summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/ui/dialog/aboutbox.cpp
diff options
context:
space:
mode:
authorMenTaLguY <mental@rydia.net>2006-01-16 02:36:01 +0000
committermental <mental@users.sourceforge.net>2006-01-16 02:36:01 +0000
commit179fa413b047bede6e32109e2ce82437c5fb8d34 (patch)
treea5a6ac2c1708bd02288fbd8edb2ff500ff2e0916 /src/ui/dialog/aboutbox.cpp
downloadinkscape-179fa413b047bede6e32109e2ce82437c5fb8d34.tar.gz
inkscape-179fa413b047bede6e32109e2ce82437c5fb8d34.zip
moving trunk for module inkscape
(bzr r1)
Diffstat (limited to 'src/ui/dialog/aboutbox.cpp')
-rw-r--r--src/ui/dialog/aboutbox.cpp682
1 files changed, 682 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/ui/dialog/aboutbox.cpp b/src/ui/dialog/aboutbox.cpp
new file mode 100644
index 000000000..4ad2413fc
--- /dev/null
+++ b/src/ui/dialog/aboutbox.cpp
@@ -0,0 +1,682 @@
+/**
+ * \brief AboutBox - the Inkscape about dialog
+ *
+ * Authors:
+ * Derek P. Moore <derekm@hackunix.org>
+ * MenTaLguY <mental@rydia.net>
+ * Kees Cook <kees@outflux.net>
+ * Jon Phillips <jon@rejon.org>
+ *
+ * Copyright (C) 2004 Derek P. Moore
+ * Copyright 2004 Kees Cook
+ * Copyright 2004 Jon Phillips
+ * Copyright 2005 MenTaLguY
+ *
+ * Released under GNU GPL. Read the file 'COPYING' for more information.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <glibmm/i18n.h>
+#include <gtkmm/notebook.h>
+#include <gtkmm/scrolledwindow.h>
+#include <gtkmm/aspectframe.h>
+#include <gtkmm/textview.h>
+#include <gtkmm/stock.h>
+
+#include "path-prefix.h"
+#include "document.h"
+#include "svg-view-widget.h"
+#include "sp-text.h"
+#include "text-editing.h"
+#include "ui/dialog/aboutbox.h"
+
+#include "inkscape_version.h"
+
+namespace Inkscape {
+namespace UI {
+namespace Dialog {
+
+static Gtk::Widget *build_splash_widget();
+static gchar const *authors_text();
+static gchar const *translators_text();
+static gchar const *license_text();
+
+static Gtk::ScrolledWindow *make_scrolled_text(gchar const *contents);
+
+static AboutBox *window=NULL;
+
+void AboutBox::show_about() {
+ if (!window) {
+ window = new AboutBox();
+ }
+ window->show();
+}
+
+void AboutBox::hide_about() {
+ if (window) {
+ window->hide();
+ }
+}
+
+AboutBox::AboutBox() : Gtk::Dialog(_("About Inkscape")) {
+ Gtk::Notebook *tabs=new Gtk::Notebook();
+
+ tabs->set_scrollable();
+
+ Gtk::Widget *splash=build_splash_widget();
+ if (splash) {
+ tabs->append_page(*manage(splash), _("_Splash"), true);
+ }
+ tabs->append_page(*manage(make_scrolled_text(authors_text())), _("_Authors"), true);
+ tabs->append_page(*manage(make_scrolled_text(translators_text())), _("_Translators"), true);
+ tabs->append_page(*manage(make_scrolled_text(license_text())), _("_License"), true);
+
+ get_vbox()->pack_end(*manage(tabs), true, true);
+ tabs->show_all();
+
+ add_button(Gtk::Stock::CLOSE, Gtk::RESPONSE_CLOSE);
+ set_default_response(Gtk::RESPONSE_CLOSE);
+
+ Gtk::Label *label=new Gtk::Label();
+ gchar *label_text=g_strdup_printf("<small><i>Inkscape %s, built %s</i></small>", INKSCAPE_VERSION, __DATE__);
+ label->set_markup(label_text);
+ label->set_alignment(Gtk::ALIGN_RIGHT, Gtk::ALIGN_CENTER);
+ g_free(label_text);
+ label->set_selectable(true);
+ label->show();
+
+ get_vbox()->pack_start(*manage(label), false, false);
+
+ Gtk::Requisition requisition;
+ gtk_widget_size_request (reinterpret_cast<GtkWidget*>(gobj()), &requisition);
+ // allow window to shrink
+ set_size_request(0, 0);
+ set_default_size(requisition.width, requisition.height);
+}
+
+void AboutBox::on_response(int response_id) {
+ if ( response_id == Gtk::RESPONSE_CLOSE ) {
+ AboutBox::hide_about();
+ }
+}
+
+Gtk::Widget *build_splash_widget() {
+ /* TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
+ the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
+ the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
+
+ N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename
+ the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
+ If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
+ string here should be changed.) */
+
+ // FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
+ // native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
+ // should be in UTF-*8..
