summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ks@deva.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ks@deva.po')
-rw-r--r--po/ks@deva.po2439
1 files changed, 1221 insertions, 1218 deletions
diff --git a/po/ks@deva.po b/po/ks@deva.po
index e64ec4f99..e9c0accbb 100644
--- a/po/ks@deva.po
+++ b/po/ks@deva.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-17 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-20 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-26 07:10+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kashmiri\n"
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr " z-अेकसीज़च बेस लेनगथ "
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:282
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:303
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:89
msgid "Angle X:"
msgstr "ज़ऑवियहअ. X: "
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "X अेकसीज़ हुनद ज़ऑवियहअ.. "
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:382
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:174
msgid "Angle Z:"
msgstr "ज़ऑवियहअ. Y: "
@@ -5259,10 +5259,10 @@ msgstr "अेडयपटीव थरश होल्ड "
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:58
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:397
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:186
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:293
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:129 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:62
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:105
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:115
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:93
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:95 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:62
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
msgid "Width:"
msgstr "खजर :"
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgid "Height:"
msgstr "थज़र :"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:44
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:346
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:296
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12
msgid "Offset:"
msgstr "आफ़सेट: "
@@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr "कलरमेपुक साएकल "
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:405
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:215
msgid "Amount:"
msgstr "तएदाद :"
@@ -5739,7 +5739,7 @@ msgstr "झारनहअ. आमति बटमयप करिहुख त
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:334
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:280
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:794 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:925
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:325
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:297
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
msgid "Opacity"
msgstr "ओपेसीटी "
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgstr "थरशहवलड "
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:47
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:159
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:106
msgid "Threshold:"
msgstr "थरशहवलड: "
@@ -5934,143 +5934,143 @@ msgstr "चीज़ हनद इनसेयट/ आवटसेयट नक
msgid "Generate from Path"
msgstr "वतह पेठ बनऑयव "
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
msgid "PostScript"
msgstr "पोस्ट सीकरिपट"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Restrict to PS level:"
msgstr "PSल्यवलस ताम थऑयव महदोद "
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
msgid "PostScript level 3"
msgstr "पोस्ट सकरिपट लेवल 3 "
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
msgid "PostScript level 2"
msgstr "पोस्ट सकरिपट लेवल 2 "
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Text output options:"
-msgstr "टेक्स्ट ओरयनटेशन "
-
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255
#, fuzzy
-msgid "Embed fonts"
-msgstr "रयसटर जवडीव "
+msgid "Text output options:"
+msgstr "टेक्स्ट ओरयनटेशन "
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:379
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256
#, fuzzy
-msgid "Convert text to paths"
-msgstr "टेयक्स्ट करिहुन वअतइ मनज़ तबदील "
+msgid "Embed fonts"
+msgstr "रयसटर जवडीव "
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:257
#, fuzzy
+msgid "Convert text to paths"
+msgstr "टेयक्स्ट करिहुन वअतइ मनज़ तबदील "
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258
+#, fuzzy
msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file"
msgstr "PDF+LaTeX: टयक्स्ट कॲरीव PDF मनज़ तरक तअ. LaTeX फ़ाएल बनऑयव "
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259
-msgid "Rasterize filter effects"
-msgstr "फ़िलटर असर कॲरीव रयसटराएज़ "
-
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
-msgstr "रयसीटराएज़यशनुक रेयज़ोल्यवशन (dpi)"
+msgid "Rasterize filter effects"
+msgstr "फ़िलटर असर कॲरीव रयसटराएज़ "
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:384
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:261
#, fuzzy
-msgid "Output page size"
-msgstr "सफ़ुक साइज़ कॲरीव सेट "
+msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
+msgstr "रयसीटराएज़यशनुक रेयज़ोल्यवशन (dpi)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:385
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262
#, fuzzy
-msgid "Use document's page size"
+msgid "Output page size"
msgstr "सफ़ुक साइज़ कॲरीव सेट "
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Use document's page size"
+msgstr "सफ़ुक साइज़ कॲरीव सेट "
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:345
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:387
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:264
msgid "Use exported object's size"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:346
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:265
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:347
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Bleed/margin (mm):"
msgstr "बलीड मारजिन "
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:347
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:389
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:266
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:348
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:390
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Limit export to the object with ID:"
msgstr "दरामद कॲरीव महदोद चीज़न ताम यइमअन ID छुह: "
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:351
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:352
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
msgid "PostScript (*.ps)"
msgstr "पोस्ट सीकरिपट (*.ps)"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:352
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:353
msgid "PostScript File"
msgstr "पोस्ट सकरिपट फ़ाएल "
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr "ऐन केपसोलेटिड पोस्ट सीकरिपट "
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:388
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Bleed/margin (mm)"
msgstr "बलीड मारजिन "
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:393
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:394
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
msgstr "ऐन केपसोलेटिड पोस्ट सीकरिपट ( *ॲएपस) "
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:394
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:395
msgid "Encapsulated PostScript File"
msgstr "अयंकेपसोवलयटिड पोस्ट सकरिपट फ़ाएल "
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Restrict to PDF version:"
msgstr "PDF वरजअन्स ताम कॲरीव महदोद"
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
#, fuzzy
msgid "PDF 1.5"
msgstr "PDF 1.4"
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
msgid "PDF 1.4"
msgstr "PDF 1.4"
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:261
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Output page size:"
msgstr "सफ़ुक साइज़ कॲरीव सेट "
@@ -6120,7 +6120,7 @@ msgstr " %i मनज़ "
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:27
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:30
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:36
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1086 ../src/ui/interface.cpp:1430
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1086 ../src/ui/interface.cpp:866
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1101
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1150
#, fuzzy
@@ -6687,7 +6687,7 @@ msgstr "डीफ़्यूज़ गाश "
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:338 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1227
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:140 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1227
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:63 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
msgid "Height"
msgstr "थज़र "
@@ -6700,7 +6700,7 @@ msgstr "थज़र "
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:309 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:282 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:416 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:417
msgid "Lightness"
@@ -6709,7 +6709,7 @@ msgstr "गाश: "
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:320
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:260
msgid "Precision"
msgstr "परसीजन"
@@ -6930,7 +6930,7 @@ msgstr "तईल दार रनगसऑज़ि कॲरीव "
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1575
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 ../src/filter-enums.cpp:67
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:293 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:267 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:412 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:413
@@ -7275,8 +7275,8 @@ msgstr "रंग"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:144
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1030
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1044
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:346
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:545
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:296
msgid "Offset"
msgstr "आफ़सेट"
@@ -7432,7 +7432,7 @@ msgid "Hard Light"
msgstr "ज़यादअ गाश "
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585 ../src/filter-enums.cpp:66
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:277 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:252 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:172
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:407 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:408
@@ -7700,11 +7700,10 @@ msgid "Open"
msgstr "खवओलिव..."
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:322
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:293
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:129
-#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1233 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:62
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:116
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:93
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:95 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1233
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:62 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
msgid "Width"
msgstr "खजर "
@@ -7971,7 +7970,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1066
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1921
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1920
msgid "Drawing"
msgstr "डराएंग"
@@ -8539,7 +8538,7 @@ msgstr "रेनडर "
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:152
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1462
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464
msgid "Grids"
msgstr "गरिड "
@@ -9021,46 +9020,46 @@ msgstr "डाकवमयंट कॲरीव सयव "
#. TRANSLATORS: translate this into "default-<yourcodename>.svg" (for instance, default-fr.svg)
#. and double-check that share/templates/create_defaults.pl contains a translation for your language
#. If in doubt about this, ask a developer.
-#: ../src/file.cpp:170
+#: ../src/file.cpp:166
msgid "default.svg"
msgstr "डीफ़ालट .svg"
-#: ../src/file.cpp:270
+#: ../src/file.cpp:264
msgid "Broken links have been changed to point to existing files."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:299 ../src/file.cpp:1303
+#: ../src/file.cpp:289 ../src/file.cpp:1293
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "लोड गसनस %s मनगनअ. आमझ फ़ाएल मनज़ नाकाम "
-#: ../src/file.cpp:325
+#: ../src/file.cpp:315
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "डाकयोमेंट आव नअ. वीन सेव करनअ.। वापस हेकीव नी फिरथि."
-#: ../src/file.cpp:331
+#: ../src/file.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?"
msgstr "तबदीलि गसअी गऑब! तोहीअ. छीव यक़ीन तोवहि छुह %s डाकयोमेयंट रीलोड करुन? "
-#: ../src/file.cpp:357
+#: ../src/file.cpp:347
msgid "Document reverted."
msgstr "डाकयोमेयंट आव वापस फिरनहअ. "
-#: ../src/file.cpp:359
+#: ../src/file.cpp:349
msgid "Document not reverted."
msgstr "डाकयोमेयंट आव नअ. वापस फिरनहअ. "
-#: ../src/file.cpp:509
+#: ../src/file.cpp:499
msgid "Select file to open"
msgstr "फ़ाएल झऑरीव खुलावनअ. खआतरह "
-#: ../src/file.cpp:591
+#: ../src/file.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Clean up document"
msgstr "डाकवमयंट कॲरीव सयव "
-#: ../src/file.cpp:598
+#: ../src/file.cpp:588
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
@@ -9069,11 +9068,11 @@ msgstr[1] ""
"<b>%i</b> ग़ऑर अस्तएमाल शुदअ. डयफ़ीनदशन मनज़ ग़र आइ नद बर खडनहअ. वज़ाहत अस्तएमाल "
"शुदअ. "
-#: ../src/file.cpp:603
+#: ../src/file.cpp:593
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr "कहनि तअ. ग़ऑर ईस्तएमाल &lt;defs&gt;. मनज़ "
-#: ../src/file.cpp:637
+#: ../src/file.cpp:627
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
@@ -9082,31 +9081,31 @@ msgstr ""
"कहनि तअ.इनकसकेयप अेयकसटेंकशन आव सेव(%s) नअ. लबनअ. डाकयोमेयंट यी कह गसथि करनअ. "
"खऑतरअ.। तअ. नामोवलोम फ़ाएल नाव अेयकसटेयंकशन सीत। "
-#: ../src/file.cpp:638 ../src/file.cpp:648 ../src/file.cpp:657
-#: ../src/file.cpp:664 ../src/file.cpp:669 ../src/file.cpp:681
-#: ../src/file.cpp:691
+#: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:638 ../src/file.cpp:647
+#: ../src/file.cpp:654 ../src/file.cpp:659 ../src/file.cpp:671
+#: ../src/file.cpp:681
msgid "Document not saved."
msgstr "डाकयोमेयंटट गव नअ. सेव। "
-#: ../src/file.cpp:647
+#: ../src/file.cpp:637
#, c-format
msgid ""
"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
msgstr "फ़ाएल %s छअ. राएट प्रोटेयकटिड। प्रोटेयक्शन कॲरीव नेबर नहअ. बेयी. कॲरीव कोशिश "
-#: ../src/file.cpp:656 ../src/file.cpp:690
+#: ../src/file.cpp:646 ../src/file.cpp:680
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "फ़ाएल %s हद चह नअ. सेव करथि "
-#: ../src/file.cpp:668
+#: ../src/file.cpp:658
#, c-format
msgid ""
"File could not be saved:\n"
"No object with ID '%s' found."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:678
+#: ../src/file.cpp:668
#, c-format
msgid ""
"File %s could not be saved.\n"
@@ -9115,51 +9114,51 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:713 ../src/file.cpp:715
+#: ../src/file.cpp:703 ../src/file.cpp:705
msgid "Document saved."
msgstr "डाकयोमेयंट गोव सेव "
#. We are saving for the first time; create a unique default filename
-#: ../src/file.cpp:773 ../src/file.cpp:1462
+#: ../src/file.cpp:763 ../src/file.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "drawing"
msgstr "बनावान %s "
-#: ../src/file.cpp:778
+#: ../src/file.cpp:768
#, fuzzy
msgid "drawing-%1"
msgstr "बनावान %s "
-#: ../src/file.cpp:795
+#: ../src/file.cpp:785
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "फ़ाएल झऑरीव तमीउक नक़ल तअ न सेव करनअ. खआतरअ. "
-#: ../src/file.cpp:797
+#: ../src/file.cpp:787
msgid "Select file to save to"
msgstr "फ़ाएल झऑरीव यतअन सेव करनअ. खऑतरअ "
-#: ../src/file.cpp:902 ../src/file.cpp:904
+#: ../src/file.cpp:892 ../src/file.cpp:894
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "कहनि तइ तबदीलि छअ. नअ. सेव करनच ज़रोरत "
-#: ../src/file.cpp:923
+#: ../src/file.cpp:913
msgid "Saving document..."
msgstr "डाकयोमेयंट सेव करान..."
-#: ../src/file.cpp:1300 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1831
+#: ../src/file.cpp:1290 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1831
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1088
msgid "Import"
msgstr "दरआमद "
-#: ../src/file.cpp:1350
+#: ../src/file.cpp:1340
msgid "Select file to import"
msgstr "फ़ाएल झऑरीव दरआमद करनअ. खऑतरअ. "
-#: ../src/file.cpp:1483
+#: ../src/file.cpp:1473
msgid "Select file to export to"
msgstr "फ़ाएल झऑरीव योर दरआमद करनअ. खऑतरअ."
