diff options
Diffstat (limited to 'po/ks@deva.po')
| -rw-r--r-- | po/ks@deva.po | 2439 |
1 files changed, 1221 insertions, 1218 deletions
diff --git a/po/ks@deva.po b/po/ks@deva.po index e64ec4f99..e9c0accbb 100644 --- a/po/ks@deva.po +++ b/po/ks@deva.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 00:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-20 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-26 07:10+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kashmiri\n" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr " z-अेकसीज़च बेस लेनगथ " #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 -#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:303 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:89 msgid "Angle X:" msgstr "ज़ऑवियहअ. X: " @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "X अेकसीज़ हुनद ज़ऑवियहअ.. " #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 -#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:382 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:174 msgid "Angle Z:" msgstr "ज़ऑवियहअ. Y: " @@ -5259,10 +5259,10 @@ msgstr "अेडयपटीव थरश होल्ड " #: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:58 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:397 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:186 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:293 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:129 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:62 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:105 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:115 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:93 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:95 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:62 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 msgid "Width:" msgstr "खजर :" @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgid "Height:" msgstr "थज़र :" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:44 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:346 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:296 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12 msgid "Offset:" msgstr "आफ़सेट: " @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr "कलरमेपुक साएकल " #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:405 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:215 msgid "Amount:" msgstr "तएदाद :" @@ -5739,7 +5739,7 @@ msgstr "झारनहअ. आमति बटमयप करिहुख त #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:334 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:280 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:794 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:925 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:325 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:297 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 msgid "Opacity" msgstr "ओपेसीटी " @@ -5870,7 +5870,7 @@ msgstr "थरशहवलड " #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:47 -#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:159 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:106 msgid "Threshold:" msgstr "थरशहवलड: " @@ -5934,143 +5934,143 @@ msgstr "चीज़ हनद इनसेयट/ आवटसेयट नक msgid "Generate from Path" msgstr "वतह पेठ बनऑयव " -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 msgid "PostScript" msgstr "पोस्ट सीकरिपट" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 #, fuzzy msgid "Restrict to PS level:" msgstr "PSल्यवलस ताम थऑयव महदोद " -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 msgid "PostScript level 3" msgstr "पोस्ट सकरिपट लेवल 3 " -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 msgid "PostScript level 2" msgstr "पोस्ट सकरिपट लेवल 2 " -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Text output options:" -msgstr "टेक्स्ट ओरयनटेशन " - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Embed fonts" -msgstr "रयसटर जवडीव " +msgid "Text output options:" +msgstr "टेक्स्ट ओरयनटेशन " #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:379 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Convert text to paths" -msgstr "टेयक्स्ट करिहुन वअतइ मनज़ तबदील " +msgid "Embed fonts" +msgstr "रयसटर जवडीव " #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:257 #, fuzzy +msgid "Convert text to paths" +msgstr "टेयक्स्ट करिहुन वअतइ मनज़ तबदील " + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258 +#, fuzzy msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file" msgstr "PDF+LaTeX: टयक्स्ट कॲरीव PDF मनज़ तरक तअ. LaTeX फ़ाएल बनऑयव " -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259 -msgid "Rasterize filter effects" -msgstr "फ़िलटर असर कॲरीव रयसटराएज़ " - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Resolution for rasterization (dpi):" -msgstr "रयसीटराएज़यशनुक रेयज़ोल्यवशन (dpi)" +msgid "Rasterize filter effects" +msgstr "फ़िलटर असर कॲरीव रयसटराएज़ " #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:384 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:261 #, fuzzy -msgid "Output page size" -msgstr "सफ़ुक साइज़ कॲरीव सेट " +msgid "Resolution for rasterization (dpi):" +msgstr "रयसीटराएज़यशनुक रेयज़ोल्यवशन (dpi)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:385 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262 #, fuzzy -msgid "Use document's page size" +msgid "Output page size" msgstr "सफ़ुक साइज़ कॲरीव सेट " #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Use document's page size" +msgstr "सफ़ुक साइज़ कॲरीव सेट " + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:345 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:387 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:264 msgid "Use exported object's size" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:346 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:265 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:347 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:266 #, fuzzy msgid "Bleed/margin (mm):" msgstr "बलीड मारजिन " -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:347 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:389 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:266 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:348 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:390 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:267 #, fuzzy msgid "Limit export to the object with ID:" msgstr "दरामद कॲरीव महदोद चीज़न ताम यइमअन ID छुह: " -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:351 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:352 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 msgid "PostScript (*.ps)" msgstr "पोस्ट सीकरिपट (*.ps)" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:352 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:353 msgid "PostScript File" msgstr "पोस्ट सकरिपट फ़ाएल " -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "ऐन केपसोलेटिड पोस्ट सीकरिपट " -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:388 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:389 #, fuzzy msgid "Bleed/margin (mm)" msgstr "बलीड मारजिन " -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:393 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:394 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" msgstr "ऐन केपसोलेटिड पोस्ट सीकरिपट ( *ॲएपस) " -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:394 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:395 msgid "Encapsulated PostScript File" msgstr "अयंकेपसोवलयटिड पोस्ट सकरिपट फ़ाएल " -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249 #, fuzzy msgid "Restrict to PDF version:" msgstr "PDF वरजअन्स ताम कॲरीव महदोद" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 #, fuzzy msgid "PDF 1.5" msgstr "PDF 1.4" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 msgid "PDF 1.4" msgstr "PDF 1.4" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:261 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262 #, fuzzy msgid "Output page size:" msgstr "सफ़ुक साइज़ कॲरीव सेट " @@ -6120,7 +6120,7 @@ msgstr " %i मनज़ " #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:27 #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:30 #: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:36 -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1086 ../src/ui/interface.cpp:1430 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1086 ../src/ui/interface.cpp:866 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1101 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1150 #, fuzzy @@ -6687,7 +6687,7 @@ msgstr "डीफ़्यूज़ गाश " #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:338 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1227 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:140 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1227 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:63 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 msgid "Height" msgstr "थज़र " @@ -6700,7 +6700,7 @@ msgstr "थज़र " #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:309 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:282 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:416 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:417 msgid "Lightness" @@ -6709,7 +6709,7 @@ msgstr "गाश: " #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:320 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:260 msgid "Precision" msgstr "परसीजन" @@ -6930,7 +6930,7 @@ msgstr "तईल दार रनगसऑज़ि कॲरीव " #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1575 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 ../src/filter-enums.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:293 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:267 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:412 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:413 @@ -7275,8 +7275,8 @@ msgstr "रंग" #: ../src/live_effects/effect.cpp:144 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1030 -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1044 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:346 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:545 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:296 msgid "Offset" msgstr "आफ़सेट" @@ -7432,7 +7432,7 @@ msgid "Hard Light" msgstr "ज़यादअ गाश " #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585 ../src/filter-enums.cpp:66 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:277 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:252 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:172 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:407 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:408 @@ -7700,11 +7700,10 @@ msgid "Open" msgstr "खवओलिव..." #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:322 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:293 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:129 -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1233 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:62 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:116 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:93 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:95 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1233 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:62 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Width" msgstr "खजर " @@ -7971,7 +7970,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1066 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1921 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1920 msgid "Drawing" msgstr "डराएंग" @@ -8539,7 +8538,7 @@ msgstr "रेनडर " #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464 msgid "Grids" msgstr "गरिड " @@ -9021,46 +9020,46 @@ msgstr "डाकवमयंट कॲरीव सयव " #. TRANSLATORS: translate this into "default-<yourcodename>.svg" (for instance, default-fr.svg) #. and double-check that share/templates/create_defaults.pl contains a translation for your language #. If in doubt about this, ask a developer. -#: ../src/file.cpp:170 +#: ../src/file.cpp:166 msgid "default.svg" msgstr "डीफ़ालट .svg" -#: ../src/file.cpp:270 +#: ../src/file.cpp:264 msgid "Broken links have been changed to point to existing files." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:299 ../src/file.cpp:1303 +#: ../src/file.cpp:289 ../src/file.cpp:1293 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "लोड गसनस %s मनगनअ. आमझ फ़ाएल मनज़ नाकाम " -#: ../src/file.cpp:325 +#: ../src/file.cpp:315 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "डाकयोमेंट आव नअ. वीन सेव करनअ.। वापस हेकीव नी फिरथि." -#: ../src/file.cpp:331 +#: ../src/file.cpp:321 #, fuzzy msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" msgstr "तबदीलि गसअी गऑब! तोहीअ. छीव यक़ीन तोवहि छुह %s डाकयोमेयंट रीलोड करुन? " -#: ../src/file.cpp:357 +#: ../src/file.cpp:347 msgid "Document reverted." msgstr "डाकयोमेयंट आव वापस फिरनहअ. " -#: ../src/file.cpp:359 +#: ../src/file.cpp:349 msgid "Document not reverted." msgstr "डाकयोमेयंट आव नअ. वापस फिरनहअ. " -#: ../src/file.cpp:509 +#: ../src/file.cpp:499 msgid "Select file to open" msgstr "फ़ाएल झऑरीव खुलावनअ. खआतरह " -#: ../src/file.cpp:591 +#: ../src/file.cpp:581 #, fuzzy msgid "Clean up document" msgstr "डाकवमयंट कॲरीव सयव " -#: ../src/file.cpp:598 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>." @@ -9069,11 +9068,11 @@ msgstr[1] "" "<b>%i</b> ग़ऑर अस्तएमाल शुदअ. डयफ़ीनदशन मनज़ ग़र आइ नद बर खडनहअ. वज़ाहत अस्तएमाल " "शुदअ. " -#: ../src/file.cpp:603 +#: ../src/file.cpp:593 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "कहनि तअ. ग़ऑर ईस्तएमाल <defs>. मनज़ " -#: ../src/file.cpp:637 +#: ../src/file.cpp:627 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -9082,31 +9081,31 @@ msgstr "" "कहनि तअ.इनकसकेयप अेयकसटेंकशन आव सेव(%s) नअ. लबनअ. डाकयोमेयंट यी कह गसथि करनअ. " "खऑतरअ.। तअ. नामोवलोम फ़ाएल नाव अेयकसटेयंकशन सीत। " -#: ../src/file.cpp:638 ../src/file.cpp:648 ../src/file.cpp:657 -#: ../src/file.cpp:664 ../src/file.cpp:669 ../src/file.cpp:681 -#: ../src/file.cpp:691 +#: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:638 ../src/file.cpp:647 +#: ../src/file.cpp:654 ../src/file.cpp:659 ../src/file.cpp:671 +#: ../src/file.cpp:681 msgid "Document not saved." msgstr "डाकयोमेयंटट गव नअ. सेव। " -#: ../src/file.cpp:647 +#: ../src/file.cpp:637 #, c-format msgid "" "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." msgstr "फ़ाएल %s छअ. राएट प्रोटेयकटिड। प्रोटेयक्शन कॲरीव नेबर नहअ. बेयी. कॲरीव कोशिश " -#: ../src/file.cpp:656 ../src/file.cpp:690 +#: ../src/file.cpp:646 ../src/file.cpp:680 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "फ़ाएल %s हद चह नअ. सेव करथि " -#: ../src/file.cpp:668 +#: ../src/file.cpp:658 #, c-format msgid "" "File could not be saved:\n" "No object with ID '%s' found." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:678 +#: ../src/file.cpp:668 #, c-format msgid "" "File %s could not be saved.\n" @@ -9115,51 +9114,51 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:713 ../src/file.cpp:715 +#: ../src/file.cpp:703 ../src/file.cpp:705 msgid "Document saved." msgstr "डाकयोमेयंट गोव सेव " #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:773 ../src/file.cpp:1462 +#: ../src/file.cpp:763 ../src/file.cpp:1452 #, fuzzy msgid "drawing" msgstr "बनावान %s " -#: ../src/file.cpp:778 +#: ../src/file.cpp:768 #, fuzzy msgid "drawing-%1" msgstr "बनावान %s " -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:785 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "फ़ाएल झऑरीव तमीउक नक़ल तअ न सेव करनअ. खआतरअ. " -#: ../src/file.cpp:797 +#: ../src/file.cpp:787 msgid "Select file to save to" msgstr "फ़ाएल झऑरीव यतअन सेव करनअ. खऑतरअ " -#: ../src/file.cpp:902 ../src/file.cpp:904 +#: ../src/file.cpp:892 ../src/file.cpp:894 msgid "No changes need to be saved." msgstr "कहनि तइ तबदीलि छअ. नअ. सेव करनच ज़रोरत " -#: ../src/file.cpp:923 +#: ../src/file.cpp:913 msgid "Saving document..." msgstr "डाकयोमेयंट सेव करान..." -#: ../src/file.cpp:1300 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1831 +#: ../src/file.cpp:1290 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1831 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1088 msgid "Import" msgstr "दरआमद " -#: ../src/file.cpp:1350 +#: ../src/file.cpp:1340 msgid "Select file to import" msgstr "फ़ाएल झऑरीव दरआमद करनअ. खऑतरअ. " -#: ../src/file.cpp:1483 +#: ../src/file.cpp:1473 msgid "Select file to export to" msgstr "फ़ाएल झऑरीव योर दरआमद करनअ. खऑतरअ." -#: ../src/file.cpp:1736 +#: ../src/file.cpp:1726 #, fuzzy msgid "Import Clip Art" msgstr "दरामद/बरामद " @@ -9296,7 +9295,7 @@ msgid "Arithmetic" msgstr "हिसाब" #: ../src/filter-enums.cpp:121 ../src/selection-chemistry.cpp:564 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1884 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1887 msgid "Duplicate" msgstr "नक़ल " @@ -10037,12 +10036,12 @@ msgstr "गरयडयनट कॲरीव तबदील " #: ../src/live_effects/effect.cpp:123 #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:31 -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:508 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:362 #, fuzzy msgid "Show handles" msgstr "हेयंडल हऑयव " -#: ../src/live_effects/effect.cpp:125 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:125 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:315 #, fuzzy msgid "BSpline" msgstr "रीखअ. " @@ -11156,7 +11155,7 @@ msgid "Reverses the second path order" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:32 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2207 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:503 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Auto" @@ -11359,7 +11358,7 @@ msgstr "बीवील्ज़" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:48 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64 -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:560 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:191 msgid "Rounded" msgstr "गोल करथि " @@ -11788,7 +11787,7 @@ msgid "Hide Points" msgstr "सअफ़ेद नुखतअ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:59 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2164 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:461 msgid "Horizontal" msgstr "सेधुय " @@ -12165,10 +12164,10 @@ msgstr "" #. Name #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:56 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:165 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:168 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:385 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:245 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:95 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:338 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:198 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:222 msgid "Mode" msgstr "मोड " @@ -12484,7 +12483,7 @@ msgid "Zero width" msgstr "स्ट्रोक खजर" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:139 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:309 msgid "Spiro" msgstr "सपीरू " @@ -12960,13 +12959,13 @@ msgstr "कहीन नअ. " #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:31 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:495 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:745 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:160 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:745 msgid "Start" msgstr "शुरू कॲरीव" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39 -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:508 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:746 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:177 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:746 msgid "End" msgstr "अंद वातनाऑयीव " @@ -13543,7 +13542,7 @@ msgstr "इन ऐकटिव " #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:81 #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:104 -#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:97 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138 msgid "Name" @@ -13561,14 +13560,14 @@ msgstr "कड़ीव नेबर " #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:170 #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:211 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1845 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1848 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "डालनुक मोड " #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:182 #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:223 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1853 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1856 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "डऑलदव " @@ -13599,7 +13598,7 @@ msgid "Link to path" msgstr "लिनक वथकुन " #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:89 -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1090 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:591 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "उलटअ " @@ -13787,12 +13786,12 @@ msgstr "" msgid "without URI" msgstr "<b>लिनक</b> URI वरऑयह " -#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:389 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:527 +#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:389 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:204 #, fuzzy msgid "Slice" msgstr "सलाएसर " -#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:392 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:539 +#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:392 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:216 msgid "Chord" msgstr "" @@ -13804,7 +13803,7 @@ msgstr "अरबि " #. Ellipse #: ../src/object/sp-ellipse.cpp:399 ../src/object/sp-ellipse.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:225 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:421 msgid "Ellipse" msgstr "इलिपस " @@ -13902,7 +13901,7 @@ msgstr "तारख तरजीहात " msgid "%d × %d: %s" msgstr "<b>शक्ल</b> %d × %d: %s" -#: ../src/object/sp-item-group.cpp:305 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1908 +#: ../src/object/sp-item-group.cpp:305 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1911 msgid "Group" msgstr "ग्रवप " @@ -13917,7 +13916,7 @@ msgid "of <b>%d</b> objects" msgstr "<b>%d</b> चीज़न हुनद <b>ग्रवप </b>" #: ../src/object/sp-item-group.cpp:647 ../src/selection-chemistry.cpp:900 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1909 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1912 msgid "Ungroup" msgstr "अनग्रवप " @@ -14025,11 +14024,11 @@ msgstr "<b>सपीरल </b> %3f वड हदथ " #. Star #: ../src/object/sp-star.cpp:227 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:493 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:115 msgid "Star" msgstr "तारुख " -#: ../src/object/sp-star.cpp:228 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:487 +#: ../src/object/sp-star.cpp:228 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:109 msgid "Polygon" msgstr "ईझ कवनल " @@ -14464,12 +14463,13 @@ msgstr "टयक्स्ट मिटऑयव " msgid "<b>Nothing</b> was deleted." msgstr "<b>कहनि आव नहअ.