+
+ char *about=g_build_filename(INKSCAPE_SCREENSDIR, _("about.svg"), NULL);
+ SPDocument *doc=sp_document_new (about, TRUE);
+ g_free(about);
+ g_return_val_if_fail(doc != NULL, NULL);
+
+ SPObject *version = doc->getObjectById("version");
+ if ( version && SP_IS_TEXT(version) ) {
+ sp_te_set_repr_text_multiline (SP_TEXT (version), INKSCAPE_VERSION);
+ }
+ sp_document_ensure_up_to_date(doc);
+
+ GtkWidget *v=sp_svg_view_widget_new(doc);
+
+ double width=sp_document_width(doc);
+ double height=sp_document_height(doc);
+
+ sp_document_unref(doc);
+
+ sp_svg_view_widget_set_resize(SP_SVG_VIEW_WIDGET(v), FALSE, (int)width, (int)height);
+
+ Gtk::AspectFrame *frame=new Gtk::AspectFrame();
+ frame->unset_label();
+ frame->set_shadow_type(Gtk::SHADOW_NONE);
+ frame->property_ratio() = width / height;
+ frame->add(*manage(Glib::wrap(v)));
+
+ return frame;
+}
+
+static Gtk::ScrolledWindow *make_scrolled_text(gchar const *contents) {
+ // This attempts to emulate the AboutDialog child dialog settings as
+ // closely as possible. Mostly, that's margin widths and shadows. Size
+ // is probably set in some other way, but this looked close enough.
+ Gtk::ScrolledWindow *scrolled=new Gtk::ScrolledWindow();
+
+ scrolled->set_policy(Gtk::POLICY_AUTOMATIC, Gtk::POLICY_AUTOMATIC);
+ scrolled->set_shadow_type(Gtk::SHADOW_IN);
+
+ Gtk::TextView *textview=manage(new Gtk::TextView());
+ textview->set_editable(false);
+ textview->set_left_margin(10);
+ textview->set_right_margin(10);
+ textview->get_buffer()->set_text(contents);
+ scrolled->add(*textview);
+
+ return scrolled;
+}
+
+gchar const *authors_text() {
+ static gchar const text[]=
+ "Josh Andler\n"
+ "John Bintz\n"
+ "Arpad Biro\n"
+ "Daniel Borgmann\n"
+ "Hans Breuer\n"
+ "Nicu Buculei\n"
+ "Bulia Byak\n"
+ "Chema Celorio\n"
+ "Johan Ceuppens\n"
+ "Zbigniew Chyla\n"
+ "Alexander Clausen\n"
+ "John Cliff\n"
+ "Kees Cook\n"
+ "Ben Cromwell\n"
+ "Robert Crosbie\n"
+ "Jon Cruz\n"
+ "Daniel Díaz\n"
+ "Larry Doolittle\n"
+ "Tim Dwyer\n"
+ "Maxim V. Dziumanenko\n"
+ "Danilo Egan\n"
+ "Frank Felfe\n"
+ "Andrew Fitzsimon\n"
+ "Edward Flick\n"
+ "Fred\n"
+ "Ben Fowler\n"
+ "Ted Gould\n"
+ "Bryce Harrington\n"
+ "Carl Hetherington\n"
+ "Karl Ove Hufthammer\n"
+ "Richard Hughes\n"
+ "Nathan Hurst\n"
+ "Thomas Ingham\n"
+ "Bob Jamison\n"
+ "Lauris Kaplinski\n"
+ "Lynn Kerby\n"
+ "Petr Kovar\n"
+ "Raph Levien\n"
+ "Nicklas Lindgren\n"
+ "Vitaly Lipatov\n"
+ "Colin Marquardt\n"
+ "Dmitry G. Mastrukov\n"
+ "Matiphas\n"
+ "Michael Meeks\n"
+ "Federico Mena\n"
+ "MenTaLguY\n"
+ "Aubanel Monnier\n"
+ "Derek P. Moore\n"
+ "Peter Moulder\n"
+ "Jörg Müller\n"
+ "Yukihiro Nakai\n"
+ "Christian Neumair\n"
+ "Andreas Nilsson\n"
+ "Mitsuru Oka\n"
+ "Jon Phillips\n"
+ "Zdenko Podobny\n"
+ "Alexandre Prokoudine\n"
+ "Alexey Remizov\n"
+ "Frederic Rodrigo\n"
+ "Juarez Rudsatz\n"
+ "Xavier Conde Rueda\n"
+ "Christian Schaller\n"
+ "Tom von Schwerdtner\n"
+ "Shivaken\n"
+ "Boštjan Špetič\n"
+ "Aaron Spike\n"
+ "Kaushik Sridharan\n"
+ "Ralf Stephan\n"
+ "Dariusz Stojek\n"
+ "Pat Suwalski\n"
+ "Adib Taraben\n"
+ "David Turner\n"
+ "Aleksandar Urosevic\n"
+ "Lucas Vieites\n"
+ "Michael Wybrow\n"
+ "Daniel Yacob\n"
+ "David Yip\n"
+ "Masatake Yamato";
+
+ return text;
+}
+
+gchar const *translators_text() {
+ static char const text[]=
+ "Adib Taraben <theadib@yahoo.com>, 2004.\n"
+ "Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2000.\n"
+ "Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>\n"
+ "Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2002, 2003.\n"
+ "Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2005.\n"
+ "Alexey Remizov <alexey@remizov.pp.ru>, 2004.\n"
+ "Álvaro Lopes <alvieboy@alvie.com>, 2001, 2002\n"
+ "Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.\n"
+ "Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de>, 2003.\n"
+ "Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2004, 2005.\n"
+ "Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>, 2000\n"
+ "Boštjan Špetič <igzebedze@cyberpipe.org>, 2004, 2005.\n"
+ "Brisa Francesco <fbrisa@yahoo.it>, 2000.\n"
+ "bulia byak <buliabyak@users.sf.net>, 2004.\n"
+ "Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2000-2002.\n"
+ "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002, 2003.\n"
+ "Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.\n"
+ "Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2002.\n"
+ "Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>, 2004, 2005.\n"
+ "Daniel Díaz <yosoy@danieldiaz.org>, 2004\n"
+ "Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>\n"
+ "Didier Conchaudron <conchaudron@free.fr>, 2003.\n"
+ "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> 2002,2003 (Maintainer)\n"
+ "Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 2000.\n"
+ "Francesc Dorca <f.dorca@filnet.es>, 2003. Traducció sodipodi.\n"
+ "Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.\n"
+ "Francisco Xosé Vázquez Grandal <fxvazquez@arrakis.es>, 2001.\n"
+ "Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>, 2004-2005.\n"
+ "Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.\n"