-#: ../src/file.cpp:1736
+#: ../src/file.cpp:1726
#, fuzzy
msgid "Import Clip Art"
msgstr "दरामद/बरामद "
@@ -9296,7 +9295,7 @@ msgid "Arithmetic"
msgstr "हिसाब"
#: ../src/filter-enums.cpp:121 ../src/selection-chemistry.cpp:564
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1884
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1887
msgid "Duplicate"
msgstr "नक़ल "
@@ -10037,12 +10036,12 @@ msgstr "गरयडयनट कॲरीव तबदील "
#: ../src/live_effects/effect.cpp:123
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:31
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:508
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Show handles"
msgstr "हेयंडल हऑयव "
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:125 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:125 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:315
#, fuzzy
msgid "BSpline"
msgstr "रीखअ. "
@@ -11156,7 +11155,7 @@ msgid "Reverses the second path order"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:32
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2207
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:503
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Auto"
@@ -11359,7 +11358,7 @@ msgstr "बीवील्ज़"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:48
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:560
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:191
msgid "Rounded"
msgstr "गोल करथि "
@@ -11788,7 +11787,7 @@ msgid "Hide Points"
msgstr "सअफ़ेद नुखतअ"
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:59
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2164
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:461
msgid "Horizontal"
msgstr "सेधुय "
@@ -12165,10 +12164,10 @@ msgstr ""
#. Name
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:56
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:165
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:168
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:385
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:245
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:95
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:338
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:198
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:222
msgid "Mode"
msgstr "मोड "
@@ -12484,7 +12483,7 @@ msgid "Zero width"
msgstr "स्ट्रोक खजर"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:139
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:309
msgid "Spiro"
msgstr "सपीरू "
@@ -12960,13 +12959,13 @@ msgstr "कहीन नअ. "
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:31
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:495 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:745
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:160 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:745
msgid "Start"
msgstr "शुरू कॲरीव"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:508 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:746
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:177 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:746
msgid "End"
msgstr "अंद वातनाऑयीव "
@@ -13543,7 +13542,7 @@ msgstr "इन ऐकटिव "
#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:81
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:104
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:105
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:97 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
msgid "Name"
@@ -13561,14 +13560,14 @@ msgstr "कड़ीव नेबर "
#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:170
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:211
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1845
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1848
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "डालनुक मोड "
#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:182
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:223
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1853
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1856
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "डऑलदव "
@@ -13599,7 +13598,7 @@ msgid "Link to path"
msgstr "लिनक वथकुन "
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:89
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1090
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:591
#, fuzzy
msgid "Reverse"
msgstr "उलटअ "
@@ -13787,12 +13786,12 @@ msgstr ""
msgid "without URI"
msgstr "<b>लिनक</b> URI वरऑयह "
-#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:389 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:527
+#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:389 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Slice"
msgstr "सलाएसर "
-#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:392 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:539
+#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:392 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:216
msgid "Chord"
msgstr ""
@@ -13804,7 +13803,7 @@ msgstr "अरबि "
#. Ellipse
#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:399 ../src/object/sp-ellipse.cpp:406
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:225
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:421
msgid "Ellipse"
msgstr "इलिपस "
@@ -13902,7 +13901,7 @@ msgstr "तारख तरजीहात "
msgid "%d &#215; %d: %s"
msgstr "<b>शक्ल</b> %d &#215; %d: %s"
-#: ../src/object/sp-item-group.cpp:305 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1908
+#: ../src/object/sp-item-group.cpp:305 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1911
msgid "Group"
msgstr "ग्रवप "
@@ -13917,7 +13916,7 @@ msgid "of <b>%d</b> objects"
msgstr "<b>%d</b> चीज़न हुनद <b>ग्रवप </b>"
#: ../src/object/sp-item-group.cpp:647 ../src/selection-chemistry.cpp:900
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1909
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1912
msgid "Ungroup"
msgstr "अनग्रवप "
@@ -14025,11 +14024,11 @@ msgstr "<b>सपीरल </b> %3f वड हदथ "
#. Star
#: ../src/object/sp-star.cpp:227 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:493
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:115
msgid "Star"
msgstr "तारुख "
-#: ../src/object/sp-star.cpp:228 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:487
+#: ../src/object/sp-star.cpp:228 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:109
msgid "Polygon"
msgstr "ईझ कवनल "
@@ -14464,12 +14463,13 @@ msgstr "टयक्स्ट मिटऑयव "
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr "<b>कहनि आव नहअ.</b> मिटावनह चीज़ झऑरिव नक़ल करनहअ. खऑतरअ. "
+#. TODO: Is this label correct?
#: ../src/selection-chemistry.cpp:415 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:283
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:146
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1066
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1080
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1094
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:401 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:996
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:76
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:569
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:582
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:596
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:307 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:996
msgid "Delete"
msgstr "मिटऑयव"
@@ -14878,7 +14878,7 @@ msgstr "बिटमयप बनऑयव "
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr "<b>चीज़</b> झऑरीव कलिप वथ या मास्क बनावनहअ. खऑतरअ. यमीमनज़ "
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3904 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1915
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3904 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "Create Clip Group"
msgstr "क्लवन बनऑयव "
@@ -15511,7 +15511,7 @@ msgid "Create _Link"
msgstr "लिनक बन ऑयव "
#. Set mask
-#: ../src/ui/contextmenu.cpp:456 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1923
+#: ../src/ui/contextmenu.cpp:456 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1926
msgid "Set Mask"
msgstr "मास्क कॲरीव सयट "
@@ -15658,7 +15658,7 @@ msgstr "सवग मतएल्लिक़ "
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:178
msgid "translator-credits"
msgstr "तरजुमह कार कुर्द ड़िटस "
@@ -15696,12 +15696,12 @@ msgstr "V:"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:506
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:409
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:192
msgid "Remove overlaps"
msgstr "अववरलयप कडीव नद बर "
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:235
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:397
msgid "Arrange connector network"
msgstr "कनयक्टर नयटवर्क कॲरीव अरयंज "
@@ -15732,7 +15732,7 @@ msgid "Rearrange"
msgstr "सेव थऑयव "
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1366
msgid "Nodes"
msgstr "नोडस"
@@ -15844,7 +15844,7 @@ msgid "Distribute baselines of texts vertically"
msgstr "टयकसटकि बीस लाएन बऑगरऑय खडा "
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1017
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:371
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:150
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "असअ.ल पऑटि दीइव तरतीब कनयक्टर नयटवर्क "
@@ -15913,7 +15913,7 @@ msgstr "सारि वइइ खवतहअ. लुकुट "
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1065
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1424
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1917
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1916
#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10
msgid "Page"
@@ -15939,31 +15939,31 @@ msgstr "करनिंग वेलिव: "
msgid "Max value"
msgstr "वीलीव करिहुख साफ़ "
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:80 ../src/ui/dialog/cssdialog.cpp:62
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:89 ../src/ui/dialog/cssdialog.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Add a new attribute"
msgstr "खसोसीयत कॲरीव तबदील "
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Attribute Name"
msgstr "खसोसीतुक नाव "
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Attribute Value"
msgstr "खसोसीतुक वेलीव "
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:119 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:128 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:452
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:453
msgid "Value"
msgstr "वेलिव "
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:209
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
msgstr "<b> कलिक</b> खसोसीयत पेठ कॲरीव अेडीट करनअ. खातरअ "
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:206
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:214
#, c-format
msgid ""
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
@@ -15972,16 +15972,16 @@ msgstr ""
"खसोसीयत <b>%s</b> आयअ. झारनहअ. परेस <b>Ctrl+Enter</b> कॲरीव येलइ अेडीटिंग "
"मकललऑयव तबदीलि करीथ।"
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:264 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:287
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:282 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:310
msgid "Delete attribute"
msgstr "नोड कॲरीव डीलीट "
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:322
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Rename attribute"
msgstr "खसोसीयत कॲरीव सेट "
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Change attribute value"
msgstr "खसोसीयत कॲरीव तबदील "
@@ -17083,7 +17083,7 @@ msgstr "नद बर कडीव "
msgid "Remove selected grid."
msgstr "झऑरथि गरिड कडीव नद बर "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 ../src/widgets/toolbox.cpp:1473
msgid "Guides"
msgstr "गाएड "
@@ -17217,7 +17217,7 @@ msgstr "<b>नेबरिम सकरिपट फ़ाएलअ.:</b>"
#. Name
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:882
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1885 ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1888 ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:377
msgid "New"
msgstr "नो "
@@ -17316,8 +17316,8 @@ msgstr "सीलेयकशन "
msgid "_Custom"
msgstr "कसटम "
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:135 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:304
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:312
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:135 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:244
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:252
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:6
msgid "Units:"
msgstr "योनीट:"
@@ -17665,7 +17665,7 @@ msgid "Document"
msgstr "डाकवमयंट "
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1428 ../src/verbs.cpp:174
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1925
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1924
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18
msgid "Selection"
msgstr "सलयकशन "
@@ -18565,7 +18565,7 @@ msgstr "तारख "
msgid "Spirals"
msgstr "सपीरल "
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 ../src/widgets/toolbox.cpp:1372
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
msgid "Paths"
msgstr "वतहअ. "
@@ -19541,7 +19541,7 @@ msgstr "गरिडअस मनज़ लआगीव"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:581 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:480 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:650
msgid "X:"
msgstr "X:"
@@ -19554,7 +19554,7 @@ msgstr "सयोद दोरदर कालमअन मनज़ (px यो
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:598 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:61
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:500 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:61
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:651
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
@@ -22015,7 +22015,7 @@ msgstr "झारान "
#. Transforms options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1520
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:558
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:343
msgid "Scale stroke width"
msgstr "स्ट्रवक खजर कॲरीव स्कयल "
@@ -22036,22 +22036,22 @@ msgid "Preserved"
msgstr "महफ़वज़ करथि "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:559
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:344
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr "चीज़ स्कयल करनहअ. विज़, स्ट्रवक खजर कॲरीव स्कयल तअमय तनासुब हसाब "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1530
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:570
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:355
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr "झअ.कवनजल स्कयल करनहअ. विज़, गवल कवनअन हुनद नद सफ़ क़ुतअ.र कॲरीव स्कयल "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1532
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:581
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:366
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "गरयडयनट डऑलीव (फ़िल या सटरुकअस मनज़) चीज़न सति "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1534
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:592
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:377
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "नमवनहअ. डऑलीव (फ़िल या सटरुकअस मनज़) चीज़न सति "
@@ -22723,7 +22723,7 @@ msgstr "रेयनडरिंग "
#. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1813
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:602 ../src/verbs.cpp:155
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:351 ../src/verbs.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "अेडीट"
@@ -23280,11 +23280,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1439
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:545
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:307
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:421
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:470
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:363
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:298
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:112
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:235
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:290
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:339
msgid "Pressure"
msgstr "दबाव "
@@ -23415,12 +23415,12 @@ msgstr "तह कॲरीव बंद "
msgid "Unlock layer"
msgstr "तहअह तरऑयव यअलहअ. "
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:610 ../src/ui/dialog/objects.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:610 ../src/ui/dialog/objects.cpp:874
#: ../src/verbs.cpp:1489
msgid "Toggle layer solo"
msgstr "तहअह सवलव कॲरीव टागल "
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:613 ../src/ui/dialog/objects.cpp:874
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:613 ../src/ui/dialog/objects.cpp:877
#: ../src/verbs.cpp:1513
#, fuzzy
msgid "Lock other layers"
@@ -23825,217 +23825,221 @@ msgstr "चीज़ थऑईहुख खटीथ "
msgid "Unhide object"
msgstr "चीज़ थऑईहुख नेबर "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:901
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:432
+msgid "no-id"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:904
#, fuzzy
msgid "Unhide objects"
msgstr "चीज़ थऑईहुख नेबर "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:901
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:904
#, fuzzy
msgid "Hide objects"
msgstr "चीज़ थऑईहुख खटीथ "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:921
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:924
#, fuzzy
msgid "Lock objects"
msgstr "चीज़ करिहुख बंद "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:921
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:924
#, fuzzy
msgid "Unlock objects"
msgstr "चीज़ यलअ. करिथ"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:933
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Layer to group"
msgstr "तहअह ह्यवर ताम "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:933
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Group to layer"
msgstr "नक़लि तहअह "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1131
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Moved objects"
msgstr "कहनि चीज़ नहअ. "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1380 ../src/ui/dialog/tags.cpp:831
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1383 ../src/ui/dialog/tags.cpp:831
#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Rename object"
msgstr "चीज़ थऑईहुख नेबर "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1486
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Set object highlight color"
msgstr "चीज़ुक उनवान कॲरीव सेट "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1496
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1499
#, fuzzy
msgid "Set object opacity"
msgstr "चीज़ुक उनवान कॲरीव सेट "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1525
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1528
#, fuzzy
msgid "Set object blend mode"
msgstr "चीज़च लेबल कॲरीव सेट "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1595
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1598
#, fuzzy
msgid "Set object blur"
msgstr "चीज़च लेबल कॲरीव सेट "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1661
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1664
#, fuzzy
msgctxt "Visibility"
msgid "V"
msgstr "V:"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1662
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1665
#, fuzzy
msgctxt "Lock"
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1663
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1666
msgctxt "Type"
msgid "T"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1664
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1667
#, fuzzy
msgctxt "Clip and mask"
msgid "CM"
msgstr "CMS"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1665
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1668
#, fuzzy
msgctxt "Highlight"
msgid "HL"
msgstr "HSL"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1666
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1669
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "लीबल "
#. In order to get tooltips on header, we must create our own label.
