +#: ../src/verbs.cpp:2986 +msgid "Previous Exte_nsion" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2987 +msgid "Repeat the last extension with the same settings" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2988 +msgid "_Previous Extension Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2989 +msgid "Repeat the last extension with new settings" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2993 +msgid "Fit the page to the current selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2995 +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2997 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" + +#. LockAndHide +#: ../src/verbs.cpp:2999 +msgid "Unlock All" +msgstr "Aflæsa öllu" + +#: ../src/verbs.cpp:3001 +msgid "Unlock All in All Layers" +msgstr "Aflæsa öllu í öllum lögum" + +#: ../src/verbs.cpp:3003 +msgid "Unhide All" +msgstr "Birta allt" + +#: ../src/verbs.cpp:3005 +msgid "Unhide All in All Layers" +msgstr "Birta allt í öllum lögum" + +#: ../src/verbs.cpp:3009 +msgid "Link an ICC color profile" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3010 +msgid "Remove Color Profile" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3011 +msgid "Remove a linked ICC color profile" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3014 +msgid "Add External Script" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3014 +msgid "Add an external script" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3016 +msgid "Add Embedded Script" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3016 +msgid "Add an embedded script" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3018 +msgid "Edit Embedded Script" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3018 +msgid "Edit an embedded script" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3020 +msgid "Remove External Script" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3020 +msgid "Remove an external script" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3022 +msgid "Remove Embedded Script" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3022 +msgid "Remove an embedded script" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:3044 ../src/verbs.cpp:3045 +msgid "Center on horizontal and vertical axis" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:132 +msgid "Arc: Change start/end" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:198 +msgid "Arc: Change open/closed" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:289 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:319 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:261 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:300 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:214 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:238 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:384 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:446 +msgid "<b>New:</b>" +msgstr "<b>Nýtt:</b>" + +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:292 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:303 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:269 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:287 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:216 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:227 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:386 +msgid "<b>Change:</b>" +msgstr "<b>Breyta:</b>" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:328 +msgid "Start:" +msgstr "Upphaf:" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:329 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:341 +msgid "End:" +msgstr "Endir:" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:342 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:358 +msgid "Closed arc" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:359 +msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:365 +msgid "Open Arc" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:366 +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:389 +msgid "Make whole" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:390 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +msgstr "" + +#. TODO: use the correct axis here, too +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:233 +msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:302 +msgid "Angle in X direction" +msgstr "" + +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:304 +msgid "Angle of PLs in X direction" +msgstr "" + +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:326 +msgid "State of VP in X direction" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:327 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:342 +msgid "Angle in Y direction" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:342 +msgid "Angle Y:" +msgstr "" + +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:344 +msgid "Angle of PLs in Y direction" +msgstr "" + +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:365 +msgid "State of VP in Y direction" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:366 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381 +msgid "Angle in Z direction" +msgstr "" + +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:383 +msgid "Angle of PLs in Z direction" +msgstr "" + +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:404 +msgid "State of VP in Z direction" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:405 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" + +#. gint preset_index = ege_select_one_action_get_active( sel ); +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:218 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:262 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:267 +msgid "No preset" +msgstr "Engin forstilling" + +#. Width +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 +msgid "(hairline)" +msgstr "" + +#. Mean +#. Rotation +#. Scale +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:275 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350 +msgid "(default)" +msgstr "(sjálfgefið)" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 +msgid "(broad stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128 +msgid "Pen Width" +msgstr "Pennabreidd" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:431 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" + +#. Thinning +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 +msgid "(speed blows up stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 +msgid "(slight widening)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 +msgid "(constant width)" +msgstr "(föst breidd)" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 +msgid "(slight thinning, default)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 +msgid "(speed deflates stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:447 +msgid "Stroke Thinning" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:447 +msgid "Thinning:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:448 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" + +#. Angle +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 +msgid "(left edge up)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 +msgid "(horizontal)" +msgstr "(lárétt)" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 +msgid "(right edge up)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463 +msgid "Pen Angle" +msgstr "Halli penna" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:10 +msgid "Angle:" +msgstr "Horn:" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:464 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" + +#. Fixation +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 +msgid "(almost fixed, default)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:481 +msgid "Fixation" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:481 +msgid "Fixation:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:482 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" + +#. Cap Rounding +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 +msgid "(blunt caps, default)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 +msgid "(slightly bulging)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 +msgid "(approximately round)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 +msgid "(long protruding caps)" +msgstr "(langir útskagandi endar)" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:498 +msgid "Cap rounding" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:498 +msgid "Caps:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:499 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" + +#. Tremor +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 +msgid "(smooth line)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 +msgid "(slight tremor)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 +msgid "(noticeable tremor)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 +msgid "(maximum tremor)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:514 +msgid "Stroke Tremor" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:514 +msgid "Tremor:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:515 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" +msgstr "" + +#. Wiggle +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 +msgid "(no wiggle)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 +msgid "(slight deviation)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 +msgid "(wild waves and curls)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:532 +msgid "Pen Wiggle" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:532 +msgid "Wiggle:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:533 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" +msgstr "" + +#. Mass +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 +msgid "(no inertia)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 +msgid "(slight smoothing, default)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 +msgid "(noticeable lagging)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 +msgid "(maximum inertia)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549 +msgid "Pen Mass" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549 +msgid "Mass:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:550 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:565 +msgid "Trace Background" +msgstr "Línuteikna bakgrunn" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:566 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:579 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:591 +msgid "Tilt" +msgstr "Halli" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:592 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:607 +msgid "Choose a preset" +msgstr "Veldu forstillingu" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:622 +msgid "Add/Edit Profile" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:623 +msgid "Add or edit calligraphic profile" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:120 +msgid "Set connector type: orthogonal" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:120 +msgid "Set connector type: polyline" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:169 +msgid "Change connector curvature" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:220 +msgid "Change connector spacing" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:313 +msgid "Avoid" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:323 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:334 +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:335 +msgid "Make connector orthogonal or polyline" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:349 +msgid "Connector Curvature" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:349 +msgid "Curvature:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:350 +msgid "The amount of connectors curvature" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:360 +msgid "Connector Spacing" +msgstr "Millibil tengilína" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:360 +msgid "Spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:361 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:372 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:382 +msgid "Connector Length" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:382 +msgid "Length:" +msgstr "Lengd:" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:383 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:395 +msgid "Downwards" +msgstr "Niður á við" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:396 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:412 +msgid "Do not allow overlapping shapes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:59 +msgid "Dash pattern" +msgstr "Strikamynstur" + +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:76 +msgid "Pattern offset" +msgstr "Hliðrun mynsturs" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:466 +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:665 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "Hnit bendils" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:691 +msgid "Z:" +msgstr "Z:" + +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:734 +msgid "" +"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"<b>Velkomin í Inkscape!</b> Notaðu teiknihluti eða fríhendisverkfæri til að " +"búa til hluti; notaðu valbendilinn (örina) til að færa þá eða umbreyta þeim." + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828 +msgid "grayscale" +msgstr "grátóna" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 +msgid ", grayscale" +msgstr ", grátóna" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:830 +msgid "print colors preview" +msgstr "forskoðun prentunar" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:831 +msgid ", print colors preview" +msgstr ", forskoðun prentunar" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 +msgid "outline" +msgstr "línuteikna" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833 +msgid "no filters" +msgstr "engar síur" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:860 +#, c-format +msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:862 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 +#, c-format +msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s: %d (%s) - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:868 +#, c-format +msgid "%s%s: %d - Inkscape" +msgstr "%s%s: %d - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:874 +#, c-format +msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s (%s%s) - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:876 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:880 +#, c-format +msgid "%s%s (%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s (%s) - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:882 +#, c-format +msgid "%s%s - Inkscape" +msgstr "%s%s - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1051 +msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" +msgstr "Litstýrð sýn er <b>virk</b> í þessum vinnuglugga" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1053 +msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" +msgstr "Litstýrð sýn er <b>óvirk</b> í þessum vinnuglugga" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1108 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " +"closing?</span>\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1118 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1177 +msgid "Close _without saving" +msgstr "Loka án þess að _vista" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1167 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " +"format that may cause data loss!</span>\n" +"\n" +"Do you want to save this file as Inkscape SVG?" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1179 +msgid "_Save as Inkscape SVG" +msgstr "Vi_sta sem Inkscape SVG" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1392 +msgid "Note:" +msgstr "Athugið:" + +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:90 +msgid "Pick opacity" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:91 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:94 +msgid "Pick" +msgstr "Plokka" + +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:103 +msgid "Assign opacity" +msgstr "Úthluta ógegnsæi" + +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:104 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:107 +msgid "Assign" +msgstr "Úthluta" + +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:87 +msgid "remove" +msgstr "fjarlægja" + +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:94 +msgid "Delete objects touched by the eraser" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:100 +msgid "Cut" +msgstr "Klippa" + +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:101 +msgid "Cut out from objects" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:129 +msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:360 +msgid "Change fill rule" +msgstr "Breyta fyllireglu" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:445 ../src/widgets/fill-style.cpp:524 +msgid "Set fill color" +msgstr "Setja fyllingu" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:445 ../src/widgets/fill-style.cpp:524 +msgid "Set stroke color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:622 +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "Setja litstigul í fyllingu" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:622 +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:682 +msgid "Set pattern on fill" +msgstr "Setja mynstur á fyllingu" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:683 +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "Setja mynstur á útlínu" + +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:120 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:947 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1259 +msgid "Font size" +msgstr "Stærð leturs" + +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:134 +msgid "Font family" +msgstr "Leturfjölskylda" + +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:179 +msgctxt "Font selector" +msgid "Style" +msgstr "Stíll" + +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:211 +msgid "Face" +msgstr "Leturgerð" + +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:240 ../share/extensions/dots.inx.h:3 +msgid "Font size:" +msgstr "Leturstærð:" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:201 +msgid "Create a duplicate gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:212 +msgid "Edit gradient" +msgstr "Breyta litstigli" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:281 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236 +msgid "Swatch" +msgstr "Litaprufa" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:331 +msgid "Rename gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:758 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097 +msgid "No gradient" +msgstr "Engir litstiglar" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:176 +msgid "Multiple gradients" +msgstr "Margir litstiglar" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:678 +msgid "Multiple stops" +msgstr "Mörg stoppmerki" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:776 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:609 +msgid "No stops in gradient" +msgstr "Engin stoppmerki í litstigli" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:930 +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:952 +msgid "Set gradient repeat" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:990 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:720 +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1037 +msgid "linear" +msgstr "línulegt" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1037 +msgid "Create linear gradient" +msgstr "Búa til línulegan litstigul" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1041 +msgid "radial" +msgstr "frá miðju" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1041 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +msgstr "Búa til hringlaga (sporaskja eða geisli) litstigul" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:341 +msgid "New:" +msgstr "Nýtt:" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:364 +msgid "fill" +msgstr "fylling" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:364 +msgid "Create gradient in the fill" +msgstr "Búa til litstigul í fyllingu" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:368 +msgid "stroke" +msgstr "útlína" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:368 +msgid "Create gradient in the stroke" +msgstr "Búa til litstigul í útlínu" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:371 +msgid "on:" +msgstr "á:" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1099 +msgid "Select" +msgstr "Velja" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1099 +msgid "Choose a gradient" +msgstr "Veldu litstigul" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1100 +msgid "Select:" +msgstr "Velja:" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115 +msgctxt "Gradient repeat type" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1121 +msgid "Direct" +msgstr "Beint" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1123 +msgid "Repeat" +msgstr "Endurtaka" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1125 +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1130 +msgid "Repeat:" +msgstr "Endurtaka:" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1144 +msgid "No stops" +msgstr "Engin stoppmerki" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1146 +msgid "Stops" +msgstr "Stoppmerki" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1146 +msgid "Select a stop for the current gradient" +msgstr "Veldu stoppmerki fyrir þennan litstigul" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1147 +msgid "Stops:" +msgstr "Stoppmerki:" + +#. Label +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906 +msgctxt "Gradient" +msgid "Offset:" +msgstr "Hliðrun:" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 +msgid "Offset of selected stop" +msgstr "Hliðrun á völdu stoppmerki" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1177 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178 +msgid "Insert new stop" +msgstr "Setja inn nýtt stoppmerki" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1191 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:888 +msgid "Delete stop" +msgstr "Eyða stoppmerki" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1206 +msgid "Reverse the direction of the gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1220 +msgid "Link gradients" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1221 +msgid "Link gradients to change all related gradients" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:312 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:947 +#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:154 +msgid "No document selected" +msgstr "Ekkert skjal valið" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:316 +msgid "No gradients in document" +msgstr "Engir litstiglar í skjali" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:320 +msgid "No gradient selected" +msgstr "Enginn litstigull valinn" + +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:883 +msgid "Add stop" +msgstr "Bæta við stoppmerki" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:886 +msgid "Add another control stop to gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:891 +msgid "Delete current control stop from gradient" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:959 +msgid "Stop Color" +msgstr "Litur stoppmerkis" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:987 +msgid "Gradient editor" +msgstr "Litstiglaritill" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1324 +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:233 +msgid "Closed" +msgstr "Lokað" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:235 +msgid "Open start" +msgstr "Opna upphaf" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:237 +msgid "Open end" +msgstr "Opna enda" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:239 +msgid "Open both" +msgstr "Opna bæði" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:301 +msgid "All inactive" +msgstr "Allt óvirkt" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:302 +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:335 +msgid "Show limiting bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:336 +msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:347 +msgid "Get limiting bounding box from selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:348 +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:360 +msgid "Choose a line segment type" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:376 +msgid "Display measuring info" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:377 +msgid "Display measuring info for selected items" +msgstr "" + +#. Add the units menu. +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:387 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:168 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:379 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538 +msgid "Units" +msgstr "Einingar" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:397 +msgid "Open LPE dialog" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:398 +msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1262 +msgid "Font Size" +msgstr "Leturstærð" + +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86 +msgid "Font Size:" +msgstr "Leturstærð:" + +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:87 +msgid "The font size to be used in the measurement labels" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107 +msgid "The units to be used for the measurements" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Set mesh smoothing" +msgstr "Gerir ekkert" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:334 +msgid "normal" +msgstr "venjulegt" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:334 +msgid "Create mesh gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:338 +msgid "conical" +msgstr "keilulaga" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:338 +msgid "Create conical gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:393 +msgid "Rows" +msgstr "Raðir" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:393 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12 +msgid "Rows:" +msgstr "Raðir:" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:393 +msgid "Number of rows in new mesh" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:409 +msgid "Columns" +msgstr "Dálkar" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:409 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +msgid "Columns:" +msgstr "Dálkar:" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:409 +msgid "Number of columns in new mesh" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:423 +msgid "Edit Fill" +msgstr "Breyta fyllingu" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:424 +msgid "Edit fill mesh" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:435 +msgid "Edit Stroke" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:436 +msgid "Edit stroke mesh" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:447 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521 +msgid "Show Handles" +msgstr "Sýna haldföng" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:448 +msgid "Show side and tensor handles" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:463 +msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change, Smoothing Experimental" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:473 +#, fuzzy +msgctxt "Smoothing" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "Smooth1" +msgstr "Mýking" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Smooth2" +msgstr "Mýking" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Smooth3" +msgstr "Mýking" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Smooth4" +msgstr "Mýking" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Smooth5" +msgstr "Mýking" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Smooth6" +msgstr "Mýking" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Smooth7" +msgstr "Mýking" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:500 +msgid "If the mesh should be smoothed across patch boundaries." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:502 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:278 +msgid "Smoothing:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:341 +msgid "Insert node" +msgstr "Setja inn hnút" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:342 +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "Setja nýja hnúta inn í valda búta" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:345 +msgid "Insert" +msgstr "Setja inn" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:356 +msgid "Insert node at min X" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:357 +msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:360 +msgid "Insert min X" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:366 +msgid "Insert node at max X" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:367 +msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:370 +msgid "Insert max X" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:376 +msgid "Insert node at min Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:377 +msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:380 +msgid "Insert min Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:386 +msgid "Insert node at max Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:387 +msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:390 +msgid "Insert max Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:398 +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "Eyða völdum hnútum" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:409 +msgid "Join selected nodes" +msgstr "Setja saman valda hnúta" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:412 +msgid "Join" +msgstr "Samsetning" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:420 +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "Rjúfa feril við valda hnúta" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:430 +msgid "Join with segment" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:431 +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:440 +msgid "Delete segment" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:441 +msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:450 +msgid "Node Cusp" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:451 +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "Gera valda hnúta hvassa" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:460 +msgid "Node Smooth" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:461 +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "Gera valda hnúta mjúka" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:470 +msgid "Node Symmetric" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:471 +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "Gera valda hnúta samhverfa" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:480 +msgid "Node Auto" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:481 +msgid "Make selected nodes auto-smooth" +msgstr "Gera valda hnúta sjálfvirkt mjúka" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:490 +msgid "Node Line" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:491 +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:500 +msgid "Node Curve" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:501 +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:510 +msgid "Show Transform Handles" +msgstr "Sýna umbreytingarhaldföng" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:511 +msgid "Show transformation handles for selected nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:522 +msgid "Show Bezier handles of selected nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:532 +msgid "Show Outline" +msgstr "Sýna útlínur" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:533 +msgid "Show path outline (without path effects)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:555 +msgid "Edit clipping paths" +msgstr "Breyta afmörkunarferlum" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:556 +msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:566 +msgid "Edit masks" +msgstr "Breyta möskum" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:567 +msgid "Show mask(s) of selected object(s)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 +msgid "X coordinate:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 +msgid "X coordinate of selected node(s)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 +msgid "Y coordinate:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 +msgid "Y coordinate of selected node(s)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:222 +msgid "No paint" +msgstr "Enginn litur" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:224 +msgid "Flat color" +msgstr "Flatur litur" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:226 +msgid "Linear gradient" +msgstr "Línulegur litstigull" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:228 +msgid "Radial gradient" +msgstr "Hringlaga litstigull" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 +msgid "Mesh gradient" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:255 +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:266 +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:600 +msgid "<b>No objects</b>" +msgstr "<b>Engir hlutir</b>" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:611 +msgid "<b>Multiple styles</b>" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:622 +msgid "<b>Paint is undefined</b>" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:633 +msgid "<b>No paint</b>" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:704 +msgid "<b>Flat color</b>" +msgstr "" + +#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR); +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:773 +msgid "<b>Linear gradient</b>" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:776 +msgid "<b>Radial gradient</b>" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:781 +msgid "<b>Mesh gradient</b>" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1080 +msgid "" +"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1093 +msgid "<b>Pattern fill</b>" +msgstr "<b>Mynsturfylling</b>" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1187 +msgid "<b>Swatch fill</b>" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:135 +msgid "Fill by" +msgstr "Fylla eftir" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:136 +msgid "Fill by:" +msgstr "Fylla eftir:" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:148 +msgid "Fill Threshold" +msgstr "Litmörk fyllingar" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:149 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:176 +msgid "Grow/shrink by" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:176 +msgid "Grow/shrink by:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:177 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:202 +msgid "Close gaps" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:203 +msgid "Close gaps:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:214 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:299 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:289 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:566 +msgid "Defaults" +msgstr "Sjálfgefin gildi" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:215 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:96 +msgid "Bezier" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:97 +msgid "Create regular Bezier path" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:104 +msgid "Create Spiro path" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:110 +msgid "Create BSpline path" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:116 +msgid "Zigzag" +msgstr "Sikksakk" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:117 +msgid "Create a sequence of straight line segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:123 +msgid "Paraxial" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:124 +msgid "Create a sequence of paraxial line segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:132 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:160 +msgctxt "Freehand shape" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:161 +msgid "Triangle in" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:162 +msgid "Triangle out" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:164 +msgid "From clipboard" +msgstr "Af klippispjaldi" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:165 +msgid "Last applied" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:190 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:191 +msgid "Shape:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:190 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:275 +msgid "(many nodes, rough)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:275 +msgid "(few nodes, smooth)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:278 +msgid "Smoothing: " +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:279 +msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:300 +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:124 +msgid "Change rectangle" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:318 +msgid "W:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:318 +msgid "Width of rectangle" +msgstr "Breidd rétthyrnings" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:335 +msgid "H:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:335 +msgid "Height of rectangle" +msgstr "Hæð rétthyrnings" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:349 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:364 +msgid "not rounded" +msgstr "ekki rúnnað" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:352 +msgid "Horizontal radius" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:352 +msgid "Rx:" +msgstr "Rx:" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:352 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:367 +msgid "Vertical radius" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:367 +msgid "Ry:" +msgstr "Ry:" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:367 +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:386 +msgid "Not rounded" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:387 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/ruler.cpp:193 +msgid "The orientation of the ruler" +msgstr "Stefna mælistikunnar" + +#: ../src/widgets/ruler.cpp:203 +msgid "Unit of the ruler" +msgstr "Einingar mælistikunnar" + +#: ../src/widgets/ruler.cpp:210 +msgid "Lower" +msgstr "Neðri" + +#: ../src/widgets/ruler.cpp:211 +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "Neðri mörk mælistiku" + +#: ../src/widgets/ruler.cpp:220 +msgid "Upper" +msgstr "Efri" + +#: ../src/widgets/ruler.cpp:221 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "Efri mörk mælistiku" + +#: ../src/widgets/ruler.cpp:231 +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "Staða merkis á mælistikunni" + +#: ../src/widgets/ruler.cpp:240 +msgid "Max Size" +msgstr "Hámarksstærð" + +#: ../src/widgets/ruler.cpp:241 +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "Mesta stærð mælistikunnar" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:262 +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:341 +msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 +msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:354 +msgid "" +"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:356 +msgid "" +"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367 +msgid "" +"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369 +msgid "" +"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:380 +msgid "" +"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:382 +msgid "" +"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#. four spinbuttons +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "X position" +msgstr "X staðsetning" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:502 +msgid "Horizontal coordinate of selection" +msgstr "Lárétt hnit myndvals" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Y position" +msgstr "Y staðsetning" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508 +msgid "Vertical coordinate of selection" +msgstr "Lóðrétt hnit myndvals" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Width" +msgstr "Breidd" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "W:" +msgstr "B:" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:514 +msgid "Width of selection" +msgstr "Breidd vals" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521 +msgid "Lock width and height" +msgstr "Læsa breidd og hæð" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522 +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" +msgstr "Þegar þessu er læst, breytast breidd og hæð í sömu hlutföllum" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Height" +msgstr "Hæð" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533 +msgid "Height of selection" +msgstr "Hæð myndvals" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:583 +msgid "Scale rounded corners" +msgstr "Kvarða rúnnuð horn" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:594 +msgid "Move gradients" +msgstr "Færa litstigla" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:605 +msgid "Move patterns" +msgstr "Færa mynstur" + +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:299 +msgid "Set attribute" +msgstr "Setja eigindi" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:330 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414 +msgid "_R:" +msgstr "_R:" + +#. TYPE_RGB_16 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:331 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417 +msgid "_G:" +msgstr "_G:" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:332 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 +msgid "_B:" +msgstr "_B:" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:334 +msgid "Gray" +msgstr "Grátt" + +#. TYPE_GRAY_16 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:336 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:340 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440 +msgid "_H:" +msgstr "_H:" + +#. TYPE_HSV_16 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:337 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:342 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443 +msgid "_S:" +msgstr "_S:" + +#. TYPE_HLS_16 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:341 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446 +msgid "_L:" +msgstr "_L:" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:344 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:349 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 +msgid "_C:" +msgstr "_C:" + +#. TYPE_CMYK_16 +#. TYPE_CMY_16 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:345 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:350 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471 +msgid "_M:" +msgstr "_M:" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:346 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:351 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:347 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477 +msgid "_K:" +msgstr "_K:" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:430 +msgid "Fix" +msgstr "Laga" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:433 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "Laga varaleið samsvörunar RGB við ICC-litgildi (icc-color() )" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:536 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:480 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:111 +msgid "_A:" +msgstr "_A:" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:547 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:560 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:481 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:482 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:137 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:166 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (ógegnsæi)" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370 +msgid "Color Managed" +msgstr "Litastýrt" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:377 +msgid "Out of gamut!" +msgstr "Utan litrófs!" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:384 +msgid "Too much ink!" +msgstr "Of mikið blek!" + +#. Create RGBA entry and color preview +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:401 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:409 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Hexadesímalt RGBA litagildi" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:53 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:53 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:53 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:42 +msgid "Unnamed" +msgstr "ónefnt" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:59 +msgid "Value" +msgstr "Gildi" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:151 +msgid "Type text in a text node" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:100 +msgid "Change spiral" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:246 +msgid "just a curve" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:246 +msgid "one full revolution" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:249 +msgid "Number of turns" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:249 +msgid "Turns:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:249 +msgid "Number of revolutions" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 +msgid "circle" +msgstr "hringur" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 +msgid "edge is much denser" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 +msgid "edge is denser" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 +msgid "even" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 +msgid "center is denser" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 +msgid "center is much denser" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:263 +msgid "Divergence" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:263 +msgid "Divergence:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:263 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:274 +msgid "starts from center" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:274 +msgid "starts mid-way" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:274 +msgid "starts near edge" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277 +msgid "Inner radius" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277 +msgid "Inner radius:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:290 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:567 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" + +#. Width +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 +msgid "(narrow spray)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 +msgid "(broad spray)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 +msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129 +msgid "(maximum mean)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 +msgid "Focus:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 +msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" +msgstr "" + +#. Standard_deviation +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 +msgid "(minimum scatter)" +msgstr "(lágmarkstvístrun)" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 +msgid "(maximum scatter)" +msgstr "(hámarkstvístrun)" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148 +msgctxt "Spray tool" +msgid "Scatter" +msgstr "Tvístrun" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148 +msgctxt "Spray tool" +msgid "Scatter:" +msgstr "Tvístrun:" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148 +msgid "Increase to scatter sprayed objects" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:167 +msgid "Spray copies of the initial selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:174 +msgid "Spray clones of the initial selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:180 +msgid "Spray single path" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:181 +msgid "Spray objects in a single path" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:185 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:253 +msgid "Mode" +msgstr "Hamur" + +#. Population +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205 +msgid "(low population)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205 +msgid "(high population)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:208 +msgid "Amount" +msgstr "Magn" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:209 +msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225 +msgid "" +"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 +msgid "(high rotation variation)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238 +msgid "Rotation" +msgstr "Snúningur" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238 +msgid "Rotation:" +msgstr "Snúningur:" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "" +"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " +"than the original object" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253 +msgid "(high scale variation)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:256 +msgctxt "Spray tool" +msgid "Scale" +msgstr "Kvarða" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:256 +msgctxt "Spray tool" +msgid "Scale:" +msgstr "Kvarði:" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "" +"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " +"the original object" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:103 +msgid "Star: Change number of corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:156 +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:201 +msgid "Make polygon" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:201 +msgid "Make star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:240 +msgid "Star: Change rounding" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:280 +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:465 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:472 +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:493 +msgid "triangle/tri-star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:493 +msgid "square/quad-star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:493 +msgid "pentagon/five-pointed star" +msgstr "fimmhyrningur/fimm arma stjarna" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:493 +msgid "hexagon/six-pointed star" +msgstr "sexhyrningur/sex arma stjarna" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:496 +msgid "Corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:496 +msgid "Corners:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:496 +msgid "Number of corners of a polygon or star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:509 +msgid "thin-ray star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:509 +msgid "pentagram" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:509 +msgid "hexagram" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:509 +msgid "heptagram" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:509 +msgid "octagram" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:509 +msgid "regular polygon" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:512 +msgid "Spoke ratio" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:512 +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:515 +msgid "Base radius to tip radius ratio" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:533 +msgid "stretched" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:533 +msgid "twisted" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:533 +msgid "slightly pinched" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:533 +msgid "NOT rounded" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:533 +msgid "slightly rounded" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:533 +msgid "visibly rounded" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:533 +msgid "well rounded" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:533 +msgid "amply rounded" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:533 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:548 +msgid "blown up" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:536 +msgid "Rounded:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:536 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:548 +msgid "NOT randomized" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:548 +msgid "slightly irregular" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:548 +msgid "visibly randomized" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:548 +msgid "strongly randomized" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:551 +msgid "Randomized" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:551 +msgid "Randomized:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:551 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388 +msgctxt "Marker" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:192 +msgid "Stroke width" +msgstr "Breidd útlínu" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:194 +msgctxt "Stroke width" +msgid "_Width:" +msgstr "_Breidd:" + +#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:239 +msgid "Miter join" +msgstr "Hornskorið" + +#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:247 +msgid "Round join" +msgstr "Rúnnað" + +#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:255 +msgid "Bevel join" +msgstr "Hornskeyting" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:280 +msgid "Miter _limit:" +msgstr "Mörk hornskeytingar:" + +#. Cap type +#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines +#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:296 +msgid "Cap:" +msgstr "Endastíll:" + +#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point +#. of the line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:307 +msgid "Butt cap" +msgstr "Þverskorinn endi" + +#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are rounded +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:314 +msgid "Round cap" +msgstr "Rúnnaður endi" + +#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:321 +msgid "Square cap" +msgstr "Ferningslaga endi" + +#. Dash +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:326 +msgid "Dashes:" +msgstr "Strikun:" + +#. Drop down marker selectors +#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes +#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:352 +msgid "Markers:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:358 +msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:367 +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:376 +msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:494 +msgid "Set markers" +msgstr "Seja línumerki" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1030 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1114 +msgid "Set stroke style" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1202 +msgid "Set marker color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:137 +msgid "Change swatch color" +msgstr "Skipta um prufulit" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:169 +msgid "Text: Change font family" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:233 +msgid "Text: Change font size" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:269 +msgid "Text: Change font style" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:347 +msgid "Text: Change superscript or subscript" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:489 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:532 +msgid "Text: Change line-height" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:580 +msgid "Text: Change word-spacing" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:620 +msgid "Text: Change letter-spacing" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:658 +msgid "Text: Change dx (kern)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:692 +msgid "Text: Change dy" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:727 +msgid "Text: Change rotate" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:774 +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1210 +msgid "Font Family" +msgstr "Leturfjölskylda" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1211 +msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" +msgstr "" + +#. Focus widget +#. Enable entry completion +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1221 +msgid "Select all text with this font-family" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1225 +msgid "Font not found on system" +msgstr "Letrið fannst ekki á kerfinu" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1284 +msgid "Font Style" +msgstr "Leturstíll" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1285 +msgid "Font style" +msgstr "Leturstíll" + +#. Name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1302 +msgid "Toggle Superscript" +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1303 +msgid "Toggle superscript" +msgstr "" + +#. Name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1315 +msgid "Toggle Subscript" +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1316 +msgid "Toggle subscript" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1357 +msgid "Justify" +msgstr "Hliðjöfnun" + +#. Name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1364 +msgid "Alignment" +msgstr "Jöfnun" + +#. Label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1365 +msgid "Text alignment" +msgstr "Jöfnun texta" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1392 +msgid "Horizontal" +msgstr "Lárétt" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1399 +msgid "Vertical" +msgstr "Lóðrétt" + +#. Label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1406 +msgid "Text orientation" +msgstr "Stefna texta" + +#. Drop down menu +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1429 +msgid "Smaller spacing" +msgstr "Minna millibil" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1429 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1460 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1491 +msgctxt "Text tool" +msgid "Normal" +msgstr "Venjulegt" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1429 +msgid "Larger spacing" +msgstr "Meira millibil" + +#. name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1434 +msgid "Line Height" +msgstr "Línuhæð" + +#. label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1435 +msgid "Line:" +msgstr "Lína:" + +#. short label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1436 +msgid "Spacing between lines (times font size)" +msgstr "" + +#. Drop down menu +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1460 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1491 +msgid "Negative spacing" +msgstr "Neikvætt bil" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1460 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1491 +msgid "Positive spacing" +msgstr "Jákvætt bil" + +#. name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1465 +msgid "Word spacing" +msgstr "Orðabil" + +#. label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1466 +msgid "Word:" +msgstr "Orð:" + +#. short label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1467 +msgid "Spacing between words (px)" +msgstr "Bil á milli orða (px)" + +#. name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1496 +msgid "Letter spacing" +msgstr "Stafabil" + +#. label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1497 +msgid "Letter:" +msgstr "Stafur:" + +#. short label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1498 +msgid "Spacing between letters (px)" +msgstr "Bil á milli stafa (px)" + +#. name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1527 +msgid "Kerning" +msgstr "Stafþjöppun" + +#. label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1528 +msgid "Kern:" +msgstr "Stafþjöppun:" + +#. short label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1529 +msgid "Horizontal kerning (px)" +msgstr "" + +#. name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1558 +msgid "Vertical Shift" +msgstr "" + +#. label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1559 +msgid "Vert:" +msgstr "" + +#. short label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1560 +msgid "Vertical shift (px)" +msgstr "" + +#. name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1589 +msgid "Letter rotation" +msgstr "Snúningur stafa" + +#. label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1590 +msgid "Rot:" +msgstr "Snú:" + +#. short label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1591 +msgid "Character rotation (degrees)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 +msgid "Color/opacity used for color tweaking" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189 +msgid "Style of new stars" +msgstr "Stíll nýrra stjarna" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 +msgid "Style of new rectangles" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193 +msgid "Style of new 3D boxes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 +msgid "Style of new ellipses" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 +msgid "Style of new spirals" +msgstr "Stíll nýrra spírala" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 +msgid "Style of new paths created by Pencil" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 +msgid "Style of new paths created by Pen" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 +msgid "Style of new calligraphic strokes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 ../src/widgets/toolbox.cpp:207 +msgid "TBD" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219 +msgid "Style of Paint Bucket fill objects" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1683 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1683 +msgid "Snap bounding boxes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1692 +msgid "Bounding box edges" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1692 +msgid "Snap to edges of a bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701 +msgid "Bounding box corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701 +msgid "Snap bounding box corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1710 +msgid "BBox Edge Midpoints" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1710 +msgid "Snap midpoints of bounding box edges" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720 +msgid "BBox Centers" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720 +msgid "Snapping centers of bounding boxes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1729 +msgid "Snap nodes, paths, and handles" +msgstr "Grípa í hnúta, ferla og haldföng" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1737 +msgid "Snap to paths" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1746 +msgid "Path intersections" +msgstr "Skaranir ferla" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1746 +msgid "Snap to path intersections" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755 +msgid "To nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755 +msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1764 +msgid "Smooth nodes" +msgstr "Mýkja hnúta" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1764 +msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773 +msgid "Line Midpoints" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773 +msgid "Snap midpoints of line segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1782 +msgid "Others" +msgstr "Annað" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1782 +msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1790 +msgid "Object Centers" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1790 +msgid "Snap centers of objects" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1799 +msgid "Rotation Centers" +msgstr "Snúningsmiðjur" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1799 +msgid "Snap an item's rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808 +msgid "Text baseline" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808 +msgid "Snap text anchors and baselines" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1818 +msgid "Page border" +msgstr "Jaðar síðu" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1818 +msgid "Snap to the page border" +msgstr "Grípa í jaðar síðu" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1827 +msgid "Snap to grids" +msgstr "Grípa í hnitanet" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1836 +msgid "Snap guides" +msgstr "Grípa í stoðlínur" + +#. Width +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 +msgid "(pinch tweak)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 +msgid "(broad tweak)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 +msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" + +#. Force +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 +msgid "(minimum force)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 +msgid "(maximum force)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145 +msgid "Force" +msgstr "Kraftur" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145 +msgid "Force:" +msgstr "Kraftur:" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145 +msgid "The force of the tweak action" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:163 +msgid "Move mode" +msgstr "Færsluhamur" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:164 +msgid "Move objects in any direction" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:170 +msgid "Move in/out mode" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:171 +msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" +msgstr "Færa hluti í áttina að bendli; með Shift frá bendli" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:177 +msgid "Move jitter mode" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:178 +msgid "Move objects in random directions" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:184 +msgid "Scale mode" +msgstr "Kvörðunarhamur" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:185 +msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:191 +msgid "Rotate mode" +msgstr "Snúningshamur" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:192 +msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:198 +msgid "Duplicate/delete mode" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:199 +msgid "Duplicate objects, with Shift delete" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:205 +msgid "Push mode" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:206 +msgid "Push parts of paths in any direction" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:212 +msgid "Shrink/grow mode" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:213 +msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:219 +msgid "Attract/repel mode" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:220 +msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:226 +msgid "Roughen mode" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:227 +msgid "Roughen parts of paths" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:233 +msgid "Color paint mode" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:234 +msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:240 +msgid "Color jitter mode" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:241 +msgid "Jitter the colors of selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:247 +msgid "Blur mode" +msgstr "Afskerpingarhamur" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:248 +msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:275 +msgid "Channels:" +msgstr "Litrásir:" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:287 +msgid "In color mode, act on objects' hue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:291 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:303 +msgid "In color mode, act on objects' saturation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:307 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:319 +msgid "In color mode, act on objects' lightness" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:323 +msgid "L" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:335 +msgid "In color mode, act on objects' opacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:339 +msgid "O" +msgstr "" + +#. Fidelity +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350 +msgid "(rough, simplified)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350 +msgid "(fine, but many nodes)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353 +msgid "Fidelity" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353 +msgid "Fidelity:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:354 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/convert2dashes.py:93 +msgid "" +"The selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dimension.py:109 +msgid "Please select an object." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dimension.py:134 +msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." +msgstr "" + +#. report to the Inkscape console using errormsg +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 +msgid "Side Length 'a' (px): " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 +msgid "Side Length 'b' (px): " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 +msgid "Side Length 'c' (px): " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:183 +msgid "Angle 'A' (radians): " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:184 +msgid "Angle 'B' (radians): " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:185 +msgid "Angle 'C' (radians): " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:186 +msgid "Semiperimeter (px): " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:187 +msgid "Area (px^2): " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.py:512 +#, python-format +msgid "" +"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " +"to Release 13 format using QCad." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:300 +msgid "" +"Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' " +"option" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:341 +#, python-format +msgid "Warning: Layer '%s' not found!" +msgstr "Aðvörun: Lagið '%s' fannst ekki!" + +#: ../share/extensions/embedimage.py:84 +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.py:86 +#, python-format +msgid "Sorry we could not locate %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:16 +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.py:68 +#, python-format +msgid "Image extracted to: %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.py:75 +msgid "Unable to find image data." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extrude.py:43 +msgid "Need at least 2 paths selected" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.py:48 +msgid "" +"x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X alue'" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.py:60 +msgid "" +"y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y " +"value of rectangle's bottom'" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.py:315 +msgid "Please select a rectangle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3321 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4526 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4699 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6232 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6427 +msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3324 +msgid "Nothing is selected. Please select something." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3864 +msgid "" +"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " +"tab!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3894 +#, python-format +msgid "" +"Can not write to specified file!\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4040 +#, python-format +msgid "" +"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " +"orientation points using Orientation tab!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4047 +#, python-format +msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4078 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4080 +msgid "" +"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " +"should not be the same. If there are three orientation points they should " +"not be in a straight line.)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4250 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " +"be corrupt!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4263 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode " +"could be corrupt!" +msgstr "" + +#. xgettext:no-pango-format +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4284 +msgid "" +"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! " +"All other objects will be ignored!\n" +"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" +"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" +"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " +"and File->Import this file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4290 +msgid "" +"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift" +"+L)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4294 +msgid "" +"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " +"layer! Using bottom-most layer for them." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4371 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " +"( type('%s') != type('%s') )." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4374 +#, python-format +msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4388 +#, python-format +msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4391 +#, python-format +msgid "" +"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4553 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4708 +msgid "" +"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" +"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4667 +msgid "" +"Nothing is selected. Please select something to convert to drill point " +"(dxfpoint) or clear point sign." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4750 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4996 +msgid "This extension requires at least one selected path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4756 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5002 +#, python-format +msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4767 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4956 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5011 +msgid "Warning: omitting non-path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5511 +msgid "Please select at least one path to engrave and run again." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5519 +msgid "Unknown unit selected. mm assumed" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5540 +#, python-format +msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5611 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5616 +msgid "csp_normalised_normal error. See log." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5804 +msgid "No need to engrave sharp angles." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5848 +msgid "" +"Active layer already has orientation points! Remove them or select another " +"layer!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5893 +msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6008 +msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6062 +msgid "" +"Tutorials, manuals and support can be found at\n" +"English support forum:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" +"and Russian support forum:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6107 +msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6110 +msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6662 +#, python-format +msgid "" +"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " +"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" +" Current active tab id is %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6668 +msgid "" +"Orientation points have not been defined! A default set of orientation " +"points has been automatically added." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6672 +msgid "" +"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " +"added." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:35 +msgid "" +"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: " +"https://bugs.launchpad.net/inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:36 +msgid "Python version is: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:94 +msgid "Please select an object" +msgstr "Veldu hlut" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39 +msgid "Inkscape must be installed and set in your path variable." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43 +msgid "Gimp must be installed and set in your path variable." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:47 +msgid "An error occurred while processing the XCF file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:185 +msgid "This extension requires at least one non empty layer." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guillotine.py:250 +msgid "The sliced bitmaps have been saved as:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:43 +msgid "Movements" +msgstr "Hreyfingar" + +#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:44 +#, fuzzy +msgid "Pen " +msgstr "Penni #" + +#. issue error if no hpgl data found +#: ../share/extensions/hpgl_input.py:58 +msgid "No HPGL data found." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.py:66 +msgid "" +"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " +"possibility that the drawing is missing some content." +msgstr "" + +#. issue error if no paths found +#: ../share/extensions/hpgl_output.py:58 +msgid "" +"No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex.py:116 +#, python-format +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" +"\n" +"Technical details:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex.py:169 +#, python-format +msgid "Unable to open specified file: %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex.py:178 +#, python-format +msgid "Unable to open object member file: %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex.py:283 +#, python-format +msgid "No matching node for expression: %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex.py:313 +msgid "SVG Width not set correctly! Assuming width = 100" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.py:167 +msgid "There is no selection to interpolate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:45 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:50 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:96 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:188 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:48 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:64 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:50 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67 +msgid "" +"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " +"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " +"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " +"update the JessyInk script.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:48 +msgid "" +"To assign an effect, please select an object.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:54 +msgid "" +"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53 +msgid "" +"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " +"and then press apply.\n" +msgstr "" +"Enginn hlutur valinn. Veldu hlutinn sem þú vilt úthluta sjónbrellu og " +"staðfestu síðan.\n" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82 +msgid "Could not find Inkscape command.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56 +msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58 +msgid "" +"More than one layer with this name found. Removed current master slide " +"selection.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69 +msgid "JessyInk script version {0} installed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:71 +msgid "JessyInk script installed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83 +msgid "" +"\n" +"Master slide:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:89 +msgid "" +"\n" +"Slide {0!s}:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94 +msgid "{0}Layer name: {1}" +msgstr "{0}Heiti lags: {1}" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102 +msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:104 +msgid "{0}Transition in: {1}" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:111 +msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:113 +msgid "{0}Transition out: {1}" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:120 +msgid "" +"\n" +"{0}Auto-texts:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123 +msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 +msgid "" +"\n" +"{0}Initial effect (order number {1}):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170 +msgid "" +"\n" +"{0}Effect {1!s} (order number {2}):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:174 +msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176 +msgid "{0}\tObject \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:179 +msgid " will appear" +msgstr " mun birtast" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:181 +msgid " will disappear" +msgstr " mun hverfa" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:184 +msgid " using effect \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:187 +msgid " in {0!s} s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:55 +msgid "Layer not found.\n" +msgstr "Lagið fannst ekki.\n" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:57 +msgid "More than one layer with this name found.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:70 +msgid "Please enter a layer name.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:54 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:59 +msgid "" +"Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75 +msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79 +msgid "" +"No object selected. Please select the object you want to assign a view to " +"and then press apply.\n" +msgstr "" +"Enginn hlutur valinn. Veldu hlutinn sem þú vilt úthluta sýn og staðfestu " +"síðan.\n" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83 +#, python-format +msgid "No style attribute found for id: %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:137 +#, python-format +msgid "unable to locate marker: %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.py:50 +msgid "" +"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.py:112 +msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:208 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:228 +#: ../share/extensions/perspective.py:53 +msgid "This extension requires two selected paths." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:234 +msgid "" +"The total length of the pattern is too small :\n" +"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:277 +msgid "" +"The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" +"Please edit the pattern width." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathmodifier.py:237 +#, python-format +msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:45 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 +#, python-format +msgid "" +"The first selected object is of type '%s'.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:60 +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:94 +#: ../share/extensions/summersnight.py:93 +msgid "" +"The second selected object is a group, not a path.\n" +"Try using the procedure Object->Ungroup." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:96 +#: ../share/extensions/summersnight.py:95 +msgid "" +"The second selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:98 +msgid "" +"The first selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" + +#. issue error if no paths found +#: ../share/extensions/plotter.py:67 +msgid "" +"No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.py:144 +msgid "pySerial is not installed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.py:164 +msgid "" +"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " +"and the settings are correct." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:65 +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:336 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:337 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:343 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:344 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:522 +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:524 +msgid "Internal Error. No view type selected\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:41 +msgid "sorry, this will run only on Windows, exiting..." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:179 +msgid "Failed to open default printer" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:202 +msgid "Unrecognised DataMatrix size" +msgstr "" + +#. we have an invalid bit value +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:643 +msgid "Invalid bit value, this is a bug!" +msgstr "" + +#. abort if converting blank text +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:678 +msgid "Please enter an input string" +msgstr "" + +#. abort if converting blank text +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1054 +msgid "Please enter an input text" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:133 +msgid "" +"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " +"spacing is correct." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:140 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193 +msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:143 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196 +#, python-format +msgid "Found the following font only: %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:145 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198 +#, python-format +msgid "" +"Found the following fonts:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:196 +msgid "There was nothing selected" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:244 +msgid "Please enter a search string in the find box." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:248 +msgid "Please enter a replacement font in the replace with box." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:253 +msgid "Please enter a replacement font in the replace all box." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/summersnight.py:44 +msgid "" +"This extension requires two selected paths. \n" +"The second path must be exactly four nodes long." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128 +#, python-format +msgid "Could not locate file: %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.py:266 +#: ../share/extensions/svgcalendar.py:288 +msgid "You must select a correct system encoding." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:56 +#: ../share/extensions/uniconv_output.py:122 +msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:215 +msgid "Please select objects!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.py:58 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:54 +msgid "You must select at least two elements." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57 +msgid "" +"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72 +msgid "" +"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76 +#, python-format +msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:57 +msgid "You must give a directory to export the slices." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:69 +#, python-format +msgid "Can't create \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:70 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Villa: %s" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:73 +#, python-format +msgid "The directory \"%s\" does not exists." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:102 +#, python-format +msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:332 +msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." +msgstr "" + +#. PARAMETER PROCESSING +#. lines of longitude are odd : abort +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.py:116 +msgid "Please enter an even number of lines of longitude." +msgstr "" + +#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 fileencoding=utf-8 textwidth=99 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +msgid "Add Nodes" +msgstr "Bæta við hnútum" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "Division method:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 +msgid "By max. segment length" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 +msgid "Maximum segment length (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 +msgid "Number of segments:" +msgstr "Fjöldi búta:" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Modify Path" +msgstr "Breyta ferli" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "AI 8.0 ílag" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "AI SVG ílag" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)" +msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange skráaílag (UC)" + +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 +msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Input (UC)" +msgstr "Corel DRAW ílag (UC)" + +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW templates input (UC)" +msgstr "Corel DRAW sniðmátsílag (UC)" + +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 +msgid "Computer Graphics Metafile files input" +msgstr "Computer Graphics Metafile skráaílag" + +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 +msgid "Computer Graphics Metafile files (*.cgm)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 +msgid "Open Computer Graphics Metafile files" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)" +msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange skráaílag (UC)" + +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 +msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:1 +msgid "HSL Adjust" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:3 +msgid "Hue (°)" +msgstr "Litblær (°)" + +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:4 +msgid "Random hue" +msgstr "Slembinn litblær" + +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:6 +#, no-c-format +msgid "Saturation (%)" +msgstr "Litmettun (%)" + +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:7 +msgid "Random saturation" +msgstr "Slembin litmettun" + +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:9 +#, no-c-format +msgid "Lightness (%)" +msgstr "Ljósleiki (%)" + +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:10 +msgid "Random lightness" +msgstr "Slembinn ljósleiki" + +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:13 +#, no-c-format +msgid "" +"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " +"selected objects's color.\n" +"Options:\n" +" * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" +" * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" +" * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" +" * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n" +" " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1 +msgid "Black and White" +msgstr "Svart/hvítt" + +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 +msgid "Threshold Color (1-255):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +msgid "Brighter" +msgstr "Ljósara" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +msgctxt "Custom color extension" +msgid "Custom" +msgstr "Sérsniðið" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +msgid "Red Function:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 +msgid "Green Function:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +msgid "Blue Function:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:6 +msgid "Input (r,g,b) Color Range:" +msgstr "Intakslitasvið (r,g,b):" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 +msgid "" +"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " +"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" +" \n" +"Example (half the red, swap green and blue):\n" +" Red Function: r*0.5 \n" +" Green Function: b \n" +" Blue Function: g" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +msgid "Darker" +msgstr "Dekkra" + +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +msgid "Desaturate" +msgstr "Afmetta" + +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 +msgid "Grayscale" +msgstr "Grátóna" + +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +msgid "Less Hue" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +msgid "Less Light" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +msgid "Less Saturation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +msgid "More Hue" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +msgid "More Light" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +msgid "More Saturation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +msgid "Negative" +msgstr "Negatíva" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Randomize" +msgstr "Slemigera" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 +msgid "" +"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " +"converts it back to RGB." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +msgid "Remove Blue" +msgstr "Fjarlægja blátt" + +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +msgid "Remove Green" +msgstr "Fjarlægja grænt" + +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +msgid "Remove Red" +msgstr "Fjarlægja rautt" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "Replace color" +msgstr "Skipta út lit" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +msgstr "Skipta út lit (RRGGBB hex):" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +msgid "Color to replace" +msgstr "Litur sem á að skipta út" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +msgid "By color (RRGGBB hex):" +msgstr "Eftir lit (RRGGBB hex):" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5 +msgid "New color" +msgstr "Nýr litur" + +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 +msgid "Convert to Dashes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:1 +msgid "DHW file input" +msgstr "DHW skráarílag" + +#: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:2 +msgid "ACECAD Digimemo File (*.dhw)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:3 +msgid "Open files from ACECAD Digimemo" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "Dia Input" +msgstr "Dia ílag" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Stærðir" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 +msgid "X Offset:" +msgstr "X-hliðrun:" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +msgid "Y Offset:" +msgstr "Y-hliðrun:" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +msgid "Bounding box type:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 +msgid "Geometric" +msgstr "Rúmfræðilegt" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 +msgid "Visual" +msgstr "Myndrænt" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 ../share/extensions/dots.inx.h:13 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:25 +msgid "Visualize Path" +msgstr "Birting ferils" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +msgid "Number Nodes" +msgstr "Fjöldi hnúta" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 +msgid "Dot size:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 +msgid "Starting dot number:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:6 +msgid "Step:" +msgstr "Þrep:" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:8 +msgid "" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " +"to the following options:\n" +" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" +" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " +"first node of the path.\n" +" * Step: numbering step between two nodes." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 +msgid "Draw From Triangle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 +msgid "Common Objects" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 +msgid "Circumcircle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 +msgid "Circumcentre" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 +msgid "Incircle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 +msgid "Incentre" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 +msgid "Contact Triangle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 +msgid "Excircles" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 +msgid "Excentres" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 +msgid "Extouch Triangle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 +msgid "Excentral Triangle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 +msgid "Orthocentre" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 +msgid "Orthic Triangle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 +msgid "Altitudes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 +msgid "Angle Bisectors" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 +msgid "Centroid" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 +msgid "Nine-Point Centre" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 +msgid "Nine-Point Circle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 +msgid "Symmedians" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 +msgid "Symmedian Point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 +msgid "Symmedial Triangle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 +msgid "Gergonne Point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 +msgid "Nagel Point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 +msgid "Custom Points and Options" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 +msgid "Custom Point Specified By:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 +msgid "Point At:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 +msgid "Draw Marker At This Point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 +msgid "Draw Circle Around This Point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 +msgid "Radius (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 +msgid "Draw Isogonal Conjugate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 +msgid "Draw Isotomic Conjugate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 +msgid "Report this triangle's properties" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 +msgid "Trilinear Coordinates" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 +msgid "Triangle Function" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 +msgid "" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " +"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " +"your own ones.\n" +" \n" +"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " +"function.\n" +"Enter as functions of the side length or angles.\n" +"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" +"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" +"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " +"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"\n" +"You can use any standard Python math function:\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" +"\n" +"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" +"sec(x); csc(x); cot(x)\n" +"\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " +"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " +"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " +"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +" " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +msgid "DXF Input" +msgstr "DXF ílag" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 +msgid "Method of Scaling:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 +msgid "Manual scale factor:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +msgid "Manual x-axis origin (mm):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 +msgid "Manual y-axis origin (mm):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +msgid "Gcodetools compatible point import" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 +msgid "Character encoding:" +msgstr "Stafatafla:" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 +msgid "Text Font:" +msgstr "Textaletur:" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" +"- for manual scaling, assume dxf drawing is in mm.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 96 dpi.\n" +"- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n" +"- 'Automatic scaling' will fit the width of an A4 page.\n" +"- 'Read from file' uses the variable $MEASUREMENT.\n" +"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" +"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:19 +msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:20 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 +msgid "use ROBO-Master type of spline output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 +msgid "use LWPOLYLINE type of line output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 +msgid "Base unit:" +msgstr "Grunneining:" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "Character Encoding:" +msgstr "Stafatafla:" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 +msgid "Layer export selection:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 +msgid "Layer match name:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:7 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28 +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:9 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13 +msgid "cm" +msgstr "sm" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29 +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:8 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:16 +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17 +msgid "Latin 1" +msgstr "Latneskt 1" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18 +msgid "CP 1250" +msgstr "CP 1250" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19 +msgid "CP 1252" +msgstr "CP 1252" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20 +msgid "UTF 8" +msgstr "UTF 8" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21 +msgid "All (default)" +msgstr "Allt (sjálfgefið)" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22 +msgid "Visible only" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:23 +msgid "By name match" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:25 +msgid "" +"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" +"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " +"(96 px = 1 in).\n" +"- Supported element types\n" +" - paths (lines and splines)\n" +" - rectangles\n" +" - clones (the crossreference to the original is lost)\n" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" +"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " +"legacy version of the LINE output.\n" +"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match " +"(case insensitive and use comma ',' as separator)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:34 +msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +msgid "DXF Output" +msgstr "DXF frálag" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 +msgid "Edge 3D" +msgstr "3D brúnir" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 +msgid "Illumination Angle:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +msgid "Shades:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 +msgid "Only black and white:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 +msgid "Blur stdDeviation:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +msgid "Blur width:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +msgid "Blur height:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +msgid "Embed Images" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:2 +msgid "Embed only selected images" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:1 +msgid "Embed Selected Images" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx.h:1 +msgid "Business Card" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_business_card.inx.h:2 +msgid "Business card size:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:1 +msgid "Desktop" +msgstr "Skjáborð" + +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:2 +msgid "Desktop size:" +msgstr "" + +#. Maximum size is '16k' +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:4 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:2 +#: ../share/extensions/empty_video.inx.h:4 +msgid "Custom Width:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:5 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:3 +#: ../share/extensions/empty_video.inx.h:5 +msgid "Custom Height:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx.h:1 +msgid "DVD Cover" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx.h:2 +msgid "DVD spine width:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx.h:3 +msgid "DVD cover bleed (mm):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:1 +msgid "Generic Canvas" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:4 +msgid "SVG Unit:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:5 +msgid "Canvas background:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:6 +#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:5 +msgid "Hide border" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_icon.inx.h:1 +msgid "Icon" +msgstr "Táknmynd" + +#: ../share/extensions/empty_icon.inx.h:2 +msgid "Icon size:" +msgstr "Stærð táknmyndar:" + +#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:2 +msgid "Page size:" +msgstr "Blaðsíðustærð:" + +#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:3 +msgid "Page orientation:" +msgstr "Stefna síðu:" + +#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:4 +msgid "Page background:" +msgstr "Bakgrunnur síðu:" + +#: ../share/extensions/empty_video.inx.h:1 +msgid "Video Screen" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/empty_video.inx.h:2 +msgid "Video size:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" +msgstr "EPS ílag" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX input: " +msgstr "LaTeX ílag: " + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +msgid "Additional packages (comma-separated): " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "GIMP litaspjald (*.gpl)" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "Flytur út litina í þessu skjali sem GIMP litaspjald" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "Extract Image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 +msgid "Path to save image:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +msgid "" +"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" +"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " +"home directory." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Lines" +msgstr "Línur" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 +msgid "Polygons" +msgstr "Marghyrningar" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "XFIG Input" +msgstr "XFIG ílag" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "XFIG myndskrá (*.fig)" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "Opna skrár vistaðar með XFIG" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "Fletja út Bezier-ferla" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +msgid "Flatness:" +msgstr "Flatleiki:" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 +msgid "Foldable Box" +msgstr "Brjótanlegur kassi" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 +msgid "Depth:" +msgstr "Dýpt:" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 +msgid "Paper Thickness:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 +msgid "Tab Proportion:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 +msgid "Add Guide Lines" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +msgid "Fractalize" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +msgid "Subdivisions:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Function Plotter" +msgstr "Teiknar gröf falla" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +msgid "Range and sampling" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +msgid "Start X value:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +msgid "End X value:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +msgid "Multiply X range by 2*pi" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +msgid "Y value of rectangle's bottom:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +msgid "Y value of rectangle's top:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +msgid "Number of samples:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +msgid "Isotropic scaling" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +msgid "" +"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +msgid "Use" +msgstr "Nota" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" +"axis endpoints.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:21 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +msgid "Functions" +msgstr "Föll" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 +msgid "Function:" +msgstr "Fall:" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 +msgid "First derivative:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 +msgid "Clip with rectangle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +msgid "Remove rectangle" +msgstr "Fjarlægja rétthyrning" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +msgid "Draw Axes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 +msgid "Add x-axis endpoints" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:1 +msgid "About" +msgstr "Um" + +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2 +msgid "" +"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " +"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " +"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of " +"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill " +"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." +"cnc-club.ru/gcodetools" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 +msgid "" +"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " +"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" +"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " +"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " +"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" +"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " +"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:14 +msgid "Gcodetools" +msgstr "Gcodetools" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 +msgid "Area" +msgstr "Svæði" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2 +msgid "Maximum area cutting curves:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3 +msgid "Area width:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4 +msgid "Area tool overlap (0..0.9):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 +msgid "" +"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " +"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D" +"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from " +"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " +"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 +msgid "Fill area" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7 +msgid "Area fill angle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8 +msgid "Area fill shift" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9 +msgid "Filling method" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10 +msgid "Zig zag" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12 +msgid "Area artifacts" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13 +msgid "Artifact diameter:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14 +msgid "Action:" +msgstr "Aðgerð:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15 +msgid "mark with an arrow" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16 +msgid "mark with style" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17 +msgid "delete" +msgstr "eyða" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 +msgid "" +"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift" +"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " +"colored arrows." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1 +msgid "Path to Gcode" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2 +msgid "Biarc interpolation tolerance:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3 +msgid "Maximum splitting depth:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4 +msgid "Cutting order:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5 +msgid "Depth function:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 +msgid "Sort paths to reduse rapid distance" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 +msgid "Subpath by subpath" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 +msgid "Path by path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9 +msgid "Pass by Pass" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 +msgid "" +"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " +"approximation. The segment will be split into two segments if the distance " +"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation " +"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 " +"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined " +"by orientation points." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12 +msgid "Scale along Z axis:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13 +msgid "Offset along Z axis:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14 +msgid "Select all paths if nothing is selected" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 +msgid "Minimum arc radius:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16 +msgid "Comment Gcode:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17 +msgid "Get additional comments from object's properties" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18 +msgid "Preferences" +msgstr "Eiginleikar" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 +msgid "File:" +msgstr "Skrá:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 +msgid "Add numeric suffix to filename" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 +msgid "Directory:" +msgstr "Mappa:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22 +msgid "Z safe height for G00 move over blank:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23 +msgid "Units (mm or in):" +msgstr "Einingar (mm eða in):" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24 +msgid "Post-processor:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25 +msgid "Additional post-processor:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26 +msgid "Generate log file" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27 +msgid "Full path to log file:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30 +msgctxt "GCode postprocessor" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31 +msgid "Parameterize Gcode" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32 +msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33 +msgid "Round all values to 4 digits" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34 +msgid "Fast pre-penetrate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1 +msgid "Check for updates" +msgstr "Leita að uppfærslum" + +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2 +msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1 +msgid "DXF Points" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2 +msgid "DXF points" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3 +msgid "Convert selection:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 +msgid "" +"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " +"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " +"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " +"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 +msgid "set as dxfpoint and save shape" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6 +msgid "set as dxfpoint and draw arrow" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7 +msgid "clear dxfpoint sign" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1 +msgid "Engraving" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2 +msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3 +msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4 +msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5 +msgid "Draw additional graphics to see engraving path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 +msgid "" +"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " +"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth " +"may be any Python expression. For instance: cone....(45 " +"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 " +"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " +"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1 +msgid "Graffiti" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:2 +msgid "Maximum segment length:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:3 +msgid "Minimal connector radius:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:4 +msgid "Start position (x;y):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:5 +msgid "Create preview" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:6 +msgid "Create linearization preview" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:7 +msgid "Preview's size (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:8 +msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3 +msgid "Orientation type:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4 +msgid "Z surface:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 +msgid "Z depth:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 +msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 +msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 +msgid "graffiti points" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 +msgid "in-out reference point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13 +msgid "" +"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," +"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " +"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth " +"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation " +"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " +"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter " +"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " +"(independent set for each layer)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 +msgid "Lathe" +msgstr "Renndur hlutur" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2 +msgid "Lathe width:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3 +msgid "Fine cut width:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4 +msgid "Fine cut count:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5 +msgid "Create fine cut using:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6 +msgid "Lathe X axis remap:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7 +msgid "Lathe Z axis remap:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8 +msgid "Move path" +msgstr "Færa feril" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9 +msgid "Offset path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10 +msgid "Lathe modify path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 +msgid "" +"This function modifies path so it will be able to be cut with the " +"rectangular cutter." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 +msgid "Orientation points" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:1 +msgid "Prepare path for plasma" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:2 +msgid "Prepare path for plasma or laser cuters" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:3 +msgid "Create in-out paths" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:4 +msgid "In-out path length:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:5 +msgid "In-out path max distance to reference point:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:6 +msgid "In-out path type:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:7 +msgid "In-out path radius for round path:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:8 +msgid "Replace original path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:9 +msgid "Do not add in-out reference points" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:10 +msgid "Prepare corners" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:11 +msgid "Stepout distance for corners:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:12 +msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:14 +msgid "Perpendicular" +msgstr "Hornrétt" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:15 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangens" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:16 +msgid "-------------------------------------------------" +msgstr "-------------------------------------------------" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1 +msgid "Tools library" +msgstr "Verkfærasafn" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2 +msgid "Tools type:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3 +msgid "default" +msgstr "sjálfgefið" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4 +msgid "cylinder" +msgstr "hólkur" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5 +msgid "cone" +msgstr "keila" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6 +msgid "plasma" +msgstr "plasma" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7 +msgid "tangent knife" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8 +msgid "lathe cutter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9 +msgid "graffiti" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10 +msgid "Just check tools" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 +msgid "" +"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " +"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the " +"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " +"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 +msgid "Voronoi Pattern" +msgstr "Voronoi mynstur" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3 +msgid "Average size of cell (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4 +msgid "Size of Border (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 +msgid "" +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " +"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" +"\n" +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " +"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " +"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " +"of the pattern and get an empty border." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "GIMP XCF" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 +msgid "Save Guides" +msgstr "Vista stoðlínur" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +msgid "Save Grid" +msgstr "Vista hnitanet" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5 +msgid "Save Background" +msgstr "Vista bakgrunn" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 +msgid "File Resolution:" +msgstr "Upplausn skrár:" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 +msgid "" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " +"following options:\n" +" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " +"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" +" * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n" +"\n" +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " +"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " +"Gimp layer." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:15 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" +msgstr "GIMP XCF með lögum (*.xcf)" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 +msgid "Cartesian Grid" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10 +msgid "Border Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 +msgid "X Axis" +msgstr "X-ás" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 +msgid "Major X Divisions:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 +msgid "Major X Division Spacing (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 +msgid "Subdivisions per Major X Division:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 +msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 +msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 +msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 +msgid "Major X Division Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 +msgid "Minor X Division Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 +msgid "Subminor X Division Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 +msgid "Y Axis" +msgstr "Y-ás" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 +msgid "Major Y Divisions:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 +msgid "Major Y Division Spacing (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 +msgid "Subdivisions per Major Y Division:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 +msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 +msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 +msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 +msgid "Major Y Division Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 +msgid "Minor Y Division Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22 +msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:1 +msgid "Isometric Grid" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:2 +msgid "X Divisions [x2]:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:3 +msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:4 +msgid "Division Spacing (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:5 +msgid "Subdivisions per Major Division:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:6 +msgid "Subsubdivs per Subdivision:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:7 +msgid "Major Division Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:8 +msgid "Minor Division Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:9 +msgid "Subminor Division Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 +msgid "Polar Grid" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 +msgid "Centre Dot Diameter (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 +msgid "Circumferential Labels:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 +msgid "Degrees" +msgstr "Gráður" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 +msgid "Circumferential Label Size (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 +msgid "Circumferential Label Outset (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 +msgid "Circular Divisions" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 +msgid "Major Circular Divisions:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 +msgid "Major Circular Division Spacing (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 +msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 +msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 +msgid "Major Circular Division Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 +msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 +msgid "Angular Divisions" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 +msgid "Angle Divisions:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 +msgid "Angle Divisions at Centre:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 +msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 +msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 +msgid "Major Angular Division Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21 +msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 +msgid "Guides creator" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 +msgid "Regular guides" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 +msgid "Guides preset:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 +msgid "Start from edges" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 +msgid "Delete existing guides" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 +msgid "Custom..." +msgstr "Sérsniðið..." + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 +msgid "Golden ratio" +msgstr "Gullinsnið" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 +msgid "Rule-of-third" +msgstr "Þriðjungaregla" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 +msgid "Diagonal guides" +msgstr "Skálínur" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 +msgid "Upper left corner" +msgstr "Horn efst til vinstri" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 +msgid "Upper right corner" +msgstr "Horn efst til hægri" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 +msgid "Lower left corner" +msgstr "Horn niðri til vinstri" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 +msgid "Lower right corner" +msgstr "Horn niðri til hægri" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +msgid "Margins" +msgstr "Spássíur" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 +msgid "Margins preset:" +msgstr "Forsniðnar spássíur:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 +msgid "Header margin:" +msgstr "Efri spássía:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +msgid "Footer margin:" +msgstr "Neðri spássía:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +msgid "Left margin:" +msgstr "Vinstri spássía:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:21 +msgid "Right margin:" +msgstr "Hægri spássía:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:22 +msgid "Left book page" +msgstr "Vinstri bókarsíða" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:23 +msgid "Right book page" +msgstr "Hægri bókarsíða" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:24 +msgctxt "Margin" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 +msgid "Guillotine" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 +msgid "Directory to save images to:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 +msgid "Image name (without extension):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 +msgid "Ignore these settings and use export hints" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +msgid "Draw Handles" +msgstr "Teikna haldföng" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:1 +msgid "Hershey Text" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:2 +msgid "Render Text" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3 +msgid "Text:" +msgstr "Texti:" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:4 +msgid "Action: " +msgstr "Aðgerð:" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:5 +msgid "Font face: " +msgstr "Leturgerð: " + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:6 +msgid "Typeset that text" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:7 +msgid "Write glyph table" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:8 +msgid "Sans 1-stroke" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:9 +msgid "Sans bold" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:10 +msgid "Serif medium" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:11 +msgid "Serif medium italic" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:12 +msgid "Serif bold italic" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:13 +msgid "Serif bold" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:14 +msgid "Script 1-stroke" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:15 +msgid "Script 1-stroke (alt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:16 +msgid "Script medium" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:17 +msgid "Gothic English" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:18 +msgid "Gothic German" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:19 +msgid "Gothic Italian" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:20 +msgid "Greek 1-stroke" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:21 +msgid "Greek medium" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:23 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanskt" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:24 +msgid "Astrology" +msgstr "Stjörnuspeki" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:25 +msgid "Math (lower)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:26 +msgid "Math (upper)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:28 +msgid "Meteorology" +msgstr "Veðurfræði" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:29 +msgid "Music" +msgstr "Tónlist" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:30 +msgid "Symbolic" +msgstr "Táknrænt" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:31 +msgid "" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:36 +msgid "About..." +msgstr "Um hugbúnaðinn..." + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:37 +msgid "" +"\n" +"This extension renders a line of text using\n" +"\"Hershey\" fonts for plotters, derived from \n" +"NBS SP-424 1976-04, \"A contribution to \n" +"computer typesetting techniques: Tables of\n" +"Coordinates for Hershey's Repertory of\n" +"Occidental Type Fonts and Graphic Symbols.\"\n" +"\n" +"These are not traditional \"outline\" fonts, \n" +"but are instead \"single-stroke\" fonts, or\n" +"\"engraving\" fonts where the character is\n" +"formed by the stroke (and not the fill).\n" +"\n" +"For additional information, please visit:\n" +" www.evilmadscientist.com/go/hershey" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:1 +msgid "HPGL Input" +msgstr "HPGL ílag" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:2 +msgid "" +"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open " +"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you " +"have UniConverter installed and open them again." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:25 +msgid "Resolution X (dpi):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:26 +msgid "" +"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " +"(Default: 1016.0)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:27 +msgid "Resolution Y (dpi):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:28 +msgid "" +"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " +"(Default: 1016.0)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:7 +msgid "Show movements between paths" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:8 +msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34 +msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:10 +msgid "Import an HP Graphics Language file" +msgstr "Flytja inn HP Graphics Language skrá" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 +msgid "HPGL Output" +msgstr "HPGL frálag" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 +msgid "" +"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. " +"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " +"serial connection." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:24 +msgid "Plotter Settings " +msgstr "Plotterstillingar " + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:29 +msgid "Pen number:" +msgstr "Penni númer:" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:30 +msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31 +msgid "Pen force (g):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32 +msgid "" +"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " +"most plotters ignore this command (Default: 0)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33 +msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:13 +msgid "" +"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " +"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " +"ignore this command (Default: 0)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:14 +msgid "Rotation (°, Clockwise):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36 +msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37 +msgid "Mirror X axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:38 +msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:39 +msgid "Mirror Y axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:40 +msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:41 +msgid "Center zero point" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:42 +msgid "" +"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:43 +msgid "Plot Features " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:44 +msgid "Overcut (mm):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:45 +msgid "" +"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " +"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:46 +msgid "Tool offset (mm):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:47 +msgid "" +"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " +"command (Default: 0.25)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:48 +msgid "Use precut" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:49 +msgid "" +"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " +"align the tool orientation. (Default: Checked)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:50 +msgid "Curve flatness:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:51 +msgid "" +"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " +"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:52 +msgid "Auto align" +msgstr "Sjálfvirk jöfnun" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53 +msgid "" +"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " +"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " +"are within the document border! (Default: Checked)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:56 +msgid "" +"All these settings depend on the plotter you use, for more information " +"please consult the manual or homepage for your plotter." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35 +msgid "Export an HP Graphics Language file" +msgstr "Flytja út HP Graphics Language skrá" + +#: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:1 +msgid "Convert to html5 canvas" +msgstr "Umbreyta í HTML5 myndflöt" + +#: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:2 +msgid "HTML 5 canvas (*.html)" +msgstr "HTML 5 myndflötur (*.html)" + +#: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:3 +msgid "HTML 5 canvas code" +msgstr "HTML 5 myndflatakóði" + +#: ../share/extensions/inkscape_follow_link.inx.h:1 +msgid "Follow Link" +msgstr "Fylgja tengli" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 +msgid "Ask Us a Question" +msgstr "Spyrðu okkur" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +msgid "Command Line Options" +msgstr "Skipanalínurofar" + +#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:3 +msgid "http://inkscape.org/doc/inkscape-man.html" +msgstr "http://inkscape.org/doc/inkscape-man.html" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ / Algengar spurningar" + +#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:3 +msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ" +msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "Yfirlit um aðgerðir lyklaborðs og músar" + +#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:3 +msgid "http://inkscape.org/doc/keys091.html" +msgstr "http://inkscape.org/doc/keys091.html" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "Inkscape handbók" + +#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:3 +msgid "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php" +msgstr "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "Nýtt í þessari útgáfu" + +#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:3 +msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.91" +msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.91" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "Tilkynna um villu" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "SVG 1.1 skilgreiningar" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +msgid "Interpolate" +msgstr "Brúun (interpolation)" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +msgid "Interpolation steps:" +msgstr "Þrep brúunar:" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolation method:" +msgstr "Aðferð við brúun:" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolate style" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 +msgid "Interpolate Attribute in a group" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 +msgid "Attribute to Interpolate:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 +msgid "Other Attribute:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 +msgid "Other Attribute type:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 +msgid "Apply to:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +msgid "Start Value:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +msgid "End Value:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Translate X" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +msgid "Translate Y" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9 +msgid "Fill" +msgstr "Fylla" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 +msgid "Other" +msgstr "Annað" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\"." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 +msgid "Integer Number" +msgstr "Heiltölugildi" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 +msgid "Float Number" +msgstr "Fleytitölugildi" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +msgid "Style" +msgstr "Stíll" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 +msgid "Transformation" +msgstr "Umbreyting" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 +msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 +msgid "No Unit" +msgstr "Engin eining" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 +msgid "Auto-texts" +msgstr "Sjálfvirkir textar" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 +msgid "Settings" +msgstr "Stillingar" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 +msgid "Auto-Text:" +msgstr "Sjálfvirkur texti:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 +msgid "None (remove)" +msgstr "Ekkert (fjarlægja)" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5 +msgid "Slide title" +msgstr "Fyrirsögn skyggnu" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6 +msgid "Slide number" +msgstr "Númer skyggnu" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7 +msgid "Number of slides" +msgstr "Fjöldi skyggna" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 +msgid "JessyInk" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 +msgid "Effects" +msgstr "Sjónbrellur" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 +msgid "Duration in seconds:" +msgstr "Tímalengd í sekúndum:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 +msgid "Build-in effect" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 +msgid "None (default)" +msgstr "Ekkert (sjálfgefið)" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 +msgid "Appear" +msgstr "Birtist" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 +msgid "Fade in" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 +msgid "Pop" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 +msgid "Build-out effect" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 +msgid "Fade out" +msgstr "Deyfa út" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4 +msgid "Resolution:" +msgstr "Upplausn:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " +"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " +"more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 +msgid "" +"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " +"presentation." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 +msgid "Install/update" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 +msgid "" +"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " +"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 +msgid "Key bindings" +msgstr "Lyklabindingar" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2 +msgid "Slide mode" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3 +msgid "Back (with effects):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4 +msgid "Next (with effects):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 +msgid "Back (without effects):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 +msgid "Next (without effects):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 +msgid "First slide:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 +msgid "Last slide:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 +msgid "Switch to index mode:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 +msgid "Switch to drawing mode:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 +msgid "Set duration:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 +msgid "Add slide:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 +msgid "Toggle progress bar:" +msgstr "Víxla framvinduslá af/á:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 +msgid "Reset timer:" +msgstr "Frumstilla tímatöku:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 +msgid "Export presentation:" +msgstr "Flytja kynningu út:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 +msgid "Switch to slide mode:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 +msgid "Set path width to default:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 +msgid "Set path width to 1:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 +msgid "Set path width to 3:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 +msgid "Set path width to 5:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 +msgid "Set path width to 7:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 +msgid "Set path width to 9:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 +msgid "Set path color to blue:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 +msgid "Set path color to cyan:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 +msgid "Set path color to green:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 +msgid "Set path color to black:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 +msgid "Set path color to magenta:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 +msgid "Set path color to orange:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 +msgid "Set path color to red:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 +msgid "Set path color to white:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 +msgid "Set path color to yellow:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 +msgid "Undo last path segment:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 +msgid "Index mode" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 +msgid "Select the slide to the left:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 +msgid "Select the slide to the right:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 +msgid "Select the slide above:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 +msgid "Select the slide below:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 +msgid "Previous page:" +msgstr "Fyrri síða:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 +msgid "Next page:" +msgstr "Næsta síða:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 +msgid "Decrease number of columns:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 +msgid "Increase number of columns:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 +msgid "Set number of columns to default:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 +msgid "" +"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 +msgid "Master slide" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 +msgid "Name of layer:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 +msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 +msgid "" +"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 +msgid "Mouse handler" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2 +msgid "Mouse settings:" +msgstr "Stillingar músar:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4 +msgid "No-click" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5 +msgid "Dragging/zoom" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 +msgid "" +"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 +msgid "Summary" +msgstr "Yfirlit" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 +msgid "" +"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " +"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." +"com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 +msgid "Transitions" +msgstr "Millifærslur" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6 +msgid "Transition in effect" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9 +msgid "Fade" +msgstr "Deyfing" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 +msgid "Transition out effect" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 +msgid "" +"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " +"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 +msgid "Uninstall/remove" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 +msgid "Remove script" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 +msgid "Remove effects" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 +msgid "Remove master slide assignment" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6 +msgid "Remove transitions" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 +msgid "Remove auto-texts" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 +msgid "Remove views" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 +msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 +msgid "" +"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." +"google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 +msgid "Video" +msgstr "Myndskeið" + +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 +msgid "" +"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " +"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 +msgid "Remove view" +msgstr "Fjarlægja sýn" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 +msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1 +msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2 +#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3 +#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3 +msgid "Typography" +msgstr "Stafaframsetning" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:1 +msgid "N-up layout" +msgstr "N-up umbrot" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:2 +msgid "Page dimensions" +msgstr "Síðustærðir" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:4 +msgid "Size X:" +msgstr "Stærð X:" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:5 +msgid "Size Y:" +msgstr "Stærð Y:" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:6 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13 +msgid "Top:" +msgstr "Efst:" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:7 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14 +msgid "Bottom:" +msgstr "Neðst:" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:8 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15 +msgid "Left:" +msgstr "Vinstri:" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:9 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16 +msgid "Right:" +msgstr "Hægri:" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:10 +msgid "Page margins" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:11 +msgid "Layout dimensions" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:13 +msgid "Cols:" +msgstr "Dálkar:" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:14 +msgid "Auto calculate layout size" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:15 +msgid "Layout padding" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:16 +msgid "Layout margins" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2 +msgid "Marks" +msgstr "Merki" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:18 +msgid "Place holder" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:19 +msgid "Cutting marks" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:20 +msgid "Padding guide" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:21 +msgid "Margin guide" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:22 +msgid "Padding box" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:23 +msgid "Margin box" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:25 +msgid "" +"\n" +"Parameters:\n" +" * Page size: width and height.\n" +" * Page margins: extra space around each page.\n" +" * Layout rows and cols.\n" +" * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n" +" * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n" +" * Layout margins: white space around each part of the layout.\n" +" * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n" +" " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +msgid "Layout" +msgstr "Framsetning" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "L-system" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +msgid "Axiom and rules" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 +msgid "Axiom:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +msgid "Rules:" +msgstr "Reglur:" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +msgid "Step length (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#, no-c-format +msgid "Randomize step (%):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 +msgid "Left angle:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +msgid "Right angle:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#, no-c-format +msgid "Randomize angle (%):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "Lorem ipsum" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Number of paragraphs:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +msgid "Sentences per paragraph:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +msgid "From object" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:3 +msgid "Marker type:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4 +msgid "Invert fill and stroke colors" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5 +msgid "Assign alpha" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6 +msgid "solid" +msgstr "gegnheilt" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:7 +msgid "filled" +msgstr "fyllt" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:10 +msgid "Assign fill color" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:11 +msgid "Stroke" +msgstr "Útlína" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:12 +msgid "Assign stroke color" +msgstr "Úthluta útlínulit" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +msgid "Measure Path" +msgstr "Mæla feril" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 +msgid "Measure" +msgstr "Mæla" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 +msgid "Measurement Type: " +msgstr "Tegund mælingar: " + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +msgid "Text Orientation: " +msgstr "Stefna texta: " + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +msgid "Angle [with Fixed Angle option only] (°):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Font size (px):" +msgstr "Leturstærð (px):" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Offset (px):" +msgstr "Hliðrun [px]:" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +msgid "Precision:" +msgstr "Nákvæmni:" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "Kvörðunarstuðull (teikning:raunlengd) = 1:" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "Length Unit:" +msgstr "Lengdareining:" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:12 +msgctxt "measure extension" +msgid "Area" +msgstr "Svæði" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:13 +msgctxt "measure extension" +msgid "Center of Mass" +msgstr "Þungamiðja" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:14 +msgctxt "measure extension" +msgid "Text On Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:15 +msgctxt "measure extension" +msgid "Fixed Angle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:18 +#, no-c-format +msgid "" +"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected " +"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " +"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" +"\n" +" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " +"specified angle.\n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " +"field.\n" +" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " +"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " +"must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " +"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " +"0.03%." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:1 +msgid "Merge Styles into CSS" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:2 +msgid "" +"All selected nodes will be grouped together and their common style " +"attributes will create a new class, this class will replace the existing " +"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of " +"objects and their common context for best effect." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:3 +msgid "New Class Name:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:4 +msgid "Stylesheet" +msgstr "Stílblað" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 +msgid "Motion" +msgstr "Hreyfing" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +msgid "Magnitude:" +msgstr "Styrkur:" + +#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:1 +msgid "2 - Add Glyph Layer" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:2 +msgid "Unicode character:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:1 +msgid "View Next Glyph" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 +msgid "Parametric Curves" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +msgid "Range and Sampling" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 +msgid "Start t-value:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +msgid "End t-value:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 +msgid "Multiply t-range by 2*pi" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 +msgid "X-value of rectangle's left:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 +msgid "X-value of rectangle's right:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 +msgid "Y-value of rectangle's bottom:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 +msgid "Y-value of rectangle's top:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +msgid "Samples:" +msgstr "Sýnishorn:" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " +"scales.\n" +"First derivatives are always determined numerically." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 +msgid "X-Function:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 +msgid "Y-Function:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +msgid "Pattern along Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +msgid "Deformation type:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 +msgid "Space between copies:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +msgid "Normal offset:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +msgid "Tangential offset:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 +msgid "Snake" +msgstr "Snákur" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 +msgid "Ribbon" +msgstr "Borði" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 +msgid "" +"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. " +"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes " +"or clones are allowed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 +msgid "Follow path orientation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 +msgid "Original pattern will be:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 +msgid "If pattern is a group, pick group members" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 +msgid "Pick group members:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 +msgid "Moved" +msgstr "Fært" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 +msgid "Copied" +msgstr "Afritað" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 +msgid "Cloned" +msgstr "Klónað" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 +msgid "Randomly" +msgstr "Slembið" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17 +msgid "Sequentially" +msgstr "Runubundið" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " +"shapes, clones are allowed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +msgid "Perfect-Bound Cover Template" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Book Properties" +msgstr "Eiginleikar bókar" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Width (inches):" +msgstr "Breidd bókar (tommur):" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +msgid "Book Height (inches):" +msgstr "Hæð bókar (tommur):" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Fjöldi síðna:" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Remove existing guides" +msgstr "Eyða núverandi stoðlínum" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +msgid "Interior Pages" +msgstr "Innsíður" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +msgid "Paper Thickness Measurement:" +msgstr "Mæling á pappírsþykkt:" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "Síður per tommu (PPI)" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "Caliper (tommur)" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +msgid "Points" +msgstr "Punktar" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "Bundin þyngd #" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Specify Width" +msgstr "Tilgreina breidd" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Value:" +msgstr "Gildi:" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +msgid "Cover" +msgstr "Kápa" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +msgid "Cover Thickness Measurement:" +msgstr "Mæling á kápuþykkt:" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 +msgid "Bleed (in):" +msgstr "Blæðing (tommur):" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 +msgid "PixelSnap" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 +msgid "" +"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " +"fills to full points." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:1 +msgid "Plot" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:2 +msgid "" +"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:3 +msgid "Connection Settings " +msgstr "Valkostir tengingar " + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:4 +msgid "Serial port:" +msgstr "Raðtengi (serial):" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:5 +msgid "" +"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " +"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:6 +msgid "Serial baud rate:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:7 +msgid "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:8 +msgid "Flow control:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:9 +msgid "" +"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: " +"Software)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:10 +msgid "Command language:" +msgstr "Skipanamál:" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:11 +msgid "The command language to use (Default: HPGL)" +msgstr "Skipanamálið sem á að nota (sjálfgefið: HPGL)" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:12 +msgid "Initialization commands:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:13 +msgid "" +"Commands that will be sent to the plotter before the main data stream, only " +"use this if you know what you are doing! (Default: Empty)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:14 +msgid "Software (XON/XOFF)" +msgstr "Hugbúnaður (XON/XOFF)" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15 +msgid "Hardware (RTS/CTS)" +msgstr "Vélbúnaður (RTS/CTS)" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:16 +msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)" +msgstr "Vélbúnaður (DSR/DTR + RTS/CTS)" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:17 +msgctxt "Flow control" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:18 +msgid "HPGL" +msgstr "HPGL" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:19 +msgid "DMPL" +msgstr "DMPL" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "KNK Plotter (HPGL variant)" +msgstr "KNK Zing (HPGL tilbrigði)" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:21 +msgid "" +"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " +"freeze. Always save your work before plotting!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:22 +msgid "" +"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " +"plotter manufacturer for drivers if needed." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:23 +msgid "Parallel (LPT) connections are not supported." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34 +msgid "" +"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " +"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " +"ignore this command. (Default: 0)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35 +msgid "Rotation (°, clockwise):" +msgstr "Snúningur (°, réttsælis):" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:54 +msgid "Show debug information" +msgstr "Birta villuleitarupplýsingar" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:55 +msgid "" +"Check this to get verbose information about the plot without actually " +"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "AutoCAD Plot ílag" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" +msgstr "HP Graphics Language Plot skrá [AutoCAD] (*.plt)" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +msgid "Open HPGL plotter files" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "AutoCAD Plot frálag" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 +msgid "3D Polyhedron" +msgstr "3D margflötungur" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 +msgid "Model file" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 +msgid "Object:" +msgstr "Hlutur:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 +msgid "Filename:" +msgstr "Skráarheiti:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 +msgid "Object Type:" +msgstr "Tegund hlutar:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 +msgid "Clockwise wound object" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 +msgid "Cube" +msgstr "Teningur" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 +msgid "Truncated Cube" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 +msgid "Snub Cube" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 +msgid "Cuboctahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 +msgid "Tetrahedron" +msgstr "Fjórflötungur" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 +msgid "Truncated Tetrahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 +msgid "Octahedron" +msgstr "Áttflötungur" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 +msgid "Truncated Octahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:15 +msgid "Icosahedron" +msgstr "Tvítugflötungur" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 +msgid "Truncated Icosahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 +msgid "Small Triambic Icosahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 +msgid "Dodecahedron" +msgstr "Tólfflötungur" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 +msgid "Truncated Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 +msgid "Snub Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 +msgid "Great Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 +msgid "Great Stellated Dodecahedron" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 +msgid "Load from file" +msgstr "Hlaða inn úr skrá" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 +msgid "Face-Specified" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 +msgid "Edge-Specified" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 +msgid "Rotate around:" +msgstr "Snúa um:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 +msgid "Rotation (deg):" +msgstr "Snúningur (gráður):" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 +msgid "Then rotate around:" +msgstr "Síðan snúa um:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 +msgid "X-Axis" +msgstr "X-ás" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 +msgid "Y-Axis" +msgstr "Y-ás" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 +msgid "Z-Axis" +msgstr "Z-ás" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 +msgid "Scaling factor:" +msgstr "Kvörðunargildi:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 +msgid "Fill color, Red:" +msgstr "Fyllilitur, rautt:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +msgid "Fill color, Green:" +msgstr "Fyllilitur, grænt:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 +msgid "Fill color, Blue:" +msgstr "Fyllilitur, blátt:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 +#, no-c-format +msgid "Fill opacity (%):" +msgstr "Ógegnsæi fyllingar (%):" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 +#, no-c-format +msgid "Stroke opacity (%):" +msgstr "Ógegnsæi útlínu (%):" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 +msgid "Stroke width (px):" +msgstr "Breidd útlínu (px):" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +msgid "Shading" +msgstr "Skygging" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 +msgid "Light X:" +msgstr "Ljós X:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +msgid "Light Y:" +msgstr "Ljós Y:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 +msgid "Light Z:" +msgstr "Ljós Z:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 +msgid "Draw back-facing polygons" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 +msgid "Z-sort faces by:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 +msgid "Faces" +msgstr "Hliðar" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +msgid "Edges" +msgstr "Brúnir" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +msgid "Vertices" +msgstr "Strik" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 +msgid "Maximum" +msgstr "Hámark" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 +msgid "Minimum" +msgstr "Lágmark" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 +msgid "Mean" +msgstr "Meðaltal" + +#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:1 +msgid "View Previous Glyph" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:1 +msgid "Win32 Vector Print" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:1 +msgid "Printing Marks" +msgstr "Prentmerki" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:3 +msgid "Crop Marks" +msgstr "Skurðarmerki" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:4 +msgid "Bleed Marks" +msgstr "Blæðimerki" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:5 +msgid "Registration Marks" +msgstr "Afstillingarmerki" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:6 +msgid "Star Target" +msgstr "Blekstjarna" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:7 +msgid "Color Bars" +msgstr "Litarendur" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:8 +msgid "Page Information" +msgstr "Síðuupplýsingar" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:9 +msgid "Positioning" +msgstr "Staðsetning" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:10 +msgid "Set crop marks to:" +msgstr "Setja skurðarmerki við:" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:17 +msgid "Canvas" +msgstr "Myndflötur" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:19 +msgid "Bleed Margin" +msgstr "Blæðirönd" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +msgid "PostScript Input" +msgstr "Postscript ílag" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +msgid "Jitter nodes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +msgid "Maximum displacement in X (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +msgid "Maximum displacement in Y (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "Nota normaldreifingu" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 +msgid "Alphabet Soup" +msgstr "Stafasúpa" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +msgid "Classic" +msgstr "Hefðbundið" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode Type:" +msgstr "Gerð strikamerkis:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "Strikamerkjagögn:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +msgid "Bar Height:" +msgstr "Hæð strika:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:19 +msgid "Barcode" +msgstr "Strikamerki" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 +msgid "Datamatrix" +msgstr "Strikamerki - Datamatrix" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:4 +msgid "Size, in unit squares:" +msgstr "Stærð, í ferningseiningum:" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 +msgid "Square Size (px):" +msgstr "Stærð fernings (px):" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1 +msgid "QR Code" +msgstr "QR kóði" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2 +msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" +msgstr "Sjá nánar á http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6 +msgid "" +"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " +"the error correction level" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7 +msgid "Error correction level:" +msgstr "Stig villuleiðréttingar:" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:9 +#, no-c-format +msgid "L (Approx. 7%)" +msgstr "L (u.þ.b. 7%)" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:11 +#, no-c-format +msgid "M (Approx. 15%)" +msgstr "M (u.þ.b. 15%)" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:13 +#, no-c-format +msgid "Q (Approx. 25%)" +msgstr "Q (u.þ.b. 25%)" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:15 +#, no-c-format +msgid "H (Approx. 30%)" +msgstr "H (u.þ.b. 30%)" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17 +msgid "Square size (px):" +msgstr "Stærð fernings (px):" + +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:1 +msgid "Rack Gear" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:2 +msgid "Rack Length:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:3 +msgid "Tooth Spacing:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:4 +msgid "Contact Angle:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:6 +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:1 +msgid "Gear" +msgstr "Staðsetning gírhjóls" + +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:2 +msgid "Number of teeth:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:3 +msgid "Circular pitch (tooth size):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:4 +msgid "Pressure angle (degrees):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:5 +msgid "Diameter of center hole (0 for none):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:10 +msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 +msgid "Replace font" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2 +msgid "Find and Replace font" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 +msgid "Find font: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 +msgid "Replace with: " +msgstr "Skipta út með: " + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 +msgid "Replace all fonts with: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6 +msgid "List all fonts" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 +msgid "" +"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 +msgid "Work on:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9 +msgid "Entire drawing" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 +msgid "Selected objects only" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Restack" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 +msgid "Restack Direction:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Left to Right (0)" +msgstr "Vinstri til hægri (0)" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +msgid "Bottom to Top (90)" +msgstr "Neðan og upp (90)" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 +msgid "Right to Left (180)" +msgstr "Hægri til vinstri (180)" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 +msgid "Top to Bottom (270)" +msgstr "Ofan og niður (270)" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +msgid "Radial Outward" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 +msgid "Radial Inward" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +msgid "Arbitrary Angle" +msgstr "Frjálst horn" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +msgid "Horizontal Point:" +msgstr "Láréttur punktur:" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:9 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:9 +msgid "Middle" +msgstr "Miðju" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 +msgid "Vertical Point:" +msgstr "Lóðréttur punktur:" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:12 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:12 +msgid "Top" +msgstr "Efst" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:13 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:13 +msgid "Bottom" +msgstr "Neðst" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +msgid "Arrange" +msgstr "Raða upp" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 +msgid "Random Tree" +msgstr "Slembnar greinar" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +msgid "Initial size:" +msgstr "Upphafleg stærð:" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +msgid "Minimum size:" +msgstr "Lágmarksstærð:" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:1 +msgid "Rubber Stretch" +msgstr "Gúmmíteygja" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 +#, no-c-format +msgid "Strength (%):" +msgstr "Styrkur (%):" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:5 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" +msgstr "Bogi (%):" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 +msgid "Optimized SVG Output" +msgstr "Bestað SVG frálag" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:3 +msgid "Shorten color values" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:4 +msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:5 +msgid "Group collapsing" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:6 +msgid "Create groups for similar attributes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:7 +msgid "Embed rasters" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 +msgid "Keep editor data" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:9 +msgid "Remove metadata" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:10 +msgid "Remove comments" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:11 +msgid "Work around renderer bugs" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:12 +msgid "Enable viewboxing" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:13 +msgid "Remove the xml declaration" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:14 +msgid "Number of significant digits for coords:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:15 +msgid "XML indentation (pretty-printing):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:16 +msgid "Space" +msgstr "Bilslá" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:17 +msgid "Tab" +msgstr "Dálklykill (tab)" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:18 +msgctxt "Indent" +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:19 +msgid "Ids" +msgstr "Auðkennisnúmer" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 +msgid "Remove unused ID names for elements" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:21 +msgid "Shorten IDs" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:22 +msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:23 +msgid "Preserve these ID names, comma-separated:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:24 +msgid "Preserve ID names starting with:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:25 +msgid "Help (Options)" +msgstr "Hjálparvalmöguleikar" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:27 +#, no-c-format +msgid "" +"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" +" * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n" +" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style " +"tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" +" * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents " +"up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n" +" * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of " +"elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke " +"opacity, ...).\n" +" * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " +"elements and attributes.\n" +" * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information " +"in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-" +"enabled browsers, etc.\n" +" * Remove comments: remove comment tags.\n" +" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works " +"around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other " +"various applications.\n" +" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" +" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output " +"with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the " +"coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as " +"472.\n" +" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, " +"Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting " +"level." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:40 +msgid "Help (Ids)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:41 +msgid "" +"Ids specific options:\n" +" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID " +"attributes.\n" +" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the " +"shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, " +"referenced 100 times, can become #a.\n" +" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, " +"optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e." +"g. #middledot), you may use this option.\n" +" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in " +"conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some " +"more specific ID names.\n" +" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes " +"all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the " +"same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:47 +msgid "Optimized SVG (*.svg)" +msgstr "Bestað SVG (*.svg)" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:48 +msgid "Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG vigurteikningar (Scalable Vector Graphics)" + +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:1 +msgid "Seamless Pattern" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:2 +msgid "Custom Width (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:3 +msgid "Custom Height (px):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:4 +msgid "This extension overwrite current document" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx.h:1 +msgid "Seamless Pattern Procedural" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx.h:2 +msgid "Custom Width (px.):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx.h:3 +msgid "Custom Height (px.):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:1 +msgid "1 - Setup Typography Canvas" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:2 +msgid "Em-size:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:3 +msgid "Ascender:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:4 +msgid "Caps Height:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:5 +msgid "X-Height:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:6 +msgid "Descender:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 +msgid "sK1 vector graphics files input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +msgid "sK1 vector graphics files (*.sk1)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 +msgid "sK1 vector graphics files output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 +msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "Sketch Input" +msgstr "Sketch ílag" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +msgid "Spirograph" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "R - Ring Radius (px):" +msgstr "R - Radíus hrings (px):" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "r - Gear Radius (px):" +msgstr "r - Radíus gírhjóls (px):" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 +msgid "d - Pen Radius (px):" +msgstr "d - Radíus penna (px):" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +msgid "Gear Placement:" +msgstr "Staðsetning gírhjóls:" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" +msgstr "Innan (Hypotrochoid)" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +msgid "Outside (Epitrochoid)" +msgstr "Utan (Epitrochoid)" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +msgid "Quality (Default = 16):" +msgstr "Gæði (sjálfgefið = 16):" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:1 +msgid "Split text" +msgstr "Kljúfa texta" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:3 +msgid "Split:" +msgstr "Kljúfa:" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:4 +msgid "Preserve original text" +msgstr "Varðveita upprunalegan texta" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:5 +msgctxt "split" +msgid "Lines" +msgstr "Línur" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:6 +msgctxt "split" +msgid "Words" +msgstr "Orð" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:7 +msgctxt "split" +msgid "Letters" +msgstr "Stafir" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:9 +msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +msgid "Straighten Segments" +msgstr "Rétta af búta" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +msgid "Percent:" +msgstr "Prósent:" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +msgid "Behavior:" +msgstr "Hegðun:" + +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" +msgstr "Umslag" + +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:1 +msgid "FXG Output" +msgstr "FXG frálag" + +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2 +msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)" +msgstr "Flash XML Graphics (*.fxg)" + +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:3 +msgid "Adobe's XML Graphics file format" +msgstr "Adobe XML Graphics skráasnið" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 +msgid "XAML Output" +msgstr "XAML frálag" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 +msgid "Silverlight compatible XAML" +msgstr "Silverlight samhæft XAML" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:4 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "Microsoft GUI skilgreiningasnið" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" +msgstr "Þjappað Inkscape SVG með myndskrám" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +msgid "Image zip directory:" +msgstr "Þjöppunarmappa fyrir myndir" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +msgid "Add font list" +msgstr "Hafa með leturlista" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "Þjappað Inkscape SVG með myndskrám [*.zip)" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5 +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Innbyggt snið fyrir Inkscape, þjappað með ZIP og inniheldur allar myndskrár" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 +msgid "Calendar" +msgstr "Dagatal" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Year (4 digits):" +msgstr "Ár (4 tölustafir):" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +msgid "Month (0 for all):" +msgstr "Mánuður (0 fyrir alla):" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +msgid "Fill empty day boxes with next month's days" +msgstr "Fylla auða dagareiti með dögum úr næsta mánuði" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +msgid "Show week number" +msgstr "Sýna vikunúmer" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +msgid "Week start day:" +msgstr "Upphafsdagur viku:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +msgid "Weekend:" +msgstr "Helgar:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +msgid "Sunday" +msgstr "Sunnudagur" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +msgid "Monday" +msgstr "Mánudagur" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +msgid "Saturday and Sunday" +msgstr "Laugardagur og sunnudagur" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +msgid "Saturday" +msgstr "Laugardagur" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "Stilla stærð og stöðu sjálfvirkt" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +msgid "Months per line:" +msgstr "Mánuðir í línu:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +msgid "Month Width:" +msgstr "Breidd mánaða:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +msgid "Month Margin:" +msgstr "Spássía mánaða:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +msgid "The options below have no influence when the above is checked." +msgstr "" +"Valkostirnir hér fyrir neðan hafa ekkert að segja ef hakað er í þetta fyrir " +"ofan." + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +msgid "Year color:" +msgstr "Litur árs:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +msgid "Month color:" +msgstr "Litur mánaðar:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +msgid "Weekday name color:" +msgstr "Litur nafns vikudags:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +msgid "Day color:" +msgstr "Litur dags:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 +msgid "Weekend day color:" +msgstr "Litur helgardaga:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 +msgid "Next month day color:" +msgstr "Litur daga í næsta mánuði:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +msgid "Week number color:" +msgstr "Litur vikunúmera:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 +msgid "Localization" +msgstr "Staðfærsla" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 +msgid "Month names:" +msgstr "Heiti mánaða:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 +msgid "Day names:" +msgstr "Heiti daga:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 +msgid "Week number column name:" +msgstr "Heiti dálks með vikunúmerum:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 +msgid "Char Encoding:" +msgstr "Stafatafla:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 +msgid "You may change the names for other languages:" +msgstr "Þú getur breytt nöfnunum fyrir önnur tungumál:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Janúar Febrúar Mars Apríl Maí Júní Júlí Ágúst September Október Nóvember " +"Desember" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 +msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" +msgstr "Sun Mán Þri Mið Fim Fös Lau" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:35 +msgid "The day names list must start from Sunday." +msgstr "Listi yfir dagaheiti verður að byrja á sunnudegi." + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:36 +msgid "Wk" +msgstr "Vk" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37 +msgid "" +"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1 +msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:2 +msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:1 +msgid "Synfig Output" +msgstr "Synfig frálag" + +#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:2 +msgid "Synfig Animation (*.sif)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:3 +msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:1 +msgid "Collection of SVG files One per root layer" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:2 +msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:3 +msgid "" +"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " +"file)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 +msgid "Convert to Braille" +msgstr "Umbreyta í blindraletur" + +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:1 +msgid "Extract" +msgstr "Afþjappa" + +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:2 +msgid "Text direction:" +msgstr "Textastefna:" + +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:3 +msgid "Left to right" +msgstr "Vinstri til hægri" + +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:4 +msgid "Bottom to top" +msgstr "Neðan og upp" + +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:5 +msgid "Right to left" +msgstr "Hægri til vinstri" + +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:6 +msgid "Top to bottom" +msgstr "Ofan og niður" + +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:7 +msgid "Horizontal point:" +msgstr "Láréttur punktur:" + +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:11 +msgid "Vertical point:" +msgstr "Lóðréttur punktur:" + +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 +msgid "fLIP cASE" +msgstr "öFUG sTAFSTAÐA" + +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3 +msgid "Change Case" +msgstr "Breyta stafstöðu" + +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 +msgid "lowercase" +msgstr "lágstafa" + +#. <param name="flowtext" type="boolean" _gui-text="Flow text">false</param> +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:15 +msgid "Keep style" +msgstr "Halda stíl" + +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 +msgid "rANdOm CasE" +msgstr "sLemBiN stAfstaÐa" + +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" +msgstr "Stafstaða setningar" + +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 +msgid "Title Case" +msgstr "Stafstaða titils" + +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "HÁSTAFIR" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 +msgid "Triangle" +msgstr "Þríhyrningur" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 +msgid "Side Length a (px):" +msgstr "Lengd hliðar a (px):" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 +msgid "Side Length b (px):" +msgstr "Lengd hliðar b (px):" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 +msgid "Side Length c (px):" +msgstr "Lengd hliðar c (px):" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 +msgid "Angle a (deg):" +msgstr "Horn a (gráður):" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 +msgid "Angle b (deg):" +msgstr "Horn b (gráður):" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 +msgid "Angle c (deg):" +msgstr "Horn c (gráður):" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "From Three Sides" +msgstr "Frá þremur hliðum" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 +msgid "From Sides a, b and Angle c" +msgstr "Frá hliðum a, b og horni c" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 +msgid "From Sides a, b and Angle a" +msgstr "Frá hliðum a, b og horni a" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 +msgid "From Side a and Angles a, b" +msgstr "Frá hlið a og hornum a, b" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 +msgid "From Side c and Angles a, b" +msgstr "Frá hlið c og hornum a, b" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:1 +msgid "Voronoi Diagram" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:3 +msgid "Type of diagram:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:4 +msgid "Bounding box of the diagram:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:5 +msgid "Show the bounding box" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6 +msgid "Delaunay Triangulation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:7 +msgid "Voronoi and Delaunay" +msgstr "Voronoi og Delaunay" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8 +msgid "Options for Voronoi diagram" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10 +msgid "Automatic from selected objects" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12 +msgid "" +"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " +"Voronoi diagram. Text objects are not handled." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 +msgid "Set Attributes" +msgstr "Setja eigindi" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 +msgid "Attribute to set:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 +msgid "When should the set be done:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +msgid "Value to set:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 +msgid "Compatibility with previews code to this event:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +msgid "Source and destination of setting:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +msgid "on click" +msgstr "við smell" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +msgid "on focus" +msgstr "við virkni" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +msgid "on blur" +msgstr "við móðun" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +msgid "on activate" +msgstr "við ræsingu" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +msgid "on mouse down" +msgstr "við að bendill fer niður" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +msgid "on mouse up" +msgstr "við að bendill fer upp" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +msgid "on mouse over" +msgstr "við yfirsvif bendils" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 +msgid "on mouse move" +msgstr "við bendilhreyfingu" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +msgid "on mouse out" +msgstr "við að bendill fer af" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +msgid "on element loaded" +msgstr "þegar atriði er hlaðið inn" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 +msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 +msgid "Run it after" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +msgid "Run it before" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 +msgid "All selected ones set an attribute in the last one" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 +msgid "The first selected sets an attribute in all others" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 +msgid "" +"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 +msgid "Web" +msgstr "Vefur" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 +msgid "Transmit Attributes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 +msgid "Attribute to transmit:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +msgid "When to transmit:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +msgid "Source and destination of transmitting:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 +msgid "All selected ones transmit to the last one" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 +msgid "The first selected transmits to all others" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when an event occurs." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 +msgid "Set a layout group" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 +msgid "HTML id attribute:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 +msgid "HTML class attribute:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 +msgid "Width unit:" +msgstr "Breiddareining:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 +msgid "Height unit:" +msgstr "Hæðareining:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 +msgid "Background color:" +msgstr "Bakgrunnslitur:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 +msgid "Pixel (fixed)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 +msgid "Percent (relative to parent size)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 +msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 +msgid "" +"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " +"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 +msgid "Slicer" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 +msgid "Create a slicer rectangle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4 +msgid "DPI:" +msgstr "PÁT:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5 +msgid "Force Dimension:" +msgstr "" + +#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 +msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 +msgid "If set, this will replace DPI." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 +msgid "JPG specific options" +msgstr "Sértækar JPG-stillingar" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:11 +msgid "Quality:" +msgstr "Gæði:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 +msgid "" +"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " +"quality but least effective compression" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 +msgid "GIF specific options" +msgstr "Sértækar GIF-stillingar" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16 +msgid "Palette" +msgstr "Litaspjald" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 +msgid "Palette size:" +msgstr "Stærð litaspjalds:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20 +msgid "Options for HTML export" +msgstr "Valkostir fyrir HTML-útflutning" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21 +msgid "Layout disposition:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22 +msgid "Positioned html block element with the image as Background" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23 +msgid "Tiled Background (on parent group)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24 +msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25 +msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 +msgid "Background — no repeat (on parent group)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 +msgid "Positioned Image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 +msgid "Non Positioned Image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29 +msgid "Left Floated Image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30 +msgid "Right Floated Image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 +msgid "Position anchor:" +msgstr "Staðsetning festipunkts:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 +msgid "Top and Left" +msgstr "Efst til vinstri" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33 +msgid "Top and Center" +msgstr "Efst fyrir miðju" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34 +msgid "Top and right" +msgstr "Efst til hægri" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 +msgid "Middle and Left" +msgstr "Miðja til vinstri" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36 +msgid "Middle and Center" +msgstr "Miðjað fyrir miðju" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37 +msgid "Middle and Right" +msgstr "Miðja til hægri" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38 +msgid "Bottom and Left" +msgstr "Neðst til vinstri" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39 +msgid "Bottom and Center" +msgstr "Neðst fyrir miðju" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 +msgid "Bottom and Right" +msgstr "Neðst til hægri" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1 +msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3 +msgid "Directory path to export:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4 +msgid "Create directory, if it does not exists" +msgstr "Búa til möppu, ef hún er ekki þegar til" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 +msgid "With HTML and CSS" +msgstr "Með HTML og CSS" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 +msgid "" +"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " +"configured and saved to one directory." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +msgid "Whirl" +msgstr "Hvirfill" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Amount of whirl:" +msgstr "Hvirfilstyrkur:" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "Snúningur er réttsælis" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 +msgid "Wireframe Sphere" +msgstr "Víravirkishnöttur" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2 +msgid "Lines of latitude:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3 +msgid "Lines of longitude:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 +msgid "Tilt (deg):" +msgstr "Halli (gráður):" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 +msgid "Hide lines behind the sphere" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "Windows Metafile ílag" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "Vinsælt snið fyrir myndskreytingar" + +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "XAML Input" +msgstr "XAML ílag" |