+ "Jörg Müller <jfm@ram-brand.de>, 2005.\n"
+ "Jeroen van der Vegt <ajvdvegt (at) 123mail.org>, 2003, 2005.\n"
+ "Jose Antonio Salgueiro Aquino <developer@telefonica.net>, 2003.\n"
+ "Josef Vybiral <josef.vybiral@gmail.com>, 2005.\n"
+ "Juarez Rudsatz <juarez@correio.com>, 2004\n"
+ "Junichi Uekawa <dancer@debian.org>, 2002.\n"
+ "Kai Lahmann <kailahmann@01019freenet.de>, 2000\n"
+ "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005.\n"
+ "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2001.\n"
+ "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2000-2002.\n"
+ "Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 2000.\n"
+ "Luca Bruno <luca.br@uno.it>, 2005.\n"
+ "Lucas Vieites Fariña<lucas@asixinformatica.com>, 2003-2005.\n"
+ "Martin Srebotnjak, <miles@filmsi.net>, 2005.\n"
+ "Masatake YAMATO <jet@gyve.org>, 2002.\n"
+ "Matiphas <matiphas _a_ free _point_ fr>, 2004.\n"
+ "Mattias Hultgren <mattias_hultgren@tele2.se>, 2005.\n"
+ "Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2004\n"
+ "Mitsuru Oka <oka326@parkcity.ne.jp>, 2001-2002.\n"
+ "Mufit Eribol <meribol@ere.com.tr>, 2000.\n"
+ "Quico Llach <quico@softcatala.org>, 2000. Traducció sodipodi.\n"
+ "Raymond Ostertag <raymond@linuxgraphic.org>, 2002-2003.\n"
+ "shivaken <shivaken@owls-nest.net>, 2004.\n"
+ "Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.\n"
+ "Takeshi Aihana <aihana@muc.biglobe.ne.jp>, 2000-2001.\n"
+ "Jose Antonio Salgueiro <developer@telefonica.net>.\n"
+ "Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000, 2003.\n"
+ "Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2003.\n"
+ "Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003\n"
+ "Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2002, 2004.\n"
+ "Wang Li <charlesw1234@163.com>, 2002\n"
+ "Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2004, 2005\n"
+ "Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000, 2003.\n"
+ "Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.\n"
+ "Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2003, 2004.";
+
+ return text;
+}
+
+gchar const *license_text() {
+ static gchar const text[]=
+" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n\
+ Version 2, June 1991\n\
+\n\
+ Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n\
+ 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n\
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n\
+ of this license document, but changing it is not allowed.\n\
+\n\
+ Preamble\n\
+\n\
+ The licenses for most software are designed to take away your\n\
+freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public\n\
+License is intended to guarantee your freedom to share and change free\n\
+software--to make sure the software is free for all its users. This\n\
+General Public License applies to most of the Free Software\n\
+Foundation's software and to any other program whose authors commit to\n\
+using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by\n\
+the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to\n\
+your programs, too.\n\
+\n\
+ When we speak of free software, we are referring to freedom, not\n\
+price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you\n\
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for\n\
+this service if you wish), that you receive source code or can get it\n\
+if you want it, that you can change the software or use pieces of it\n\
+in new free programs; and that you know you can do these things.\n\
+\n\
+ To protect your rights, we need to make restrictions that forbid\n\
+anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.\n\
+These restrictions translate to certain responsibilities for you if you\n\
+distribute copies of the software, or if you modify it.\n\
+\n\
+ For example, if you distribute copies of such a program, whether\n\
+gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that\n\
+you have. You must make sure that they, too, receive or can get the\n\
+source code. And you must show them these terms so they know their\n\
+rights.\n\
+\n\
+ We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and\n\
+(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,\n\
+distribute and/or modify the software.\n\
+\n\
+ Also, for each author's protection and ours, we want to make certain\n\
+that everyone understands that there is no warranty for this free\n\
+software. If the software is modified by someone else and passed on, we\n\
+want its recipients to know that what they have is not the original, so\n\
+that any problems introduced by others will not reflect on the original\n\
+authors' reputations.\n\
+\n\
+ Finally, any free program is threatened constantly by software\n\
+patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free\n\
+program will individually obtain patent licenses, in effect making the\n\
+program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any\n\
+patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.\n\
+\n\
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and\n\
+modification follow.\n\
+\n\
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n\
+ TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION\n\
+\n\
+ 0. This License applies to any program or other work which contains\n\
+a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed\n\
+under the terms of this General Public License. The \"Program\", below,\n\
+refers to any such program or work, and a \"work based on the Program\"\n\
+means either the Program or any derivative work under copyright law:\n\
+that is to say, a work containing the Program or a portion of it,\n\
+either verbatim or with modifications and/or translated into another\n\
+language. (Hereinafter, translation is included without limitation in\n\
+the term \"modification\".) Each licensee is addressed as \"you\".\n\
+\n\
+Activities other than copying, distribution and modification are not\n\
+covered by this License; they are outside its scope. The act of\n\
+running the Program is not restricted, and the output from the Program\n\
+is covered only if its contents constitute a work based on the\n\
+Program (independent of having been made by running the Program).\n\
+Whether that is true depends on what the Program does.\n\
+\n\
+ 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's\n\
+source code as you receive it, in any medium, provided that you\n\
+conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate\n\
+copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the\n\
+notices that refer to this License and to the absence of any warranty;\n\
+and give any other recipients of the Program a copy of this License\n\
+along with the Program.\n\
+\n\
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and\n\
+you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.\n\
+\n\
+ 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion\n\
+of it, thus forming a work based on the Program, and copy and\n\
+distribute such modifications or work under the terms of Section 1\n\
+above, provided that you also meet all of these conditions:\n\
+\n\
+ a) You must cause the modified files to carry prominent notices\n\
+ stating that you changed the files and the date of any change.\n\
+\n\
+ b) You must cause any work that you distribute or publish, that in\n\
+ whole or in part contains or is derived from the Program or any\n\
+ part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third\n\
+ parties under the terms of this License.\n\
+\n\
+ c) If the modified program normally reads commands interactively\n\
+ when run, you must cause it, when started running for such\n\
+ interactive use in the most ordinary way, to print or display an\n\
+ announcement including an appropriate copyright notice and a\n\
+ notice that there is no warranty (or else, saying that you provide\n\
+ a warranty) and that users may redistribute the program under\n\
+ these conditions, and telling the user how to view a copy of this\n\
+ License. (Exception: if the Program itself is interactive but\n\
+ does not normally print such an announcement, your work based on\n\
+ the Program is not required to print an announcement.)\n\
+\n\
+These requirements apply to the modified work as a whole. If\n\
+identifiable sections of that work are not derived from the Program,\n\
+and can be reasonably considered independent and separate works in\n\
+themselves, then this License, and its terms, do not apply to those\n\
+sections when you distribute them as separate works. But when you\n\
+distribute the same sections as part of a whole which is a work based\n\
+on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of\n\
+this License, whose permissions for other licensees extend to the\n\
+entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.\n\
+\n\
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest\n\
+your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to\n\
+exercise the right to control the distribution of derivative or\n\
+collective works based on the Program.\n\
+\n\
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Program\n\
+with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of\n\
+a storage or distribution medium does not bring the other work under\n\
+the scope of this License.\n\
+\n\
+ 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,\n\
+under Section 2) in object code or executable form under the terms of\n\
+Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:\n\
+\n\
+ a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n\
+ source code, which must be distributed under the terms of Sections\n\
+ 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,\n\
+\n\
+ b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n\
+ years, to give any third party, for a charge no more than your\n\
+ cost of physically performing source distribution, a complete\n\
+ machine-readable copy of the corresponding source code, to be\n\
+ distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium\n\
+ customarily used for software interchange; or,\n\
+\n\
+ c) Accompany it with the information you received as to the offer\n\
+ to distribute corresponding source code. (This alternative is\n\
+ allowed only for noncommercial distribution and only if you\n\