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1694
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1697
msgid "Toggle visibility of Layer, Group, or Object."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1707
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1710
msgid "Toggle lock of Layer, Group, or Object."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1719
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1722
msgid ""
"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles "
"between the two types."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1738
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1741
msgid "Is object clipped and/or masked?"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1749
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1752
msgid ""
"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use "
"inherited color."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1760
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1763
msgid ""
"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default "
"value is object 'id'."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1822
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1825
#, fuzzy
msgid "Add layer..."
msgstr "तअ कॲरीव अेड... "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1829
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1832
#, fuzzy
msgid "Remove object"
msgstr "फ़ांट कड़ीव नेबर "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1837
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1840
#, fuzzy
msgid "Move To Bottom"
msgstr "हयोर पेठ बोन ताम "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1861
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1864
#, fuzzy
msgid "Move To Top"
msgstr "डालनुक मोड "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1869
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "Collapse All"
msgstr "सवरि कॲरीव खऑलि "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1883
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1886
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "नाव बदलऑयव "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1889
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1892
msgid "Solo"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1890
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1893
#, fuzzy
msgid "Show All"
msgstr "हऑयव:"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1891
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Hide All"
msgstr "सवरि हऑयव "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1895
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1898
#, fuzzy
msgid "Lock Others"
msgstr "तह कॲरीव बंद "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1896
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1899
#, fuzzy
msgid "Lock All"
msgstr "सवरि कॲरीव यअलहअ. "
#. LockAndHide
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1897 ../src/verbs.cpp:3263
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1900 ../src/verbs.cpp:3263
msgid "Unlock All"
msgstr "सवरि कॲरीव यअलहअ. "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1902
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1905
msgid "Up"
msgstr "हयोर "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1904
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1907
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "बवन कुन "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1913
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916
msgid "Set Clip"
msgstr "कलिप कॲरीव सयट "
#. will never be implemented
#. _watching.push_back( &_addPopupItem( targetDesktop, SP_VERB_OBJECT_SET_INVERSE_CLIPPATH, 0, "Set Inverse Clip", (int)BUTTON_SETINVCLIP ) );
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1919
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1922
#, fuzzy
msgid "Unset Clip"
msgstr "कलिप कॲरीव सयट "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1924
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1927
#, fuzzy
msgid "Unset Mask"
msgstr "मास्क कॲरीव सयट "
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1946
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1949
#, fuzzy
msgid "Select Highlight Color"
msgstr "रंग कॲरीव हाएइ लाएट: "
@@ -25513,7 +25517,7 @@ msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
msgstr "डाएलाग टोल टिप XML नोड पऑटि | नोड मिटायीव "
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:67 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:123
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:758
msgid "Duplicate node"
msgstr "नोड कॲरीव नक़ल "
@@ -25528,22 +25532,22 @@ msgid "Drag to reorder nodes"
msgstr "नोड आर्डर करनअ. खऑतरह कॲरीव ड्रेयग "
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:141 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:142
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:864
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:868
msgid "Unindent node"
msgstr "नोड कॲरीव अन इंडेयनट "
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:149 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:842
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:846
msgid "Indent node"
msgstr "नोड कॲरीव इंडेयनट"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:793
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:797
msgid "Raise node"
msgstr "नोड खऑडा "
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:165 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:166
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:815
msgid "Lower node"
msgstr "नोड वऑलीथ बोनकून "
@@ -25562,89 +25566,89 @@ msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr ""
"नोड झारनअ. खऑतरह कॲरीव<b>कलिक</b> , रीअरेयनज करनअ. खऑतरह कॲरीव <b>ड्रेयग </b>"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:462
msgid "Drag XML subtree"
msgstr "XML सबटरि कॲरीव ड्रेयग "
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:728
msgid "Create new element node"
msgstr "नव अयलीमेयंट नोड बनऑयव "
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:743
msgid "Create new text node"
msgstr "नो टेक्स्ट नोड बनऑयव "
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:775
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
msgstr "तारीख XML नोड यइथ पऑटि डाएलागस मनज़ छुह| नोड मिटायीव "
-#: ../src/ui/interface.cpp:767
+#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:159 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:245
+#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:348 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:531
+msgid "Drop color"
+msgstr "ड्राप कलर "
+
+#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:198 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:308
+msgid "Drop color on gradient"
+msgstr "ड्राप कलर गरेयडीनटस पेठ "
+
+#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:363
+msgid "Could not parse SVG data"
+msgstr "SVG डेटा हेकव नअ. पारस करथि "
+
+#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:402
+msgid "Drop SVG"
+msgstr "SVG तरऑयव "
+
+#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Drop Symbol"
+msgstr "खमर एलामतहअ. "
+
+#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:442
+msgid "Drop bitmap image"
+msgstr "बिटमेप शक्ल तरऑयव "
+
+#: ../src/ui/interface.cpp:598
#, fuzzy
msgctxt "Interface setup"
msgid "Default"
msgstr "डीफ़ालट"
-#: ../src/ui/interface.cpp:767
+#: ../src/ui/interface.cpp:598
msgid "Default interface setup"
msgstr "डीफ़ालट इनटरफ़ेस सेटअप "
-#: ../src/ui/interface.cpp:768
+#: ../src/ui/interface.cpp:599
#, fuzzy
msgctxt "Interface setup"
msgid "Custom"
msgstr "कसटम "
-#: ../src/ui/interface.cpp:768
+#: ../src/ui/interface.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Setup for custom task"
msgstr "कस्टम टास्क कॲरीव सेट "
-#: ../src/ui/interface.cpp:769
+#: ../src/ui/interface.cpp:600
#, fuzzy
msgctxt "Interface setup"
msgid "Wide"
msgstr "खोल "
-#: ../src/ui/interface.cpp:769
+#: ../src/ui/interface.cpp:600
msgid "Setup for widescreen work"
msgstr "वाएड स्क्रीन कामइ खऑतरअ. सेट अप "
-#: ../src/ui/interface.cpp:905
+#: ../src/ui/interface.cpp:736
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr "वरब \"%s\" नामालोम "
-#: ../src/ui/interface.cpp:940
+#: ../src/ui/interface.cpp:771
msgid "Open _Recent"
msgstr "ताज़अ. फ़ाएलअ. खोलीयव "
-#: ../src/ui/interface.cpp:1048 ../src/ui/interface.cpp:1134
-#: ../src/ui/interface.cpp:1237 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:531
-msgid "Drop color"
-msgstr "ड्राप कलर "
-
-#: ../src/ui/interface.cpp:1087 ../src/ui/interface.cpp:1197
-msgid "Drop color on gradient"
-msgstr "ड्राप कलर गरेयडीनटस पेठ "
-
-#: ../src/ui/interface.cpp:1252
-msgid "Could not parse SVG data"
-msgstr "SVG डेटा हेकव नअ. पारस करथि "
-
-#: ../src/ui/interface.cpp:1291
-msgid "Drop SVG"
-msgstr "SVG तरऑयव "
-
-#: ../src/ui/interface.cpp:1308
-#, fuzzy
-msgid "Drop Symbol"
-msgstr "खमर एलामतहअ. "
-
-#: ../src/ui/interface.cpp:1331
-msgid "Drop bitmap image"
-msgstr "बिटमेप शक्ल तरऑयव "
-
-#: ../src/ui/interface.cpp:1424
+#: ../src/ui/interface.cpp:860
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
@@ -25658,7 +25662,7 @@ msgstr ""
" फ़ाएल बनामइ छहअ. गवडय हतदन मवजवद\"%s\". तवहीहअ. छुआ यझान अमकि कनटयनट किरनि "
"अवर राएट "
-#: ../src/ui/interface.cpp:1431 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
+#: ../src/ui/interface.cpp:867 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
msgid "Replace"
msgstr "बदलऑयव"
@@ -25900,12 +25904,12 @@ msgid "Duplicate nodes"
msgstr "नोड कॲरीव नक़ल "
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:419
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:408
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:314
msgid "Join nodes"
msgstr "नवड जवडीव "
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:426
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:419
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:325
msgid "Break nodes"
msgstr "नवड फटरऑयव "
@@ -26193,7 +26197,7 @@ msgstr "हेयंडल नझनऑयव "
#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1561
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:397
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:303
msgid "Delete node"
msgstr "हेयंडल मीटऑयव "
@@ -26343,262 +26347,256 @@ msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
msgstr ""
"<b>नझनुक मरकज़</b>: त्रांसफ़ारमअन हअ.नज़ बूनयाद तबदील करनअ. खऑतरअ. कॲरीव ड्रयेग "
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:140
-msgid "Ellipse: Change radius"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:206
-msgid "Arc: Change start/end"
-msgstr "आर्क: तबदील कॲरीव शरूए/अंद "
-
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Arc: Changed arc type"
-msgstr "आर्क: तबदील कॲरीव शरूए/अंद "
-
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:409 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:448
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:265
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:304
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:215
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:239
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:392
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:472
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:104 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:507
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:106
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:356
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:90
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:95 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>नोव: </b>"
-#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
-#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:412 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:429
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:273
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:291
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:217
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:228
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:394
-msgid "<b>Change:</b>"
-msgstr "<b>बदील करीव: </b>"
-
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:459 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:354
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:114 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163
msgid "Horizontal radius"
msgstr "स्योदअइ नेसफ़ क़ुतअर "
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:459 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:354
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:114 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163
msgid "Rx:"
msgstr "Rx:"
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:459
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Horizontal radius of the circle, ellipse, or arc"
msgstr "स्योदअइ नेसीफ़ क़ुतअर गोल कोनअन हुनद "
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:475 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:368
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:135 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:185
msgid "Vertical radius"
msgstr "खडा नेसफ़ क़ुतअ.र"
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:475 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:368
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:135 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:185
msgid "Ry:"
msgstr "Ry:"
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:475
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Vertical radius of the circle, ellipse, or arc"
msgstr "गवल, इलिपस तहअ. आर्क बनऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:488 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:400
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:611
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:180
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:379
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:524
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2322
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:153 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:208
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:517
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:130
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:204
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:317
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:611
msgid "Units"
msgstr "यूनिट "
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:495
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:160
msgid "Start:"
msgstr "शरूए करीव: "
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:496
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:161
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr "ज़ऑवियहअ (डिगरि मनज़) हारीज़यनटल पेठ आरकअ. किस शरुवएअति नुखतअस ताम "
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:508
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:177
msgid "End:"
msgstr "अंद वातनऑयव; "
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:509
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:178
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr "ज़ऑवियहअ (डिगरि मनज़) हारीज़ेनटल पेठ आरकहअ. किस अनदमिस नुखतअस ताम "
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:528
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Switch to slice (closed shape with two radii)"
msgstr "सयगमयनटअस कुन तरीव "
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:533
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:210
msgid "Arc (Open)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:534
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:211
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr "आर्क कुन तरीव (बंद नअ करीथ शक्ल) "
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:540
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Switch to chord (closed shape)"
msgstr "आर्क कुन तरीव (बंद नअ करीथ शक्ल) "
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:565
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:241
msgid "Make whole"
msgstr "सवोरि बनऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:566
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:242
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr "शक्ल बनऑयव पोरअ. इलिपस, नअकी आरक या सेगमेंट "
-#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:234
-msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
-msgstr "3D डअबअ: तनाज़रस कॲरीव तबदील (लामहदोद अेयकसीयज़ हुनद झऑवियह) "
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:317
+msgid "Ellipse: Change radius"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:303
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:371
+msgid "Arc: Change start/end"
+msgstr "आर्क: तबदील कॲरीव शरूए/अंद "
+
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Arc: Changed arc type"
+msgstr "आर्क: तबदील कॲरीव शरूए/अंद "
+
+#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
+#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:510 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:524
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:360
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:375
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:263
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:274
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:534
+msgid "<b>Change:</b>"
+msgstr "<b>बदील करीव: </b>"
+
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:89
msgid "Angle in X direction"
msgstr "X तरफ़हअ. ज़ऑवियहअ. "
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:305
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:91
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr "PLस ज़ऑवियहअ. X तरफ़हअ. "
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:327
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:117
msgid "State of VP in X direction"
msgstr "VP हालअतहइ X तरफ़हअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:328
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:118
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "VP कॲरीव टागल X तरफ़हअ. महदवद तहअ. लामहदवद (=मतवाज़ि) दरमान "
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:343
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:132
msgid "Angle in Y direction"
msgstr "Y तरफ़हअ. ज़ऑवियहअ."
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:343
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:132
msgid "Angle Y:"
msgstr "ज़ऑवियहअ. Y: "
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:345
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:134
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr "PLस ज़ऑवियहअ. Y तरफ़हअ. "
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:366
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:159
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr "VP हालअतहइ Y तरफ़हअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:367
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:160
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "VP कॲरीव टागल Y तरफ़हअ. महदोद तह तहअ. लामहदोद (=मतवाज़ि) दरमान "
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:382
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:174
msgid "Angle in Z direction"
msgstr "Z तरफ़हअ. ज़ऑवियहअ."
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:384
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:176
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr "PLस ज़ऑवियहअ. Z तरफ़हअ. "
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:405
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:201
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr "VP हालअतहइ Z तरफ़हअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:406
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:202
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "VP कॲरीव टागल Z तरफ़हअ. महदूद तह तअ लामहदोद (=मतवाज़ि) दरमान"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:213
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:254
-msgid "No preset"
-msgstr "कहनि परीसयट नअ. "
+#. TODO: use the correct axis here, too
+#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:242
+msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
+msgstr "3D डअबअ: तनाज़रस कॲरीव तबदील (लामहदोद अेयकसीयज़ हुनद झऑवियह) "
#. Width
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:394
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:183
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:102
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:112
msgid "(hairline)"
msgstr "(हअयर लाएन) "
#. Mean
#. Rotation
#. Scale
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:394
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:427
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:183
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:556
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:290
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:319
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:335
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:402
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:432
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:450
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:599
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:126
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:143
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:341
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:102
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:147
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:112
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:171
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:90
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:122
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:143
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:212
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:244
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:266
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:409
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:92
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:115
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:312
msgid "(default)"
msgstr "(डीफ़ालट) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:394
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:183
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:102
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:112
msgid "(broad stroke)"
msgstr "(खवल स्ट्रवक) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:397
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:186
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:105
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:115
msgid "Pen Width"
msgstr "क़लमुक खजर "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:398
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:106
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "खवश नवीसि हिनद क़लमुक खजर (रिलयटिव बवज़नहअ. यइनहअ. वालहइ कनवास एलाक़अस) "
#. Thinning
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:411
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:216
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:125
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr "(रफ़्तार छह स्ट्रवक उडावान) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:411
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:216
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:125
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147
msgid "(slight widening)"
msgstr "(रअझहा खजर) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:411
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:216
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:125
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147
msgid "(constant width)"
msgstr "(मुसतक़िल खजर) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:411
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:216
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:125
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr "(रझहा तवन) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:411
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:216
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:125
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr "(रफ़्तार छूह सटरवकअस फवक कड़ान) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:414
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:128
msgid "Stroke Thinning"
msgstr "स्ट्रवक छुह तवन गसान "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:414
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:219
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:128
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:150
msgid "Thinning:"
msgstr "तवन करीव: "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:415
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:220
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:129
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:151
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
@@ -26607,28 +26605,28 @@ msgstr ""
"खवल, 0 छह बनावान खजर रफ़्तार रिश खवदमखतार) "
#. Angle
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:427
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:147
msgid "(left edge up)"
msgstr "(खवर दनदअ.र हदवर) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:427
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:147
msgid "(horizontal)"
msgstr "(सीधय) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:427
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:147
msgid "(right edge up)"
msgstr "(दवछनि दनदअ.र बवन) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:430
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150
msgid "Pen Angle"
msgstr "क़लमुक ज़ऑवियहअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:430
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "ज़ऑवियहअ."
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:431
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:151
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
@@ -26637,27 +26635,27 @@ msgstr ""
"फ़िकज़यशन =0) "
#. Fixation
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:445
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:169
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr "(सटरवकअस एमवरि, \"ब्रश\") "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:445
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:169
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr "( तक़रीइबअन जवडथि, डीफ़ालट) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:445
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:169
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr "जवडथि ज़ऑवियहअ. सति, \"क़लम \") "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:448
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:172
msgid "Fixation"
msgstr "फ़िकज़यशन "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:448
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:172
msgid "Fixation:"
msgstr "फ़िकज़यशन: "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:449
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:173
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
"fixed angle)"
@@ -26666,37 +26664,37 @@ msgstr ""
"ज़ऑवियहअ.) "
#. Cap Rounding
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:461
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:234
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:191
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr "(ब्लट ठानड, डीफ़ालट) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:461
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:234
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:191
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169
msgid "(slightly bulging)"
msgstr "(रझहा हनद व मुत) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:461
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:234
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:191
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169
msgid "(approximately round)"
msgstr "(तक़रीबअन गवल) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:461
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:234
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:191
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169
msgid "(long protruding caps)"
msgstr "(ज़ीठि प्रवटरवडिंग ठानड) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:465
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:195
msgid "Cap rounding"
msgstr "ठानड गवल करनि "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:465
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:238
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:195
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:173
msgid "Caps:"
msgstr "ठानड: "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:466
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:239
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:174
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
@@ -26705,105 +26703,105 @@ msgstr ""
"नहअ., 1= गवल ठानड) "
#. Tremor
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:478
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:253
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:214
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:192
msgid "(smooth line)"
msgstr "(हमवार रअ.ख) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:478
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:253
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:214
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:192
msgid "(slight tremor)"
msgstr "(रझहा टरमर) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:478
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:253
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:214
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:192
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr "(ज़वन दिनहइ लाएक़ टरमर) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:478
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:253
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:214
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:192
msgid "(maximum tremor)"
msgstr "(ज़यादअ. खवतह ज़यादअ. टरमर) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:481
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:217
msgid "Stroke Tremor"
msgstr "स्ट्रवक टरमर "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:481
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:256
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:217
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:195
msgid "Tremor:"
msgstr "टरमर: "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:482
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:257
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:218
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:196
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr "ज़यादअ. कॲरीव स्ट्रवक नाहमवार तहअ. लरज़अन ववल बनावनहअ. खऑतरअ. "
#. Wiggle
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:496
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:238
msgid "(no wiggle)"
msgstr "(कहनि विगअ.ल नहअ.) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:496
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:238
msgid "(slight deviation)"
msgstr "(रझहा डअलुन) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:496
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:238
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr "(जंगलि लहरअ. तहअ. वऑनकहअ.) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:499
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:241
msgid "Pen Wiggle"
msgstr "क़मल विगल "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:499
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:241
msgid "Wiggle:"
msgstr "विगल: "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:500
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:242
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr "ज़यादअ. कॲरीव क़लम लहरअ.दार या विगल बनावनहअ. खऑतरअ.) "
#. Mass
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:513
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:273
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:215
msgid "(no inertia)"
msgstr "(कहनि इनरशिया नहअ.) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:513
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:273
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:215
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr "(रझहा हमवार) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:513
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:273
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:215
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr "(ज़वन दिनहअ. लाएक़ लयगिनग) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:513
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:273
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:215
msgid "(maximum inertia)"
msgstr "(ज़यादअ. खवतहअ. ज़यादअ. इनरशिया) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:516
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:264
msgid "Pen Mass"
msgstr "क़लमुक वअज़न "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:516
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:276
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:264
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:218
msgid "Mass:"
msgstr "वअज़न: "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:517
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:265
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
"ज़यादअ. कॲरीव क़लम पति किनि ड्रयग करनहअ. खऑतरअ., ज़अनहअ. कवर अनरशियाहअन सुस्त "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:532
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:286
msgid "Trace Background"
msgstr "बयक ग्रावंड कॲरीव टरयस "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:533
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:287
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
@@ -26811,129 +26809,134 @@ msgstr ""
"बयक गरावनडुक हलकहअ. पअन कॲरीव टरयस क़लमहअ. कह खजरअ. सति (सफ़यदा-सरिवि खवतह "
"ज़यादअ. खजर, करहुन-सारिवि खवतहअ. कम खजर) "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:546
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:204
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:299
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:137
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr "दबाव लऑगीव इनपुट आलुक क़लमुक खजर बदलावनहअ. खऑतरअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:558
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:310
msgid "Tilt"
msgstr "हवल कॲरीव"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:559
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:311
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr "हजर लऑगीव इनपुट आलुक क़लमकि निबहइ हुनदज़ऑवियहअ. बदलावनहअ. खऑतरअ. "
#. Name
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:580
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:331
msgid "Choose a preset"
msgstr "परयसदट झरीव "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:598
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Add/Edit Profile"
msgstr "लिनक परोफ़ाएल "
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:599
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Add or edit calligraphic profile"
msgstr "नअवेअन खोशनवीसि सटरोकअन हुनद अंदाज़ "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:117
-msgid "Set connector type: orthogonal"
-msgstr "कनयक्टर क़अ.सम कॲरीव सयट: आरथवगअ.नल "
-
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:117
-msgid "Set connector type: polyline"
-msgstr "कनेक्टर क़ीसम कॲरीव सेट: यझ रीखअल "
-
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:164
-msgid "Change connector curvature"
-msgstr "कनेक्टर करवेचर कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:213
-msgid "Change connector spacing"
-msgstr "कनेक्टर दवरदर कॲरीव तबदील "
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:506
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:601
+msgid "No preset"
+msgstr "कहनि परीसयट नअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:311
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:81
msgid "Avoid"
msgstr "टऑलीव "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:312
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:82
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1321
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "कनयक्टर बनयव झरीथ चीज़ व निश बचनहअ. खऑतरअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:321
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:91
msgid "Ignore"
msgstr "नज़रानदाज़ कॲरीव"
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:322
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:92
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1322
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "कनेयक्टरस बनऑयव झऑरीथ चीज़ टालनअ खऑतरअ "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:332
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:102
msgid "Orthogonal"
msgstr "आरथोगोनल "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:333
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:103
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
msgstr "कनयक्टर बनऑयव आरथवगनल या यझरअ.खअल "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:347
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:116
msgid "Connector Curvature"
msgstr "कनेक्टर करवेचर "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:347
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:116
msgid "Curvature:"
msgstr "करवेचर: "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:348
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:117
msgid "The amount of connectors curvature"
msgstr "कनयक्टर करवयचरुक तएदाद "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:358
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:132
msgid "Connector Spacing"
msgstr "कनयक्टर हुनद कनयक्टर "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:358
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:132
msgid "Spacing:"
msgstr "दवरीर थावउन: "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:359
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:133
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr "आटव-रवटिंग कनेक्टर सीत चीज़अस अनदि अनदि तरऑईइथ जाय "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:370
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:149
msgid "Graph"
msgstr "ग्राफ़ "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:380
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:159
msgid "Connector Length"
msgstr "कनयक्टर ज़ीइछर "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:380
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:159
msgid "Length:"
msgstr "ज़ेछर: "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:381
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:160
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr "कनेकटरअस खऑरतरअ. मवज़वं ज़ीइछर यअयलइ लेआवट यइअ. लागन्हअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:393
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:176
msgid "Downwards"
msgstr "बवन कुन "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:394
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:177
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr "कनेक्टर बनऑयव अेनडमारकर (अेरव) बोन कुन थऑईइथ "
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:410
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:193
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr "शकलअन मअ दीइव पेठुस पेठ खसनहअ. "
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:279
+msgid "Set connector type: orthogonal"
+msgstr "कनयक्टर क़अ.सम कॲरीव सयट: आरथवगअ.नल "
+
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:279
+msgid "Set connector type: polyline"
+msgstr "कनेक्टर क़ीसम कॲरीव सेट: यझ रीखअल "
+
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:326
+msgid "Change connector curvature"
+msgstr "कनेक्टर करवेचर कॲरीव तबदील "
+
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:374
+msgid "Change connector spacing"
+msgstr "कनेक्टर दवरदर कॲरीव तबदील "
+
#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:70
msgid "Pick"
msgstr "तुलीव "
@@ -26955,80 +26958,80 @@ msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr "अगर अलफ़ा आव तुलनअ., यअ. थऑईहुन मीटायव सीलेकशन फ़िल या स्ट्रोक शफ़ाफ़यत खआतरह"
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Delete objects touched by eraser"
msgstr "चीज़ मिटऑयव यीमन रअबड टच करीअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:152
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:82
msgid "Cut"
msgstr "झटिव "
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:153
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Cut out from paths and shapes"
msgstr "बोनीम झटिव हिसअन मनज़ "
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:158
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Clip"
msgstr "कलिप करीव: "
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:159
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Clip from objects"
msgstr "कअडिव चीज़अ. मनज़ "
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:183
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:112
#, fuzzy
msgid "(no width)"
msgstr "स्ट्रोक खजर"
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:187
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:116
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "रअबड क़लमुक खजर (रिलयटिव बवज़नहअ. यइनहअ. वालहइ कनवास एलाक़स) "
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:203
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Eraser Pressure"
msgstr "रअबड तरजीहात "
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:219
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Eraser Stroke Thinning"
msgstr "स्ट्रवक छुह तवन गसान "
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:238
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Eraser Cap rounding"
msgstr "ठानड गवल करनि "
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:256
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:195
#, fuzzy
msgid "EraserStroke Tremor"
msgstr "स्ट्रवक टरमर "
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:276
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Eraser Mass"
msgstr "रअबअड चऑटि "
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:277
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
"ज़यादअ. कॲरीव क़लम पति किनि ड्रयग करनहअ. खऑतरअ., ज़अनहअ. कवर अनरशियाहअन सुस्त "
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:293
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:294
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:238
+#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Break apart cut items"
msgstr "हीवन झटीव "
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:138
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:158
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:534
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:933
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:438
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "No gradient"
msgstr "गरेयडीयनट डऑलीव "
@@ -27043,99 +27046,75 @@ msgstr "कइहनि आव नहअ. झारनेहअ. "
msgid "Multiple gradients"
msgstr "गरेयडीयनट डऑलीव "
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:544
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:566
-msgid "No stops in gradient"
-msgstr "गरयडयनट मनज़ छुह नहअ. कहनि तहइ सटाप "
-
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:654
-#, fuzzy
-msgid "Multiple stops"
-msgstr "वारयाह अंदाज़ "
-
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:737
-msgid "Assign gradient to object"
-msgstr "मटहइ थऑयव गरेडीयेनट चीज़अन "
-
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:765
-#, fuzzy
-msgid "Set gradient repeat"
-msgstr "सटरवकअस पदठ कॲरीव गरयडयनट सयट"
-
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:828
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:674
-msgid "Change gradient stop offset"
-msgstr "गरयडयनट सटाप आफ़सयट कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:857
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:364
#, fuzzy
msgid "linear"
msgstr "लींनयर "
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:858
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:365
msgid "Create linear gradient"
msgstr "लीनियर गरयडयनट बनऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:863
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:370
msgid "radial"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:864
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:371
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr "रयडियल (इलिपटिक या गवल) गरयडयनट बनऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:895
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:417
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:401
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:264
#, fuzzy
msgid "fill"
msgstr "नहअ.फ़िल नहअ."
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:896
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:418
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:402
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:265
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "गरयडयनट बनऑयव फ़िलअस मनज़ "
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:901
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:423
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:407
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:270
#, fuzzy
msgid "stroke"
msgstr "(स्ट्रोक) "
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:902
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:424
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:408
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:271
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr "गरयडयनट बनऑयव सटरवकअस मनज़ "
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:940
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:445
msgid "Select"
msgstr "झऑरीव "
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:967
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:471
#, fuzzy
msgctxt "Gradient repeat type"
msgid "None"
msgstr "कहीन नअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:973
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Reflected"
msgstr "अक्स तरऑथि "
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:979
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "सोदइ "
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:986
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "दोदरऑयव: "
#. Label
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:988
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:492
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
@@ -27146,77 +27125,101 @@ msgstr ""
"गरयडयनट दवहरऑयव तअमय तरफ़हअ. (सपरयअदMएथोद=\"repeat\"), या गरयडयनट दवहरऑयव लड़इ "
"मदइ मक़ाबल तरफ़हअ. (सपरेअदMएथोद=\"reflect\") "
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1015
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:518
#, fuzzy
msgid "No stops"
msgstr "नहअ. स्ट्रवक नहअ."
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1022
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Stops"
msgstr "रुकावट "
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1044
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:545
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:851
#, fuzzy
msgctxt "Gradient"
msgid "Offset:"
msgstr "आफ़सेट: "
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1044
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Offset of selected stop"
msgstr "झऑरथि वअथ कॲरीव आवटसेट"
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1062
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1063
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:565
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Insert new stop"
msgstr "नोड झऑनीव "
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1076
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1077
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:578
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:579
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:837
msgid "Delete stop"
msgstr "सटाप मिटऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1091
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:592
#, fuzzy
msgid "Reverse the direction of the gradient"
msgstr "गरेडयनटकि सटाप कॲरीव अेडिट "
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1105
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:605
#, fuzzy
msgid "Link gradients"
msgstr "लीनियर गरेडीयनट"
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1106
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:606
msgid "Link gradients to change all related gradients"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:275
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:666
+msgid "Assign gradient to object"
+msgstr "मटहइ थऑयव गरेडीयेनट चीज़अन "
+
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "Set gradient repeat"
+msgstr "सटरवकअस पदठ कॲरीव गरयडयनट सयट"
+
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:843
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:674
+msgid "Change gradient stop offset"
+msgstr "गरयडयनट सटाप आफ़सयट कॲरीव तबदील "
+
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1065
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:566
+msgid "No stops in gradient"
+msgstr "गरयडयनट मनज़ छुह नहअ. कहनि तहइ सटाप "
+
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1191
+#, fuzzy
+msgid "Multiple stops"
+msgstr "वारयाह अंदाज़ "
+
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:86
msgid "All inactive"
msgstr "इन ऐकटिव "
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:276
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:87
msgid "No geometric tool is active"
msgstr "कहअनि ज्योमेटरिक टूल छूनअ. अेकटिव "
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:314
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:124
msgid "Show limiting bounding box"
msgstr "लिमिटिंग जवडीथ डअबअ. हऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:315
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:125
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr "जोडीथ डअबअ. हऑयव (लाम हद रीखअ. झअटनहअ. खऑतरअ. लागनह. यीवान) "
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:326
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:136
msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr "लिमिटिंग जोडीथ डअबअ. र्टिव सीलेक्शन मनज़ "
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:327
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:137
msgid ""
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
"of current selection"
@@ -27224,590 +27227,590 @@ msgstr ""
"लिमिटिंग जोडीथ डअबअ. कॲरीव सेट (लामहदवद रीख झअटनहअ. खऑतरअ. लागनअ. यीवान) "
"वनिकदन किस जोडीथ डअबस खऑतरअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:345
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:154
msgid "Closed"
msgstr "बंद गसथि "
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:351
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:160
msgid "Open start"
msgstr "शरूए तरऑयीव यअलहअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:357
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:166
msgid "Open end"
msgstr "अनद तरऑयव यअलहअ."
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:363
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:172
msgid "Open both"
msgstr "दवनवई तरऑयीव यअलहअ."
#. Name
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:371
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Choose a line segment type"
msgstr "लाइन सेगमेंट क़ीसम झऑरीव "
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:389
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:197
msgid "Display measuring info"
msgstr "मयजअरिंग जानकारी हऑयव"
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:390
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:198
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr "मयजअरिंग जानकारी हऑयव झऑरथि चीज़अन खऑतरअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:410
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:217
msgid "Open LPE dialog"
msgstr "LPE डाएलाग खवलीव "
-#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:411
+#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:218
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr "LPE डाएलाग खोवलीव (पयरामीटर कॲरीव अडयपट हसऑबि पऑटि) "
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:157
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:84
msgid "Start and end measures inactive."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:159
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:86
msgid "Start and end measures active."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:175
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Measures only selected."
msgstr "झारथि नोड जोडीव "
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:177
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Measure all."
msgstr "वअतहइ हुनद मीझ "
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:193
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Show all crossings."
msgstr "सऑरि तहअह झऑरीव "
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:195
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:122
msgid "Show visible crossings."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:211
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:138
msgid "Use all layers in the measure."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:213
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Use current layer in the measure."
msgstr "वनिकनअच तह खऑडा हयोर ताम "
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:229
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Compute all elements."
msgstr "tutorial-elements.svg"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:231
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Compute max length."
msgstr "वतहइ हुनद ज़ीछर "
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:292
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2043
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:227
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:345
msgid "Font Size"
msgstr "फ़ांट साईज़"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:292
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Font Size:"
msgstr "फ़ांट साईज़"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:293
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:228
msgid "The font size to be used in the measurement labels"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:304
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:312
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:244
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:252
msgid "The units to be used for the measurements"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:320
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:260
#: ../share/extensions/measure.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "परसीजन"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:321
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:261
msgid "Decimal precision of measure"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:333
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Scale %"
msgstr "स्केल"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:333
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Scale %:"
msgstr "स्कयल: "
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:334
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:279
msgid "Scale the results"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:347
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Mark dimension offset"
msgstr "डाईमेनशन "
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:359
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:360
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:314
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Measure only selected"
msgstr "झारथि नोड जोडीव "
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:371
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:372
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:326
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Ignore first and last"
msgstr "खटथि चीज़ या तअह करी नज़रांदाज़ "
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:382
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:383
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:337
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Show hidden intersections"
msgstr "गाएड इनटरसेयकशन "
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:393
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:394
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:348
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Show measures between items"
msgstr "दोन नक़लअन दरम्यान दोरदर: "
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:404
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:405
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:359
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Measure all layers"
msgstr "सऑरि तहअह झऑरीव "
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:415
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:416
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:370
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Reverse measure"
msgstr "वथ फिरीव वापस "
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:425
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:426
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:380
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:381
msgid "Phantom measure"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:435
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:436
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:390
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:391
#, fuzzy
msgid "To guides"
msgstr "गाएड हऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:445
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:446
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:400
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Mark Dimension"
msgstr "डाईमेनशन "
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:455
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:456
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:410
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Convert to item"
msgstr "बरेयल मनज़ कॲरीव तबदील "
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Set mesh type"
-msgstr "टेकसटुक अंदाज़ कॲरीव सेट "
-
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:343
-msgid ""
-"Mesh gradients are part of SVG 2:\n"
-"* Syntax may change.\n"
-"* Web browser implementation is not guaranteed.\n"
-"\n"
-"For web: convert to bitmap (Edit->Make bitmap copy).\n"
-"For print: export to PDF."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:379
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:227
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "थीक "
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:380
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Create mesh gradient"
msgstr "लीनियर गरयडयनट बनऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:385
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:233
msgid "conical"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:386
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Create conical gradient"
msgstr "लीनियर गरयडयनट बनऑयव "
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:392
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:240
msgid "New:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:451
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:297
msgid "Rows"
msgstr "लआनह."
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:451
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:297
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12
msgid "Rows:"
msgstr "लऑनअ.: "
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:451
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Number of rows in new mesh"
msgstr "लऑनन हुनद तएदाद "
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:467
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "कालम:"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:467
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:318
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
msgid "Columns:"
msgstr "कालम:"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:467
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Number of columns in new mesh"
msgstr "कालमअन हुनद तएदाद "
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:481
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Edit Fill"
msgstr "फ़िल करवि अयडिट..."
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:482
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Edit fill mesh"
msgstr "फ़िल करवि अयडिट..."
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:494
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Edit Stroke"
msgstr "स्ट्रवक करवि अयडिट..."
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:495
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Edit stroke mesh"
msgstr "स्ट्रवक करवि अयडिट..."
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:507
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:521
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:361
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:426
msgid "Show Handles"
msgstr "हेयंडल हऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:524
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:525
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:375
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:376
msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:542
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:393
msgctxt "Type"
msgid "Coons"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:548
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:399
msgid "Bicubic"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:556
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Smoothing"
msgstr "समोथिंग: "
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:557
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:408
msgid "Coons: no smothing. Bicubic: smothing across patch boundaries."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:576
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Toggle Sides"
msgstr "टागल कॲरीव मवट "
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:577
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:427
msgid "Toggle selected sides between Beziers and lines."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:580
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Toggle side:"
msgstr "टागल कॲरीव मवट "
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:587
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Make elliptical"
msgstr "होल बनऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:588
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:438
msgid ""
"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if "
"handles already approximate ellipse."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:591
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Make elliptical:"
msgstr "होल बनऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:598
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Pick colors:"
msgstr "रेतूक रंग"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:599
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:449
msgid "Pick colors for selected corner nodes from underneath mesh."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:602
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Pick Color"
msgstr "फ़लड रंग: "
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:610
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Scale mesh to bounding box:"
msgstr "लिमिटिंग जवडीथ डअबअ. हऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:611
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Scale mesh to fit inside bounding box."
msgstr "लिमिटिंग जवडीथ डअबअ. हऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:614
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Fit mesh"
msgstr "फ़िल करवि अयडिट..."
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:341
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:642
+msgid ""
+"Mesh gradients are part of SVG 2:\n"
+"* Syntax may change.\n"
+"* Web browser implementation is not guaranteed.\n"
+"\n"
+"For web: convert to bitmap (Edit->Make bitmap copy).\n"
+"For print: export to PDF."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Set mesh type"
+msgstr "टेकसटुक अंदाज़ कॲरीव सेट "
+
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:247
msgid "Insert node"
msgstr "नोड झऑनीव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:342
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:248
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "नव नोड झऑनीव झऑरथि सेयगमेयनटअस मनज़ "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:345
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:251
msgid "Insert"
msgstr "झऑनीव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:356
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Insert node at min X"
msgstr "नोड झऑनीव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:357
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Insert new nodes at min X into selected segments"
msgstr "नव नोड झऑनीव झऑरथि सेयगमेयनटअस मनज़ "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:360
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Insert min X"
msgstr "नोड झऑनीव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:366
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Insert node at max X"
msgstr "नोड झऑनीव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:367
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Insert new nodes at max X into selected segments"
msgstr "नव नोड झऑनीव झऑरथि सेयगमेयनटअस मनज़ "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:370
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Insert max X"
msgstr "झऑनीव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:376
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Insert node at min Y"
msgstr "नोड झऑनीव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:377
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments"
msgstr "नव नोड झऑनीव झऑरथि सेयगमेयनटअस मनज़ "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:380
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Insert min Y"
msgstr "नोड झऑनीव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:386
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Insert node at max Y"
msgstr "नोड झऑनीव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:387
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments"
msgstr "नव नोड झऑनीव झऑरथि सेयगमेयनटअस मनज़ "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:390
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Insert max Y"
msgstr "झऑनीव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:398
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:304
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "झारथि नोड मिटऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:409
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:315
msgid "Join selected nodes"
msgstr "झारथि नोड जोडीव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:412
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:318
msgid "Join"
msgstr "जोडीव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:420
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:326
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "झऑरथि नोडअन निश फअटरऑयव वअथ "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:430
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:336
msgid "Join with segment"
msgstr "सेयगमेनटअस सीत जोडीव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:431
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:337
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
msgstr "झऑरथि अनदअकि नोड जोडीव नअयीअस सेयगमेयनटअस सीत"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:440
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:346
msgid "Delete segment"
msgstr "सेयगमेयंट मिटऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:441
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:347
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
msgstr "सेगमेयंट मिटऑयव दोन ग़ऑर अनदअकेन नोडअन मनज़ "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:450
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:356
msgid "Node Cusp"
msgstr "नोड कसप "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:451
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:357
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "झऑरथि नोड कोन बनआयव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:460
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:366
msgid "Node Smooth"
msgstr "हमवार नोड "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:461
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:367
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "झाऑरथि नोड बनऑयव हमवार "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:470
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:376
msgid "Node Symmetric"
msgstr "नोड समेटरिक "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:471
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:377
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "झऑरथि नोड बनऑयव समेटरिक"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:480
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:386
msgid "Node Auto"
msgstr "आटो नोड "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:481
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:387
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
msgstr "झऑरथि नोड बनऑयव आटो हमवार "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:490
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:396
msgid "Node Line"
msgstr "नोड रीख "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:491
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:397
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "झऑरथि सेगमेयंट बनऑयव रीखी "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:500
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:406
msgid "Node Curve"
msgstr "नोड मोड "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:501
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:407
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "झऑरथि सेगमेयंट बनऑयव मोड "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:510
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:416
msgid "Show Transform Handles"
msgstr "ट्रांसफ़ार्म हेयंडल बनऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:511
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:417
msgid "Show transformation handles for selected nodes"
msgstr "त्रांसफ़ारमेयशन हेयंडल हऑयव झऑरथि नोडअन खऑतरअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:522
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:427
msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
msgstr "बीज़ीयर हेयंडल हायीव झऑरथि नोडअन खऑतरअ."
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:532
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:436
msgid "Show Outline"
msgstr "खाकअ. हऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:533
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:437
msgid "Show path outline (without path effects)"
msgstr "वअतह हुनद खकहअ. हऑयव (वअतह हिनद असर वऑरय) "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:555
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:457
msgid "Edit clipping paths"
msgstr "कलिपिंग वअतह. कॲरीव अेडिट "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:556
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:458
msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
msgstr "कलिपिंग वअतह. हऑयव झऑरथि चीज़न हिनद "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:566
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:467
msgid "Edit masks"
msgstr "मास्क कॲरीव अेडिट"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:567
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:468
msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
msgstr "झऑरथि चीज़अन हिनद मास्क हऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:581
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:480
msgid "X coordinate:"
msgstr "X कारडिनेट: "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:581
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:480
msgid "X coordinate of selected node(s)"
msgstr "X कारडिनेट झऑरथि नोडअन हिनद "
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:598
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:500
msgid "Y coordinate:"
msgstr "Y कारडिनेट:"
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:598
+#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:500
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
msgstr "Y कारडिनेट झऑरथि नोडअन हिनद"
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:137
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:85
msgid "Fill by"
msgstr "यमीसति कॲरीव फ़िल "
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:159
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:106
msgid "Fill Threshold"
msgstr "थरश होल्ड कॲरीव फ़िल "
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:160
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:107
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
@@ -27815,32 +27818,32 @@ msgstr ""
"फ़िलअस मनज़ गनज़रावनहअ. खऑतरअ. सारिवि खवतहअ. ज़यादअ. मनज़वर शुदअ. करथि पिकसलअस तअ. "
"नजदीक कलिक पिकसलअस मनज़ बाग "
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:188
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:138
msgid "Grow/shrink by"
msgstr "यमीहसाब बढऑयव/ झमटऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:188
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:138
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr "यमीहसाब बढऑयव/ झमटयव: "
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:189
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:139
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr "तएदाद बढावनअ. खऑतरअ. (मुसबत) या झमटावनहअ. खऑतरअ. (मनफ़ि) बनऑईइथ फ़िल वअथ "
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:215
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:171
msgid "Close gaps"
msgstr "नज़दीक फ़राट "
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:236
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:580
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:290
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:588
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:191
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:199
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:158
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:229
msgid "Defaults"
msgstr "डीफ़ालट "
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:237
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:192
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
@@ -27848,215 +27851,211 @@ msgstr ""
"पेन्ट बालटीन पयरामीटर कॲरीव री सेट डीफ़ालटअस कुन (ईस्त्माल कॲरीव इनकसकेप तरजीहात< "
"टवल्ज़ डीफ़ालट तबदील करनअ. खऑतरअ.) "
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:133
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Min pressure"
+msgstr "दबाव "
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:110
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:110
+msgid "Min percent of pressure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Max pressure"
+msgstr "दबाव "
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:132
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Max percent of pressure"
+msgstr "मोमुक प्रिंट टीशो बनावटस पेठ "
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:153
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Use pressure input"
+msgstr "रअबड तरजीहात "
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:171
+msgid "(many nodes, rough)"
+msgstr "(वारयाह नोड, फुहुर) "
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:171
+msgid "(few nodes, smooth)"
+msgstr "v"
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:174
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "समोथिंग: "
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:174
+msgid "Smoothing: "
+msgstr "समोथिंग: "
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:175
+msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
+msgstr "कोताह समोथिंग (सिमपलीफ़ाएंग) छह रीखइ पेठ तरआवनअ यीवान "
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:200
+msgid ""
+"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
+msgstr ""
+"पेनसील पेरामीटर कॲरीव रीसेट डीफ़ालटअस कुन (अस्तएमाल कॲरीव तरजीहात<टोल्ज़ डीफ़ालट "
+"तबदील करनअ. खऑतरअ.) "
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:209
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:210
+msgid "LPE based interactive simplify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:226
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:227
+msgid "LPE simplify flatten"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:303
msgid "Bezier"
msgstr "बयज़ीर "
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:134
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:304
msgid "Create regular Bezier path"
msgstr "आम बयज़ीर वथ बनऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:140
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:310
msgid "Create Spiro path"
msgstr "सपीरू वअथ बनऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:146
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Create BSpline path"
msgstr "सपीरू वअथ बनऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:152
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:322
msgid "Zigzag"
msgstr "ज़िग ज़ेग "
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:153
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:323
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr "सीधय लाएन सयगमयनटअन हुनद सिलसिलहअ. बनऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:158
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:328
msgid "Paraxial"
msgstr "पेराएकशियअल "
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:159
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:329
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr "पयराकशियअल लाएन सयगमयनटअन हुनद सिलसिलहअ. बनऑयव"
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:169
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:339
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr "यमहइ टोल सीत बनऑईथ नअवेअन रीखअन हुनद मोड "
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:184
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:185
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:354
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:355
msgid "LPE spiro or bspline flatten"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:222
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:418
#, fuzzy
msgctxt "Freehand shape"
msgid "None"
msgstr "कहीन नअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:223
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:419
msgid "Triangle in"
msgstr "त्रीकोन अनदरअ "
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:224
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:420
msgid "Triangle out"
msgstr "त्रीकोन नेबर "
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:226
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:422
msgid "From clipboard"
msgstr "कलिप बोर्ड पेठ "
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:227
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Bend from clipboard"
msgstr "कलिप बोर्ड पेठ "
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:228
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Last applied"
msgstr "पअतिम सलाएड:"
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:250
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Shape"
msgstr "शक्ल "
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:251
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:447
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr "यमइ टूल सीत बनऑईइथ नेवी वअतहइ हिनज़ शक्ल "
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "Min pressure"
-msgstr "दबाव "
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:503
-msgid "Min:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:503
-msgid "Min percent of pressure"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:521
-#, fuzzy
-msgid "Max pressure"
-msgstr "दबाव "
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:521
-msgid "Max:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:521
-#, fuzzy
-msgid "Max percent of pressure"
-msgstr "मोमुक प्रिंट टीशो बनावटस पेठ "
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:538
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "Use pressure input"
-msgstr "रअबड तरजीहात "
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:556
-msgid "(many nodes, rough)"
-msgstr "(वारयाह नोड, फुहुर) "
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:556
-msgid "(few nodes, smooth)"
-msgstr "v"
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:559
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "समोथिंग: "
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:559
-msgid "Smoothing: "
-msgstr "समोथिंग: "
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:560
-msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
-msgstr "कोताह समोथिंग (सिमपलीफ़ाएंग) छह रीखइ पेठ तरआवनअ यीवान "
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:581
-msgid ""
-"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
-msgstr ""
-"पेनसील पेरामीटर कॲरीव रीसेट डीफ़ालटअस कुन (अस्तएमाल कॲरीव तरजीहात<टोल्ज़ डीफ़ालट "
-"तबदील करनअ. खऑतरअ.) "
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:590
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:591
-msgid "LPE based interactive simplify"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:608
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:609
-msgid "LPE simplify flatten"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:124
-msgid "Change rectangle"
-msgstr "झअकोवनजल कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:322
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:116
msgid "W:"
msgstr "W:"
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:322
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:116
msgid "Width of rectangle"
msgstr "झअकोनजलुक खजर "
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:338
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:140
msgid "H:"
msgstr "H:"
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:338
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:140
msgid "Height of rectangle"
msgstr "झअकोनजलुक थज़र "
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:351
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:365
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:160
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:182
msgid "not rounded"
msgstr "गोल करथई छुनअ"
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:354
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "स्योदअइ नेसीफ़ क़ुतअर गोल कोनअन हुनद "
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:368
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:185
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "खडा नेसफ़ क़ुतअ.र गोल कोनअन हुनद"
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:386
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:211
msgid "Not rounded"
msgstr "गोल करथि छुह नअ. केनह "
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:387
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:212
msgid "Make corners sharp"
msgstr "तेज़ कोन बनऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:261
-msgid "Transform by toolbar"
-msgstr "टवल बार ट्रांसफ़ार्म सति "
+#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:267
+msgid "Change rectangle"
+msgstr "झअकोवनजल कॲरीव तबदील "
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:279
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:66
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
"वीनकेन<b> स्ट्रोक खजर छअ.</b><b>स्केयलड</b> गसान यमीसाथ चीज़ छुह स्केयलड गसान। "
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:281
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:68
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
"वीनकेन <b>स्ट्रोक खजर छअ.</b> <b>नअ. स्केयलड</b> गसान यमीसाथ चीज़ छुह स्केयलड गसान।"
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:292
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:79
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
@@ -28064,7 +28063,7 @@ msgstr ""
"वीनकेन<b>गवल झकवोनजल कोन छअ.</b> छअ. <b>स्केयलड</b> गसान यमीसाथ चीज़ छुह स्केयलड "
"गसान।"
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:294
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:81
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
@@ -28072,7 +28071,7 @@ msgstr ""
"वीनकेन <b>गोल झकवनजल कोन छअ.</b> <b>नअ. स्केयलड </b>गसान यमीसाथ चीज़ छुह स्केयलड "
"गसान।"
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:305
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:92
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
@@ -28080,7 +28079,7 @@ msgstr ""
"वीनकेन <b>गरेडियनत छह</b> <b>बदलान </b>चीज़अस सीत यमीसाथ ईइम बदलावनअ. छअ. यीवान "
"(डालनअ., स्केयलड करनअ., नझनावअ. या फिरनावनअ.)। "
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:307
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:94
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
@@ -28088,7 +28087,7 @@ msgstr ""
"वीनकेन <b>गरेडियनट छह</b> रोज़ान <b>अकसि जायअ. </b>यमीसाथ चीज़ बदलावनअ. छअ. "
"यीवान (डालनअ., स्केयलड करनअ., नझनावनअ. या फिरनावनअ.)।"
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:318
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:105
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
@@ -28096,7 +28095,7 @@ msgstr ""
"वीनकेन <b>नमोनअ. छह </b> <b>बदलान </b>चीज़अस सीत यमीसाथ ईइम बदलावनअ. छअ. यीवान "
"(डालनअ., स्केयलड करनअ., नझनानअ. या फिरनावनअ.)।"
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:320
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:107
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
@@ -28105,195 +28104,195 @@ msgstr ""
"(डालनअ., स्केयलड करनअ., नझनावनअ. या फिरनावनअ.)।"
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:434
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:220
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "X position"
msgstr "जाएय "
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:435
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:221
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "X:"
msgstr "X:"
#. shortLabel
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:436
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:222
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "सोददि कारडीनेयट सीलेयकशनूक "
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:453
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:241
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Y position"
msgstr "जाएय "
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:454
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:242
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. shortLabel
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:455
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:243
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr "खडा कोरडीनेट सीलेयकशनूक"
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:472
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:262
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Width"
msgstr "खजर "
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:473
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:263
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "W:"
msgstr "W:"
#. shortLabel
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:474
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:264
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Width of selection"
msgstr "सीलेयकशनुक खजर "
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:492
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:284
msgid "Lock width and height"
msgstr "खजर तअ. थज़र कॲरीव बंद "
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:493
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:285
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr "यमीसाथ बंद आसीअ., अकी हिसाब सीत कॲरीव तबदील दोनवनाइ खजर तअ. थअज़र "
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:504
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:295
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Height"
msgstr "थज़र "
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:505
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:296
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "H:"
msgstr "H:"
#. shortLabel
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:506
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:297
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Height of selection"
msgstr "सलेयकशनुक थअज़र "
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:569
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:354
msgid "Scale rounded corners"
msgstr "गोल कोन कॲरीव स्केयलड"
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:580
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:365
msgid "Move gradients"
msgstr "गरेयडीयनट डऑलीव "
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:591
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:376
msgid "Move patterns"
msgstr "नमोनअ. डऑलीव "
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:97
-msgid "Change spiral"
-msgstr "सपेरल कॲरीव तबदील "
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:505
+msgid "Transform by toolbar"
+msgstr "टवल बार ट्रांसफ़ार्म सति "
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:247
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:97
msgid "just a curve"
msgstr "सर्फ़ अख करव "
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:247
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:97
msgid "one full revolution"
msgstr "अख पोरअ. चक्कर "
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:250
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:100
msgid "Number of turns"
msgstr "टरनअन चक्कर "
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:250
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:100
msgid "Turns:"
msgstr "टरन: "
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:250
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:100
msgid "Number of revolutions"
msgstr "चकरअन हुनद तएदाद "
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:117
msgid "circle"
msgstr "गोल "
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:117
msgid "edge is much denser"
msgstr "दनदरअ. छह वारयाह गनि "
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:117
msgid "edge is denser"
msgstr "दनदर छह वारयाह गनि"
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:117
msgid "even"
msgstr "बाक़ऑएदअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:117
msgid "center is denser"
msgstr "मरकज़ छुह गोन "
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:117
msgid "center is much denser"
msgstr "मरकज़ छुह वारयाह गोन"
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:264
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:120
msgid "Divergence"
msgstr "डाएवरजअन्स "
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:264
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:120
msgid "Divergence:"
msgstr "डाएअरजअन्स: "
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:264
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:120
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr "कतिया गनि या तअनि छअ नेबरअम चक्कर; 1= बराबर "
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:275
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:137
msgid "starts from center"
msgstr "मरकज़ पेठ शरू गसान "
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:275
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:137
msgid "starts mid-way"
msgstr "मनज़ वअतहइ पेठ शरू गसान"
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:275
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:137
msgid "starts near edge"
msgstr "दनदरइ नज़दीक शरू गसान "
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:278
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:140
msgid "Inner radius"
msgstr "अनदरमि नेसफ़ क़ुतअर "
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:278
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:140
msgid "Inner radius:"
msgstr "अनदरमि नेसफ़ क़ुतअर:"
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:278
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:140
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr "सारिवि खोतहअ. अनदरमि चकरुक नेसफ़ क़ुतअर (सपीर्ज़ साएज़अस रिलेयटिव) "
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:291
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:589
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:159
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:230
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
@@ -28301,139 +28300,143 @@ msgstr ""
"शकलह हिनद पेयरामीटर कॲरीव रीसेट डीफ़ालटअस कुन (ईस्तएमाल कॲरीव तरजीहात<टोल्ज़ डीफ़ालट "
"तबदील करनअ. खऑतरअ.) "
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:210
+msgid "Change spiral"
+msgstr "सपेरल कॲरीव तबदील "
+
#. Width
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:290
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:90
msgid "(narrow spray)"
msgstr "(तनग सप्रय) "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:290
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:90
msgid "(broad spray)"
msgstr "( खोल सप्रय) "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:293
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:93
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "सप्रय एलाक़ुक खजर (रिलेयटिव बोज़नहअ. यइनहअ. वालहइ कनवास एलाक़अस) "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:308
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area"
msgstr "दबाव लऑगीव इनपुट आलुक क़लमुक खजर बदलावनहअ. खऑतरअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:319
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:122
msgid "(maximum mean)"
msgstr "(ज़यादअ. खोतहअ. ज़यादअ. मिन) "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:322
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:125
msgid "Focus"
msgstr "फ़ोकस "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:322
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:125
msgid "Focus:"
msgstr "फ़ोकस: "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:322
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:125
#, fuzzy
msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius"
msgstr ""
"0 अकिस जायहअ. पेठ छकनअ खऑतरअ.। ज़यादअ. कॲरीव बड़रावनअ. खऑतरअ. नेसफ़ क़ुतअर वाजइ हुनद "
#. Standard_deviation
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:335
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:143
msgid "(minimum scatter)"
msgstr "(कम खोतहअ. कम सकेटर) "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:335
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:143
msgid "(maximum scatter)"
msgstr "(ज़यादअ. खोतह ज़यादअ. सकेटर) "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:338
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:146
#, fuzzy
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scatter"
msgstr "छकरिथ "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:338
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:146
#, fuzzy
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scatter:"
msgstr "छकरिथ "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:338
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Increase to scatter sprayed objects"
msgstr "ज़यादअ. नफऑलावनहअ. छकथि चीज़ "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:358 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1353
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:171 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1353
msgid "Spray with copies"
msgstr "नक़ल हेथ छकीव "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:359
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:172
msgid "Spray copies of the initial selection"
msgstr "गोडनकि सलेक्शन हिनद नक़ल छकरऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:364 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1357
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:177 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1357
msgid "Spray with clones"
msgstr "क्लोन हेथ छकीव "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:365
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:178
msgid "Spray clones of the initial selection"
msgstr "गोडनकि सलेक्शन हिनद क्लोन छकरऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:371