</b> मिटावनह चीज़ झऑरिव नक़ल करनहअ. खऑतरअ. " +#. TODO: Is this label correct? #: ../src/selection-chemistry.cpp:415 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:283 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:146 -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1066 -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1080 -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1094 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:401 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:996 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:76 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:569 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:582 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:596 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:307 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:996 msgid "Delete" msgstr "मिटऑयव" @@ -14878,7 +14878,7 @@ msgstr "बिटमयप बनऑयव " msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." msgstr "<b>चीज़</b> झऑरीव कलिप वथ या मास्क बनावनहअ. खऑतरअ. यमीमनज़ " -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3904 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1915 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3904 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1918 #, fuzzy msgid "Create Clip Group" msgstr "क्लवन बनऑयव " @@ -15511,7 +15511,7 @@ msgid "Create _Link" msgstr "लिनक बन ऑयव " #. Set mask -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:456 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1923 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:456 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1926 msgid "Set Mask" msgstr "मास्क कॲरीव सयट " @@ -15658,7 +15658,7 @@ msgstr "सवग मतएल्लिक़ " #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:178 msgid "translator-credits" msgstr "तरजुमह कार कुर्द ड़िटस " @@ -15696,12 +15696,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:506 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924 -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:409 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:192 msgid "Remove overlaps" msgstr "अववरलयप कडीव नद बर " #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:235 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:397 msgid "Arrange connector network" msgstr "कनयक्टर नयटवर्क कॲरीव अरयंज " @@ -15732,7 +15732,7 @@ msgid "Rearrange" msgstr "सेव थऑयव " #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1366 msgid "Nodes" msgstr "नोडस" @@ -15844,7 +15844,7 @@ msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "टयकसटकि बीस लाएन बऑगरऑय खडा " #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1017 -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:371 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:150 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "असअ.ल पऑटि दीइव तरतीब कनयक्टर नयटवर्क " @@ -15913,7 +15913,7 @@ msgstr "सारि वइइ खवतहअ. लुकुट " #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1065 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1424 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1917 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1916 #: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10 msgid "Page" @@ -15939,31 +15939,31 @@ msgstr "करनिंग वेलिव: " msgid "Max value" msgstr "वीलीव करिहुख साफ़ " -#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:80 ../src/ui/dialog/cssdialog.cpp:62 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:89 ../src/ui/dialog/cssdialog.cpp:62 #, fuzzy msgid "Add a new attribute" msgstr "खसोसीयत कॲरीव तबदील " -#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:103 #, fuzzy msgid "Attribute Name" msgstr "खसोसीतुक नाव " -#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:125 #, fuzzy msgid "Attribute Value" msgstr "खसोसीतुक वेलीव " -#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:119 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:452 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:128 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:452 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:453 msgid "Value" msgstr "वेलिव " -#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:209 msgid "<b>Click</b> attribute to edit." msgstr "<b> कलिक</b> खसोसीयत पेठ कॲरीव अेडीट करनअ. खातरअ " -#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:206 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:214 #, c-format msgid "" "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " @@ -15972,16 +15972,16 @@ msgstr "" "खसोसीयत <b>%s</b> आयअ. झारनहअ. परेस <b>Ctrl+Enter</b> कॲरीव येलइ अेडीटिंग " "मकललऑयव तबदीलि करीथ।" -#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:264 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:282 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:310 msgid "Delete attribute" msgstr "नोड कॲरीव डीलीट " -#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:322 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:356 #, fuzzy msgid "Rename attribute" msgstr "खसोसीयत कॲरीव सेट " -#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:381 #, fuzzy msgid "Change attribute value" msgstr "खसोसीयत कॲरीव तबदील " @@ -17083,7 +17083,7 @@ msgstr "नद बर कडीव " msgid "Remove selected grid." msgstr "झऑरथि गरिड कडीव नद बर " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 ../src/widgets/toolbox.cpp:1471 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 ../src/widgets/toolbox.cpp:1473 msgid "Guides" msgstr "गाएड " @@ -17217,7 +17217,7 @@ msgstr "<b>नेबरिम सकरिपट फ़ाएलअ.:</b>" #. Name #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:882 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1885 ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:870 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1888 ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:377 msgid "New" msgstr "नो " @@ -17316,8 +17316,8 @@ msgstr "सीलेयकशन " msgid "_Custom" msgstr "कसटम " -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:135 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:304 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:312 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:135 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:244 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:252 #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:6 msgid "Units:" msgstr "योनीट:" @@ -17665,7 +17665,7 @@ msgid "Document" msgstr "डाकवमयंट " #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1428 ../src/verbs.cpp:174 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1925 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1924 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 msgid "Selection" msgstr "सलयकशन " @@ -18565,7 +18565,7 @@ msgstr "तारख " msgid "Spirals" msgstr "सपीरल " -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 ../src/widgets/toolbox.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 ../src/widgets/toolbox.cpp:1374 msgid "Paths" msgstr "वतहअ. " @@ -19541,7 +19541,7 @@ msgstr "गरिडअस मनज़ लआगीव" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:581 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:480 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:650 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -19554,7 +19554,7 @@ msgstr "सयोद दोरदर कालमअन मनज़ (px यो #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:598 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:61 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:500 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:61 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:651 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -22015,7 +22015,7 @@ msgstr "झारान " #. Transforms options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1520 -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:558 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:343 msgid "Scale stroke width" msgstr "स्ट्रवक खजर कॲरीव स्कयल " @@ -22036,22 +22036,22 @@ msgid "Preserved" msgstr "महफ़वज़ करथि " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528 -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:559 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:344 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "चीज़ स्कयल करनहअ. विज़, स्ट्रवक खजर कॲरीव स्कयल तअमय तनासुब हसाब " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1530 -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:570 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:355 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "झअ.कवनजल स्कयल करनहअ. विज़, गवल कवनअन हुनद नद सफ़ क़ुतअ.र कॲरीव स्कयल " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1532 -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:581 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:366 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "गरयडयनट डऑलीव (फ़िल या सटरुकअस मनज़) चीज़न सति " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1534 -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:592 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:377 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "नमवनहअ. डऑलीव (फ़िल या सटरुकअस मनज़) चीज़न सति " @@ -22723,7 +22723,7 @@ msgstr "रेयनडरिंग " #. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1813 -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:602 ../src/verbs.cpp:155 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:351 ../src/verbs.cpp:155 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "अेडीट" @@ -23280,11 +23280,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1439 -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:545 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:307 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:421 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:470 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:363 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:298 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:112 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:235 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:290 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:339 msgid "Pressure" msgstr "दबाव " @@ -23415,12 +23415,12 @@ msgstr "तह कॲरीव बंद " msgid "Unlock layer" msgstr "तहअह तरऑयव यअलहअ. " -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:610 ../src/ui/dialog/objects.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:610 ../src/ui/dialog/objects.cpp:874 #: ../src/verbs.cpp:1489 msgid "Toggle layer solo" msgstr "तहअह सवलव कॲरीव टागल " -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:613 ../src/ui/dialog/objects.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:613 ../src/ui/dialog/objects.cpp:877 #: ../src/verbs.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Lock other layers" @@ -23825,217 +23825,221 @@ msgstr "चीज़ थऑईहुख खटीथ " msgid "Unhide object" msgstr "चीज़ थऑईहुख नेबर " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:432 +msgid "no-id" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:904 #, fuzzy msgid "Unhide objects" msgstr "चीज़ थऑईहुख नेबर " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:904 #, fuzzy msgid "Hide objects" msgstr "चीज़ थऑईहुख खटीथ " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:921 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:924 #, fuzzy msgid "Lock objects" msgstr "चीज़ करिहुख बंद " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:921 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:924 #, fuzzy msgid "Unlock objects" msgstr "चीज़ यलअ. करिथ" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:933 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:936 #, fuzzy msgid "Layer to group" msgstr "तहअह ह्यवर ताम " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:933 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:936 #, fuzzy msgid "Group to layer" msgstr "नक़लि तहअह " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1131 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Moved objects" msgstr "कहनि चीज़ नहअ. " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1380 ../src/ui/dialog/tags.cpp:831 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1383 ../src/ui/dialog/tags.cpp:831 #: ../src/ui/dialog/tags.cpp:838 #, fuzzy msgid "Rename object" msgstr "चीज़ थऑईहुख नेबर " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1486 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1489 #, fuzzy msgid "Set object highlight color" msgstr "चीज़ुक उनवान कॲरीव सेट " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1496 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1499 #, fuzzy msgid "Set object opacity" msgstr "चीज़ुक उनवान कॲरीव सेट " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1525 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Set object blend mode" msgstr "चीज़च लेबल कॲरीव सेट " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1595 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1598 #, fuzzy msgid "Set object blur" msgstr "चीज़च लेबल कॲरीव सेट " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1661 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1664 #, fuzzy msgctxt "Visibility" msgid "V" msgstr "V:" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1662 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1665 #, fuzzy msgctxt "Lock" msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1663 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1666 msgctxt "Type" msgid "T" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1664 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1667 #, fuzzy msgctxt "Clip and mask" msgid "CM" msgstr "CMS" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1665 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1668 #, fuzzy msgctxt "Highlight" msgid "HL" msgstr "HSL" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1666 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1669 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "लीबल " #. In order to get tooltips on header, we must create our own label. -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1694 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1697 msgid "Toggle visibility of Layer, Group, or Object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1707 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1710 msgid "Toggle lock of Layer, Group, or Object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1719 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1722 msgid "" "Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles " "between the two types." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1738 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1741 msgid "Is object clipped and/or masked?" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1749 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1752 msgid "" "Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use " "inherited color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1760 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1763 msgid "" "Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default " "value is object 'id'." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1822 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1825 #, fuzzy msgid "Add layer..." msgstr "तअ कॲरीव अेड... " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1829 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1832 #, fuzzy msgid "Remove object" msgstr "फ़ांट कड़ीव नेबर " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1837 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1840 #, fuzzy msgid "Move To Bottom" msgstr "हयोर पेठ बोन ताम " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1861 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Move To Top" msgstr "डालनुक मोड " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1869 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1872 #, fuzzy msgid "Collapse All" msgstr "सवरि कॲरीव खऑलि " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1883 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "नाव बदलऑयव " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1889 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1892 msgid "Solo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1890 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1893 #, fuzzy msgid "Show All" msgstr "हऑयव:" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1891 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "Hide All" msgstr "सवरि हऑयव " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1895 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Lock Others" msgstr "तह कॲरीव बंद " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1896 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1899 #, fuzzy msgid "Lock All" msgstr "सवरि कॲरीव यअलहअ. " #. LockAndHide -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1897 ../src/verbs.cpp:3263 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1900 ../src/verbs.cpp:3263 msgid "Unlock All" msgstr "सवरि कॲरीव यअलहअ. " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1902 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1905 msgid "Up" msgstr "हयोर " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1904 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1907 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "बवन कुन " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916 msgid "Set Clip" msgstr "कलिप कॲरीव सयट " #. will never be implemented #. _watching.push_back( &_addPopupItem( targetDesktop, SP_VERB_OBJECT_SET_INVERSE_CLIPPATH, 0, "Set Inverse Clip", (int)BUTTON_SETINVCLIP ) ); -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1919 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Unset Clip" msgstr "कलिप कॲरीव सयट " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1924 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Unset Mask" msgstr "मास्क कॲरीव सयट " -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1946 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1949 #, fuzzy msgid "Select Highlight Color" msgstr "रंग कॲरीव हाएइ लाएट: " @@ -25513,7 +25517,7 @@ msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "डाएलाग टोल टिप XML नोड पऑटि | नोड मिटायीव " #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:67 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:123 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:758 msgid "Duplicate node" msgstr "नोड कॲरीव नक़ल " @@ -25528,22 +25532,22 @@ msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "नोड आर्डर करनअ. खऑतरह कॲरीव ड्रेयग " #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:141 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:142 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:864 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:868 msgid "Unindent node" msgstr "नोड कॲरीव अन इंडेयनट " #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:149 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:846 msgid "Indent node" msgstr "नोड कॲरीव इंडेयनट" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:793 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:797 msgid "Raise node" msgstr "नोड खऑडा " #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:165 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:166 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:815 msgid "Lower node" msgstr "नोड वऑलीथ बोनकून " @@ -25562,89 +25566,89 @@ msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." msgstr "" "नोड झारनअ. खऑतरह कॲरीव<b>कलिक</b> , रीअरेयनज करनअ. खऑतरह कॲरीव <b>ड्रेयग </b>" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:458 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:462 msgid "Drag XML subtree" msgstr "XML सबटरि कॲरीव ड्रेयग " -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:728 msgid "Create new element node" msgstr "नव अयलीमेयंट नोड बनऑयव " -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:743 msgid "Create new text node" msgstr "नो टेक्स्ट नोड बनऑयव " -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:771 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:775 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "तारीख XML नोड यइथ पऑटि डाएलागस मनज़ छुह| नोड मिटायीव " -#: ../src/ui/interface.cpp:767 +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:159 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:245 +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:348 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:531 +msgid "Drop color" +msgstr "ड्राप कलर " + +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:198 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:308 +msgid "Drop color on gradient" +msgstr "ड्राप कलर गरेयडीनटस पेठ " + +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:363 +msgid "Could not parse SVG data" +msgstr "SVG डेटा हेकव नअ. पारस करथि " + +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:402 +msgid "Drop SVG" +msgstr "SVG तरऑयव " + +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Drop Symbol" +msgstr "खमर एलामतहअ. " + +#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:442 +msgid "Drop bitmap image" +msgstr "बिटमेप शक्ल तरऑयव " + +#: ../src/ui/interface.cpp:598 #, fuzzy msgctxt "Interface setup" msgid "Default" msgstr "डीफ़ालट" -#: ../src/ui/interface.cpp:767 +#: ../src/ui/interface.cpp:598 msgid "Default interface setup" msgstr "डीफ़ालट इनटरफ़ेस सेटअप " -#: ../src/ui/interface.cpp:768 +#: ../src/ui/interface.cpp:599 #, fuzzy msgctxt "Interface setup" msgid "Custom" msgstr "कसटम " -#: ../src/ui/interface.cpp:768 +#: ../src/ui/interface.cpp:599 #, fuzzy msgid "Setup for custom task" msgstr "कस्टम टास्क कॲरीव सेट " -#: ../src/ui/interface.cpp:769 +#: ../src/ui/interface.cpp:600 #, fuzzy msgctxt "Interface setup" msgid "Wide" msgstr "खोल " -#: ../src/ui/interface.cpp:769 +#: ../src/ui/interface.cpp:600 msgid "Setup for widescreen work" msgstr "वाएड स्क्रीन कामइ खऑतरअ. सेट अप " -#: ../src/ui/interface.cpp:905 +#: ../src/ui/interface.cpp:736 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "वरब \"%s\" नामालोम " -#: ../src/ui/interface.cpp:940 +#: ../src/ui/interface.cpp:771 msgid "Open _Recent" msgstr "ताज़अ. फ़ाएलअ. खोलीयव " -#: ../src/ui/interface.cpp:1048 ../src/ui/interface.cpp:1134 -#: ../src/ui/interface.cpp:1237 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:531 -msgid "Drop color" -msgstr "ड्राप कलर " - -#: ../src/ui/interface.cpp:1087 ../src/ui/interface.cpp:1197 -msgid "Drop color on gradient" -msgstr "ड्राप कलर गरेयडीनटस पेठ " - -#: ../src/ui/interface.cpp:1252 -msgid "Could not parse SVG data" -msgstr "SVG डेटा हेकव नअ. पारस करथि " - -#: ../src/ui/interface.cpp:1291 -msgid "Drop SVG" -msgstr "SVG तरऑयव " - -#: ../src/ui/interface.cpp:1308 -#, fuzzy -msgid "Drop Symbol" -msgstr "खमर एलामतहअ. " - -#: ../src/ui/interface.cpp:1331 -msgid "Drop bitmap image" -msgstr "बिटमेप शक्ल तरऑयव " - -#: ../src/ui/interface.cpp:1424 +#: ../src/ui/interface.cpp:860 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -25658,7 +25662,7 @@ msgstr "" " फ़ाएल बनामइ छहअ. गवडय हतदन मवजवद\"%s\". तवहीहअ. छुआ यझान अमकि कनटयनट किरनि " "अवर राएट " -#: ../src/ui/interface.cpp:1431 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../src/ui/interface.cpp:867 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 msgid "Replace" msgstr "बदलऑयव" @@ -25900,12 +25904,12 @@ msgid "Duplicate nodes" msgstr "नोड कॲरीव नक़ल " #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:419 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:408 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:314 msgid "Join nodes" msgstr "नवड जवडीव " #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:426 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:419 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:325 msgid "Break nodes" msgstr "नवड फटरऑयव " @@ -26193,7 +26197,7 @@ msgstr "हेयंडल नझनऑयव " #. We need to call MPM's method because it could have been our last node #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1561 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:397 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:303 msgid "Delete node" msgstr "हेयंडल मीटऑयव " @@ -26343,262 +26347,256 @@ msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms" msgstr "" "<b>नझनुक मरकज़</b>: त्रांसफ़ारमअन हअ.नज़ बूनयाद तबदील करनअ. खऑतरअ. कॲरीव ड्रयेग " -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:140 -msgid "Ellipse: Change radius" -msgstr "" - -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:206 -msgid "Arc: Change start/end" -msgstr "आर्क: तबदील कॲरीव शरूए/अंद " - -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Arc: Changed arc type" -msgstr "आर्क: तबदील कॲरीव शरूए/अंद " - -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:409 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:448 -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:265 -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:304 -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:215 -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:239 -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:392 -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:472 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:104 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:507 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:106 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:356 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:90 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:95 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532 msgid "<b>New:</b>" msgstr "<b>नोव: </b>" -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:412 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:429 -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:273 -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:291 -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:217 -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:228 -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:394 -msgid "<b>Change:</b>" -msgstr "<b>बदील करीव: </b>" - -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:459 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:354 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:114 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163 msgid "Horizontal radius" msgstr "स्योदअइ नेसफ़ क़ुतअर " -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:459 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:354 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:114 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:459 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:114 #, fuzzy msgid "Horizontal radius of the circle, ellipse, or arc" msgstr "स्योदअइ नेसीफ़ क़ुतअर गोल कोनअन हुनद " -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:475 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:368 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:135 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:185 msgid "Vertical radius" msgstr "खडा नेसफ़ क़ुतअ.र" -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:475 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:368 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:135 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:185 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:475 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:135 #, fuzzy msgid "Vertical radius of the circle, ellipse, or arc" msgstr "गवल, इलिपस तहअ. आर्क बनऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:488 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:400 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:611 -#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:180 -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:379 -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:524 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2322 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:153 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:208 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:517 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:130 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:204 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:317 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:611 msgid "Units" msgstr "यूनिट " -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:495 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:160 msgid "Start:" msgstr "शरूए करीव: " -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:496 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:161 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "ज़ऑवियहअ (डिगरि मनज़) हारीज़यनटल पेठ आरकअ. किस शरुवएअति नुखतअस ताम " -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:508 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:177 msgid "End:" msgstr "अंद वातनऑयव; " -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:509 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:178 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "ज़ऑवियहअ (डिगरि मनज़) हारीज़ेनटल पेठ आरकहअ. किस अनदमिस नुखतअस ताम " -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:528 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:205 #, fuzzy msgid "Switch to slice (closed shape with two radii)" msgstr "सयगमयनटअस कुन तरीव " -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:533 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:210 msgid "Arc (Open)" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:534 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:211 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "आर्क कुन तरीव (बंद नअ करीथ शक्ल) " -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:540 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:217 #, fuzzy msgid "Switch to chord (closed shape)" msgstr "आर्क कुन तरीव (बंद नअ करीथ शक्ल) " -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:565 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:241 msgid "Make whole" msgstr "सवोरि बनऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:566 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:242 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "शक्ल बनऑयव पोरअ. इलिपस, नअकी आरक या सेगमेंट " -#. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:234 -msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" -msgstr "3D डअबअ: तनाज़रस कॲरीव तबदील (लामहदोद अेयकसीयज़ हुनद झऑवियह) " +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:317 +msgid "Ellipse: Change radius" +msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:303 +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:371 +msgid "Arc: Change start/end" +msgstr "आर्क: तबदील कॲरीव शरूए/अंद " + +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Arc: Changed arc type" +msgstr "आर्क: तबदील कॲरीव शरूए/अंद " + +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); +#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:510 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:524 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:360 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:375 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:263 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:274 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:534 +msgid "<b>Change:</b>" +msgstr "<b>बदील करीव: </b>" + +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:89 msgid "Angle in X direction" msgstr "X तरफ़हअ. ज़ऑवियहअ. " #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:305 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:91 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "PLस ज़ऑवियहअ. X तरफ़हअ. " #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:327 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:117 msgid "State of VP in X direction" msgstr "VP हालअतहइ X तरफ़हअ. " -#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:328 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:118 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "VP कॲरीव टागल X तरफ़हअ. महदवद तहअ. लामहदवद (=मतवाज़ि) दरमान " -#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:343 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:132 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Y तरफ़हअ. ज़ऑवियहअ." -#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:343 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:132 msgid "Angle Y:" msgstr "ज़ऑवियहअ. Y: " #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:345 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:134 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "PLस ज़ऑवियहअ. Y तरफ़हअ. " #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:366 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:159 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "VP हालअतहइ Y तरफ़हअ. " -#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:367 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:160 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "VP कॲरीव टागल Y तरफ़हअ. महदोद तह तहअ. लामहदोद (=मतवाज़ि) दरमान " -#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:382 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:174 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Z तरफ़हअ. ज़ऑवियहअ." #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:384 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:176 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "PLस ज़ऑवियहअ. Z तरफ़हअ. " #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:405 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:201 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "VP हालअतहइ Z तरफ़हअ. " -#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:406 +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:202 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "VP कॲरीव टागल Z तरफ़हअ. महदूद तह तअ लामहदोद (=मतवाज़ि) दरमान" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:213 -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:254 -msgid "No preset" -msgstr "कहनि परीसयट नअ. " +#. TODO: use the correct axis here, too +#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:242 +msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" +msgstr "3D डअबअ: तनाज़रस कॲरीव तबदील (लामहदोद अेयकसीयज़ हुनद झऑवियह) " #. Width -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:394 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:183 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:102 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:112 msgid "(hairline)" msgstr "(हअयर लाएन) " #. Mean #. Rotation #. Scale -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:394 -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:427 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:183 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:556 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:290 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:319 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:335 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:402 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:432 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:450 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:599 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:126 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:143 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:341 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:102 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:147 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:112 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:171 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:90 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:122 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:143 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:212 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:244 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:266 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:409 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:92 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:115 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:312 msgid "(default)" msgstr "(डीफ़ालट) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:394 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:183 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:102 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:112 msgid "(broad stroke)" msgstr "(खवल स्ट्रवक) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:397 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:186 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:105 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:115 msgid "Pen Width" msgstr "क़लमुक खजर " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:398 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:106 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "खवश नवीसि हिनद क़लमुक खजर (रिलयटिव बवज़नहअ. यइनहअ. वालहइ कनवास एलाक़अस) " #. Thinning -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:411 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:216 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:125 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(रफ़्तार छह स्ट्रवक उडावान) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:411 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:216 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:125 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147 msgid "(slight widening)" msgstr "(रअझहा खजर) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:411 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:216 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:125 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147 msgid "(constant width)" msgstr "(मुसतक़िल खजर) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:411 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:216 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:125 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(रझहा तवन) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:411 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:216 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:125 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(रफ़्तार छूह सटरवकअस फवक कड़ान) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:414 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:128 msgid "Stroke Thinning" msgstr "स्ट्रवक छुह तवन गसान " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:414 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:219 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:128 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:150 msgid "Thinning:" msgstr "तवन करीव: " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:415 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:220 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:129 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:151 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -26607,28 +26605,28 @@ msgstr "" "खवल, 0 छह बनावान खजर रफ़्तार रिश खवदमखतार) " #. Angle -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:147 msgid "(left edge up)" msgstr "(खवर दनदअ.र हदवर) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:147 msgid "(horizontal)" msgstr "(सीधय) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:147 msgid "(right edge up)" msgstr "(दवछनि दनदअ.र बवन) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:430 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 msgid "Pen Angle" msgstr "क़लमुक ज़ऑवियहअ. " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:430 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:5 msgid "Angle:" msgstr "ज़ऑवियहअ." -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:431 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:151 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -26637,27 +26635,27 @@ msgstr "" "फ़िकज़यशन =0) " #. Fixation -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:445 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:169 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(सटरवकअस एमवरि, \"ब्रश\") " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:445 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:169 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "( तक़रीइबअन जवडथि, डीफ़ालट) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:445 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:169 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "जवडथि ज़ऑवियहअ. सति, \"क़लम \") " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:448 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:172 msgid "Fixation" msgstr "फ़िकज़यशन " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:448 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:172 msgid "Fixation:" msgstr "फ़िकज़यशन: " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:449 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:173 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" @@ -26666,37 +26664,37 @@ msgstr "" "ज़ऑवियहअ.) " #. Cap Rounding -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:461 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:234 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:191 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(ब्लट ठानड, डीफ़ालट) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:461 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:234 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:191 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(रझहा हनद व मुत) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:461 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:234 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:191 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169 msgid "(approximately round)" msgstr "(तक़रीबअन गवल) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:461 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:234 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:191 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(ज़ीठि प्रवटरवडिंग ठानड) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:465 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:195 msgid "Cap rounding" msgstr "ठानड गवल करनि " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:465 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:238 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:195 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:173 msgid "Caps:" msgstr "ठानड: " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:466 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:239 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:174 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -26705,105 +26703,105 @@ msgstr "" "नहअ., 1= गवल ठानड) " #. Tremor -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:478 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:253 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:214 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:192 msgid "(smooth line)" msgstr "(हमवार रअ.ख) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:478 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:253 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:214 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:192 msgid "(slight tremor)" msgstr "(रझहा टरमर) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:478 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:253 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:214 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:192 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(ज़वन दिनहइ लाएक़ टरमर) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:478 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:253 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:214 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:192 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(ज़यादअ. खवतह ज़यादअ. टरमर) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:481 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:217 msgid "Stroke Tremor" msgstr "स्ट्रवक टरमर " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:481 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:256 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:217 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:195 msgid "Tremor:" msgstr "टरमर: " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:482 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:257 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:218 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:196 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "ज़यादअ. कॲरीव स्ट्रवक नाहमवार तहअ. लरज़अन ववल बनावनहअ. खऑतरअ. " #. Wiggle -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:496 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:238 msgid "(no wiggle)" msgstr "(कहनि विगअ.ल नहअ.) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:496 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:238 msgid "(slight deviation)" msgstr "(रझहा डअलुन) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:496 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:238 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(जंगलि लहरअ. तहअ. वऑनकहअ.) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:499 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:241 msgid "Pen Wiggle" msgstr "क़मल विगल " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:499 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:241 msgid "Wiggle:" msgstr "विगल: " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:500 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:242 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "ज़यादअ. कॲरीव क़लम लहरअ.दार या विगल बनावनहअ. खऑतरअ.) " #. Mass -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:513 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:273 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:261 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:215 msgid "(no inertia)" msgstr "(कहनि इनरशिया नहअ.) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:513 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:273 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:261 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:215 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(रझहा हमवार) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:513 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:273 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:261 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:215 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(ज़वन दिनहअ. लाएक़ लयगिनग) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:513 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:273 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:261 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:215 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(ज़यादअ. खवतहअ. ज़यादअ. इनरशिया) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:516 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:264 msgid "Pen Mass" msgstr "क़लमुक वअज़न " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:516 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:276 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:264 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:218 msgid "Mass:" msgstr "वअज़न: " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:517 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:265 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "ज़यादअ. कॲरीव क़लम पति किनि ड्रयग करनहअ. खऑतरअ., ज़अनहअ. कवर अनरशियाहअन सुस्त " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:532 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:286 msgid "Trace Background" msgstr "बयक ग्रावंड कॲरीव टरयस " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:533 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:287 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -26811,129 +26809,134 @@ msgstr "" "बयक गरावनडुक हलकहअ. पअन कॲरीव टरयस क़लमहअ. कह खजरअ. सति (सफ़यदा-सरिवि खवतह " "ज़यादअ. खजर, करहुन-सारिवि खवतहअ. कम खजर) " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:546 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:204 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:299 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:137 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "दबाव लऑगीव इनपुट आलुक क़लमुक खजर बदलावनहअ. खऑतरअ. " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:558 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:310 msgid "Tilt" msgstr "हवल कॲरीव" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:559 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:311 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "हजर लऑगीव इनपुट आलुक क़लमकि निबहइ हुनदज़ऑवियहअ. बदलावनहअ. खऑतरअ. " #. Name #. Label -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:580 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:331 msgid "Choose a preset" msgstr "परयसदट झरीव " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:598 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:347 #, fuzzy msgid "Add/Edit Profile" msgstr "लिनक परोफ़ाएल " -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:599 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:348 #, fuzzy msgid "Add or edit calligraphic profile" msgstr "नअवेअन खोशनवीसि सटरोकअन हुनद अंदाज़ " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:117 -msgid "Set connector type: orthogonal" -msgstr "कनयक्टर क़अ.सम कॲरीव सयट: आरथवगअ.नल " - -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:117 -msgid "Set connector type: polyline" -msgstr "कनेक्टर क़ीसम कॲरीव सेट: यझ रीखअल " - -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:164 -msgid "Change connector curvature" -msgstr "कनेक्टर करवेचर कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:213 -msgid "Change connector spacing" -msgstr "कनेक्टर दवरदर कॲरीव तबदील " +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:506 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:601 +msgid "No preset" +msgstr "कहनि परीसयट नअ. " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:311 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:81 msgid "Avoid" msgstr "टऑलीव " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:312 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:82 #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1321 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "कनयक्टर बनयव झरीथ चीज़ व निश बचनहअ. खऑतरअ. " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:321 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:91 msgid "Ignore" msgstr "नज़रानदाज़ कॲरीव" -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:322 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:92 #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1322 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "कनेयक्टरस बनऑयव झऑरीथ चीज़ टालनअ खऑतरअ " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:332 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:102 msgid "Orthogonal" msgstr "आरथोगोनल " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:333 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:103 msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "कनयक्टर बनऑयव आरथवगनल या यझरअ.खअल " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:347 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:116 msgid "Connector Curvature" msgstr "कनेक्टर करवेचर " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:347 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:116 msgid "Curvature:" msgstr "करवेचर: " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:348 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:117 msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "कनयक्टर करवयचरुक तएदाद " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:358 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:132 msgid "Connector Spacing" msgstr "कनयक्टर हुनद कनयक्टर " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:358 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:132 msgid "Spacing:" msgstr "दवरीर थावउन: " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:359 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:133 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "आटव-रवटिंग कनेक्टर सीत चीज़अस अनदि अनदि तरऑईइथ जाय " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:370 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:149 msgid "Graph" msgstr "ग्राफ़ " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:380 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:159 msgid "Connector Length" msgstr "कनयक्टर ज़ीइछर " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:380 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:159 msgid "Length:" msgstr "ज़ेछर: " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:381 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:160 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "कनेकटरअस खऑरतरअ. मवज़वं ज़ीइछर यअयलइ लेआवट यइअ. लागन्हअ. " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:393 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:176 msgid "Downwards" msgstr "बवन कुन " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:394 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:177 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "कनेक्टर बनऑयव अेनडमारकर (अेरव) बोन कुन थऑईइथ " -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:410 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:193 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "शकलअन मअ दीइव पेठुस पेठ खसनहअ. " +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:279 +msgid "Set connector type: orthogonal" +msgstr "कनयक्टर क़अ.सम कॲरीव सयट: आरथवगअ.नल " + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:279 +msgid "Set connector type: polyline" +msgstr "कनेक्टर क़ीसम कॲरीव सेट: यझ रीखअल " + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:326 +msgid "Change connector curvature" +msgstr "कनेक्टर करवेचर कॲरीव तबदील " + +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:374 +msgid "Change connector spacing" +msgstr "कनेक्टर दवरदर कॲरीव तबदील " + #: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:70 msgid "Pick" msgstr "तुलीव " @@ -26955,80 +26958,80 @@ msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "अगर अलफ़ा आव तुलनअ., यअ. थऑईहुन मीटायव सीलेकशन फ़िल या स्ट्रोक शफ़ाफ़यत खआतरह" -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:77 #, fuzzy msgid "Delete objects touched by eraser" msgstr "चीज़ मिटऑयव यीमन रअबड टच करीअ. " -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:152 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:82 msgid "Cut" msgstr "झटिव " -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:153 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:83 #, fuzzy msgid "Cut out from paths and shapes" msgstr "बोनीम झटिव हिसअन मनज़ " -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:158 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:88 #, fuzzy msgid "Clip" msgstr "कलिप करीव: " -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:159 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:89 #, fuzzy msgid "Clip from objects" msgstr "कअडिव चीज़अ. मनज़ " -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:183 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:112 #, fuzzy msgid "(no width)" msgstr "स्ट्रोक खजर" -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:187 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:116 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "रअबड क़लमुक खजर (रिलयटिव बवज़नहअ. यइनहअ. वालहइ कनवास एलाक़स) " -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:203 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:136 #, fuzzy msgid "Eraser Pressure" msgstr "रअबड तरजीहात " -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:219 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:150 #, fuzzy msgid "Eraser Stroke Thinning" msgstr "स्ट्रवक छुह तवन गसान " -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:238 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:173 #, fuzzy msgid "Eraser Cap rounding" msgstr "ठानड गवल करनि " -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:256 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:195 #, fuzzy msgid "EraserStroke Tremor" msgstr "स्ट्रवक टरमर " -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:276 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:218 #, fuzzy msgid "Eraser Mass" msgstr "रअबअड चऑटि " -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:277 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:219 #, fuzzy msgid "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "ज़यादअ. कॲरीव क़लम पति किनि ड्रयग करनहअ. खऑतरअ., ज़अनहअ. कवर अनरशियाहअन सुस्त " -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:293 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:294 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:238 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:239 #, fuzzy msgid "Break apart cut items" msgstr "हीवन झटीव " #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:138 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:158 -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:534 -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:933 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:438 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1055 #, fuzzy msgid "No gradient" msgstr "गरेयडीयनट डऑलीव " @@ -27043,99 +27046,75 @@ msgstr "कइहनि आव नहअ. झारनेहअ. " msgid "Multiple gradients" msgstr "गरेयडीयनट डऑलीव " -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:544 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:566 -msgid "No stops in gradient" -msgstr "गरयडयनट मनज़ छुह नहअ. कहनि तहइ सटाप " - -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:654 -#, fuzzy -msgid "Multiple stops" -msgstr "वारयाह अंदाज़ " - -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:737 -msgid "Assign gradient to object" -msgstr "मटहइ थऑयव गरेडीयेनट चीज़अन " - -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "Set gradient repeat" -msgstr "सटरवकअस पदठ कॲरीव गरयडयनट सयट" - -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:828 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:674 -msgid "Change gradient stop offset" -msgstr "गरयडयनट सटाप आफ़सयट कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:857 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:364 #, fuzzy msgid "linear" msgstr "लींनयर " -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:858 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:365 msgid "Create linear gradient" msgstr "लीनियर गरयडयनट बनऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:863 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:370 msgid "radial" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:864 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:371 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "रयडियल (इलिपटिक या गवल) गरयडयनट बनऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:895 -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:417 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:401 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:264 #, fuzzy msgid "fill" msgstr "नहअ.फ़िल नहअ." -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:896 -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:418 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:402 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:265 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "गरयडयनट बनऑयव फ़िलअस मनज़ " -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:901 -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:423 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:407 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:270 #, fuzzy msgid "stroke" msgstr "(स्ट्रोक) " -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:902 -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:424 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:408 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:271 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "गरयडयनट बनऑयव सटरवकअस मनज़ " #. Name -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:940 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:445 msgid "Select" msgstr "झऑरीव " -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:967 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:471 #, fuzzy msgctxt "Gradient repeat type" msgid "None" msgstr "कहीन नअ. " -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:973 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:477 #, fuzzy msgid "Reflected" msgstr "अक्स तरऑथि " -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:979 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:483 #, fuzzy msgid "Direct" msgstr "सोदइ " #. Name -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:986 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:490 #, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "दोदरऑयव: " #. Label #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:988 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:492 msgid "" "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " @@ -27146,77 +27125,101 @@ msgstr "" "गरयडयनट दवहरऑयव तअमय तरफ़हअ. (सपरयअदMएथोद=\"repeat\"), या गरयडयनट दवहरऑयव लड़इ " "मदइ मक़ाबल तरफ़हअ. (सपरेअदMएथोद=\"reflect\") " -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1015 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:518 #, fuzzy msgid "No stops" msgstr "नहअ. स्ट्रवक नहअ." #. Name -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1022 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:525 #, fuzzy msgid "Stops" msgstr "रुकावट " #. Label -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1044 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:545 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:851 #, fuzzy msgctxt "Gradient" msgid "Offset:" msgstr "आफ़सेट: " -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1044 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:545 #, fuzzy msgid "Offset of selected stop" msgstr "झऑरथि वअथ कॲरीव आवटसेट" -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1062 -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1063 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:565 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:566 #, fuzzy msgid "Insert new stop" msgstr "नोड झऑनीव " -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1076 -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1077 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:578 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:579 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:837 msgid "Delete stop" msgstr "सटाप मिटऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1091 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:592 #, fuzzy msgid "Reverse the direction of the gradient" msgstr "गरेडयनटकि सटाप कॲरीव अेडिट " -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1105 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:605 #, fuzzy msgid "Link gradients" msgstr "लीनियर गरेडीयनट" -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1106 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:606 msgid "Link gradients to change all related gradients" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:275 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:666 +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "मटहइ थऑयव गरेडीयेनट चीज़अन " + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Set gradient repeat" +msgstr "सटरवकअस पदठ कॲरीव गरयडयनट सयट" + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:843 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:674 +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "गरयडयनट सटाप आफ़सयट कॲरीव तबदील " + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1065 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:566 +msgid "No stops in gradient" +msgstr "गरयडयनट मनज़ छुह नहअ. कहनि तहइ सटाप " + +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Multiple stops" +msgstr "वारयाह अंदाज़ " + +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:86 msgid "All inactive" msgstr "इन ऐकटिव " -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:276 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:87 msgid "No geometric tool is active" msgstr "कहअनि ज्योमेटरिक टूल छूनअ. अेकटिव " -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:314 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:124 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "लिमिटिंग जवडीथ डअबअ. हऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:315 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:125 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "जोडीथ डअबअ. हऑयव (लाम हद रीखअ. झअटनहअ. खऑतरअ. लागनह. यीवान) " -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:326 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:136 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "लिमिटिंग जोडीथ डअबअ. र्टिव सीलेक्शन मनज़ " -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:327 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:137 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" @@ -27224,590 +27227,590 @@ msgstr "" "लिमिटिंग जोडीथ डअबअ. कॲरीव सेट (लामहदवद रीख झअटनहअ. खऑतरअ. लागनअ. यीवान) " "वनिकदन किस जोडीथ डअबस खऑतरअ. " -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:345 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:154 msgid "Closed" msgstr "बंद गसथि " -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:351 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:160 msgid "Open start" msgstr "शरूए तरऑयीव यअलहअ. " -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:357 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:166 msgid "Open end" msgstr "अनद तरऑयव यअलहअ." -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:363 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:172 msgid "Open both" msgstr "दवनवई तरऑयीव यअलहअ." #. Name #. Label -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:371 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:180 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "लाइन सेगमेंट क़ीसम झऑरीव " -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:389 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:197 msgid "Display measuring info" msgstr "मयजअरिंग जानकारी हऑयव" -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:390 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:198 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "मयजअरिंग जानकारी हऑयव झऑरथि चीज़अन खऑतरअ. " -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:410 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:217 msgid "Open LPE dialog" msgstr "LPE डाएलाग खवलीव " -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:411 +#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:218 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "LPE डाएलाग खोवलीव (पयरामीटर कॲरीव अडयपट हसऑबि पऑटि) " -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:157 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:84 msgid "Start and end measures inactive." msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:159 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:86 msgid "Start and end measures active." msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:175 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:102 #, fuzzy msgid "Measures only selected." msgstr "झारथि नोड जोडीव " -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:177 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:104 #, fuzzy msgid "Measure all." msgstr "वअतहइ हुनद मीझ " -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:193 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Show all crossings." msgstr "सऑरि तहअह झऑरीव " -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:195 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:122 msgid "Show visible crossings." msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:211 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:138 msgid "Use all layers in the measure." msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:213 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:140 #, fuzzy msgid "Use current layer in the measure." msgstr "वनिकनअच तह खऑडा हयोर ताम " -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:229 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:156 #, fuzzy msgid "Compute all elements." msgstr "tutorial-elements.svg" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:231 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:158 #, fuzzy msgid "Compute max length." msgstr "वतहइ हुनद ज़ीछर " -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:292 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2043 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:227 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:345 msgid "Font Size" msgstr "फ़ांट साईज़" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:292 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:227 #, fuzzy msgid "Font Size:" msgstr "फ़ांट साईज़" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:293 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:228 msgid "The font size to be used in the measurement labels" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:304 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:312 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:244 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:252 msgid "The units to be used for the measurements" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:320 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:260 #: ../share/extensions/measure.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Precision:" msgstr "परसीजन" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:321 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:261 msgid "Decimal precision of measure" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:333 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:278 #, fuzzy msgid "Scale %" msgstr "स्केल" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:333 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:278 #, fuzzy msgid "Scale %:" msgstr "स्कयल: " -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:334 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:279 msgid "Scale the results" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:347 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:297 #, fuzzy msgid "Mark dimension offset" msgstr "डाईमेनशन " -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:359 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:360 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:314 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:315 #, fuzzy msgid "Measure only selected" msgstr "झारथि नोड जोडीव " -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:371 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:372 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:326 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:327 #, fuzzy msgid "Ignore first and last" msgstr "खटथि चीज़ या तअह करी नज़रांदाज़ " -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:382 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:383 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:337 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:338 #, fuzzy msgid "Show hidden intersections" msgstr "गाएड इनटरसेयकशन " -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:393 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:394 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:348 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:349 #, fuzzy msgid "Show measures between items" msgstr "दोन नक़लअन दरम्यान दोरदर: " -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:404 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:405 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:359 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:360 #, fuzzy msgid "Measure all layers" msgstr "सऑरि तहअह झऑरीव " -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:415 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:416 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:370 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:371 #, fuzzy msgid "Reverse measure" msgstr "वथ फिरीव वापस " -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:425 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:426 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:380 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:381 msgid "Phantom measure" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:435 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:436 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:390 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:391 #, fuzzy msgid "To guides" msgstr "गाएड हऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:445 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:446 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:400 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:401 #, fuzzy msgid "Mark Dimension" msgstr "डाईमेनशन " -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:455 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:456 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:410 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:411 #, fuzzy msgid "Convert to item" msgstr "बरेयल मनज़ कॲरीव तबदील " -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Set mesh type" -msgstr "टेकसटुक अंदाज़ कॲरीव सेट " - -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:343 -msgid "" -"Mesh gradients are part of SVG 2:\n" -"* Syntax may change.\n" -"* Web browser implementation is not guaranteed.\n" -"\n" -"For web: convert to bitmap (Edit->Make bitmap copy).\n" -"For print: export to PDF." -msgstr "" - -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:379 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:227 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "थीक " -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:380 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:228 #, fuzzy msgid "Create mesh gradient" msgstr "लीनियर गरयडयनट बनऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:385 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:233 msgid "conical" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:386 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:234 #, fuzzy msgid "Create conical gradient" msgstr "लीनियर गरयडयनट बनऑयव " #. Name -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:392 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:240 msgid "New:" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:451 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:297 msgid "Rows" msgstr "लआनह." -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:451 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:297 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12 msgid "Rows:" msgstr "लऑनअ.: " -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:451 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:297 #, fuzzy msgid "Number of rows in new mesh" msgstr "लऑनन हुनद तएदाद " -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:467 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:318 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "कालम:" -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:467 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:318 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 msgid "Columns:" msgstr "कालम:" -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:467 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:318 #, fuzzy msgid "Number of columns in new mesh" msgstr "कालमअन हुनद तएदाद " -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:481 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:337 #, fuzzy msgid "Edit Fill" msgstr "फ़िल करवि अयडिट..." -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:482 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:338 #, fuzzy msgid "Edit fill mesh" msgstr "फ़िल करवि अयडिट..." -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:494 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:349 #, fuzzy msgid "Edit Stroke" msgstr "स्ट्रवक करवि अयडिट..." -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:495 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:350 #, fuzzy msgid "Edit stroke mesh" msgstr "स्ट्रवक करवि अयडिट..." -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:507 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:521 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:361 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:426 msgid "Show Handles" msgstr "हेयंडल हऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:524 -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:525 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:375 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:376 msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:542 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:393 msgctxt "Type" msgid "Coons" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:548 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:399 msgid "Bicubic" msgstr "" #. Name -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:556 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:407 #, fuzzy msgid "Smoothing" msgstr "समोथिंग: " #. Label -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:557 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:408 msgid "Coons: no smothing. Bicubic: smothing across patch boundaries." msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:576 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:426 #, fuzzy msgid "Toggle Sides" msgstr "टागल कॲरीव मवट " -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:577 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:427 msgid "Toggle selected sides between Beziers and lines." msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:580 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:430 #, fuzzy msgid "Toggle side:" msgstr "टागल कॲरीव मवट " -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:587 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:437 #, fuzzy msgid "Make elliptical" msgstr "होल बनऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:588 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:438 msgid "" "Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if " "handles already approximate ellipse." msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:591 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:441 #, fuzzy msgid "Make elliptical:" msgstr "होल बनऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:598 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:448 #, fuzzy msgid "Pick colors:" msgstr "रेतूक रंग" -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:599 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:449 msgid "Pick colors for selected corner nodes from underneath mesh." msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:602 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:452 #, fuzzy msgid "Pick Color" msgstr "फ़लड रंग: " -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:610 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:460 #, fuzzy msgid "Scale mesh to bounding box:" msgstr "लिमिटिंग जवडीथ डअबअ. हऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:611 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:461 #, fuzzy msgid "Scale mesh to fit inside bounding box." msgstr "लिमिटिंग जवडीथ डअबअ. हऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:614 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:464 #, fuzzy msgid "Fit mesh" msgstr "फ़िल करवि अयडिट..." -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:341 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:642 +msgid "" +"Mesh gradients are part of SVG 2:\n" +"* Syntax may change.\n" +"* Web browser implementation is not guaranteed.\n" +"\n" +"For web: convert to bitmap (Edit->Make bitmap copy).\n" +"For print: export to PDF." +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:674 +#, fuzzy +msgid "Set mesh type" +msgstr "टेकसटुक अंदाज़ कॲरीव सेट " + +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:247 msgid "Insert node" msgstr "नोड झऑनीव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:342 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:248 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "नव नोड झऑनीव झऑरथि सेयगमेयनटअस मनज़ " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:345 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:251 msgid "Insert" msgstr "झऑनीव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:356 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:262 #, fuzzy msgid "Insert node at min X" msgstr "नोड झऑनीव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:357 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:263 #, fuzzy msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" msgstr "नव नोड झऑनीव झऑरथि सेयगमेयनटअस मनज़ " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:360 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:266 #, fuzzy msgid "Insert min X" msgstr "नोड झऑनीव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:366 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:272 #, fuzzy msgid "Insert node at max X" msgstr "नोड झऑनीव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:367 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:273 #, fuzzy msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" msgstr "नव नोड झऑनीव झऑरथि सेयगमेयनटअस मनज़ " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:370 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:276 #, fuzzy msgid "Insert max X" msgstr "झऑनीव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:376 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:282 #, fuzzy msgid "Insert node at min Y" msgstr "नोड झऑनीव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:377 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:283 #, fuzzy msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" msgstr "नव नोड झऑनीव झऑरथि सेयगमेयनटअस मनज़ " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:380 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:286 #, fuzzy msgid "Insert min Y" msgstr "नोड झऑनीव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:386 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:292 #, fuzzy msgid "Insert node at max Y" msgstr "नोड झऑनीव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:387 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:293 #, fuzzy msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" msgstr "नव नोड झऑनीव झऑरथि सेयगमेयनटअस मनज़ " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:390 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:296 #, fuzzy msgid "Insert max Y" msgstr "झऑनीव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:398 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:304 msgid "Delete selected nodes" msgstr "झारथि नोड मिटऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:409 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:315 msgid "Join selected nodes" msgstr "झारथि नोड जोडीव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:412 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:318 msgid "Join" msgstr "जोडीव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:420 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:326 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "झऑरथि नोडअन निश फअटरऑयव वअथ " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:430 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:336 msgid "Join with segment" msgstr "सेयगमेनटअस सीत जोडीव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:431 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:337 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "झऑरथि अनदअकि नोड जोडीव नअयीअस सेयगमेयनटअस सीत" -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:440 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:346 msgid "Delete segment" msgstr "सेयगमेयंट मिटऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:441 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:347 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" msgstr "सेगमेयंट मिटऑयव दोन ग़ऑर अनदअकेन नोडअन मनज़ " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:450 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:356 msgid "Node Cusp" msgstr "नोड कसप " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:451 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:357 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "झऑरथि नोड कोन बनआयव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:460 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:366 msgid "Node Smooth" msgstr "हमवार नोड " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:461 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:367 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "झाऑरथि नोड बनऑयव हमवार " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:470 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:376 msgid "Node Symmetric" msgstr "नोड समेटरिक " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:471 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:377 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "झऑरथि नोड बनऑयव समेटरिक" -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:480 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:386 msgid "Node Auto" msgstr "आटो नोड " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:481 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:387 msgid "Make selected nodes auto-smooth" msgstr "झऑरथि नोड बनऑयव आटो हमवार " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:490 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:396 msgid "Node Line" msgstr "नोड रीख " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:491 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:397 msgid "Make selected segments lines" msgstr "झऑरथि सेगमेयंट बनऑयव रीखी " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:500 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:406 msgid "Node Curve" msgstr "नोड मोड " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:501 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:407 msgid "Make selected segments curves" msgstr "झऑरथि सेगमेयंट बनऑयव मोड " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:510 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:416 msgid "Show Transform Handles" msgstr "ट्रांसफ़ार्म हेयंडल बनऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:511 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:417 msgid "Show transformation handles for selected nodes" msgstr "त्रांसफ़ारमेयशन हेयंडल हऑयव झऑरथि नोडअन खऑतरअ. " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:522 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:427 msgid "Show Bezier handles of selected nodes" msgstr "बीज़ीयर हेयंडल हायीव झऑरथि नोडअन खऑतरअ." -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:532 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:436 msgid "Show Outline" msgstr "खाकअ. हऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:533 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:437 msgid "Show path outline (without path effects)" msgstr "वअतह हुनद खकहअ. हऑयव (वअतह हिनद असर वऑरय) " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:555 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:457 msgid "Edit clipping paths" msgstr "कलिपिंग वअतह. कॲरीव अेडिट " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:556 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:458 msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" msgstr "कलिपिंग वअतह. हऑयव झऑरथि चीज़न हिनद " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:566 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:467 msgid "Edit masks" msgstr "मास्क कॲरीव अेडिट" -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:567 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:468 msgid "Show mask(s) of selected object(s)" msgstr "झऑरथि चीज़अन हिनद मास्क हऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:581 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:480 msgid "X coordinate:" msgstr "X कारडिनेट: " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:581 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:480 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "X कारडिनेट झऑरथि नोडअन हिनद " -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:598 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:500 msgid "Y coordinate:" msgstr "Y कारडिनेट:" -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:598 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:500 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Y कारडिनेट झऑरथि नोडअन हिनद" #. Name -#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:137 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:85 msgid "Fill by" msgstr "यमीसति कॲरीव फ़िल " -#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:159 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:106 msgid "Fill Threshold" msgstr "थरश होल्ड कॲरीव फ़िल " -#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:160 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:107 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -27815,32 +27818,32 @@ msgstr "" "फ़िलअस मनज़ गनज़रावनहअ. खऑतरअ. सारिवि खवतहअ. ज़यादअ. मनज़वर शुदअ. करथि पिकसलअस तअ. " "नजदीक कलिक पिकसलअस मनज़ बाग " -#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:188 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:138 msgid "Grow/shrink by" msgstr "यमीहसाब बढऑयव/ झमटऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:188 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:138 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "यमीहसाब बढऑयव/ झमटयव: " -#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:189 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:139 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "तएदाद बढावनअ. खऑतरअ. (मुसबत) या झमटावनहअ. खऑतरअ. (मनफ़ि) बनऑईइथ फ़िल वअथ " #. Name -#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:215 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:171 msgid "Close gaps" msgstr "नज़दीक फ़राट " -#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:236 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:580 -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:290 -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:588 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:191 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:199 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:158 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:229 msgid "Defaults" msgstr "डीफ़ालट " -#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:237 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:192 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -27848,215 +27851,211 @@ msgstr "" "पेन्ट बालटीन पयरामीटर कॲरीव री सेट डीफ़ालटअस कुन (ईस्त्माल कॲरीव इनकसकेप तरजीहात< " "टवल्ज़ डीफ़ालट तबदील करनअ. खऑतरअ.) " -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:133 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Min pressure" +msgstr "दबाव " + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:110 +msgid "Min:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:110 +msgid "Min percent of pressure" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Max pressure" +msgstr "दबाव " + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:132 +msgid "Max:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Max percent of pressure" +msgstr "मोमुक प्रिंट टीशो बनावटस पेठ " + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:153 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Use pressure input" +msgstr "रअबड तरजीहात " + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:171 +msgid "(many nodes, rough)" +msgstr "(वारयाह नोड, फुहुर) " + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:171 +msgid "(few nodes, smooth)" +msgstr "v" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:174 +msgid "Smoothing:" +msgstr "समोथिंग: " + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:174 +msgid "Smoothing: " +msgstr "समोथिंग: " + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:175 +msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" +msgstr "कोताह समोथिंग (सिमपलीफ़ाएंग) छह रीखइ पेठ तरआवनअ यीवान " + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:200 +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"पेनसील पेरामीटर कॲरीव रीसेट डीफ़ालटअस कुन (अस्तएमाल कॲरीव तरजीहात<टोल्ज़ डीफ़ालट " +"तबदील करनअ. खऑतरअ.) " + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:209 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:210 +msgid "LPE based interactive simplify" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:226 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:227 +msgid "LPE simplify flatten" +msgstr "" + +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:303 msgid "Bezier" msgstr "बयज़ीर " -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:134 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:304 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "आम बयज़ीर वथ बनऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:140 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:310 msgid "Create Spiro path" msgstr "सपीरू वअथ बनऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:146 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:316 #, fuzzy msgid "Create BSpline path" msgstr "सपीरू वअथ बनऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:152 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:322 msgid "Zigzag" msgstr "ज़िग ज़ेग " -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:153 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:323 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "सीधय लाएन सयगमयनटअन हुनद सिलसिलहअ. बनऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:158 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:328 msgid "Paraxial" msgstr "पेराएकशियअल " -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:159 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:329 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "पयराकशियअल लाएन सयगमयनटअन हुनद सिलसिलहअ. बनऑयव" #. Label -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:169 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:339 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "यमहइ टोल सीत बनऑईथ नअवेअन रीखअन हुनद मोड " -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:184 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:185 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:354 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:355 msgid "LPE spiro or bspline flatten" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:222 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:418 #, fuzzy msgctxt "Freehand shape" msgid "None" msgstr "कहीन नअ. " -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:223 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:419 msgid "Triangle in" msgstr "त्रीकोन अनदरअ " -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:224 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:420 msgid "Triangle out" msgstr "त्रीकोन नेबर " -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:226 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:422 msgid "From clipboard" msgstr "कलिप बोर्ड पेठ " -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:227 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:423 #, fuzzy msgid "Bend from clipboard" msgstr "कलिप बोर्ड पेठ " -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:228 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:424 #, fuzzy msgid "Last applied" msgstr "पअतिम सलाएड:" #. Name -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:250 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:446 #, fuzzy msgid "Shape" msgstr "शक्ल " #. Label -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:251 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:447 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "यमइ टूल सीत बनऑईइथ नेवी वअतहइ हिनज़ शक्ल " -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Min pressure" -msgstr "दबाव " - -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:503 -msgid "Min:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:503 -msgid "Min percent of pressure" -msgstr "" - -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "Max pressure" -msgstr "दबाव " - -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:521 -msgid "Max:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "Max percent of pressure" -msgstr "मोमुक प्रिंट टीशो बनावटस पेठ " - -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:538 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "Use pressure input" -msgstr "रअबड तरजीहात " - -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:556 -msgid "(many nodes, rough)" -msgstr "(वारयाह नोड, फुहुर) " - -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:556 -msgid "(few nodes, smooth)" -msgstr "v" - -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:559 -msgid "Smoothing:" -msgstr "समोथिंग: " - -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:559 -msgid "Smoothing: " -msgstr "समोथिंग: " - -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:560 -msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" -msgstr "कोताह समोथिंग (सिमपलीफ़ाएंग) छह रीखइ पेठ तरआवनअ यीवान " - -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:581 -msgid "" -"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" -"पेनसील पेरामीटर कॲरीव रीसेट डीफ़ालटअस कुन (अस्तएमाल कॲरीव तरजीहात<टोल्ज़ डीफ़ालट " -"तबदील करनअ. खऑतरअ.) " - -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:590 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:591 -msgid "LPE based interactive simplify" -msgstr "" - -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:608 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:609 -msgid "LPE simplify flatten" -msgstr "" - -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:124 -msgid "Change rectangle" -msgstr "झअकोवनजल कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:322 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:116 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:322 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:116 msgid "Width of rectangle" msgstr "झअकोनजलुक खजर " -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:338 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:140 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:338 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:140 msgid "Height of rectangle" msgstr "झअकोनजलुक थज़र " -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:351 -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:365 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:160 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:182 msgid "not rounded" msgstr "गोल करथई छुनअ" -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:354 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "स्योदअइ नेसीफ़ क़ुतअर गोल कोनअन हुनद " -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:368 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:185 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "खडा नेसफ़ क़ुतअ.र गोल कोनअन हुनद" -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:386 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:211 msgid "Not rounded" msgstr "गोल करथि छुह नअ. केनह " -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:387 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:212 msgid "Make corners sharp" msgstr "तेज़ कोन बनऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:261 -msgid "Transform by toolbar" -msgstr "टवल बार ट्रांसफ़ार्म सति " +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:267 +msgid "Change rectangle" +msgstr "झअकोवनजल कॲरीव तबदील " -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:279 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:66 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled." msgstr "" "वीनकेन<b> स्ट्रोक खजर छअ.</b><b>स्केयलड</b> गसान यमीसाथ चीज़ छुह स्केयलड गसान। " -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:281 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:68 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled." msgstr "" "वीनकेन <b>स्ट्रोक खजर छअ.</b> <b>नअ. स्केयलड</b> गसान यमीसाथ चीज़ छुह स्केयलड गसान।" -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:292 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:79 msgid "" "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are " "scaled." @@ -28064,7 +28063,7 @@ msgstr "" "वीनकेन<b>गवल झकवोनजल कोन छअ.</b> छअ. <b>स्केयलड</b> गसान यमीसाथ चीज़ छुह स्केयलड " "गसान।" -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:294 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:81 msgid "" "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles " "are scaled." @@ -28072,7 +28071,7 @@ msgstr "" "वीनकेन <b>गोल झकवनजल कोन छअ.</b> <b>नअ. स्केयलड </b>गसान यमीसाथ चीज़ छुह स्केयलड " "गसान।" -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:305 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:92 msgid "" "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." @@ -28080,7 +28079,7 @@ msgstr "" "वीनकेन <b>गरेडियनत छह</b> <b>बदलान </b>चीज़अस सीत यमीसाथ ईइम बदलावनअ. छअ. यीवान " "(डालनअ., स्केयलड करनअ., नझनावअ. या फिरनावनअ.)। " -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:307 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:94 msgid "" "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed " "(moved, scaled, rotated, or skewed)." @@ -28088,7 +28087,7 @@ msgstr "" "वीनकेन <b>गरेडियनट छह</b> रोज़ान <b>अकसि जायअ. </b>यमीसाथ चीज़ बदलावनअ. छअ. " "यीवान (डालनअ., स्केयलड करनअ., नझनावनअ. या फिरनावनअ.)।" -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:318 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:105 msgid "" "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." @@ -28096,7 +28095,7 @@ msgstr "" "वीनकेन <b>नमोनअ. छह </b> <b>बदलान </b>चीज़अस सीत यमीसाथ ईइम बदलावनअ. छअ. यीवान " "(डालनअ., स्केयलड करनअ., नझनानअ. या फिरनावनअ.)।" -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:320 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:107 msgid "" "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, " "scaled, rotated, or skewed)." @@ -28105,195 +28104,195 @@ msgstr "" "(डालनअ., स्केयलड करनअ., नझनावनअ. या फिरनावनअ.)।" #. name -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:434 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:220 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "X position" msgstr "जाएय " #. label -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:435 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:221 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "X:" msgstr "X:" #. shortLabel -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:436 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:222 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "सोददि कारडीनेयट सीलेयकशनूक " #. name -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:453 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:241 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Y position" msgstr "जाएय " #. label -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:454 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:242 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. shortLabel -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:455 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:243 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "खडा कोरडीनेट सीलेयकशनूक" #. name -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:472 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:262 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Width" msgstr "खजर " #. label -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:473 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:263 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "W:" msgstr "W:" #. shortLabel -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:474 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:264 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Width of selection" msgstr "सीलेयकशनुक खजर " -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:492 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:284 msgid "Lock width and height" msgstr "खजर तअ. थज़र कॲरीव बंद " -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:493 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:285 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "यमीसाथ बंद आसीअ., अकी हिसाब सीत कॲरीव तबदील दोनवनाइ खजर तअ. थअज़र " #. name -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:295 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Height" msgstr "थज़र " #. label -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:505 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:296 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "H:" msgstr "H:" #. shortLabel -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:506 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:297 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Height of selection" msgstr "सलेयकशनुक थअज़र " -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:569 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:354 msgid "Scale rounded corners" msgstr "गोल कोन कॲरीव स्केयलड" -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:580 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:365 msgid "Move gradients" msgstr "गरेयडीयनट डऑलीव " -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:591 +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:376 msgid "Move patterns" msgstr "नमोनअ. डऑलीव " -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:97 -msgid "Change spiral" -msgstr "सपेरल कॲरीव तबदील " +#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:505 +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "टवल बार ट्रांसफ़ार्म सति " -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:247 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:97 msgid "just a curve" msgstr "सर्फ़ अख करव " -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:247 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:97 msgid "one full revolution" msgstr "अख पोरअ. चक्कर " -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:250 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:100 msgid "Number of turns" msgstr "टरनअन चक्कर " -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:250 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:100 msgid "Turns:" msgstr "टरन: " -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:250 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:100 msgid "Number of revolutions" msgstr "चकरअन हुनद तएदाद " -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:117 msgid "circle" msgstr "गोल " -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:117 msgid "edge is much denser" msgstr "दनदरअ. छह वारयाह गनि " -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:117 msgid "edge is denser" msgstr "दनदर छह वारयाह गनि" -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:117 msgid "even" msgstr "बाक़ऑएदअ. " -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:117 msgid "center is denser" msgstr "मरकज़ छुह गोन " -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:261 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:117 msgid "center is much denser" msgstr "मरकज़ छुह वारयाह गोन" -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:264 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:120 msgid "Divergence" msgstr "डाएवरजअन्स " -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:264 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:120 msgid "Divergence:" msgstr "डाएअरजअन्स: " -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:264 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:120 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "कतिया गनि या तअनि छअ नेबरअम चक्कर; 1= बराबर " -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:275 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:137 msgid "starts from center" msgstr "मरकज़ पेठ शरू गसान " -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:275 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:137 msgid "starts mid-way" msgstr "मनज़ वअतहइ पेठ शरू गसान" -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:275 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:137 msgid "starts near edge" msgstr "दनदरइ नज़दीक शरू गसान " -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:278 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:140 msgid "Inner radius" msgstr "अनदरमि नेसफ़ क़ुतअर " -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:278 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:140 msgid "Inner radius:" msgstr "अनदरमि नेसफ़ क़ुतअर:" -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:278 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:140 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "सारिवि खोतहअ. अनदरमि चकरुक नेसफ़ क़ुतअर (सपीर्ज़ साएज़अस रिलेयटिव) " -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:291 -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:589 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:159 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:230 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -28301,139 +28300,143 @@ msgstr "" "शकलह हिनद पेयरामीटर कॲरीव रीसेट डीफ़ालटअस कुन (ईस्तएमाल कॲरीव तरजीहात<टोल्ज़ डीफ़ालट " "तबदील करनअ. खऑतरअ.) " +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:210 +msgid "Change spiral" +msgstr "सपेरल कॲरीव तबदील " + #. Width -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:290 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:90 msgid "(narrow spray)" msgstr "(तनग सप्रय) " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:290 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:90 msgid "(broad spray)" msgstr "( खोल सप्रय) " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:293 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:93 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" msgstr "सप्रय एलाक़ुक खजर (रिलेयटिव बोज़नहअ. यइनहअ. वालहइ कनवास एलाक़अस) " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:308 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:113 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area" msgstr "दबाव लऑगीव इनपुट आलुक क़लमुक खजर बदलावनहअ. खऑतरअ. " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:319 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:122 msgid "(maximum mean)" msgstr "(ज़यादअ. खोतहअ. ज़यादअ. मिन) " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:322 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:125 msgid "Focus" msgstr "फ़ोकस " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:322 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:125 msgid "Focus:" msgstr "फ़ोकस: " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:322 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:125 #, fuzzy msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" msgstr "" "0 अकिस जायहअ. पेठ छकनअ खऑतरअ.। ज़यादअ. कॲरीव बड़रावनअ. खऑतरअ. नेसफ़ क़ुतअर वाजइ हुनद " #. Standard_deviation -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:335 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:143 msgid "(minimum scatter)" msgstr "(कम खोतहअ. कम सकेटर) " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:335 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:143 msgid "(maximum scatter)" msgstr "(ज़यादअ. खोतह ज़यादअ. सकेटर) " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:338 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:146 #, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scatter" msgstr "छकरिथ " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:338 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:146 #, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scatter:" msgstr "छकरिथ " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:338 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:146 #, fuzzy msgid "Increase to scatter sprayed objects" msgstr "ज़यादअ. नफऑलावनहअ. छकथि चीज़ " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:358 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1353 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:171 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1353 msgid "Spray with copies" msgstr "नक़ल हेथ छकीव " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:359 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:172 msgid "Spray copies of the initial selection" msgstr "गोडनकि सलेक्शन हिनद नक़ल छकरऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:364 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1357 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:177 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1357 msgid "Spray with clones" msgstr "क्लोन हेथ छकीव " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:365 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:178 msgid "Spray clones of the initial selection" msgstr "गोडनकि सलेक्शन हिनद क्लोन छकरऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:371 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:184 msgid "Spray single path" msgstr "कुनि वअथ छकरऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:372 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185 msgid "Spray objects in a single path" msgstr "चीज़ छकरऑयव अकसि वअतहइ पदठ " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:378 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:191 #, fuzzy msgid "Delete sprayed items" msgstr "गरेयडीयनट सटाप मिटऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:379 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:192 #, fuzzy msgid "Delete sprayed items from selection" msgstr "मोड रअटिव सिलेयक्शन मनज़ " #. Population -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:402 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:212 msgid "(low population)" msgstr "(कम आबऑदि) " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:402 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:212 msgid "(high population)" msgstr "(ज़यादअ. आबऑदि) " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:405 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:215 msgid "Amount" msgstr "तअदाद" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:406 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:216 #, fuzzy msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" msgstr "फ़ि कलिक सति छकरऑदथ अशयाएअन हुनद तएदाद कॲरीव अयडजस्ट " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:422 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" msgstr "दबाव लऑगीव इनपुट आलुक छकरथि चीज़अन हुनद तएदाद बदलावनहअ. खऑतरअ. " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:432 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:244 msgid "(high rotation variation)" msgstr "(ज़यादअ. रवटयशन वयरिअयशन) " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:435 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:247 msgid "Rotation" msgstr "नझनावउन " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:435 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:247 msgid "Rotation:" msgstr "नझनावउन: " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:437 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:249 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " @@ -28441,23 +28444,23 @@ msgid "" msgstr "" "रवटयशनुक वयरिअयशन छकरऑदथि चीज़अन हुनद। 0% हदवय रवटयशन खऑतरअ. असलि चीज़अ. खवतहअ. " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:450 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:266 msgid "(high scale variation)" msgstr "(ज़यादअ. स्कयल वयरिअयशन) " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:453 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:269 #, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scale" msgstr "स्केल" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:453 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:269 #, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scale:" msgstr "स्कयल: " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:455 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:271 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " @@ -28465,589 +28468,516 @@ msgid "" msgstr "" "वयरिअयशन छकथि चयअज़न हिनदिस सकलअस मनज़। 0% हदवय सकयलस खऑतरअ. असलि खवतहअ. चीज़अ. " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:471 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:291 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the scale of new items" msgstr "दबाव लऑगीव इनपुट आलुक क़लमुक खजर बदलावनहअ. खऑतरअ. " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:483 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:484 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:302 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:303 msgid "" "Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for " "advanced effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset." msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:496 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:497 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:314 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:315 msgid "Pick from center instead average area." msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:509 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:510 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:326 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:327 msgid "Inverted pick value, retaining color in advanced trace mode" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:522 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:523 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:338 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:339 #, fuzzy msgid "Apply picked color to fill" msgstr "पतिम झऑरथि रंग लऑगीव फ़िलअस " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:535 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:536 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:350 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:351 #, fuzzy msgid "Apply picked color to stroke" msgstr "पतिम झऑरथि रंग लऑगीव सटरवकअस " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:548 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:549 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:362 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:363 msgid "No overlap between colors" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:561 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:562 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:374 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:375 msgid "Apply over transparent areas" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:574 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:575 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:386 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:387 msgid "Apply over no transparent areas" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:587 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:588 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:398 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:399 #, fuzzy msgid "Prevent overlapping objects" msgstr "झऑरथि चीज़ कॲरीव नक़ल " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:599 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:409 #, fuzzy msgid "(minimum offset)" msgstr "(कम खोतहअ कमज़ोर) " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:599 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:409 #, fuzzy msgid "(maximum offset)" msgstr "(ज़यादअ. खोतहअ. ज़यादअ. ज़ोर) " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:602 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:412 #, fuzzy msgid "Offset %" msgstr "आफ़सेट" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:602 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:412 #, fuzzy msgid "Offset %:" msgstr "आफ़सेट: " -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:603 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:413 msgid "Increase to segregate objects more (value in percent)" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:101 -msgid "Star: Change number of corners" -msgstr "तारुक: कोनअन हुनद तएदाद कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:154 -msgid "Star: Change spoke ratio" -msgstr "तारुक: सपोक रेशव कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:200 -msgid "Make polygon" -msgstr "य.झकवऊनअल बनऑयव" - -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:200 -msgid "Make star" -msgstr "तारुक बनऑयव " - -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:239 -msgid "Star: Change rounding" -msgstr "तारुक: रावनडिंग कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:279 -msgid "Star: Change randomization" -msgstr "तारुक: रेनडमाएज़ेशन कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:488 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:110 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "आम यझकवऊनअल (अकह हेयंडल सान) तारकअ. बदलायव. " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:494 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:116 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "तारुक बदलायव यझकवऊनअल सीत (अकह हेयंडल सान) " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:516 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 msgid "triangle/tri-star" msgstr "त्रीकोन/तरे - तारुक " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:516 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 msgid "square/quad-star" msgstr "चीकोन/ झवर तीइनति वोल तारुक" -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:516 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "बानकवोनअल/ पानझ तीइनति वोल तारुक" -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:516 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "शय कोऊनअ/ शय तीइनति वोल तारुक" -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:519 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:140 msgid "Corners" msgstr "कोन " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:519 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:140 msgid "Corners:" msgstr "कोन: " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:519 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:140 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "यझकोऊनअ या तारकअकि कोनअन हुनद तएदाद " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:159 msgid "thin-ray star" msgstr "ज़ऑवियुल ज़अझअ. दार तारुक " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:159 msgid "pentagram" msgstr "पेयनटाग्राम " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:159 msgid "hexagram" msgstr "हेयकज़ाग्राम " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:159 msgid "heptagram" msgstr "हेयपटाग्राम " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:159 msgid "octagram" msgstr "ओकटाग्राम " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:532 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:159 msgid "regular polygon" msgstr "आम यझकवऊनअ " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:535 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:162 msgid "Spoke ratio" msgstr "सपोक रेशीयोव " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:535 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:162 msgid "Spoke ratio:" msgstr "सपोक रेशीयोव : " #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:538 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:165 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "बेस रेयडियअस पेठ टिप रेयडियअस रेशीयोव " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:556 -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:557 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:187 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:188 msgid "stretched" msgstr "खुलरऑथि " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:556 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:187 msgid "twisted" msgstr "वअर दिथ " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:556 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:187 msgid "slightly pinched" msgstr "रझहा झुमअटविथ " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:556 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:187 msgid "NOT rounded" msgstr "गोल छुह नअ. केह " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:556 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:187 msgid "slightly rounded" msgstr "रअझहखनड गोल " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:557 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:188 msgid "visibly rounded" msgstr "बोज़नअ. यइनअ. लाएक़ गोल " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:557 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:188 msgid "well rounded" msgstr "पोरअ. पऑटि गोल " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:557 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:188 msgid "amply rounded" msgstr "वारयाह गोल " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:557 -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:572 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:188 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:208 msgid "blown up" msgstr "बलोन उप " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:560 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:191 msgid "Rounded:" msgstr "गोल करथि:" -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:560 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:191 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "कीतह गोल छअ. कोऊन (0 तेज़ खऑतरअ.) " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:572 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:208 msgid "NOT randomized" msgstr "रेयनडमाएज़ड छुह नअ. " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:572 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:208 msgid "slightly irregular" msgstr "रझहा बेक़ऑयदअ. " -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:572 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:208 msgid "visibly randomized" msgstr "बोज़नअ. ईइनअ. लाएक़ रेयनडामाएज़ड" -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:572 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:208 msgid "strongly randomized" msgstr "वारयाह ज़यादअ. रेयनडामाएज़ड" -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:575 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:211 msgid "Randomized" msgstr "रेयनडामाएज़ड" -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:575 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:211 msgid "Randomized:" msgstr "रेयनडामाएज़ड:" -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:575 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:211 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "बेतरतबि सान छकरऑयव कोऊन तअ. ज़ऑवियअ. " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:184 -msgid "Text: Change font family" -msgstr "टेक्स्ट: फ़ांट एयाल कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:278 -msgid "Text: Change font size" -msgstr "टेक्स्ट: फ़ांट साएज़ कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:323 -msgid "Text: Change font style" -msgstr "टेक्स्ट: फ़ांट अंदाज़ कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "Text: Unset line height." -msgstr "टेक्स्ट: रीख हुनद थज़र कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:439 -msgid "Text: Change superscript or subscript" -msgstr "टेक्स्ट: सुपरसीकरिपट या सब सीकरिपट कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:580 -msgid "Text: Change alignment" -msgstr "टेक्स्ट: तरतीब कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:713 -msgid "Text: Change line-height" -msgstr "टेक्स्ट: रीख हुनद थज़र कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:877 -#, fuzzy -msgid "Text: Change line-height unit" -msgstr "टेक्स्ट: रीख हुनद थज़र कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1057 -#, fuzzy -msgid "Text: Change line spacing mode" -msgstr "टेक्स्ट: ओरयनटेशन कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1094 -msgid "Text: Change word-spacing" -msgstr "टेक्स्ट: लफ़ज़अन हुनद दवरदर कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1134 -msgid "Text: Change letter-spacing" -msgstr "टेक्स्ट: हरफ़अन हुनद दवरदर कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1172 -msgid "Text: Change dx (kern)" -msgstr "टेक्स्ट: द्(करन) कॲरीव तबदील " - -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1206 -msgid "Text: Change dy" -msgstr "टेक्स्ट: दय कॲरीव तबदील " +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:281 +msgid "Make polygon" +msgstr "य.झकवऊनअल बनऑयव" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1241 -msgid "Text: Change rotate" -msgstr "टेक्स्ट: नझुन कॲरीव तबदील " +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:281 +msgid "Make star" +msgstr "तारुक बनऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1292 -#, fuzzy -msgid "Text: Change writing mode" -msgstr "टेक्स्ट: ओरयनटेशन कॲरीव तबदील " +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:326 +msgid "Star: Change number of corners" +msgstr "तारुक: कोनअन हुनद तएदाद कॲरीव तबदील " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1346 -msgid "Text: Change orientation" -msgstr "टेक्स्ट: ओरयनटेशन कॲरीव तबदील " +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:378 +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "तारुक: सपोक रेशव कॲरीव तबदील " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "Text: Change direction" -msgstr "टेक्स्ट: ओरयनटेशन कॲरीव तबदील " +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:416 +msgid "Star: Change rounding" +msgstr "तारुक: रावनडिंग कॲरीव तबदील " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1583 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2040 -#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:32 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:137 -msgid "Font size" -msgstr "फ़ांट साईज़" +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:455 +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "तारुक: रेनडमाएज़ेशन कॲरीव तबदील " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1992 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:295 msgid "Font Family" msgstr "फ़ांट एयाल " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1993 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:296 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "फ़ांट एयाल झऑरीव (आलत रिसयइ हऑसिल करनहअ. खऑतरअ.) " #. Focus widget #. Enable entry completion -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2003 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:306 msgid "Select all text with this font-family" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2007 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:310 msgid "Font not found on system" msgstr "फ़ांट आव नअ. सिसटमअस पेठ लबनअ. " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2065 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:342 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2221 +#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:32 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:137 +msgid "Font size" +msgstr "फ़ांट साईज़" + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:366 #, fuzzy msgid "Font Style" msgstr "फ़ांट साईज़" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2066 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:367 #, fuzzy msgid "Font style" msgstr "फ़ांट साईज़" #. Name -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2083 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:383 msgid "Toggle Superscript" msgstr "टागल कॲरीव सुपरसीकरिपट " #. Label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2084 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:384 msgid "Toggle superscript" msgstr "टागल कॲरीव सुपरसकरिपट " #. Name -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2096 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:395 msgid "Toggle Subscript" msgstr "टागल कॲरीव सब सीकरिपट " #. Label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2097 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:396 msgid "Toggle subscript" msgstr "टागल कॲरीव सब सीकरिपट " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2115 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2116 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:413 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:414 msgid "Align left" msgstr "खोवर कुन दीइव तरतीब " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2121 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2122 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:419 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:420 msgid "Align center" msgstr "मरकज़अस कुन दीइव तरतीब " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2127 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2128 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:425 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:426 msgid "Align right" msgstr "दवछुन कुन दीइव तरतीब " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2133 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:431 msgid "Justify" msgstr "जसटीफ़ाइ" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2134 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:432 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "जसटीफ़ाइ (सर्फ़ फ़लोवड टेक्स्ट) " #. Name -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2140 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:438 msgid "Alignment" msgstr "तरतीब " #. Label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2141 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:439 msgid "Text alignment" msgstr "तयकसटुक तरतीब " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2165 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:462 msgid "Horizontal text" msgstr "सीधय टेक्स्ट " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2170 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:467 #, fuzzy msgid "Vertical — RL" msgstr "खडा " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2171 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:468 msgid "Vertical text — lines: right to left" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2176 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:473 #, fuzzy msgid "Vertical — LR" msgstr "खडा " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2177 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:474 msgid "Vertical text — lines: left to right" msgstr "" #. Name -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2183 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:480 #, fuzzy msgid "Writing mode" msgstr "डराएंग मोड " #. Label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2184 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:481 msgid "Block progression" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2208 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:504 #, fuzzy msgid "Auto glyph orientation" msgstr "वअतइ हिनदिस ओरीयनटेयशनस कॲरीव पऑरवि " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2213 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:509 #, fuzzy msgid "Upright" msgstr "ज़यादअ गाश वोल " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2214 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:510 #, fuzzy msgid "Upright glyph orientation" msgstr "टेक्स्ट ओरयनटेशन " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2219 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:515 msgid "Sideways" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2220 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:516 #, fuzzy msgid "Sideways glyph orientation" msgstr "वअतइ हिनदिस ओरीयनटेयशनस कॲरीव पऑरवि " #. Name -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2226 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:522 msgid "Text orientation" msgstr "टेक्स्ट ओरयनटेशन " #. Label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2227 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:523 msgid "Text (glyph) orientation in vertical text." msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2251 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:545 msgid "LTR" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2252 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:546 #, fuzzy msgid "Left to right text" msgstr "खोवर पेठ दोछुन(0) " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2257 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:551 msgid "RTL" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2258 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:552 #, fuzzy msgid "Right to left text" msgstr "दोछुन पेठ खोवर(180) " #. Name -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2264 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:558 #, fuzzy msgid "Text direction" msgstr "रीसटेयक रोख" #. Label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2265 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:559 msgid "Text direction for normally horizontal text." msgstr "" #. Drop down menu -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2291 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:575 msgid "Smaller spacing" msgstr "कअमुइ दवरदर " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2291 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2379 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2410 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:575 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:666 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:699 #, fuzzy msgctxt "Text tool" msgid "Normal" msgstr "थीक " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2291 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:575 msgid "Larger spacing" msgstr "वारयाह दवरदर" #. name -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2296 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:580 msgid "Line Height" msgstr "रअ.खहइ हुनद खजर " #. label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2297 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:581 msgid "Line:" msgstr "रअ.ख: " #. short label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2298 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:582 #, fuzzy msgid "Spacing between baselines" msgstr "रअ.खअन मनज़ दवरदर (फ़ांट साएज़अ. लाटहइ) " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2337 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:625 #, fuzzy msgid "Adaptive" msgstr "यअथ रिलयटिव: " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2338 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:626 msgid "Line spacing adapts to font size." msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2343 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:631 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 msgid "Minimum" msgstr "कम खोतअ. कम " -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2344 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:632 msgid "Line spacing adapts to fonts size with set minimum spacing." msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2348 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:636 msgid "Even" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2349 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:637 msgid "Lines evenly spaced." msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2354 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:642 #, fuzzy msgid "Adjustable ☠" msgstr "हीव कॲरीव अेडजेस्ट" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2355 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:643 msgid "Line spacing fully adjustable" msgstr "" #. Name -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2361 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:649 #, fuzzy msgid "Line Spacing Mode" msgstr "लाएन सपेयसींग " #. Label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2362 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:650 msgid "" "How should multiple baselines be spaced?\n" " Adaptive: Line spacing adapts to font size.\n" @@ -29057,320 +28987,393 @@ msgid "" msgstr "" #. Drop down menu -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2379 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2410 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:666 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:699 msgid "Negative spacing" msgstr "मनफ़ि दवरदर" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2379 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2410 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:666 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:699 msgid "Positive spacing" msgstr "मुसबत दवरदर" #. name -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2384 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:671 msgid "Word spacing" msgstr "लफ़ज़अन हुनद दवरदर" #. label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2385 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:672 msgid "Word:" msgstr "लफ़्ज़:" #. short label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2386 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:673 msgid "Spacing between words (px)" msgstr "लफ़ज़न मनज़ दवरदर (px) " #. name -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2415 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:704 msgid "Letter spacing" msgstr "हरफ़अन हुनद दवरदर" #. label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2416 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:705 msgid "Letter:" msgstr "हर्फ़: " #. short label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2417 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:706 msgid "Spacing between letters (px)" msgstr "हरफ़अन मनज़ दवरदर (px) " #. name -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2446 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:736 msgid "Kerning" msgstr "करनिंग " #. label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2447 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:737 msgid "Kern:" msgstr "करन: " #. short label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2448 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:738 msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "सीधय करनिंग (px) " #. name -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2477 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:768 msgid "Vertical Shift" msgstr "खडा शिफ़ट " #. label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2478 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:769 msgid "Vert:" msgstr "खडा " #. short label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2479 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:770 msgid "Vertical shift (px)" msgstr "खडा शिफ़ट (px) " #. name -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2508 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:800 msgid "Letter rotation" msgstr "हरअफ़अन हुनद गुमाव " #. label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2509 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:801 msgid "Rot:" msgstr "हवझान: " #. short label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2510 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:802 msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "हरअफ़अन हुनद गुमाव (डिगरि) " #. Name -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2534 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:827 #, fuzzy msgid "Unset line height" msgstr "रखअ. थऑविहुख दछुन कुन " #. Label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2535 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:828 msgid "If enabled, line height is set on part of selection. Click to unset." msgstr "" #. Name -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2547 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:839 #, fuzzy msgid "Show outer style" msgstr "झाय दार नीबरिम बीवील " #. Label -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2548 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:840 msgid "" "Show style of outermost text element. The 'font-size' and 'line-height' " "values of the outermost text element determine the minimum line spacing in " "the block." msgstr "" +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:914 +msgid "Text: Change font family" +msgstr "टेक्स्ट: फ़ांट एयाल कॲरीव तबदील " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1010 +msgid "Text: Change font size" +msgstr "टेक्स्ट: फ़ांट साएज़ कॲरीव तबदील " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1055 +msgid "Text: Change font style" +msgstr "टेक्स्ट: फ़ांट अंदाज़ कॲरीव तबदील " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1139 +msgid "Text: Change superscript or subscript" +msgstr "टेक्स्ट: सुपरसीकरिपट या सब सीकरिपट कॲरीव तबदील " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1281 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "टेक्स्ट: तरतीब कॲरीव तबदील " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1336 +#, fuzzy +msgid "Text: Change writing mode" +msgstr "टेक्स्ट: ओरयनटेशन कॲरीव तबदील " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1391 +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "टेक्स्ट: ओरयनटेशन कॲरीव तबदील " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "Text: Change direction" +msgstr "टेक्स्ट: ओरयनटेशन कॲरीव तबदील " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1509 +msgid "Text: Change line-height" +msgstr "टेक्स्ट: रीख हुनद थज़र कॲरीव तबदील " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1669 +#, fuzzy +msgid "Text: Change line-height unit" +msgstr "टेक्स्ट: रीख हुनद थज़र कॲरीव तबदील " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1841 +#, fuzzy +msgid "Text: Change line spacing mode" +msgstr "टेक्स्ट: ओरयनटेशन कॲरीव तबदील " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1879 +msgid "Text: Change word-spacing" +msgstr "टेक्स्ट: लफ़ज़अन हुनद दवरदर कॲरीव तबदील " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1920 +msgid "Text: Change letter-spacing" +msgstr "टेक्स्ट: हरफ़अन हुनद दवरदर कॲरीव तबदील " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1958 +msgid "Text: Change dx (kern)" +msgstr "टेक्स्ट: द्(करन) कॲरीव तबदील " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1993 +msgid "Text: Change dy" +msgstr "टेक्स्ट: दय कॲरीव तबदील " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2029 +msgid "Text: Change rotate" +msgstr "टेक्स्ट: नझुन कॲरीव तबदील " + +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:2056 +#, fuzzy +msgid "Text: Unset line height." +msgstr "टेक्स्ट: रीख हुनद थज़र कॲरीव तबदील " + #. Width -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:126 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:92 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(पिनच टवीक) " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:126 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:92 msgid "(broad tweak)" msgstr "(बवर्ड टवीक) " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:129 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:95 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "टवीक एलाक़ुक खजर (रिलेटिव बोज़न यइनअ वालहइ कनवास एलाक़अस) " #. Force -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:143 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:115 msgid "(minimum force)" msgstr "(कम खोतहअ कमज़ोर) " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:143 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:115 msgid "(maximum force)" msgstr "(ज़यादअ. खोतहअ. ज़यादअ. ज़ोर) " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:146 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:118 msgid "Force" msgstr "ज़ोर" -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:146 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:118 msgid "Force:" msgstr "ज़ोर: " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:146 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:118 msgid "The force of the tweak action" msgstr "टवीक अयकशनकि ज़वर" -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:166 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:143 msgid "Move mode" msgstr "डालनुक मोड " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:167 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:144 msgid "Move objects in any direction" msgstr "चीज़ डऑलीव कुनहइ तहइ तरफ़हअ. " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:172 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:149 msgid "Move in/out mode" msgstr "अंदर/ नेबर डालनुक मोड " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:173 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:150 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "चीज़ डऑलीव करसरस कुन; शीफट सान करसर पेठ " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:178 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:155 msgid "Move jitter mode" msgstr "जिटर मूड डालीव" -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:179 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:156 msgid "Move objects in random directions" msgstr "चीज़ डऑलीव बेतरतीब तरफ़अ " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:184 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:161 msgid "Scale mode" msgstr "स्केल मोड " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:185 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:162 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "चीज़ झअमटायीव, शीफट सान बड़रऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:190 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:167 msgid "Rotate mode" msgstr "नझनावनुक मोड " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:191 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:168 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "चीज़ नझनऑयव, शीफट सान खवर कुन " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:196 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:173 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "नक़्लि/मिटावनुक मोड " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:197 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:174 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "चीज़ कॲरीव नक़ल, , शीफट सान मिटऑयव " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:202 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:179 msgid "Push mode" msgstr "दकअ दिनुक मोड " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:203 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:180 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "वअतहइ हिनददन हसअन दीइव दअकहअ. कुनियह तहइ तरफ़हअ. " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:208 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:185 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "झअमटावउन/बड़रावउन मोड " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:209 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:186 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "झअमटऑयव (इनसेट) वअतहइ हिनद हीसहअ.; शिफट सान बड़ीव (आवटसेट) " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:214 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:191 msgid "Attract/repel mode" msgstr "कशिश कअरनुक/ दोर कअरनुक मोड " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:215 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:192 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "कॲशिश कॲरीव वअतहइ हिनदेन हसअन करसरअस कुन; शिफ़ट सान करसर पेठ " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:220 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:197 msgid "Roughen mode" msgstr "फुहर मोड " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:221 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:198 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "फुहर वअतअन हिनद हसहअ. " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:226 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:203 msgid "Color paint mode" msgstr "रनगुक पेन्ट मोड " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:227 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:204 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "टवलुक रंग कॲरीव पयन्ट झऑरथि चीज़अस पदठ " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:232 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:209 msgid "Color jitter mode" msgstr "रनगुक जिटर मोड " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:233 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:210 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "झऑरथि चयअज़न हिनर रंग कॲरीव जिटर " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:238 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:215 msgid "Blur mode" msgstr "बलर मोड " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:239 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:216 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "झऑरथि चीज़ कॲरीव बयईह बलर; शिफ़ट सान कम बलर करीय " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:266 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:242 msgid "Channels:" msgstr "चेनल: " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:278 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:253 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "कलर मोडअस मनज़, चीज़ किस हीवअस पेठ काम करान " #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:282 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:257 #, fuzzy msgctxt "Hue" msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:294 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:268 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "कलर मोडस मनज़, चीज़ किस सयचवरयशन पेठ कऑम करान " #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:298 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:272 #, fuzzy msgctxt "Saturation" msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:310 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:283 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "कलर मोडस मनज़, चीज़ किस गाशअस पेठ कऑम करान " #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:314 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:287 #, fuzzy msgctxt "Lightness" msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:326 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:298 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "कलर मोडस मनज़, चीज़ किस ओपयसटि पेठ कऑम करान" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:330 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:302 #, fuzzy msgctxt "Opacity" msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:341 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:312 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(फुहुर, समपलीफ़ाएड) " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:341 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:312 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "( ज़ोवियुल,मगर वारयाह नोड) " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:344 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:315 msgid "Fidelity" msgstr "फ़िडअलिटि " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:344 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:315 msgid "Fidelity:" msgstr "फ़िडअलिटि: " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:345 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:316 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -29378,7 +29381,7 @@ msgstr "" "कम फ़िडअलिटि छह वअथ सहल करान; ज़यादअ. फ़िडअलिटि छह बचावान वअतहइ हिनद खासयतअ " "हीकहइ पऑदअ. करथि वारयाह नेव नोड " -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:364 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:340 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "दबाव लऑगीव इनपुट आलुक टवीक अेकशनुक ज़ोर बदलावनअ खऑतरअ. " @@ -34760,7 +34763,7 @@ msgstr "SVG पाडह कॲरीव सेव " msgid "Note:" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2330 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2329 msgid "Create guide" msgstr "गाईड बनऑयव " @@ -35202,140 +35205,140 @@ msgstr "TBD" msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "पेयन्ट बालटीन फ़िल चीज़अन हुनद अंदाज़ " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1320 msgid "Bounding box" msgstr "जोडथि डअबअ. " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Snap bounding boxes" msgstr "जोडथि डअबकि कोन कॲरीव सनेप " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1329 msgid "Bounding box edges" msgstr "जोडथि डअबकि दनदरअ. " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1329 msgid "Snap to edges of a bounding box" msgstr "जोडथि डअबकि दनदरअ. कॲरीव सनेप " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1336 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1338 msgid "Bounding box corners" msgstr "जवडथि डअबकि कोनऊ " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1336 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1338 msgid "Snap bounding box corners" msgstr "जोडथि डअबकि कोन कॲरीव सनेप " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1345 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347 msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "जोडथि डअबकि दनदरअन हिनद दरमयानअ. नुखतअ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1345 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Snap midpoints of bounding box edges" msgstr "जोडथि डअबकि दनदरअन हिनद दरमयानअ. नवखतह पेठ तहअ. कुन कॲरीव सनेप " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1357 msgid "BBox Centers" msgstr "जवडथि डअबुक मरकज़ " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1357 #, fuzzy msgid "Snapping centers of bounding boxes" msgstr "जवडथि डअबकि मरकज़ पेठ तअ. कुन कॲरीव सनेप" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Snap nodes, paths, and handles" msgstr "नोड या हेयंडल कॲरीव सनेप" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374 msgid "Snap to paths" msgstr "वअतह कुन कॲरीव सनेप " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1381 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 msgid "Path intersections" msgstr "वअतह हुनद इनटरसेयकशन " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1381 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 msgid "Snap to path intersections" msgstr "वअतअन हुनद इनटरसेयकशनअस कुन कॲरीव सनेप " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1390 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1392 msgid "To nodes" msgstr "नोडअन कुन " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1390 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1392 msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1399 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1401 msgid "Smooth nodes" msgstr "हमवार नोड " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1399 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1401 msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1410 msgid "Line Midpoints" msgstr "रअखइ हुनद दरमयानअ नुखतअ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Snap midpoints of line segments" msgstr "रअखह हिनद दरमयानअ. नुखतअ पेठ तह कुन कॲरीव सनेप " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1417 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "बाक़ि " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1417 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419 msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427 msgid "Object Centers" msgstr "चीज़ुक मरकज़ " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Snap centers of objects" msgstr "चीज़ुक व मरकज़व पेठ तअ. कुन कॲरीव सनेप" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436 msgid "Rotation Centers" msgstr "नझनुक मरकज़ " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Snap an item's rotation center" msgstr "शएय हिनद नझनकि मरकज़ पेठ तअ. कुन कॲरीव सनेप" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1445 msgid "Text baseline" msgstr "टेक्स्ट बेस लाएन " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Snap text anchors and baselines" msgstr "टयक्स्ट बीस लाएन दीइव तरतीब " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1455 msgid "Page border" msgstr "सफ़ुक अनद " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1455 msgid "Snap to the page border" msgstr "सफ़अकहइ अनदअस कुन कॲरीव सनेप" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464 msgid "Snap to grids" msgstr "गरिडअस कुन कॲरीव सनेप" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Snap guides" msgstr "गाएडअस कुन कॲरीव सनेप" |