+ received the program in object code or executable form with such\n\
+ an offer, in accord with Subsection b above.)\n\
+\n\
+The source code for a work means the preferred form of the work for\n\
+making modifications to it. For an executable work, complete source\n\
+code means all the source code for all modules it contains, plus any\n\
+associated interface definition files, plus the scripts used to\n\
+control compilation and installation of the executable. However, as a\n\
+special exception, the source code distributed need not include\n\
+anything that is normally distributed (in either source or binary\n\
+form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the\n\
+operating system on which the executable runs, unless that component\n\
+itself accompanies the executable.\n\
+\n\
+If distribution of executable or object code is made by offering\n\
+access to copy from a designated place, then offering equivalent\n\
+access to copy the source code from the same place counts as\n\
+distribution of the source code, even though third parties are not\n\
+compelled to copy the source along with the object code.\n\
+\n\
+ 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program\n\
+except as expressly provided under this License. Any attempt\n\
+otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is\n\
+void, and will automatically terminate your rights under this License.\n\
+However, parties who have received copies, or rights, from you under\n\
+this License will not have their licenses terminated so long as such\n\
+parties remain in full compliance.\n\
+\n\
+ 5. You are not required to accept this License, since you have not\n\
+signed it. However, nothing else grants you permission to modify or\n\
+distribute the Program or its derivative works. These actions are\n\
+prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by\n\
+modifying or distributing the Program (or any work based on the\n\
+Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and\n\
+all its terms and conditions for copying, distributing or modifying\n\
+the Program or works based on it.\n\
+\n\
+ 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the\n\
+Program), the recipient automatically receives a license from the\n\
+original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to\n\
+these terms and conditions. You may not impose any further\n\
+restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.\n\
+You are not responsible for enforcing compliance by third parties to\n\
+this License.\n\
+\n\
+ 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent\n\
+infringement or for any other reason (not limited to patent issues),\n\
+conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or\n\
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not\n\
+excuse you from the conditions of this License. If you cannot\n\
+distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this\n\
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you\n\
+may not distribute the Program at all. For example, if a patent\n\
+license would not permit royalty-free redistribution of the Program by\n\
+all those who receive copies directly or indirectly through you, then\n\
+the only way you could satisfy both it and this License would be to\n\
+refrain entirely from distribution of the Program.\n\
+\n\
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under\n\
+any particular circumstance, the balance of the section is intended to\n\
+apply and the section as a whole is intended to apply in other\n\
+circumstances.\n\
+\n\
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any\n\
+patents or other property right claims or to contest validity of any\n\
+such claims; this section has the sole purpose of protecting the\n\
+integrity of the free software distribution system, which is\n\
+implemented by public license practices. Many people have made\n\
+generous contributions to the wide range of software distributed\n\
+through that system in reliance on consistent application of that\n\
+system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing\n\
+to distribute software through any other system and a licensee cannot\n\
+impose that choice.\n\
+\n\
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to\n\
+be a consequence of the rest of this License.\n\
+\n\
+ 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in\n\
+certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the\n\
+original copyright holder who places the Program under this License\n\
+may add an explicit geographical distribution limitation excluding\n\
+those countries, so that distribution is permitted only in or among\n\
+countries not thus excluded. In such case, this License incorporates\n\
+the limitation as if written in the body of this License.\n\
+\n\
+ 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions\n\
+of the General Public License from time to time. Such new versions will\n\
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to\n\
+address new problems or concerns.\n\
+\n\
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program\n\