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:184
msgid "Spray single path"
msgstr "कुनि वअथ छकरऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:372
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185
msgid "Spray objects in a single path"
msgstr "चीज़ छकरऑयव अकसि वअतहइ पदठ "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:378
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Delete sprayed items"
msgstr "गरेयडीयनट सटाप मिटऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:379
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Delete sprayed items from selection"
msgstr "मोड रअटिव सिलेयक्शन मनज़ "
#. Population
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:402
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:212
msgid "(low population)"
msgstr "(कम आबऑदि) "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:402
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:212
msgid "(high population)"
msgstr "(ज़यादअ. आबऑदि) "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:405
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:215
msgid "Amount"
msgstr "तअदाद"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:406
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Adjusts the number of items sprayed per click"
msgstr "फ़ि कलिक सति छकरऑदथ अशयाएअन हुनद तएदाद कॲरीव अयडजस्ट "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:422
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
msgstr "दबाव लऑगीव इनपुट आलुक छकरथि चीज़अन हुनद तएदाद बदलावनहअ. खऑतरअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:432
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:244
msgid "(high rotation variation)"
msgstr "(ज़यादअ. रवटयशन वयरिअयशन) "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:435
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:247
msgid "Rotation"
msgstr "नझनावउन "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:435
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:247
msgid "Rotation:"
msgstr "नझनावउन: "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:437
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:249
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation "
@@ -28441,23 +28444,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"रवटयशनुक वयरिअयशन छकरऑदथि चीज़अन हुनद। 0% हदवय रवटयशन खऑतरअ. असलि चीज़अ. खवतहअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:450
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:266
msgid "(high scale variation)"
msgstr "(ज़यादअ. स्कयल वयरिअयशन) "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:453
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:269
#, fuzzy
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scale"
msgstr "स्केल"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:453
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:269
#, fuzzy
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scale:"
msgstr "स्कयल: "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:455
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:271
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than "
@@ -28465,589 +28468,516 @@ msgid ""
msgstr ""
"वयरिअयशन छकथि चयअज़न हिनदिस सकलअस मनज़। 0% हदवय सकयलस खऑतरअ. असलि खवतहअ. चीज़अ. "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:471
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Use the pressure of the input device to alter the scale of new items"
msgstr "दबाव लऑगीव इनपुट आलुक क़लमुक खजर बदलावनहअ. खऑतरअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:483
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:484
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:302
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:303
msgid ""
"Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for "
"advanced effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:496
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:497
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:314
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:315
msgid "Pick from center instead average area."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:509
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:510
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:326
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:327
msgid "Inverted pick value, retaining color in advanced trace mode"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:522
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:523
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:338
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Apply picked color to fill"
msgstr "पतिम झऑरथि रंग लऑगीव फ़िलअस "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:535
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:536
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:350
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Apply picked color to stroke"
msgstr "पतिम झऑरथि रंग लऑगीव सटरवकअस "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:548
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:549
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:362
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:363
msgid "No overlap between colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:561
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:562
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:374
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:375
msgid "Apply over transparent areas"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:574
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:575
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:386
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:387
msgid "Apply over no transparent areas"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:587
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:588
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:398
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Prevent overlapping objects"
msgstr "झऑरथि चीज़ कॲरीव नक़ल "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:599
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:409
#, fuzzy
msgid "(minimum offset)"
msgstr "(कम खोतहअ कमज़ोर) "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:599
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:409
#, fuzzy
msgid "(maximum offset)"
msgstr "(ज़यादअ. खोतहअ. ज़यादअ. ज़ोर) "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:602
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Offset %"
msgstr "आफ़सेट"
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:602
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Offset %:"
msgstr "आफ़सेट: "
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:603
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:413
msgid "Increase to segregate objects more (value in percent)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:101
-msgid "Star: Change number of corners"
-msgstr "तारुक: कोनअन हुनद तएदाद कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:154
-msgid "Star: Change spoke ratio"
-msgstr "तारुक: सपोक रेशव कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:200
-msgid "Make polygon"
-msgstr "य.झकवऊनअल बनऑयव"
-
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:200
-msgid "Make star"
-msgstr "तारुक बनऑयव "
-
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:239
-msgid "Star: Change rounding"
-msgstr "तारुक: रावनडिंग कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:279
-msgid "Star: Change randomization"
-msgstr "तारुक: रेनडमाएज़ेशन कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:488
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:110
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr "आम यझकवऊनअल (अकह हेयंडल सान) तारकअ. बदलायव. "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:494
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:116
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr "तारुक बदलायव यझकवऊनअल सीत (अकह हेयंडल सान) "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:516
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137
msgid "triangle/tri-star"
msgstr "त्रीकोन/तरे - तारुक "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:516
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137
msgid "square/quad-star"
msgstr "चीकोन/ झवर तीइनति वोल तारुक"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:516
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137
msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr "बानकवोनअल/ पानझ तीइनति वोल तारुक"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:516
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137
msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr "शय कोऊनअ/ शय तीइनति वोल तारुक"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:519
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:140
msgid "Corners"
msgstr "कोन "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:519
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:140
msgid "Corners:"
msgstr "कोन: "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:519
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:140
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "यझकोऊनअ या तारकअकि कोनअन हुनद तएदाद "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:159
msgid "thin-ray star"
msgstr "ज़ऑवियुल ज़अझअ. दार तारुक "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:159
msgid "pentagram"
msgstr "पेयनटाग्राम "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:159
msgid "hexagram"
msgstr "हेयकज़ाग्राम "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:159
msgid "heptagram"
msgstr "हेयपटाग्राम "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:159
msgid "octagram"
msgstr "ओकटाग्राम "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:159
msgid "regular polygon"
msgstr "आम यझकवऊनअ "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:535
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:162
msgid "Spoke ratio"
msgstr "सपोक रेशीयोव "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:535
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:162
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "सपोक रेशीयोव : "
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:538
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:165
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr "बेस रेयडियअस पेठ टिप रेयडियअस रेशीयोव "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:556
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:557
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:187
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:188
msgid "stretched"
msgstr "खुलरऑथि "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:556
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:187
msgid "twisted"
msgstr "वअर दिथ "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:556
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:187
msgid "slightly pinched"
msgstr "रझहा झुमअटविथ "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:556
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:187
msgid "NOT rounded"
msgstr "गोल छुह नअ. केह "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:556
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:187
msgid "slightly rounded"
msgstr "रअझहखनड गोल "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:557
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:188
msgid "visibly rounded"
msgstr "बोज़नअ. यइनअ. लाएक़ गोल "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:557
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:188
msgid "well rounded"
msgstr "पोरअ. पऑटि गोल "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:557
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:188
msgid "amply rounded"
msgstr "वारयाह गोल "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:557
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:572
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:188
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:208
msgid "blown up"
msgstr "बलोन उप "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:560
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:191
msgid "Rounded:"
msgstr "गोल करथि:"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:560
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:191
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr "कीतह गोल छअ. कोऊन (0 तेज़ खऑतरअ.) "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:572
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:208
msgid "NOT randomized"
msgstr "रेयनडमाएज़ड छुह नअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:572
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:208
msgid "slightly irregular"
msgstr "रझहा बेक़ऑयदअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:572
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:208
msgid "visibly randomized"
msgstr "बोज़नअ. ईइनअ. लाएक़ रेयनडामाएज़ड"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:572
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:208
msgid "strongly randomized"
msgstr "वारयाह ज़यादअ. रेयनडामाएज़ड"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:575
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:211
msgid "Randomized"
msgstr "रेयनडामाएज़ड"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:575
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:211
msgid "Randomized:"
msgstr "रेयनडामाएज़ड:"
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:575
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:211
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr "बेतरतबि सान छकरऑयव कोऊन तअ. ज़ऑवियअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:184
-msgid "Text: Change font family"
-msgstr "टेक्स्ट: फ़ांट एयाल कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:278
-msgid "Text: Change font size"
-msgstr "टेक्स्ट: फ़ांट साएज़ कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:323
-msgid "Text: Change font style"
-msgstr "टेक्स्ट: फ़ांट अंदाज़ कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:362
-#, fuzzy
-msgid "Text: Unset line height."
-msgstr "टेक्स्ट: रीख हुनद थज़र कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:439
-msgid "Text: Change superscript or subscript"
-msgstr "टेक्स्ट: सुपरसीकरिपट या सब सीकरिपट कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:580
-msgid "Text: Change alignment"
-msgstr "टेक्स्ट: तरतीब कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:713
-msgid "Text: Change line-height"
-msgstr "टेक्स्ट: रीख हुनद थज़र कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:877
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change line-height unit"
-msgstr "टेक्स्ट: रीख हुनद थज़र कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1057
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change line spacing mode"
-msgstr "टेक्स्ट: ओरयनटेशन कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1094
-msgid "Text: Change word-spacing"
-msgstr "टेक्स्ट: लफ़ज़अन हुनद दवरदर कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1134
-msgid "Text: Change letter-spacing"
-msgstr "टेक्स्ट: हरफ़अन हुनद दवरदर कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1172
-msgid "Text: Change dx (kern)"
-msgstr "टेक्स्ट: द्(करन) कॲरीव तबदील "
-
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1206
-msgid "Text: Change dy"
-msgstr "टेक्स्ट: दय कॲरीव तबदील "
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:281
+msgid "Make polygon"
+msgstr "य.झकवऊनअल बनऑयव"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1241
-msgid "Text: Change rotate"
-msgstr "टेक्स्ट: नझुन कॲरीव तबदील "
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:281
+msgid "Make star"
+msgstr "तारुक बनऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1292
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change writing mode"
-msgstr "टेक्स्ट: ओरयनटेशन कॲरीव तबदील "
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:326
+msgid "Star: Change number of corners"
+msgstr "तारुक: कोनअन हुनद तएदाद कॲरीव तबदील "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1346
-msgid "Text: Change orientation"
-msgstr "टेक्स्ट: ओरयनटेशन कॲरीव तबदील "
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:378
+msgid "Star: Change spoke ratio"
+msgstr "तारुक: सपोक रेशव कॲरीव तबदील "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1394
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change direction"
-msgstr "टेक्स्ट: ओरयनटेशन कॲरीव तबदील "
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:416
+msgid "Star: Change rounding"
+msgstr "तारुक: रावनडिंग कॲरीव तबदील "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1583
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2040
-#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:32 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:137
-msgid "Font size"
-msgstr "फ़ांट साईज़"
+#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:455
+msgid "Star: Change randomization"
+msgstr "तारुक: रेनडमाएज़ेशन कॲरीव तबदील "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1992
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:295
msgid "Font Family"
msgstr "फ़ांट एयाल "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1993
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:296
msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
msgstr "फ़ांट एयाल झऑरीव (आलत रिसयइ हऑसिल करनहअ. खऑतरअ.) "
#. Focus widget
#. Enable entry completion
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2003
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:306
msgid "Select all text with this font-family"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2007
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:310
msgid "Font not found on system"
msgstr "फ़ांट आव नअ. सिसटमअस पेठ लबनअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2065
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:342
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2221
+#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:32 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:137
+msgid "Font size"
+msgstr "फ़ांट साईज़"
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Font Style"
msgstr "फ़ांट साईज़"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2066
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Font style"
msgstr "फ़ांट साईज़"
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2083
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:383
msgid "Toggle Superscript"
msgstr "टागल कॲरीव सुपरसीकरिपट "
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2084
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:384
msgid "Toggle superscript"
msgstr "टागल कॲरीव सुपरसकरिपट "
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2096
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:395
msgid "Toggle Subscript"
msgstr "टागल कॲरीव सब सीकरिपट "
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2097
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:396
msgid "Toggle subscript"
msgstr "टागल कॲरीव सब सीकरिपट "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2115
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2116
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:413
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:414
msgid "Align left"
msgstr "खोवर कुन दीइव तरतीब "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2121
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2122
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:419
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:420
msgid "Align center"
msgstr "मरकज़अस कुन दीइव तरतीब "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2127
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2128
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:425
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:426
msgid "Align right"
msgstr "दवछुन कुन दीइव तरतीब "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2133
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:431
msgid "Justify"
msgstr "जसटीफ़ाइ"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2134
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:432
msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr "जसटीफ़ाइ (सर्फ़ फ़लोवड टेक्स्ट) "
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2140
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:438
msgid "Alignment"
msgstr "तरतीब "
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2141
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:439
msgid "Text alignment"
msgstr "तयकसटुक तरतीब "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2165
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:462
msgid "Horizontal text"
msgstr "सीधय टेक्स्ट "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2170
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Vertical — RL"
msgstr "खडा "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2171
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:468
msgid "Vertical text — lines: right to left"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2176
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Vertical — LR"
msgstr "खडा "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2177
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:474
msgid "Vertical text — lines: left to right"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2183
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Writing mode"
msgstr "डराएंग मोड "
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2184
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:481
msgid "Block progression"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2208
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Auto glyph orientation"
msgstr "वअतइ हिनदिस ओरीयनटेयशनस कॲरीव पऑरवि "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2213
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Upright"
msgstr "ज़यादअ गाश वोल "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2214
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Upright glyph orientation"
msgstr "टेक्स्ट ओरयनटेशन "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2219
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:515
msgid "Sideways"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2220
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Sideways glyph orientation"
msgstr "वअतइ हिनदिस ओरीयनटेयशनस कॲरीव पऑरवि "
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2226
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:522
msgid "Text orientation"
msgstr "टेक्स्ट ओरयनटेशन "
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2227
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:523
msgid "Text (glyph) orientation in vertical text."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2251
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:545
msgid "LTR"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2252
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Left to right text"
msgstr "खोवर पेठ दोछुन(0) "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2257
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:551
msgid "RTL"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2258
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Right to left text"
msgstr "दोछुन पेठ खोवर(180) "
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2264
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Text direction"
msgstr "रीसटेयक रोख"
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2265
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:559
msgid "Text direction for normally horizontal text."
msgstr ""
#. Drop down menu
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2291
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:575
msgid "Smaller spacing"
msgstr "कअमुइ दवरदर "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2291
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2379
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2410
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:575
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:666
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:699
#, fuzzy
msgctxt "Text tool"
msgid "Normal"
msgstr "थीक "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2291
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:575
msgid "Larger spacing"
msgstr "वारयाह दवरदर"
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2296
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:580
msgid "Line Height"
msgstr "रअ.खहइ हुनद खजर "
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2297
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:581
msgid "Line:"
msgstr "रअ.ख: "
#. short label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2298
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Spacing between baselines"
msgstr "रअ.खअन मनज़ दवरदर (फ़ांट साएज़अ. लाटहइ) "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2337
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Adaptive"
msgstr "यअथ रिलयटिव: "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2338
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:626
msgid "Line spacing adapts to font size."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2343
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:631
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
msgid "Minimum"
msgstr "कम खोतअ. कम "
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2344
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:632
msgid "Line spacing adapts to fonts size with set minimum spacing."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2348
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:636
msgid "Even"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2349
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:637
msgid "Lines evenly spaced."
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2354
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Adjustable ☠"
msgstr "हीव कॲरीव अेडजेस्ट"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2355
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:643
msgid "Line spacing fully adjustable"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2361
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Line Spacing Mode"
msgstr "लाएन सपेयसींग "
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2362
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:650
msgid ""
"How should multiple baselines be spaced?\n"
" Adaptive: Line spacing adapts to font size.\n"
@@ -29057,320 +28987,393 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Drop down menu
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2379
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2410
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:666
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:699
msgid "Negative spacing"
msgstr "मनफ़ि दवरदर"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2379
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2410
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:666
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:699
msgid "Positive spacing"
msgstr "मुसबत दवरदर"
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2384
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:671
msgid "Word spacing"
msgstr "लफ़ज़अन हुनद दवरदर"
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2385
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:672
msgid "Word:"
msgstr "लफ़्ज़:"
#. short label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2386
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:673
msgid "Spacing between words (px)"
msgstr "लफ़ज़न मनज़ दवरदर (px) "
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2415
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:704
msgid "Letter spacing"
msgstr "हरफ़अन हुनद दवरदर"
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2416
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:705
msgid "Letter:"
msgstr "हर्फ़: "
#. short label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2417
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:706
msgid "Spacing between letters (px)"
msgstr "हरफ़अन मनज़ दवरदर (px) "
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2446
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:736
msgid "Kerning"
msgstr "करनिंग "
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2447
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:737
msgid "Kern:"
msgstr "करन: "
#. short label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2448
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:738
msgid "Horizontal kerning (px)"
msgstr "सीधय करनिंग (px) "
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2477
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:768
msgid "Vertical Shift"
msgstr "खडा शिफ़ट "
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2478
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:769
msgid "Vert:"
msgstr "खडा "
#. short label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2479
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:770
msgid "Vertical shift (px)"
msgstr "खडा शिफ़ट (px) "
#. name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2508
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:800
msgid "Letter rotation"
msgstr "हरअफ़अन हुनद गुमाव "
#. label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2509
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:801
msgid "Rot:"
msgstr "हवझान: "
#. short label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2510
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:802
msgid "Character rotation (degrees)"
msgstr "हरअफ़अन हुनद गुमाव (डिगरि) "
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2534
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Unset line height"
msgstr "रखअ. थऑविहुख दछुन कुन "
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2535
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:828
msgid "If enabled, line height is set on part of selection. Click to unset."
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2547
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Show outer style"
msgstr "झाय दार नीबरिम बीवील "
#. Label
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2548
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:840
msgid ""
"Show style of outermost text element. The 'font-size' and 'line-height' "
"values of the outermost text element determine the minimum line spacing in "
"the block."
msgstr ""
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:914
+msgid "Text: Change font family"
+msgstr "टेक्स्ट: फ़ांट एयाल कॲरीव तबदील "
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1010
+msgid "Text: Change font size"
+msgstr "टेक्स्ट: फ़ांट साएज़ कॲरीव तबदील "
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1055
+msgid "Text: Change font style"
+msgstr "टेक्स्ट: फ़ांट अंदाज़ कॲरीव तबदील "
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1139
+msgid "Text: Change superscript or subscript"
+msgstr "टेक्स्ट: सुपरसीकरिपट या सब सीकरिपट कॲरीव तबदील "
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1281
+msgid "Text: Change alignment"
+msgstr "टेक्स्ट: तरतीब कॲरीव तबदील "
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change writing mode"
+msgstr "टेक्स्ट: ओरयनटेशन कॲरीव तबदील "
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1391
+msgid "Text: Change orientation"
+msgstr "टेक्स्ट: ओरयनटेशन कॲरीव तबदील "
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change direction"
+msgstr "टेक्स्ट: ओरयनटेशन कॲरीव तबदील "
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1509
+msgid "Text: Change line-height"
+msgstr "टेक्स्ट: रीख हुनद थज़र कॲरीव तबदील "
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1669
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change line-height unit"
+msgstr "टेक्स्ट: रीख हुनद थज़र कॲरीव तबदील "
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1841
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change line spacing mode"
+msgstr "टेक्स्ट: ओरयनटेशन कॲरीव तबदील "
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1879
+msgid "Text: Change word-spacing"
+msgstr "टेक्स्ट: लफ़ज़अन हुनद दवरदर कॲरीव तबदील "
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1920
+msgid "Text: Change letter-spacing"
+msgstr "टेक्स्ट: हरफ़अन हुनद दवरदर कॲरीव तबदील "
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1958
+msgid "Text: Change dx (kern)"
+msgstr "टेक्स्ट: द्(करन) कॲरीव तबदील "
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1993
+msgid "Text: Change dy"
+msgstr "टेक्स्ट: दय कॲरीव तबदील "
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2029
+msgid "Text: Change rotate"
+msgstr "टेक्स्ट: नझुन कॲरीव तबदील "
+
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2056
+#, fuzzy
+msgid "Text: Unset line height."
+msgstr "टेक्स्ट: रीख हुनद थज़र कॲरीव तबदील "
+
#. Width
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:126
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:92
msgid "(pinch tweak)"
msgstr "(पिनच टवीक) "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:126
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:92
msgid "(broad tweak)"
msgstr "(बवर्ड टवीक) "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:129
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:95
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "टवीक एलाक़ुक खजर (रिलेटिव बोज़न यइनअ वालहइ कनवास एलाक़अस) "
#. Force
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:143
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:115
msgid "(minimum force)"
msgstr "(कम खोतहअ कमज़ोर) "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:143
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:115
msgid "(maximum force)"
msgstr "(ज़यादअ. खोतहअ. ज़यादअ. ज़ोर) "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:146
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:118
msgid "Force"
msgstr "ज़ोर"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:146
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:118
msgid "Force:"
msgstr "ज़ोर: "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:146
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:118
msgid "The force of the tweak action"
msgstr "टवीक अयकशनकि ज़वर"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:166
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:143
msgid "Move mode"
msgstr "डालनुक मोड "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:167
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:144
msgid "Move objects in any direction"
msgstr "चीज़ डऑलीव कुनहइ तहइ तरफ़हअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:172
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:149
msgid "Move in/out mode"
msgstr "अंदर/ नेबर डालनुक मोड "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:173
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:150
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "चीज़ डऑलीव करसरस कुन; शीफट सान करसर पेठ "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:178
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:155
msgid "Move jitter mode"
msgstr "जिटर मूड डालीव"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:179
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:156
msgid "Move objects in random directions"
msgstr "चीज़ डऑलीव बेतरतीब तरफ़अ "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:184
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:161
msgid "Scale mode"
msgstr "स्केल मोड "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:185
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:162
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
msgstr "चीज़ झअमटायीव, शीफट सान बड़रऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:190
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:167
msgid "Rotate mode"
msgstr "नझनावनुक मोड "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:191
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:168
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
msgstr "चीज़ नझनऑयव, शीफट सान खवर कुन "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:196
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:173
msgid "Duplicate/delete mode"
msgstr "नक़्लि/मिटावनुक मोड "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:197
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:174
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr "चीज़ कॲरीव नक़ल, , शीफट सान मिटऑयव "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:202
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:179
msgid "Push mode"
msgstr "दकअ दिनुक मोड "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:203
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:180
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr "वअतहइ हिनददन हसअन दीइव दअकहअ. कुनियह तहइ तरफ़हअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:208
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:185
msgid "Shrink/grow mode"
msgstr "झअमटावउन/बड़रावउन मोड "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:209
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:186
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgstr "झअमटऑयव (इनसेट) वअतहइ हिनद हीसहअ.; शिफट सान बड़ीव (आवटसेट) "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:214
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:191
msgid "Attract/repel mode"
msgstr "कशिश कअरनुक/ दोर कअरनुक मोड "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:215
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:192
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "कॲशिश कॲरीव वअतहइ हिनदेन हसअन करसरअस कुन; शिफ़ट सान करसर पेठ "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:220
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:197
msgid "Roughen mode"
msgstr "फुहर मोड "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:221
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:198
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr "फुहर वअतअन हिनद हसहअ. "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:226
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:203
msgid "Color paint mode"
msgstr "रनगुक पेन्ट मोड "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:227
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:204
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr "टवलुक रंग कॲरीव पयन्ट झऑरथि चीज़अस पदठ "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:232
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:209
msgid "Color jitter mode"
msgstr "रनगुक जिटर मोड "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:233
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:210
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr "झऑरथि चयअज़न हिनर रंग कॲरीव जिटर "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:238
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:215
msgid "Blur mode"
msgstr "बलर मोड "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:239
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:216
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
msgstr "झऑरथि चीज़ कॲरीव बयईह बलर; शिफ़ट सान कम बलर करीय "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:266
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:242
msgid "Channels:"
msgstr "चेनल: "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:278
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:253
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr "कलर मोडअस मनज़, चीज़ किस हीवअस पेठ काम करान "
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:282
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:257
#, fuzzy
msgctxt "Hue"
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:294
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:268
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr "कलर मोडस मनज़, चीज़ किस सयचवरयशन पेठ कऑम करान "
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:298
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:272
#, fuzzy
msgctxt "Saturation"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:310
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:283
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr "कलर मोडस मनज़, चीज़ किस गाशअस पेठ कऑम करान "
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:314
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:287
#, fuzzy
msgctxt "Lightness"
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:326
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:298
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr "कलर मोडस मनज़, चीज़ किस ओपयसटि पेठ कऑम करान"
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:330
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:302
#, fuzzy
msgctxt "Opacity"
msgid "O"
msgstr "O"
#. Fidelity
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:341
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:312
msgid "(rough, simplified)"
msgstr "(फुहुर, समपलीफ़ाएड) "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:341
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:312
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr "( ज़ोवियुल,मगर वारयाह नोड) "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:344
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:315
msgid "Fidelity"
msgstr "फ़िडअलिटि "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:344
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:315
msgid "Fidelity:"
msgstr "फ़िडअलिटि: "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:345
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:316
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
@@ -29378,7 +29381,7 @@ msgstr ""
"कम फ़िडअलिटि छह वअथ सहल करान; ज़यादअ. फ़िडअलिटि छह बचावान वअतहइ हिनद खासयतअ "
"हीकहइ पऑदअ. करथि वारयाह नेव नोड "
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:364
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:340
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr "दबाव लऑगीव इनपुट आलुक टवीक अेकशनुक ज़ोर बदलावनअ खऑतरअ. "
@@ -34760,7 +34763,7 @@ msgstr "SVG पाडह कॲरीव सेव "
msgid "Note:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2330
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2329
msgid "Create guide"
msgstr "गाईड बनऑयव "
@@ -35202,140 +35205,140 @@ msgstr "TBD"
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr "पेयन्ट बालटीन फ़िल चीज़अन हुनद अंदाज़ "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1320
msgid "Bounding box"
msgstr "जोडथि डअबअ. "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Snap bounding boxes"
msgstr "जोडथि डअबकि कोन कॲरीव सनेप "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1327
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1329
msgid "Bounding box edges"
msgstr "जोडथि डअबकि दनदरअ. "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1327
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1329
msgid "Snap to edges of a bounding box"
msgstr "जोडथि डअबकि दनदरअ. कॲरीव सनेप "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1336
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1338
msgid "Bounding box corners"
msgstr "जवडथि डअबकि कोनऊ "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1336
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1338
msgid "Snap bounding box corners"
msgstr "जोडथि डअबकि कोन कॲरीव सनेप "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1345
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347
msgid "BBox Edge Midpoints"
msgstr "जोडथि डअबकि दनदरअन हिनद दरमयानअ. नुखतअ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1345
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "Snap midpoints of bounding box edges"
msgstr "जोडथि डअबकि दनदरअन हिनद दरमयानअ. नवखतह पेठ तहअ. कुन कॲरीव सनेप "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1355
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1357
msgid "BBox Centers"
msgstr "जवडथि डअबुक मरकज़ "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1355
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1357
#, fuzzy
msgid "Snapping centers of bounding boxes"
msgstr "जवडथि डअबकि मरकज़ पेठ तअ. कुन कॲरीव सनेप"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Snap nodes, paths, and handles"
msgstr "नोड या हेयंडल कॲरीव सनेप"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
msgid "Snap to paths"
msgstr "वअतह कुन कॲरीव सनेप "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1381
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
msgid "Path intersections"
msgstr "वअतह हुनद इनटरसेयकशन "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1381
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
msgid "Snap to path intersections"
msgstr "वअतअन हुनद इनटरसेयकशनअस कुन कॲरीव सनेप "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1390
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1392
msgid "To nodes"
msgstr "नोडअन कुन "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1390
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1392
msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1399
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1401
msgid "Smooth nodes"
msgstr "हमवार नोड "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1399
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1401
msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1410
msgid "Line Midpoints"
msgstr "रअखइ हुनद दरमयानअ नुखतअ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1410
#, fuzzy
msgid "Snap midpoints of line segments"
msgstr "रअखह हिनद दरमयानअ. नुखतअ पेठ तह कुन कॲरीव सनेप "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Others"
msgstr "बाक़ि "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
msgid "Object Centers"
msgstr "चीज़ुक मरकज़ "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
#, fuzzy
msgid "Snap centers of objects"
msgstr "चीज़ुक व मरकज़व पेठ तअ. कुन कॲरीव सनेप"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
msgid "Rotation Centers"
msgstr "नझनुक मरकज़ "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
#, fuzzy
msgid "Snap an item's rotation center"
msgstr "शएय हिनद नझनकि मरकज़ पेठ तअ. कुन कॲरीव सनेप"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1445
msgid "Text baseline"
msgstr "टेक्स्ट बेस लाएन "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1445
#, fuzzy
msgid "Snap text anchors and baselines"
msgstr "टयक्स्ट बीस लाएन दीइव तरतीब "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1455
msgid "Page border"
msgstr "सफ़ुक अनद "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1455
msgid "Snap to the page border"
msgstr "सफ़अकहइ अनदअस कुन कॲरीव सनेप"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1462
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464
msgid "Snap to grids"
msgstr "गरिडअस कुन कॲरीव सनेप"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1473
#, fuzzy
msgid "Snap guides"
msgstr "गाएडअस कुन कॲरीव सनेप"