+specifies a version number of this License which applies to it and \"any\n\
+later version\", you have the option of following the terms and conditions\n\
+either of that version or of any later version published by the Free\n\
+Software Foundation. If the Program does not specify a version number of\n\
+this License, you may choose any version ever published by the Free Software\n\
+Foundation.\n\
+\n\
+ 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\n\
+programs whose distribution conditions are different, write to the author\n\
+to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free\n\
+Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes\n\
+make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals\n\
+of preserving the free status of all derivatives of our free software and\n\
+of promoting the sharing and reuse of software generally.\n\
+\n\
+ NO WARRANTY\n\
+\n\
+ 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\n\
+FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN\n\
+OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\n\
+PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED\n\
+OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\n\
+MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS\n\
+TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE\n\
+PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,\n\
+REPAIR OR CORRECTION.\n\
+\n\
+ 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING\n\
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR\n\
+REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,\n\
+INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING\n\
+OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED\n\
+TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY\n\
+YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER\n\
+PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE\n\
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.\n\
+\n\
+ END OF TERMS AND CONDITIONS\n\
+\n\
+ How to Apply These Terms to Your New Programs\n\
+\n\
+ If you develop a new program, and you want it to be of the greatest\n\
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it\n\
+free software which everyone can redistribute and change under these terms.\n\
+\n\
+ To do so, attach the following notices to the program. It is safest\n\
+to attach them to the start of each source file to most effectively\n\
+convey the exclusion of warranty; and each file should have at least\n\
+the \"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found.\n\
+\n\
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>\n\
+ Copyright (C) <year> <name of author>\n\
+\n\
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n\
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by\n\
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n\
+ (at your option) any later version.\n\
+\n\
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,\n\
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n\
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n\
+ GNU General Public License for more details.\n\
+\n\
+ You should have received a copy of the GNU General Public License\n\
+ along with this program; if not, write to the Free Software\n\
+ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n\
+\n\
+\n\
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.\n\
+\n\
+If the program is interactive, make it output a short notice like this\n\
+when it starts in an interactive mode:\n\
+\n\
+ Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author\n\
+ Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.\n\
+ This is free software, and you are welcome to redistribute it\n\
+ under certain conditions; type `show c' for details.\n\
+\n\
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate\n\
+parts of the General Public License. Of course, the commands you use may\n\
+be called something other than `show w' and `show c'; they could even be\n\
+mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.\n\
+\n\
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your\n\
+school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if\n\
+necessary. Here is a sample; alter the names:\n\
+\n\
+ Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program\n\
+ `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.\n\
+\n\
+ <signature of Ty Coon>, 1 April 1989\n\
+ Ty Coon, President of Vice\n\
+\n\
+This General Public License does not permit incorporating your program into\n\
+proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may\n\
+consider it more useful to permit linking proprietary applications with the\n\
+library. If this is what you want to do, use the GNU Library General\n\
+Public License instead of this License.";
+
+ return text;
+}
+
+
+} // namespace Dialog
+} // namespace UI
+} // namespace Inkscape
+
+/*
+ Local Variables:
+ mode:c++
+ c-file-style:"stroustrup"
+ c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0))
+ indent-tabs-mode:nil
+ fill-column:99
+ End:
+*/
+// vim: filetype=c++:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :