diff options
| author | Jabier Arraiza Cenoz <jabier.arraiza@marker.es> | 2013-01-18 23:37:04 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Jabiertxo Arraiza Cenoz <jtx@jtx.marker.es> | 2013-01-18 23:37:04 +0000 |
| commit | 686ddfefd34634a2d3ccacee4c5d243bbe47629f (patch) | |
| tree | ec9fd88a0acc73cfadb5668becdc2dba7b98e50d | |
| parent | Delete bspline node whith node tool and fix 1 segment continue shift error (diff) | |
| parent | Some Corrections (diff) | |
| download | inkscape-686ddfefd34634a2d3ccacee4c5d243bbe47629f.tar.gz inkscape-686ddfefd34634a2d3ccacee4c5d243bbe47629f.zip | |
Merge from branch
(bzr r11950.1.18)
176 files changed, 22212 insertions, 19524 deletions
diff --git a/CMakeScripts/cmake_consistency_check_config.py b/CMakeScripts/cmake_consistency_check_config.py index e7c4508ef..4850eb259 100644 --- a/CMakeScripts/cmake_consistency_check_config.py +++ b/CMakeScripts/cmake_consistency_check_config.py @@ -30,7 +30,6 @@ IGNORE = ( "src/libnr/nr-compose-reference.cpp", "src/libnr/testnr.cp", "src/live_effects/lpe-skeleton.cpp", - "src/sp-animation.cpp", "src/sp-skeleton.cpp", "src/svg/test-stubs.cpp", "src/ui/dialog/session-player.cpp", diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 6e943b6b1..27a54961e 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -789,7 +789,7 @@ if test "x$enable_gtk3" = "xyes"; then AC_DEFINE(WITH_GTKSPELL, 1, [enable gtk spelling widget]) fi - PKG_CHECK_MODULES(INKSCAPE, gtkmm-3.0 gdkmm-3.0 gtk+-3.0 gdk-3.0 gdl-3.0 > 3.3.4 glib-2.0 >= 2.28 libxml-2.0 >= 2.6.11 libxslt >= 1.0.15 cairo >= 1.10 cairomm-1.0 >= 1.9.8 sigc++-2.0 >= $min_sigc_version $ink_spell_pkg gthread-2.0 >= 2.0 libpng >= 1.2 gsl glibmm-2.4 >= 2.28 giomm-2.4 pango >= 1.24, with_gtkmm_3_0=yes, with_gtkmm_3_0=no) + PKG_CHECK_MODULES(INKSCAPE, gtkmm-3.0 >= 3.2 gdkmm-3.0 >= 3.2 gtk+-3.0 >= 3.2 gdk-3.0 >= 3.2 gdl-3.0 > 3.3.4 glib-2.0 >= 2.28 libxml-2.0 >= 2.6.11 libxslt >= 1.0.15 cairo >= 1.10 cairomm-1.0 >= 1.9.8 sigc++-2.0 >= $min_sigc_version $ink_spell_pkg gthread-2.0 >= 2.0 libpng >= 1.2 gsl glibmm-2.4 >= 2.28 giomm-2.4 pango >= 1.24, with_gtkmm_3_0=yes, with_gtkmm_3_0=no) if test "x$with_gtkmm_3_0" = "xyes"; then AC_MSG_RESULT([Using EXPERIMENTAL Gtkmm 3 build]) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 0f061a2f4..da763a4e2 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -25,6 +25,7 @@ src/desktop-events.cpp src/desktop.cpp src/ui/dialog/clonetiler.cpp src/ui/dialog/export.cpp +src/ui/dialog/export.h src/dialogs/find.cpp src/ui/dialog/spellcheck.cpp src/ui/dialog/text-edit.cpp @@ -13,12 +13,13 @@ # Uwe Schöler <uschoeler@yahoo.de>, 2009. # Alexander Senger <neutronenspalter@freenet.de>, 2009. # +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 07:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 19:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-27 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:47+0100\n" "Last-Translator: Uwe Schoeler <mail@uwe-schoeler.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -686,10 +687,9 @@ msgstr "Innenliegender Farbschatten, äußerer schwarzer Schatten" msgid "Air Spray" msgstr "Airbrush" -# Wie Thickness einbringen? #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" -msgstr "In kleine verstreute Partikel umwandeln" +msgstr "In kleine verstreute Partikel mit etwas Dicke umwandeln" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Warm Inside" @@ -970,8 +970,8 @@ msgstr "Aufgefaltetes Tigerfellmuster mit abgeschrägten Kanten " msgid "Black Light" msgstr "Schwarzes Licht" -#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:826 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:965 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:324 @@ -1064,10 +1064,9 @@ msgstr "Comic sahnig" msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Übersteigerte Schattierungen" -# Could be better #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" -msgstr "Comicschattierung mit flockiger Oberfläche und Transparenz" +msgstr "Comicschattierung mit cremiger Wellen-Transparenz" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Chewing Gum" @@ -1270,10 +1269,9 @@ msgstr "Erzeugt eine einstellbare raue Oberfläche auf Materialien und Bildern " msgid "Lapping" msgstr "Läppen" -# Übersetzung passt nicht? #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Something like a water noise" -msgstr "Dünn, wie eine Seifenblase" +msgstr "Etwas wie leichte Wasserbewegung" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Monochrome Transparency" @@ -3345,10 +3343,9 @@ msgstr "<b>3D Box</b>; <b>Umschalt</b> um in Z-Richtung zu vergrößern" msgid "Create 3D box" msgstr "3D-Quader erzeugen" -# !!! #: ../src/box3d.cpp:321 msgid "<b>3D Box</b>" -msgstr "<b>3D Quader</b>" +msgstr "<b>3D Box</b>" #: ../src/connector-context.cpp:242 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector" @@ -3518,17 +3515,15 @@ msgstr "<b>P6M</b>: Reflektion + 60° Rotation" msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "Eine der 17 Symmetrie-Gruppen zum Kacheln auswählen" -# Translators: This is *not* the key name. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:180 msgid "S_hift" -msgstr "_Verschiebung" +msgstr "Versc_hiebung" -# !!! #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:190 #, no-c-format msgid "<b>Shift X:</b>" -msgstr "<b>X-Verschiebung:</b>" +msgstr "<b>Verschiebung X:</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:198 #, no-c-format @@ -3544,12 +3539,11 @@ msgstr "Horizontale Verschiebung pro Spalte (in % der Kachelbreite)" msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "Zufällige horizontale Verschiebung um diesen Prozentsatz" -# !!! #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:222 #, no-c-format msgid "<b>Shift Y:</b>" -msgstr "<b>Y-Verschiebung:</b>" +msgstr "<b>Verschiebung X:</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:230 #, no-c-format @@ -3813,7 +3807,6 @@ msgstr "" "Ursprüngliche Farbe der Klone (Füllung oder Kontur des Originals dürfen " "nicht gesetzt sein )" -# !!! #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682 msgid "<b>H:</b>" msgstr "<b>H:</b>" @@ -3830,7 +3823,6 @@ msgstr "Farbton der Kacheln um diesen Prozentsatz für jede Spalte verändern" msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "Farbton der Kachel zufällig um diesen Prozentsatz verändern" -# !!! #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:709 msgid "<b>S:</b>" msgstr "<b>S:</b>" @@ -3849,7 +3841,6 @@ msgstr "" msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "Farbsättigung um diesen Prozentsatz zufällig verändern" -# !!! #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:735 msgid "<b>L:</b>" msgstr "<b>L:</b>" @@ -3894,11 +3885,11 @@ msgstr "" msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. Von der Zeichnung übernehmen:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:833 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Sichtbare Farbe und Deckkraft übernehmen" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:834 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:975 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:993 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353 @@ -3906,100 +3897,100 @@ msgstr "Sichtbare Farbe und Deckkraft übernehmen" msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:835 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:841 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "Zusammengerechnete Deckkraft übernehmen" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:848 msgid "R" msgstr "R" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:849 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "Rotanteil der Farbe übernehmen" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:856 msgid "G" msgstr "G" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:857 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "Grünanteil der Farbe übernehmen" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:858 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:864 msgid "B" msgstr "B" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:859 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:865 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "Blauanteil der Farbe übernehmen" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:872 msgctxt "Clonetiler color hue" msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:873 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "Farbton des Farbwertes übernehmen" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:880 msgctxt "Clonetiler color saturation" msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:881 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "Sättigung des Farbwertes übernehmen" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:888 msgctxt "Clonetiler color lightness" msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:883 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:889 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "Helligkeit des Farbwertes übernehmen" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:893 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:899 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "2. Übernommenen Wert feinjustieren:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:916 msgid "Gamma-correct:" msgstr "Gammakorrektur:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:920 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" "Mittenbereich des übernommenen Wertes verschieben; nach oben (>0) oder unten " "(<0)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:927 msgid "Randomize:" msgstr "Zufallsänderung:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:931 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "Übernommenen Wert um diesen Prozentsatz zufällig verändern" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:938 msgid "Invert:" msgstr "Invertieren:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:929 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:942 msgid "Invert the picked value" msgstr "Übernommenen Wert invertieren" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:935 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:948 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "3. Wert auf die Klone anwenden:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:945 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:963 msgid "Presence" msgstr "Anwesenheit" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:966 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" @@ -4007,15 +3998,15 @@ msgstr "" "Jeder Klon wird mit der Wahrscheinlichkeit erzeugt, welche sich aus dem Wert " "an dieser Stelle ergibt" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:973 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:958 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:976 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "Die jeweilige Größe der Klone hängt vom Wert an diesem Punkt ab" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:986 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" @@ -4023,48 +4014,48 @@ msgstr "" "Jeder Klon wird in der übernommenen Farbe gezeichnet (Füllung oder Kontur " "des Originals dürfen nicht gesetzt sein)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:978 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:996 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" "Die Deckkraft jedes Klons wird durch den Wert an dieser Stelle bestimmt" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1019 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1044 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "Anzahl der Reihen beim Kacheln" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1074 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "Anzahl der Spalten beim Kacheln" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1093 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1118 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "Breite des zu füllenden Rechtecks" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1127 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1152 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "Höhe des zu füllenden Rechtecks" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1169 msgid "Rows, columns: " msgstr "Reihen, Spalten: " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1145 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1170 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "Angegeben Anzahl von Reihen und Spalten erzeugen" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1154 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1179 msgid "Width, height: " msgstr "Breite, Höhe: " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1155 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1180 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "Durch Höhe und Breite angegeben Bereich mit Füllmuster versehen" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1176 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1201 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Gespeicherte Größe und Position der Kachel verwenden" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1179 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1204 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" @@ -4072,11 +4063,11 @@ msgstr "" "Anstelle der aktuellen Größe die letzte Position und Größe der Kachel/" "Musterfüllung vorgeben" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238 msgid " <b>_Create</b> " msgstr " <b>_Erzeugen</b> " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1215 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1240 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "Klone der Auswahl erzeugen und kacheln" @@ -4085,32 +4076,32 @@ msgstr "Klone der Auswahl erzeugen und kacheln" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1260 msgid " _Unclump " msgstr " Entkl_umpen " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1236 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" "Klone gleichmäßiger verteilen, um das Verklumpen zu verringern; mehrmals " "anwendbar" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1242 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1267 msgid " Re_move " msgstr " _Entfernen " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1268 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" "Vorhandene gekachelte Klone des ausgewählten Objektes entfernen (nur " "Geschwister)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1259 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1284 msgid " R_eset " msgstr " _Zurücksetzen " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1286 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" @@ -4118,44 +4109,44 @@ msgstr "" "Rücksetzen aller Verschiebungen, Skalierungen, Rotationen und Deckkraft- und " "Farbanpassungen im Dialogfenster" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1334 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1359 msgid "<small>Nothing selected.</small>" msgstr "<small>Es wurde nichts ausgewählt.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1340 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1365 msgid "<small>More than one object selected.</small>" msgstr "<small>Mehr als ein Objekt</small> ausgewählt." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1347 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1372 #, c-format msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>" msgstr "<small>Das Objekt hat <b>%d</b> gekachelte Klone.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1352 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1377 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" msgstr "<small>Das Objekt hat keine gekachelten Klone.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2072 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2097 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." msgstr "<b>Ein Objekt</b> auswählen, dessen gekachelte Klone entklumpt werden." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2094 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2119 msgid "Unclump tiled clones" msgstr "Gekachelte Klone entklumpen" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2148 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." msgstr "<b>Ein Objekt</b> auswählen, dessen gekachelte Klone entfernt werden." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2146 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2171 msgid "Delete tiled clones" msgstr "Gekachelte Klone löschen" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2193 ../src/selection-chemistry.cpp:2469 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218 ../src/selection-chemistry.cpp:2469 msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "Zu klonendes <b>Objekt</b> auswählen." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2224 msgid "" "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " "group</b>." @@ -4163,23 +4154,23 @@ msgstr "" "Wenn mehrere Objekte geklont werden sollen, sollten sie <b>gruppiert</b> und " "dann <b>die Gruppe geklont</b> werden." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2233 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" msgstr "<small>Geschachtelte Klone erstellen...</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2613 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2638 msgid "Create tiled clones" msgstr "Gekachelte Klone erzeugen" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2832 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2871 msgid "<small>Per row:</small>" msgstr "<small>Pro Reihe:</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2850 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2889 msgid "<small>Per column:</small>" msgstr "<small>Pro Spalte:</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2858 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2897 msgid "<small>Randomize:</small>" msgstr "<small>Zufallsfaktor:</small>" @@ -4202,7 +4193,7 @@ msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -"Exportiere jedes gewählte Objekt in eine eigene PNG-Datei, unter " +"Exportiert jedes gewählte Objekt in eine eigene PNG-Datei, unter " "Berücksichtigung von Exporthinweisen, wenn vorhanden (Vorsicht, überschreibt " "ohne Warnung!)" @@ -4254,7 +4245,6 @@ msgstr "y_1:" msgid "Hei_ght:" msgstr "Höhe:" -# !!! #: ../src/ui/dialog/export.cpp:231 msgid "<b>Image size</b>" msgstr "<b>Bildgröße</b>" @@ -4279,9 +4269,9 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Höhe:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:260 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4451,7 +4441,7 @@ msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Pfade, Linien oder Linienzüge suchen" #: ../src/dialogs/find.cpp:647 ../src/ui/dialog/find.cpp:98 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1784 msgid "Paths" msgstr "Pfade" @@ -4594,12 +4584,10 @@ msgstr "Wähle Objekte aus, die zu allen angegebene Feldern passen" msgid "_Accept" msgstr "_Bestätigen" -# CHECK #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:74 msgid "_Ignore once" msgstr "Einmal _ignorieren" -# CHECK #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:75 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorieren" @@ -4620,54 +4608,54 @@ msgstr "_Start" msgid "Suggestions:" msgstr "Vorschläge:" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:124 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "Akzeptiere den gewählten Vorschlag" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:125 msgid "Ignore this word only once" msgstr "Ignoriere das Wort nur einmal" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:140 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:126 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "Ignoriere das Wort in dieser Sitzung" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:127 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "Dieses Wort dem gewählten Wörterbuch hinzufügen" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141 msgid "Stop the check" msgstr "Überprüfung stoppen" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:142 msgid "Start the check" msgstr "Überprüfung starten" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:474 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:460 #, c-format msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary" msgstr "<b>Beendet</b>, <b>%d</b> Wörter zum Wörterbuch hinzugefügt" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:462 #, c-format msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found" msgstr "<b>Beendet</b>, nichts ungewöhnliches gefunden" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:578 #, c-format msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>" msgstr "Nicht im Wörterbuch (%s): <b>%s</b>" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:725 msgid "<i>Checking...</i>" msgstr "<i>Überprüfung...</i>" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:794 msgid "Fix spelling" msgstr "Korrigiere Rechtschreibung" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:910 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:901 msgid "_Font" msgstr "Schrift" @@ -4685,109 +4673,109 @@ msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqÄäÖöÜüß012369€¢?&.;/|()„“»«" #. Align buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:94 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1565 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1566 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:94 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1568 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1569 msgid "Align left" msgstr "Linksbündig ausrichten" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:95 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1573 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1574 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:95 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1576 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1577 msgid "Align center" msgstr "Zentriert ausrichten" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1581 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1582 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1584 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1585 msgid "Align right" msgstr "Rechtsbündig ausrichten" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1590 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1593 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "Ausrichten - Nur Fließtext" #. Direction buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:101 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1625 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:106 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1628 msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontale Textausrichtung" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:102 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1632 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:107 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1635 msgid "Vertical text" msgstr "Vertikale Textausrichtung" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:135 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:136 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:127 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:128 msgid "Spacing between lines (percent of font size)" msgstr "Abstand zwischen Linien (Prozent der Schriftgröße)" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:578 ../src/text-context.cpp:1519 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:561 ../src/text-context.cpp:1519 msgid "Set text style" msgstr "Textstil setzen" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:123 msgid "New element node" msgstr "Neuer Elementknoten" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:125 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:129 msgid "New text node" msgstr "Neuer Textknoten" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:143 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "Knoten löschen" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:970 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:135 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:974 msgid "Duplicate node" msgstr "Knoten duplizieren" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:184 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1005 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1009 msgid "Delete attribute" msgstr "Attribut löschen" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:87 msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:114 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:118 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "Ziehen, um die Knoten neu zu sortieren" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:145 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1126 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:149 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1130 msgid "Unindent node" msgstr "Einrückung des Knotens verringern" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:151 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1104 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:154 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1108 msgid "Indent node" msgstr "Knoten einrücken" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:156 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:159 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1059 msgid "Raise node" msgstr "Knoten anheben" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:160 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:161 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1073 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:164 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:165 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1077 msgid "Lower node" msgstr "Knoten absenken" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:205 msgid "Attribute name" msgstr "Attributname" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:216 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:220 msgid "Attribute value" msgstr "Attributwert" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:304 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:308 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." msgstr "<b>Klick</b> wählt Knoten aus, <b>Ziehen</b> ordnet neu an." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:315 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319 msgid "<b>Click</b> attribute to edit." msgstr "<b>Klick</b> auf Attribut zum Bearbeiten." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:323 #, c-format msgid "" "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " @@ -4796,35 +4784,35 @@ msgstr "" "Attribut <b>%s</b> ausgewählt. <b>Strg+Eingabe</b> schließt ab und übernimmt " "Änderungen." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:559 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:563 msgid "Drag XML subtree" msgstr "XML-Unterbaum ziehen" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:865 msgid "New element node..." msgstr "Neuer Elementknoten…" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:903 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:909 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:936 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:940 msgid "Create new element node" msgstr "Neuen Elementknoten erzeugen" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:952 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:956 msgid "Create new text node" msgstr "Neuen Textknoten erzeugen" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:986 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:990 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "Knoten löschen" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1029 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1033 msgid "Change attribute" msgstr "Attribut ändern" @@ -5301,8 +5289,8 @@ msgstr "<b>Zeichne</b> Löschstrich" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Radierer-Pfad zeichnen" -#: ../src/event-context.cpp:678 -msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas" +#: ../src/event-context.cpp:694 +msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas" msgstr "<b>Leertaste+Mausziehen</b> um die Leinwand zu verschieben" #: ../src/event-log.cpp:37 @@ -5314,7 +5302,6 @@ msgstr "[Unverändert]" msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -# !!! "Wiederholen" wird evtl. spaeter fuer "repeat" gebraucht #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2338 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" @@ -5488,7 +5475,7 @@ msgstr "Adaptiver Schwellwert" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:410 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:453 #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:151 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:147 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 @@ -5570,8 +5557,8 @@ msgstr "Rauschen hinzufügen" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1502 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:241 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2386 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2472 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2551 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 @@ -5621,7 +5608,7 @@ msgstr "Unschärfe" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2443 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2529 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" @@ -5942,7 +5929,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2433 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2519 #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:112 msgid "Opacity:" msgstr "Deckkraft:" @@ -6450,7 +6437,7 @@ msgstr "Verdunkeln" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1511 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 -#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/ui/dialog/input.cpp:365 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/ui/dialog/input.cpp:374 msgid "Screen" msgstr "Screen" @@ -6881,11 +6868,10 @@ msgstr "Identität" msgid "Table" msgstr "Tabelle" -# CHECK #: ../src/extension/internal/filter/color.h:428 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Discrete" -msgstr "Separat" +msgstr "Getrennt" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:429 ../src/filter-enums.cpp:85 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:188 @@ -6945,47 +6931,47 @@ msgid "Extract Channel" msgstr "Kanal extrahieren" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:636 ../src/filter-enums.cpp:100 -#: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:227 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 msgid "Red" msgstr "Rot" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 ../src/filter-enums.cpp:101 -#: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:227 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 msgid "Green" msgstr "Grün" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:248 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:227 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:639 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:483 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:484 msgid "Cyan" msgstr "Zyan" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:640 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:486 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:487 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:641 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:489 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:490 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" @@ -7018,9 +7004,9 @@ msgstr "Ausblenden zu:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:743 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:492 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:493 msgid "Black" msgstr "Schwarz" @@ -7129,7 +7115,7 @@ msgstr "Rot-Versatz:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1206 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:73 ../src/ui/dialog/tile.cpp:615 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:671 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:648 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -7138,7 +7124,7 @@ msgstr "X:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1207 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:74 ../src/ui/dialog/tile.cpp:616 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:681 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:658 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -7156,7 +7142,7 @@ msgstr "Mischquelle:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1219 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1612 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1600 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" @@ -7286,7 +7272,6 @@ msgstr "eng" msgid "No fill" msgstr "Keine Füllung" -# CHECK #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:83 msgid "Turbulence:" msgstr "Turbulenz:" @@ -7298,7 +7283,6 @@ msgstr "Turbulenz:" msgid "Fractal noise" msgstr "Fraktales Rauschen" -# CHECK #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 @@ -7354,7 +7338,6 @@ msgstr "verwischt und versetzt Kanten von Formen und Bildern" msgid "Roughen" msgstr "Aufraumodus" -# CHECK #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 @@ -7459,7 +7442,7 @@ msgid "XOR" msgstr "XOR" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185 msgid "Position:" msgstr "Position:" @@ -7624,9 +7607,8 @@ msgstr "Konvertiere Bild in eine Gravur aus vertikalen und horizontalen Linien" # not sure here -cm- #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1049 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1057 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1926 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1048 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1903 msgid "Drawing" msgstr "Zeichnung" @@ -7666,10 +7648,9 @@ msgstr "Konturfarbe" msgid "Image on stroke" msgstr "Bild als Kontur" -# !!! #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:367 msgid "Convert images to duochrome drawings" -msgstr "Konvertiere Bilder zu Duochrome-Zeichnungen" +msgstr "Konvertiert Bilder nach Duochrome-Zeichnungen" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:495 msgid "Electrize" @@ -7920,7 +7901,7 @@ msgid "Source:" msgstr "Quelle:" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2383 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2469 #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:129 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:162 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:203 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:273 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/triangle.inx.h:8 @@ -8044,7 +8025,7 @@ msgstr "Vertikaler Versatz" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 ../share/extensions/gears.inx.h:11 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 ../share/extensions/gears.inx.h:11 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 @@ -8069,7 +8050,7 @@ msgstr "Rendern" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:212 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1873 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874 msgid "Grids" msgstr "Gitter" @@ -8154,15 +8135,15 @@ msgstr "von %i" msgid "Clip to:" msgstr "Beschneide zu:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121 msgid "Page settings" msgstr "Seiteneinstellungen" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122 msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Präzision zur Annäherung an gradient meshes:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 msgid "" "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file " "and slow performance." @@ -8170,78 +8151,77 @@ msgstr "" "<b>Hinweis</b>: Die Präzision zu hoch einzustellen kann zu einem großen SVG " "und schlechter Performance führen." -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:133 msgid "rough" msgstr "rau" #. Text options -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:141 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137 msgid "Text handling:" msgstr "Behandlung von Text:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:146 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:139 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:140 msgid "Import text as text" msgstr "Fließtext in Text umwandeln" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:149 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:141 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" msgstr "PDF-Fonts durch namenähnlichste installierte Fonts ersetzen" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:152 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144 msgid "Embed images" msgstr "Alle Bilder einbetten" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:154 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:146 msgid "Import settings" msgstr "Importeinstellungen" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:254 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:246 msgid "PDF Import Settings" msgstr "PDF-Importeinstellungen" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:399 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:391 msgctxt "PDF input precision" msgid "rough" msgstr "rau" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:400 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:392 msgctxt "PDF input precision" msgid "medium" msgstr "Mittel" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:401 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 msgctxt "PDF input precision" msgid "fine" msgstr "fein" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:402 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 msgctxt "PDF input precision" msgid "very fine" msgstr "sehr fein" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:761 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 msgid "PDF Input" msgstr "PDF einlesen" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "Adobe Portable Document Format" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:774 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 msgid "AI Input" msgstr "AI einlesen" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:779 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 9.0 und neuer (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:780 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Mit Adobe Illustrator 9.0 oder neuer gespeicherte Dateien öffnen" @@ -8333,11 +8313,11 @@ msgstr "WordPerfect-Grafik (*.wpg)" msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "Vektorgrafik-Format von Corel WordPerfect" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:249 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:254 msgid "Live preview" msgstr "Vorschau" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:249 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:254 msgid "Is the effect previewed live on canvas?" msgstr "Ist Vorschau des Effekts auf Leinwand aktiv?" @@ -8462,7 +8442,7 @@ msgstr "Es müssen keine Änderungen gespeichert werden." msgid "Saving document..." msgstr "Dokument wird gespeichert…" -#: ../src/file.cpp:1219 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1211 +#: ../src/file.cpp:1219 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1225 msgid "Import" msgstr "Importieren" @@ -8583,12 +8563,12 @@ msgstr "Umbrechen" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1757 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:613 ../src/ui/dialog/input.cpp:615 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:617 ../src/ui/dialog/input.cpp:1287 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1290 ../src/verbs.cpp:2300 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:693 ../src/ui/dialog/input.cpp:694 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 ../src/ui/dialog/input.cpp:1539 +#: ../src/verbs.cpp:2300 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1128 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:190 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 @@ -8602,7 +8582,7 @@ msgstr "Umbrechen" msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:258 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -8630,60 +8610,60 @@ msgstr "Punktförmige Lichtquelle" msgid "Spot Light" msgstr "Spotlight" -#: ../src/flood-context.cpp:245 +#: ../src/flood-context.cpp:251 msgid "Visible Colors" msgstr "Sichtbare Farben" -#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:305 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:229 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:305 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Hue" msgstr "Farbton" -#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:321 +#: ../src/flood-context.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:229 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:321 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:337 +#: ../src/flood-context.cpp:257 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:337 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Lightness" msgstr "Helligkeit" # CHECK -#: ../src/flood-context.cpp:263 +#: ../src/flood-context.cpp:269 msgctxt "Flood autogap" msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/flood-context.cpp:270 msgctxt "Flood autogap" msgid "Small" msgstr "Klein" -#: ../src/flood-context.cpp:265 +#: ../src/flood-context.cpp:271 msgctxt "Flood autogap" msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: ../src/flood-context.cpp:266 +#: ../src/flood-context.cpp:272 msgctxt "Flood autogap" msgid "Large" msgstr "Groß" -#: ../src/flood-context.cpp:486 +#: ../src/flood-context.cpp:494 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty." msgstr "<b>Zu viel Schrumpfung</b>, das Ergebnis ist leer." -#: ../src/flood-context.cpp:527 +#: ../src/flood-context.cpp:535 #, c-format msgid "" "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." @@ -8696,18 +8676,18 @@ msgstr[1] "" "Gebiet gefüllt, Pfad mit <b>%d</b> Knoten erzeugt und mit der Auswahl " "vereinigt." -#: ../src/flood-context.cpp:533 +#: ../src/flood-context.cpp:541 #, c-format msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created." msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created." msgstr[0] "Gebiet gefüllt, Pfad mit <b>%d</b> Knoten erzeugt." msgstr[1] "Gebiet gefüllt, Pfad mit <b>%d</b> Knoten erzeugt." -#: ../src/flood-context.cpp:801 ../src/flood-context.cpp:1100 +#: ../src/flood-context.cpp:809 ../src/flood-context.cpp:1119 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill." msgstr "<b>Gebiet ist nicht abgegrenzt</b>, kann nicht füllen." -#: ../src/flood-context.cpp:1105 +#: ../src/flood-context.cpp:1124 msgid "" "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to " "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." @@ -8716,15 +8696,15 @@ msgstr "" "Sie das gesamte Gebiet füllen wollen, dann machen Sie rückgängig, zoomen " "heraus, und füllen Sie noch einmal." -#: ../src/flood-context.cpp:1123 ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1142 ../src/flood-context.cpp:1301 msgid "Fill bounded area" msgstr "Fülle abgegrenztes Gebiet" -#: ../src/flood-context.cpp:1142 +#: ../src/flood-context.cpp:1161 msgid "Set style on object" msgstr "Stil auf Objekte anwenden" -#: ../src/flood-context.cpp:1201 +#: ../src/flood-context.cpp:1220 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" msgstr "" "<b>Zeichne über</b> Flächen um zur Füllung hinzuzufügen, <b>Alt</b> für " @@ -8817,7 +8797,7 @@ msgstr[1] "" "<b>Keine</b> Verlaufs-Handles von %d ausgewählt bei %d markierten Objekten" #: ../src/gradient-context.cpp:405 ../src/gradient-context.cpp:503 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815 msgid "Add gradient stop" msgstr "Zwischenfarbe zum Farbverlauf hinzufügen" @@ -8926,15 +8906,15 @@ msgstr[1] "" "Farbverlaufspunkt ist <b>%d</b> weiteren Farbverläufen zugewiesen. Ziehen " "mit <b>Umschalt</b> trennt die Zuweisung" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2358 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2369 msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "Farbverlaufs-Anfasser verschieben" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2394 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2405 msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "Zwischenfarbe(n) des Farbverlaufs verschieben" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2683 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2694 msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Zwischenfarbe(n) des Farbverlaufs löschen" @@ -9000,7 +8980,7 @@ msgstr "Px" msgid "Percent" msgstr "Prozent" -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 msgid "%" msgstr "%" @@ -9463,7 +9443,7 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "Dockobjekt, das diesen Griff \"besitzt\"" #. Name -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1637 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1640 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 msgid "Orientation" @@ -9608,11 +9588,10 @@ msgstr "" "Steuerung heissen." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1048 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1558 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1922 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1546 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1899 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -9622,9 +9601,9 @@ msgid "The index of the current page" msgstr "Aktuelle Seitenzahl" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:153 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -9849,7 +9828,7 @@ msgstr "Y-Koordinate eines schwebenden Docks" msgid "Dock #%d" msgstr "Andocken #%d" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:910 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:903 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "" "Schrift ohne zugehörige Schriftfamilie wird ignoriert, damit Pango nicht " @@ -10517,7 +10496,7 @@ msgstr "Bestimmt die Form des Pfad-Start" #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:186 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:193 msgid "Join:" msgstr "Verbindungsart:" @@ -10530,7 +10509,7 @@ msgid "Miter limit:" msgstr "Gehrungslimit:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:234 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:241 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Maximale Länge der Spitze (in Vielfachen der Konturlinienbreite)" @@ -10915,7 +10894,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Wie viele Konstruktionslinien (Tangenten) gezeichnet werden sollen" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2427 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2513 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 msgid "Scale:" msgstr "Skalierung:" @@ -11192,7 +11171,7 @@ msgid "The ID of the object to export" msgstr "Kennung des zu exportierenden Objektes" #: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 msgid "ID" msgstr "Kennung" @@ -11348,7 +11327,7 @@ msgstr "OBJECT-ID" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "Inkscape in interaktivem Konsolenmodus starten." -#: ../src/main.cpp:807 ../src/main.cpp:1159 +#: ../src/main.cpp:807 ../src/main.cpp:1164 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -11567,10 +11546,10 @@ msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1307 msgid "" "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " -"with <b>Shift</b> to scale/rotate" +"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius" msgstr "" "Spirale von <b>außen</b> ausrollen/einrollen; Winkel mit <b>Strg</b> " -"einrasten; <b>Umschalt</b> skaliert/rotiert" +"einrasten; <b>Umschalt</b> skaliert/rotiert; mit <b>Alt</b> Radius sperren" #: ../src/object-edit.cpp:1352 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>" @@ -11646,47 +11625,35 @@ msgstr "Pfadrichtung umkehren" msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." msgstr "Die Auswahl enthält <b>keine Pfade</b> zum Umkehren." -#: ../src/pen-context.cpp:298 ../src/pencil-context.cpp:561 +#: ../src/pen-context.cpp:250 ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Zeichnen abgebrochen" # !!! make singular and plural forms -#: ../src/pen-context.cpp:547 ../src/pencil-context.cpp:286 +#: ../src/pen-context.cpp:488 ../src/pencil-context.cpp:286 msgid "Continuing selected path" msgstr "Gewählten Pfad verlängern" -#: ../src/pen-context.cpp:557 ../src/pencil-context.cpp:294 +#: ../src/pen-context.cpp:498 ../src/pencil-context.cpp:294 msgid "Creating new path" msgstr "Erzeuge neuen Pfad" -#: ../src/pen-context.cpp:559 ../src/pencil-context.cpp:297 +#: ../src/pen-context.cpp:500 ../src/pencil-context.cpp:297 msgid "Appending to selected path" msgstr "Zu ausgewähltem Pfad hinzufügen" -#: ../src/pen-context.cpp:790 +#: ../src/pen-context.cpp:660 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." msgstr "<b>Klick</b> oder <b>Klick und Ziehen</b>, um den Pfad abzuschließen." -#: ../src/pen-context.cpp:792 -msgid "" -"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." -" <b>Shift</b>to cusp node" -msgstr "" - -#: ../src/pen-context.cpp:803 +#: ../src/pen-context.cpp:670 msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." msgstr "" "<b>Klick</b> oder <b>Klick und Ziehen</b>, um den Pfad von diesem Punkt aus " "fortzusetzen." -#: ../src/pen-context.cpp:805 -msgid "" -"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." -"<b>Shift</b> to cusp node" -msgstr "" - -#: ../src/pen-context.cpp:1683 +#: ../src/pen-context.cpp:1265 #, c-format msgid "" "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " @@ -11695,7 +11662,7 @@ msgstr "" "<b>Kurvensegment</b>: Winkel %3.2f°, Abstand %s; <b>Strg</b> rastet den " "Winkel ein; <b>Eingabe</b> schließt den Pfad ab" -#: ../src/pen-context.cpp:1684 +#: ../src/pen-context.cpp:1266 #, c-format msgid "" "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " @@ -11704,14 +11671,7 @@ msgstr "" "<b>Liniensegment</b>: Winkel %3.2f°, Abstand %s; <b>Strg</b> rastet den " "Winkel ein; <b>Eingabe</b> schließt den Pfad ab" -#: ../src/pen-context.cpp:1688 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"<b>Line segment</b>: angle %3.2f#176;, distance %s; with <b>Shift</b> to " -"cusp node, <b>Enter</b> to finish the path" -msgstr "" - -#: ../src/pen-context.cpp:1709 +#: ../src/pen-context.cpp:1283 #, c-format msgid "" "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " @@ -11720,7 +11680,7 @@ msgstr "" "<b>Kurvenanfasser</b>: Winkel %3.2f°; Länge %s; Winkel mit <b>Strg</b> " "einrasten" -#: ../src/pen-context.cpp:1730 +#: ../src/pen-context.cpp:1305 #, c-format msgid "" "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</" @@ -11729,7 +11689,7 @@ msgstr "" "<b>Symmetrischer Kurvenanfasser</b>: Winkel %3.2f°, Länge %s; <b>Strg</" "b> rastet den Winkel ein; <b>Umschalt</b> bewegt nur diesen Anfasser" -#: ../src/pen-context.cpp:1731 +#: ../src/pen-context.cpp:1306 #, c-format msgid "" "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " @@ -11739,7 +11699,7 @@ msgstr "" "Winkel ein; <b>Umschalt</b> bewegt nur diesen Anfasser" # not sure here -cm- -#: ../src/pen-context.cpp:1777 +#: ../src/pen-context.cpp:1352 msgid "Drawing finished" msgstr "Zeichnen beendet" @@ -11979,7 +11939,7 @@ msgstr "Beziehung:" msgid "Unique URI to a related document" msgstr "Eindeutige URI zu einem verwandten Dokument." -#: ../src/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1777 +#: ../src/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1772 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" @@ -12176,8 +12136,8 @@ msgid "<b>Nothing</b> was deleted." msgstr "Es wurde <b>nichts</b> gelöscht." #: ../src/selection-chemistry.cpp:374 ../src/text-context.cpp:1031 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:275 -#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:277 ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:116 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1193 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1207 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1221 @@ -12294,7 +12254,7 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from." msgstr "<b>Text</b> auswählen, um Filter zu entfernen." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1207 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1428 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1419 msgid "Remove filter" msgstr "Filter entfernen" @@ -12354,7 +12314,7 @@ msgstr "Um 90° entgegen Uhrzeigersinn rotieren" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Um 90° im Uhrzeigersinn rotieren" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690 ../src/seltrans.cpp:479 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690 ../src/seltrans.cpp:471 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:800 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" @@ -12363,7 +12323,7 @@ msgstr "Drehen" msgid "Rotate by pixels" msgstr "Um Pixel rotieren" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2099 ../src/seltrans.cpp:476 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2099 ../src/seltrans.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:775 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Scale" @@ -12382,7 +12342,7 @@ msgid "Move horizontally" msgstr "Horizontal verschieben" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2145 ../src/selection-chemistry.cpp:2171 -#: ../src/seltrans.cpp:473 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:714 +#: ../src/seltrans.cpp:465 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:714 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -12793,19 +12753,19 @@ msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> " msgstr[0] "; <i>%d gefiltertes Objekt</i>" msgstr[1] "; <i>%d gefilterte Objekte</i>" -#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:858 +#: ../src/seltrans.cpp:474 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:858 msgid "Skew" msgstr "Scheren" -#: ../src/seltrans.cpp:494 +#: ../src/seltrans.cpp:486 msgid "Set center" msgstr "Mittelpunkt setzen" -#: ../src/seltrans.cpp:569 +#: ../src/seltrans.cpp:561 msgid "Stamp" msgstr "Stempeln" -#: ../src/seltrans.cpp:598 +#: ../src/seltrans.cpp:590 msgid "" "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " "with <b>Shift</b> to scale around rotation center" @@ -12813,7 +12773,7 @@ msgstr "" "<b>Verzerren</b> der Auswahl; <b>Strg</b> behält Höhen-/Breitenverhältnis " "bei; <b>Umschalt</b> skaliert um den Rotationsmittelpunkt" -#: ../src/seltrans.cpp:599 +#: ../src/seltrans.cpp:591 msgid "" "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" "b> to scale around rotation center" @@ -12821,7 +12781,7 @@ msgstr "" "<b>Skalieren</b> der Auswahl; <b>Strg</b> behält Höhen-/Breitenverhältnis " "bei; <b>Umschalt</b> skaliert um den Rotationsmittelpunkt" -#: ../src/seltrans.cpp:603 +#: ../src/seltrans.cpp:595 msgid "" "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " "skew around the opposite side" @@ -12829,7 +12789,7 @@ msgstr "" "<b>Scheren</b> der Auswahl; Winkel mit <b>Strg</b> einrasten; <b>Umschalt</" "b> schert entlang der gegenüberliegenden Seite" -#: ../src/seltrans.cpp:604 +#: ../src/seltrans.cpp:596 msgid "" "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " "to rotate around the opposite corner" @@ -12837,7 +12797,7 @@ msgstr "" "<b>Drehen</b> der Auswahl; Winkel mit <b>Strg</b> einrasten; <b>Umschalt</b> " "dreht entlang der gegenüberliegenden Seite" -#: ../src/seltrans.cpp:617 +#: ../src/seltrans.cpp:609 msgid "" "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" @@ -12845,11 +12805,11 @@ msgstr "" "<b>Mittelpunkt</b> für Drehen und Scheren: <b>Ziehen</b> verschiebt den " "Mittelpunkt; Skalieren mit <b>Umschalt</b> verwendet diesen Mittelpunkt" -#: ../src/seltrans.cpp:767 +#: ../src/seltrans.cpp:759 msgid "Reset center" msgstr "Mittelpunkt zurücksetzen" -#: ../src/seltrans.cpp:1004 ../src/seltrans.cpp:1101 +#: ../src/seltrans.cpp:996 ../src/seltrans.cpp:1093 #, c-format msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" msgstr "" @@ -12858,24 +12818,24 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1215 +#: ../src/seltrans.cpp:1207 #, c-format msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>Scheren</b>: %0.2f °; Winkel mit <b>Strg</b> einrasten" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1290 +#: ../src/seltrans.cpp:1282 #, c-format msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>Drehen</b>: %0.2f°; Winkel mit <b>Strg</b> einrasten" -#: ../src/seltrans.cpp:1325 +#: ../src/seltrans.cpp:1317 #, c-format msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" msgstr "<b>Mittelpunkt</b> verschieben nach %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1501 +#: ../src/seltrans.cpp:1493 #, c-format msgid "" "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " @@ -13301,27 +13261,29 @@ msgstr "Es wurde <b>nichts</b> gewählt" #: ../src/spray-context.cpp:235 #, c-format msgid "" -"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection." +"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial " +"selection." msgstr "" -"%s. Ziehen, Klicken oder Scrollen zum Sprühen von <b>Kopien</b> der ersten " -"Auswahl" +"%s. Ziehen, Klicken oder Klicken und Scrollen zum Sprühen von <b>Kopien</b> " +"der ersten Auswahl." #: ../src/spray-context.cpp:238 #, c-format msgid "" -"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection." +"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial " +"selection." msgstr "" -"%s. Ziehen, Klicken oder Scrollen zum Sprühen von <b>Klonen</b> der ersten " -"Auswahl." +"%s. Ziehen, Klicken oder Klicken und Scrollen zum Sprühen von <b>Klonen</b> " +"der ersten Auswahl." #: ../src/spray-context.cpp:241 #, c-format msgid "" -"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial " -"selection." +"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the " +"initial selection." msgstr "" -"%s. Ziehen, Klicken oder Scrollen zum Sprühen in einen <b>Einzelpfad</b> der " -"ersten Auswahl." +"%s. Ziehen, Klicken oder Klicken und Scrollen zum Sprühen in einen " +"<b>Einzelpfad</b> der ersten Auswahl." #: ../src/spray-context.cpp:707 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." @@ -13613,10 +13575,11 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:147 msgid "" -"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>scroll</b> to spray the selected objects." +"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected " +"objects." msgstr "" -"<b>Ziehen</b>, <b>Klicken</b> oder <b>Scrollen</b> um das ausgewählte Objekt " -"zu sprühen." +"<b>Ziehen</b>, <b>Klicken</b> oder <b>Klicken und Scrollen</b> um das " +"ausgewählte Objekt zu sprühen." #: ../src/tools-switch.cpp:153 msgid "" @@ -14088,7 +14051,7 @@ msgid "Rearrange" msgstr "Anordnen" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1776 msgid "Nodes" msgstr "Knoten" @@ -14249,42 +14212,47 @@ msgstr "Ausgewählte Knoten horizontal verteilen" msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Ausgewählte Knoten vertikal verteilen" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1044 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1052 +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1043 msgid "Last selected" msgstr "Zuletzt gewählt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1045 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1053 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1044 msgid "First selected" msgstr "Zuerst gewählt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1046 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1045 msgid "Biggest object" msgstr "Größtes Objekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1046 msgid "Smallest object" msgstr "Kleinstes Objekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1050 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1058 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1562 ../src/verbs.cpp:174 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1930 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1550 ../src/verbs.cpp:174 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1907 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:39 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:118 +msgid "Edit profile" +msgstr "Profil bearbeiten" + +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:41 msgid "Profile name:" msgstr "Profilname:" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:60 msgid "Save" msgstr "_Speichern" +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:114 +msgid "Add profile" +msgstr "Profil hinzufügen" + #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:122 #, c-format msgid "" @@ -14333,24 +14301,24 @@ msgstr "Fehlerprotokoll mitschreiben" msgid "Release log messages" msgstr "Fehlerprotokoll verwerfen" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 msgid "License" msgstr "Nutzungsbedingungen - Lizenz" # !!! -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:153 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:771 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>" msgstr "<b>Dublin-Core-Entities</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:175 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:807 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:799 msgid "<b>License</b>" msgstr "<b>Lizenz</b>" @@ -14387,10 +14355,12 @@ msgstr "Hintergrundfarbe:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while " +"editing but used when exporting to bitmap." msgstr "" -"Farbe und Transparenz der Zeichenfläche (wird auch beim Exportieren " -"verwendet)" +"Farbe des Seitenhintergrundes. Hinweis: Transparenzeinstellungen werden " +"während der Bearbeitung ignoriert, aber genutzt, wenn es als Bitmap " +"exportiert wird." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 msgid "Border _color:" @@ -14590,7 +14560,7 @@ msgid "Remove selected grid." msgstr "Ausgewähltes Gitter entfernen." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:145 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Guides" msgstr "Führungslinien" @@ -14647,132 +14617,132 @@ msgstr "<b>Verschiedenes</b>" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 ../src/verbs.cpp:2871 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:423 ../src/verbs.cpp:2871 msgid "Link Color Profile" msgstr "Farb-Profil verknüpfen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:532 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Verknüpftes Farb-Profil entfernen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:545 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:537 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>" msgstr "<b>Verknüpfte Farb-Profile:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:547 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:539 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>" msgstr "<b>Verfügbare Farb-Profile:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:549 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:541 msgid "Link Profile" msgstr "Profil verknüpfen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:552 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544 msgid "Unlink Profile" msgstr "Profil entknüpfen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:581 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:573 msgid "Profile Name" msgstr "Profil-Name" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:609 msgid "External scripts" msgstr "Externe Scripte" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:610 msgid "Embedded scripts" msgstr "Eingebettete Scripte" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:615 msgid "<b>External script files:</b>" msgstr "<b>Externe Script-Dateien:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:617 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" "Fügen Sie den aktuellen Dateinamen hinzu oder suchen Sie nach einer Datei" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:628 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:667 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:620 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:659 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:326 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:646 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:662 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "<b>Embedded script files:</b>" msgstr "<b>Eingebettete Script-Dateien:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:664 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:700 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:692 msgid "Script id" msgstr "Skript id" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:706 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:698 msgid "<b>Content:</b>" msgstr "<b>Inhalt:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:781 msgid "_Save as default" msgstr "Zur Vorgabe machen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:790 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:782 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "Metadaten als Standard-Metadaten abspeichern" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:791 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:783 msgid "Use _default" msgstr "Standardeinstellungen benutzen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:792 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:784 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "Verwenden Sie hier die zuvor gespeicherte Standardmetadaten" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:834 msgid "Add external script..." msgstr "Füge externes Script hinzu..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:881 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:873 msgid "Select a script to load" msgstr "Skript zum Laden auswählen" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:901 msgid "Add embedded script..." msgstr "Füge eingebettetes Script hinzu..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:940 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:932 msgid "Remove external script" msgstr "Lösche externes Script" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:974 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:966 msgid "Remove embedded script" msgstr "Eingebettetes Script entfernen" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1074 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1066 msgid "Edit embedded script" msgstr "Eingebettetes Script bearbeiten" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1157 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1149 msgid "<b>Creation</b>" msgstr "<b>Erzeugen</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1158 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1150 msgid "<b>Defined grids</b>" msgstr "<b>Definierte Gitter</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1390 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1378 msgid "Remove grid" msgstr "Gitter entfernen" @@ -14888,48 +14858,48 @@ msgstr "Alle Bitmaps" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1043 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1623 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1611 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Dateinamenserweiterung automatisch anhängen" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1229 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1221 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Guess from extension" msgstr "Automatisch bestimmen" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1508 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1496 msgid "Left edge of source" msgstr "Linke Kante der Quelle" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1509 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1497 msgid "Top edge of source" msgstr "Oberkante der Quelle" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1510 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1498 msgid "Right edge of source" msgstr "Rechte Kante der Quelle" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1511 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1499 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Unterkante der Quelle" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1512 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1500 msgid "Source width" msgstr "Quellenbreite" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1513 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1501 msgid "Source height" msgstr "Quellenhöhe" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1514 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1502 msgid "Destination width" msgstr "Zielbreite" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1515 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1503 msgid "Destination height" msgstr "Zielhöhe" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1516 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Auflösung (Punkte pro Zoll)" @@ -14937,28 +14907,28 @@ msgstr "Auflösung (Punkte pro Zoll)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1554 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1542 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1566 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1554 msgctxt "Export dialog" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1586 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1574 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1606 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1594 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1609 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1597 msgid "Antialias" msgstr "Kantenglättung" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1635 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1623 msgid "Destination" msgstr "Ziel" @@ -15095,107 +15065,107 @@ msgstr "" msgid "New light source" msgstr "Neue Lichtquelle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1092 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplizieren" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1130 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1126 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1140 msgid "R_ename" msgstr "Umb_enennen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1269 msgid "Rename filter" msgstr "Filter umbenennen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1315 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1306 msgid "Apply filter" msgstr "Filter anwenden" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1385 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1376 msgid "filter" msgstr "Filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1392 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1383 msgid "Add filter" msgstr "Filter hinzufügen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1444 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1435 msgid "Duplicate filter" msgstr "Filter duplizieren" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1507 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1498 msgid "_Effect" msgstr "_Effekt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1515 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1506 msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1653 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1644 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Filterbaustein entfernen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2110 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Remove merge node" msgstr "Zusammengefassten Knoten löschen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2311 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Filterbausteine umordnen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363 msgid "Add Effect:" msgstr "Effekt hinzufügen:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2283 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364 msgid "No effect selected" msgstr "Kein Effekt gewählt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2365 msgid "No filter selected" msgstr "Kein Filter gewählt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408 msgid "Effect parameters" msgstr "Effektparameter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2323 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 msgid "Filter General Settings" msgstr "Allgemeine Filtereinstellungen" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinaten:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "X-Koordinate der linken Ecke des Ausschnitts, auf den Filter wirkt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "Y-Koordinate der obere Ecke des Ausschnitts, auf den Filter wirkt" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2380 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensionen:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2380 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 msgid "Width of filter effects region" msgstr "Breite des Filtereffekts" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2380 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 msgid "Height of filter effects region" msgstr "Höhe des Filtereffekts" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2386 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2472 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -15207,23 +15177,23 @@ msgstr "" "für oft verwendete Farboperationen bereitstellen, ohne eine komplette Matrix " "angeben zu müssen." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2387 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2473 msgid "Value(s):" msgstr "Wert(e):" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2402 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2442 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2528 msgid "Operator:" msgstr "Operator:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2403 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2489 msgid "K1:" msgstr "K1:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2403 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2404 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2405 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2406 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2489 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2492 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " @@ -15233,38 +15203,38 @@ msgstr "" "Formel k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 berechnet, wobei i1 und i2 die Werte " "der Eingangsbildpunkte sind." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2404 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 msgid "K2:" msgstr "K2:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2405 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 msgid "K3:" msgstr "K3:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2406 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2492 msgid "K4:" msgstr "K4:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Breite der Faltungsmatrix" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Höhe der Faltungsmatrix" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47 msgid "Target:" msgstr "Target:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -15272,7 +15242,7 @@ msgstr "" "X-Koordinate des Zielpunktes der Faltung. Die Faltungsmatrix wirkt auf Pixel " "um diesen Punkt herum." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -15281,11 +15251,11 @@ msgstr "" "um diesen Punkt herum." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2412 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2498 msgid "Kernel:" msgstr "Faltungsmatrix:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2412 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2498 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -15301,11 +15271,11 @@ msgstr "" "(entlang der Richtung der Matrixdiagonalen), während eine Matrix mit " "konstanten Einträgen eine isotrope Unschärfe erzeugt." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2414 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2500 msgid "Divisor:" msgstr "Teiler:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2414 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2500 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -15317,11 +15287,11 @@ msgstr "" "erhalten. Ist der Divisor die Summe der Matrixeinträge, so wird das Ergebnis " "eine gemittelte Farbintensität aufweisen." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2415 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2501 msgid "Bias:" msgstr "Grundwert:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2415 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2501 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." @@ -15329,11 +15299,11 @@ msgstr "" "Dieser Wert wird zu jeder Komponente hinzu addiert. Dies ergibt eine " "Grundantwort des Filters bei leerer Eingabe." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2502 msgid "Edge Mode:" msgstr "Kanten-Modus:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2502 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " @@ -15343,33 +15313,33 @@ msgstr "" "erweitert wird, damit die Faltungsmatrix bis an die Kanten des Originals " "angewendet werden kann." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Alphawert beibehalten" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" "Wenn gesetzt, wird der Alphakanal von diesem Filterbaustein nicht " "beeinflusst." #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2420 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2506 msgid "Diffuse Color:" msgstr "Diffusreflektierende Farbe:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2420 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2453 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2539 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Definiert die Farbe der Lichtquelle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2421 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2454 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2507 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2540 msgid "Surface Scale:" msgstr "Oberflächenskalierung:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2421 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2454 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2507 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2540 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" @@ -15377,59 +15347,59 @@ msgstr "" "Dieser Wert multipliziert die Oberflächenstruktur, die aus dem Alphakanal " "der Eingabe gewonnen wird." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2422 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2455 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2541 msgid "Constant:" msgstr "Konstante:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2422 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2455 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2541 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "Diese Größe beeinflusst die Phong-Beleuchtung." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2423 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2457 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2509 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2543 msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Größe der Faltungsmatrixeinheit:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2427 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2513 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "Dies bestimmt die Stärke des Versatzeffekts." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2428 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2514 msgid "X displacement:" msgstr "X-Verschiebung:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2428 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2514 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "Farbkomponente, die den Versatz in X-Richtung bestimmt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2429 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2515 msgid "Y displacement:" msgstr "Y-Verschiebung:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2429 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2515 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "Farbkomponente, die den Versatz in Y-Richtung bestimmt" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2432 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2518 msgid "Flood Color:" msgstr "Füllfarbe:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2432 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2518 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "Die gesamte Filterregion wird mit dieser Farbe gefüllt." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2436 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2522 msgid "Standard Deviation:" msgstr "Standard Abweichung:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2436 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2522 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "Standardabweichung für die Unschärfeoperation" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2442 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2528 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." @@ -15437,67 +15407,67 @@ msgstr "" "Erodieren: \"Verdünnt\" das Eingangsbild.\n" "Weiten:\"Verdickt\" das Eingangsbild." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2446 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2532 msgid "Source of Image:" msgstr "Bild-Quelle:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2449 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2535 msgid "Delta X:" msgstr "Delta X:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2449 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2535 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "Um diesen Betrag wird das Eingangsbild nach rechts verschoben." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2450 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2536 msgid "Delta Y:" msgstr "Delta Y:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2450 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2536 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "Um diesen Betrag wird das Eingangsbild nach unten verschoben." #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2453 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2539 msgid "Specular Color:" msgstr "Glanzpunktfarbe:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2456 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2542 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent:" msgstr "Exponent:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2456 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2542 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "Exponent bestimmt Glanzlicht, größer ist \"glänzender\"" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2551 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "Zeigt an, ob der Filterbaustein Rauschen oder Turbulenz erzeugt." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2552 msgid "Base Frequency:" msgstr "Basisfrequenz:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2467 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2553 msgid "Octaves:" msgstr "Oktaven:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2468 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2554 msgid "Seed:" msgstr "Startwert:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2468 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2554 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "Startwert des Pseudozufallsgenerators" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2480 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2566 msgid "Add filter primitive" msgstr "Filterbaustein hinzufügen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2497 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2583 msgid "" "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -15505,7 +15475,7 @@ msgstr "" "Der <b>Mischen</b> Filterbaustein sieht 4 Bild-Misch-Modi vor: Screen, " "Multiplizieren, Verdunkeln und Aufhellen." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2501 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2587 msgid "" "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to " "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " @@ -15515,7 +15485,7 @@ msgstr "" "die Farben der gerenderten Pixel an. Dies erlaubt Effekte wie Umwandeln in " "Graustufen, Modifizieren der Sättigung und Änderung des Farbwerts." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2505 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2591 msgid "" "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -15527,7 +15497,7 @@ msgstr "" "festzulegender Transferfunktionen. Dies erlaubt Operationen wie Helligkeits- " "und Kontrasteinstellung, Farbbalance und Schwellenwerte." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2509 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2595 msgid "" "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -15540,7 +15510,7 @@ msgstr "" "Wesentlichen aus logischen Operationen zwischen den korrespondierenden Pixel-" "Werten der Bilder." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2513 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2599 msgid "" "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -15555,7 +15525,7 @@ msgstr "" "allerdings ist der spezialisierte Effekt schneller und von der Auflösung " "unabhängig. " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2517 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2603 msgid "" "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -15567,7 +15537,7 @@ msgstr "" "verwendet, um Höheninformationen zu erhalten: opakere Gebiete werden " "angehoben, weniger opake abgesenkt." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2521 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2607 msgid "" "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -15579,7 +15549,7 @@ msgstr "" "definiert, woher die Pixel kommen sollen. Klassische Beispiele sind Wirbel- " "und Quetscheffekte." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2525 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2611 msgid "" "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -15589,7 +15559,7 @@ msgstr "" "und Opazität. Normalerweise wird dies als Eingang für andere Filter " "verwendet, um so Farben ins Spiel zu bringen." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2529 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2615 msgid "" "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -15598,7 +15568,7 @@ msgstr "" "Er wird normalerweise zusammen mit dem Filterbaustein Versatz benutzt, um " "abgesetzte Schatten zu erzeugen." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2533 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2619 msgid "" "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." @@ -15606,7 +15576,7 @@ msgstr "" "Der Filterbaustein <b>Bild</b> füllt eine Region mit einem externen Bild " "oder einem anderen Teil des Dokuments." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2537 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2623 msgid "" "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -15618,7 +15588,7 @@ msgstr "" "zu den Bausteinen Überblenden im Normalmodus oder Verbund im \"Überlagern\"-" "Modus." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2627 msgid "" "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -15628,7 +15598,7 @@ msgstr "" "\"Weiten\" zur Verfügung. Für einfarbige Objekte wirkt \"Erodieren\" " "ausdünnend und \"Weiten\" verdickend." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2545 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2631 msgid "" "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -15639,7 +15609,7 @@ msgstr "" "die sich an einer leicht anderen Position als das eigentliche Objekt " "befinden." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2549 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2635 msgid "" "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -15651,14 +15621,14 @@ msgstr "" "verwendet, um Höheninformationen zu erhalten: opakere Gebiete werden " "angehoben, weniger opake abgesenkt." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2553 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2639 msgid "" "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" "Der Filterbaustein <b>Kacheln</b> belegt einen Bereich mit Kopien einer " "Graphik." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2557 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2643 msgid "" "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " @@ -15668,11 +15638,11 @@ msgstr "" "Rauschen kann verwendet werden, um natürliche Phänomene wie Wolken, Feuer " "oder Rauch, sowie komplexe Texturen wie Marmor oder Granit nachzubilden." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2576 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2662 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Filterbaustein duplizieren" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2629 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2715 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Attribut für Filterbaustein setzen" @@ -16569,16 +16539,16 @@ msgstr "Besonderes" msgid "Script: " msgstr "Skript:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:389 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:385 msgid "Range: " msgstr "Bereich:" # not sure here -cm- -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:449 msgid "Append" msgstr "Hinzufügen" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:571 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:563 msgid "Append text" msgstr "Text hinzufügen" @@ -16594,9 +16564,9 @@ msgstr "Führungslinie relativ zur aktuellen Position verschieben/rotieren" msgid "_X:" msgstr "X:" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:488 msgid "_Y:" msgstr "Y:" @@ -16620,12 +16590,12 @@ msgstr "Führungslinien-Eigenschaften setzen" msgid "Guideline" msgstr "Führungslinien" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:261 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:317 #, c-format msgid "Guideline ID: %s" msgstr "Führungslinien ID: %s" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:267 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:323 #, c-format msgid "Current: %s" msgstr "Aktuell: %s" @@ -16999,7 +16969,7 @@ msgstr "Objekt-Farbstil" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 msgid "Zoom" msgstr "Zoomfaktor" @@ -17042,7 +17012,7 @@ msgstr "" #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1201 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1399 msgid "Pen" msgstr "Füller (Linien & Bézierkurven)" @@ -17143,7 +17113,8 @@ msgstr "Farbeimer" #. Gradient #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:147 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:302 msgid "Gradient" msgstr "Farbverlauf" @@ -17897,9 +17868,9 @@ msgstr "Anfass-Empfindlichkeit:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 msgid "pixels" msgstr "Pixel" @@ -18281,23 +18252,22 @@ msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Lässt K-Kanal in CMYK -> CMYK Transformation unverändert." # CHECK -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:314 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:598 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:324 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:677 msgid "<none>" msgstr "<keins>" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 msgid "Color management" msgstr "Farb-Management" #. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Automatisches Speichern (erfordert Neustart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 msgid "" "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " "minimizing loss in case of a crash" @@ -18305,12 +18275,12 @@ msgstr "" "Speichert das Dokument in bestimmten Zeitabständen. Dadurch kann der " "Verlust, der durch Programmabstürze entsteht, verringert werden." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 msgctxt "Filesystem" msgid "Autosave _directory:" msgstr "Ort für automatisches Speichern:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 msgid "" "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " "path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " @@ -18319,21 +18289,21 @@ msgstr "" "sollte ein absoluter Pfad sein (startet mit / bei UNIX und einem " "Laufwerksbuchstaben wir C: bei Windows)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 msgid "_Interval (in minutes):" msgstr "Zeitabstand (in Minuten):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" "In diesen Zeitabständen (in Minuten) wird das Dokument automatisch " "gespeichert." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 msgid "_Maximum number of autosaves:" msgstr "Maximale Anzahl an Sicherungen:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -18352,15 +18322,15 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 msgid "Autosave" msgstr "Automatische Sicherung" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" msgstr "Open Clip Art Library Servername:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " "Import and Export to OCAL function" @@ -18368,35 +18338,35 @@ msgstr "" "Der Servername des \"Open Clip Art Library\" Webdav Servers. Dieser wird " "beim Im- und Export zur OCAL verwendet." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 msgid "Open Clip Art Library _Username:" msgstr "Open Clip Art Library Benutzername:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" msgstr "Der Benutzername zum einloggen in die Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 msgid "Open Clip Art Library _Password:" msgstr "Open Clip Art Library Kennwort:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" msgstr "Das Passwort zum einloggen in die Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 msgid "Open Clip Art" msgstr "Login bei Open Clip Art" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "_Simplification threshold:" msgstr "Schwellwert für Vereinfachungen:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 msgid "" "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " "this command several times in quick succession, it will act more and more " @@ -18406,60 +18376,60 @@ msgstr "" "mehrmals schnell hintereinander ausgeführt, erhöht sich die Stärke; kurze " "Pause dazwischen setzt den Schwellwert zurück." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 msgid "Color stock markers the same color as object" msgstr "Farbe Standard-Marker in der gleichen Farbe wie das Objekt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 msgid "Color custom markers the same color as object" msgstr "" "Färbe die benutzerdefinierten Markierungen in der gleichen Farbe wie das " "Objekt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "Update marker color when object color changes" msgstr "Aktualisiert die Markierungsfarbe, wenn das Objekt die Farbe ändert" #. Selecting options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 msgid "Select in all layers" msgstr "In allen Ebenen auswählen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 msgid "Select only within current layer" msgstr "Nur innerhalb der aktuellen Ebene auswählen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Nur innerhalb der aktuellen Ebene und Unterebenen auswählen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ausgeblendete Objekte und Ebenen ignorieren" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Gesperrte Objekte und Ebenen ignorieren" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Auswahl bei Ebenenwechsel aufheben" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" msgstr "Strg+A, Tabulator, Umschalt+Tabulator:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "Tastaturkommandos zur Auswahl wirken auf Objekte aller Ebenen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Tastaturkommandos zur Auswahl wirken nur auf Objekte in der aktuellen Ebene" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -18467,7 +18437,7 @@ msgstr "" "Tastaturkommandos zur Auswahl wirken auf Objekte in der aktuellen Ebene und " "aller ihrer Unterebenen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" @@ -18475,7 +18445,7 @@ msgstr "" "Dieses abwählen, damit ausgeblendete Objekte ausgewählt werden können (gilt " "auch für Objekte in ausgeblendeten Ebenen/Gruppierungen)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" @@ -18483,7 +18453,7 @@ msgstr "" "Dieses abwählen damit gesperrte Objekte ausgewählt werden können (gilt auch " "für Objekte in gesperrten Ebenen/Gruppierungen)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -18491,81 +18461,81 @@ msgstr "" "Dieses abwählen um Objekte ausgewählt zu lassen, wenn die aktuelle Ebene " "geändert wird" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" msgstr "Beim drehen von Objekten in Z-Ordnung einwickeln." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 msgid "Alt+Scroll Wheel" msgstr "Alt+Scroll-Rad" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" msgstr "" "Beim drehen von Objekten in Z-Ordnung um den Start- und Endpunkt einwickeln." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 msgid "Selecting" msgstr "Auswählen" #. Transforms options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572 msgid "Scale stroke width" msgstr "Breite der Kontur skalieren" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "Abgerundete Ecken in Rechtecken mitskalieren" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126 msgid "Transform gradients" msgstr "Farbverläufe transformieren" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 msgid "Transform patterns" msgstr "Füllmuster transformieren" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 msgid "Optimized" msgstr "Optimiert" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 msgid "Preserved" msgstr "Beibehalten" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:573 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "" "Wenn Objekte skaliert werden, dann wird die Breite der Kontur ebenso " "skaliert." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:584 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "" "Wenn Rechtecke skaliert werden, dann werden die Radien von abgerundeten " "Ecken ebenso mitskaliert." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:595 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" "Farbverläufe (in Füllung oder Konturen) zusammen mit den Objekten " "transformieren" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:606 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" "Muster (in Füllung oder Konturen) zusammen mit den Objekten transformieren" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 msgid "Store transformation" msgstr "Transformation speichern:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 msgid "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" @@ -18573,19 +18543,19 @@ msgstr "" "Wenn möglich, dann werden Transformationen auf Objekte angewendet, ohne ein " "transform=-Attribut hinzuzufügen." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "Transformationen immer als transform=-Attribute speichern." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 msgid "Transforms" msgstr "Transformationen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Mouse _wheel scrolls by:" msgstr "Mausrad rollt um:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 msgid "" "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " "(horizontally with Shift)" @@ -18593,23 +18563,23 @@ msgstr "" "Eine Stufe des Maus-Rades rollt um die angegebene Distanz in Pixeln " "(horizontal mit Umschalttaste)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Ctrl+arrows" msgstr "Strg+Pfeile" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 msgid "Sc_roll by:" msgstr "Rolle um:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" msgstr "Strg+Pfeiltasten rollen um diese Distanz (in Pixeln)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 msgid "_Acceleration:" msgstr "Beschleunigung:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157 msgid "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" @@ -18617,15 +18587,15 @@ msgstr "" "Drücken von Strg+Pfeiltaste erhöht zunehmend die Rollgeschwindigkeit (0 " "bedeutet »keine Beschleunigung«)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 msgid "Autoscrolling" msgstr "Automatisches Rollen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 msgid "_Speed:" msgstr "Geschwindigkeit:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161 msgid "" "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " "autoscroll off)" @@ -18633,12 +18603,12 @@ msgstr "" "Geschwindigkeit mit der die Arbeitsfläche verschoben wird, wenn der Zeiger " "ihren Rand überschreitet (0: Autorollen ist deaktiviert)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:720 msgid "_Threshold:" msgstr "Schwellwert:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 msgid "" "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" @@ -18647,26 +18617,16 @@ msgstr "" "Autorollen aktiv ist: positive Werte liegen außerhalb, negative Werte " "innerhalb der Arbeitsfläche" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177 -msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" -msgstr "Die linke Maustaste verschiebt, wenn die Leertaste gedrückt ist." - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179 -msgid "" -"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " -"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to " -"Selector tool (default)" -msgstr "" -"Bei gedrückter Leertaste kann mit der Linke Maustaste die Dokumentenansicht " -"verschoben werden (wie in Adobe Illustrator). Wenn dies nicht aktiviert ist " -"kann mit der Leertaste kurzzeitig zum Auswahlwerkzeug gewechselt werden " -"(Voreinstellung)" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 +#. +#. _scroll_space.init ( _("Left mouse button pans when Space is pressed"), "/options/spacepans/value", false); +#. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "", +#. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)")); +#. +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "Standardmäßig zoomt das Mausrad" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "" "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" @@ -18674,25 +18634,25 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert kann mit dem Mausrad die Ansicht vergrößert/verkleinert " "werden. Ist dies deaktiviert benötigt man dazu Strg+Mausrad. " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 msgid "Scrolling" msgstr "Rollen" #. Snapping options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 msgid "Enable snap indicator" msgstr "Einrast-Indikator aktivieren" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" "Nach dem Einrasten wird ein Symbol an der Stelle, die einrastete, gezeichnet." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 msgid "_Delay (in ms):" msgstr "Verzögerung (in msec):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 msgid "" "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " @@ -18702,22 +18662,22 @@ msgstr "" "zusätzlichen Sekundenbruchteil. Diese additive Verzögerung wird hier " "festgelegt. Ist sie sehr klein, passiert das Einrasten sofort." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "Nur an dem Knoten einrasten, der dem Zeiger am nähesten ist." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 msgid "" "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "" "Nur versuchen an dem Knoten einzurasten, der dem Mauszeiger zu Beginn am " "nächsten ist." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 msgid "_Weight factor:" msgstr "Gewichtsfaktor:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 msgid "" "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " @@ -18727,11 +18687,11 @@ msgstr "" "Transformation anwenden (wenn auf 0 gesetzt) oder am Knoten, der dem " "Mauszeiger am nähesten ist (wenn auf 1 gesetzt) einrasten." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" msgstr "Rastet den Mauszeiger ein, wenn ein festgesetzter Knoten gezogen wird." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 msgid "" "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " @@ -18740,16 +18700,16 @@ msgstr "" "Wird ein Knoten entlang einer festgesetzten Linie gezogen, dann rastet der " "Mauszeiger statt der Projektion des Knotens auf der Linie ein." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 msgid "Snapping" msgstr "Einrasten" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 msgid "_Arrow keys move by:" msgstr "Pfeiltasten bewegen um:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" msgstr "" @@ -18757,31 +18717,31 @@ msgstr "" "Knoten) um diese Entfernung (in SVG-Pixeln)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 msgid "> and < _scale by:" msgstr "> und < skalieren um:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" msgstr "" "Drücken von > oder < skaliert die ausgewählten Elemente um diesen Wert " "größer oder kleiner (in SVG-Pixeln) " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 msgid "_Inset/Outset by:" msgstr "Schrumpfen/Erweitern um:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" msgstr "" "Schrumpfungs- und Erweiterungsbefehle verändern den Pfad um diese Distanz " "(in SVG-Pixeln)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Anzeige von Winkeln wie bei einem Kompaß" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 msgid "" "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " @@ -18792,15 +18752,15 @@ msgstr "" "-180 bis 180, positiv entgegen dem Uhrzeigersinn" # !!! need %s -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 msgid "_Rotation snaps every:" msgstr "Rotation rastet ein alle:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 msgid "degrees" msgstr "Grad" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219 msgid "" "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " "[ or ] rotates by this amount" @@ -18808,11 +18768,11 @@ msgstr "" "Rotation mit gedrückter Strg-Taste lässt das Objekt mit dieser Gradrastung " "einrasten; die Tasten [ oder ] haben den gleichen Effekt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 msgid "Relative snapping of guideline angles" msgstr "Relatives Einrasten von Führungslininen-Winkeln" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 msgid "" "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " "original angle" @@ -18820,11 +18780,11 @@ msgstr "" "Wenn eingeschaltet, wird der Einrastwinkel beim Drehen einer Führungslinie " "relativ zum ursprünglichen Winkel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 msgid "_Zoom in/out by:" msgstr "Zoomfaktor vergrößern/verkleinern um:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 msgid "" "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " "multiplier" @@ -18832,45 +18792,45 @@ msgstr "" "Mit dem Zoomwerkzeug klicken, die + oder - Taste drücken, oder die mittlere " "Maustaste betätigen, damit sich die Zoomgröße um diesen Faktor ändert" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Steps" msgstr "Schritte" #. Clones options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 msgid "Move in parallel" msgstr "parallel verschoben" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "Stay unmoved" msgstr "unbewegt bleiben" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 msgid "Move according to transform" msgstr "sich entsprechend des transform=-Attributs bewegen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "Are unlinked" msgstr "ihre Verbindung zum Original verlieren" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Are deleted" msgstr "ebenso gelöscht" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 msgid "Moving original: clones and linked offsets" msgstr "Verschiebe Original: Klone und verbundener Versatz" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "Klone werden mit demselben Vektor wie das Original verschoben." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" msgstr "" "Klone bleiben an ihren Positionen, während das Original verschoben wird." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " "example, a rotated clone will move in a different direction than its original" @@ -18879,27 +18839,27 @@ msgstr "" "Attributs. Ein rotierter Klon wird sich zum Beispiel in eine andere Richtung " "als das Original drehen." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247 msgid "Deleting original: clones" msgstr "Lösche Original: Klone" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" msgstr "Klone ohne Original werden zu regulären Objekten umgewandelt." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "Klone werden zusammen mit ihrem Original gelöscht." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 msgid "Duplicating original+clones/linked offset" msgstr "Duplizieren Original+Klone/verbundener Versatz" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Duplizierte Klone neu verbinden" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 msgid "" "When duplicating a selection containing both a clone and its original " "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " @@ -18910,29 +18870,29 @@ msgstr "" "den alten Originalen." #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260 msgid "Clones" msgstr "Klone" #. Clip paths and masks options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" "Verwende das oberste ausgewählte Objekt beim Anwenden als Ausschneidepfad " "oder Maskierung" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 msgid "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" "Nicht auswählen, um das unterste ausgewählte Objekt als Ausschneidepfad oder " "Maskierung zu verwenden" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Ausschneidepfad oder Maskierungsobjekt nach dem Anwenden entfernen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" @@ -18940,60 +18900,60 @@ msgstr "" "Entferne das Objekt von der Zeichnung, welches als Ausschneidepfad oder " "Maskierung verwendet wird, nach dem Anwenden" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "Before applying" msgstr "Vor dem Anwenden:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "Kein Gruppieren ausgeschnittener/maskierter Objekte" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group" msgstr "" "Jedes ausgeschnittene/maskierte Objekt in seiner eigenen Gruppe anlegen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "" "Alle ausgeschnittenen/maskierten Objekte in einer einzelne Gruppe ablegen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "Ausschneidungspfad/Maske auf jedes Objekt anwenden" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" msgstr "" "Ausschneidungspfad/Maske auf Gruppen anwenden, die Einzelobjekte beinhalten" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "" "Ausschneidungspfad/Maske auf Gruppen anwenden, die alle Objekte beinhalten" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 msgid "After releasing" msgstr "Nach dem Lösen:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 msgid "Ungroup automatically created groups" msgstr "Gruppierung automatisch erstellter Gruppen aufheben" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" msgstr "Gruppierung aufheben beim Setzen der Ausschneidung/Maske" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 msgid "Clippaths and masks" msgstr "Ausschneidepfade und Maskierungen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 msgid "Stroke Style Markers" msgstr "Strich-Stilmarkierungen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 msgid "" "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " "fill color" @@ -19001,35 +18961,35 @@ msgstr "" "Konturfarbe wie Objekt, Füllfarbe entweder Objekt-Füllfarbe oder Marker-" "Füllfarbe" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 msgid "Markers" msgstr "Markierungen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "Number of _Threads:" msgstr "Anzahl der Threads:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1816 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1811 msgid "(requires restart)" msgstr "(erfordert Neustart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" msgstr "" "Konfiguration der Anzahl an Prozessoren/Threads, die für das Rendern genutzt " "werden sollen." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgid "Rendering _cache size:" msgstr "Rendering-Cachegröße:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgid "" "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " "parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" @@ -19040,37 +19000,37 @@ msgstr "" #. blur quality #. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "Beste Qualität (am langsamsten)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 msgid "Better quality (slower)" msgstr "Gute Qualität (langsamer)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 msgid "Average quality" msgstr "Durchschnittliche Qualität" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "Niedrigere Qualität (schneller)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "Niedrigste Qualität (am schnellsten)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329 msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "Anzeige Qualität des Gaußschen Weichzeichners:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" @@ -19078,124 +19038,124 @@ msgstr "" "Beste Qualität, aber die Anzeige kann bei hohen Zoomstufen sehr langsam sein " "(Bitmap-Export verwendet immer diese Einstellung)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "Bessere Qualität, aber langsamere Anzeige" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "Durchschnittliche Qualität, akzeptable Geschwindigkeit der Anzeige" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "Niedrigere Qualität (einige Artefakte), aber schnellere Anzeige" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "Niedrigste Qualität (beträchtliche Artefakte), aber schnellste Anzeige" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 msgid "Filter effects quality for display" msgstr "Effekt-Qualität für Anzeige:" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:224 msgid "Rendering" msgstr "Rendern" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "2x2" msgstr "2×2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "4x4" msgstr "4×4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "8x8" msgstr "8×8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "16x16" msgstr "16×16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Bitmap Überabtastung:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "Automatisches Aktualisieren von Bildern" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "Bilder neu laden, wenn diese auf dem Datenträger geändert wurden." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1392 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382 msgid "_Bitmap editor:" msgstr "_Bitmap-Editor:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384 msgid "Default export _resolution:" msgstr "Standard-Exportauflösung:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Bevorzugte Auflösung der Bitmap (Punkte pro Zoll) im Exportieren-Dialog" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" msgstr "Auflösung von Bitmap Kopien:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "Auflösung von Bildern die mit \"Kopiere als Bitmap\" erstellt werden." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 msgid "Always embed" msgstr "Immer einbetten" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 msgid "Always link" msgstr "Immer verlinken" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 msgid "Ask" msgstr "Fragen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1403 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 msgid "Bitmap import:" msgstr "Bitmap-Import:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 msgid "Default _import resolution:" msgstr "Standard-Importauflösung:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" msgstr "Standard-Bitmapauflösung (Punkte pro Zoll) für Bitmap-Import" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 msgid "Override file resolution" msgstr "Datei-Auflösung überschreiben" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" msgstr "" "Verwenden Sie Standard-Bitmap-Auflösung zu Gunsten von Informationen aus der " "Datei" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402 msgid "Bitmaps" msgstr "Bitmaps" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1424 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1414 msgid "" "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " "create will be added seperately to " @@ -19203,31 +19163,31 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Datei mit vorderfinierten Tastaturkürzeln. Jeder " "benutzerdefinierte Kürzel der erstellt wird, wird separat hinzugefügt zu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417 msgid "Shortcut file:" msgstr "Tastenkürzel-Datei:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420 msgid "Search:" msgstr "Suchen:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:702 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:693 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:812 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:661 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:648 msgid "Reset" msgstr " _Zurücksetzen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 msgid "" "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " "in the shortcut file listed above" @@ -19235,35 +19195,35 @@ msgstr "" "Alle individuellen Tastaturkürzel entfernen und zurück zu den Verknüpfungen " "in der Shortcut-Datei der oben aufgeführten" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1478 msgid "Import ..." msgstr "_Importieren…" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1478 msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" msgstr "Importieren einer benutzerdefinierten Tastaturkürzel-Datei" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 msgid "Export ..." msgstr "_Exportieren…" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" msgstr "Benutzerdefinierte Tastaturkürzel in eine Datei exportieren" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1496 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1778 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1773 msgid "Set the main spell check language" msgstr "Setzen der Hauptsprache der Rechtschreibprüfung" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1781 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1776 msgid "Second language:" msgstr "Zweite Sprache:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1782 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1777 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" @@ -19271,11 +19231,11 @@ msgstr "" "Setzen der zweiten Sprache der Rechtschreibprüfung; die Prüfung stoppt nur " "bei Wörtern, die in allen ausgewählten Sprachen unbekannt sind." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1785 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1780 msgid "Third language:" msgstr "Dritte Sprache:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1786 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1781 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" @@ -19283,31 +19243,31 @@ msgstr "" "Setzen der dritten Sprache der Rechtschreibprüfung; die Prüfung stoppt nur " "bei Wörtern, die in allen ausgewählten Sprachen unbekannt sind." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1788 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1783 msgid "Ignore words with digits" msgstr "Ignoriere Wörter mit Zahlen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1790 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1785 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "Ignoriere Wörter mit Zahlen, wie \"R2D2\"" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1792 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1787 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "Ignoriere Wörter die GROSSGESCHRIEBEN sind" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1794 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1789 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "Ignoriere Wörter die GROSSGESCHRIEBEN sind, wie \"IUPAC\"" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1796 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1791 msgid "Spellcheck" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1816 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1811 msgid "Latency _skew:" msgstr "Latenz-Schrägstellung:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1817 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1812 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)" @@ -19315,11 +19275,11 @@ msgstr "" "Faktor, um den die Ereigniszeit gegenüber der Systemzeit verlangsamt wird " "(0,9766 auf manchen Systemen)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1819 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Symbole mit Namen im Voraus rendern" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1821 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1816 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" @@ -19327,88 +19287,88 @@ msgstr "" "Benannte Icons werden gerendert, bevor die Benutzeroberfläche dargestellt " "wird. Damit werden Fehler in der GTK+-Hinweisen zu benannten Icons umgangen." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1829 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824 msgid "System info" msgstr "System-Information" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1833 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1828 msgid "User config: " msgstr "Benutzerkonfiguration:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1833 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1828 msgid "Location of users configuration" msgstr "Ort der Benutzerkonfiguration" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1837 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1832 msgid "User preferences: " msgstr "Benutzereinstellungen:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1837 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1832 msgid "Location of the users preferences file" msgstr "Ort der Benutzer-Einstellungsdatei" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1841 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1836 msgid "User extensions: " msgstr "Benutzererweiterungen:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1841 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1836 msgid "Location of the users extensions" msgstr "Ort der Benutzer-Erweiterungen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1845 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1840 msgid "User cache: " msgstr "Benutzer Cache:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1845 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1840 msgid "Location of users cache" msgstr "Ort des Benutzer-Caches" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1848 msgid "Temporary files: " msgstr "Temporäre Dateien:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1848 msgid "Location of the temporary files used for autosave" msgstr "Ort der temp. Dateien, die für Auto-Speicherung verwendet werden" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1852 msgid "Inkscape data: " msgstr "Inkscapedaten:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1852 msgid "Location of Inkscape data" msgstr "Ort der Inkscapedaten" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1856 msgid "Inkscape extensions: " msgstr "Inkscape-Erweiterungen:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1856 msgid "Location of the Inkscape extensions" msgstr "Ort der Inkscape-Erweiterungen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 msgid "System data: " msgstr "System" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 msgid "Locations of system data" msgstr "Ort der Systemdaten" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1894 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889 msgid "Icon theme: " msgstr "Icon Thema:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1894 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889 msgid "Locations of icon themes" msgstr "Ort der Icon-Themen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896 -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1891 msgid "System" msgstr "System" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:352 ../src/ui/dialog/input.cpp:364 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:352 ../src/ui/dialog/input.cpp:373 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1555 msgid "Disabled" msgstr "Ausgeschaltet" @@ -19417,124 +19377,167 @@ msgctxt "Input device" msgid "Screen" msgstr "Screen" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:354 ../src/ui/dialog/input.cpp:366 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:354 ../src/ui/dialog/input.cpp:375 msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:533 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:599 msgid "Test Area" msgstr "Testgebiet" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:588 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:600 +msgid "Axis" +msgstr "Achse" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:664 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:589 ../src/ui/dialog/input.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:665 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#. Gtk::Label* lbl = Gtk::manage(new Gtk::Label(_("Name:"))); -#. devDetails.attach(*lbl, 0, 1, rowNum, rowNum+ 1, -#. ::Gtk::FILL, -#. ::Gtk::SHRINK); -#. devDetails.attach(devName, 1, 2, rowNum, rowNum + 1, -#. ::Gtk::SHRINK, -#. ::Gtk::SHRINK); -#. -#. rowNum++; -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:688 msgid "Link:" msgstr "Verknüpfung:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:704 msgid "Axes count:" msgstr "Achsenanzahl:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:728 msgid "axis:" msgstr "Achse:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 msgid "Button count:" msgstr "Anzahl Tasten:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:924 msgid "Tablet" msgstr "Grafiktablet" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:856 ../src/ui/dialog/input.cpp:1626 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:953 ../src/ui/dialog/input.cpp:1845 msgid "pad" msgstr "Unterlage" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:995 msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "Druckempfindliches Grafiktablett verwenden (erfordert Neustart)" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:898 ../src/verbs.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:996 ../src/verbs.cpp:2309 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:50 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1000 +msgid "Axes" +msgstr "Achsen" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1001 +msgid "Keys" +msgstr "Schlüssel" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1002 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:202 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:272 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1084 +msgid "" +"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " +"or to a single (usually focused) 'Window'" +msgstr "" +"Ein Gerät kann 'deaktiviert' werden. Seine Koordinaten werden auf den " +"gesamten 'Bildschirm' gemappt oder in ein einzelnes (normalerweise das " +"aktive) 'Fenster'" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 ../src/ui/dialog/layers.cpp:912 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +msgid "Y" +msgstr "Y:" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:601 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:241 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:391 +msgid "Pressure" +msgstr "Druck" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +msgid "X tilt" +msgstr "X-Neigung" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +msgid "Y tilt" +msgstr "Y-Neigung" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:58 +msgid "Wheel" +msgstr "Farbrad" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:55 msgid "Layer name:" msgstr "Ebenenname:" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:136 msgid "Add layer" msgstr "Ebene hinzufügen" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:157 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 msgid "Above current" msgstr "Über aktueller" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180 msgid "Below current" msgstr "Unter aktueller" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:183 msgid "As sublayer of current" msgstr "Als Unterebene der aktuellen" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:311 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:352 msgid "Rename Layer" msgstr "Ebene umbenennen" #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:313 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:369 ../src/verbs.cpp:193 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:193 #: ../src/verbs.cpp:2240 msgid "Layer" msgstr "Ebene" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:314 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:355 msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:368 ../src/ui/dialog/layers.cpp:746 msgid "Rename layer" msgstr "Ebene umbenennen" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:329 ../src/ui/dialog/layers.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:370 msgid "Renamed layer" msgstr "Ebene umbenannt" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:333 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:374 msgid "Add Layer" msgstr "Ebene hinzufügen" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:339 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:363 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:404 msgid "New layer created." msgstr "Neue Ebene angelegt." -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:367 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:408 msgid "Move to Layer" msgstr "Zur Ebene verschieben" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 msgid "_Move" msgstr "_Verschieben" @@ -19592,10 +19595,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Oben" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:912 -msgid "X" -msgstr "X" - #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:111 msgid "Add path effect" msgstr "Pfad-Effekt hinzufügen" @@ -19861,27 +19860,27 @@ msgstr "Clipart erfolgreich heruntergeladen" msgid "Could not download thumbnail file" msgstr "Konnte Vorschaubild nicht herunterladen" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1000 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:996 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1068 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1064 msgid "Searching clipart..." msgstr "Suche Clipart..." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1088 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1084 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1105 msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" msgstr "Konnte nicht zu Open Clip Art Library verbinden" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1128 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1130 msgid "Could not parse search results" msgstr "Konnte Suchergebnisse nicht analysieren" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1162 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1164 msgid "No clipart named <b>%1</b> was found." msgstr "Kein Clipart mit Namen <b>%1</b> gefunden." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1164 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1166 msgid "" "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " "different keywords." @@ -19889,11 +19888,11 @@ msgstr "" "Bitte stellen Sie sicher, dass alle Schlüsselwörter richtig eingegeben " "wurden, oder versuchen Sie es mit anderen Suchbegriffen." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1204 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1212 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1210 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1224 msgid "Close" msgstr "S_chließen" @@ -19952,186 +19951,186 @@ msgstr "Fehler" msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "SVG-Schrift-Attribut setzen" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:204 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:195 msgid "Adjust kerning value" msgstr "Unterschneidung anpassen" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:385 msgid "Family Name:" msgstr "Font-Familienname:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:395 msgid "Set width:" msgstr "Breite setzen:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:454 msgid "glyph" msgstr "Glyphe" #. SPGlyph* glyph = -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:495 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:486 msgid "Add glyph" msgstr "Glyphe hinzufügen" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:529 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:560 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph" msgstr "Wählen Sie einen <b>Pfad</b> aus, der die Form der Glyphe bestimmt." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:577 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:528 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:568 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description." msgstr "Ausgewähltes Objekt ist <b>kein Pfad</b>!" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:544 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:535 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." msgstr "Keine Glyphe gewählt im SVGFonts-Dialog" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:553 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:590 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:544 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:581 msgid "Set glyph curves" msgstr "Glyphenform festlegen" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:610 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:601 msgid "Reset missing-glyph" msgstr "\"Fehlende Glyphe\" zurücksetzen" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:617 msgid "Edit glyph name" msgstr "Name der Glyphe bearbeiten" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:631 msgid "Set glyph unicode" msgstr "Unicode der Glyphe wählen" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:643 msgid "Remove font" msgstr "Schrift entfernen" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:660 msgid "Remove glyph" msgstr "Glyphe entfernen" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:686 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:677 msgid "Remove kerning pair" msgstr "Unterschneidungspaar entfernen" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:696 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:687 msgid "Missing Glyph:" msgstr "Fehlende Glyphe:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:700 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:691 msgid "From selection..." msgstr "Aus Auswahl übernehmen" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:704 msgid "Glyph name" msgstr "Name der Glyphe" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:705 msgid "Matching string" msgstr "Passende Zeichenkette " -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:708 msgid "Add Glyph" msgstr "Glyphe hinzufügen" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:715 msgid "Get curves from selection..." msgstr "Kurven von der Auswahl erhalten..." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:773 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:764 msgid "Add kerning pair" msgstr "Unterschneidungspaar hinzufügen" #. Kerning Setup: -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:781 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:772 msgid "Kerning Setup" msgstr "Unterschneidungseinstellung:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:783 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:774 msgid "1st Glyph:" msgstr "1. Glyphe:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776 msgid "2nd Glyph:" msgstr "2. Glyphe:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:779 msgid "Add pair" msgstr "Paarung hinzufügen" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:800 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:791 msgid "First Unicode range" msgstr "Erster Unicodebereich" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:801 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:792 msgid "Second Unicode range" msgstr "Zweiter Unicode-Bereich" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:799 msgid "Kerning value:" msgstr "Unterschneidungswert:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:857 msgid "Set font family" msgstr "Schriftfamilie setzen" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:866 msgid "font" msgstr "Schrift" #. select_font(font); -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:890 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:881 msgid "Add font" msgstr "Schrift hinzufügen" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:909 msgid "_Global Settings" msgstr "_Globale Einstellungen" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:910 msgid "_Glyphs" msgstr "_Glyphen" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:920 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:911 msgid "_Kerning" msgstr "_Unterschneidung" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:927 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:928 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:919 msgid "Sample Text" msgstr "Beispieltext" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:923 msgid "Preview Text:" msgstr "Textvorschau:" #. ******************* Symbol Sets ************************ -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:110 msgid "Symbol set: " msgstr "Symbolsatz:" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:107 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:109 -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:111 +#. Fill in later +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:114 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:115 msgid "Current Document" msgstr "Aktuelles Dokument" #. ******************* Preview Scale ********************** -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:151 msgid "Preview scale: " msgstr "Vorschauskalierung:" # ??? Check! -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:156 msgid "Fit" msgstr "Einpassen" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:156 msgid "Fit to width" msgstr "Einpassen zur Breite" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:156 msgid "Fit to height" msgstr "Einpassen zur Höhe" @@ -20141,26 +20140,26 @@ msgid "Preview size: " msgstr "Vorschaugröße:" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:255 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:257 msgid "Set fill" msgstr "Füllung festlegen" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:263 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:265 msgid "Set stroke" msgstr "Kontur festlegen" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:286 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten…" # !!! not the best translation -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:296 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:298 msgid "Convert" msgstr "Konvertieren" # !!! palettes, not swatches? -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:540 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:542 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Palettenverzeichnis (%s) nicht auffindbar." @@ -21269,15 +21268,15 @@ msgstr "_Hochformat" msgid "Custom size" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:352 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:374 msgid "Resi_ze page to content..." msgstr "Ändern der Seitengröße auf Inhalt..." -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:378 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426 msgid "_Resize page to drawing or selection" msgstr "Seite in Auswahl ein_passen" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:379 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:427 msgid "" "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " "is no selection" @@ -21285,7 +21284,7 @@ msgstr "" "Seitengröße verändern, so daß sie auf die aktuelle Auswahl passt, oder auf " "die ganze Zeichnung, wenn keine Auswahl existiert" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:444 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:492 msgid "Set page size" msgstr "Seitengröße setzen" @@ -21381,11 +21380,11 @@ msgctxt "Swatches" msgid "Wrap" msgstr "Umbrechen" -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:714 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:701 msgid "_Browse..." msgstr "_Auswählen…" -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:800 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:787 msgid "Select a bitmap editor" msgstr "Bitmap-Editor wählen:" @@ -21869,7 +21868,7 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> Quader zugewiesen. " msgstr[1] "" "<b>%d</b> Quadern zugewiesen. <b>Umschalt+Ziehen</b> trennt die Quader." -#: ../src/verbs.cpp:155 +#: ../src/verbs.cpp:155 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:649 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -23248,7 +23247,7 @@ msgctxt "ContextVerb" msgid "Dropper" msgstr "Farbpipette" -#: ../src/verbs.cpp:2629 ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:389 +#: ../src/verbs.cpp:2629 ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:413 msgid "Pick colors from image" msgstr "Farben aus dem Bild übernehmen" @@ -24304,16 +24303,15 @@ msgstr "" "Fluchtpunkt in Z-Richtung zwischen 'endlich' und 'unendlich' (=parallel) " "umschalten" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:231 +#. gint preset_index = ege_select_one_action_get_active( sel ); +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:241 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:285 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:290 msgid "No preset" msgstr "Keine Vorlage" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:249 -msgid "Save..." -msgstr "Speichern…" - #. Width -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:407 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:450 #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:148 msgid "(hairline)" msgstr "(Haarline)" @@ -24321,8 +24319,8 @@ msgstr "(Haarline)" #. Mean #. Rotation #. Scale -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:407 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:450 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:483 #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:148 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:304 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:130 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:146 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:162 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222 @@ -24332,52 +24330,52 @@ msgstr "(Haarline)" msgid "(default)" msgstr "(Vorgabe)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:407 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:450 #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:148 msgid "(broad stroke)" msgstr "(breiter Strich)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:410 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:453 #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:151 msgid "Pen Width" msgstr "Stiftbreite" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:411 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:454 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Breite des kalligrafischen Füllers (relativ zum sichtbaren " "Dokumentausschnitt)" #. Thinning -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:467 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(Geschwindigkeit verdickt Strich)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:467 msgid "(slight widening)" msgstr "(schwache Verdickung)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:467 msgid "(constant width)" msgstr "(konstante Breite)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:467 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(schwache Ausdünnung, Vorgabe)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:467 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(Geschwindigkeit dünnt Strich aus)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:470 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Strichstärke verringern" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:470 msgid "Thinning:" msgstr "Ausdünnung:" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:428 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:471 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -24386,28 +24384,28 @@ msgstr "" "Strichzüge dünner, < 0 breiter, 0 unabhängig von der Geschwindigkeit)" #. Angle -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:483 msgid "(left edge up)" msgstr "(linke Kante oben)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:483 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontal)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:483 msgid "(right edge up)" msgstr "(rechte Kante oben)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:443 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:486 msgid "Pen Angle" msgstr "Stiftwinkel" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:443 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:486 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:10 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:487 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -24416,27 +24414,27 @@ msgstr "" "Fixierung: 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:458 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:501 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(senkrecht zum Strich, \"Pinsel\")" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:458 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:501 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(fast fixiert, Vorgabe)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:458 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:501 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(fixiert mit Winkel, \"Stift\")" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:461 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:504 msgid "Fixation" msgstr "Fixierung" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:461 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:504 msgid "Fixation:" msgstr "Fixierung:" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:462 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:505 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" @@ -24445,32 +24443,32 @@ msgstr "" "Winkel)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:517 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(stumpfe Enden, Vorgabe)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:517 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(leicht wölbend)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:517 msgid "(approximately round)" msgstr "(ungefähr rund)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:517 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(lange hervorstehende Enden)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:521 msgid "Cap rounding" msgstr "Spitzen abrunden" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:521 msgid "Caps:" msgstr "Linienenden:" # !!! check -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:479 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:522 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -24479,94 +24477,94 @@ msgstr "" "Abschluss, 1 = runder Abschluss)" #. Tremor -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:534 msgid "(smooth line)" msgstr "(glatte Linie)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:534 msgid "(slight tremor)" msgstr "(leichtes Zittern)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:534 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(deutliches Zittern)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:534 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(maximales Zittern)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:537 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Zittern der Linie" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:537 msgid "Tremor:" msgstr "Zittern:" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:495 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:538 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Erhöhen, um Striche zittrig und ausgefranst zu machen" #. Wiggle -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:509 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:552 msgid "(no wiggle)" msgstr "(kein Wackeln)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:509 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:552 msgid "(slight deviation)" msgstr "(leichte Abweichung)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:509 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:552 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(wilde Wellen und Kringel)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:512 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:555 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Stift Verwackeln:" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:512 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:555 msgid "Wiggle:" msgstr "Wackeln:" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:513 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:556 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Erhöhen, um den Füller wacklig zu machen" #. Mass -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:569 msgid "(no inertia)" msgstr "(keine Trägheit)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:569 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(leichte Glättung, Vorgabe)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:569 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(deutliches Hinterherschleppen)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:569 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(maximale Trägheit)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:572 msgid "Pen Mass" msgstr "Stiftmasse:" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:572 msgid "Mass:" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:530 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:573 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Erhöhen, um den Füller nachzuschleppen, wie durch Trägheit verlangsamt" # !!! -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:545 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:588 msgid "Trace Background" msgstr "Hintergrund verfolgen" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:589 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -24574,31 +24572,34 @@ msgstr "" "Der Helligkeit des Hintergrunds mit der Breite des Stifts folgen (weiß - " "minimale Breite, schwarz - maximale Breite)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:558 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:241 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:391 -msgid "Pressure" -msgstr "Druck" - -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:559 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:602 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Druckempfindlichkeit des Eingabegeräts benutzen, um die Strichbreite des " "Füllers zu beeinflussen" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:571 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:614 msgid "Tilt" msgstr "Neigung" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:572 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:615 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Neigungsempfindlichkeit des Eingabegeräts benutzen, um den Winkel der " "Füllerspitze zu beeinflussen" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:587 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:630 msgid "Choose a preset" msgstr "Wählen Sie eine Vorlage" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:645 +msgid "Add/Edit Profile" +msgstr "Profil hinzufügen oder editieren" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:646 +msgid "Add or edit calligraphic profile" +msgstr "Kalligrafisches Profil hinzufügen oder editieren" + #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:143 msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "Setzn den Verbindertyps: Winkelrecht" @@ -24714,20 +24715,20 @@ msgstr "Muster der Strichlinien" msgid "Pattern offset" msgstr "Versatz des Musters" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:466 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:446 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Zeichnungsgröße mit Fenstergröße verändern" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:670 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:647 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Zeigerkoordinaten" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:696 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:673 msgid "Z:" msgstr "Z:" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:739 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:716 msgid "" "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." @@ -24735,47 +24736,71 @@ msgstr "" "<b>Willkommen zu Inkscape!</b> Formen- und Freihandwerkzeuge erstellen " "Objekte; das Auswahlwerkzeug (Pfeil) verschiebt und bearbeitet." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:842 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:797 +msgid "grayscale" +msgstr "Graustufen" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:798 +msgid ", grayscale" +msgstr ", Graustufen" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:799 +msgid "print colors preview" +msgstr "_Druckfarben-Vorschau" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:800 +msgid ", print colors preview" +msgstr ", Druckfarben-Vorschau" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801 +msgid "outline" +msgstr "Umriss" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802 +msgid "no filters" +msgstr "Keine _Filter" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 #, c-format -msgid "%s%s: %d (outline%s) - Inkscape" -msgstr "%s%s: %d (Umriss%s) - Inkscape" +msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:831 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:835 #, c-format -msgid "%s%s: %d (no filters%s) - Inkscape" -msgstr "%s%s: %d (keine Filter%s) - Inkscape" +msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s: %d (%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:837 #, c-format -msgid "%s%s: %d %s- Inkscape" -msgstr "%s%s: %d %s - Inkscape" +msgid "%s%s: %d - Inkscape" +msgstr "%s%s: %d - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:850 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 #, c-format -msgid "%s%s (outline%s) - Inkscape" -msgstr "%s%s (Umriss%s) - Inkscape" +msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s (%s%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:852 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:849 #, c-format -msgid "%s%s (no filters%s) - Inkscape" -msgstr "%s%s (keine Filter%s) - Inkscape" +msgid "%s%s (%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s (%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:854 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:851 #, c-format -msgid "%s%s %s- Inkscape" -msgstr "%s%s %s- Inkscape" +msgid "%s%s - Inkscape" +msgstr "%s%s - Inkscape" # ??? -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1021 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1019 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" msgstr "Farbverwaltungsansicht ist in diesem Fenster <b>eingeschaltet</b>" # ??? -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1023 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1021 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" msgstr "Farbverwaltungsansicht ist in diesem Fenster <b>ausgeschaltet</b>" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1076 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " @@ -24788,12 +24813,12 @@ msgstr "" "\n" "Wenn Sie schließen, ohne zu speichern, dann gehen Ihre Änderungen verloren." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1088 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1147 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1086 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1145 msgid "Close _without saving" msgstr "Schließen, _ohne zu speichern" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1137 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1135 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " @@ -24806,12 +24831,12 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument als ein Inkscape SVG speichern?" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1149 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1147 msgid "_Save as Inkscape SVG" msgstr "Als Inkscape-_SVG speichern" # CHECK -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1359 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1357 msgid "Note:" msgstr "Hinweis:" @@ -24848,7 +24873,6 @@ msgstr "Zuweisen" # CHECK #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:67 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1128 msgid "none" msgstr "keine" @@ -24900,6 +24924,11 @@ msgstr "Muster für die Füllung setzen" msgid "Set pattern on stroke" msgstr "Muster für die Kontur setzen" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:136 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1239 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1498 +msgid "Font size" +msgstr "Schriftgröße:" + #. Family frame #: ../src/widgets/font-selector.cpp:147 msgid "Font family" @@ -24911,19 +24940,28 @@ msgctxt "Font selector" msgid "Style" msgstr "Stil" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:237 ../share/extensions/dots.inx.h:3 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 ../share/extensions/dots.inx.h:3 msgid "Font size:" msgstr "Schriftgröße:" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:204 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:207 msgid "Create a duplicate gradient" msgstr "Duplikat-Farbverlauf erstellen" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:214 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:217 msgid "Edit gradient" msgstr "Farbverlauf bearbeiten" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:305 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:227 +msgid "Delete swatch" +msgstr "Zwischenfarbe löschen" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:288 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241 +msgid "Swatch" +msgstr "Farbmuster" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:338 msgid "Rename gradient" msgstr "Farbverlauf umbenennen" @@ -25006,17 +25044,21 @@ msgstr "auf:" msgid "Select" msgstr "Auswählen" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112 +msgid "Choose a gradient" +msgstr "Wählen Sie einen Verlauf" + #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1113 msgid "Select:" msgstr "Auswählen:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1131 -msgid "reflected" -msgstr "alternierend" +msgid "Reflected" +msgstr "Reflektierend" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1134 -msgid "direct" -msgstr "direkt" +msgid "Direct" +msgstr "Direkt" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1136 msgid "Repeat" @@ -25048,8 +25090,8 @@ msgid "Select a stop for the current gradient" msgstr "Stopp für derzeitigen Farbverlauf auswählen" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1160 -msgid "Edit:" -msgstr "_Bearbeiten:" +msgid "Stops:" +msgstr "Stopps:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1172 msgid "Offset of selected stop" @@ -25185,7 +25227,7 @@ msgstr "LPE Dialog öffnen" msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "Öffnet den LPE-Dialog (erlaubt Anpassung der Parameterwerte)" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:103 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1498 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:103 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1501 msgid "Font Size" msgstr "Schriftgröße" @@ -25471,10 +25513,6 @@ msgstr "Linearer Farbverlauf" msgid "Radial gradient" msgstr "Radialer Farbverlauf" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241 -msgid "Swatch" -msgstr "Farbmuster" - #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "Farbe nicht setzen (damit sie nicht übernommen/vererbt werden kann)" @@ -25981,10 +26019,6 @@ msgstr "Sprühe einzelnen Pfad" msgid "Spray objects in a single path" msgstr "Sprüht Objekte in einen einzelnen Pfad" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:202 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:272 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - #. Population #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222 msgid "(low population)" @@ -26061,110 +26095,110 @@ msgstr "Attribut festlegen" msgid "CMS" msgstr "CMS" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:213 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 msgid "_R:" msgstr "_R:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:213 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:214 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 msgid "_G:" msgstr "_G:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:213 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 msgid "_B:" msgstr "_B:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:215 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 msgid "_H:" msgstr "_H:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:215 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "_S:" msgstr "_S:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "_L:" msgstr "_L:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:482 msgid "_C:" msgstr "_C:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:485 msgid "_M:" msgstr "_M:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:491 msgid "_K:" msgstr "_K:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:228 msgid "Gray" msgstr "Grau" # ??? Check! -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:297 msgid "Fix" msgstr "Festlegen" # ??? Check! -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:300 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "Legt RGB-Ausweichwert für Entsprechung des icc-color()-Parameters fest" #. Label -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:438 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:170 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:494 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:180 msgid "_A:" msgstr "_A:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:411 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:457 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:479 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:180 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:192 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:495 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:496 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:201 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:225 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Alpha (Deckkraft)" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:387 msgid "Color Managed" msgstr "Farb-Management" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:369 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:394 msgid "Out of gamut!" msgstr "Farbbereichswarnung:" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:376 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:401 msgid "Too much ink!" msgstr "Zu viel Farbe!" #. Create RGBA entry and color preview -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:394 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:418 msgid "RGBA_:" msgstr "RGBA_:" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:426 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "Hexadezimaler RGBA-Wert der Farbe" @@ -26184,10 +26218,6 @@ msgstr "CMYK" msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:58 -msgid "Wheel" -msgstr "Farbrad" - #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:64 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -26366,11 +26396,11 @@ msgstr "Zufallsänderung:" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Zufällige Variationen der Ecken und Winkel" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:151 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:158 msgid "Stroke width" msgstr "Breite der Kontur" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:153 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:160 msgctxt "Stroke width" msgid "_Width:" msgstr "_Breite:" @@ -26378,73 +26408,73 @@ msgstr "_Breite:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:197 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:204 msgid "Miter join" msgstr "Spitze Verbindung" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:204 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:211 msgid "Round join" msgstr "Abgerundete Verbindung" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:211 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:218 msgid "Bevel join" msgstr "Abgeschrägte Verbindung" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:236 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:243 msgid "Miter _limit:" msgstr "Gehrungs_limit:" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines #. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:259 msgid "Cap:" msgstr "Linienende:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:260 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:267 msgid "Butt cap" msgstr "Nicht überstehendes Ende" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:266 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:273 msgid "Round cap" msgstr "Abgerundetes Ende" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:272 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:279 msgid "Square cap" msgstr "Quadratisches Ende" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:277 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:284 msgid "Dashes:" msgstr "Strichlinien:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:295 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:311 msgid "_Start Markers:" msgstr "_Startmarkierung:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:296 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:312 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" "Startmakierungen werden am ersten Knoten eines Pfades oder einer Form " "gezeichnet." -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:305 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:330 msgid "_Mid Markers:" msgstr "_Mittelmarkierung:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:306 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:331 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" @@ -26452,25 +26482,25 @@ msgstr "" "Mittenmarkierungen werden auf jedem Knoten entlang eines Pfades - außer dem " "ersten und letzten - gezeichnet." -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:315 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:349 msgid "_End Markers:" msgstr "_Endmarkierung:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:316 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:350 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" "Endmarkierungen werden auf dem ersten und letzten Knoten eines Pfades oder " "einer Form gezeichnet." -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:438 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:481 msgid "Set markers" msgstr "Markierungen setzen" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1027 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1120 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1070 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1163 msgid "Set stroke style" msgstr "Stil der Kontur setzen" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1208 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1251 msgid "Set marker color" msgstr "Farbe der Markierung setzen" @@ -26479,64 +26509,64 @@ msgid "Change swatch color" msgstr "Farbmuster-Farbe ändern" # !! -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:371 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:374 #, c-format msgid "Failed to find font matching: %s\n" msgstr "Fehler bei Schriftartübereinstimmung: %s\n" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:405 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:408 msgid "Text: Change font family" msgstr "Text: Schriftfamilie ändern" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:473 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:476 msgid "Text: Change font size" msgstr "Text: Schriftgröße ändern" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:565 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:568 msgid "Text: Change font style" msgstr "Text: Schriftstil ändern" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:645 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:648 msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "Text: Ändern von Hoch- und Tiefgestellt" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:790 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:793 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Text: Ausrichtung ändern" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:833 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:836 msgid "Text: Change line-height" msgstr "Text: Linienhöhe ändern" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:882 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:885 msgid "Text: Change word-spacing" msgstr "Text: Wortabstand ändern" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:923 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:926 msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "Text: Buchstabenabstand ändern" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:963 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:966 msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "Text: Ändern dx (kern)" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:997 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1000 msgid "Text: Change dy" msgstr "Text: Ändern dy" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1032 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1035 msgid "Text: Change rotate" msgstr "Text: Ändern Drehung" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1080 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1083 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Text: Richtung ändern" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1461 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1464 msgid "Font Family" msgstr "Schriftfamilie" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1462 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1465 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "Schriftart-Familie auswählen (Alt + X zum Setzen)" @@ -26545,176 +26575,176 @@ msgstr "Schriftart-Familie auswählen (Alt + X zum Setzen)" #. Cell layout #. Focus widget #. Enable entry completion -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1470 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1473 msgid "Font not found on system" msgstr "Schrift wurde im System nicht gefunden" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1517 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1520 msgid "Font Style" msgstr "Schriftstil" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1518 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1521 msgid "Font style" msgstr "Schriftstil" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1534 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1537 msgid "Toggle Superscript" msgstr "Hochgestellt umschalten" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1535 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1538 msgid "Toggle superscript" msgstr "Hochgestellt umschalten" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1547 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1550 msgid "Toggle Subscript" msgstr "Tiefgestellt umschalten" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1548 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1551 msgid "Toggle subscript" msgstr "Tiefgestellt umschalten" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1589 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1592 msgid "Justify" msgstr "Blocksatz" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1596 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1599 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1597 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1600 msgid "Text alignment" msgstr "Textausrichtung" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1624 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1627 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1631 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1634 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1638 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1641 msgid "Text orientation" msgstr "Textausrichtung" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1664 msgid "Smaller spacing" msgstr "Kleinerer Abstand" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1664 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1695 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1726 msgctxt "Text tool" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1664 msgid "Larger spacing" msgstr "Größerer Abstand" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1666 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1669 msgid "Line Height" msgstr "Linienhöhe" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1667 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1670 msgid "Line:" msgstr "Linie:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1668 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1671 msgid "Spacing between lines (times font size)" msgstr "Abstand zwischen Linien (Times Schriftgröße)" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1695 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1726 msgid "Negative spacing" msgstr "Negativer Abstand" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1695 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1726 msgid "Positive spacing" msgstr "Positiver Abstand" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1697 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1700 msgid "Word spacing" msgstr "Wortabstand" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1698 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1701 msgid "Word:" msgstr "Wort:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1699 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1702 msgid "Spacing between words (px)" msgstr "Abstand zwischen Wörtern (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1728 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1731 msgid "Letter spacing" msgstr "Buchstabenabstand" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1729 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1732 msgid "Letter:" msgstr "Buchstabe:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1730 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1733 msgid "Spacing between letters (px)" msgstr "Abstand zwischen Buchstaben (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1759 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1762 msgid "Kerning" msgstr "Unterschneidung" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1760 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1763 msgid "Kern:" msgstr "Kern:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1761 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1764 msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "Horizontale Unterschneidung (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1790 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1793 msgid "Vertical Shift" msgstr "Vertikaler Versatz" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1791 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1794 msgid "Vert:" msgstr "Vert:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1792 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1795 msgid "Vertical shift (px)" msgstr "Vertikaler Versatz (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1821 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1824 msgid "Letter rotation" msgstr "Buchstabenrotation" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1822 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1825 msgid "Rot:" msgstr "Rotation:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1823 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1826 msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "Zeichenrotation [Grad]" @@ -26762,133 +26792,133 @@ msgstr "\"Beschreibung fehlt noch!\"" msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Stil von neuen Farbeimer-Objekten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 msgid "Bounding box" msgstr "Umrandungsbox" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 msgid "Snap bounding boxes" msgstr "An der Umrandung einrasten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1739 msgid "Bounding box edges" msgstr "Kanten der Umrandung" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1739 msgid "Snap to edges of a bounding box" msgstr "An Kanten einer Umrandung einrasten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1748 msgid "Bounding box corners" msgstr "Ecken der Umrandung" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1748 msgid "Snap bounding box corners" msgstr "An Ecken der Umrandung einrasten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1757 msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "Mittenpunkte der Umrandungskanten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1757 msgid "Snap midpoints of bounding box edges" msgstr "An Mittelpunkten von Umrandungslinien ein-/ausrasten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1767 msgid "BBox Centers" msgstr "Mittelpunkt Umrandung" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1767 msgid "Snapping centers of bounding boxes" msgstr "An Mittelpunkten von Umrandungen ein-/ausrasten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1776 msgid "Snap nodes, paths, and handles" msgstr "Knoten, Pfade und Anfasser einrasten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1784 msgid "Snap to paths" msgstr "An Objektpfaden einrasten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 msgid "Path intersections" msgstr "Pfadüberschneidung" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 msgid "Snap to path intersections" msgstr "An Pfadüberschneidungen einrasten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1801 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 msgid "To nodes" msgstr "An Knoten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1801 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners" msgstr "An spitzen Knoten einrasten (inkl. Ecken von Rechtecken)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1811 msgid "Smooth nodes" msgstr "Glatte Knotten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1811 msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" msgstr "Einrasten an glatten Knoten, inkl. Quadrant-Punkten von Ellipsen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1819 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1820 msgid "Line Midpoints" msgstr "Linien-Mittelpunkte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1819 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1820 msgid "Snap midpoints of line segments" msgstr "Einrasten an Mittelpunkten von Liniensegmenten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1828 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1829 msgid "Others" msgstr "Andere" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1828 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1829 msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" msgstr "" "Einrasten an anderen Punkten (Zentren, Führungslinien-Ursprung, " "Verlaufsanfasser, etc.)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1836 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1837 msgid "Object Centers" msgstr "Objektzentrum" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1836 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1837 msgid "Snap centers of objects" msgstr "An Objektmittelpunkten einrasten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1846 msgid "Rotation Centers" msgstr "Rotationszentren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1846 msgid "Snap an item's rotation center" msgstr "An Rotationszentren von Objekten einrasten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855 msgid "Text baseline" msgstr "Text-Grundlinie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855 msgid "Snap text anchors and baselines" msgstr "An TExtankern und Grundlinien einrasten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 msgid "Page border" msgstr "Seitenrand" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 msgid "Snap to the page border" msgstr "Am Seitenrand einrasten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1873 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874 msgid "Snap to grids" msgstr "Am Gitter einrasten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Snap guides" msgstr "An Führungslinien einrasten" @@ -27201,17 +27231,17 @@ msgstr "Image extrahiert zu: %s" msgid "Unable to find image data." msgstr "Problem beim Auffinden der Bilderdaten" -#: ../share/extensions/funcplot.py:47 +#: ../share/extensions/funcplot.py:48 msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X' or 'End X'" msgstr "" "X-Interval kann nicht Null sein. Bitte verändern Sie 'Start X' oder 'Ende X'" -#: ../share/extensions/funcplot.py:59 +#: ../share/extensions/funcplot.py:60 msgid "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y top' or 'Y bottom'" msgstr "" "Y-Interval kann nicht Null sein. Bitte verändern Sie 'Y oben' oder 'Y unten'" -#: ../share/extensions/funcplot.py:300 +#: ../share/extensions/funcplot.py:315 msgid "Please select a rectangle" msgstr "Bitte wählen Sie ein Rechteck." @@ -29016,16 +29046,20 @@ msgid "First derivative:" msgstr "Erste Ableitung" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 +msgid "Clip with rectangle" +msgstr "Ausschnitt mit Rechtecks" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 msgid "Remove rectangle" msgstr "Rechteck entfernen" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 msgid "Draw Axes" msgstr "Achsen zeichnen" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 msgid "Add x-axis endpoints" msgstr "Fügt Endpunkt auf X-Achse hinzu" @@ -33221,6 +33255,74 @@ msgstr "Ein beliebtes Dateiformat für Clipart" msgid "XAML Input" msgstr "XAML einlesen" +#~ msgid "_Custom" +#~ msgstr "_Benutzerdefiniert" + +#~ msgctxt "Guides" +#~ msgid "_X:" +#~ msgstr "_X: [Führungslinien]" + +#~ msgctxt "Guides" +#~ msgid "_Y:" +#~ msgstr "_Y: [Führungslinien]" + +#~ msgid "pixels (requires restart)" +#~ msgstr "Pixel (erfordert Neustart)" + +#~ msgid "DXF Points" +#~ msgstr "DXF Punkte" + +#~ msgid "Orientation points" +#~ msgstr "Orientierungspunkte" + +#~ msgid "Prepare path for plasma" +#~ msgstr "Pfad für Plasma- oder Laserschneider vorbereiten" + +#~ msgid "" +#~ "All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " +#~ "configured and saved to one directory." +#~ msgstr "" +#~ "Alle geschnittenen Bilder und optionaler Code werden so erstellt, wie Sie " +#~ "ihn konfiguriert haben und in einem Verzeichnis gespeichert." + +#~ msgid "" +#~ "Color and transparency of the page background (also used for bitmap " +#~ "export)" +#~ msgstr "" +#~ "Farbe und Transparenz der Zeichenfläche (wird auch beim Exportieren " +#~ "verwendet)" + +#~ msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" +#~ msgstr "Die linke Maustaste verschiebt, wenn die Leertaste gedrückt ist." + +#~ msgid "" +#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button " +#~ "pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily " +#~ "switches to Selector tool (default)" +#~ msgstr "" +#~ "Bei gedrückter Leertaste kann mit der Linke Maustaste die " +#~ "Dokumentenansicht verschoben werden (wie in Adobe Illustrator). Wenn dies " +#~ "nicht aktiviert ist kann mit der Leertaste kurzzeitig zum Auswahlwerkzeug " +#~ "gewechselt werden (Voreinstellung)" + +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Speichern…" + +#~ msgid "%s%s: %d (outline%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s%s: %d (Umriss%s) - Inkscape" + +#~ msgid "%s%s: %d (no filters%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s%s: %d (keine Filter%s) - Inkscape" + +#~ msgid "%s%s (outline%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s%s (Umriss%s) - Inkscape" + +#~ msgid "%s%s (no filters%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s%s (keine Filter%s) - Inkscape" + +#~ msgid "Edit:" +#~ msgstr "_Bearbeiten:" + #~ msgid " and " #~ msgstr " und" @@ -33433,9 +33535,6 @@ msgstr "XAML einlesen" #~ msgid "Replace text" #~ msgstr "Text ersetzen…" -#~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "_Benutzerdefiniert" - #~ msgid "Link Properties" #~ msgstr "Verknüpfungseigenschaften" @@ -34126,10 +34225,6 @@ msgstr "XAML einlesen" #~ msgid "Sharp angle tolerance:" #~ msgstr "Max. Endtoleranz" -#, fuzzy -#~ msgid "DXF Points" -#~ msgstr "Punkte" - #~ msgid "Random Seed:" #~ msgstr "Zufälliger Keim" @@ -34893,9 +34988,6 @@ msgstr "XAML einlesen" #~ msgid "sliders|Link" #~ msgstr "Verbinden" -#~ msgid "_Print Colors Preview" -#~ msgstr "_Druckfarben-Vorschau" - #~ msgid "Switch to print colors preview mode" #~ msgstr "In den Druckfarben-Modus wechseln" @@ -36293,10 +36385,6 @@ msgstr "XAML einlesen" #~ msgstr "Schrumpmodus" #, fuzzy -#~ msgid "Change calligraphic profile" -#~ msgstr "Kalligrafischen Strich zeichnen" - -#, fuzzy #~ msgid "Save current settings as new profile" #~ msgstr "Dokument unter einem anderen Namen speichern" @@ -1,30 +1,28 @@ -# translation of es.po to -# translation of Inkscape to Spanish -# translation of es_svn.po to # Translation of Inkscape to Spanish. # This file is distributed under the same license as the Inkscape package. -# Copyright (C) 2000 - 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000 - 2013 Free Software Foundation, Inc. # # Agradecimientos: zert, softcatala, 2002-2003. # Jose Antonio Salgueiro Aquino <developer@telefonica.net>, 2003. # Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003. -# Lucas Vieites Fariña <lucas@codexion.com>, 2003-2010. +# Lucas Vieites Fariña <lucas@codexion.com>, 2003-2013. #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: es\n" +"Project-Id-Version: Inkscape 0.49\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-05 23:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-14 11:25+0100\n" -"Last-Translator: Lucas Vieites <lucas.vieites@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-27 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 10:27+0100\n" +"Last-Translator: Lucas Vieites <lucas@codexion.com>\n" "Language-Team: Inkscape translators <inkscape-translator@lists.sourceforge." "net>\n" -"Language: \n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Inkscape" @@ -63,7 +61,7 @@ msgstr "Igual que gelatina mate pero con más controles" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Metal Casting" -msgstr "Metal fundido" +msgstr "Fundición de metal" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" @@ -973,8 +971,8 @@ msgstr "Patrón de piel de tigre con dobleces y bisel en los bordes" msgid "Black Light" msgstr "Luz negra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:826 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:965 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:324 @@ -1213,7 +1211,7 @@ msgstr "Añade transparencia turbulenta que desplaza pÃxeles al mismo tiempo" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gouache" -msgstr "Acuarela" +msgstr "Aguada" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" @@ -2750,13 +2748,13 @@ msgstr "aciano (#6495ED)" #: ../share/palettes/palettes.h:134 msgctxt "Palette" msgid "royalblue (#4169E1)" -msgstr "" +msgstr "azul Francia (#4169E1)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:135 msgctxt "Palette" msgid "midnightblue (#191970)" -msgstr "" +msgstr "azul medianoche (#191970)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:136 @@ -2774,169 +2772,169 @@ msgstr "azul marino (#000080)" #: ../share/palettes/palettes.h:138 msgctxt "Palette" msgid "darkblue (#00008B)" -msgstr "" +msgstr "azul oscuro (#00008B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:139 msgctxt "Palette" msgid "mediumblue (#0000CD)" -msgstr "" +msgstr "azul medio (#0000CD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:140 msgctxt "Palette" msgid "blue (#0000FF)" -msgstr "" +msgstr "azul (#0000FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:141 msgctxt "Palette" msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" -msgstr "" +msgstr "blanco fantasma (#F8F8FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:142 msgctxt "Palette" msgid "slateblue (#6A5ACD)" -msgstr "" +msgstr "azul piedra (#6A5ACD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:143 msgctxt "Palette" msgid "darkslateblue (#483D8B)" -msgstr "" +msgstr "azul piedra oscuro (#483D8B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:144 msgctxt "Palette" msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" -msgstr "" +msgstr "azul piedra medio (#7B68EE)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:145 msgctxt "Palette" msgid "mediumpurple (#9370DB)" -msgstr "" +msgstr "púrpura medio (#9370DB)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:146 msgctxt "Palette" msgid "blueviolet (#8A2BE2)" -msgstr "" +msgstr "azul violeta (#8A2BE2)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:147 msgctxt "Palette" msgid "indigo (#4B0082)" -msgstr "" +msgstr "Ãndigo (#4B0082)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:148 msgctxt "Palette" msgid "darkorchid (#9932CC)" -msgstr "" +msgstr "orquÃdea oscuro (#9932CC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:149 msgctxt "Palette" msgid "darkviolet (#9400D3)" -msgstr "" +msgstr "violeta oscuro (#9400D3)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:150 msgctxt "Palette" msgid "mediumorchid (#BA55D3)" -msgstr "" +msgstr "orquÃdea medio (#BA55D3)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:151 msgctxt "Palette" msgid "thistle (#D8BFD8)" -msgstr "" +msgstr "cardo (#D8BFD8)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:152 msgctxt "Palette" msgid "plum (#DDA0DD)" -msgstr "" +msgstr "ciruela (#DDA0DD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:153 msgctxt "Palette" msgid "violet (#EE82EE)" -msgstr "" +msgstr "violeta (#EE82EE)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:154 msgctxt "Palette" msgid "purple (#800080)" -msgstr "" +msgstr "púrpura (#800080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:155 msgctxt "Palette" msgid "darkmagenta (#8B008B)" -msgstr "" +msgstr "magenta oscuro (#8B008B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:156 msgctxt "Palette" msgid "magenta (#FF00FF)" -msgstr "" +msgstr "magenta (#FF00FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:157 msgctxt "Palette" msgid "orchid (#DA70D6)" -msgstr "" +msgstr "orquÃdea (#DA70D6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:158 msgctxt "Palette" msgid "mediumvioletred (#C71585)" -msgstr "" +msgstr "rojo violeta medio (#C71585)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:159 msgctxt "Palette" msgid "deeppink (#FF1493)" -msgstr "" +msgstr "rosa profundo (#FF1493)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:160 msgctxt "Palette" msgid "hotpink (#FF69B4)" -msgstr "" +msgstr "rosa caliente (#FF69B4)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:161 msgctxt "Palette" msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" -msgstr "" +msgstr "rubor lavanda (#FFF0F5)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:162 msgctxt "Palette" msgid "palevioletred (#DB7093)" -msgstr "" +msgstr "rojo violeta pálido (#DB7093)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:163 msgctxt "Palette" msgid "crimson (#DC143C)" -msgstr "" +msgstr "carmesà (#DC143C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:164 msgctxt "Palette" msgid "pink (#FFC0CB)" -msgstr "" +msgstr "rosa (#FFC0CB)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:165 msgctxt "Palette" msgid "lightpink (#FFB6C1)" -msgstr "" +msgstr "rosa claro (#FFB6C1)" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:166 @@ -3920,11 +3918,11 @@ msgstr "" msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. Seleccionar del dibujo:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:833 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Seleccionar el color y la opacidad visibles" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:834 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:975 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:993 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353 @@ -3932,100 +3930,100 @@ msgstr "Seleccionar el color y la opacidad visibles" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:835 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:841 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "Seleccionar la opacidad total acumulada" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:848 msgid "R" msgstr "R" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:849 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "Seleccionar el componente rojo del color" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:856 msgid "G" msgstr "G" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:857 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "Seleccionar el componente verde del color" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:858 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:864 msgid "B" msgstr "B" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:859 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:865 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "Seleccionar el componente azul del color" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:872 msgctxt "Clonetiler color hue" msgid "H" msgstr "T" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:873 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "Seleccionar el tono del color" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:880 msgctxt "Clonetiler color saturation" msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:881 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "Seleccionar la saturación del color" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:888 msgctxt "Clonetiler color lightness" msgid "L" msgstr "C" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:883 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:889 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "Seleccionar la luminancia del color" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:893 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:899 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "2. Ajustar el valor seleccionado:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:916 msgid "Gamma-correct:" msgstr "Corrección de gamma:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:920 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" "Mover el rango medio del valor seleccionado hacia arriba (>0) o hacia abajo " "(<0)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:927 msgid "Randomize:" msgstr "Aleatorizar:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:931 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "Aleatorizar el valor seleccionado este porcentaje" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:938 msgid "Invert:" msgstr "Invertir:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:929 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:942 msgid "Invert the picked value" msgstr "Invertir el valor seleccionado" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:935 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:948 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "3. Aplicar el valor a esta caracterÃstica de los clones:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:945 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:963 msgid "Presence" msgstr "Presencia" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:966 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" @@ -4033,16 +4031,16 @@ msgstr "" "Se crea a cada clon con la probabilidad determinada por el valor " "seleccionado en ese punto" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:973 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:958 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:976 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" "Se determina el tamaño de cada clon por el valor seleccionado en ese punto" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:986 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" @@ -4050,48 +4048,48 @@ msgstr "" "Se pinta cada clon con el color seleccionado (el original debe carecer de " "relleno y borde)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:978 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:996 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" "Se determina la opacidad de cada clon por el valor seleccionado en ese punto" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1019 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1044 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "La cantidad de filas en el mosaico" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1074 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "La cantidad de columnas en el mosaico" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1093 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1118 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "Anchura del rectángulo que se rellenará" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1127 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1152 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "Altura del rectángulo que se rellenará" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1169 msgid "Rows, columns: " msgstr "Filas, columnas: " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1145 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1170 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "Crear el número de filas y columnas indicado" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1154 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1179 msgid "Width, height: " msgstr "Altura, anchura: " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1155 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1180 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "Rellenar la anchura y altura indicada con las teselas" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1176 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1201 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Usar el tamaño y posición de la tesela previamente guardados" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1179 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1204 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" @@ -4103,11 +4101,11 @@ msgstr "" # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238 msgid " <b>_Create</b> " msgstr " <b>_Crear</b> " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1215 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1240 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "Crear y colocar los clones de la selección" @@ -4116,30 +4114,30 @@ msgstr "Crear y colocar los clones de la selección" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1260 msgid " _Unclump " -msgstr " Desa_aglomerar " +msgstr " Des_aglomerar " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1236 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" "Esparcir los clones para reducir la aglomeración; se puede aplicar " "repetidamente" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1242 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1267 msgid " Re_move " msgstr " El_minar " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1268 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "Eliminar las teselas clonadas del objeto seleccionado (solo hermanos)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1259 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1284 msgid " R_eset " msgstr " R_einiciar " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1286 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" @@ -4147,67 +4145,67 @@ msgstr "" "Reiniciar todos los cambios de movimiento, escala, rotación, opacidad y " "color del diálogo a cero" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1334 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1359 msgid "<small>Nothing selected.</small>" msgstr "<small>No se ha seleccionado nada.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1340 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1365 msgid "<small>More than one object selected.</small>" msgstr "<small>Ha seleccionado más de un objeto.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1347 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1372 #, c-format msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>" msgstr "<small>El objeto tiene <b>%d</b> clones en mosaico.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1352 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1377 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" msgstr "<small>El objeto no tiene clones en mosaico.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2072 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2097 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." msgstr "Seleccione <b>un objeto</b> cuyos clones desea desaglomerar." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2094 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2119 msgid "Unclump tiled clones" msgstr "Desaglomerar clones en mosaico" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2148 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." msgstr "Seleccione <b>el objeto</b> cuyos clones desea eliminar." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2146 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2171 msgid "Delete tiled clones" msgstr "Suprimir clones en mosaico" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2193 ../src/selection-chemistry.cpp:2469 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218 ../src/selection-chemistry.cpp:2469 msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "Seleccione el <b>objeto</b> que desea clonar." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2224 msgid "" "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " "group</b>." msgstr "" "Si quiere clonar varios objetos, <b>agrúpelos</b> y <b>clone el grupo</b>." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2233 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" msgstr "<small>Creando clones en mosaico...</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2613 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2638 msgid "Create tiled clones" msgstr "Crear clones en mosaico" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2832 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2871 msgid "<small>Per row:</small>" msgstr "<small>Por fila:</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2850 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2889 msgid "<small>Per column:</small>" msgstr "<small>Por columna:</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2858 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2897 msgid "<small>Randomize:</small>" msgstr "<small>Aleatorizar:</small>" @@ -4247,7 +4245,7 @@ msgstr "Cerrar al terminar" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:146 msgid "Once the export completes, close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Cerrar este diálogo una vez termine la exportación" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:148 msgid "_Export" @@ -4305,9 +4303,9 @@ msgid "_Height:" msgstr "A_ltura:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:260 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -4357,6 +4355,8 @@ msgstr "No se ha podido exportar al archivo <b>%s</b>." #, c-format msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items." msgstr "" +"Se han exportado con éxito <b>%d</b> archivos a partir de <b>%d</b> " +"elementos seleccionados." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1031 msgid "You have to enter a filename." @@ -4712,110 +4712,110 @@ msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiÃáÑñPpQq12368$€¿?.;/()" #. Align buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:94 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1565 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1566 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:94 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1568 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1569 msgid "Align left" msgstr "Alinear izquierda" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:95 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1573 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1574 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:95 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1576 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1577 msgid "Align center" msgstr "Alinear centro" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1581 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1582 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1584 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1585 msgid "Align right" msgstr "Alinear derecha" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1590 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1593 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "Justificar (solo texto fluido)" #. Direction buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:101 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1625 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:106 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1628 msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:102 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1632 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:107 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1635 msgid "Vertical text" msgstr "Texto vertical" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:117 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:127 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:128 msgid "Spacing between lines (percent of font size)" msgstr "Espacio entre lÃneas (porcentaje del tamaño de la fuente)" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:551 ../src/text-context.cpp:1519 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:561 ../src/text-context.cpp:1519 msgid "Set text style" msgstr "Fijar estilo de texto" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:123 msgid "New element node" msgstr "Nuevo nodo de elemento" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:125 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:129 msgid "New text node" msgstr "Nuevo nodo de texto" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:143 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "Borrar nodo" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:970 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:135 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:974 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicar nodo" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:184 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1005 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1009 msgid "Delete attribute" msgstr "Borrar atributo" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:87 msgid "Set" msgstr "Aceptar" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:114 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:118 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "Arrastrar para reordenar nodos" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:145 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1126 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:149 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1130 msgid "Unindent node" msgstr "Desangrar nodo" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:151 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1104 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:154 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1108 msgid "Indent node" msgstr "Sangrar nodo" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:156 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:159 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1059 msgid "Raise node" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:160 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:161 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1073 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:164 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:165 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1077 msgid "Lower node" msgstr "Bajar nodo" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:205 msgid "Attribute name" msgstr "Nombre de atributo" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:216 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:220 msgid "Attribute value" msgstr "Valor del atributo" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:304 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:308 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." msgstr "" "<b>Haga clic</b> para seleccionar nodos, <b>arrastre</b> para reordenar." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:315 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319 msgid "<b>Click</b> attribute to edit." msgstr "<b>Haga clic</b> en el atributo para editarlo." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:323 #, c-format msgid "" "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " @@ -4824,35 +4824,35 @@ msgstr "" "Ha seleccionado el atributo <b>%s</b>. Cuando termine, pulse <b>Ctrl+Enter</" "b> para guardar los cambios." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:559 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:563 msgid "Drag XML subtree" msgstr "Arrastrar subárbol XML" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:865 msgid "New element node..." msgstr "Nuevo nodo de elemento..." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:903 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:909 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:936 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:940 msgid "Create new element node" msgstr "Crear un nuevo nodo de elemento" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:952 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:956 msgid "Create new text node" msgstr "Crear un nuevo nodo de texto" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:986 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:990 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "Borrar nodo" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1029 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1033 msgid "Change attribute" msgstr "Cambiar atributo" @@ -5331,9 +5331,9 @@ msgstr "<b>Dibujando</b> un trazo de borrado" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Dibujar trazo de borrado" -#: ../src/event-context.cpp:678 -msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas" -msgstr "<b>Espacio + arrastrar</b> para navegar por el lienzo" +#: ../src/event-context.cpp:694 +msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas" +msgstr "<b>Espacio + movimiento de ratón</b> para navegar por el lienzo" #: ../src/event-log.cpp:37 msgid "[Unchanged]" @@ -5373,9 +5373,8 @@ msgid " (No preferences)" msgstr " (Sin preferencias)" #: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2109 -#, fuzzy msgid "Extensions" -msgstr "Exte_nsiones" +msgstr "Extensiones" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 @@ -5588,9 +5587,8 @@ msgid "Raster" msgstr "Tramas" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" -msgstr "Aplicar umbral adaptativo a los mapas de bit seleccionados." +msgstr "Aplicar umbral adaptativo a los mapas de bits seleccionados" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:45 msgid "Add Noise" @@ -5603,8 +5601,8 @@ msgstr "Añadir ruido" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1502 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:241 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2467 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2546 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2472 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2551 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 @@ -5654,7 +5652,7 @@ msgstr "Desenfoque" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2529 msgid "Radius:" msgstr "Radio:" @@ -5794,7 +5792,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Cantidad:" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" msgstr "Recorrer el mapa de colores de los mapas de bits seleccionados" @@ -5803,7 +5800,6 @@ msgid "Despeckle" msgstr "Destramar" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" msgstr "Reducir las motas de ruido de los mapas de bits seleccionados" @@ -5812,39 +5808,33 @@ msgid "Edge" msgstr "Borde" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" -msgstr "Resaltar los bordes de los mapas de bits seleccionados." +msgstr "Resaltar los bordes de los mapas de bits seleccionados" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:38 msgid "Emboss" msgstr "Repujado" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" msgstr "" -"Repujar los mapas de bits seleccionados (resaltar los bordes con un efecto " -"3D)" +"Repujar los mapas de bits seleccionados; resaltar los bordes con un efecto 3D" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35 msgid "Enhance" msgstr "Realzar" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" -msgstr "Realzar los mapas de bits seleccionados (minimizar ruido)." +msgstr "Realzar los mapas de bits seleccionados; minimizar ruido" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:35 msgid "Equalize" msgstr "Ecualizar" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" -msgstr "" -"Ecualizar los mapas de bits seleccionados (ecualización de histograma)." +msgstr "Ecualizar los mapas de bits seleccionados; ecualización de histograma" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38 #: ../src/filter-enums.cpp:28 @@ -5858,7 +5848,6 @@ msgid "Factor:" msgstr "Factor:" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)" msgstr "Aplicar desenfoque gaussiano a los mapas de bits seleccionados" @@ -5867,7 +5856,6 @@ msgid "Implode" msgstr "Implosionar" #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Implode selected bitmap(s)" msgstr "Implosionar los mapas de bits seleccionados" @@ -5891,13 +5879,12 @@ msgid "Gamma Correction:" msgstr "Corrección de gamma:" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51 -#, fuzzy msgid "" "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " "to the full color range" msgstr "" "Nivelar los mapas de bits seleccionados escalando los valores que están " -"entre los rangos dados y el rango de color completo." +"entre los rangos dados y el rango de color completo" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52 msgid "Level (with Channel)" @@ -5909,25 +5896,23 @@ msgid "Channel:" msgstr "Canal:" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73 -#, fuzzy msgid "" "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " "between the given ranges to the full color range" msgstr "" "Nivelar el canal indicado de los mapas de bits seleccionados escalando los " -"valores que están entre los rangos dados y el rango de color completo." +"valores que están entre los rangos dados y el rango de color completo" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37 msgid "Median" msgstr "Mediana" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45 -#, fuzzy msgid "" "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" msgstr "" "Reemplazar cada componente del pÃxel con el color medio de su cÃrculo de " -"proximidad." +"proximidad" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40 msgid "HSB Adjust" @@ -5991,7 +5976,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2519 #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:112 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidad:" @@ -6071,9 +6056,8 @@ msgstr "" "lejana" #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Sharpen selected bitmap(s)" -msgstr "Enfocar los mapas de bits seleccionados" +msgstr "Agudizar los mapas de bits seleccionados" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1411 @@ -6082,11 +6066,10 @@ msgid "Solarize" msgstr "Solarizar" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" msgstr "" -"Solarizar los mapas de bits seleccionados, como sobreexponer pelÃculo " -"fotográfica." +"Solarizar los mapas de bits seleccionados, como sobreexponer pelÃcula " +"fotográfica" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37 msgid "Dither" @@ -6101,15 +6084,13 @@ msgstr "" "del radio dado de la posición original" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Degrees:" -msgstr "Grados" +msgstr "Grados:" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" msgstr "" -"Arremolinar los mapas de bits seleccionados alrededor de un punto central." +"Arremolinar los mapas de bits seleccionados alrededor de un punto central" #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:38 @@ -6123,40 +6104,35 @@ msgid "Threshold:" msgstr "Umbral:" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Threshold selected bitmap(s)" -msgstr "Umbralizar los mapas de bits seleccionados." +msgstr "Umbralizar los mapas de bits seleccionados" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:41 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Máscara de enfoque" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" msgstr "" "Enfocar los mapas de bits seleccionados mediante algoritmos de máscara de " -"enfoque." +"desenfoque" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38 msgid "Wave" msgstr "Onda" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Amplitude:" -msgstr "Amplitud" +msgstr "Amplitud:" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Wavelength:" -msgstr "Longitud de onda" +msgstr "Longitud de onda:" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave" msgstr "" -"Alterar los mapas de bits seleccionados a lo largo de una onda sinusoidal." +"Alterar los mapas de bits seleccionados a lo largo de una onda sinusoidal" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 msgid "Inset/Outset Halo" @@ -6167,13 +6143,12 @@ msgid "Width in px of the halo" msgstr "Ancho en pÃxeles del halo" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Number of steps:" -msgstr "Número de pasos" +msgstr "Número de pasos:" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" -msgstr "Cantidad de copias reducidas/ampliadas del objeto que se harán" +msgstr "Cantidad de copias reducidas/ampliadas que se harán del objeto" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 @@ -6192,9 +6167,8 @@ msgstr "PostScript" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:351 -#, fuzzy msgid "Restrict to PS level:" -msgstr "Restringir al nivel PS" +msgstr "Restringir al nivel PS:" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:312 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:352 @@ -6226,36 +6200,32 @@ msgstr "Rasterizar efectos de filtro" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:360 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Resolution for rasterization (dpi):" msgstr "Resolución para rasterización (ppp):" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:361 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Output page size" -msgstr "Fijar tamaño del papel" +msgstr "Tamaño del papel de salida" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:362 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Use document's page size" -msgstr "Fijar tamaño del papel" +msgstr "Usar el tamaño de papel del documento" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256 msgid "Use exported object's size" -msgstr "" +msgstr "Usar el tamaño del objeto exportado" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Limit export to the object with ID:" -msgstr "Limita la exportación al objeto on el ID" +msgstr "Limitar la exportación al objeto on el ID:" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 @@ -6285,14 +6255,12 @@ msgid "Encapsulated PostScript File" msgstr "Archivo Postscript encapsulado" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 -#, fuzzy msgid "Restrict to PDF version:" -msgstr "Restringir a la versión PDF" +msgstr "Restringir a la versión de PDF:" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246 -#, fuzzy msgid "PDF 1.5" -msgstr "PDF 1.4" +msgstr "PDF 1.5" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 msgid "PDF 1.4" @@ -6303,9 +6271,8 @@ msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" msgstr "PDF+LaTeX: Omitir texto en PDF, y crear archivo LaTeX" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Bleed/margin (mm)" -msgstr "Margen de sangrado" +msgstr "Sangrado/margen (mm)" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2523 msgid "EMF Input" @@ -6344,7 +6311,6 @@ msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Metaarchivo realzado" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:53 -#, fuzzy msgid "Diffuse Light" msgstr "Luz difusa" @@ -6354,30 +6320,26 @@ msgstr "Luz difusa" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Smoothness:" -msgstr "Suavidad" +msgstr "Suavidad:" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 -#, fuzzy msgid "Elevation (°):" -msgstr "Elevación" +msgstr "Elevación (°):" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 -#, fuzzy msgid "Azimuth (°):" -msgstr "Acimut" +msgstr "Acimut (°):" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 -#, fuzzy msgid "Lighting color" -msgstr "Color del _resaltado:" +msgstr "Color de iluminación" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143 @@ -6437,7 +6399,6 @@ msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "Bisel difuso básico para usar en la construcción de texturas" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:133 -#, fuzzy msgid "Matte Jelly" msgstr "Gelatina mate" @@ -6446,7 +6407,6 @@ msgid "Bulging, matte jelly covering" msgstr "Cobertura de gelatina mate abultada" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:217 -#, fuzzy msgid "Specular Light" msgstr "Luz especular" @@ -6454,29 +6414,25 @@ msgstr "Luz especular" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73 -#, fuzzy msgid "Horizontal blur:" -msgstr "_Horizontal" +msgstr "Desenfoque horizontal:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 -#, fuzzy msgid "Vertical blur:" -msgstr "_Vertical" +msgstr "Desenfoque vertical:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 -#, fuzzy msgid "Blur content only" -msgstr "Desenfocar contenido" +msgstr "Solo desenfocar contenido" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66 msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" -msgstr "" +msgstr "Efecto de desenfoque vertical y horizontal simple" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:125 -#, fuzzy msgid "Clean Edges" msgstr "Limpiar bordes" @@ -6485,9 +6441,8 @@ msgstr "Limpiar bordes" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 -#, fuzzy msgid "Strength:" -msgstr "Fuerza (%):" +msgstr "Fuerza:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135 msgid "" @@ -6498,20 +6453,17 @@ msgstr "" "algunos filtros" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185 -#, fuzzy msgid "Cross Blur" -msgstr "Desenfoque gaussiano" +msgstr "Desenfoque cruzado" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188 -#, fuzzy msgid "Fading:" -msgstr "Sombreado" +msgstr "Desvanecimiento:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 -#, fuzzy msgid "Blend:" -msgstr "Mezclar" +msgstr "Mezcla:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 @@ -6526,7 +6478,6 @@ msgstr "Mezclar" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:706 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 #: ../src/filter-enums.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Oscurecer" @@ -6544,7 +6495,7 @@ msgstr "Oscurecer" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1511 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 -#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/ui/dialog/input.cpp:365 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/ui/dialog/input.cpp:374 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -6564,7 +6515,6 @@ msgstr "Pantalla" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 #: ../src/filter-enums.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" @@ -6580,14 +6530,12 @@ msgstr "Multiplicar" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 #: ../src/filter-enums.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Aclarar" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:204 -#, fuzzy msgid "Combine vertical and horizontal blur" -msgstr "Mover los nodos horizontalmente" +msgstr "Combinar desenfoque vertical y horizontal" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:260 msgid "Feather" @@ -6598,9 +6546,8 @@ msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "Máscara difuminada del borde sin alterar su contenido" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:325 -#, fuzzy msgid "Out of Focus" -msgstr "Fuera de gamut." +msgstr "Desenfocado" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 @@ -6609,9 +6556,8 @@ msgstr "Fuera de gamut." #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 -#, fuzzy msgid "Dilatation:" -msgstr "Saturación" +msgstr "Dilatación:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 @@ -6623,9 +6569,8 @@ msgstr "Saturación" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:348 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282 -#, fuzzy msgid "Erosion:" -msgstr "Posición:" +msgstr "Erosión:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1210 @@ -6636,9 +6581,8 @@ msgstr "Color de fondo" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1211 -#, fuzzy msgid "Blend type:" -msgstr "Mezclar" +msgstr "Tipo de mezcla:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 @@ -6661,41 +6605,36 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:344 -#, fuzzy msgid "Blend to background" -msgstr "Eliminar color de fondo" +msgstr "Fundir a fondo" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:354 msgid "Blur eroded by white or transparency" -msgstr "" +msgstr "Desenfoque erosionado a blanco o transparencia" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:80 -#, fuzzy msgid "Bump" -msgstr "Bultos" +msgstr "Bulto" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 -#, fuzzy msgid "Image simplification:" -msgstr "Dirección" +msgstr "Simplificación de imagen:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 -#, fuzzy msgid "Bump simplification:" -msgstr "Umbral de simplificación:" +msgstr "Simplificación de bulto:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 msgid "Crop:" -msgstr "" +msgstr "Recortar:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 -#, fuzzy msgid "Bump source" -msgstr "Bultos" +msgstr "Origen de bultos" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320 @@ -6703,45 +6642,39 @@ msgstr "Bultos" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:820 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132 msgid "Red:" -msgstr "" +msgstr "Rojo:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:157 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:821 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 -#, fuzzy msgid "Green:" -msgstr "Verde" +msgstr "Verde:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:158 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:822 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 -#, fuzzy msgid "Blue:" -msgstr "Azul" +msgstr "Azul:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91 -#, fuzzy msgid "Bump from background" -msgstr "Eliminar color de fondo" +msgstr "Bultos desde fondo" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:94 -#, fuzzy msgid "Lighting type:" -msgstr " tipo: " +msgstr "Tipo de luz:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95 -#, fuzzy msgid "Specular" -msgstr "Luz especular" +msgstr "Especular" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96 -#, fuzzy msgid "Diffuse" -msgstr "Luz difusa" +msgstr "Difusa" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 @@ -6751,31 +6684,26 @@ msgstr "Luz difusa" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708 -#, fuzzy msgid "Lightness:" -msgstr "Luminancia" +msgstr "Luminancia:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Precision:" -msgstr "Precisión" +msgstr "Precisión:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103 -#, fuzzy msgid "Light source" -msgstr "Fuente de luz:" +msgstr "Fuente de luz" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104 -#, fuzzy msgid "Light source:" msgstr "Fuente de luz:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105 -#, fuzzy msgid "Distant" -msgstr "Distorsionar" +msgstr "Distante" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 ../src/helper/units.cpp:38 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 @@ -6784,89 +6712,74 @@ msgstr "Punto" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107 msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Foco de luz" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:109 -#, fuzzy msgid "Distant light options" -msgstr "Luz distante" +msgstr "Opciones de luz distante" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112 -#, fuzzy msgid "Point light options" -msgstr "Luz puntual" +msgstr "Opciones de luz puntual" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 -#, fuzzy msgid "X location:" -msgstr " localización: " +msgstr "Localización X:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 -#, fuzzy msgid "Y location:" -msgstr " localización: " +msgstr "Localización Y:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 -#, fuzzy msgid "Z location:" -msgstr " localización: " +msgstr "Localización Z:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116 -#, fuzzy msgid "Spot light options" -msgstr "Luz de foco" +msgstr "Opciones de foco de luz" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120 -#, fuzzy msgid "X target:" -msgstr "Objetivo:" +msgstr "Objetivo X:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121 -#, fuzzy msgid "Y target:" -msgstr "Objetivo:" +msgstr "Objetivo Y:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122 -#, fuzzy msgid "Z target:" -msgstr "Objetivo:" +msgstr "Objetivo Z:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123 -#, fuzzy msgid "Specular exponent:" -msgstr "Exponente especular" +msgstr "Exponente especular:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124 -#, fuzzy msgid "Cone angle:" -msgstr "Ãngulo cónico" +msgstr "Ãngulo del cono:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:127 -#, fuzzy msgid "Image color" -msgstr "Pegar color" +msgstr "Color de imagen" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128 -#, fuzzy msgid "Color bump" -msgstr "Color" +msgstr "Bulto de color" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145 msgid "All purposes bump filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de bultos genérico" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:312 -#, fuzzy msgid "Wax Bump" -msgstr "Bultos" +msgstr "Bulto de cera" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323 -#, fuzzy msgid "Background:" -msgstr "Color de _fondo:" +msgstr "Fondo:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1218 @@ -6876,45 +6789,37 @@ msgid "Image" msgstr "Imagen" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:326 -#, fuzzy msgid "Blurred image" -msgstr "Incrustar las imágenes" +msgstr "Imagen borrosa" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 -#, fuzzy msgid "Background opacity:" -msgstr "Alfa de fondo" +msgstr "Opacidad del fondo:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1039 -#, fuzzy msgid "Lighting" -msgstr "Aclarar" +msgstr "Luz" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 -#, fuzzy msgid "Lighting blend:" -msgstr "Trazo cancelado" +msgstr "Mezcla de luz:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 -#, fuzzy msgid "Highlight blend:" -msgstr "Color del _resaltado:" +msgstr "Mezcla de resaltado:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 -#, fuzzy msgid "Bump color" -msgstr "Soltar color" +msgstr "Color de bulto" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 -#, fuzzy msgid "Revert bump" -msgstr "Re_vertir" +msgstr "Revertir bulto" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:355 -#, fuzzy msgid "Transparency type:" -msgstr "Transparencia de puntos" +msgstr "Tipo de transparencia:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:356 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 @@ -6932,18 +6837,16 @@ msgstr "Dentro" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:368 msgid "Turns an image to jelly" -msgstr "" +msgstr "Convierte una imagen en gelatina" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:71 -#, fuzzy msgid "Brilliance" -msgstr "CirÃlico" +msgstr "Brillantez" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:74 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1334 -#, fuzzy msgid "Over-saturation:" -msgstr "Saturación" +msgstr "Sobresaturación:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:76 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 @@ -6952,53 +6855,45 @@ msgstr "Saturación" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:503 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210 -#, fuzzy msgid "Inverted" -msgstr "Invertir" +msgstr "Invertido" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:84 -#, fuzzy msgid "Brightness filter" -msgstr "Pasos de luminosidad" +msgstr "Filtro de luminosidad" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:151 -#, fuzzy msgid "Channel Painting" -msgstr "Pintura al óleo" +msgstr "Coloreado de canal" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 -#, fuzzy msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa" +msgstr "Alfa:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:173 -#, fuzzy msgid "Replace RGB by any color" -msgstr "Reemplazar tono por dos colores" +msgstr "Reemplazar RGB por cualquier color" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:253 -#, fuzzy msgid "Color Shift" -msgstr "Sombra coloreada" +msgstr "Desplazamiento de color" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:255 msgid "Shift (°):" -msgstr "" +msgstr "Desplazamiento (°):" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:264 msgid "Rotate and desaturate hue" -msgstr "" +msgstr "Rotar y desaturar tonalidad" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:320 -#, fuzzy msgid "Harsh light:" -msgstr "Altura del código:" +msgstr "Luz fuerte:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:321 -#, fuzzy msgid "Normal light:" -msgstr "DesvÃo normal" +msgstr "Luz normal:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:322 msgid "Duotone" @@ -7006,22 +6901,17 @@ msgstr "Duotono" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:323 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1329 -#, fuzzy msgid "Blend 1:" -msgstr "Mezclar" +msgstr "Mezcla 1:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:330 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1335 -#, fuzzy msgid "Blend 2:" -msgstr "Mezclar" +msgstr "Mezcla 2:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:349 -#, fuzzy msgid "Blend image or object with a flood color" -msgstr "" -"Fundir la imagen o el objeto con un color de relleno y fijar luminancia y " -"contraste" +msgstr "Fundir la imagen o el objeto con un color de relleno" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 ../src/filter-enums.cpp:22 msgid "Component Transfer" @@ -7051,178 +6941,159 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:439 -#, fuzzy msgid "Basic component transfer structure" -msgstr "Textura básica de transparencia de ruido" +msgstr "Estructura de transferencia de objeto básico" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:508 -#, fuzzy msgid "Duochrome" -msgstr "Cromado" +msgstr "Duotono" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:512 -#, fuzzy msgid "Fluorescence level:" -msgstr "Fluorescencia" +msgstr "Nivel de fluorescencia:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:513 msgid "Swap:" -msgstr "" +msgstr "Intercambio:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:514 msgid "No swap" -msgstr "" +msgstr "Sin intercambio" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:515 -#, fuzzy msgid "Color and alpha" -msgstr "Gestión de color" +msgstr "Color y alfa" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:516 -#, fuzzy msgid "Color only" -msgstr "Contorno de color" +msgstr "Solo color" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:517 -#, fuzzy msgid "Alpha only" -msgstr "Alfa" +msgstr "Solo alfa" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:521 -#, fuzzy msgid "Color 1" -msgstr "Color" +msgstr "Color 1" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:524 -#, fuzzy msgid "Color 2" -msgstr "Color" +msgstr "Color 2" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:534 -#, fuzzy msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" -msgstr "Cambiar los colores a una paleta duotono" +msgstr "Convertir los valores de luminancia en una paleta duotono" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:633 -#, fuzzy msgid "Extract Channel" -msgstr "Canal de opacidad" +msgstr "Extraer canal" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:636 ../src/filter-enums.cpp:100 -#: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:227 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 msgid "Red" msgstr "Rojo" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 ../src/filter-enums.cpp:101 -#: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:227 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 msgid "Green" msgstr "Verde" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:248 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:227 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:639 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:486 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:487 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:483 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:484 msgid "Cyan" msgstr "Cian" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:640 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:489 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:490 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:486 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:487 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:641 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:492 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:493 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:489 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:490 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:643 -#, fuzzy msgid "Background blend mode:" -msgstr "Color de fondo:" +msgstr "Modo de fusión con el fondo:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:648 -#, fuzzy msgid "Channel to alpha" -msgstr "Luminescencia a alfa" +msgstr "Canal a alfa" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:656 -#, fuzzy msgid "Extract color channel as a transparent image" -msgstr "Extraer un canal especÃfico de la imagen." +msgstr "Extraer el canal de color como una imagen transparente" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:739 -#, fuzzy msgid "Fade to Black or White" -msgstr "Blanco y negro" +msgstr "Fundir a negro o blanco" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:741 #: ../src/extension/internal/filter/image.h:56 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 -#, fuzzy msgid "Level:" -msgstr "Nivel" +msgstr "Nivel:" # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); #: ../src/extension/internal/filter/color.h:742 -#, fuzzy msgid "Fade to:" -msgstr "<b>Desvanecer:</b>" +msgstr "Fundir a:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:743 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:495 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:496 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:492 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:493 msgid "Black" msgstr "Negro" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:744 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242 msgid "White" -msgstr "Blanca" +msgstr "Blanco" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:753 -#, fuzzy msgid "Fade to black or white" -msgstr "Solamente blanco y negro" +msgstr "Fundir a blanco o negro" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:818 -#, fuzzy msgid "Greyscale" msgstr "Escala de grises" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:824 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:83 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:240 -#, fuzzy msgid "Transparent" -msgstr "Transparencia de puntos" +msgstr "Transparente" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:832 msgid "Customize greyscale components" -msgstr "" +msgstr "Personalizar componentes de la escala de grises" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:904 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 @@ -7230,96 +7101,83 @@ msgid "Invert" msgstr "Invertir" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:906 -#, fuzzy msgid "Invert channels:" -msgstr "Invertir tono" +msgstr "Invertir canales:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:907 -#, fuzzy msgid "No inversion" -msgstr "Nuevo en esta versión" +msgstr "Sin inversión" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:908 -#, fuzzy msgid "Red and blue" -msgstr "Canal rojo" +msgstr "Rojo y azul" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:909 -#, fuzzy msgid "Red and green" -msgstr "Crear y editar degradados" +msgstr "Rojo y verde" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:910 -#, fuzzy msgid "Green and blue" -msgstr "Canal verde" +msgstr "Verde y azul" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:912 -#, fuzzy msgid "Light transparency:" -msgstr "Transparencia bruta" +msgstr "Transparencia de luz:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:913 msgid "Invert hue" msgstr "Invertir tono" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:914 -#, fuzzy msgid "Invert lightness" -msgstr "Invertir imagen" +msgstr "Invertir luminancia" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:915 -#, fuzzy msgid "Invert transparency" -msgstr "Transparencia de borrón" +msgstr "Invertir transparencia" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:923 msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions" -msgstr "" +msgstr "Gestionar inversiones de tono, luminancia y transparencia" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1041 -#, fuzzy msgid "Lights:" -msgstr "Derecha:" +msgstr "Luces:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1042 -#, fuzzy msgid "Shadows:" -msgstr "Sombras" +msgstr "Sombras:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1051 msgid "Modify lights and shadows separately" -msgstr "" +msgstr "Modificar luces y sombras por separado" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1110 msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Luminancia-Contraste" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1113 -#, fuzzy msgid "Contrast:" -msgstr "Contraste" +msgstr "Contraste:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1121 -#, fuzzy msgid "Modify lightness and contrast separately" -msgstr "Aumentar o disminuir luminancia y contraste" +msgstr "Modificar luminancia y contraste por separado" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195 msgid "Nudge RGB" -msgstr "" +msgstr "Ajustar RGB" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1199 -#, fuzzy msgid "Red offset" -msgstr "DesvÃo del patrón" +msgstr "DesvÃo rojo" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1200 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1203 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1206 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:73 ../src/ui/dialog/tile.cpp:615 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:671 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:648 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -7328,24 +7186,21 @@ msgstr "X:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1207 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:74 ../src/ui/dialog/tile.cpp:616 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:681 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:658 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1202 -#, fuzzy msgid "Green offset" -msgstr "DesvÃo del patrón" +msgstr "DesvÃo verde" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1205 -#, fuzzy msgid "Blue offset" -msgstr "Valor a fijar" +msgstr "DesvÃo azul" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1216 -#, fuzzy msgid "Blend source:" -msgstr "Modo de me_zcla:" +msgstr "Origen de mezcla:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1219 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 @@ -7354,9 +7209,8 @@ msgid "Background" msgstr "Color de fondo" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1221 -#, fuzzy msgid "Composite:" -msgstr "Composición" +msgstr "Composición:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1222 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 @@ -7369,6 +7223,8 @@ msgid "" "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " "backgrounds" msgstr "" +"Ajustar los canales RGB por separado y mezclarlos en diferentes tipos de " +"fondo." #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1325 msgid "Quadritone fantasy" @@ -7376,9 +7232,8 @@ msgstr "FantasÃa cuatritono" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1327 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1525 -#, fuzzy msgid "Hue distribution (°):" -msgstr "Utilizar distribución normal" +msgstr "Distribución de tono (°):" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1328 msgid "Colors:" @@ -7389,16 +7244,14 @@ msgid "Replace hue by two colors" msgstr "Reemplazar tono por dos colores" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1413 -#, fuzzy msgid "Hue rotation (°):" -msgstr "Rotación (grados)" +msgstr "Rotación de tono (°):" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1416 msgid "Moonarize" msgstr "Lunarizar" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1425 -#, fuzzy msgid "Classic photographic solarization effect" msgstr "Efecto fotográfico clásico de solarización" @@ -7407,60 +7260,52 @@ msgid "Tritone" msgstr "Tritono" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1504 -#, fuzzy msgid "Enhance hue" -msgstr "Realzar" +msgstr "Realzar tono" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 -#, fuzzy msgid "Phosphorescence" -msgstr "Presencia" +msgstr "Fosforescencia" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1506 -#, fuzzy msgid "Colored nights" -msgstr "Sombra coloreada" +msgstr "Noches coloreadas" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1507 -#, fuzzy msgid "Hue to background" -msgstr "Eliminar color de fondo" +msgstr "Tono a color de fondo" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1509 -#, fuzzy msgid "Global blend:" -msgstr "Torsión global" +msgstr "Mezcla global:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1515 -#, fuzzy msgid "Glow:" -msgstr "Brillo" +msgstr "Brillo:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1516 -#, fuzzy msgid "Glow blend:" -msgstr "Burbuja radiante" +msgstr "Mezcla de brillo:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1521 -#, fuzzy msgid "Local light:" -msgstr "Luz especular" +msgstr "Luz local:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1522 -#, fuzzy msgid "Global light:" -msgstr "Torsión global" +msgstr "Luz global:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1536 msgid "" "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " "moving" msgstr "" +"Crear una paleta tritono personalizada con modos de brillo y mezcla " +"adicionales y movimiento de tono" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67 -#, fuzzy msgid "Felt Feather" -msgstr "Pluma" +msgstr "Pluma de fieltro" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 @@ -7482,24 +7327,21 @@ msgstr "Ancho" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 -#, fuzzy msgid "Narrow" -msgstr "estrecho" +msgstr "Estrecho" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81 msgid "No fill" msgstr "Sin relleno" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:83 -#, fuzzy msgid "Turbulence:" -msgstr "Turbulencia" +msgstr "Turbulencia:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 -#, fuzzy msgid "Fractal noise" msgstr "Ruido fractal" @@ -7516,18 +7358,16 @@ msgstr "Turbulencia" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:64 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696 -#, fuzzy msgid "Horizontal frequency:" -msgstr "DesvÃo horizontal" +msgstr "Frecuencia horizontal:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 -#, fuzzy msgid "Vertical frequency:" -msgstr "Frecuencia de temblor" +msgstr "Frecuencia vertical:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 @@ -7535,9 +7375,8 @@ msgstr "Frecuencia de temblor" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 -#, fuzzy msgid "Complexity:" -msgstr "Complejidad máxima" +msgstr "Complejidad:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 @@ -7545,19 +7384,17 @@ msgstr "Complejidad máxima" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 -#, fuzzy msgid "Variation:" -msgstr "Saturación" +msgstr "Variación:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 msgid "Intensity:" -msgstr "" +msgstr "Intensidad:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99 -#, fuzzy msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" -msgstr "Añade un brillo de bordes colorizables dentro de objetos e imágenes" +msgstr "Desenfocar y desplazar los bordes de formas e imágenes" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 msgid "Roughen" @@ -7567,9 +7404,8 @@ msgstr "Ãspero" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64 -#, fuzzy msgid "Turbulence type:" -msgstr "Turbulencia" +msgstr "Ttipo de turbulencia:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:208 msgid "Small-scale roughening to edges and content" @@ -7589,28 +7425,24 @@ msgstr "" "Nombre de directorio de módulos externos nulo. No se cargarán los filtros." #: ../src/extension/internal/filter/image.h:49 -#, fuzzy msgid "Edge Detect" msgstr "Detección de bordes" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:51 msgid "Detect:" -msgstr "" +msgstr "Detectar:" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 -#, fuzzy msgid "All" -msgstr "todos" +msgstr "Todo" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 -#, fuzzy msgid "Vertical lines" -msgstr "Radio vertical" +msgstr "LÃneas verticales" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 -#, fuzzy msgid "Horizontal lines" -msgstr "Radio horizontal" +msgstr "LÃneas horizontales" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 msgid "Invert colors" @@ -7626,25 +7458,22 @@ msgstr "Cruce suave" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "Brillo interior" +msgstr "Interior" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 msgid "Outer" -msgstr "" +msgstr "Exterior" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "_Abrir..." +msgstr "Abrir" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190 -#, fuzzy msgid "Antialiasing:" -msgstr "Antialias" +msgstr "Antialiasing:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70 msgid "Blur content" @@ -7652,26 +7481,23 @@ msgstr "Desenfocar contenido" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79 msgid "Smooth edges and angles of shapes" -msgstr "" +msgstr "Suavizar bordes y ángulos de las formas" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:166 msgid "Outline" msgstr "Contorno" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:170 -#, fuzzy msgid "Fill image" -msgstr "Todas las imágenes" +msgstr "Imagen de relleno" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171 -#, fuzzy msgid "Hide image" -msgstr "Ocultar capa" +msgstr "Ocultar imagen" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172 -#, fuzzy msgid "Composite type:" -msgstr "Composición" +msgstr "Tipo de composición:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 #: ../src/filter-enums.cpp:75 @@ -7679,76 +7505,63 @@ msgid "XOR" msgstr "XOR" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185 msgid "Position:" msgstr "Posición:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 -#, fuzzy msgid "Inside" -msgstr "2º lado" +msgstr "Interior" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 -#, fuzzy msgid "Outside" -msgstr "A_mpliar" +msgstr "Exterior" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 -#, fuzzy msgid "Overlayed" -msgstr "Revestimientos" +msgstr "Superpuesto" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:184 -#, fuzzy msgid "Width 1:" -msgstr "Ancho:" +msgstr "Ancho 1:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185 -#, fuzzy msgid "Dilatation 1:" -msgstr "Saturación" +msgstr "Dilatación 1:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186 -#, fuzzy msgid "Erosion 1:" -msgstr "Posición:" +msgstr "Erosión 1:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187 -#, fuzzy msgid "Width 2:" -msgstr "Ancho:" +msgstr "Ancho 2:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188 -#, fuzzy msgid "Dilatation 2:" -msgstr "Saturación" +msgstr "Dilatación 2:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189 -#, fuzzy msgid "Erosion 2:" -msgstr "Posición:" +msgstr "Erosión 2:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 msgid "Smooth" msgstr "Suave" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195 -#, fuzzy msgid "Fill opacity:" -msgstr "Opacidad de relleno, %" +msgstr "Opacidad de relleno:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196 -#, fuzzy msgid "Stroke opacity:" -msgstr "Opacidad de trazo, %" +msgstr "Opacidad de trazo:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:206 -#, fuzzy msgid "Adds a colorizable outline" -msgstr "Añade un brillo interior colorizable" +msgstr "Añade un contorno colorizable" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:56 -#, fuzzy msgid "Noise Fill" msgstr "Relleno de ruido" @@ -7783,18 +7596,16 @@ msgid "Options" msgstr "Opciones" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:72 -#, fuzzy msgid "Noise color" -msgstr "Color del año" +msgstr "Color del ruido" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83 -#, fuzzy msgid "Basic noise fill and transparency texture" -msgstr "Textura básica de transparencia de ruido" +msgstr "Relleno de ruido básico y textura de transparencia" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:71 msgid "Chromolitho" -msgstr "" +msgstr "Chromolito" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 @@ -7802,55 +7613,48 @@ msgid "Drawing mode" msgstr "Modo de dibujo" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76 -#, fuzzy msgid "Drawing blend:" -msgstr "Trazo cancelado" +msgstr "Mezcla de dibujo:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84 -#, fuzzy msgid "Dented" -msgstr "centro" +msgstr "Dentado" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700 -#, fuzzy msgid "Noise reduction:" -msgstr "Dirección" +msgstr "Reducción de ruido:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:91 -#, fuzzy msgid "Grain" -msgstr "Modo de dibujo" +msgstr "Grano" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92 -#, fuzzy msgid "Grain mode" -msgstr "Modo de dibujo" +msgstr "Modo de grano" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281 -#, fuzzy msgid "Expansion:" -msgstr "La extensión «" +msgstr "Expansión:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100 msgid "Grain blend:" -msgstr "" +msgstr "Mezcla de granulado:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116 msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" -msgstr "" +msgstr "Efecto cromolito con borde y granulado personalizable " #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:233 -#, fuzzy msgid "Cross Engraving" -msgstr "Grabado alfa" +msgstr "Grabado cruzado" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 msgid "Clean-up:" -msgstr "" +msgstr "Limpieza:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:441 @@ -7859,11 +7663,11 @@ msgstr "Longitud:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:248 msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" -msgstr "" +msgstr "Convertir la imagen en un grabado de lÃneas verticales y horizontales" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1048 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1947 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1903 msgid "Drawing" msgstr "Dibujo" @@ -7873,79 +7677,67 @@ msgstr "Simplificar" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 -#, fuzzy msgid "Erase:" -msgstr "Goma de borrar" +msgstr "Borrar:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 -#, fuzzy msgid "Smoothness" msgstr "Suavidad" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345 msgid "Melt" -msgstr "" +msgstr "Derretido" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 -#, fuzzy msgid "Fill color" -msgstr "Aplicar color de relleno" +msgstr "Color de relleno" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:715 -#, fuzzy msgid "Image on fill" -msgstr "Archivo de Imagen" +msgstr "Imagen en relleno" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355 -#, fuzzy msgid "Stroke color" -msgstr "Fijar color del trazo" +msgstr "Color de pincelada" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 -#, fuzzy msgid "Image on stroke" -msgstr "Trazo de mosaico" +msgstr "Imagen en trazo" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:367 -#, fuzzy msgid "Convert images to duochrome drawings" -msgstr "Ajustar el lienzo al tamaño del dibujo" +msgstr "Convertir imágenes a dibujos dicromáticos" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:495 msgid "Electrize" -msgstr "" +msgstr "Electrizar" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:977 -#, fuzzy msgid "Simplify:" -msgstr "Simplificar" +msgstr "Simplificar:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:853 -#, fuzzy msgid "Effect type:" -msgstr "Lista de efectos" +msgstr "Tipo de efecto:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 -#, fuzzy msgid "Levels:" -msgstr "Nivel" +msgstr "Niveles:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:511 -#, fuzzy msgid "Electro solarization effects" -msgstr "Efecto fotográfico clásico de solarización" +msgstr "Efectos de solarización electro" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:585 -#, fuzzy msgid "Neon Draw" -msgstr "Neón" +msgstr "Dibujar neón" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587 msgid "Line type:" @@ -8084,61 +7876,51 @@ msgstr "Tipo de desenfoque:" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 msgid "Outer cutout" -msgstr "" +msgstr "Corte exterior" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67 -#, fuzzy msgid "Inner cutout" -msgstr "Contorno interior" +msgstr "Corte interior" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70 -#, fuzzy msgid "Blur color" -msgstr "Aplicar color de relleno" +msgstr "Desenfocar color" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72 -#, fuzzy msgid "Use object's color" -msgstr "Usar colores por nombre" +msgstr "Usar color del objeto" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82 -#, fuzzy msgid "Colorizable Drop shadow" -msgstr "Añade una sombra interios colorizable" +msgstr "Sombra arrojada colorizable" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:62 msgid "Ink Blot" -msgstr "" +msgstr "Mancha de tinta" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:68 -#, fuzzy msgid "Frequency:" -msgstr "Frecuencia de base:" +msgstr "Frecuencia:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71 -#, fuzzy msgid "Horizontal inlay:" -msgstr "Punto horizontal:" +msgstr "Incrustación horizontal:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72 -#, fuzzy msgid "Vertical inlay:" -msgstr "Punto vertical:" +msgstr "Incrustación vertical:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73 -#, fuzzy msgid "Displacement:" -msgstr "Desplazamiento X:" +msgstr "Desplazamiento:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79 -#, fuzzy msgid "Overlapping" -msgstr "Chapoteo" +msgstr "Solapamiento" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80 -#, fuzzy msgid "External" -msgstr "Editar externamente..." +msgstr "Externo" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8 @@ -8146,24 +7928,20 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:83 -#, fuzzy msgid "Custom stroke options" -msgstr "Puntos personalizados y opciones" +msgstr "Opciones personales de trazo" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84 -#, fuzzy msgid "k1:" -msgstr "K1:" +msgstr "k1:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85 -#, fuzzy msgid "k2:" -msgstr "K2:" +msgstr "k2:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86 -#, fuzzy msgid "k3:" -msgstr "K3:" +msgstr "k3:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:94 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" @@ -8175,12 +7953,11 @@ msgid "Blend" msgstr "Mezclar" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 ../src/rdf.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Fuente" +msgstr "Origen:" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2464 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2469 #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:129 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:162 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:203 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:273 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/triangle.inx.h:8 @@ -8189,28 +7966,24 @@ msgstr "Modo:" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73 msgid "Blend objects with background images or with themselves" -msgstr "" +msgstr "Combinar objetos con imágenes de fonso o consigo mismo" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:130 -#, fuzzy msgid "Channel Transparency" -msgstr "Transparencia de diálogos" +msgstr "Transparencia de canal" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:144 -#, fuzzy msgid "Replace RGB with transparency" -msgstr "Transparencia bruta" +msgstr "Reemplazar RGB con transparencia" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:205 -#, fuzzy msgid "Light Eraser" msgstr "Borrador claro" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283 -#, fuzzy msgid "Global opacity:" -msgstr "Torsión global" +msgstr "Opacidad global:" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" @@ -8218,39 +7991,36 @@ msgstr "Hacer las partes más claras del objeto progresivamente transparentes" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:291 msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries" -msgstr "" +msgstr "Fijar la opacidad y fuerza de los lÃmites de opacidad" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:341 msgid "Silhouette" -msgstr "" +msgstr "Silueta" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344 msgid "Cutout" msgstr "Recortable" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:353 -#, fuzzy msgid "Repaint anything visible monochrome" -msgstr "Repintar cualquier cosa en monocromo" +msgstr "Repintar todo lo visible en monocromo" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s bitmap image import" -msgstr "Soltar mapa de bits" +msgstr "%s importación de imagen de mapa de bits" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:195 msgid "Link or embed image:" msgstr "Enlazar o incrustar la imagen:" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Embed" -msgstr "incrustar" +msgstr "Incrustar" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Link" -msgstr "Enlace:" +msgstr "Enlazar" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199 msgid "" @@ -8263,11 +8033,11 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 msgid "Hide the dialog next time and always apply the same action." -msgstr "" +msgstr "Ocultar el diálogo la próxima vez y aplicar siempre la misma acción." #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 msgid "Don't ask again" -msgstr "" +msgstr "No volver a preguntar" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:272 msgid "GIMP Gradients" @@ -8286,35 +8056,30 @@ msgid "Grid" msgstr "Rejilla" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 -#, fuzzy msgid "Line Width:" -msgstr "Ancho de lÃnea" +msgstr "Ancho de lÃnea:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Horizontal Spacing:" -msgstr "Espaciado horizontal" +msgstr "Espaciado horizontal:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Vertical Spacing:" -msgstr "Espaciado vertical" +msgstr "Espaciado vertical:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Horizontal Offset:" -msgstr "DesvÃo horizontal" +msgstr "DesvÃo horizontal:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Vertical Offset:" -msgstr "DesvÃo vertical" +msgstr "DesvÃo vertical:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:211 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 ../share/extensions/gears.inx.h:11 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 ../share/extensions/gears.inx.h:11 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 @@ -8471,25 +8236,21 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Ajustes de importación de PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:391 -#, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "rough" msgstr "bruto" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:392 -#, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "medium" -msgstr "Mediano" +msgstr "medio" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 -#, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "fine" msgstr "fino" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 -#, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "very fine" msgstr "muy fino" @@ -8607,11 +8368,11 @@ msgstr "Gráficos WordPerfect (*.wpg)" msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "Formato de gráficos vectoriales utilizados por Corel WordPerfect" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:249 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:254 msgid "Live preview" msgstr "Vista en directo" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:249 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:254 msgid "Is the effect previewed live on canvas?" msgstr "¿Se previsualiza el el efecto en el lienzo?" @@ -8627,6 +8388,8 @@ msgstr "default.es.svg" #: ../src/file.cpp:285 msgid "Broken links have been changed to point to existing files." msgstr "" +"Los enlaces rotos han sido modificados para que apunten a archivos " +"existentes." #: ../src/file.cpp:296 ../src/file.cpp:1222 #, c-format @@ -8656,9 +8419,8 @@ msgid "Select file to open" msgstr "Seleccione el archivo que desea abrir" #: ../src/file.cpp:593 -#, fuzzy msgid "Clean up document" -msgstr "Guardar documento" +msgstr "Limpiar documento" #: ../src/file.cpp:598 #, c-format @@ -8734,7 +8496,7 @@ msgstr "No hay cambios que necesiten ser guardados." msgid "Saving document..." msgstr "Guardando documento..." -#: ../src/file.cpp:1219 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1207 +#: ../src/file.cpp:1219 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1225 msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -8747,9 +8509,8 @@ msgid "Select file to export to" msgstr "Seleccionar el archivo de exportación" #: ../src/file.cpp:1660 -#, fuzzy msgid "Import Clip Art" -msgstr "Importar/Exportar" +msgstr "Importar clipart" #: ../src/filter-enums.cpp:21 msgid "Color Matrix" @@ -8856,12 +8617,12 @@ msgstr "Ajustar" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1745 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:612 ../src/ui/dialog/input.cpp:613 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1282 ../src/verbs.cpp:2300 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1128 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:693 ../src/ui/dialog/input.cpp:694 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 ../src/ui/dialog/input.cpp:1539 +#: ../src/verbs.cpp:2300 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1128 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:190 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 @@ -8875,7 +8636,7 @@ msgstr "Ajustar" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:258 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -8903,63 +8664,59 @@ msgstr "Luz puntual" msgid "Spot Light" msgstr "Luz de foco" -#: ../src/flood-context.cpp:245 +#: ../src/flood-context.cpp:251 msgid "Visible Colors" msgstr "Colores visibles" -#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:305 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:229 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:305 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Hue" msgstr "Tono" -#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:321 +#: ../src/flood-context.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:229 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:321 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:337 +#: ../src/flood-context.cpp:257 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:337 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Lightness" msgstr "Luminancia" -#: ../src/flood-context.cpp:263 -#, fuzzy +#: ../src/flood-context.cpp:269 msgctxt "Flood autogap" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../src/flood-context.cpp:264 -#, fuzzy +#: ../src/flood-context.cpp:270 msgctxt "Flood autogap" msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: ../src/flood-context.cpp:265 -#, fuzzy +#: ../src/flood-context.cpp:271 msgctxt "Flood autogap" msgid "Medium" msgstr "Mediano" -#: ../src/flood-context.cpp:266 -#, fuzzy +#: ../src/flood-context.cpp:272 msgctxt "Flood autogap" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: ../src/flood-context.cpp:486 +#: ../src/flood-context.cpp:494 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty." msgstr "<b>Too much inset</b>, the result is empty." -#: ../src/flood-context.cpp:527 +#: ../src/flood-context.cpp:535 #, c-format msgid "" "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." @@ -8970,18 +8727,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ãrea rellena, creado trayecto con <b>%d</b> nodos y unido con la selección." -#: ../src/flood-context.cpp:533 +#: ../src/flood-context.cpp:541 #, c-format msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created." msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created." msgstr[0] "Ãrea rellena, creado trayecto con <b>%d</b> nodo." msgstr[1] "Ãrea rellena, creado trayecto con <b>%d</b> nodos." -#: ../src/flood-context.cpp:801 ../src/flood-context.cpp:1100 +#: ../src/flood-context.cpp:809 ../src/flood-context.cpp:1119 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill." msgstr "<b>El área no está cerrada</b>, no se puede rellenar." -#: ../src/flood-context.cpp:1105 +#: ../src/flood-context.cpp:1124 msgid "" "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to " "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." @@ -8989,15 +8746,15 @@ msgstr "" "<b>Solamente se ha rellenado la parte visible del área cerrada.</b> Si desea " "rellenar todo el área, aléjese y vuelva a rellenar." -#: ../src/flood-context.cpp:1123 ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1142 ../src/flood-context.cpp:1301 msgid "Fill bounded area" msgstr "Rellenar área cerrada" -#: ../src/flood-context.cpp:1142 +#: ../src/flood-context.cpp:1161 msgid "Set style on object" msgstr "Fijar estilo al objeto" -#: ../src/flood-context.cpp:1201 +#: ../src/flood-context.cpp:1220 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" msgstr "" "<b>Pinte por encima</b> de las áreas para añadir al relleno, pulse <b>Alt</" @@ -9132,23 +8889,20 @@ msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient." msgstr "Seleccione los <b>objetos</b> en los que crear un degradado." #: ../src/gradient-drag.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Mesh gradient <b>corner</b>" -msgstr "<b>Centro</b> del degradado radial" +msgstr "<b>Esquina</b> del degradado de malla" #: ../src/gradient-drag.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Mesh gradient <b>handle</b>" -msgstr "Mover el tirador de degradado" +msgstr "<b>Tirador</b> de degradado de malla" #: ../src/gradient-drag.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>" -msgstr "<b>Fin</b> del degradado lineal" +msgstr "<b>Tensor</b> de degradado de malla" #: ../src/gradient-drag.cpp:565 msgid "Added patch row or column" -msgstr "" +msgstr "Añadida fila o columna de parches" #: ../src/gradient-drag.cpp:791 msgid "Merge gradient handles" @@ -9211,15 +8965,15 @@ msgstr[1] "" "Punto de degradado compartido por <b>%d</b> degradados, arrastre con " "<b>Mayús</b> para separar" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2358 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2369 msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "Mover el tirador del degradado" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2394 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2405 msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "Mover parada(s) de degradado" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2683 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2694 msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Borrar parada(s) de degradado" @@ -9285,7 +9039,7 @@ msgstr "Px" msgid "Percent" msgstr "Porcentaje" -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 msgid "%" msgstr "%" @@ -9398,14 +9152,14 @@ msgid "Ex squares" msgstr "Ex cuadrados" #: ../src/inkscape.cpp:316 -#, fuzzy msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1." -msgstr "No se puede crear el directorio de perfil %s." +msgstr "" +"Ha fallado el guardado automático. No se ha podido crear el directorio %1." #: ../src/inkscape.cpp:325 -#, fuzzy msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1." -msgstr "No se puede crear el directorio de perfil %s." +msgstr "" +"Ha fallado el guardado automático. No se ha podido abrir el directorio %1." #: ../src/inkscape.cpp:341 msgid "Autosaving documents..." @@ -9450,28 +9204,24 @@ msgstr "Ha fallado la copia de seguridad de los siguientes documentos:\n" # File #: ../src/interface.cpp:921 -#, fuzzy msgctxt "Interface setup" msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" +msgstr "Predeterminada" #: ../src/interface.cpp:921 msgid "Default interface setup" msgstr "Configuración predeterminada de la interfaz" #: ../src/interface.cpp:922 -#, fuzzy msgctxt "Interface setup" msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +msgstr "Personalizada" #: ../src/interface.cpp:922 -#, fuzzy msgid "Setup for custom task" -msgstr "Fijar la tarea personalizada" +msgstr "Configuración de tarea personalizada" #: ../src/interface.cpp:923 -#, fuzzy msgctxt "Interface setup" msgid "Wide" msgstr "Ancho" @@ -9507,9 +9257,8 @@ msgid "Drop SVG" msgstr "Soltar SVG" #: ../src/interface.cpp:1439 -#, fuzzy msgid "Drop Symbol" -msgstr "SÃmbolos Jemeres" +msgstr "Soltar sÃmbolo" #: ../src/interface.cpp:1470 msgid "Drop bitmap image" @@ -9539,9 +9288,8 @@ msgstr "Ir al padre" #. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. #: ../src/interface.cpp:1679 -#, fuzzy msgid "Enter group #%1" -msgstr "Entrar en el grupo #%s" +msgstr "Entrar en el grupo #%1" #. Item dialog #: ../src/interface.cpp:1818 ../src/verbs.cpp:2797 @@ -9553,51 +9301,43 @@ msgid "_Select This" msgstr "_Seleccionar esto" #: ../src/interface.cpp:1838 -#, fuzzy msgid "Select Same" -msgstr "Seleccionar página" +msgstr "Seleccionar lo mismo" #. Select same fill and stroke #: ../src/interface.cpp:1848 -#, fuzzy msgid "Fill and Stroke" -msgstr "_Relleno y borde" +msgstr "Relleno y borde" #. Select same fill color #: ../src/interface.cpp:1855 -#, fuzzy msgid "Fill Color" -msgstr "Aplicar color de relleno" +msgstr "Color de relleno" #. Select same stroke color #: ../src/interface.cpp:1862 -#, fuzzy msgid "Stroke Color" -msgstr "Fijar color del trazo" +msgstr "Color del trazo" #. Select same stroke style #: ../src/interface.cpp:1869 -#, fuzzy msgid "Stroke Style" -msgstr "Est_ilo de trazo" +msgstr "Estilo de trazo" #. Select same stroke style #: ../src/interface.cpp:1876 -#, fuzzy msgid "Object type" msgstr "Tipo de objeto" #. Move to layer #: ../src/interface.cpp:1883 -#, fuzzy msgid "_Move to layer ..." -msgstr "Bajar capa" +msgstr "_Mover a la capa..." #. Create link #: ../src/interface.cpp:1893 -#, fuzzy msgid "Create _Link" -msgstr "_Crear enlace" +msgstr "Crear en_lace" #. Set mask #: ../src/interface.cpp:1916 @@ -9611,15 +9351,13 @@ msgstr "Liberar máscara" #. Set Clip #: ../src/interface.cpp:1938 -#, fuzzy msgid "Set Cl_ip" -msgstr "Aplicar recorte" +msgstr "Apl_icar recorte" #. Release Clip #: ../src/interface.cpp:1949 -#, fuzzy msgid "Release C_lip" -msgstr "Liberar recorte" +msgstr "_Liberar recorte" #. Group #: ../src/interface.cpp:1960 ../src/verbs.cpp:2436 @@ -9637,9 +9375,8 @@ msgstr "Desagr_upar" #. Link dialog #: ../src/interface.cpp:2087 -#, fuzzy msgid "Link _Properties..." -msgstr "_Propiedades del enlace" +msgstr "_Propiedades del enlace..." #. Select item #: ../src/interface.cpp:2093 @@ -9652,15 +9389,13 @@ msgid "_Remove Link" msgstr "_Eliminar enlace" #: ../src/interface.cpp:2130 -#, fuzzy msgid "Remove link" -msgstr "_Eliminar enlace" +msgstr "Eliminar enlace" #. Image properties #: ../src/interface.cpp:2141 -#, fuzzy msgid "Image _Properties..." -msgstr "_Propiedades de la imagen" +msgstr "_Propiedades de la imagen..." #. Edit externally #: ../src/interface.cpp:2147 @@ -9674,16 +9409,14 @@ msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "Vec_torizar mapa de bits..." #: ../src/interface.cpp:2166 -#, fuzzy msgctxt "Context menu" msgid "Embed Image" -msgstr "Incrustar imágenes" +msgstr "Incrustar imagen" #: ../src/interface.cpp:2177 -#, fuzzy msgctxt "Context menu" msgid "Extract Image..." -msgstr "Extraer imagen" +msgstr "Extraer imagen..." #. Item dialog #. Fill and Stroke dialog @@ -9761,7 +9494,7 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "Dockitem que «posee» este agarre" #. Name -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1637 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1640 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 msgid "Orientation" @@ -9776,11 +9509,10 @@ msgid "Resizable" msgstr "Redimensionable" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315 -#, fuzzy msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" msgstr "" "Si se marca, el elemento acoplable se puede redimensionar si está acoplado a " -"un panel" +"un widget GtkPanel" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322 msgid "Item behavior" @@ -9911,7 +9643,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1546 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1943 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1899 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9 msgid "Page" msgstr "Página" @@ -9921,7 +9653,7 @@ msgid "The index of the current page" msgstr "El Ãndice de la página actual" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54 @@ -10065,22 +9797,18 @@ msgstr "" "Indica si el sustituto sustituye a un acople flotante de nivel superior" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189 -#, fuzzy msgid "X Coordinate" -msgstr "Coordenada-X" +msgstr "Coordenada X" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:190 -#, fuzzy msgid "X coordinate for dock when floating" msgstr "Coordenada X para el acople cuando flota" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:196 -#, fuzzy msgid "Y Coordinate" -msgstr "Coordenada-Y" +msgstr "Coordenada Y" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:197 -#, fuzzy msgid "Y coordinate for dock when floating" msgstr "Coordenada Y para el acople cuando flota" @@ -10149,7 +9877,7 @@ msgstr "Coordenada Y de un acoplable flotante" msgid "Dock #%d" msgstr "Acoplable nº %d" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:910 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:903 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Se ignorará una familia de tipografÃas que detendrÃa a Pango." @@ -10255,7 +9983,7 @@ msgstr "Nudo" #: ../src/live_effects/effect.cpp:116 msgid "Construct grid" -msgstr "Rejilla de construcción" +msgstr "Construir rejilla" #: ../src/live_effects/effect.cpp:117 msgid "Spiro spline" @@ -10283,14 +10011,12 @@ msgstr "Regla" #. 0.49 #: ../src/live_effects/effect.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Power stroke" -msgstr "Trazo de mosaico" +msgstr "Power stroke" #: ../src/live_effects/effect.cpp:125 ../src/selection-chemistry.cpp:2760 -#, fuzzy msgid "Clone original path" -msgstr "Reemplazar texto" +msgstr "Clonar trayecto original" #: ../src/live_effects/effect.cpp:287 msgid "Is visible?" @@ -10330,31 +10056,28 @@ msgstr "" "el en lienzo." #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Bend path:" -msgstr "Torcer trayecto" +msgstr "Trayecto de curva:" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53 msgid "Path along which to bend the original path" -msgstr "Trayecto a lo largo del cual se torcerá el trayecto original" +msgstr "Trayecto a lo largo del cual se curvará el trayecto original" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54 msgid "Width of the path" msgstr "Anchura del trayecto" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 -#, fuzzy msgid "W_idth in units of length" -msgstr "Anchura en unidades de longitud" +msgstr "Anchura en unidades de long_itud" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Scale the width of the path in units of its length" msgstr "Escalar la anchura del trayecto en unidades de su longitud" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 -#, fuzzy msgid "_Original path is vertical" -msgstr "El trayecto es vertical" +msgstr "El trayecto _original es vertical" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" @@ -10363,55 +10086,48 @@ msgstr "" "torsión" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 -#, fuzzy msgid "Linked path:" -msgstr "Asociar a trayecto" +msgstr "Trayecto enlazado:" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 -#, fuzzy msgid "Path from which to take the original path data" -msgstr "Trayecto a lo largo del cual se torcerá el trayecto original" +msgstr "Trayecto del cual se obtendrán los daots del trayecto original" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Size _X:" -msgstr "Tamaño X" +msgstr "Tamaño _X:" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 msgid "The size of the grid in X direction." msgstr "El tamaño de la rejilla en la dirección X." #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 -#, fuzzy msgid "Size _Y:" -msgstr "Tamaño Y" +msgstr "Tamaño _Y:" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "El tamaño de la rejilla en la dirección Y." #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Stitch path:" -msgstr "Trayecto de cosido" +msgstr "Trayecto de cosido:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "The path that will be used as stitch." -msgstr "El trayecto que se usará como hilo de unión" +msgstr "El trayecto que se usará como hilo de unión." #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -#, fuzzy msgid "N_umber of paths:" -msgstr "Número de trayectos" +msgstr "Can_tidad de trayectos:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "The number of paths that will be generated." msgstr "El número de trayectos que se generará" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Sta_rt edge variance:" -msgstr "Varianza del borde de inicio" +msgstr "Va_rianza del borde inicial:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "" @@ -10422,9 +10138,8 @@ msgstr "" "las puntadas dentro y fuera del trazado guÃa" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Sta_rt spacing variance:" -msgstr "Varianza del espaciado de inicio" +msgstr "Va_rianza del espaciado inicial:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "" @@ -10435,9 +10150,8 @@ msgstr "" "las puntadas a lo largo del trazado guÃa" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -#, fuzzy msgid "End ed_ge variance:" -msgstr "Varianza del borde final" +msgstr "Varian_za del borde final:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "" @@ -10448,9 +10162,8 @@ msgstr "" "dentro y fuera del trazado guÃa" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -#, fuzzy msgid "End spa_cing variance:" -msgstr "Varianza del espaciado final" +msgstr "Varianza del espa_ciado final:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "" @@ -10461,90 +10174,80 @@ msgstr "" "finales de las puntadas a lo largo del trazado guÃa" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Scale _width:" -msgstr "Anchura de la escala" +msgstr "Escalar an_chura:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale the width of the stitch path" msgstr "Escalar la anchura del trayecto de cosido" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Scale _width relative to length" -msgstr "Escalar la anchura con relación a la longitud" +msgstr "Escalar la _anchura con relación a la longitud" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Escalar la anchura del trayecto de cosido en relación con su longitud" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Top bend path:" -msgstr "Trayecto de torsión superior" +msgstr "Trayecto de torsión superior:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31 msgid "Top path along which to bend the original path" msgstr "Trayecto superior a lo largo del cual se torcerá el trayecto original" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Right bend path:" -msgstr "Trayecto de torsión derecho" +msgstr "Trayecto de torsión derecho:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32 msgid "Right path along which to bend the original path" msgstr "Trayecto derecho a lo largo del cual se torcerá el trayecto original" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Bottom bend path:" -msgstr "Trayecto de torsión inferior" +msgstr "Trayecto de torsión inferior:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Bottom path along which to bend the original path" msgstr "Trayecto inferior a lo largo del cual se torcerá el trayecto original" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Left bend path:" -msgstr "Trayecto de torsión izquierdo" +msgstr "Trayecto de torsión izquierdo:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 msgid "Left path along which to bend the original path" msgstr "Trayecto izquierdo a lo largo del cual se torcerá el trayecto original" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 -#, fuzzy msgid "E_nable left & right paths" -msgstr "Activar trayectos derecho e izquierdo" +msgstr "A_ctivar trayectos derecho e izquierdo" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 msgid "Enable the left and right deformation paths" msgstr "Activar los trayectos de deformación de la derecha y la izquierda" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 -#, fuzzy msgid "_Enable top & bottom paths" -msgstr "Activar trayectos superior e inferior" +msgstr "Activar tray_ectos superior e inferior" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 msgid "Enable the top and bottom deformation paths" msgstr "Activar los trayectos de deformación superior e inferior" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214 -#, fuzzy msgid "_Teeth:" -msgstr "Dientes" +msgstr "Dien_tes:" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214 msgid "The number of teeth" msgstr "Número de dientes" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215 -#, fuzzy msgid "_Phi:" -msgstr "Phi" +msgstr "_Phi:" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215 msgid "" @@ -10555,27 +10258,24 @@ msgstr "" "que no están en contacto." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Trajectory:" -msgstr "Trayectoria" +msgstr "Trayectoria:" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Path along which intermediate steps are created." msgstr "Trayecto a lo largo del cual crearán pasos intermedios." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Steps_:" -msgstr "Pasos" +msgstr "Pasos_:" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "Determines the number of steps from start to end path." msgstr "Determina el número de pasos desde el inicio hasta el fin." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 -#, fuzzy msgid "E_quidistant spacing" -msgstr "Espaciado equidistante" +msgstr "Espaciado e_quidistante" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 msgid "" @@ -10589,45 +10289,40 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 -#, fuzzy msgid "Fi_xed width:" -msgstr "Anchura fija" +msgstr "Anchura fi:ja:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Tamaño de la región oculta de la cadena inferior" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348 -#, fuzzy msgid "_In units of stroke width" -msgstr "En unidades de ancho de trazo" +msgstr "En un_idades de ancho de trazo" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "Considerar «Anchura de hueco» como ratio de anchura de trazo" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:349 -#, fuzzy msgid "St_roke width" -msgstr "Ancho de trazo" +msgstr "Ancho de t_razo" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:349 msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Añadir la anchura del trazo al tamaño del hueco" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350 -#, fuzzy msgid "_Crossing path stroke width" -msgstr "Ancho de trazo del trayecto cruzado" +msgstr "An_cho de trazo del trayecto cruzado" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Añadir la anchura del trazo cruzado al tamaño del hueco" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351 -#, fuzzy msgid "S_witcher size:" -msgstr "Tamaño del intercambiador" +msgstr "Tamaño del intercambiador:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351 msgid "Orientation indicator/switcher size" @@ -10671,18 +10366,16 @@ msgid "Repeated, stretched" msgstr "Repetido, estirado" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Pattern source:" -msgstr "Origen del patrón" +msgstr "Origen del patrón:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59 msgid "Path to put along the skeleton path" msgstr "Trazo que se pondrá en el trayecto esqueleto" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Pattern copies:" -msgstr "Copias del patrón" +msgstr "Copias del patrón:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" @@ -10693,18 +10386,16 @@ msgid "Width of the pattern" msgstr "Anchura del patrón" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Wid_th in units of length" -msgstr "Anchura en unidades de longitud" +msgstr "Anchura en unidades de longi_tud" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Escalar la anchura del patrón en unidades de su longitud" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Spa_cing:" -msgstr "Espaciado:" +msgstr "Espa_ciado:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 #, no-c-format @@ -10716,19 +10407,16 @@ msgstr "" "limitados al -90% del ancho del patrón." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 -#, fuzzy msgid "No_rmal offset:" -msgstr "DesvÃo normal" +msgstr "DesvÃo no_rmal:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Tan_gential offset:" -msgstr "DesvÃo tangencial" +msgstr "DesvÃo tan_gencial:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Offsets in _unit of pattern size" -msgstr "DesvÃos en unidades del tamaño del patrón" +msgstr "DesvÃos en _unidades del tamaño del patrón:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 msgid "" @@ -10739,66 +10427,57 @@ msgstr "" "ancho/alto" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Pattern is _vertical" -msgstr "El patrón es vertical" +msgstr "El patrón es _vertical" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" msgstr "Rotar el patrón 90 grados antes de aplicar" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -#, fuzzy msgid "_Fuse nearby ends:" -msgstr "Fundir tramos cercanos" +msgstr "_Fundir finales cercanos:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "Fundir tramos más cercanos que este número. 0 significa no fundir." #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:189 -#, fuzzy msgid "CubicBezierFit" -msgstr "Bézier" +msgstr "CubicBezierFit" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:190 msgid "CubicBezierJohan" -msgstr "" +msgstr "CubicBezierJohan" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:191 -#, fuzzy msgid "SpiroInterpolator" -msgstr "Interpolar" +msgstr "SpiroInterpolator" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:203 -#, fuzzy msgid "Butt" -msgstr "Botón" +msgstr "Extremo" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Square" -msgstr "Tope cuadrado" +msgstr "Cuadrado" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Round" -msgstr "Redondeado" +msgstr "Redondo" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206 msgid "Peak" -msgstr "" +msgstr "Pico" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Zero width" -msgstr "Ancho de trazo" +msgstr "Ancho cero" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Beveled" -msgstr "Biseles" +msgstr "Biselado" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:547 @@ -10806,14 +10485,12 @@ msgid "Rounded" msgstr "Redondeado" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Extrapolated" -msgstr "Interpolar" +msgstr "Extrapolado" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:223 -#, fuzzy msgid "Miter" -msgstr "Unión de tipo inglete" +msgstr "Inglete" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:138 @@ -10822,95 +10499,89 @@ msgstr "Spiro" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226 msgid "Extrapolated arc" -msgstr "" +msgstr "Arco extrapolado" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Offset points" -msgstr "Trayecto de desvÃo" +msgstr "Puntos de desvÃo" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Sort points" -msgstr "Orientación" +msgstr "Ordenar puntos" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" msgstr "" +"Ordenar los puntos de desvÃo según su valor temporal a lo largo de la curva" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Interpolator type:" -msgstr "Interpolar estilo" +msgstr "Tipo de interpolador:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 msgid "" "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " "stroke width along the path" msgstr "" +"Determina qué tipo de interpolador se usará para interpolar entre el ancho " +"del trazo a lo largo del trayecto" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 msgid "" "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " "interpolation, 1 = smooth" msgstr "" +"Fija la suavidad del interpolador CubicBezierJohan; 0 = interpolación " +"lineal, 1 = suave" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Start cap:" -msgstr "Inicio:" +msgstr "Tope inicial:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's start" -msgstr "Determina el número de pasos desde el inicio hasta el fin." +msgstr "Determina la forma del inicio del trayecto" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:186 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:193 msgid "Join:" msgstr "Unión:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's corners" -msgstr "Determina el número de pasos desde el inicio hasta el fin." +msgstr "Determina la forma de las esquinas del trayecto" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Miter limit:" msgstr "LÃmite de inglete:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:234 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:241 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Longitud máxima del inglete (en unidades de ancho de trazo)" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240 -#, fuzzy msgid "End cap:" -msgstr "Tope redondo" +msgstr "Tope final:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240 -#, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's end" -msgstr "Determina el número de pasos desde el inicio hasta el fin." +msgstr "Determina la forma del final del trayecto" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Frequency randomness:" -msgstr "Aleatoriedad de la frecuencia" +msgstr "Aleatoriedad de la frecuencia:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Variation of distance between hatches, in %." msgstr "Variación de la distancia entre tramados, en %." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Growth:" -msgstr "Crecimiento" +msgstr "Crecimiento:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 msgid "Growth of distance between hatches." @@ -10918,9 +10589,8 @@ msgstr "Crecimiento de distancia entre tramados." #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" -msgstr "Suavidad de vueltas: 1er lado, dentro" +msgstr "Suavidad de vueltas: 1er lado, dentro:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "" @@ -10931,9 +10601,8 @@ msgstr "" "0=agudo, 1=predet." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -#, fuzzy msgid "1st side, out:" -msgstr "1er lado, fuera" +msgstr "1er lado, fuera:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "" @@ -10944,9 +10613,8 @@ msgstr "" "0=agudo, 1=predet." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -#, fuzzy msgid "2nd side, in:" -msgstr "2º lado, dentro " +msgstr "2º lado, dentro:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "" @@ -10957,9 +10625,8 @@ msgstr "" "0=agudo, 1=predet." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -#, fuzzy msgid "2nd side, out:" -msgstr "2º lado, fuera" +msgstr "2º lado, fuera:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "" @@ -10970,9 +10637,8 @@ msgstr "" "0=agudo, 1=predet." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Magnitude jitter: 1st side:" -msgstr "Variación de magnitud: 1er lado" +msgstr "Variación de magnitud: 1er lado:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." @@ -10983,9 +10649,8 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 -#, fuzzy msgid "2nd side:" -msgstr "2º lado" +msgstr "2º lado:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." @@ -10994,9 +10659,8 @@ msgstr "" "magnitud." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Parallelism jitter: 1st side:" -msgstr "Variación de paralelismo: 1er lado" +msgstr "Variación de paralelismo: 1er lado:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "" @@ -11015,9 +10679,8 @@ msgstr "" "tangencialmente hacia el lÃmite." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Variance: 1st side:" -msgstr "Variación: 1er lado" +msgstr "Variación: 1er lado:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" @@ -11045,18 +10708,16 @@ msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" msgstr "Añadir una torsión global a los tramados (más lento)" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Thickness: at 1st side:" -msgstr "Grosor: en el primer lado" +msgstr "Grosor: en el primer lado:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 msgid "Width at 'bottom' half-turns" msgstr "Grosor en las vueltas «inferiores»" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 -#, fuzzy msgid "at 2nd side:" -msgstr "en el 2º lado" +msgstr "en el 2º lado:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 msgid "Width at 'top' half-turns" @@ -11064,18 +10725,16 @@ msgstr "Grosor en vueltas «superiores»" #. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 -#, fuzzy msgid "from 2nd to 1st side:" -msgstr "del 2º al primer lado" +msgstr "del 2º al primer lado:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 msgid "Width from 'top' to 'bottom'" msgstr "Anchura de «arriba» a «abajo»" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 -#, fuzzy msgid "from 1st to 2nd side:" -msgstr "del primer al 2º lado" +msgstr "del primer al 2º lado:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 msgid "Width from 'bottom' to 'top'" @@ -11114,7 +10773,7 @@ msgstr "Derecha" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 msgid "Both" -msgstr "Abajo" +msgstr "Ambos" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:341 msgid "Start" @@ -11125,9 +10784,8 @@ msgid "End" msgstr "Fin" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 -#, fuzzy msgid "_Mark distance:" -msgstr "Marcar distancia" +msgstr "Distancia de _marca" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 msgid "Distance between successive ruler marks" @@ -11142,45 +10800,40 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unidad:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Ma_jor length:" -msgstr "Longitud mayor" +msgstr "Longitud p_rincipal:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "Longitud de las marcas de regla mayores" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Mino_r length:" -msgstr "Longitud menor" +msgstr "Longitud meno_r:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "Longitud de las marcas de regla menores" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Major steps_:" -msgstr "Pasos mayor" +msgstr "Divi_sión principal:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Draw a major mark every ... steps" -msgstr "Dibujar una marca mayor cada ... pasos" +msgstr "Dibujar una marca principal cada ... pasos" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Shift marks _by:" -msgstr "Desplazar marcas" +msgstr "Desplazamiento de _marcas:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "Desplazar las marcas esta cantidad de pasos" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Mark direction:" -msgstr "Dirección de marcas" +msgstr "Dirección de marcas:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" @@ -11188,18 +10841,16 @@ msgstr "" "Dirección de las marcas (al verlas a lo largo del trayecto del inicio al fin)" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 -#, fuzzy msgid "_Offset:" -msgstr "DesvÃo:" +msgstr "DesvÃ_o:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Offset of first mark" msgstr "DesvÃo de la primera marca" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Border marks:" -msgstr "Marcas del borde" +msgstr "Marcas del borde:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" @@ -11208,27 +10859,24 @@ msgstr "Elija si dibujar marcas al inicio y al fin del trayecto" #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Strokes:" -msgstr "Trazos" +msgstr "Trazos:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 msgid "Draw that many approximating strokes" msgstr "Dibujar esa cantidad de trazos aproximados" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Max stroke length:" -msgstr "Longitud máxima de trazo" +msgstr "Longitud máxima de trazo:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 msgid "Maximum length of approximating strokes" msgstr "Longitud máxima de los trazos aproximados" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Stroke length variation:" -msgstr "Varianza de la longitud de trazo" +msgstr "Varianza de la longitud de trazo:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" @@ -11236,9 +10884,8 @@ msgstr "" "Variación aleatoria de la longitud del trazo (relativa a la longitud máxima)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Max. overlap:" -msgstr "Solapamiento máx." +msgstr "Solapamiento máx.:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" @@ -11246,18 +10893,16 @@ msgstr "" "Cuánto se deberÃan solapar trazos sucesivos (relativo a la longitud máxima)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Overlap variation:" -msgstr "Variación de solapamiento" +msgstr "Variación de solapamiento:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" msgstr "Variación aleatoria del solapamiento (relativa al solapamiento máximo)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Max. end tolerance:" -msgstr "Tolerancia final máx." +msgstr "Tolerancia final máx.:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 msgid "" @@ -11268,43 +10913,39 @@ msgstr "" "(relativa a la longitud máxima)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Average offset:" -msgstr "DesvÃo medio" +msgstr "DesvÃo medio:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 msgid "Average distance each stroke is away from the original path" msgstr "Distancia media entre cada trazo y el trayecto original" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Max. tremble:" -msgstr "Temblor máximo" +msgstr "Temblor máximo:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 msgid "Maximum tremble magnitude" msgstr "Magnitud máxima de temblor" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Tremble frequency:" -msgstr "Frecuencia de temblor" +msgstr "Frecuencia de temblor:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 msgid "Average number of tremble periods in a stroke" msgstr "Cantidad media de perÃodos de temblor en un trayecto" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Construction lines:" -msgstr "LÃneas de construcción" +msgstr "LÃneas de construcción:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Cuántas lÃneas de construcción (tangentes) se dibujarán" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2513 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 msgid "Scale:" msgstr "Escalar:" @@ -11318,27 +10959,24 @@ msgstr "" "construcción (intente 5*desvÃo)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Max. length:" -msgstr "Longitud máxima" +msgstr "Longitud máxima:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 msgid "Maximum length of construction lines" msgstr "Longitud máxima de lÃneas de construcción" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Length variation:" -msgstr "Variación de longitud" +msgstr "Variación de longitud:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "Random variation of the length of construction lines" msgstr "Variación aleatoria de la longitud de las lÃneas de construcción" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Placement randomness:" -msgstr "Aleatoriedad de la colocación" +msgstr "Aleatoriedad de la colocación:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" @@ -11346,45 +10984,40 @@ msgstr "" "0: lÃneas de construcción distribuidas uniformemente, 1: colocación aleatoria" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 -#, fuzzy msgid "k_min:" -msgstr "k_min" +msgstr "k_min:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 msgid "min curvature" msgstr "curvatura mÃnima" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65 -#, fuzzy msgid "k_max:" -msgstr "k_max" +msgstr "k_max:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65 msgid "max curvature" msgstr "curvatura máxima" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 -#, fuzzy msgid "N_r of generations:" -msgstr "Nº de generaciones" +msgstr "Nº de generaciones:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" msgstr "Profundidad de recursión (¡Manténgalo bajo!)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Generating path:" -msgstr "Generando trayecto" +msgstr "Trazo generador:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" msgstr "Trayecto cuyos segmentos definen las transformaciones iteradas" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -#, fuzzy msgid "_Use uniform transforms only" -msgstr "Solamente usar transformaciones uniformes" +msgstr "Solamente usar transformaciones _uniformes" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "" @@ -11395,9 +11028,8 @@ msgstr "" "orientación (de lo contrario definen una transformación general)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Dra_w all generations" -msgstr "Dibujar todas las generaciones" +msgstr "Di_bujar todas las generaciones" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "If unchecked, draw only the last generation" @@ -11405,9 +11037,8 @@ msgstr "Si no se marca solamente dibuja la última generación" #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Reference segment:" -msgstr "Segmento de referencia" +msgstr "Segmento de referencia:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." @@ -11419,9 +11050,8 @@ msgstr "" #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 -#, fuzzy msgid "_Max complexity:" -msgstr "Complejidad máxima" +msgstr "Complejidad _máxima:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 msgid "Disable effect if the output is too complex" @@ -11593,7 +11223,7 @@ msgid "The ID of the object to export" msgstr "El ID del objeto que se exportará" #: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -11665,9 +11295,8 @@ msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" msgstr "Exportar el documento a un Metaarchivo mejorado (EMF)" #: ../src/main.cpp:393 -#, fuzzy msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)" -msgstr "Convertir el texto a trayectos al exportar (PS, EPS, PDF)" +msgstr "Convertir el texto a trayectos al exportar (PS, EPS, PDF, SVG)" #: ../src/main.cpp:398 msgid "" @@ -11786,9 +11415,8 @@ msgid "Clo_ne" msgstr "Clo_nar" #: ../src/menus-skeleton.h:79 -#, fuzzy msgid "Select Sa_me" -msgstr "Seleccionar página" +msgstr "Seleccionar m_ismo" #: ../src/menus-skeleton.h:97 msgid "_View" @@ -11806,17 +11434,15 @@ msgstr "Mo_do de visualización" #. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n" #. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n" #: ../src/menus-skeleton.h:123 -#, fuzzy msgid "_Color display mode" -msgstr "Mo_do de visualización" +msgstr "Modo de visualización de _color" #. Better location in menu needs to be found #. " <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n" #. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n" #: ../src/menus-skeleton.h:137 -#, fuzzy msgid "Sh_ow/Hide" -msgstr "Mostrar/ocultar" +msgstr "M_ostrar/ocultar" #. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n" #. Not quite ready to be in the menus. @@ -11842,9 +11468,8 @@ msgid "Patter_n" msgstr "Patró_n" #: ../src/menus-skeleton.h:202 -#, fuzzy msgid "Symbo_l" -msgstr "SÃmbolos Jemeres" +msgstr "SÃmbo_lo" #: ../src/menus-skeleton.h:226 msgid "_Path" @@ -11974,11 +11599,15 @@ msgstr "" "Enrollar/desenrollar la espiral <b>desde dentro</b>; con <b>Ctrl</b> para " "ajustar al ángulo; con <b>Alt</b> para converger/divergir" +# fixme: CTRL SNAP!!! remove "skew and scale" #: ../src/object-edit.cpp:1307 msgid "" "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " "with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius" msgstr "" +"Enrollar/desenrollar la espiral <b>desde fuera</b>; con <b>Ctrl</b> para " +"ajustar al ángulo; con <b>Mayús</b> para escalar/rotar, con <b>Alt</b> para " +"bloquear radio" #: ../src/object-edit.cpp:1352 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>" @@ -12285,182 +11914,153 @@ msgid "Title:" msgstr "TÃtulo:" #: ../src/rdf.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Name by which this document is formally known" -msgstr "Nombre por el que se conoce este documento formalmente." +msgstr "Nombre por el que se conoce este documento formalmente" #: ../src/rdf.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Date:" -msgstr "Fecha" +msgstr "Fecha:" #: ../src/rdf.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" -msgstr "Fecha asociada a la creación de este documento (AAAA-MM-DD)." +msgstr "Fecha asociada a la creación de este documento (AAAA-MM-DD)" #: ../src/rdf.cpp:238 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 msgid "Format:" msgstr "Formato:" #: ../src/rdf.cpp:239 -#, fuzzy msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)" -msgstr "La manifestación fÃsica o digital de este documento (tipo MIME)." +msgstr "La manifestación fÃsica o digital de este documento (tipo MIME)" #: ../src/rdf.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Type of document (DCMI Type)" -msgstr "Tipo de documento (tipo DCMI)." +msgstr "Tipo de documento (tipo DCMI)" #: ../src/rdf.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Creator:" -msgstr "Creador" +msgstr "Creador:" #: ../src/rdf.cpp:246 -#, fuzzy msgid "" "Name of entity primarily responsible for making the content of this document" msgstr "" "Nombre de la entidad responsable en primera instancia de la creación del " -"contenido de este documento." +"contenido de este documento" #: ../src/rdf.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Rights:" -msgstr "Derecha:" +msgstr "Derechos:" #: ../src/rdf.cpp:249 -#, fuzzy msgid "" "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" msgstr "" "Nombre de la entidad con derechos a la propiedad intelectual de este " -"documento." +"documento" #: ../src/rdf.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Publisher:" -msgstr "Editor" +msgstr "Editor:" #: ../src/rdf.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Name of entity responsible for making this document available" -msgstr "Nombre de la entidad responsable de hacer este documento público." +msgstr "Nombre de la entidad responsable de hacer este documento público" #: ../src/rdf.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Identifier:" -msgstr "Identificador" +msgstr "Identificador:" #: ../src/rdf.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Unique URI to reference this document" -msgstr "URI único para referenciar este documento." +msgstr "URI único para referenciar este documento" #: ../src/rdf.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Unique URI to reference the source of this document" -msgstr "URI única para referenciar la fuente de este documento." +msgstr "URI única para referenciar la fuente de este documento" #: ../src/rdf.cpp:261 -#, fuzzy msgid "Relation:" -msgstr "Relación" +msgstr "Relación:" #: ../src/rdf.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Unique URI to a related document" -msgstr "URI única a un documento relacionado." +msgstr "URI única a un documento relacionado" -#: ../src/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1765 +#: ../src/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1772 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" #: ../src/rdf.cpp:265 -#, fuzzy msgid "" "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " "document (e.g. 'en-GB')" msgstr "" -"Abreviatura de dos letras del idioma, con la abreviatura opcional de este " -"documento (por ejemplo: «es-ES»)" +"Abreviatura de dos letras del idioma, con la abreviatura opcional del idioma " +"de este documento (por ejemplo: «es-ES»)" #: ../src/rdf.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Keywords:" -msgstr "Palabras clave" +msgstr "Palabras clave:" #: ../src/rdf.cpp:268 -#, fuzzy msgid "" "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " "classifications" msgstr "" "El tema de este documento en formato de palabras clave, frases o " -"clasificaciones separados por coma." +"clasificaciones separados por coma" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ #: ../src/rdf.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Coverage:" -msgstr "Cobertura" +msgstr "Cobertura:" #: ../src/rdf.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Extent or scope of this document" -msgstr "Extensión o ámbito de este documento." +msgstr "Extensión o ámbito de este documento" #: ../src/rdf.cpp:276 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Descripción" +msgstr "Descripción:" #: ../src/rdf.cpp:277 -#, fuzzy msgid "A short account of the content of this document" -msgstr "Una breve descripción del documento actual." +msgstr "Una breve descripción del contenido de este documento" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input #: ../src/rdf.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Contributors:" -msgstr "Colaboradores" +msgstr "Colaboradores:" #: ../src/rdf.cpp:282 -#, fuzzy msgid "" "Names of entities responsible for making contributions to the content of " "this document" msgstr "" "Nombres de las entidades responsables de las colaboraciones al contenido de " -"este documento." +"este documento" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document #: ../src/rdf.cpp:286 -#, fuzzy msgid "URI:" -msgstr "URI" +msgstr "URI:" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license #: ../src/rdf.cpp:288 -#, fuzzy msgid "URI to this document's license's namespace definition" msgstr "" -"URI a la definición del espacio de nombre de la licencia de este documento." +"URI a la definición del espacio de nombre de la licencia de este documento" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document #: ../src/rdf.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Fragment:" -msgstr "Fragmento" +msgstr "Fragmento:" #: ../src/rdf.cpp:293 -#, fuzzy msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" -msgstr "Fragmento XML para la sección RDF «Licencia»." +msgstr "Fragmento XML para la sección RDF «Licencia»" #: ../src/rect-context.cpp:376 msgid "" @@ -12520,7 +12120,6 @@ msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Pulse en la selección para conmutar los tiradores de escalado/rotación" #: ../src/select-context.cpp:201 -#, fuzzy msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " "or drag around objects to select." @@ -12564,13 +12163,13 @@ msgstr "" "elástica" #: ../src/select-context.cpp:900 -#, fuzzy msgid "" "<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " "to move selected or select by touch" msgstr "" -"<b>Alt</b>: pulse para seleccionar debajo, arrastre para mover la selección " -"o seleccionar por contacto" +"<b>Alt</b>: pulse para seleccionar debajo,gire la rueda del ratón para " +"seleccionar en ciclo; arrastre para mover la selección o seleccionar por " +"contacto" #: ../src/select-context.cpp:1071 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." @@ -12635,7 +12234,6 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:915 -#, fuzzy msgctxt "Undo action" msgid "Raise" msgstr "Elevar" @@ -12735,14 +12333,12 @@ msgid "No more layers below." msgstr "No hay capas inferiores." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1325 -#, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to move." -msgstr "Seleccione los <b>objetos</b> que desea enviar al fondo." +msgstr "Seleccione los <b>objetos</b> que desea mover." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1342 ../src/verbs.cpp:2525 -#, fuzzy msgid "Move selection to layer" -msgstr "Mover la selección a la capa superior a la actual" +msgstr "Mover la selección a la capa" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1566 msgid "Remove transform" @@ -12756,7 +12352,7 @@ msgstr "Rotar 90° a la izquierda" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Rotar 90° a la derecha" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690 ../src/seltrans.cpp:479 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690 ../src/seltrans.cpp:471 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:800 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" @@ -12765,7 +12361,7 @@ msgstr "Rotar" msgid "Rotate by pixels" msgstr "Rotar por pÃxeles" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2099 ../src/seltrans.cpp:476 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2099 ../src/seltrans.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:775 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Scale" @@ -12784,7 +12380,7 @@ msgid "Move horizontally" msgstr "Mover horizontalmente" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2145 ../src/selection-chemistry.cpp:2171 -#: ../src/seltrans.cpp:473 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:714 +#: ../src/seltrans.cpp:465 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:714 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -12801,10 +12397,9 @@ msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "La selección no tiene aplicado ningún efecto de trayecto." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2503 -#, fuzzy msgctxt "Action" msgid "Clone" -msgstr "Clonado" +msgstr "Clonar" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 msgid "Select <b>clones</b> to relink." @@ -12860,14 +12455,12 @@ msgstr "" "El objeto que desea seleccionar <b>no es visible</b> (está en <defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2722 -#, fuzzy msgid "Select <b>one</b> path to clone." -msgstr "Seleccione el <b>objeto</b> que desea clonar." +msgstr "Seleccione <b>un</b> trayecto para clonar." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2726 -#, fuzzy msgid "Select one <b>path</b> to clone." -msgstr "Seleccione el <b>objeto</b> que desea clonar." +msgstr "Seleccione un <b>trayecto</b> para clonar." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2781 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker." @@ -12886,42 +12479,36 @@ msgid "Objects to guides" msgstr "Objetos a guÃas" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2909 -#, fuzzy msgid "Select one <b>group</b> to convert to symbol." -msgstr "Seleccione el <b>objeto</b> que desea clonar." +msgstr "Seleccione un <b>objeto</b> para convertir en sÃmbolo." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2917 -#, fuzzy msgid "Select only one <b>group</b> to convert to symbol." -msgstr "Seleccione solamente una <b>imagen</b> para vectorizar" +msgstr "Seleccione solamente un <b>grupo</b> para convertir en sÃmbolo." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2923 -#, fuzzy msgid "Select original (<b>Shift+D</b>) to convert to symbol." -msgstr "Seleccione los <b>objetos</b> que desea convertir a marcador." +msgstr "Seleccione el original (<b>Mayús+D</b>) para convertir en sÃmbolo." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2929 msgid "Group selection first to convert to symbol." -msgstr "" +msgstr "Agrupe primero la selección para convertirla en sÃmbolo." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2968 msgid "Group to symbol" -msgstr "" +msgstr "Grupo a sÃmbolo" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 -#, fuzzy msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from." -msgstr "" -"Seleccione un <b>objeto con relleno de mosaico</b> del que extraer objetos." +msgstr "Seleccione un <b>sÃmbolo</b> del que extraer objetos." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2996 ../src/selection-chemistry.cpp:3002 -#, fuzzy msgid "Select only one <b>symbol</b> to convert to group." -msgstr "Seleccione los <b>objetos</b> que desea convertir a guÃas." +msgstr "Seleccione un solo <b>sÃmbolo</b> que desea convertir en grupo." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3045 msgid "Group from symbol" -msgstr "" +msgstr "Grupo de sÃmbolo" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3062 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." @@ -13011,10 +12598,9 @@ msgstr "Ajustar el lienzo a la selección o el dibujo" #. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor) #: ../src/selection-describer.cpp:45 -#, fuzzy msgctxt "Web" msgid "Link" -msgstr "Enlace:" +msgstr "Enlace" # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); @@ -13064,17 +12650,15 @@ msgid "3D Box" msgstr "Caja 3D" #: ../src/selection-describer.cpp:69 -#, fuzzy msgctxt "Object" msgid "Text" msgstr "Texto" #. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object #: ../src/selection-describer.cpp:72 -#, fuzzy msgctxt "Object" msgid "Clone" -msgstr "Clonado" +msgstr "Clon" #: ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9 @@ -13139,9 +12723,8 @@ msgstr[0] " en <b>%i</b> capa" msgstr[1] " en <b>%i</b> capas" #: ../src/selection-describer.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Convert symbol to group to edit" -msgstr "Convertir pincelada en trayecto" +msgstr "Convertir sÃmbolo en grupo para editar" #: ../src/selection-describer.cpp:203 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original" @@ -13197,25 +12780,25 @@ msgstr[0] "<b>%i</b> objeto de <b>%i</b> tipos" msgstr[1] "<b>%i</b> objetos de <b>%i</b> tipos" #: ../src/selection-describer.cpp:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "; <i>%d filtered object</i> " msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> " -msgstr[0] "%s; <i>filtrado</i>" -msgstr[1] "%s; <i>filtrado</i>" +msgstr[0] "; <i>%d objeto filtrado</i> " +msgstr[1] "; <i>%d objetos filtrados</i> " -#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:858 +#: ../src/seltrans.cpp:474 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:858 msgid "Skew" msgstr "Inclinar" -#: ../src/seltrans.cpp:494 +#: ../src/seltrans.cpp:486 msgid "Set center" msgstr "Fijar centro" -#: ../src/seltrans.cpp:569 +#: ../src/seltrans.cpp:561 msgid "Stamp" msgstr "Sellar" -#: ../src/seltrans.cpp:598 +#: ../src/seltrans.cpp:590 msgid "" "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " "with <b>Shift</b> to scale around rotation center" @@ -13223,7 +12806,7 @@ msgstr "" "<b>Apretar o estirar</b> selección; con <b>Ctrl</b> para escalado uniforme; " "con <b>Mayús</b> para escalar alrededor del centro de rotación" -#: ../src/seltrans.cpp:599 +#: ../src/seltrans.cpp:591 msgid "" "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" "b> to scale around rotation center" @@ -13232,7 +12815,7 @@ msgstr "" "<b>Mayús</b> para escalar alrededor del centro de rotación" # fixme: CTRL SNAP!!! remove "skew and scale" -#: ../src/seltrans.cpp:603 +#: ../src/seltrans.cpp:595 msgid "" "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " "skew around the opposite side" @@ -13241,7 +12824,7 @@ msgstr "" "<b>Mayús</b> para inclinar alrededor del lado opuesto" # fixme: CTRL SNAP!!! remove "skew and scale" -#: ../src/seltrans.cpp:604 +#: ../src/seltrans.cpp:596 msgid "" "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " "to rotate around the opposite corner" @@ -13249,7 +12832,7 @@ msgstr "" "<b>Rotar</b> selección; con <b>Ctrl</b> para ajustar al ángulo; con " "<b>Mayús</b> para rotar alrededor de la esquina opuesta" -#: ../src/seltrans.cpp:617 +#: ../src/seltrans.cpp:609 msgid "" "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" @@ -13257,11 +12840,11 @@ msgstr "" "<b>Centro</b> de rotación e inclinación: arrastre para reposicionar; escalar " "con Mayús también utiliza este centro" -#: ../src/seltrans.cpp:767 +#: ../src/seltrans.cpp:759 msgid "Reset center" msgstr "Restablecer centro" -#: ../src/seltrans.cpp:1004 ../src/seltrans.cpp:1101 +#: ../src/seltrans.cpp:996 ../src/seltrans.cpp:1093 #, c-format msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" msgstr "" @@ -13269,24 +12852,24 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1215 +#: ../src/seltrans.cpp:1207 #, c-format msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>Inclinar</b>: %0.2f°; con <b>Ctrl</b> para fijar el ángulo" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1290 +#: ../src/seltrans.cpp:1282 #, c-format msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>Rotar</b>: %0.2f°; con <b>Ctrl</b> para fijar el ángulo" -#: ../src/seltrans.cpp:1325 +#: ../src/seltrans.cpp:1317 #, c-format msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" msgstr "Mover el <b>centro</b> a %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1501 +#: ../src/seltrans.cpp:1493 #, c-format msgid "" "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " @@ -13340,20 +12923,18 @@ msgid "Flow excluded region" msgstr "Región excluida de flujo" #: ../src/sp-guide.cpp:315 -#, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" -msgstr "GuÃas alrededor de la página" +msgstr "Crear guÃas alrededor de la página" #: ../src/sp-guide.cpp:327 ../src/verbs.cpp:2422 -#, fuzzy msgid "Delete All Guides" -msgstr "Borrar guÃa" +msgstr "Borrar todas las guÃas" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. #: ../src/sp-guide.cpp:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleted" -msgstr "Borrar" +msgstr "Borradas" #: ../src/sp-guide.cpp:496 msgid "" @@ -13542,7 +13123,7 @@ msgstr "<b>Envergadura del texto</b>" #. g_free(symbol_desc); #: ../src/sp-use.cpp:328 msgid "<b>Clone of Symbol</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Clon de sÃmbolo</b>" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". @@ -13718,6 +13299,8 @@ msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial " "selection." msgstr "" +"%s. Arrastre, pulse o gire la rueda para esparcir <b>copias</b> de la " +"selección inicial." #: ../src/spray-context.cpp:238 #, c-format @@ -13725,6 +13308,8 @@ msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial " "selection." msgstr "" +"%s. Arrastre, pulse o gire la rueda para esparcir <b>clones</b> de la " +"selección inicial." #: ../src/spray-context.cpp:241 #, c-format @@ -13732,6 +13317,8 @@ msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the " "initial selection." msgstr "" +"%s. Arrastre, pulse o gire la rueda para esparcir en <b>un solo trayecto</b> " +"de la selección inicial." #: ../src/spray-context.cpp:707 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." @@ -14031,6 +13618,8 @@ msgid "" "<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected " "objects." msgstr "" +"<b>Arrastre</b>, <b>pulse</b> o <b>gire la rueda</b> para esparcir los " +"objetos seleccionados." #: ../src/tools-switch.cpp:153 msgid "" @@ -14111,14 +13700,12 @@ msgstr "" "degradados." #: ../src/tools-switch.cpp:213 -#, fuzzy msgid "" "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, " "<b>drag handles</b> to adjust meshes." msgstr "" -"<b>Arrastre</b> o haga <b>doble clic</b> para crear un degradado en los " -"objetos seleccionados, <b>arrastre los tiradores</b> para ajustar los " -"degradados." +"<b>Arrastre</b> o haga <b>doble clic</b> para crear una malla en los objetos " +"seleccionados, <b>arrastre los tiradores</b> para ajustar las mallas." #: ../src/tools-switch.cpp:220 msgid "" @@ -14130,7 +13717,7 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects." -msgstr "" +msgstr "<b>Arrastre</b> para medir las dimensiones de los objetos." #: ../src/tools-switch.cpp:238 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." @@ -14156,9 +13743,8 @@ msgstr "Seleccione una subherramienta de la barra" #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:512 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:575 -#, fuzzy msgid "Trace: %1. %2 nodes" -msgstr "Vectorizar: %d. %ld nodos" +msgstr "Vectorizar: %1. %2 nodos" #: ../src/trace/trace.cpp:58 ../src/trace/trace.cpp:123 #: ../src/trace/trace.cpp:131 ../src/trace/trace.cpp:224 @@ -14442,10 +14028,9 @@ msgstr "Espacio horizontal mÃnimo (en unidades px) entre cajas de contorno" #. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466 -#, fuzzy msgctxt "Gap" msgid "_H:" -msgstr "_H" +msgstr "_H:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:474 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" @@ -14453,10 +14038,9 @@ msgstr "Espacio vertical mÃnimo (en unidades px) entre cajas de contorno" #. TRANSLATORS: Vertical gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 -#, fuzzy msgctxt "Gap" msgid "_V:" -msgstr "V:" +msgstr "_V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:512 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 @@ -14470,9 +14054,8 @@ msgid "Arrange connector network" msgstr "Ordenar la red de conectores" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:636 -#, fuzzy msgid "Exchange Positions" -msgstr "Aleatorizar posiciones" +msgstr "Intercambiar posiciones" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:670 msgid "Unclump" @@ -14491,9 +14074,8 @@ msgid "Align text baselines" msgstr "Alinear lÃneas base de textos " #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 -#, fuzzy msgid "Rearrange" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Reordenar" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1776 @@ -14505,9 +14087,8 @@ msgid "Relative to: " msgstr "Relativo a: " #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 -#, fuzzy msgid "_Treat selection as group: " -msgstr "Tratar a la selección como grupo: " +msgstr "_Tratar a la selección como grupo: " #. Align #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 ../src/verbs.cpp:2877 @@ -14518,7 +14099,7 @@ msgstr "Alinear el lado derecho de los objetos al borde izquierdo del ancla" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924 ../src/verbs.cpp:2879 #: ../src/verbs.cpp:2880 msgid "Align left edges" -msgstr "Alinear lados izquierdos" +msgstr "Alinear bordes izquierdos" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927 ../src/verbs.cpp:2881 #: ../src/verbs.cpp:2882 @@ -14528,7 +14109,7 @@ msgstr "Centrar en el eje vertical" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930 ../src/verbs.cpp:2883 #: ../src/verbs.cpp:2884 msgid "Align right sides" -msgstr "Alinear lados izquierdos" +msgstr "Alinear lados derechos" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933 ../src/verbs.cpp:2885 #: ../src/verbs.cpp:2886 @@ -14615,15 +14196,17 @@ msgstr "Ordenar la red de conectores seleccionada" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1002 msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" -msgstr "" +msgstr "Intercambiar posiciones de objetos seleccionados - orden de selección" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005 msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" msgstr "" +"Intercambiar posiciones de objetos seleccionados - orden de apilamiento" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1008 msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" msgstr "" +"Intercambiar posiciones de objetos seleccionados - rotar en sentido horario" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1013 msgid "Randomize centers in both dimensions" @@ -14676,7 +14259,7 @@ msgstr "Objeto menor" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1049 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1550 ../src/verbs.cpp:174 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1951 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1907 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 msgid "Selection" msgstr "Selección" @@ -14684,7 +14267,7 @@ msgstr "Selección" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:33 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:118 msgid "Edit profile" -msgstr "" +msgstr "Editar perfil" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:41 msgid "Profile name:" @@ -14696,7 +14279,7 @@ msgstr "Guardar" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:114 msgid "Add profile" -msgstr "" +msgstr "Añadir perfil" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:122 #, c-format @@ -14746,22 +14329,22 @@ msgstr "Capturar los mensajes de registro" msgid "Release log messages" msgstr "Dejar de capturar los mensajes de registro" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:153 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>" msgstr "<b>Entidades Dublin Core</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:799 msgid "<b>License</b>" msgstr "<b>Licencia</b>" @@ -14793,16 +14376,16 @@ msgstr "" "Si está marcado el borde muestra una sombra a sus lados derecho e inferior" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Back_ground color:" -msgstr "Color de fondo:" +msgstr "C_olor de fondo:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while " +"editing but used when exporting to bitmap." msgstr "" -"Color y transparencia del fondo de la página (también se utiliza para la " -"exportación a mapa de bits)" +"Color del fondo de la página. Nota: La transparencia se ignora durante la " +"edición, pero se usará al exportar a mapa de bits." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 msgid "Border _color:" @@ -14937,54 +14520,51 @@ msgstr "" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Snap to clip paths" -msgstr "Ajustar a trayectos" +msgstr "Ajustar a trayectos de recorte" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" -msgstr "" +msgstr "Al ajustar a trayectos, también intentar ajustar a trayecto de recorte" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Snap to mask paths" -msgstr "Ajustar a trayectos" +msgstr "Ajustar a trayectos de máscara" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" msgstr "" +"Al ajustar a trayectos, también intentar ajustar a trayectos de máscara" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Snap perpendicularly" -msgstr "Bisector perpendicular" +msgstr "Ajuste perpendicular" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 msgid "" "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" msgstr "" +"Al ajustar a trayectos o guÃas, también intentar ajustar perpendicularmente" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Snap tangentially" -msgstr "Fijar relleno" +msgstr "Ajuste tangencial" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" msgstr "" +"Al ajustar a trayectos o guÃas, también intentar ajustar tangencialmente" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 -#, fuzzy msgctxt "Grid" msgid "_New" -msgstr "_Nuevo" +msgstr "_Nueva" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 msgid "Create new grid." msgstr "Crear rejilla nueva" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 -#, fuzzy msgctxt "Grid" msgid "_Remove" msgstr "Elimina_r" @@ -15011,9 +14591,8 @@ msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>General</b>" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249 -#, fuzzy msgid "<b>Color</b>" -msgstr "<b>PolÃgono</b>" +msgstr "<b>Color</b>" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 msgid "<b>Border</b>" @@ -15040,9 +14619,8 @@ msgid "<b>Snap to guides</b>" msgstr "<b>Ajustar a guÃas</b>" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310 -#, fuzzy msgid "<b>Miscellaneous</b>" -msgstr "Varios:" +msgstr "<b>Varios</b>" #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. #. Inkscape::GC::release(defsRepr); @@ -15069,23 +14647,20 @@ msgid "Link Profile" msgstr "Asociar perfil" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544 -#, fuzzy msgid "Unlink Profile" -msgstr "Asociar perfil" +msgstr "Desenlazar perfil" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:573 msgid "Profile Name" msgstr "Nombre de perfil" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:609 -#, fuzzy msgid "External scripts" -msgstr "Añadir script externo..." +msgstr "Scripts externos" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:610 -#, fuzzy msgid "Embedded scripts" -msgstr "Eliminar script" +msgstr "Script incrustados" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:615 msgid "<b>External script files:</b>" @@ -15093,7 +14668,7 @@ msgstr "<b>Archivos de script externos:</b>" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:617 msgid "Add the current file name or browse for a file" -msgstr "" +msgstr "Añadir el nombre de archivo actual o buscar un archivo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:620 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:659 @@ -15106,46 +14681,40 @@ msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 -#, fuzzy msgid "<b>Embedded script files:</b>" -msgstr "<b>Archivos de script externos:</b>" +msgstr "<b>Archivos de script incrustados:</b>" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 -#, fuzzy msgid "New" msgstr "Nuevo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:692 -#, fuzzy msgid "Script id" -msgstr "Escritura:" +msgstr "Id de script" # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:698 -#, fuzzy msgid "<b>Content:</b>" -msgstr "<b>Exponente:</b>" +msgstr "<b>Contenido:</b>" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:781 -#, fuzzy msgid "_Save as default" -msgstr "Definir como predeterminado" +msgstr "G_uardar como predeterminado" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:782 msgid "Save this metadata as the default metadata" -msgstr "" +msgstr "Guardar estos metadatos como metadatos predeterminados" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:783 -#, fuzzy msgid "Use _default" -msgstr "Predeterminado del sistema" +msgstr "Usar p_redeterminados" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:784 msgid "Use the previously saved default metadata here" -msgstr "" +msgstr "Usar los metadatos guardados previamente" #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:834 @@ -15153,15 +14722,13 @@ msgid "Add external script..." msgstr "Añadir script externo..." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:873 -#, fuzzy msgid "Select a script to load" -msgstr "El elemento no es un trayecto o una forma" +msgstr "Seleccione un script para cargar" #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:901 -#, fuzzy msgid "Add embedded script..." -msgstr "Añadir script externo..." +msgstr "Añadir script incrustado..." #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:932 @@ -15170,16 +14737,14 @@ msgstr "Retirar script externo" #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:966 -#, fuzzy msgid "Remove embedded script" -msgstr "Eliminar script" +msgstr "Eliminar script incrustado" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1066 -#, fuzzy msgid "Edit embedded script" -msgstr "Eliminar script" +msgstr "Editar script incrustado" # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); @@ -15363,7 +14928,6 @@ msgid "Document" msgstr "Documento" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1554 -#, fuzzy msgctxt "Export dialog" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -15385,9 +14949,8 @@ msgid "Destination" msgstr "Destino" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:416 -#, fuzzy msgid "All Executable Files" -msgstr "Todos los archivos Inkscape" +msgstr "Todos los archivos ejecutables" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:608 msgid "Show Preview" @@ -15398,9 +14961,8 @@ msgid "No file selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún archivo" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59 -#, fuzzy msgid "_Fill" -msgstr "Relleno" +msgstr "_Relleno" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:60 msgid "Stroke _paint" @@ -15470,9 +15032,8 @@ msgstr "Ãngulo de la dirección de la fuente de luz en el plano YZ, en grados" #. default z: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:979 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:982 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Localización" +msgstr "Localización:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:979 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:982 @@ -15591,45 +15152,45 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún filtro" # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2403 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408 msgid "Effect parameters" msgstr "Parámetros de efectos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2404 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 msgid "Filter General Settings" msgstr "Ajustes generales de filtros" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 msgid "Coordinates:" msgstr "Coordenadas:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" "Coordenada X de las esquinas izquierdas de la región de los efectos de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" "Coordenada X de las esquinas superiores de la región de los efectos de filtro" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2461 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensiones:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2461 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 msgid "Width of filter effects region" msgstr "Ancho de la región de efectos de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2461 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 msgid "Height of filter effects region" msgstr "Altura de la región de efectos de filtrro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2467 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2472 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -15641,23 +15202,23 @@ msgstr "" "representan atajos convenientes para permitir el uso de operaciones de color " "frecuentes sin especificar la matriz completa." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2468 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2473 msgid "Value(s):" msgstr "Valor(es):" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2483 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2523 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2528 msgid "Operator:" msgstr "Operador:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2484 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2489 msgid "K1:" msgstr "K1:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2484 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2485 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2486 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2487 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2489 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2492 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " @@ -15667,38 +15228,38 @@ msgstr "" "la fórmula «k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4» donde «i1» e «i2» son los valores " "de pixel de las entradas primera y segunda respectivamente." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2485 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 msgid "K2:" msgstr "K2:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2486 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 msgid "K3:" msgstr "K3:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2487 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2492 msgid "K4:" msgstr "K4:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "anchura de la matriz de convolución" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "altura de la matriz de convolución" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47 msgid "Target:" msgstr "Objetivo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -15706,7 +15267,7 @@ msgstr "" "Coordenada X del punto objetivo en la matriz de convolución. Se aplica la " "convolución a los pÃxeles alrededor de este punto." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -15715,11 +15276,11 @@ msgstr "" "convolución a los pÃxeles alrededor de este punto." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2493 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2498 msgid "Kernel:" msgstr "Núcleo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2493 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2498 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -15736,11 +15297,11 @@ msgstr "" "valores constantes distintos de cero llevará a un efecto de desenfoque " "normal." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2500 msgid "Divisor:" msgstr "Divisor:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2500 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -15752,11 +15313,11 @@ msgstr "" "destino final. Un divisor que es la suma de todos los valores de la matriz " "tiende a tener un efecto igualador en la intensidad general del resultado." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2501 msgid "Bias:" msgstr "Tendencia:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2501 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." @@ -15764,11 +15325,11 @@ msgstr "" "Este valor se añade a cada componente. Es útil para definir un valor " "constante como la respuesta cero del filtro." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2497 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2502 msgid "Edge Mode:" msgstr "Modo de borde:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2497 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2502 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " @@ -15778,32 +15339,32 @@ msgstr "" "color de modo que las operaciones de matriz se puedan aplicar cuando el " "núcleo esté posicionado en o cerca de la imagen de entrada." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2498 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Conservar alfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2498 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" "Si está marcado, el canal alfa no se alterará con esta primitiva de filtro." #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2501 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2506 msgid "Diffuse Color:" msgstr "Color difuso:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2501 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2534 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2539 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Define el color de la fuente de luz" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2502 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2535 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2507 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2540 msgid "Surface Scale:" -msgstr "Defecto de superficie:" +msgstr "Escala de superficie:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2502 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2535 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2507 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2540 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" @@ -15811,59 +15372,59 @@ msgstr "" "Este valor amplÃa las alturas del mapa de relieve definidas por el canal " "alfa de entrada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2536 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2541 msgid "Constant:" msgstr "Constante:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2536 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2541 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "Esta constante afeca al modelo lumÃnico Phong" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2504 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2509 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2543 msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Longitud de la unidad nuclear:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2513 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "Esto define la intensidad del efecto de desplazamieto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2509 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2514 msgid "X displacement:" msgstr "Desplazamiento X:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2509 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2514 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "Componente de color que controla el desplazamiento en la dirección X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2510 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2515 msgid "Y displacement:" msgstr "Desplazamiento Y:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2510 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2515 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "Componente de color que controla el desplazamiento en la dirección Y" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2513 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2518 msgid "Flood Color:" msgstr "Color de relleno:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2513 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2518 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "Toda la región del filtro de rellenará con este color." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2517 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2522 msgid "Standard Deviation:" msgstr "Desviación estándar:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2517 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2522 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "La desviación estándar para la operación de desenfoque." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2523 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2528 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." @@ -15871,41 +15432,41 @@ msgstr "" "Erosión: realiza un «estrechamiento» de la imagen de entrada.\n" "Dilatación: realiza un «engorde» de la imagen de entrada." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2527 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2532 msgid "Source of Image:" msgstr "Origen de la imagen:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2535 msgid "Delta X:" msgstr "Delta X:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2535 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "Esto es cuánto se desplaza la imagen de entrada hacia la derecha" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2531 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2536 msgid "Delta Y:" msgstr "Delta Y:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2531 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2536 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "Esto es cuánto se desplaza la imagen de entrada hacia abajo" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2534 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2539 msgid "Specular Color:" msgstr "Color especular:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2537 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2542 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent:" msgstr "Exponente:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2537 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2542 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "Exponente para el término especular, más grande es más «brillante»." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2546 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2551 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." @@ -15913,27 +15474,27 @@ msgstr "" "Indica si la primitiva de filtro deberÃa realizar una función de ruido o " "turbulencia." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2547 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2552 msgid "Base Frequency:" msgstr "Frecuencia de base:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2548 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2553 msgid "Octaves:" msgstr "Octavas:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2549 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2554 msgid "Seed:" msgstr "Semilla:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2549 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2554 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "El número de inicio para el generador de números pseudo aleatorios." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2561 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2566 msgid "Add filter primitive" msgstr "Añadir primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2578 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2583 msgid "" "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -15941,7 +15502,7 @@ msgstr "" "La primitiva de filtro <b>feBlend</b> proporciona 4 modos de mezcla: " "pantalla, multiplicar, oscurecer y aclarar." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2582 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2587 msgid "" "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to " "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " @@ -15952,7 +15513,7 @@ msgstr "" "efectos como convertir un objeto a escala de grises, modificar la saturación " "de colores y cambiar el matiz de los colores." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2586 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2591 msgid "" "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -15964,7 +15525,7 @@ msgstr "" "de transferencia concretas, permitiendo operaciones como ajuste de brillo y " "contraste, balance y umbral de color." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2590 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2595 msgid "" "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -15976,7 +15537,7 @@ msgstr "" "estándar SVG. Los modos de mezcla Porter-Duff son, en esencia, operaciones " "lógicas entre los valores de pixel correspondientes de las imágenes." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2594 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2599 msgid "" "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -15991,7 +15552,7 @@ msgstr "" "mediante esta primitiva de filtro, la primitiva especial de desenfoque " "gaussiano es más rápida y ne depende de la resolución." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2598 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2603 msgid "" "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -16004,7 +15565,7 @@ msgstr "" "más alta son elevadas hacia el espectador y las áreas de opacidad más baja " "se alejan de él." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2602 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2607 msgid "" "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -16016,7 +15577,7 @@ msgstr "" "que muestra la lejanÃa desde la que deberá venir el pixel. Los efectos de " "«Remolino» y «Encoger» son ejemplos clásicos de esto." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2606 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2611 msgid "" "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -16026,7 +15587,7 @@ msgstr "" "opacidad dados. Normalmente se utiliza como entrada a otros filtros para " "aplicar color a un gráfico." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2610 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2615 msgid "" "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -16035,7 +15596,7 @@ msgstr "" "uniformemente. Normalmente se utiliza junto con feOffset para crear un " "efecto de sombra arrojada." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2614 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2619 msgid "" "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." @@ -16043,7 +15604,7 @@ msgstr "" "La primitiva de filtro <b>feImage</b> rellena la región con una imagen " "externa o con otra parte del documento." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2618 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2623 msgid "" "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -16055,7 +15616,7 @@ msgstr "" "alfa normal. Es el equivalente de usar varias primitivas feBlend en modo " "«normal» o varias primitivas feCompositve en modo «over»." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2622 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2627 msgid "" "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -16065,7 +15626,7 @@ msgstr "" "dilatación. En objetos de un solo color la erosión «adelgaza» el objeto y la " "dilatación lo «engorda»." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2626 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2631 msgid "" "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -16076,7 +15637,7 @@ msgstr "" "en las que la sombra está en una posición ligeramente diferente que el " "objeto en sÃ." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2630 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2635 msgid "" "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -16089,14 +15650,14 @@ msgstr "" "más alta son elevadas hacia el espectador y las áreas de opacidad más baja " "se alejan de él." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2634 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2639 msgid "" "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" "La primitiva de filtro <b>feTile</b> rellena una región con un mosaico del " "gráfico de entrada." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2638 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2643 msgid "" "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " @@ -16106,224 +15667,190 @@ msgstr "" "ruido es útil para simular algunos fenómenos naturales como nubes, fuego y " "humo además de para generar texturas complejas como mármol y granito." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2657 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2662 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Duplicar primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2710 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2715 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Fijar atributo de la primitiva de filtro" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "F_ind:" -msgstr "" +msgstr "B_uscar:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" msgstr "" -"Buscar objetos por su contenido de texto (coincidencia exacta o parcial)" +"Buscar objetos por su contenido o propiedades (coincidencia exacta o parcial)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 -#, fuzzy msgid "R_eplace:" -msgstr "Reemplazar:" +msgstr "R_eemplazar:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Replace match with this value" -msgstr "Duplicar objetos, con Mayús para borrar" +msgstr "Reemplazar la coincidencia por este valor" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "T_odo" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Search in all layers" -msgstr "Seleccionar en todas las capas" +msgstr "Buscar en todas las capas" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Current _layer" -msgstr "Capa actual" +msgstr "Capa actua_l" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Sele_ction" -msgstr "Selección" +msgstr "Sele_cción" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Search in text objects" -msgstr "Buscar objetos de texto" +msgstr "Buscar en objetos de texto" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -#, fuzzy msgid "_Properties" -msgstr "Propiedades de %s" +msgstr "_Propiedades" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs" -msgstr "" +msgstr "Buscar en propiedades, estilos, atributos e IDs de objetos" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Search in" -msgstr "Buscar" +msgstr "Buscar en" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Ãmbito" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Case sensiti_ve" -msgstr "Sensibilidad de agarre:" +msgstr "Distinguir mayús./minús." #: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Match upper/lower case" -msgstr "" +msgstr "Coincidir mayús./minús." #: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 -#, fuzzy msgid "E_xact match" -msgstr "Extraer imagen" +msgstr "Coincidencia e_xacta" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Match whole objects only" -msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente" +msgstr "Coincidencia con objetos enteros" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Include loc_ked" -msgstr "Incluir b_loqueadas" +msgstr "Incluir b_loqueados" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -#, fuzzy msgid "General" -msgstr "<b>General</b>" +msgstr "General" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#, fuzzy msgid "_ID" -msgstr "_ID: " +msgstr "_ID" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Search id name" -msgstr "Buscar en imágenes" +msgstr "Buscar en nombre de ID" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Attribute _name" -msgstr "Nombre de atributo" +msgstr "_Nombre de atributo" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Search attribute name" -msgstr "Nombre de atributo" +msgstr "Buscar nombre de atributo" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Attri_bute value" -msgstr "Valor del atributo" +msgstr "Valor del atri_buto" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Search attribute value" -msgstr "Valor del atributo" +msgstr "Buscar en valor del atributo" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:89 -#, fuzzy msgid "_Style" -msgstr "E_stilo: " +msgstr "E_stilo" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Search style" -msgstr "Buscar en clones" +msgstr "Buscar en estilo" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "Tip_ografÃa" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Search fonts" -msgstr "Buscar en clones" +msgstr "Buscar en tipografÃas" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "Propiedades de %s" +msgstr "Propiedades" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Search all object types" msgstr "Buscar en todos los tipos de objeto" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Object types" -msgstr "Tipo de objeto" +msgstr "Tipos de objeto" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Select all objects matching the selection criteria" -msgstr "Seleccionar los objetos que coincidan con todos los campos rellenados" +msgstr "" +"Seleccionar todos los objetos que coincidan con todos los criterios de " +"selección" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:111 -#, fuzzy msgid "_Replace All" -msgstr "Reemplazar" +msgstr "_Reemplazar todos" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Replace all matches" -msgstr "Reemplazar texto" +msgstr "Reemplazar todas las coincidencias" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Nothing to replace" -msgstr "Nada para rehacer." +msgstr "Nada para reemplazar" #. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches #: ../src/ui/dialog/find.cpp:818 -#, fuzzy msgid "%1 match replaced" msgid_plural "%1 matches replaced" -msgstr[0] "Reemplazar" -msgstr[1] "Reemplazar" +msgstr[0] "%1 coincidencia reemplazada" +msgstr[1] "%1 coincidencias reemplazadas" #. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches #: ../src/ui/dialog/find.cpp:822 -#, fuzzy msgid "%1 object found" msgid_plural "%1 objects found" -msgstr[0] "No se han encontrado objetos" -msgstr[1] "No se han encontrado objetos" +msgstr[0] "Se ha encontrado %1 objeto" +msgstr[1] "Se han encontrado %1 objetos" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:833 -#, fuzzy msgid "Replace text or property" -msgstr "Ajustar propiedades de guÃas" +msgstr "Reemplazar texto o propiedad" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:837 -#, fuzzy msgid "Nothing found" -msgstr "Nada para deshacer." +msgstr "No se han encontrado coincidencias" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:863 -#, fuzzy msgid "Select an object type" -msgstr "Duplicar los objetos seleccionados" +msgstr "Seleccione un tipo de objeto" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:881 -#, fuzzy msgid "Select a property" -msgstr "Ajustar propiedades de guÃas" +msgstr "Seleccione una propiedad" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:53 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145 msgid "all" @@ -17058,30 +16585,26 @@ msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" msgstr "Mover o rotar la guÃa con relación a los ajustes actuales" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48 -#, fuzzy msgid "_X:" -msgstr "X:" +msgstr "_X:" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:491 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:488 msgid "_Y:" -msgstr "Y:" +msgstr "_Y:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:55 -#, fuzzy msgid "_Label:" -msgstr "_Etiqueta" +msgstr "_Etiqueta:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 msgid "Optionally give this guideline a name" -msgstr "" +msgstr "Opcional: nombrar esta lÃnea guÃa" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:51 -#, fuzzy msgid "_Angle:" -msgstr "Ãngulo:" +msgstr "_Ãngulo:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Set guide properties" @@ -17092,12 +16615,12 @@ msgid "Guideline" msgstr "LÃnea guÃa" # create dialog -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:261 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:317 #, c-format msgid "Guideline ID: %s" msgstr "ID de lÃnea guÃa: %s" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:267 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:323 #, c-format msgid "Current: %s" msgstr "Actual: %s" @@ -17116,10 +16639,9 @@ msgid "Actual Size:" msgstr "Tamaño real:" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:238 -#, fuzzy msgctxt "Icon preview window" msgid "Sele_ction" -msgstr "Selección" +msgstr "Sele_cción" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:240 msgid "Selection only or whole document" @@ -17159,9 +16681,8 @@ msgstr "" "objeto (imitando su forma) y no a lo largo de la caja de contorno." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Ctrl+click _dot size:" -msgstr "Tamaño de punto de ctrl+clic:" +msgstr "Tamaño _de punto de ctrl+clic:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 msgid "times current stroke width" @@ -17186,9 +16707,8 @@ msgstr "" "varios objetos." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Style of new objects" -msgstr "Estilo de rectángulos nuevos" +msgstr "Estilo de objetos nuevos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Last used style" @@ -17230,9 +16750,8 @@ msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:297 -#, fuzzy msgid "Bounding box to use" -msgstr "Caja de contorno:" +msgstr "Caja de contorno que se usará" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 msgid "Visual bounding box" @@ -17253,9 +16772,8 @@ msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "Esta caja de contorno solamente incluye el trazado" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Conversion to guides" -msgstr "Conversión a guÃas:" +msgstr "Conversión a guÃas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "Keep objects after conversion to guides" @@ -17302,9 +16820,8 @@ msgid "Selector" msgstr "Selector" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 -#, fuzzy msgid "When transforming, show" -msgstr "Al transformar mostrar:" +msgstr "Al transformar mostrar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324 msgid "Objects" @@ -17324,9 +16841,8 @@ msgstr "" "Solamente mostrar una caja de contorno del objeto al mover o transformar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 -#, fuzzy msgid "Per-object selection cue" -msgstr "Marca de de selección por cada objeto:" +msgstr "Marca de de selección por cada objeto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 msgid "No per-object selection indication" @@ -17432,9 +16948,8 @@ msgstr "" "para edición" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -#, fuzzy msgid "_Flash time:" -msgstr "Tiempo de parpadeo" +msgstr "Tiempo de _parpadeo:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 msgid "" @@ -17478,26 +16993,24 @@ msgid "Tweak" msgstr "Retoques" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 -#, fuzzy msgid "Object paint style" -msgstr "Punto medio de objetos" +msgstr "Estilo de relleno de objetos" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #. Measure #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2626 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Measure" -msgstr "Medida" +msgstr "Medir" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Ignore first and last points" -msgstr "" +msgstr "Ignorar el primer y el último punto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 msgid "" @@ -17505,6 +17018,9 @@ msgid "" "considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " "intersections will be displayed." msgstr "" +"No se tendrán en cuenta el inicio y el final de las lÃneas de control de la " +"herramienta de medida para el cálculo de longitudes. Solamente se mostrarán " +"las longitudes entre intersecciones de curva." #. Shapes #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 @@ -17525,7 +17041,7 @@ msgstr "" #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1197 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1399 msgid "Pen" msgstr "Pluma" @@ -17553,7 +17069,6 @@ msgstr "" #. Text #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 ../src/verbs.cpp:2618 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -17570,41 +17085,43 @@ msgstr "" "selección en la barra de texto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 -#, fuzzy msgid "Show font substitution warning dialog" -msgstr "Mostrar un botón de cierre en los diálogos" +msgstr "Mostrar el diálogo de aviso de sustitución de tipografÃas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 msgid "" "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " "on the system" msgstr "" +"Mostrar el diálogo de aviso de sustitución de tipografÃas cuando los tipos " +"solicitados no están disponibles en el sistema" #. , _("Ex square"), _("Percent") #. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 -#, fuzzy msgid "Text units" -msgstr "Entrada de texto" +msgstr "Unidades de texto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 -#, fuzzy msgid "Text size unit type:" -msgstr "Texto: Cambiar estilo tipográfico" +msgstr "Tipo de unidades de tamaño de texto:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs" msgstr "" +"Fijar el tipo de unidad usado en la barra de herramienta y diálogos de texto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 msgid "Always output text size in pixels (px)" -msgstr "" +msgstr "Siempre exportar el tamaño de texto en pÃxeles (px)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 msgid "" "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to " "file" msgstr "" +"Siempre convertir las unidades de tamaño de texto indicadas arriba en " +"pÃxeles (px) antes de guardar el archivo" #. Spray #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 @@ -17644,25 +17161,28 @@ msgstr "" "que usen el mismo degradado." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -#, fuzzy msgid "Use legacy Gradient Editor" -msgstr "Editor de degradados" +msgstr "Usar el editor de degradados antiguo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 msgid "" "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " "legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" msgstr "" +"Si se activa, el botón de edición de degradados en el diálogo de «Relleno y " +"borde» mostrará el editor de degradados antiguo, si no se usará la " +"Herramienta de Degradados" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 -#, fuzzy msgid "Linear gradient _angle:" -msgstr "Relleno con degradado lineal" +msgstr "Ãngulo del degr_adado lineal:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 msgid "" "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" msgstr "" +"Ãngulo predeterminado de degradados lineales nuevos, en grados (en sentido " +"horario desde la horizontal)" #. Dropper #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 @@ -17725,9 +17245,8 @@ msgid "Bengali (bn)" msgstr "Bengalà (bn)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -#, fuzzy msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" -msgstr "Bengalà (bn)" +msgstr "BengalÃ/Bangladesh (bn_BD)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Breton (br)" @@ -17862,9 +17381,8 @@ msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "Lituano (lt)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 -#, fuzzy msgid "Latvian (lv)" -msgstr "Lituano (lt)" +msgstr "Letón (lv)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Macedonian (mk)" @@ -17939,9 +17457,8 @@ msgid "Swedish (sv)" msgstr "Sueco (sv)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -#, fuzzy msgid "Telugu (te_IN)" -msgstr "Telugu" +msgstr "Telugu (te_IN)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Thai (th)" @@ -18025,9 +17542,8 @@ msgid "Clear list" msgstr "Limpiar lista" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 -#, fuzzy msgid "Maximum documents in Open _Recent:" -msgstr "Número máximo de documentos recientes:" +msgstr "Número máximo de documentos _recientes:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 msgid "" @@ -18038,9 +17554,8 @@ msgstr "" "«Archivo» o limpiar la lista" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 -#, fuzzy msgid "_Zoom correction factor (in %):" -msgstr "Corrección del factor de zoom (en %):" +msgstr "Corrección del factor de _zoom (en %):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 msgid "" @@ -18092,12 +17607,12 @@ msgstr "No guardar la geometrÃa de las ventanas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 msgid "Save and restore dialogs status" -msgstr "" +msgstr "Guardar y restaurar estado de los diálogos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 msgid "Don't save dialogs status" -msgstr "" +msgstr "No guardar el estado de los diálogos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 @@ -18106,20 +17621,19 @@ msgstr "Acoplable" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 msgid "Native open/save dialogs" -msgstr "" +msgstr "Diálogos de abrir/guardar nativos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgid "GTK open/save dialogs" -msgstr "" +msgstr "Diálogos de abrir/guardar de GTK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Ocultar los diálogos en la barra de tareas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 -#, fuzzy msgid "Save and restore documents viewport" -msgstr "Guardar y restaurar la geometrÃa de las ventanas para cada documento" +msgstr "Guardar y restaurar la vista en ventana del documento" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Zoom when window is resized" @@ -18134,7 +17648,6 @@ msgid "Aggressive" msgstr "Agresivo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 -#, fuzzy msgid "Saving window geometry (size and position)" msgstr "Guardando geometrÃa de las ventanas (tamaño y posición)" @@ -18160,33 +17673,32 @@ msgstr "" "la geometrÃa en el documento)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 -#, fuzzy msgid "Saving dialogs status" -msgstr "Mostrar diálogo al inicio" +msgstr "Guardando estado de diálogos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " "when it closes)" msgstr "" +"Guardar y restaurar estado de los diálogos (se guardarán los diálogos al " +"cerrar la última ventana abierta)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 -#, fuzzy msgid "Dialog behavior (requires restart)" -msgstr "Comportamiento de los diálogos (necesita reiniciar):" +msgstr "Comportamiento de los diálogos (necesita reiniciar)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 -#, fuzzy msgid "Desktop integration" -msgstr "Destino" +msgstr "Integración del escritorio" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Use Windows like open and save dialogs" -msgstr "" +msgstr "Usar diálogos de abrir/guardar estilo Windows" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 msgid "Use GTK open and save dialogs " -msgstr "" +msgstr "Usar diálogos de abrir/guardar estilo GTK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Dialogs on top:" @@ -18207,29 +17719,24 @@ msgstr "" "ventanas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 -#, fuzzy msgid "Dialog Transparency" msgstr "Transparencia de diálogos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 -#, fuzzy msgid "_Opacity when focused:" -msgstr "Opacidad con foco:" +msgstr "_Opacidad con foco:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670 -#, fuzzy msgid "Opacity when _unfocused:" -msgstr "Opacidad sin foco:" +msgstr "Opacidad sin _foco:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672 -#, fuzzy msgid "_Time of opacity change animation:" -msgstr "Tiempo de animación del cambio de opacidad:" +msgstr "_Tiempo de animación del cambio de opacidad:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous" -msgstr "Varios:" +msgstr "Varios" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" @@ -18253,6 +17760,8 @@ msgid "" "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " "sharing version controlled files." msgstr "" +"Guardar vista del documento (posición de zoom y navegación). Desactivar si " +"se comparten documentos con control de versión." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" @@ -18267,21 +17776,16 @@ msgstr "Ventanas" #. Grids #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689 msgid "Line color when zooming out" -msgstr "" +msgstr "Color de lÃnea al alejar zoom" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 -#, fuzzy msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" msgstr "" -"Si se activa y se aleja el zoom, las lÃneas de la rejilla se mostrarán en el " -"color normal en lugar del color de las lÃneas primarias" +"Las lÃneas de rejilla se mostrarán en el color de las lÃneas secundarias" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 -#, fuzzy msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" -msgstr "" -"Si se activa y se aleja el zoom, las lÃneas de la rejilla se mostrarán en el " -"color normal en lugar del color de las lÃneas primarias" +msgstr "Las lÃneas de rejilla se mostrarán en el color de las lÃneas primarias" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 msgid "Default grid settings" @@ -18315,9 +17819,8 @@ msgstr "Espaciado Y:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 -#, fuzzy msgid "Minor grid line color:" -msgstr "Color de las lÃneas primarias:" +msgstr "Color de las lÃneas secundarias:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 @@ -18350,25 +17853,23 @@ msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Si está activo, muestra puntos en lugar de lÃneas en la rejilla" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 -#, fuzzy msgid "Input/Output" -msgstr "Salida" +msgstr "Entrada/Salida" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "Usar la carpeta actual para «Guardar como...»" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 -#, fuzzy msgid "" "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will " "always open in the directory where the currently open document is; when it's " "off, each will open in the directory where you last saved a file using it" msgstr "" -"Cuando esta opción está activa, el diálogo «Guardar como...» siempre se " -"abrirá en el directorio en el que está el documento abierto. Si está " -"desactivado, se abrirá en el directorio en el que ha guardado un archivo la " -"última vez con ese diálogo" +"Cuando esta opción está activa, el diálogo «Guardar como...» y «Guardar " +"copia» siempre se abrirán en el directorio en el que está el documento " +"abierto. Si está desactivado, se abrirá en el directorio en el que ha " +"guardado un archivo la última vez con ese diálogo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 msgid "Add label comments to printing output" @@ -18383,20 +17884,20 @@ msgstr "" "salida generada para un objeto con su etiqueta" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808 -#, fuzzy msgid "Add default metadata to new documents" -msgstr "Editar los metadatos guardados con el documento" +msgstr "Añadir metadatos predeterminados a documentos nuevos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 msgid "" "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " "Document Properties->Metadata." msgstr "" +"Añadir metadatos predeterminados a documentos nuevos. Los metadatos " +"predeterminados se configuran en «Propiedades del documento->Metadatos»." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 -#, fuzzy msgid "_Grab sensitivity:" -msgstr "Sensibilidad de agarre:" +msgstr "Sensibilidad de a_garre:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 @@ -18415,9 +17916,8 @@ msgstr "" "el ratón (en pÃxeles de pantalla)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 -#, fuzzy msgid "_Click/drag threshold:" -msgstr "Umbral de clic/arrastre:" +msgstr "Umbral de _clic/arrastre:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818 msgid "" @@ -18427,14 +17927,12 @@ msgstr "" "arrastre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821 -#, fuzzy msgid "_Handle size:" -msgstr "Tirador" +msgstr "Tamaño del _tirador:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:822 -#, fuzzy msgid "Set the relative size of node handles" -msgstr "Mover tiradores de nodos" +msgstr "Fijar el tamaño relativo de los nodos de los tiradores" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" @@ -18464,9 +17962,8 @@ msgstr "" "dispositivos en la tableta (puntero, borrador, ratón)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 -#, fuzzy msgid "Input devices" -msgstr "Dispositivos de _entrada..." +msgstr "Dispositivos de entrada" #. SVG output options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 @@ -18494,9 +17991,8 @@ msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "Poner los atributos en la misma lÃnea que la etiqueta «element»" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -#, fuzzy msgid "_Indent, spaces:" -msgstr "SangrÃa, espacios:" +msgstr "SangrÃa, espac_ios:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 msgid "" @@ -18537,18 +18033,16 @@ msgid "Numbers" msgstr "Números" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 -#, fuzzy msgid "_Numeric precision:" -msgstr "Precisión numérica" +msgstr "Precisión _numérica:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" msgstr "Números significativos de los valores escritos en el archivo SVG" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 -#, fuzzy msgid "Minimum _exponent:" -msgstr "Exponente mÃnimo:" +msgstr "_Exponente mÃnimo:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 msgid "" @@ -18562,56 +18056,57 @@ msgstr "" #. Add incorrect style properties options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Improper Attributes Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de atributos impropios" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 -#, fuzzy msgid "Print warnings" -msgstr "Marcas de impresión" +msgstr "Mostrar avisos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "" "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " "located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" +"Mostrar aviso si se encuentran atributos inválidos o inútiles. Los archivos " +"de la base de datos se encuentran en dir_datos_inkscape/attributes." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#, fuzzy msgid "Remove attributes" -msgstr "Definir atributo" +msgstr "Eliminar atributos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" -msgstr "" +msgstr "Eliminar atributos inválidos o inútiles de la etiqueta de elemento" #. Add incorrect style properties options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 msgid "Inappropriate Style Properties Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de propiedades de estilo inapropiadas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "" "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " "set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" +"Mostrar aviso si se encuentran propietades de estilo inapropiadas (p.ej. " +"'font-family' en un <rect>). Los archivos de la base de datos se encuentran " +"en dir_datos_inkscape/attributes." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 -#, fuzzy msgid "Remove style properties" -msgstr "Informar de las propiedades de este triángulo" +msgstr "Eliminar propiedades de estilo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 -#, fuzzy msgid "Delete inappropriate style properties" -msgstr "Ajustar propiedades de guÃas" +msgstr "Eliminar propiedades de estilo inapropiadas" #. Add default or inherited style properties options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 msgid "Non-useful Style Properties Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de propiedades de estilo inútiles" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 msgid "" @@ -18620,46 +18115,50 @@ msgid "" "same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" "attributes." msgstr "" +"Mostrar aviso si se encuentran propiedades de estilo redundantes (p.ej. si " +"una propuedad tiene el valor predeterminado y no se hereda un valor " +"diferente o si el valor es el mismo que el que se heredarÃa). Los archivos " +"de la base de datos se encuentran en dir_datos_inkscape/attributes." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 -#, fuzzy msgid "Delete redundant style properties" -msgstr "Ajustar propiedades de guÃas" +msgstr "Eliminar propiedades de estilo redundantes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 msgid "Check Attributes and Style Properties on" -msgstr "" +msgstr "Comprobar atributos y propiedades de estilo al" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 -#, fuzzy msgid "Reading" -msgstr "Sombreado" +msgstr "Leer" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " "those internal to Inkscape which will slow down startup)" msgstr "" +"Comprobar atributos y propiedades de estilo al leer archivos SVG (inclusive " +"los internos de Inkscape, lo que ralentizará el arranque)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 -#, fuzzy msgid "Editing" -msgstr "_Edición" +msgstr "Editar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "" "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " "Inkscape, mostly useful for debugging)" msgstr "" +"Comprobar atributos y propiedades de estilo al editar archivos SVG (podrÃa " +"ralentizar Inkscape, pero es útil para la depuración)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "Scripting" +msgstr "Escribir" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" -msgstr "" +msgstr "Comprobar atributos y propiedades de estilo al escribir archivos SVG" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 msgid "SVG output" @@ -18785,11 +18284,11 @@ msgstr "(requiere LittleCMS 1.15 o superior)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" -msgstr "Preservar canal K en transformaciones CMYK -> CMYK" +msgstr "Conservar canal K en transformaciones CMYK -> CMYK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:327 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:680 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:324 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:677 msgid "<none>" msgstr "<ninguno>" @@ -18811,30 +18310,30 @@ msgstr "" "pérdida de trabajo en caso de un cuelgue." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 -#, fuzzy msgctxt "Filesystem" msgid "Autosave _directory:" -msgstr "Dirección" +msgstr "_Directorio de autoguardado:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 msgid "" "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " "path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " msgstr "" +"El directorio en el que se guardarán los archivos autoguardados. Esto " +"deberÃa ser una ruta absoluta (comienza con / en UNIX o unak letra de " +"unidad, como C:, en Windows)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 -#, fuzzy msgid "_Interval (in minutes):" -msgstr "Intervalo (en minutos):" +msgstr "_Intervalo (en minutos):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "Intervalo (en minutos) entre guardados automáticos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -#, fuzzy msgid "_Maximum number of autosaves:" -msgstr "Número máximo de autoguardados:" +msgstr "Número _máximo de autoguardados:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 msgid "" @@ -18856,14 +18355,12 @@ msgstr "" #. #. ----------- #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 -#, fuzzy msgid "Autosave" -msgstr "Nodo autom." +msgstr "Autoguardado" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 -#, fuzzy msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" -msgstr "Nombre del servidor de la librerÃa Open Clip Art:" +msgstr "Nombre del _servidor de la librerÃa Open Clip Art:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "" @@ -18874,9 +18371,8 @@ msgstr "" "función de Importar y Exportar a OCAL." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 -#, fuzzy msgid "Open Clip Art Library _Username:" -msgstr "Usuario de la librerÃa Open Clip Art:" +msgstr "_Usuario de la librerÃa Open Clip Art:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" @@ -18884,28 +18380,24 @@ msgstr "" "El nombre de usuario utilizado para acceder a la librerÃa Open Clip Art." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 -#, fuzzy msgid "Open Clip Art Library _Password:" -msgstr "Contraseña para la librerÃa Open Clip Art:" +msgstr "Contraseña _para la librerÃa Open Clip Art:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" msgstr "La contraseña utilizada para acceder a la librerÃa Open Clip Art." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 -#, fuzzy msgid "Open Clip Art" -msgstr "Arco abierto" +msgstr "Open Clip Art" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 -#, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 -#, fuzzy msgid "_Simplification threshold:" -msgstr "Umbral de simplificación:" +msgstr "Umbral de _simplificación:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 msgid "" @@ -18919,16 +18411,16 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 msgid "Color stock markers the same color as object" -msgstr "" +msgstr "Colorear los marcadores incluidos del mismo color que el objeto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 msgid "Color custom markers the same color as object" -msgstr "" +msgstr "Colorear los marcadores personalizados del mismo color que el objeto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "Update marker color when object color changes" -msgstr "" +msgstr "Actualizar el color del marcador cuando cambia el color del objeto" #. Selecting options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 @@ -18956,9 +18448,8 @@ msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Deseleccionar al cambiar de capa" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 -#, fuzzy msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" -msgstr "Ctrl+A, Tab, Mayús+Tab:" +msgstr "Ctrl+A, Tab, Mayús+Tab" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" @@ -19006,15 +18497,15 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" -msgstr "" +msgstr "Seguir desde el inicio al recorrer los objetos en orden-z" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 msgid "Alt+Scroll Wheel" -msgstr "" +msgstr "Alt+Girar rueda" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" -msgstr "" +msgstr "Seguir desde el inicio o el final al recorrer los objetos en orden-z" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 msgid "Selecting" @@ -19067,9 +18558,8 @@ msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "Mover los patrones (en relleno o borde) junto con los objetos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 -#, fuzzy msgid "Store transformation" -msgstr "Guardar transformación:" +msgstr "Guardar transformación" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 msgid "" @@ -19090,9 +18580,8 @@ msgid "Transforms" msgstr "Transformaciones" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 -#, fuzzy msgid "Mouse _wheel scrolls by:" -msgstr "La rueda del ratón desplaza:" +msgstr "La _rueda del ratón desplaza:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 msgid "" @@ -19107,9 +18596,8 @@ msgid "Ctrl+arrows" msgstr "Ctrl+flechas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 -#, fuzzy msgid "Sc_roll by:" -msgstr "Desplazar:" +msgstr "Desplaza_r:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" @@ -19117,9 +18605,8 @@ msgstr "" "Pulsación de Ctrl+flecha desplaza esta distancia (en pÃxeles de pantalla)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 -#, fuzzy msgid "_Acceleration:" -msgstr "Aceleración:" +msgstr "_Aceleración:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157 msgid "" @@ -19134,9 +18621,8 @@ msgid "Autoscrolling" msgstr "Autodesplazamiento" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 -#, fuzzy msgid "_Speed:" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "_Velocidad:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161 msgid "" @@ -19148,9 +18634,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:720 -#, fuzzy msgid "_Threshold:" -msgstr "Umbral:" +msgstr "_Umbral:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 msgid "" @@ -19161,26 +18646,16 @@ msgstr "" "lienzo para activar el autodesplazamiento; positivo es fuera del lienzo, " "negativo es dentro del lienzo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 -msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" -msgstr "El botón izquierdo del ratón agarra cuando se pulsa Espacio" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 -msgid "" -"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " -"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to " -"Selector tool (default)" -msgstr "" -"Si está activo, al pulsar la tecla Espacio y arrastrar con el botón " -"izquierdo del ratón pulsado, se agarra el lienzo para desplazarse por él " -"(como en Adobe Illustrator). Si no está activo, la tecla Espacio cambia " -"temporalmente a la herramienta de selección (por defecto)." - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 +#. +#. _scroll_space.init ( _("Left mouse button pans when Space is pressed"), "/options/spacepans/value", false); +#. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "", +#. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)")); +#. +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "La rueda del ratón aumenta por defecto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "" "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" @@ -19188,25 +18663,24 @@ msgstr "" "Si está activo, la rueda del ratón hace zoom sin Ctrl y mueve el lienzo con " "Ctrl. Si está desactivado hace zoom con Ctrl y mueve el lienzo sin Ctrl." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 msgid "Scrolling" msgstr "Desplazamiento" #. Snapping options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 msgid "Enable snap indicator" msgstr "Activar indicador de ajuste" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "Después de ajustar se dibuja un sÃmbolo en el punto que ha ajustado" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 msgid "_Delay (in ms):" -msgstr "Retardo (en ms):" +msgstr "Retar_do (en ms):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 msgid "" "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " @@ -19216,23 +18690,22 @@ msgstr "" "de segundo adicional. Este retardo adicional se indica aquÃ. Si es cero o un " "número muy bajo, el ajuste será inmediato." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "Solo ajustar el nodo más próximo al puntero." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 msgid "" "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "" "Solo intentar ajustar el nodo que, inicialmente, está más próximo al puntero " "del ratón." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 msgid "_Weight factor:" -msgstr "Factor de peso:" +msgstr "Factor de _peso:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 msgid "" "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " @@ -19242,11 +18715,11 @@ msgstr "" "transformación más cercana (si está a 0) o el nodo que originalmente estaba " "más cercano al puntero (si está a 1)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" msgstr "Ajustar el puntero del ratón al arrastrar un nudo restringido" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 msgid "" "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " @@ -19256,54 +18729,45 @@ msgstr "" "posición del ratón en vez de ajustar la proyección del nudo sobre la lÃnea " "de restricción" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 msgid "Snapping" msgstr "Ajuste" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 msgid "_Arrow keys move by:" -msgstr "Las flechas mueven:" +msgstr "Las flech_as mueven:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" msgstr "" -"Al pulsar una tecla de flecha los objetos o nodos se mueven esta distancia " -"(en unidades px)" +"Al pulsar una tecla de flecha los objetos o nodos seleccionados se mueven " +"esta distancia" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 msgid "> and < _scale by:" -msgstr "> y < escalan:" +msgstr "> y < e_scalan:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" -msgstr "" -"Al pulsar > ó < se aumenta o disminuye la selección en esta cantidad (en " -"unidades px)" +msgstr "Al pulsar > ó < se aumenta o disminuye la selección en esta cantidad" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 msgid "_Inset/Outset by:" -msgstr "Reducir/ampliar:" +msgstr "Reduc_ir/ampliar:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" msgstr "" -"Los comandos «Reducir» y «Ampliar» desplazan el trayecto esta distancia (en " -"unidades px)" +"Los comandos «Reducir» y «Ampliar» desplazan el trayecto esta distancia" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Mostrar los ángulos como en una brújula" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 msgid "" "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " @@ -19313,16 +18777,15 @@ msgstr "" "360, positivo hacia la derecha, de lo contrario el 0 está en oeste, con " "rango de -180 hasta 180, positivo hacia la izquierda" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 msgid "_Rotation snaps every:" -msgstr "Rotación se ajusta cada:" +msgstr "_Rotación se ajusta cada:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 msgid "degrees" msgstr "grados" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219 msgid "" "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " "[ or ] rotates by this amount" @@ -19330,22 +18793,23 @@ msgstr "" "Rotar con Ctrl pulsado ajusta cada tantos grados; pulsando «[» ó «]» también " "rota esta cantidad" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 msgid "Relative snapping of guideline angles" -msgstr "" +msgstr "Ajuste relativo de ángulo de lÃneas guÃa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 msgid "" "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " "original angle" msgstr "" +"Si está activo, los ángulos de ajuste al rotar una lÃnea guÃa serán " +"relativos al ángulo original" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 msgid "_Zoom in/out by:" -msgstr "Alejar/acercar:" +msgstr "_Alejar/acercar:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 msgid "" "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " "multiplier" @@ -19353,45 +18817,44 @@ msgstr "" "Un clic de la herramienta Zoom, teclas +/-, y clic central amplÃan y reducen " "por este múltiplo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Steps" msgstr "Pasos" #. Clones options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 msgid "Move in parallel" msgstr "Se mueven en paralelo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "Stay unmoved" msgstr "Permanecen inmóviles" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 msgid "Move according to transform" msgstr "Se mueven de acuerdo con la transformación" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "Are unlinked" msgstr "Se desconectan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Are deleted" msgstr "Se borran" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 msgid "Moving original: clones and linked offsets" -msgstr "Cuando se mueve el original, sus clones y desvÃos enlazados:" +msgstr "Mover original: clones y desvÃos enlazados" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "Los clones se trasladan por el mismo vector que su original." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" msgstr "Los clones conservan sus posiciones cuando se mueve su original." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " "example, a rotated clone will move in a different direction than its original" @@ -19399,29 +18862,27 @@ msgstr "" "Cada clon se mueve de acuerdo con el valor de su atributo «transform=». Por " "ejemplo, un clon rotado se moverá en una dirección distinta a su original." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247 msgid "Deleting original: clones" -msgstr "Al duplicar original+clones:" +msgstr "Eliminar original: clones" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" msgstr "Los clones huérfanos se convierten en objetos normales." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "Los clones huérfanos se borran junto con su original." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 msgid "Duplicating original+clones/linked offset" -msgstr "Al duplicar original+clones:" +msgstr "Duplicar original+clones/desvÃos enlazados" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Reconectar clones duplicados" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 msgid "" "When duplicating a selection containing both a clone and its original " "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " @@ -19432,29 +18893,29 @@ msgstr "" "en vez de al original anterior." #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260 msgid "Clones" msgstr "Clones" #. Clip paths and masks options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" "Al aplicar: utilizar el objeto seleccionado superior como trazo de recorte o " "máscara" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 msgid "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" "Desmarque esto para utilizar el objeto seleccionado inferior como trayecto " "de recorte o máscara" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Eliminar el objeto de trazo de recorte o máscara después de aplicar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" @@ -19462,138 +18923,135 @@ msgstr "" "Elimina el objeto utilizado como trayecto de recorte o máscara del dibujo " "después de aplicarlo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "Before applying" -msgstr "Antes de aplicar un trayecto de recorte/máscara:" +msgstr "Antes de aplicar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "No agrupe objetos recortados/enmascarados" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group" msgstr "Encerrar a cada objeto recortado/enmascarado en su propio grupo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "Poner todos los objetos recortados/enmascarados en un grupo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "Aplicar trayecto de recorte/máscara a cada objeto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" msgstr "" "Aplicar trayecto de recorte/máscara a grupos que contienen un solo objeto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "" "Aplicar trayecto de recorte/máscara al grupo que contiene todos los objetos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 msgid "After releasing" -msgstr "Después de liberar el trayecto de recorte/máscara:" +msgstr "Después de liberar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 msgid "Ungroup automatically created groups" msgstr "Desagrupar grupos creados automáticamente" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" msgstr "Desagrupar grupos creados al fijar recorte/máscara" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 msgid "Clippaths and masks" msgstr "Trazos de recorte y máscaras" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 msgid "Stroke Style Markers" -msgstr "Est_ilo de trazo" +msgstr "Marcadores de estilo de trazo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 msgid "" "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " "fill color" msgstr "" +"Color del trazo igual que el objeto, color de relleno es relleno del objeto " +"o relleno del marcador" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 msgid "Markers" -msgstr "Rotulador" +msgstr "Marcadores" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "Number of _Threads:" -msgstr "Número de hilos:" +msgstr "Número de _hilos:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1804 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1811 msgid "(requires restart)" msgstr "(necesita reiniciar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" msgstr "" -"Configura la cantidad de procesadores/hilos que se utilizarán para " -"renderizar desenfoques gaussianos" +"Configura la cantidad de procesadores/hilos que se utilizarán en filtros de " +"renderizado" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgid "Rendering _cache size:" -msgstr "Renderizar" +msgstr "Tamaño de _cache de renderizado:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgid "" "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " "parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" msgstr "" +"Fija la cantidad de memorio por documento que se puede usar para almacenar " +"partes renderizadas del dibujo para reutilizar más tarde; poner a cero para " +"desactivar caché" #. blur quality #. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "Calidad óptima (la más lenta)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 msgid "Better quality (slower)" msgstr "Mejor calidad (más lenta)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 msgid "Average quality" msgstr "Calidad media" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "Calidad inferior (más rápida)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "Calidad Ãnfima (la más rápida)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329 msgid "Gaussian blur quality for display" -msgstr "Calidad del desenfoque gaussiano para la visualización:" +msgstr "Calidad del desenfoque gaussiano para la visualización" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" @@ -19601,209 +19059,198 @@ msgstr "" "Mejor calidad, pero la visualización podrÃa ralentizarse a zooms altos (la " "exportación a mapa de bits siempre utiliza la mejor calidad)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "Mejor calidad pero visualización más lenta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "Calidad media, velocidad de visualización aceptable" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "Calidad baja (algunos objetos), pero la visualización es más rápida" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" "Peor calidad (bastantes objetos), pero la visualización es la más rápida" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 msgid "Filter effects quality for display" -msgstr "Calidad de efectos de filtro:" +msgstr "Calidad de efectos de filtro para visualización" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:224 msgid "Rendering" msgstr "Renderizar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Bitmaps de sobremuestreo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "Recargar mapas de bits automáticamente" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" "Recargar las imágenes enlazadas automáticamente cuando el archivo cambie en " "el disco" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382 msgid "_Bitmap editor:" -msgstr "Editor de mapa de bits:" +msgstr "Editor de mapa de _bits:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384 msgid "Default export _resolution:" -msgstr "Resolución de exportación predeterminada:" +msgstr "_Resolución de exportación predeterminada:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Resolución predeterminada (en puntos por pulgada) de mapa de bits en el " "diálogo de exportación" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" -msgstr "Resolución para «Crear copia del mapa de bits»:" +msgstr "Resolución para «Crear _copia del mapa de bits»:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "Resolución utilizada por el comando «Crear copia del mapa de bits»" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 msgid "Always embed" -msgstr "Ajustar siempre" +msgstr "Incrustar siempre" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 msgid "Always link" -msgstr "Ajustar siempre" +msgstr "Enlazar siempre" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Preguntar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 msgid "Bitmap import:" -msgstr "Editor de mapa de bits:" +msgstr "Importación de mapa de bits:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 msgid "Default _import resolution:" -msgstr "Resolución de exportación predeterminada:" +msgstr "Resolución de _importación predeterminada:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" msgstr "" -"Resolución predeterminada (en puntos por pulgada) de mapa de bits en el " -"diálogo de exportación" +"Resolución predeterminada de mapa de bits (en puntos por pulgada) para " +"importación" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 msgid "Override file resolution" -msgstr "Resolución de exportación predeterminada:" +msgstr "Sobrescribir resolución del archivo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" msgstr "" -"Resolución predeterminada (en puntos por pulgada) de mapa de bits en el " -"diálogo de exportación" +"Usar la resolución predeterminada de mapa de bits en favor de la información " +"del archivo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402 msgid "Bitmaps" msgstr "Mapas de bits" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1414 msgid "" "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " "create will be added seperately to " msgstr "" +"Seleccione un archivo de atajos predefinidos. Cualquier atajo personalizado " +"que cree será añadido por separado" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417 msgid "Shortcut file:" -msgstr "" +msgstr "Archivo de atajos:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1418 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420 msgid "Search:" -msgstr "Buscar" +msgstr "Buscar:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Atajo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:693 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:812 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:648 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 msgid "" "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " "in the shortcut file listed above" msgstr "" +"Eliminar todos sus atajos de teclado personalizados y revertir a los atajos " +"del archivo indicado" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1478 msgid "Import ..." -msgstr "_Importar..." +msgstr "Importar..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1478 msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" -msgstr "" +msgstr "Importar atajos de teclado personalizados de un archivo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 msgid "Export ..." -msgstr "_Exportar mapa de bits..." +msgstr "Exportar..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" -msgstr "Exportar el documento a un archivo PS" +msgstr "Exportar atajos de teclado personalizados a un archivo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1484 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Atajos de teclado" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1766 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1773 msgid "Set the main spell check language" msgstr "Fijar el idioma principal de comprobación ortográfica" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1769 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1776 msgid "Second language:" msgstr "Segundo idioma:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1770 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1777 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" @@ -19811,11 +19258,11 @@ msgstr "" "Fija el idioma secundario de la comprobación ortográfica; la comprobación " "solo se detendrá en palabras desconocidas en TODOS los idiomas elegidos." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1773 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1780 msgid "Third language:" msgstr "Tercer idioma:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1781 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" @@ -19823,33 +19270,32 @@ msgstr "" "Fija el idioma terciario de la comprobación ortográfica; la comprobación " "solo se detendrá en palabras desconocidas en TODOS los idiomas elegidos." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1776 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1783 msgid "Ignore words with digits" msgstr "Ignorar palabras con dÃgitos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1778 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1785 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "Ignorar palabras con dÃgitos, por ejemplo: «R2D2»" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1780 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1787 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "Ignorar palabras EN MAYÚSCULAS" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1782 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1789 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" "Ignorar palabras que estén completamente en mayúsculas, por ejemplo: «UNED»" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1784 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1791 msgid "Spellcheck" msgstr "Comprobación ortográfica" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1804 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1811 msgid "Latency _skew:" -msgstr "Inclinación de latencia:" +msgstr "Inclinación de _latencia:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1805 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1812 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)" @@ -19857,11 +19303,11 @@ msgstr "" "Factor por el que se desvÃa en reloj de eventos desde la hora actual (0.9766 " "en algunos sistemas)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1807 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Pregenerar iconos nombrados" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1809 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1816 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" @@ -19869,225 +19315,256 @@ msgstr "" "Si está activo, los iconos nombrados se generarán antes de mostrar la UI. " "Esto es para evitar erratas en la notificación de iconos nombrados de GTK+." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1817 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824 msgid "System info" msgstr "Información del sistema" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1821 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1828 msgid "User config: " msgstr "Configuración del usuario: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1821 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1828 msgid "Location of users configuration" -msgstr "" +msgstr "Localización de la configuración del usuario" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1825 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1832 msgid "User preferences: " -msgstr "Preferencias de borrador" +msgstr "Preferencias del usuario:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1825 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1832 msgid "Location of the users preferences file" -msgstr "Error al cargar el archivo de preferencias %s." +msgstr "Localización del archivo de preferencias del usuario" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1829 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1836 msgid "User extensions: " -msgstr "Extensiones védicas" +msgstr "Extensiones del usuario:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1829 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1836 msgid "Location of the users extensions" -msgstr "Información acerca de las extensiones de Inkscape" +msgstr "Localización de las extensiones del usuario" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1833 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1840 msgid "User cache: " msgstr "Caché del usuario: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1833 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1840 msgid "Location of users cache" -msgstr "" +msgstr "Localización de la caché del usuario" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1841 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1848 msgid "Temporary files: " -msgstr "" +msgstr "Archivos temporales:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1841 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1848 msgid "Location of the temporary files used for autosave" -msgstr "" +msgstr "Localización de los archivos temporales usados para el autoguardado" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1845 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1852 msgid "Inkscape data: " -msgstr "Manual de Inkscape" +msgstr "Datos de Inkscape:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1845 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1852 msgid "Location of Inkscape data" -msgstr "Información acerca de las extensiones de Inkscape" +msgstr "Localización de los datos de Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1849 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1856 msgid "Inkscape extensions: " -msgstr "Información acerca de las extensiones de Inkscape" +msgstr "Extensiones de Inkscape:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1849 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1856 msgid "Location of the Inkscape extensions" -msgstr "Información acerca de las extensiones de Inkscape" +msgstr "Localización de las extensiones de Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 msgid "System data: " msgstr "Datos del sistema: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 msgid "Locations of system data" -msgstr "" +msgstr "Localizaciones de datos de sistema" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889 msgid "Icon theme: " msgstr "Tema de iconos: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1882 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889 msgid "Locations of icon themes" -msgstr "Información acerca de las extensiones de Inkscape" +msgstr "Localización de los temas de iconos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1891 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:352 ../src/ui/dialog/input.cpp:364 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:352 ../src/ui/dialog/input.cpp:373 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1555 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:353 -#, fuzzy msgctxt "Input device" msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:354 ../src/ui/dialog/input.cpp:366 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:354 ../src/ui/dialog/input.cpp:375 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:533 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:599 msgid "Test Area" msgstr "Ãrea de pruebas" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:588 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:600 +msgid "Axis" +msgstr "Eje" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:664 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:589 ../src/ui/dialog/input.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:665 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#. Gtk::Label* lbl = Gtk::manage(new Gtk::Label(_("Name:"))); -#. devDetails.attach(*lbl, 0, 1, rowNum, rowNum+ 1, -#. ::Gtk::FILL, -#. ::Gtk::SHRINK); -#. devDetails.attach(devName, 1, 2, rowNum, rowNum + 1, -#. ::Gtk::SHRINK, -#. ::Gtk::SHRINK); -#. -#. rowNum++; -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:688 msgid "Link:" msgstr "Enlace:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:622 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:704 msgid "Axes count:" msgstr "Cantidad de ejes:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:645 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:728 msgid "axis:" msgstr "eje:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:657 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 msgid "Button count:" msgstr "Cantidad de botones:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:924 msgid "Tablet" msgstr "Tableta" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:852 ../src/ui/dialog/input.cpp:1605 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:953 ../src/ui/dialog/input.cpp:1845 msgid "pad" msgstr "tableta" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:893 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:995 msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "Utilizar una tableta sensible a la presión (necesita reiniciar)" +msgstr "_Utilizar una tableta sensible a la presión (necesita reiniciar)" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:894 ../src/verbs.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:996 ../src/verbs.cpp:2309 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:50 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1000 +msgid "Axes" +msgstr "Ejes" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1001 +msgid "Keys" +msgstr "Teclas" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1002 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:202 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:272 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1084 +msgid "" +"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " +"or to a single (usually focused) 'Window'" +msgstr "" +"Un dispositivo puede estar «Desactivado», sus coordenadas mapeadas a la " +"«Pantalla» completa, o a una sola «Ventana» (normalmente enfocada)" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 ../src/ui/dialog/layers.cpp:912 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:601 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:241 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:391 +msgid "Pressure" +msgstr "Presión" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +msgid "X tilt" +msgstr "Inclinación X" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +msgid "Y tilt" +msgstr "Inclinación Y" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:58 +msgid "Wheel" +msgstr "Rueda" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:55 msgid "Layer name:" msgstr "Nombre de la capa:" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:136 msgid "Add layer" msgstr "Añadir capa" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:157 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 msgid "Above current" msgstr "Encima de la actual" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180 msgid "Below current" msgstr "Debajo de la actual" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:183 msgid "As sublayer of current" msgstr "Como subcapa de la actual" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:311 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:352 msgid "Rename Layer" msgstr "Renombrar capa" #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:313 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:369 ../src/verbs.cpp:193 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:193 #: ../src/verbs.cpp:2240 msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:314 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:355 msgid "_Rename" msgstr "_Renombrar" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:327 ../src/ui/dialog/layers.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:368 ../src/ui/dialog/layers.cpp:746 msgid "Rename layer" msgstr "Renombrar capa" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:329 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:370 msgid "Renamed layer" msgstr "Capa renombrada" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:333 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:374 msgid "Add Layer" msgstr "Añadir capa" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:339 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:363 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:404 msgid "New layer created." msgstr "Se ha creado una capa nueva." -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:367 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:408 msgid "Move to Layer" -msgstr "Bajar capa" +msgstr "Mover a capa" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 msgid "_Move" msgstr "_Mover" @@ -20113,88 +19590,71 @@ msgid "Toggle layer solo" msgstr "Solo esta capa" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:623 ../src/verbs.cpp:1372 -#, fuzzy msgid "Lock other layers" -msgstr "Bloquear capa" +msgstr "Bloquear otras capas" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:717 -#, fuzzy msgid "Moved layer" -msgstr "Bajar capa" +msgstr "Capa movida" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:879 -#, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "New" -msgstr "Nuevo" +msgstr "Nueva" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:884 -#, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Bot" -msgstr "Inferior" +msgstr "Inf" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:890 -#, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Dn" -msgstr "Abajo" +msgstr "Abj" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:896 -#, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Up" -msgstr "Arriba" +msgstr "Arr" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:902 -#, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Top" -msgstr "Superior" - -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:912 -msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "Sup" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Add path effect" -msgstr "Activar el efecto de trayecto" +msgstr "Añadir efecto de trayecto" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Delete current path effect" -msgstr "_Borrar la capa actual" +msgstr "Borrar efecto de trayecto actual" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Raise the current path effect" -msgstr "Elevar la capa actual" +msgstr "Elevar el efecto de trayecto actual" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Lower the current path effect" -msgstr "Enviar la capa actual hacia abajo" +msgstr "Bajar el efecto de trayecto actual" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:291 msgid "Unknown effect is applied" msgstr "Se ha aplicado un efecto desconocido" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Click button to add an effect" -msgstr "Fluido pulido estitlo cómic" +msgstr "Pulse el botón para añadir un efecto" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:307 msgid "Click add button to convert clone" -msgstr "" +msgstr "Pulse el botón «Añadir» para convertir el clon" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:312 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:316 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:324 -#, fuzzy msgid "Select a path or shape" -msgstr "El elemento no es un trayecto o una forma" +msgstr "Seleccione un trayecto o una forma" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:320 msgid "Only one item can be selected" @@ -20209,9 +19669,8 @@ msgid "Create and apply path effect" msgstr "Crear y aplicar un efecto de trayecto" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:463 -#, fuzzy msgid "Create and apply Clone original path effect" -msgstr "Crear y aplicar un efecto de trayecto" +msgstr "Crear y aplicar el efecto de «Clonar trayecto original»" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:483 msgid "Remove path effect" @@ -20234,9 +19693,8 @@ msgid "Deactivate path effect" msgstr "Desactivar el efecto de trayecto" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Add Path Effect" -msgstr "Activar el efecto de trayecto" +msgstr "Añadir efecto de trayecto" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:96 msgid "Heap" @@ -20270,9 +19728,8 @@ msgid "Recalculate" msgstr "Recalcular" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Clear log messages" -msgstr "Capturar los mensajes de registro" +msgstr "Limpiar los mensajes de registro" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:81 msgid "Ready." @@ -20280,11 +19737,11 @@ msgstr "Listo." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:174 msgid "Log capture started." -msgstr "" +msgstr "Iniciada la captura de registro" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:203 msgid "Log capture stopped." -msgstr "" +msgstr "Detenida la captrua de registro" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:46 msgid "Href:" @@ -20317,14 +19774,12 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:56 -#, fuzzy msgid "_Title:" -msgstr "_TÃtulo" +msgstr "_TÃtulo:" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:57 -#, fuzzy msgid "_Description:" -msgstr "Descripción" +msgstr "_Descripción:" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61 msgid "_Hide" @@ -20415,63 +19870,57 @@ msgstr "Mostrar objeto" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:700 msgid "Clipart found" -msgstr "" +msgstr "Se ha encontrado Clipart" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:749 -#, fuzzy msgid "Downloading image..." -msgstr "Generando mapa de bits..." +msgstr "Descargando imagen..." #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:897 -#, fuzzy msgid "Could not download image" -msgstr "No se ha podido encontrar el archivo: %s" +msgstr "No se ha podido descargar la imagen" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:907 msgid "Clipart downloaded successfully" -msgstr "" +msgstr "Se ha descargado el clipart con éxito" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:921 -#, fuzzy msgid "Could not download thumbnail file" -msgstr "No se ha podido encontrar el archivo: %s" +msgstr "No se ha podido descargar la miniatura" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:996 -#, fuzzy msgid "No description" -msgstr " descripción: " +msgstr "Sin descripción" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1064 -#, fuzzy msgid "Searching clipart..." -msgstr "Revirtiendo trayectos..." +msgstr "Buscando clipart..." #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1084 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1105 -#, fuzzy msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" -msgstr "Importar un documento de la librerÃa Open Clip Art" +msgstr "No se ha podido conectar a la librerÃa Open Clip Art" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1124 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1130 msgid "Could not parse search results" -msgstr "No se pudieron interpretar los datos SVG" +msgstr "No se pudieron interpretar los resultdos de la búsqueda" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1158 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1164 msgid "No clipart named <b>%1</b> was found." -msgstr "Desde el portapapeles" +msgstr "No se ha encontrado ningún clipart llamado <b>%1</b>." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1166 msgid "" "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " "different keywords." msgstr "" +"Asegúrese de que todas las palabras clave están bien escritas o inténtelo " +"otra vez con otras palabras clave." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1200 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1212 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1224 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -20500,9 +19949,8 @@ msgstr "Imprimir" #. ## Add a menu for clear() #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178 ../src/verbs.cpp:136 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "_Archivo" +msgstr "Archivo" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:186 msgid "_Execute Javascript" @@ -20626,9 +20074,8 @@ msgstr "Añadir pareja de interletraje" #. Kerning Setup: #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:772 -#, fuzzy msgid "Kerning Setup" -msgstr "Configuración de interletraje:" +msgstr "Configuración de interletraje" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:774 msgid "1st Glyph:" @@ -20689,36 +20136,36 @@ msgid "Preview Text:" msgstr "Vista preliminar:" #. ******************* Symbol Sets ************************ -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:110 msgid "Symbol set: " -msgstr "" +msgstr "Conjunto de sÃmbolos:" #. Fill in later -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:106 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:114 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:115 msgid "Current Document" -msgstr "" +msgstr "Documento actual" #. ******************* Preview Scale ********************** -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:143 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:151 msgid "Preview scale: " -msgstr "" +msgstr "Escala de vista preliminar:" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:156 msgid "Fit" -msgstr "" +msgstr "Ajustar" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:156 msgid "Fit to width" -msgstr "" +msgstr "Ajustar a la anchura" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:156 msgid "Fit to height" -msgstr "" +msgstr "Ajustar a la altura" #. ******************* Preview Size *********************** -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:170 msgid "Preview size: " -msgstr "" +msgstr "Tamaño de vista previa:" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:257 @@ -20748,28 +20195,24 @@ msgid "Arrange in a grid" msgstr "Ordenar en una rejilla" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:615 -#, fuzzy msgid "Horizontal spacing between columns." -msgstr "Espacio horizontal entre columnas (unidades px)" +msgstr "Espacio horizontal entre columnas." #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:616 -#, fuzzy msgid "Vertical spacing between rows." -msgstr "Espaciado vertical entre lÃneas (unidades px)" +msgstr "Espaciado vertical entre lÃneas." #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659 -#, fuzzy msgid "_Rows:" -msgstr "Filas:" +msgstr "_Filas:" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:668 msgid "Number of rows" msgstr "Número de filas" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:672 -#, fuzzy msgid "Equal _height" -msgstr "Altura igual" +msgstr "_Altura igual" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:683 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" @@ -20787,18 +20230,16 @@ msgstr "Alinear:" # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); #. #### Number of columns #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:731 -#, fuzzy msgid "_Columns:" -msgstr "Columnas:" +msgstr "_Columnas:" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740 msgid "Number of columns" msgstr "Número de columnas" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:744 -#, fuzzy msgid "Equal _width" -msgstr "Anchura igual" +msgstr "An_chura igual" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:754 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" @@ -20806,21 +20247,18 @@ msgstr "Si no se indica, cada fila tendrá la anchura del objeto más ancho" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:800 -#, fuzzy msgid "_Fit into selection box" -msgstr "Encajar en la caja de selección" +msgstr "_Encajar en la caja de selección" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:807 -#, fuzzy msgid "_Set spacing:" -msgstr "Ajustar espaciado:" +msgstr "Fijar e_spaciado:" #. ## The OK button #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:859 -#, fuzzy msgctxt "Rows and columns dialog" msgid "_Arrange" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Orden_ar" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:861 msgid "Arrange selected objects" @@ -20832,9 +20270,8 @@ msgstr "Ordenar los objetos seleccionados" #. # begin single scan #. brightness #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:507 -#, fuzzy msgid "_Brightness cutoff" -msgstr "Corte de luminosidad" +msgstr "Corte de _luminosidad" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511 msgid "Trace by a given brightness level" @@ -20851,9 +20288,8 @@ msgstr "Pasada simple: crea un trayecto" #. canny edge detection #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:533 -#, fuzzy msgid "_Edge detection" -msgstr "Detección de bordes" +msgstr "D_etección de bordes" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" @@ -20865,18 +20301,16 @@ msgstr "" "LÃmite de luminosidad para pÃxeles adyacentes (determina el grosor del borde)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558 -#, fuzzy msgid "T_hreshold:" -msgstr "Umbral:" +msgstr "U_mbral:" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative #. colors and then re-applying this reduced set to the original image. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570 -#, fuzzy msgid "Color _quantization" -msgstr "Reducción de colores" +msgstr "_Cuantización de colores" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" @@ -20887,15 +20321,13 @@ msgid "The number of reduced colors" msgstr "El número de colores reducidos" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 -#, fuzzy msgid "_Colors:" -msgstr "Colores:" +msgstr "_Colores:" #. swap black and white #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:593 -#, fuzzy msgid "_Invert image" -msgstr "Invertir imagen" +msgstr "_Invertir imagen" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:598 msgid "Invert black and white regions" @@ -20904,36 +20336,32 @@ msgstr "Invertir zonas blancas y negras" #. # end single scan #. # begin multiple scan #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:608 -#, fuzzy msgid "B_rightness steps" -msgstr "Pasos de luminosidad" +msgstr "_Pasos de luminosidad" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612 msgid "Trace the given number of brightness levels" msgstr "Vectorizar por el número de niveles de luminosidad datos" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620 -#, fuzzy msgid "Sc_ans:" -msgstr "Pasadas:" +msgstr "P_asadas:" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:624 msgid "The desired number of scans" msgstr "El número de pasadas deseado" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:629 -#, fuzzy msgid "Co_lors" -msgstr "Co_lor" +msgstr "Co_lores" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:633 msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "Vectorizar el número de colores reducidos" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:638 -#, fuzzy msgid "_Grays" -msgstr "Grises" +msgstr "_Grises" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:642 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" @@ -20941,9 +20369,8 @@ msgstr "Igual que «Colores» pero convierte el resultado a escala de grises" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:648 -#, fuzzy msgid "S_mooth" -msgstr "Suave" +msgstr "Sua_ve" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" @@ -20951,9 +20378,8 @@ msgstr "Aplicar un desenfoque gaussiano al mapa de bits antes de vectorizar" #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:656 -#, fuzzy msgid "Stac_k scans" -msgstr "Apilar pasadas" +msgstr "Apilar pasa_das" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:660 msgid "" @@ -20964,9 +20390,8 @@ msgstr "" "(normalmente con separaciones)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:664 -#, fuzzy msgid "Remo_ve background" -msgstr "Eliminar color de fondo" +msgstr "Eliminar color de _fondo" #. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:669 @@ -20980,16 +20405,14 @@ msgstr "Pasadas múltiples: crea un grupo de trayectos" #. # end multiple scan #. ## end mode page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683 -#, fuzzy msgid "_Mode" -msgstr "Modo" +msgstr "_Modo" #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:689 -#, fuzzy msgid "Suppress _speckles" -msgstr "Eliminar motas" +msgstr "Eliminar mota_s" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:691 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" @@ -21000,14 +20423,12 @@ msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Las motas de hasta este tamaño serán eliminadas" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:702 -#, fuzzy msgid "S_ize:" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Ta_maño:" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:707 -#, fuzzy msgid "Smooth _corners" -msgstr "Suavizar bordes" +msgstr "S_uavizar bordes" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:709 msgid "Smooth out sharp corners of the trace" @@ -21018,9 +20439,8 @@ msgid "Increase this to smooth corners more" msgstr "Incremente el valor para redondear más los ángulos" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:725 -#, fuzzy msgid "Optimize p_aths" -msgstr "Optimizar trayectos" +msgstr "Optimizar tr_ayectos" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:728 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" @@ -21036,15 +20456,13 @@ msgstr "" "optimización más agresiva" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:738 -#, fuzzy msgid "To_lerance:" -msgstr "Tolerancia:" +msgstr "To_lerancia:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:752 -#, fuzzy msgid "O_ptions" -msgstr "Opciones" +msgstr "O_pciones" #. ### credits #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:756 @@ -21068,23 +20486,20 @@ msgstr "Créditos" #. #### begin right panel #. ## SIOX #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:773 -#, fuzzy msgid "SIOX _foreground selection" -msgstr "Selección de primer plano SIOX" +msgstr "Selección de _primer plano SIOX" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:776 msgid "Cover the area you want to select as the foreground" msgstr "Cubra el área que desee seleccionar como primer plano" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:781 -#, fuzzy msgid "Live Preview" msgstr "Vista en directo" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:787 -#, fuzzy msgid "_Update" -msgstr "Actualizar" +msgstr "Act_ualizar" #. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:795 @@ -21100,9 +20515,8 @@ msgid "Preview" msgstr "Vista preliminar" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813 -#, fuzzy msgid "Reset all settings to defaults" -msgstr "Restablecer los valores predeterminados de la solapa actual" +msgstr "Restablecer todos los valores a predeterminados" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:818 msgid "Abort a trace in progress" @@ -21114,9 +20528,8 @@ msgstr "Ejecutar la vectorización" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:71 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 -#, fuzzy msgid "_Horizontal:" -msgstr "_Horizontal" +msgstr "_Horizontal:" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:71 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" @@ -21124,9 +20537,8 @@ msgstr "Desplazamiento (relativo) o posición (absoluta) horizontal" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:73 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 -#, fuzzy msgid "_Vertical:" -msgstr "_Vertical" +msgstr "_Vertical:" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:73 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" @@ -21141,9 +20553,8 @@ msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" msgstr "Tamaño vertical (absoluto o porcentaje del actual)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79 -#, fuzzy msgid "A_ngle:" -msgstr "Ã_ngulo" +msgstr "Ã_ngulo:" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:976 @@ -21203,9 +20614,8 @@ msgstr "" "editar directamente la posición actual" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 -#, fuzzy msgid "_Scale proportionally" -msgstr "Escalar proporcionalmente" +msgstr "E_scalar proporcionalmente" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" @@ -21260,23 +20670,20 @@ msgid "Apply transformation to selection" msgstr "Aplicar la transformación a la selección" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:296 -#, fuzzy msgid "Rotate in a counterclockwise direction" msgstr "Girar hacia la izquierda" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:302 -#, fuzzy msgid "Rotate in a clockwise direction" -msgstr "La rotación es a la derecha" +msgstr "Girar hacia la derecha" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:884 msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Editar la matriz de transformación" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:983 -#, fuzzy msgid "Rotation angle (positive = clockwise)" -msgstr "Ãngulo de rotación (positivo = hacia la izquierda)" +msgstr "Ãngulo de rotación (positivo = hacia la derecha)" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100 msgid "Drag curve" @@ -21316,9 +20723,8 @@ msgstr "" "para insertar un nodo, pulse para seleccionar (más: Mayús, Ctrl+Alt)" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 -#, fuzzy msgid "Retract handles" -msgstr "Retraer tirador" +msgstr "Retraer tiradores" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 ../src/ui/tool/node.cpp:271 msgid "Change node type" @@ -21337,14 +20743,12 @@ msgid "Add nodes" msgstr "Añadir nodos" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:346 -#, fuzzy msgid "Add extremum nodes" -msgstr "Añadir nodos" +msgstr "Añadir nodos extremos" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:352 -#, fuzzy msgid "Duplicate nodes" -msgstr "Duplicar nodo" +msgstr "Duplicar nodos" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:414 #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:418 @@ -21395,14 +20799,12 @@ msgid "Scale nodes vertically" msgstr "Escalar los nodos verticalmente" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:794 -#, fuzzy msgid "Skew nodes horizontally" -msgstr "Escalar los nodos horizontalmente" +msgstr "Inclinar los nodos horizontalmente" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:798 -#, fuzzy msgid "Skew nodes vertically" -msgstr "Escalar los nodos verticalmente" +msgstr "Inclinar los nodos verticalmente" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:802 msgid "Flip nodes horizontally" @@ -21427,23 +20829,25 @@ msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection" msgstr "<b>Mayús</b>: arrastre para añadir nodos a la selección" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>%u of %u</b> node selected." msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected." -msgstr[0] "<b>%i</b> objeto seleccionado" -msgstr[1] "<b>%i</b> objetos seleccionados" +msgstr[0] "<b>%u of %u</b> nodo seleccionado." +msgstr[1] "<b>%u of %u</b> nodos seleccionados." #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" -msgstr "Arrastre para seleccionar nodos, pulse para editar solo este objeto" +msgstr "" +"%s Arrastre para seleccionar nodos, pulse para editar solo este objeto (más: " +"Mayús)" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:598 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" -msgstr "Arrastre para seleccionar nodos, pulse para limpiar la selección" +msgstr "%s Arrastre para seleccionar nodos, pulse para limpiar la selección" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:607 msgctxt "Node tool tip" @@ -21786,9 +21190,8 @@ msgstr "" "transformaciones" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Blur (%)" -msgstr "Desenfoque" +msgstr "Desenfoque (%)" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:118 msgid "Toggle current layer visibility" @@ -21817,9 +21220,8 @@ msgstr "Otros" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:67 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1065 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066 -#, fuzzy msgid "Opacity (%)" -msgstr "Opacidad, %" +msgstr "Opacidad (%)" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:180 msgid "Change blur" @@ -21892,15 +21294,15 @@ msgstr "Ver_tical" msgid "Custom size" msgstr "Tamaño personalizado" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:352 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:374 msgid "Resi_ze page to content..." msgstr "Ajustar _página a contenido..." -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:378 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426 msgid "_Resize page to drawing or selection" msgstr "Ajustar página a _dibujo o selección" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:379 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:427 msgid "" "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " "is no selection" @@ -21908,7 +21310,7 @@ msgstr "" "Redimensionar la página para que se ajuste a la selección actual o al dibujo " "completo si no hay selección" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:444 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:492 msgid "Set page size" msgstr "Fijar tamaño del papel" @@ -21917,85 +21319,71 @@ msgid "List" msgstr "Lista" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:135 -#, fuzzy msgctxt "Swatches" msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 -#, fuzzy msgctxt "Swatches height" msgid "Tiny" -msgstr "mÃnimo" +msgstr "MÃnimo" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 -#, fuzzy msgctxt "Swatches height" msgid "Small" msgstr "Pequeño" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 -#, fuzzy msgctxt "Swatches height" msgid "Medium" msgstr "Mediano" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 -#, fuzzy msgctxt "Swatches height" msgid "Large" msgstr "Grande" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 -#, fuzzy msgctxt "Swatches height" msgid "Huge" -msgstr "Tono" +msgstr "Enorme" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 -#, fuzzy msgctxt "Swatches" msgid "Width" msgstr "Ancho" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 -#, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Narrower" -msgstr "más estrecho" +msgstr "Más estrecho" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 -#, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Narrow" -msgstr "estrecho" +msgstr "Estrecho" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 -#, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Medium" msgstr "Mediano" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 -#, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Wide" msgstr "Ancho" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 -#, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Wider" -msgstr "Ancho" +msgstr "Más ancho" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:203 -#, fuzzy msgctxt "Swatches" msgid "Border" -msgstr "Orden" +msgstr "Borde" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:207 -#, fuzzy msgctxt "Swatches border" msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -22003,17 +21391,15 @@ msgstr "Ninguno" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:208 msgctxt "Swatches border" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Sólido" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:209 -#, fuzzy msgctxt "Swatches border" msgid "Wide" msgstr "Ancho" #. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed #: ../src/ui/widget/panel.cpp:240 -#, fuzzy msgctxt "Swatches" msgid "Wrap" msgstr "Ajustar" @@ -22023,9 +21409,8 @@ msgid "_Browse..." msgstr "E_xaminar..." #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:787 -#, fuzzy msgid "Select a bitmap editor" -msgstr "Editor de mapa de bits:" +msgstr "Seleccione un editor de mapas de bits" #: ../src/ui/widget/random.cpp:84 msgid "" @@ -22097,21 +21482,18 @@ msgstr "Sin selección" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 -#, fuzzy msgctxt "Fill and stroke" msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Ninguno</i>" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 -#, fuzzy msgctxt "Fill and stroke" msgid "No fill" msgstr "Sin relleno" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 -#, fuzzy msgctxt "Fill and stroke" msgid "No stroke" msgstr "Sin trazo" @@ -22348,61 +21730,64 @@ msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (opaco)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1327 -#, fuzzy msgid "Adjust alpha" -msgstr "Ajustar matiz" +msgstr "Ajustar alfa" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</" "b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without " "modifiers to adjust hue" msgstr "" -"Ajustando <b>luminancia</b>: era %.3g, ahora <b>%.3g</b> (dif. %.3g); con " -"<b>Mayús</b> para ajustar saturación, sin modificadores para ajustar matiz" +"Ajustando <b>alfa</b>: era %.3g, ahora <b>%.3g</b> (dif. %.3g); con <b>Ctrl</" +"b> para ajustar luminancia, con <b>Mayús</b> para ajustar saturación, sin " +"modificadores para ajustar matiz" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1333 msgid "Adjust saturation" msgstr "Ajustar saturación" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " "modifiers to adjust hue" msgstr "" "Ajustando <b>saturación</b>: era %.3g, ahora <b>%.3g</b> (dif. %.3g); con " -"<b>Ctrl</b> para ajustar luminancia, sin modificadores para ajustar matiz" +"<b>Ctrl</b> para ajustar luminancia, con <b>Alt</b> para ajustar alfa, sin " +"modificadores para ajustar matiz" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1339 msgid "Adjust lightness" msgstr "Ajustar luminancia" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " "<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " "modifiers to adjust hue" msgstr "" "Ajustando <b>luminancia</b>: era %.3g, ahora <b>%.3g</b> (dif. %.3g); con " -"<b>Mayús</b> para ajustar saturación, sin modificadores para ajustar matiz" +"<b>Mayús</b> para ajustar saturación, con <b>Alt</b> para ajustar alfa, sin " +"modificadores para ajustar matiz" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1345 msgid "Adjust hue" msgstr "Ajustar matiz" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</" "b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> " "to adjust lightness" msgstr "" "Ajustando <b>matiz</b>: era %.3g, ahora <b>%.3g</b> (dif. %.3g); con " -"<b>Mayús</b> para ajustar saturación, con <b>Ctrl</b> para ajustar luminancia" +"<b>Mayús</b> para ajustar saturación, con <b>Alt</b> para ajustar alfa, con " +"<b>Ctrl</b> para ajustar luminancia" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1467 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1481 @@ -22417,10 +21802,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:148 -#, fuzzy msgctxt "Sliders" msgid "Link" -msgstr "Enlace:" +msgstr "Enlace" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 msgid "L Gradient" @@ -22448,12 +21832,12 @@ msgstr "Ancho de trazo: %.5g%s" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343 #, c-format msgid "O: %2.0f" -msgstr "" +msgstr "O: %2.0f" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opacity: %2.1f %%" -msgstr "Opacidad: %.3g" +msgstr "Opacidad: %2.1f %%" #: ../src/vanishing-point.cpp:132 msgid "Split vanishing points" @@ -22506,14 +21890,12 @@ msgstr[1] "" "caja seleccionada" #: ../src/verbs.cpp:155 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:649 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "_Edición" +msgstr "Editar" #: ../src/verbs.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Context" -msgstr "Contraste" +msgstr "Contexto" #: ../src/verbs.cpp:250 ../src/verbs.cpp:2174 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 @@ -22522,9 +21904,8 @@ msgid "View" msgstr "Vista" #: ../src/verbs.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Dialog" -msgstr "Tagalog" +msgstr "Diálogo" #: ../src/verbs.cpp:327 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 @@ -22622,24 +22003,20 @@ msgid "Deleted layer." msgstr "Capa eliminada." #: ../src/verbs.cpp:1354 -#, fuzzy msgid "Show all layers" -msgstr "Seleccionar en todas las capas" +msgstr "Mostrar todas las capas" #: ../src/verbs.cpp:1359 -#, fuzzy msgid "Hide all layers" -msgstr "Ocultar capa" +msgstr "Ocultar todas las capas" #: ../src/verbs.cpp:1364 -#, fuzzy msgid "Lock all layers" -msgstr "Bloquear capa" +msgstr "Bloquear todas las capas" #: ../src/verbs.cpp:1378 -#, fuzzy msgid "Unlock all layers" -msgstr "Desbloquear capa" +msgstr "Desbloquear todas las capas" #: ../src/verbs.cpp:1452 msgid "Flip horizontally" @@ -22762,9 +22139,8 @@ msgstr "Imprimir documento" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) #: ../src/verbs.cpp:2318 -#, fuzzy msgid "Clean _up document" -msgstr "No se ha podido configurar el documento" +msgstr "Limpiar doc_umento" #: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "" @@ -22791,14 +22167,12 @@ msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" msgstr "Exportar el documento o selección como imagen mapa de bits" #: ../src/verbs.cpp:2324 -#, fuzzy msgid "Import Clip Art..." -msgstr "_Importar..." +msgstr "Importar Clipart..." #: ../src/verbs.cpp:2325 -#, fuzzy msgid "Import clipart from Open Clip Art Library" -msgstr "Importar desde Open Clip Art Library" +msgstr "Importar clipart desde Open Clip Art Library" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), #: ../src/verbs.cpp:2327 @@ -22955,9 +22329,8 @@ msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "Eliminar todos los efectos de los objetos seleccionados" #: ../src/verbs.cpp:2366 -#, fuzzy msgid "_Remove Filters" -msgstr "Eliminar filtros" +msgstr "Elimina_r filtros" #: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "Remove any filters from selected objects" @@ -23019,15 +22392,16 @@ msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "Seleccione el objeto al que está conectado el clon seleccionado." #: ../src/verbs.cpp:2380 -#, fuzzy msgid "Clone original path (LPE)" -msgstr "Reemplazar texto" +msgstr "Clonar trayecto original (LPE)" #: ../src/verbs.cpp:2381 msgid "" "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " "selected path" msgstr "" +"Crea un nuevo trayecto, aplica el efecto «Clonar trayecto original», y lo " +"refiere al trayecto seleccionado" #: ../src/verbs.cpp:2382 msgid "Objects to _Marker" @@ -23067,20 +22441,19 @@ msgstr "Extraer los objetos de un relleno de mosaico" #: ../src/verbs.cpp:2390 msgid "Group to Symbol" -msgstr "" +msgstr "Grupo a sÃmbolo" #: ../src/verbs.cpp:2391 -#, fuzzy msgid "Convert group to a symbol" -msgstr "Convertir pincelada en trayecto" +msgstr "Convertir un grupo en sÃmbolo" #: ../src/verbs.cpp:2392 msgid "Symbol to Group" -msgstr "" +msgstr "SÃmbolo a grupo" #: ../src/verbs.cpp:2393 msgid "Extract group from a symbol" -msgstr "" +msgstr "Extraer un grupo de un sÃmbolo" #: ../src/verbs.cpp:2394 msgid "Clea_r All" @@ -23108,67 +22481,59 @@ msgstr "" "Seleccionar todos los objetos en todas las capas visibles y desbloqueadas" #: ../src/verbs.cpp:2400 -#, fuzzy msgid "Fill _and Stroke" msgstr "_Relleno y borde" #: ../src/verbs.cpp:2401 -#, fuzzy msgid "" "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" msgstr "" -"Seleccione un <b>objeto con relleno de mosaico</b> del que extraer objetos." +"Selecciona todos los objetos con el mismo relleno y borde que los objetos " +"seleccionados" #: ../src/verbs.cpp:2402 -#, fuzzy msgid "_Fill Color" -msgstr "Aplicar color de relleno" +msgstr "Color de _relleno" #: ../src/verbs.cpp:2403 -#, fuzzy msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" msgstr "" -"Seleccione un <b>objeto con relleno de mosaico</b> del que extraer objetos." +"Selecciona todos los objetos con el mismo relleno que los objetos " +"seleccionados" #: ../src/verbs.cpp:2404 -#, fuzzy msgid "_Stroke Color" -msgstr "Fijar color del trazo" +msgstr "Color de _trazo" #: ../src/verbs.cpp:2405 -#, fuzzy msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" msgstr "" -"Escalar cada uno de los objetos seleccionados para igualar el tamaño del " -"objeto copiado" +"Selecciona todos los objetos con el mismo color de trazo que los objetos " +"seleccionados" #: ../src/verbs.cpp:2406 -#, fuzzy msgid "Stroke St_yle" msgstr "Est_ilo de trazo" #: ../src/verbs.cpp:2407 -#, fuzzy msgid "" "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " "selected objects" msgstr "" -"Escalar cada uno de los objetos seleccionados para igualar el tamaño del " -"objeto copiado" +"Selecciona todos los objetos con el mismo estilo de trazo (ancho, lÃnea, " +"marcadores) que los objetos seleccionados" #: ../src/verbs.cpp:2408 -#, fuzzy msgid "_Object Type" -msgstr "Tipo de objeto" +msgstr "Tipo de _objeto" #: ../src/verbs.cpp:2409 -#, fuzzy msgid "" "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " "etc) as the selected objects" msgstr "" -"Escalar cada uno de los objetos seleccionados para igualar el tamaño del " -"objeto copiado" +"Selecciona todos los objetos del mismo tipo (rectángulo, arco, texto, " +"trayecto, mapa de bits, etc.) que los objetos seleccionados" #: ../src/verbs.cpp:2410 msgid "In_vert Selection" @@ -23213,9 +22578,8 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Deseleccionar los objetos o nodos seleccionados." #: ../src/verbs.cpp:2420 -#, fuzzy msgid "Create _Guides Around the Page" -msgstr "_GuÃas alrededor de página" +msgstr "Crear _guÃas alrededor de la página" #: ../src/verbs.cpp:2421 ../src/verbs.cpp:2423 msgid "Create four guides aligned with the page borders" @@ -23447,7 +22811,6 @@ msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "Vectorizar un mapa de bits, creando uno o más trayectos" #: ../src/verbs.cpp:2501 -#, fuzzy msgid "Make a _Bitmap Copy" msgstr "Crear copia en _mapa de bits" @@ -23474,9 +22837,8 @@ msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Separar los trayectos seleccionados en subtrayectos" #: ../src/verbs.cpp:2509 -#, fuzzy msgid "Ro_ws and Columns..." -msgstr "Filas y columnas..." +msgstr "Fil_as y columnas..." #: ../src/verbs.cpp:2510 msgid "Arrange selected objects in a table" @@ -23532,9 +22894,8 @@ msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "Mover la selección a la capa inferior a la actual" #: ../src/verbs.cpp:2524 -#, fuzzy msgid "Move Selection to Layer..." -msgstr "Mover la selección a la capa superior a la actual" +msgstr "Mover la selección a la capa..." #: ../src/verbs.cpp:2526 msgid "Layer to _Top" @@ -23569,9 +22930,8 @@ msgid "Lower the current layer" msgstr "Enviar la capa actual hacia abajo" #: ../src/verbs.cpp:2534 -#, fuzzy msgid "D_uplicate Current Layer" -msgstr "Duplicar la capa actual" +msgstr "D_uplicar la capa actual" #: ../src/verbs.cpp:2535 msgid "Duplicate an existing layer" @@ -23594,74 +22954,60 @@ msgid "Solo the current layer" msgstr "Ocultar todas las demás capas" #: ../src/verbs.cpp:2540 -#, fuzzy msgid "_Show all layers" -msgstr "Seleccionar en todas las capas" +msgstr "Mo_strar todas las capas" #: ../src/verbs.cpp:2541 -#, fuzzy msgid "Show all the layers" -msgstr "_Mostrar/ocultar otras capas" +msgstr "Mostrar todas las capas" #: ../src/verbs.cpp:2542 -#, fuzzy msgid "_Hide all layers" -msgstr "Ocultar capa" +msgstr "Ocultar todas las capas" #: ../src/verbs.cpp:2543 -#, fuzzy msgid "Hide all the layers" -msgstr "Ocultar capa" +msgstr "Ocultar todas las capas" #: ../src/verbs.cpp:2544 -#, fuzzy msgid "_Lock all layers" -msgstr "Seleccionar en todas las capas" +msgstr "B_loquear todas las capas" #: ../src/verbs.cpp:2545 -#, fuzzy msgid "Lock all the layers" -msgstr "_Mostrar/ocultar otras capas" +msgstr "Bloquear todas las capas" #: ../src/verbs.cpp:2546 -#, fuzzy msgid "Lock/Unlock _other layers" -msgstr "Bloquear o desbloquear la capa actual" +msgstr "Bloquear/desbloquear _otras capas" #: ../src/verbs.cpp:2547 -#, fuzzy msgid "Lock all the other layers" -msgstr "_Mostrar/ocultar otras capas" +msgstr "Bloquear todas las otras capas" #: ../src/verbs.cpp:2548 -#, fuzzy msgid "_Unlock all layers" -msgstr "Desbloquear capa" +msgstr "Desbloquear todas las capas" #: ../src/verbs.cpp:2549 -#, fuzzy msgid "Unlock all the layers" -msgstr "_Mostrar/ocultar otras capas" +msgstr "Desbloquear todas las capas" #: ../src/verbs.cpp:2550 -#, fuzzy msgid "_Lock/Unlock Current Layer" -msgstr "Bloquear o desbloquear la capa actual" +msgstr "B_loquear/desbloquear la capa actual" #: ../src/verbs.cpp:2551 -#, fuzzy msgid "Toggle lock on current layer" -msgstr "Ocultar todas las demás capas" +msgstr "Intercambiar bloqueo en la capa actual" #: ../src/verbs.cpp:2552 -#, fuzzy msgid "_Show/hide Current Layer" -msgstr "_Mostrar/ocultar otras capas" +msgstr "Mo_strar/ocultar la capa actual" #: ../src/verbs.cpp:2553 -#, fuzzy msgid "Toggle visibility of current layer" -msgstr "Ocultar todas las demás capas" +msgstr "Intercambiar visibilidad de la capa actual" #. Object #: ../src/verbs.cpp:2556 @@ -23780,17 +23126,15 @@ msgstr "Elimina el trazado de recorte de la selección" #. Tools #: ../src/verbs.cpp:2594 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "Selección" #: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Select and transform objects" msgstr "Seleccionar y transformar objetos" #: ../src/verbs.cpp:2596 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Node Edit" msgstr "Edición de nodos" @@ -23800,27 +23144,24 @@ msgid "Edit paths by nodes" msgstr "Editar nodos de trayecto o tiradores de control" #: ../src/verbs.cpp:2598 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Tweak" -msgstr "Retoques" +msgstr "Retoque" #: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "Retocar objetos mediante la escultura o pintura" #: ../src/verbs.cpp:2600 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Spray" -msgstr "Spray" +msgstr "Esparcir" #: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "Esparcir objetos mediante escultura o pintura" #: ../src/verbs.cpp:2602 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" @@ -23830,7 +23171,6 @@ msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Crear rectángulos y cuadrados" #: ../src/verbs.cpp:2604 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "3D Box" msgstr "Caja 3D" @@ -23840,7 +23180,6 @@ msgid "Create 3D boxes" msgstr "Crear cajas 3D" #: ../src/verbs.cpp:2606 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" @@ -23850,7 +23189,6 @@ msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "Crear cÃrculos, elipses y arcos" #: ../src/verbs.cpp:2608 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Star" msgstr "Estrella" @@ -23860,7 +23198,6 @@ msgid "Create stars and polygons" msgstr "Crear estrellas y polÃgonos" #: ../src/verbs.cpp:2610 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Spiral" msgstr "Espiral" @@ -23870,7 +23207,6 @@ msgid "Create spirals" msgstr "Crear espirales" #: ../src/verbs.cpp:2612 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Pencil" msgstr "Lápiz" @@ -23880,7 +23216,6 @@ msgid "Draw freehand lines" msgstr "Dibujar lÃneas a mano alzada" #: ../src/verbs.cpp:2614 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Pen" msgstr "Pluma" @@ -23890,7 +23225,6 @@ msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "Dibujar curvas Bézier y lÃneas rectas" #: ../src/verbs.cpp:2616 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Calligraphy" msgstr "CaligrafÃa" @@ -23904,7 +23238,6 @@ msgid "Create and edit text objects" msgstr "Crear y editar objetos de texto" #: ../src/verbs.cpp:2620 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Gradient" msgstr "Degradado" @@ -23916,15 +23249,13 @@ msgstr "Crear y editar degradados" #: ../src/verbs.cpp:2622 msgctxt "ContextVerb" msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "Rejilla" #: ../src/verbs.cpp:2623 -#, fuzzy msgid "Create and edit meshes" -msgstr "Crear y editar degradados" +msgstr "Crear y editar rejillas" #: ../src/verbs.cpp:2624 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -23934,12 +23265,10 @@ msgid "Zoom in or out" msgstr "Acercar o alejar" #: ../src/verbs.cpp:2627 -#, fuzzy msgid "Measurement tool" -msgstr "Tipo de medida: " +msgstr "Herramienta de medida" #: ../src/verbs.cpp:2628 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Dropper" msgstr "Cuentagotas" @@ -23949,7 +23278,6 @@ msgid "Pick colors from image" msgstr "Seleccionar colores de la imagen" #: ../src/verbs.cpp:2630 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Connector" msgstr "Conector" @@ -23959,7 +23287,6 @@ msgid "Create diagram connectors" msgstr "Crear conectores de diagrama" #: ../src/verbs.cpp:2632 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Paint Bucket" msgstr "Cubo de pintura" @@ -23969,17 +23296,15 @@ msgid "Fill bounded areas" msgstr "Rellenar áreas delimitadas" #: ../src/verbs.cpp:2634 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "LPE Edit" -msgstr "Editar LPE" +msgstr "Edición de LPE" #: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "Editar los parámetros de los efectos de trazo" #: ../src/verbs.cpp:2636 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Eraser" msgstr "Goma de borrar" @@ -23989,14 +23314,13 @@ msgid "Erase existing paths" msgstr "Eliminar trayectos existentes" #: ../src/verbs.cpp:2638 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "LPE Tool" msgstr "Herramienta LPE" #: ../src/verbs.cpp:2639 msgid "Do geometric constructions" -msgstr "Crear " +msgstr "Hacer construcciones geométricas" #. Tool prefs #: ../src/verbs.cpp:2641 @@ -24112,14 +23436,12 @@ msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "Abrir las preferencias para la herramienta Degradado" #: ../src/verbs.cpp:2669 -#, fuzzy msgid "Mesh Preferences" -msgstr "Preferencias de borrador" +msgstr "Preferencias de rejilla" #: ../src/verbs.cpp:2670 -#, fuzzy msgid "Open Preferences for the Mesh tool" -msgstr "Abrir las preferencias para la herramienta Borrador" +msgstr "Abrir las preferencias para la herramienta Rejilla" #: ../src/verbs.cpp:2671 msgid "Zoom Preferences" @@ -24130,14 +23452,12 @@ msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "Abrir las preferencias para la herramienta Zoom" #: ../src/verbs.cpp:2673 -#, fuzzy msgid "Measure Preferences" -msgstr "Preferencias de borrador" +msgstr "Preferencias de medida" #: ../src/verbs.cpp:2674 -#, fuzzy msgid "Open Preferences for the Measure tool" -msgstr "Abrir las preferencias para la herramienta Borrador" +msgstr "Abrir las preferencias para la herramienta de medida" #: ../src/verbs.cpp:2675 msgid "Dropper Preferences" @@ -24234,27 +23554,24 @@ msgid "Enable snapping" msgstr "Activar ajuste" #: ../src/verbs.cpp:2693 -#, fuzzy msgid "_Commands Bar" -msgstr "Barra de comandos" +msgstr "Barra de _comandos" #: ../src/verbs.cpp:2693 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Mostrar u ocultar la barra de comandos (bajo el menú)" #: ../src/verbs.cpp:2694 -#, fuzzy msgid "Sn_ap Controls Bar" -msgstr "Barra de controles de ajuste" +msgstr "Ajustar la barra de controles" #: ../src/verbs.cpp:2694 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Mostrar u ocultar los controles de ajuste" #: ../src/verbs.cpp:2695 -#, fuzzy msgid "T_ool Controls Bar" -msgstr "Barra de controles de herramienta" +msgstr "Barra de c_ontroles de herramienta" #: ../src/verbs.cpp:2695 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" @@ -24333,9 +23650,8 @@ msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Ampliar esta ventana al tamaño de la pantalla" #: ../src/verbs.cpp:2712 -#, fuzzy msgid "Fullscreen & Focus Mode" -msgstr "Conmutar modo _Foco" +msgstr "Modo pantalla completa y foco" #: ../src/verbs.cpp:2715 msgid "Toggle _Focus Mode" @@ -24398,24 +23714,20 @@ msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "Cambiar entre los modos de visualización normal y de lÃneas" #: ../src/verbs.cpp:2731 -#, fuzzy msgid "Switch to normal color display mode" -msgstr "Cambiar al modo de visualización normal" +msgstr "Cambiar al modo normal de visualización en color" #: ../src/verbs.cpp:2732 -#, fuzzy msgid "_Grayscale" -msgstr "Escala de grises" +msgstr "Escala de _grises" #: ../src/verbs.cpp:2733 -#, fuzzy msgid "Switch to grayscale display mode" -msgstr "Cambiar al modo de visualización normal" +msgstr "Cambiar al modo de visualización en escala de grises" #: ../src/verbs.cpp:2737 -#, fuzzy msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" -msgstr "Cambiar entre los modos de visualización normal y de lÃneas" +msgstr "Cambiar entre los modos de visualización normal y escala de grises" #: ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Color-managed view" @@ -24468,9 +23780,8 @@ msgstr "Ajustar la selección a la ventana" #. Dialogs #: ../src/verbs.cpp:2754 -#, fuzzy msgid "P_references..." -msgstr "Preferencias de bolÃgrafo" +msgstr "P_referencias..." #: ../src/verbs.cpp:2755 msgid "Edit global Inkscape preferences" @@ -24493,18 +23804,16 @@ msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "Editar los metadatos guardados con el documento" #: ../src/verbs.cpp:2761 -#, fuzzy msgid "" "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " "properties..." msgstr "" -"Editar objetos, colores, degradados, anchuras de trazo, puntas de flecha, " -"patrones de lÃnea..." +"Editar las preferencias de color, degradado, puntas de flecha, y otras " +"propiedades de relleno y trazo de un objeto..." #: ../src/verbs.cpp:2762 -#, fuzzy msgid "Gl_yphs..." -msgstr "Glifos..." +msgstr "Gl_ifos..." #: ../src/verbs.cpp:2763 msgid "Select characters from a glyphs palette" @@ -24521,12 +23830,11 @@ msgstr "Elija los colores de una paleta de muestras" #: ../src/verbs.cpp:2767 msgid "S_ymbols..." -msgstr "" +msgstr "SÃ_mbolos..." #: ../src/verbs.cpp:2768 -#, fuzzy msgid "Select symbol from a symbols palette" -msgstr "Elija los colores de una paleta de muestras" +msgstr "Seleccionar un sÃmbolo de una paleta de sÃmboloe" #: ../src/verbs.cpp:2769 msgid "Transfor_m..." @@ -24575,9 +23883,8 @@ msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "Ver y editar el árbol XML del documento" #: ../src/verbs.cpp:2781 -#, fuzzy msgid "_Find/Replace..." -msgstr "Buscar y _reemplazar texto..." +msgstr "_Buscar/Reemplazar..." #: ../src/verbs.cpp:2782 msgid "Find objects in document" @@ -24632,14 +23939,12 @@ msgstr "" "patrón" #: ../src/verbs.cpp:2795 -#, fuzzy msgid "_Object attributes..." -msgstr "Propiedades del _objeto..." +msgstr "Atributos de _objeto..." #: ../src/verbs.cpp:2796 -#, fuzzy msgid "Edit the object attributes..." -msgstr "Definir atributo" +msgstr "Editar los atributos del objeto..." #: ../src/verbs.cpp:2798 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" @@ -24677,18 +23982,16 @@ msgid "View Layers" msgstr "Ver capas" #: ../src/verbs.cpp:2809 -#, fuzzy msgid "Path E_ffects ..." -msgstr "Editor de efectos de trayecto..." +msgstr "E_fectos de trayecto..." #: ../src/verbs.cpp:2810 msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "Gestionar, editar y aplicar un efecto de trayecto" #: ../src/verbs.cpp:2811 -#, fuzzy msgid "Filter _Editor..." -msgstr "Editor de filtros..." +msgstr "_Editor de filtros..." #: ../src/verbs.cpp:2812 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" @@ -24714,14 +24017,12 @@ msgstr "" "de colores de impresión" #: ../src/verbs.cpp:2817 -#, fuzzy msgid "_Export PNG Image..." -msgstr "Extraer imagen" +msgstr "_Exportar imagen PNG..." #: ../src/verbs.cpp:2818 -#, fuzzy msgid "Export this document or a selection as a PNG image" -msgstr "Exportar el documento o selección como imagen mapa de bits" +msgstr "Exportar este documento o una selección como imagen PNG" #. Help #: ../src/verbs.cpp:2820 @@ -24824,18 +24125,16 @@ msgstr "Trucos y consejos varios" #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2849 -#, fuzzy msgid "Previous Exte_nsion" -msgstr "Extensión anterior" +msgstr "Exte_nsión anterior" #: ../src/verbs.cpp:2850 msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Repetir la última extensión con los mismos ajustes" #: ../src/verbs.cpp:2851 -#, fuzzy msgid "_Previous Extension Settings..." -msgstr "Ajustes de la extensión anterior..." +msgstr "_Ajustes de la extensión anterior..." #: ../src/verbs.cpp:2852 msgid "Repeat the last extension with new settings" @@ -24885,9 +24184,8 @@ msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "Eliminar un perfil de color ICC conectado" #: ../src/verbs.cpp:2897 ../src/verbs.cpp:2898 -#, fuzzy msgid "Center on horizontal and vertical axis" -msgstr "Centrar en el eje horizontal" +msgstr "Centrar en los ejes horizontal y vertical" #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:146 msgid "Arc: Change start/end" @@ -25293,11 +24591,6 @@ msgstr "" "Trazar la luminancia del fondo la anchura de la pluma (blanco - ancho " "mÃnimo, negro - ancho máximo)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:601 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:241 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:391 -msgid "Pressure" -msgstr "Presión" - #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:602 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Usar la presión del dispositivo para alterar la anchura de la pluma" @@ -25316,11 +24609,11 @@ msgstr "Elegir un predeterminado" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:645 msgid "Add/Edit Profile" -msgstr "" +msgstr "Añadir/editar perfil" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:646 msgid "Add or edit calligraphic profile" -msgstr "" +msgstr "Añadir o editar un perfil caligráfico" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:143 msgid "Set connector type: orthogonal" @@ -25438,21 +24731,21 @@ msgstr "Patrón de rayas" msgid "Pattern offset" msgstr "DesvÃo del patrón" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:466 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:446 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Ajustar el dibujo a la ventana si cambia el tamaño de ésta" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:670 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:647 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Coordenadas del cursor" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:696 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:673 msgid "Z:" msgstr "Z:" # display the initial welcome message in the statusbar #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:739 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:716 msgid "" "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." @@ -25461,69 +24754,69 @@ msgstr "" "alzada para crear objetos; utilice el selector (flecha) para moverlos o " "transformarlos." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:820 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:797 msgid "grayscale" -msgstr "" +msgstr "escala de grises" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:821 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:798 msgid ", grayscale" -msgstr "" +msgstr ", escala de grises" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:822 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:799 msgid "print colors preview" -msgstr "" +msgstr "vista previa de colores de impresión" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:823 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:800 msgid ", print colors preview" -msgstr "" +msgstr ", vista previa de colores de impresión" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:824 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801 msgid "outline" -msgstr "" +msgstr "contorno" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:825 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802 msgid "no filters" -msgstr "" +msgstr "sin filtros" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:852 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 #, c-format msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" -msgstr "" +msgstr "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:854 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:831 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:835 #, c-format msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape" -msgstr "" +msgstr "%s%s: %d (%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:860 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:837 #, c-format msgid "%s%s: %d - Inkscape" -msgstr "" +msgstr "%s%s: %d - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 #, c-format msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape" -msgstr "" +msgstr "%s%s (%s%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:868 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:872 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:849 #, c-format msgid "%s%s (%s) - Inkscape" -msgstr "" +msgstr "%s%s (%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:874 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:851 #, c-format msgid "%s%s - Inkscape" -msgstr "" +msgstr "%s%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1042 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1019 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" msgstr "La pantalla con gestión de color está <b>activa</b> en esta ventana" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1044 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1021 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" msgstr "La pantalla con gestión de color está <b>inactiva</b> en esta ventana" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1099 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1076 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " @@ -25536,13 +24829,13 @@ msgstr "" "\n" "Si cierra sin guardar se perderán los cambios realizados." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1109 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1168 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1086 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1145 msgid "Close _without saving" msgstr "Cerrar _sin guardar" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1135 +#, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " "format that may cause data loss!</span>\n" @@ -25550,18 +24843,17 @@ msgid "" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Se ha guardado el archivo «%s» con un " -"formato (%s) que puede causar pérdida de datos.</span>\n" +"formato que puede causar pérdida de datos.</span>\n" "\n" "¿Desea guardar el archivo como SVG de Inkscape?" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1170 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1147 msgid "_Save as Inkscape SVG" -msgstr "Guardar como _SVG" +msgstr "Guardar como _SVG de Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1380 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1357 msgid "Note:" -msgstr "" +msgstr "Nota:" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:119 msgid "Pick opacity" @@ -25647,10 +24939,10 @@ msgstr "Asignar patrón al relleno" msgid "Set pattern on stroke" msgstr "Fijar el patrón en el trazo" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:136 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1236 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1495 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:136 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1239 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1498 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de tipografÃa:" #. Family frame #: ../src/widgets/font-selector.cpp:147 @@ -25659,7 +24951,6 @@ msgstr "Familia de tipografÃas" #. Style frame #: ../src/widgets/font-selector.cpp:178 -#, fuzzy msgctxt "Font selector" msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -25669,18 +24960,16 @@ msgid "Font size:" msgstr "Tamaño de tipografÃa:" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Create a duplicate gradient" -msgstr "Crear y editar degradados" +msgstr "Crear un degradado duplicado" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Edit gradient" -msgstr "Degradado radial" +msgstr "Editar degradado" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:227 msgid "Delete swatch" -msgstr "" +msgstr "Borrar muestra" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:288 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241 @@ -25688,28 +24977,24 @@ msgid "Swatch" msgstr "Muestra" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:338 -#, fuzzy msgid "Rename gradient" -msgstr "Degradado lineal" +msgstr "Renombrar degradado" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:170 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:183 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:775 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1110 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1157 -#, fuzzy msgid "No gradient" -msgstr "Mover degradados" +msgstr "Sin degradado" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Multiple gradients" -msgstr "Mover degradados" +msgstr "Varios degradados" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:695 -#, fuzzy msgid "Multiple stops" -msgstr "Múltiples estilos" +msgstr "Varias paradas" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:793 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:630 @@ -25721,9 +25006,8 @@ msgid "Assign gradient to object" msgstr "Asignar degradado a objeto" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:968 -#, fuzzy msgid "Set gradient repeat" -msgstr "Fijar el degradado en el trazo" +msgstr "Fijar repetición del degradado" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1006 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:741 @@ -25731,9 +25015,8 @@ msgid "Change gradient stop offset" msgstr "Cambiar desplazamiento del degradado" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1050 -#, fuzzy msgid "linear" -msgstr "Lineal" +msgstr "lineal" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1050 msgid "Create linear gradient" @@ -25741,7 +25024,7 @@ msgstr "Crear degradado lineal" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1054 msgid "radial" -msgstr "" +msgstr "radial" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1054 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" @@ -25749,30 +25032,27 @@ msgstr "Crear degradado radial (elÃptico o circular)" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1057 msgid "New:" -msgstr "" +msgstr "Nuevo:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1080 -#, fuzzy msgid "fill" -msgstr "Braille" +msgstr "relleno" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1080 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "Crear degradado en el relleno" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1084 -#, fuzzy msgid "stroke" -msgstr "Trazo:" +msgstr "trazo" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1084 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "Crear degradado en el trazo" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1087 -#, fuzzy msgid "on:" -msgstr "en" +msgstr "en:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112 msgid "Select" @@ -25780,25 +25060,23 @@ msgstr "Seleccionar" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112 msgid "Choose a gradient" -msgstr "" +msgstr "Elija un degradado" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1113 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "Seleccione:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1131 msgid "Reflected" -msgstr "" +msgstr "Reflejado" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1134 msgid "Direct" -msgstr "" +msgstr "Directo" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1136 -#, fuzzy msgid "Repeat" -msgstr "Repetir:" +msgstr "Repetido" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1138 @@ -25818,29 +25096,25 @@ msgid "Repeat:" msgstr "Repetir:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 -#, fuzzy msgid "Stops" -msgstr "_Parar" +msgstr "Paradas" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 -#, fuzzy msgid "Select a stop for the current gradient" -msgstr "Editar las paradas del degradado" +msgstr "Seleccione una parada del degradado actual" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1160 msgid "Stops:" -msgstr "" +msgstr "Paradas:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1172 -#, fuzzy msgid "Offset of selected stop" -msgstr "Ampliar los trayectos seleccionados" +msgstr "DesvÃo de la parada seleccionada" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1189 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1190 -#, fuzzy msgid "Insert new stop" -msgstr "Insertar nodo" +msgstr "Insertar parada nueva" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1203 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1204 @@ -25849,23 +25123,20 @@ msgid "Delete stop" msgstr "Borrar parada" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1217 -#, fuzzy msgid "Reverse" -msgstr "_Revertir" +msgstr "Revertir" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1218 -#, fuzzy msgid "Reverse the direction of the gradient" -msgstr "Editar las paradas del degradado" +msgstr "Revertir la dirección del degradado" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1232 -#, fuzzy msgid "Link gradients" -msgstr "Degradado lineal" +msgstr "Enlazar degradados" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1233 msgid "Link gradients to change all related gradients" -msgstr "" +msgstr "Enlazar degradados para cambiar todos los degradados relacionados" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:333 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:919 @@ -25970,23 +25241,22 @@ msgstr "Abrir diálogo de LPE" msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "Abrir el diálogo de LPE (para adaptar los parámetros numéricamente)" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:103 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1498 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:103 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1501 msgid "Font Size" msgstr "Tamaño" #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Font Size:" -msgstr "Tamaño" +msgstr "Tamaño de tipografÃa:" #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:104 msgid "The font size to be used in the measurement labels" -msgstr "" +msgstr "El tamaño de la tipografÃa que se usará en las etiquetas de medición" #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:116 #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:124 msgid "The units to be used for the measurements" -msgstr "" +msgstr "Las unidades que se usarán para las mediciones" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:351 msgid "Insert node" @@ -26001,64 +25271,52 @@ msgid "Insert" msgstr "Insertar" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:366 -#, fuzzy msgid "Insert node at min X" -msgstr "Insertar nodo" +msgstr "Insertar nodo en mÃn. X" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:367 -#, fuzzy msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" -msgstr "Insertar los nuevos nodos entre los segmentos seleccionados" +msgstr "Insertar nodos nuevos en mÃn X en los segmentos seleccionados" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:370 -#, fuzzy msgid "Insert min X" -msgstr "Insertar nodo" +msgstr "Insertar en mÃn. X" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:376 -#, fuzzy msgid "Insert node at max X" -msgstr "Insertar nodo" +msgstr "Insertar nodo en máx. X" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:377 -#, fuzzy msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" -msgstr "Insertar los nuevos nodos entre los segmentos seleccionados" +msgstr "Insertar nodos nuevos en máx X en los segmentos seleccionados" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Insert max X" -msgstr "Insertar" +msgstr "Insertar máx. X" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:386 -#, fuzzy msgid "Insert node at min Y" -msgstr "Insertar nodo" +msgstr "Insertar nodo en mÃn. Y" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:387 -#, fuzzy msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" -msgstr "Insertar los nuevos nodos entre los segmentos seleccionados" +msgstr "Insertar nodos nuevos en mÃn Y en los segmentos seleccionados" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:390 -#, fuzzy msgid "Insert min Y" -msgstr "Insertar nodo" +msgstr "Insertar mÃn. Y" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:396 -#, fuzzy msgid "Insert node at max Y" -msgstr "Insertar nodo" +msgstr "Insertar nodo en máx. Y" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 -#, fuzzy msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" -msgstr "Insertar los nuevos nodos entre los segmentos seleccionados" +msgstr "Insertar nodos nuevos en máx Y en los segmentos seleccionados" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:400 -#, fuzzy msgid "Insert max Y" -msgstr "Insertar" +msgstr "Insertar máx. Y" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:408 msgid "Delete selected nodes" @@ -26218,17 +25476,17 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:195 msgid "Grow/shrink by" -msgstr "Crecer/encojer" +msgstr "Crecer/encoger" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:195 msgid "Grow/shrink by:" -msgstr "Crecer/encojer:" +msgstr "Crecer/encoger:" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:196 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -"La cantidad que crecerá (positivo) o encojerá (negativo) el trazado de " +"La cantidad que crecerá (positivo) o encogerá (negativo) el trazado de " "relleno creado" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:221 @@ -26291,40 +25549,33 @@ msgstr "" "(regla de relleno: no-cero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:587 -#, fuzzy msgid "<b>No objects</b>" -msgstr "<b>Ajustar a objetos</b>" +msgstr "<b>Sin objetos</b>" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:598 -#, fuzzy msgid "<b>Multiple styles</b>" -msgstr "Múltiples estilos" +msgstr "<b>Múltiples estilos</b>" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:609 -#, fuzzy msgid "<b>Paint is undefined</b>" -msgstr "El color es indefinido" +msgstr "<b>El color es indefinido</b>" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:620 -#, fuzzy msgid "<b>No paint</b>" -msgstr "Opacidad:" +msgstr "<b>Sin color</b>" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:691 -#, fuzzy msgid "<b>Flat color</b>" -msgstr "Color uniforme" +msgstr "<b>Color uniforme</b>" #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR); #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:755 -#, fuzzy msgid "<b>Linear gradient</b>" -msgstr "Degradado lineal" +msgstr "<b>Degradado lineal</b>" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:758 -#, fuzzy msgid "<b>Radial gradient</b>" -msgstr "Degradado radial" +msgstr "<b>Degradado radial</b>" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1052 msgid "" @@ -26337,14 +25588,12 @@ msgstr "" "a patrón</b> para crear un nuevo patrón de la selección." #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1065 -#, fuzzy msgid "<b>Pattern fill</b>" -msgstr "Relleno de mosaico" +msgstr "<b>Relleno de mosaico</b>" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1161 -#, fuzzy msgid "<b>Swatch fill</b>" -msgstr "Relleno de muestra" +msgstr "<b>Relleno de muestra</b>" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:131 msgid "Bezier" @@ -26547,13 +25796,11 @@ msgstr "" #. four spinbuttons #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "X position" -msgstr "Posición" +msgstr "Posición X" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "X:" msgstr "X:" @@ -26563,13 +25810,11 @@ msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "Coordenada horizontal de la selección" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Y position" -msgstr "Posición" +msgstr "Posición Y" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -26579,13 +25824,11 @@ msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "Coordenada vertical de la selección" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Width" msgstr "Ancho" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "W:" msgstr "W:" @@ -26604,13 +25847,11 @@ msgstr "" "Si se bloquea, se cambia tanto el alto como el ancho en la misma proporción" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Height" msgstr "Altura" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "H:" msgstr "H:" @@ -26754,9 +25995,8 @@ msgid "Focus:" msgstr "Foco:" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:149 -#, fuzzy msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" -msgstr "0 para rociar un punto. Incremente para aumentar el radio." +msgstr "0 para rociar un punto. Incremente para aumentar el radio del anillo." #. Standard_deviation #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:162 @@ -26768,19 +26008,16 @@ msgid "(maximum scatter)" msgstr "(dispersión máxima)" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:165 -#, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scatter" msgstr "Esparcir" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:165 -#, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scatter:" -msgstr "Esparcir" +msgstr "Esparcir:" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Increase to scatter sprayed objects" msgstr "Incremente para dispersar los objetos rociados." @@ -26800,10 +26037,6 @@ msgstr "Esparcir trayecto simple" msgid "Spray objects in a single path" msgstr "Esparcir objetos en un trayecto simple" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:202 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:272 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - #. Population #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222 msgid "(low population)" @@ -26818,17 +26051,15 @@ msgid "Amount" msgstr "Cantidad" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" -msgstr "Ajusta la cantidad de elementos esparcidos por clic." +msgstr "Ajusta la cantidad de elementos esparcidos por cada clic." #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:242 -#, fuzzy msgid "" "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" msgstr "" -"Usar la presión del dispositivo para alterar la cantidad de objetos " -"esparcidos" +"Usar la presión del dispositivo de entrada para alterar la cantidad de " +"objetos esparcidos" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:252 msgid "(high rotation variation)" @@ -26843,38 +26074,36 @@ msgid "Rotation:" msgstr "Rotación:" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:257 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " "than the original object" msgstr "" "Variación de la rotación de los objetos esparcidos. 0% para la misma " -"rotación que el objeto original." +"rotación que el objeto original" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:270 msgid "(high scale variation)" msgstr "(variación alta de escala)" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:273 -#, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scale" msgstr "Escalar" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:273 -#, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scale:" msgstr "Escalar:" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:275 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " "the original object" msgstr "" "Variación en la escala de los objetos esparcidos. 0% para la misma escala " -"que el objeto original." +"que el objeto original" #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:267 msgid "Set attribute" @@ -26884,88 +26113,88 @@ msgstr "Definir atributo" msgid "CMS" msgstr "CMS" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:213 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 msgid "_R:" msgstr "_R:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:213 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:214 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 msgid "_G:" msgstr "_G:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:213 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 msgid "_B:" msgstr "_B:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:215 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 msgid "_H:" msgstr "_H:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:215 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "_S:" msgstr "_S:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "_L:" msgstr "_L:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:485 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:482 msgid "_C:" msgstr "_C:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:488 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:485 msgid "_M:" msgstr "_M:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:494 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:491 msgid "_K:" msgstr "_K:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:228 msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:300 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:297 msgid "Fix" msgstr "Arreglar" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:303 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:300 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" "Arreglar el color alternativo para que se ajuste al valor de icc-color()." #. Label -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:441 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:497 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:183 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:438 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:494 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:180 msgid "_A:" msgstr "_A:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:460 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:482 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:498 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:499 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:204 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:228 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:457 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:479 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:495 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:496 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:201 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:225 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Alfa (opacidad)" @@ -27006,10 +26235,6 @@ msgstr "CMYK" msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:58 -msgid "Wheel" -msgstr "Rueda" - #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:64 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -27188,11 +26413,11 @@ msgstr "Aleatorio:" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Esparcir las esquinas y ángulos aleatoriamente" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:151 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:158 msgid "Stroke width" msgstr "Ancho de trazo" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:153 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:160 msgctxt "Stroke width" msgid "_Width:" msgstr "A_ncho:" @@ -27200,72 +26425,72 @@ msgstr "A_ncho:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:197 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:204 msgid "Miter join" msgstr "Unión de tipo inglete" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:204 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:211 msgid "Round join" msgstr "Unión redonda" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:211 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:218 msgid "Bevel join" msgstr "Unión biselada" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:236 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:243 msgid "Miter _limit:" msgstr "LÃmite de ing_lete:" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines #. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:259 msgid "Cap:" msgstr "Punta:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:260 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:267 msgid "Butt cap" msgstr "Tope embutido" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:266 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:273 msgid "Round cap" msgstr "Tope redondo" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:272 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:279 msgid "Square cap" msgstr "Tope cuadrado" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:277 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:284 msgid "Dashes:" msgstr "Guiones:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:295 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:311 msgid "_Start Markers:" msgstr "Marca_s de inicio:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:296 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:312 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" "Las marcas de inicio se dibujan en el primer nodo de un trayecto o forma" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:305 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:330 msgid "_Mid Markers:" msgstr "_Marcas medias:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:306 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:331 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" @@ -27273,23 +26498,23 @@ msgstr "" "Las marcas medias se dibujan en cada nodo de un trayecto o forma excepto el " "primero y el último" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:315 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:349 msgid "_End Markers:" msgstr "Marcas final_es:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:316 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:350 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "Las marcas finales de sibujan en el último nodo de un trayecto o forma" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:438 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:481 msgid "Set markers" msgstr "Fijar marcadores" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1027 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1120 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1070 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1163 msgid "Set stroke style" msgstr "Fijar estilo de trazo" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1208 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1251 msgid "Set marker color" msgstr "Fijar color de marca" @@ -27297,64 +26522,64 @@ msgstr "Fijar color de marca" msgid "Change swatch color" msgstr "Cambiar el color de la muestra" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:371 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:374 #, c-format msgid "Failed to find font matching: %s\n" msgstr "No se puede encontrar tipo coincidente:'%s\n" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:405 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:408 msgid "Text: Change font family" msgstr "Texto: Cambiar familia tipográfica" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:473 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:476 msgid "Text: Change font size" msgstr "Texto: Cambiar tamaño de tipografÃa" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:565 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:568 msgid "Text: Change font style" msgstr "Texto: Cambiar estilo tipográfico" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:645 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:648 msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "Texto: Cambiar superscript o subscript" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:790 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:793 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Texto: Cambiar alineación" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:833 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:836 msgid "Text: Change line-height" msgstr "Texto: Cambiar altura de lÃnea" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:882 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:885 msgid "Text: Change word-spacing" msgstr "Texto: Cambiar espaciado entre palabras" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:923 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:926 msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "Texto: Cambiar el espaciado entre letras" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:963 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:966 msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "Texto: Cambiar dx (interletraje)" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:997 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1000 msgid "Text: Change dy" msgstr "Texto: Cambiar dy" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1032 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1035 msgid "Text: Change rotate" msgstr "Texto: Cambiar rotación" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1080 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1083 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Texto: Cambiar orientación" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1461 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1464 msgid "Font Family" msgstr "Familia tipográfica" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1462 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1465 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "Seleccionar familia tipográfica (Alt-X para acceder)" @@ -27363,176 +26588,176 @@ msgstr "Seleccionar familia tipográfica (Alt-X para acceder)" #. Cell layout #. Focus widget #. Enable entry completion -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1470 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1473 msgid "Font not found on system" msgstr "No se ha encontrado la tipografÃa en el sistema" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1517 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1520 msgid "Font Style" msgstr "Estilo tipográfico" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1518 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1521 msgid "Font style" msgstr "Estilo tipográfico" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1534 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1537 msgid "Toggle Superscript" msgstr "Conmutar superscript" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1535 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1538 msgid "Toggle superscript" msgstr "Conmutar superscript" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1547 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1550 msgid "Toggle Subscript" msgstr "Conmutar subscript" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1548 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1551 msgid "Toggle subscript" msgstr "Conmutar subscript" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1589 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1592 msgid "Justify" msgstr "Justificar" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1596 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1599 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1597 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1600 msgid "Text alignment" msgstr "Alineación de texto" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1624 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1627 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1631 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1634 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1638 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1641 msgid "Text orientation" msgstr "Orientación del texto" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1664 msgid "Smaller spacing" msgstr "Espaciado inferior" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1664 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1695 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1726 msgctxt "Text tool" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1664 msgid "Larger spacing" msgstr "Espaciado superior" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1666 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1669 msgid "Line Height" msgstr "Altura de lÃnea" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1667 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1670 msgid "Line:" msgstr "LÃnea:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1668 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1671 msgid "Spacing between lines (times font size)" msgstr "Espacio entre lÃneas (veces el tamaño de la fuente)" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1695 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1726 msgid "Negative spacing" msgstr "Espaciado negativo" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1695 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1726 msgid "Positive spacing" msgstr "Espaciado positivo" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1697 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1700 msgid "Word spacing" msgstr "Espaciado entre palabras" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1698 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1701 msgid "Word:" msgstr "Palabra:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1699 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1702 msgid "Spacing between words (px)" msgstr "Espacio entre palabras (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1728 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1731 msgid "Letter spacing" msgstr "Espaciado entre letras" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1729 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1732 msgid "Letter:" msgstr "Letra:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1730 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1733 msgid "Spacing between letters (px)" msgstr "Espacio entre letras (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1759 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1762 msgid "Kerning" msgstr "Interletraje" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1760 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1763 msgid "Kern:" msgstr "Interletraje:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1761 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1764 msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "Interletraje horizontal (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1790 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1793 msgid "Vertical Shift" msgstr "DesvÃo vertical" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1791 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1794 msgid "Vert:" msgstr "Vert:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1792 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1795 msgid "Vertical shift (px)" msgstr "DesvÃo vertical (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1821 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1824 msgid "Letter rotation" msgstr "Rotación de letras" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1822 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1825 msgid "Rot:" msgstr "Rot:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1823 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1826 msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "Rotación de caracteres (grados)" @@ -27585,9 +26810,8 @@ msgid "Bounding box" msgstr "Caja de contorno" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 -#, fuzzy msgid "Snap bounding boxes" -msgstr "Ajustar esquinas de cajas de contorno" +msgstr "Ajustar cajas de contorno" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1739 msgid "Bounding box edges" @@ -27610,23 +26834,20 @@ msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "Punto medio del borde de la caja de contorno" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1757 -#, fuzzy msgid "Snap midpoints of bounding box edges" -msgstr "Ajustar a los medios de los bordes de cajas de contorno" +msgstr "Ajustar a los puntos medios de los bordes de cajas de contorno" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1767 msgid "BBox Centers" msgstr "Centros de cajas de contorno" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1767 -#, fuzzy msgid "Snapping centers of bounding boxes" -msgstr "Ajustar a y desde los centros de las cajas de contorno" +msgstr "Ajustar centros de las cajas de contorno" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1776 -#, fuzzy msgid "Snap nodes, paths, and handles" -msgstr "Ajustar nodos o tiradores" +msgstr "Ajustar nodos, trayectos y tiradores" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1784 msgid "Snap to paths" @@ -27646,7 +26867,7 @@ msgstr "A nodos" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners" -msgstr "" +msgstr "Ajustar vértices de nodos, incl. esquinas de rectángulos" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1811 msgid "Smooth nodes" @@ -27654,16 +26875,15 @@ msgstr "Nodos suaves" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1811 msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" -msgstr "" +msgstr "Ajustar nodos suaves, incl. puntos cuadrantes de elipses" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1820 msgid "Line Midpoints" msgstr "Puntos medios de lÃnea" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1820 -#, fuzzy msgid "Snap midpoints of line segments" -msgstr "Ajustar a y desde puntos medios de segmentos de lÃnea" +msgstr "Ajustar puntos medios de segmentos de lÃnea" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1829 msgid "Others" @@ -27672,6 +26892,8 @@ msgstr "Otros" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1829 msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" msgstr "" +"Ajustar otros puntos (centros, orÃgenes de guÃa, tiradores de degradados, " +"etc.)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1837 msgid "Object Centers" @@ -27694,9 +26916,8 @@ msgid "Text baseline" msgstr "LÃnea base de texto" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855 -#, fuzzy msgid "Snap text anchors and baselines" -msgstr "Alinear lÃneas base de textos " +msgstr "Ajustar anclas de texto y lÃneas base" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 msgid "Page border" @@ -27925,18 +27146,16 @@ msgstr "" "retoque" #: ../share/extensions/convert2dashes.py:93 -#, fuzzy msgid "" "The selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" -"El primer objeto seleccionado no es un trayecto.\n" +"El objeto seleccionado no es un trayecto.\n" "Intente utilizar la opción «Trayecto -> Objeto a trayecto»" #: ../share/extensions/dimension.py:108 -#, fuzzy msgid "Please select an object." -msgstr "Duplicar los objetos seleccionados" +msgstr "Seleccione un objeto." #: ../share/extensions/dimension.py:133 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." @@ -27945,39 +27164,32 @@ msgstr "" #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 -#, fuzzy msgid "Side Length 'a' (px): " -msgstr "Longitud del lado «a»/px" +msgstr "Longitud del lado «a» (px):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 -#, fuzzy msgid "Side Length 'b' (px): " -msgstr "Longitud del lado «b»/px" +msgstr "Longitud del lado «b» (px):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 -#, fuzzy msgid "Side Length 'c' (px): " -msgstr "Longitud del lado «c»/px" +msgstr "Longitud del lado «c» (px):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 -#, fuzzy msgid "Angle 'A' (radians): " -msgstr "Ãngulo «A»/radianes:" +msgstr "Ãngulo «A» (radianes):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 -#, fuzzy msgid "Angle 'B' (radians): " -msgstr "Ãngulo «B»/radianes:" +msgstr "Ãngulo «B» (radianes):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:183 -#, fuzzy msgid "Angle 'C' (radians): " -msgstr "Ãngulo «C»/radianes:" +msgstr "Ãngulo «C» (radianes):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:184 -#, fuzzy msgid "Semiperimeter (px): " -msgstr "SemiperÃmetro/px: " +msgstr "SemiperÃmetro (px): " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:185 msgid "Area (px^2): " @@ -28030,18 +27242,18 @@ msgstr "Imagen extraÃda a: %s" msgid "Unable to find image data." msgstr "No se han podido encontrar los datos de la imagen." -#: ../share/extensions/funcplot.py:47 +#: ../share/extensions/funcplot.py:48 msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X' or 'End X'" -msgstr "" +msgstr "El intervalo-x no puede ser cero. Modifique «Inicio X» o «Fin X»" -#: ../share/extensions/funcplot.py:59 +#: ../share/extensions/funcplot.py:60 msgid "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y top' or 'Y bottom'" msgstr "" +"El intervalo-y no puede ser cero. Modifique «Y superior» o «Y inferior»" -#: ../share/extensions/funcplot.py:300 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/funcplot.py:315 msgid "Please select a rectangle" -msgstr "Duplicar los objetos seleccionados" +msgstr "Seleccione un rectángulo" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3321 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4526 @@ -28050,17 +27262,20 @@ msgstr "Duplicar los objetos seleccionados" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6427 msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." msgstr "" +"No hay trayectos seleccionados. Intentando trabajar en todos los trayectos " +"disponibles." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3324 msgid "Noting is selected. Please select something." -msgstr "" +msgstr "No hay nada seleccionado. Seleccione algo." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3864 -#, fuzzy msgid "" "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " "tab!" -msgstr "El directorio %s no existe o no es un directorio.\n" +msgstr "" +"El directorio no existe. Indique un directorio existente en la pestaña " +"«Preferencias»." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3894 #, python-format @@ -28068,6 +27283,8 @@ msgid "" "Can not write to specified file!\n" "%s" msgstr "" +"No se ha podido escribir en el archivo indicado.\n" +"%s" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4040 #, python-format @@ -28075,11 +27292,13 @@ msgid "" "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " "orientation points using Orientation tab!" msgstr "" +"No se han encontrado puntos de orientación para la capa «%s». Añada puntos " +"de orientación mediante la pestaña «Orientación»." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4047 #, python-format msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" -msgstr "" +msgstr "Hay más de un grupo de puntos de orientación en la capa «%s»" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4078 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4080 @@ -28088,6 +27307,9 @@ msgid "" "should not be the same. If there are three orientation points they should " "not be in a straight line.)" msgstr "" +"Los puntos de orientación están mal. (Si hay más de un punto de orientación " +"no pueden ser iguales. Si hay tres puntos de orientación no deben estar en " +"lÃnea recta.)" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4250 #, python-format @@ -28095,6 +27317,8 @@ msgid "" "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " "be corrupt!" msgstr "" +"¡Atención! Se han encontrado puntos de orientación incorrectos en la capa " +"«%s». El código GCode resultante podrÃa estar corrompido." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4263 #, python-format @@ -28102,6 +27326,8 @@ msgid "" "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode " "could be corrupt!" msgstr "" +"¡Atención! Se ha encontrado un punto de referencia de graffiti incorrecto en " +"la capa «%s». el código GCode resultante podrÃa estar corrompido." #. xgettext:no-pango-format #: ../share/extensions/gcodetools.py:4284 @@ -28113,18 +27339,29 @@ msgid "" "Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " "and File->Import this file." msgstr "" +"Esta extensión funciona solo con trayectos, desvÃos dinámicos y grupos de " +"estos. Todos los demás objetos serán ignorados.\n" +"Solución 1: seleccione «Trayecto->Objeto a trayecto» o pulse «Mayús+Ctrl" +"+C».\n" +"Solución 2: «Trayecto->DesvÃo dinámico» o «Ctrl+J».\n" +"Solución 3: exporte todos los contornos a PostScript nivel 2 («Archivo-" +">Guardar como->.ps») y «Archivo->Importar...»." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4290 msgid "" "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift" "+L)" msgstr "" +"El documento no tiene capas. Añada por lo menos una capa mediante el panel " +"de capas (Ctrl+Mayús+L)" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4294 msgid "" "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " "layer! Using bottom-most layer for them." msgstr "" +"¡Atención! Hay algunos trayectos en la raÃz del documento, pero no en una " +"capa. Se usará la capa inferior para ellos." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4371 #, python-format @@ -28132,22 +27369,28 @@ msgid "" "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " "( type('%s') != type('%s') )." msgstr "" +"¡Atención! Los tipos de parámetros de herramienta y su predeterminado (%s) " +"no son iguales ( type('%s') != type('%s') )." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4374 #, python-format msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." msgstr "" +"¡Atención! La herramienta tiene un parámetro que la herramienta " +"predeterminada no tiene ( «%s»: «%s» )." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4388 #, python-format msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" -msgstr "" +msgstr "La capa «%s» contiene más de una herramienta." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4391 #, python-format msgid "" "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" msgstr "" +"No se ha podido encontrar la herramienta para la capa «%s». Añada una en la " +"pestaña «Herramientas»." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4553 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4708 @@ -28155,69 +27398,74 @@ msgid "" "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" "+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" msgstr "" +"Atención: Uno o más trayectos no tienen el parámetro «d», intente desagrupar " +"(Ctrl+Mayús+G) y hacer «Objeto a trayecto» (Ctrl+Mayús+C)." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4667 msgid "" "Noting is selected. Please select something to convert to drill point " "(dxfpoint) or clear point sign." msgstr "" +"No hay nada seleccionado. Seleccione algo para convertir en punto de " +"perforación (dxfpoint) o señal de punto claro." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4750 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4996 -#, fuzzy msgid "This extension requires at least one selected path." -msgstr "Esta extensión necesita dos trayectos seleccionados." +msgstr "Esta extensión necesita por lo menos un trayecto seleccionado." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4756 #: ../share/extensions/gcodetools.py:5002 #, python-format msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" msgstr "" +"El diámetro de la herramienta debe ser > 0, pero el diámetro de la " +"herramienta en la capa «%s» no lo es." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4767 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4956 #: ../share/extensions/gcodetools.py:5011 msgid "Warning: omitting non-path" -msgstr "" +msgstr "Atención: omitiendo no-trayecto" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5511 -#, fuzzy msgid "Please select at least one path to engrave and run again." -msgstr "" -"Debe seleccionar <b>al menos un trayecto</b> para realizar una unión " -"booleana." +msgstr "Seleccione al menos un trayecto para grabar y vuelva a ejecutar." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5519 msgid "Unknown unit selected. mm assumed" -msgstr "" +msgstr "Unidad desconocida, se asumen mm." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5540 #, python-format msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" -msgstr "" +msgstr "La herramienta «%s» no tiene forma, se asume cono de 45 grados." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5611 #: ../share/extensions/gcodetools.py:5616 msgid "csp_normalised_normal error. See log." -msgstr "" +msgstr "Error csp_normalised_normal. Vea el registro." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5804 msgid "No need to engrave sharp angles." -msgstr "" +msgstr "No hay necesidad de grabar ángulos agudos." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5848 msgid "" "Active layer already has orientation points! Remove them or select another " "layer!" msgstr "" +"La capa activa ya tiene puntos de orientación. ElimÃnelos o seleccione otra " +"capa." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5893 msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" msgstr "" +"La capa activa ya tiene una herramienta. ElimÃnela o seleccione otra capa." #: ../share/extensions/gcodetools.py:6008 msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." -msgstr "" +msgstr "La selección está vacÃa. Se computará el dibujo completo." #: ../share/extensions/gcodetools.py:6062 msgid "" @@ -28227,14 +27475,24 @@ msgid "" "and Russian support forum:\n" "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" msgstr "" +"Podrá encontrar tutoriales, manuales y ayuda en\n" +"Foro de ayuda en inglés:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" +"y foro de ayuda en ruso:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n" +"Manuales y tutoriales en español (por txapuzas):\n" +"http://dl.dropbox.com/u/23923366/Gcodetools_Help_ES.pdf" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6107 msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." msgstr "" +"El remapeado de los ejes X y Z del torno deberÃan ser «X», «Y» o «Z». " +"Saliendo..." #: ../share/extensions/gcodetools.py:6110 msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." msgstr "" +"El remapeado de los ejes X y Z del torno deberÃan ser iguales. Saliendo..." #: ../share/extensions/gcodetools.py:6662 #, python-format @@ -28243,38 +27501,45 @@ msgid "" "Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" " Current active tab id is %s" msgstr "" +"Seleccione una de las pestañas de acción - «Trayecto a GCode», «Ãrea», " +"«Grabado», «Puntos DXF», «Orientación», «DesvÃo», «Torno» o «Biblioteca de " +"herramientas».\n" +" La pestaña activa es «%s»" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6668 msgid "" "Orientation points have not been defined! A default set of orientation " "points has been automatically added." msgstr "" +"No se han definido puntos de orientación. Se ha añadido automáticamente un " +"conjunto de puntos de orientación predeterminados." #: ../share/extensions/gcodetools.py:6672 msgid "" "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " "added." msgstr "" +"No se ha definido una herramienta de corte. Se ha añadido automáticamente " +"una herramienta predeterminada." #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39 msgid "Gimp must be installed and set in your path variable." -msgstr "" +msgstr "Gimp debe estar instalado y en su variable PATH." #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43 msgid "An error occurred while processing the XCF file." -msgstr "" +msgstr "Ha ocurrido un error al procesar el archivo XCF." #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:171 -#, fuzzy msgid "This extension requires at least one non empty layer." -msgstr "Esta extensión necesita dos trayectos seleccionados." +msgstr "Esta extensión necesita por lo menos una capa no vacÃa." #: ../share/extensions/guillotine.py:250 msgid "The sliced bitmaps have been saved as:" -msgstr "" +msgstr "Los mapas de bits recortados se han guardado como:" #: ../share/extensions/inkex.py:133 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " "this extension. Please download and install the latest version from http://" @@ -28287,7 +27552,10 @@ msgstr "" "El script inkex.py y, por lo tanto, esta extensión necesitan la envoltura " "lxml («lxml wrapper») para libxml2. Descargue e instale la última versión de " "http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ o mediante su gestor de paquetes con " -"un comando similar a este: sudo apt-get install python-lxml" +"un comando similar a este: sudo apt-get install python-lxml\n" +"\n" +"Detalles técnicos:\n" +"%s" #: ../share/extensions/inkex.py:277 #, python-format @@ -28295,9 +27563,8 @@ msgid "No matching node for expression: %s" msgstr "No hay nodo coincidente para la expresión %s" #: ../share/extensions/interp_att_g.py:167 -#, fuzzy msgid "There is no selection to interpolate" -msgstr "Elevar los objetos a primer plano" +msgstr "No hay selección para interpolar" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:45 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:50 @@ -28316,114 +27583,134 @@ msgid "" "update the JessyInk script.\n" "\n" msgstr "" +"El scrip JessyInk no está instalado en este archivo SVG o tiene una versión " +"diferente que las extensiones JessyInk. Seleccione «Instalar/actualizar» del " +"submenú «JessyInk» del menú «Extensiones» para instalar o actualizar el " +"script JessyInk.\n" +"\n" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:48 -#, fuzzy msgid "" "To assign an effect, please select an object.\n" "\n" -msgstr "Duplicar los objetos seleccionados" +msgstr "" +"Seleccione un objeto para asignar un efecto.\n" +"\n" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:54 msgid "" "Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" "\n" msgstr "" +"El nodo con id «{0}» no es un nodo de texto adecuado y, por lo tanto, ha " +"sido ignorado.\n" +"\n" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53 msgid "" "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " "and then press apply.\n" msgstr "" +"No se ha seleccionado ningún objeto. Seleccione el objeto al que quiere " +"asignar un efecto y pulse Aplicar.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82 msgid "Could not find Inkscape command.\n" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido encontrar el comando Inkscape.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56 msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" msgstr "" +"No se ha encontrado la capa. Se elimina la selección de diapositiva maestra " +"actual.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58 msgid "" "More than one layer with this name found. Removed current master slide " "selection.\n" msgstr "" +"Se ha encontrado más de una capa con este nombre. Se elimina la selección de " +"diapositiva maestra actual.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69 msgid "JessyInk script version {0} installed." -msgstr "" +msgstr "Se ha instalado la versión {0} del script JessyInk." #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:71 msgid "JessyInk script installed." -msgstr "" +msgstr "Se ha instalado el script JessyInk." #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Master slide:" -msgstr "Diapositiva maestra" +msgstr "" +"\n" +"Diapositiva maestra:" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:89 msgid "" "\n" "Slide {0!s}:" msgstr "" +"\n" +"Diapositiva {0!s}:" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94 -#, fuzzy msgid "{0}Layer name: {1}" -msgstr "Nombre de la capa:" +msgstr "{0}Nombre de la capa: {1}" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102 msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)" -msgstr "" +msgstr "{0}Transición entrada: {1} ({2!s} s)" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:104 -#, fuzzy msgid "{0}Transition in: {1}" -msgstr "Efecto de transición de entrada" +msgstr "{0}Transición entrada: {1}" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:111 msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)" -msgstr "" +msgstr "{0}Transición salida: {1} ({2!s} s)" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:113 -#, fuzzy msgid "{0}Transition out: {1}" -msgstr "Efecto de transición de salida" +msgstr "{0}Transición salida: {1}" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:120 -#, fuzzy msgid "" "\n" "{0}Auto-texts:" -msgstr "Auto-textos" +msgstr "" +"\n" +"{0}Auto-textos:" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123 msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." -msgstr "" +msgstr "{0}\t«{1}» (id de objeto «{2}») se reemplazará por «{3}»." #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 msgid "" "\n" "{0}Initial effect (order number {1}):" msgstr "" +"\n" +"{0}Efecto inicial (número de orden {1}):" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170 msgid "" "\n" "{0}Effect {1!s} (order number {2}):" msgstr "" +"\n" +"{0}Efecto {1!s} (número de orden {2}):" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:174 msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "{0}\tLa vista se fijará según el objeto «{1}»" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176 msgid "{0}\tObject \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "{0}\tObjeto «{1}»" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:179 msgid " will appear" @@ -28435,25 +27722,23 @@ msgstr " desaparecerá" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:184 msgid " using effect \"{0}\"" -msgstr " usando efecto «{0}»" +msgstr " usando el efecto «{0}»" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:187 msgid " in {0!s} s" -msgstr "" +msgstr " en {0!s} s" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:55 -#, fuzzy msgid "Layer not found.\n" -msgstr "Capa al frente" +msgstr "No se ha encontrado la capa.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:57 msgid "More than one layer with this name found.\n" -msgstr "" +msgstr "Se ha encontrado más de una capa con este nombre.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:70 -#, fuzzy msgid "Please enter a layer name.\n" -msgstr "Debe indicar un nombre de archivo" +msgstr "Introduzca un nombre de capa.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_video.py:54 #: ../share/extensions/jessyInk_video.py:59 @@ -28461,19 +27746,21 @@ msgid "" "Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" "\n" msgstr "" +"No se ha podido obtener la capa seleccionada para la inclusión del elemento " +"de vÃdeo.\n" +"\n" #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75 -#, fuzzy msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" -msgstr "" -"<b>Ha seleccionado más de un objeto.</b> No se puede tomar el estilo de " -"varios objetos." +msgstr "Ha seleccionado más de un objeto. Seleccione un solo objeto.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79 msgid "" "No object selected. Please select the object you want to assign a view to " "and then press apply.\n" msgstr "" +"No hay objetos seleccionados. Seleccione el objeto al que quere asignar una " +"vista y pulse Aplicar.\n" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83 #, python-format @@ -28496,12 +27783,17 @@ msgid "" "The total length of the pattern is too small :\n" "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" msgstr "" +"La longitud total del patrón es demasiado pequeña:\n" +"Seleccione un objeto mayor o ajuste el «Espacio entre copias» > 0" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:277 msgid "" "The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" "Please edit the pattern width." msgstr "" +"La opción «estirar» requiere que el patrón tenga una anchura distinta de " +"cero:\n" +"Edite la anchura del patrón." #: ../share/extensions/pathmodifier.py:237 #, python-format @@ -28611,34 +27903,36 @@ msgstr "Error interno. No se ha seleccionado un tipo de vista\n" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:202 msgid "Unrecognised DataMatrix size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de DataMatrix no regonocida" #. we have an invalid bit value #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:643 msgid "Invalid bit value, this is a bug!" -msgstr "" +msgstr "Valor de bit inválido. Esto es un bug." #. abort if converting blank text #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:677 msgid "Please enter an input string" -msgstr "" +msgstr "Introduzca una cadena de entrada" #: ../share/extensions/replace_font.py:133 msgid "" "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " "spacing is correct." msgstr "" +"No se ha encontrado nada que use esa tipografÃa, asegúrese de que está bien " +"escrito y que el espaciado es correcto." #: ../share/extensions/replace_font.py:140 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193 msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." -msgstr "" +msgstr "No se han encontrado tipografÃas en este documento/selección." #: ../share/extensions/replace_font.py:143 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196 #, python-format msgid "Found the following font only: %s" -msgstr "" +msgstr "Solamente se ha encontrado la siguiente tipografÃa: %s" #: ../share/extensions/replace_font.py:145 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198 @@ -28647,23 +27941,24 @@ msgid "" "Found the following fonts:\n" "%s" msgstr "" +"Se han encontrado las siguientes tipografÃas:\n" +"%s" #: ../share/extensions/replace_font.py:196 -#, fuzzy msgid "There was nothing selected" -msgstr "Sin selección" +msgstr "No habÃa nada seleccionado" #: ../share/extensions/replace_font.py:244 msgid "Please enter a search string in the find box." -msgstr "" +msgstr "Introduzca una cadena de búsqueda en la caja de texto." #: ../share/extensions/replace_font.py:248 msgid "Please enter a replacement font in the replace with box." -msgstr "" +msgstr "Introduzca una tipografÃa de reemplazo en la caja correspondiente." #: ../share/extensions/replace_font.py:253 msgid "Please enter a replacement font in the replace all box." -msgstr "" +msgstr "Introduzca una tipografÃa de reemplazo en la caja correspondiente." #: ../share/extensions/summersnight.py:44 msgid "" @@ -28684,9 +27979,8 @@ msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" msgstr "Necesita instalar el software UniConvertor.\n" #: ../share/extensions/voronoi2svg.py:215 -#, fuzzy msgid "Please select objects!" -msgstr "Duplicar los objetos seleccionados" +msgstr "Seleccione objetos" #: ../share/extensions/web-set-att.py:58 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:54 @@ -28696,51 +27990,53 @@ msgstr "Debe seleccionar al menos dos elementos" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57 msgid "" "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." -msgstr "" +msgstr "Debe crear algunos «Rectángulos de recorte» antes de intentar agrupar." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72 msgid "" "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." msgstr "" +"Debe seleccionar algunos «Rectángulos de recorte» u otros «Grupos de " +"disposición»" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76 #, python-format msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer" -msgstr "" +msgstr "Vaya... el elemento «%s» no está en la capa del Recortador Web" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:57 msgid "You must give a directory to export the slices." -msgstr "" +msgstr "Debe indicar un directorio en el que se exportarán los trozos." #: ../share/extensions/webslicer_export.py:69 #, python-format msgid "Can't create \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "No se ha podido crear «%s»." #: ../share/extensions/webslicer_export.py:70 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error: %s" -msgstr "Errores" +msgstr "Error: %s" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:73 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The directory \"%s\" does not exists." -msgstr "Crear el directorio si no existe" +msgstr "El directorio «%s» no existe." #: ../share/extensions/webslicer_export.py:102 #, python-format msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id." -msgstr "" +msgstr "Debe tener más de un elemento con el id-html «%s»" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:332 msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." -msgstr "" +msgstr "Debe instalar ImageMagick para poder obtener JPG y GIF." #. PARAMETER PROCESSING #. lines of longitude are odd : abort #: ../share/extensions/wireframe_sphere.py:116 msgid "Please enter an even number of lines of longitude." -msgstr "" +msgstr "Introduzca un número par de lÃneas de longitud." #. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 fileencoding=utf-8 textwidth=99 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 @@ -28748,9 +28044,8 @@ msgid "Add Nodes" msgstr "Añadir nodos" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Division method:" -msgstr "Método de división" +msgstr "Método de división:" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 msgid "By max. segment length" @@ -28761,14 +28056,12 @@ msgid "By number of segments" msgstr "Por número de segmentos" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Maximum segment length (px):" -msgstr "Longitud máxima de segmento (px)" +msgstr "Longitud máxima de segmento (px):" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Number of segments:" -msgstr "Número de segmentos" +msgstr "Número de segmentos:" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 @@ -28878,29 +28171,25 @@ msgid "Brighter" msgstr "Más luminoso" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 -#, fuzzy msgctxt "Custom color extension" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Red Function:" -msgstr "Función rojo" +msgstr "Función rojo:" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Green Function:" -msgstr "Función verde" +msgstr "Función verde:" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Blue Function:" -msgstr "Función azul" +msgstr "Función azul:" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:6 msgid "Input (r,g,b) Color Range:" -msgstr "" +msgstr "Rango de color de entrada (r,g,b):" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 msgid "" @@ -28913,6 +28202,14 @@ msgid "" " Green Function: b \n" " Blue Function: g" msgstr "" +"Permite evaluar diferentes funciones para cada canal.\n" +"r, g y b son los valores normalizados de los canales rojo, verde y azul. Los " +"valores RBG resultantes se tomarán automáticamente.\n" +" \n" +"Ejemplo (la mitad del rojo, intercambiar verde y azul):\n" +" Función rojo: r*0.5 \n" +" Función verde: b \n" +" Función azul: g" #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 msgid "Darker" @@ -28928,39 +28225,34 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grises" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "HSL Adjust" -msgstr "Ajuste HSB (TSC)" +msgstr "Ajuste HSL" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Hue (°):" -msgstr "Rotación (grados)" +msgstr "Tono (°):" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Random hue" -msgstr "Ãrbol aleatorio" +msgstr "Tono aleatorio" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Saturation (%):" -msgstr "Saturación" +msgstr "Saturación (%):" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Random saturation" -msgstr "Ajustar saturación" +msgstr "Saturación aleatoria" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:9 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Lightness (%):" -msgstr "Luminancia" +msgstr "Luminancia (%):" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Random lightness" -msgstr "Claridad" +msgstr "Luminancia aleatoria" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:13 #, no-c-format @@ -28974,6 +28266,15 @@ msgid "" " * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n" " " msgstr "" +"Ajusta tono, saturación y luminancia en la representación HSL del color del " +"objeto seleccionado.\n" +"Opciones:\n" +" * Tono: rotar por grados (cicla).\n" +" * Saturación: sumar/restar % (mÃn=-100, máx=100).\n" +" * Luminancia: sumar/restar % (mÃn=-100, máx=100).\n" +" * Tono/Saturación/Luminancia al azar: aleatoriza el valor de los " +"parámetros.\n" +" " #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 msgid "Less Hue" @@ -29013,6 +28314,8 @@ msgid "" "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " "converts it back to RGB." msgstr "" +"Convierte a HSL, aleatoriza tono y/o saturación y/o lumiancia y vuelve a " +"convertir a RGB." #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 msgid "Remove Blue" @@ -29035,18 +28338,16 @@ msgid "Replace color (RRGGBB hex):" msgstr "Reemplazar color (hex RRGGBB):" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Color to replace" -msgstr "Color de las lÃneas de la rejilla" +msgstr "Color a reemplazar" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 msgid "By color (RRGGBB hex):" msgstr "Por color (hex RRGGBB):" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "New color" -msgstr "Color del año" +msgstr "Color nuevo" #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 msgid "RGB Barrel" @@ -29090,29 +28391,24 @@ msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "X Offset:" -msgstr "DesvÃo X" +msgstr "DesvÃo X:" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Y Offset:" -msgstr "DesvÃo Y" +msgstr "DesvÃo Y:" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Bounding box type :" -msgstr "Caja de contorno:" +msgstr "Tipo de caja de contorno:" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Geometric" -msgstr "Figuras geométricas" +msgstr "Geométrica" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Visual" -msgstr "Mostrar trayecto" +msgstr "Visual" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 ../share/extensions/dots.inx.h:13 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:24 @@ -29124,19 +28420,16 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Numerar nodos" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Dot size:" -msgstr "Tamaño de punto" +msgstr "Tamaño de punto:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Starting dot number:" -msgstr "Número de diapositiva" +msgstr "Número de punto inicial:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Step:" -msgstr "Pasos" +msgstr "Paso:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:8 msgid "" @@ -29148,6 +28441,15 @@ msgid "" "first node of the path.\n" " * Step: numbering step between two nodes." msgstr "" +"Esta extensión reemplaza los nodos de la selección con puntos numerados de " +"acuerdo con las siguientes opciones:\n" +" * Tamaño de tipografÃa: tamaño de las etiquetas de los números de nodo " +"(20px, 12pt...).\n" +" * Tamaño de punto: diámetro de los puntos colocados en los nodos del " +"trayecto (10px, 2mm...).\n" +" * Número del punto inicial: el primer número de la secuencia, asignado " +"al primer nodo del trayecto.\n" +" * Paso: paso de numeracion entre dos nodos." #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 msgid "Draw From Triangle" @@ -29262,9 +28564,8 @@ msgid "Custom Point Specified By:" msgstr "Punto personalizado indicado por:" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "Point At:" -msgstr "Punto en" +msgstr "Punto en:" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 msgid "Draw Marker At This Point" @@ -29276,9 +28577,8 @@ msgstr "Trazar cÃrculo alrededor de este punto" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Radius (px):" -msgstr "Radio / px" +msgstr "Radio (px):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 msgid "Draw Isogonal Conjugate" @@ -29372,35 +28672,31 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Utilizar escalado automático a tamaño A4" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Or, use manual scale factor:" -msgstr "O utilice el factor de escala manual" +msgstr "O usar el factor de escala manual:" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 msgid "Manual x-axis origin (mm):" -msgstr "" +msgstr "Origen manual del eje x (mm):" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 msgid "Manual y-axis origin (mm):" -msgstr "" +msgstr "Origen manual del eje y (mm):" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 msgid "Gcodetools compatible point import" -msgstr "" +msgstr "Importación de puntos compatibles con Gcodetools" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Character encoding:" -msgstr "Codificación de caracteres" +msgstr "Codificación de caracteres:" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Text Font:" -msgstr "Entrada de texto" +msgstr "TipografÃa del texto:" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "" "- AutoCAD Release 13 and newer.\n" "- assume dxf drawing is in mm.\n" @@ -29412,8 +28708,9 @@ msgstr "" "- AutoCAD Versión 13 y posteriores.\n" "- asume que el dibujo dxf está en mm.\n" "- asume que el dibujo svg está en pÃxeles, a 90 ppp.\n" +"- factor de escala y origen solamente se aplican al escalado manual.\n" "- las capas solamente se conservan con «Archivo->Abrir», no «Importar»\n" -" - soporte limitado para BLOQUES, utilice la opción de AutoCAD «Explotar " +"- soporte limitado para BLOQUES, utilice la opción de AutoCAD «Explotar " "bloques» si es necesario." #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17 @@ -29438,36 +28735,33 @@ msgstr "usar el tipo de salida de lÃnea LWPOLYLINE" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Base unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad base" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 msgid "Character Encoding" msgstr "Codificación de caracteres" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "keep only visible layers" -msgstr "Plotear capas invisibles" +msgstr "mantener solo capas visibles" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Latin 1" -msgstr "Latino" +msgstr "Latin 1" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17 msgid "CP 1250" -msgstr "" +msgstr "CP 1250" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18 msgid "CP 1252" -msgstr "" +msgstr "CP 1252" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19 msgid "UTF 8" -msgstr "" +msgstr "UTF 8" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "" "- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" "- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " @@ -29482,19 +28776,22 @@ msgid "" "legacy version of the LINE output.\n" "- You can choose to export all layers or only visible ones" msgstr "" -"- Formato AutoCAD Versión 13.\n" -"- asume que el dibujo svg está en pÃxeles, a 90 ppp.\n" -"- asume que el dibujo dxf está en mm.\n" -"- solamente se admiten elementos line y spline.\n" +"- Formato AutoCAD Versión 14.\n" +"- El parámetro «Unidad base» indica en qué unidad se exportan las " +"coordenadas (90 px = 1 pulgada).\n" +"- Tipos de elemento soportados\n" +" - trayectos (lÃneas y splines)\n" +" - rectángolus\n" +" - clones (se perderá la referencia cruzada al original)\n" "- la salida spline ROBO-Master es un spline especializado legible solamente " "por ROBO-Master y visores AutoDesk, no Inkscape.\n" "- La salida LWPOLYLINE es una polilÃnea con múltiples conexiones, " -"desactÃvela para usar una versión heredada de la salida LINE." +"desactÃvela para usar una versión heredada de la salida LINE.\n" +"- Podrá elegir exportar todas las capas o solamente las visibles" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:30 -#, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" -msgstr "Plóter de corte de escritorio (R13) (*.DXF)" +msgstr "Plóter de corte de escritorio (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 msgid "DXF Output" @@ -29518,39 +28815,32 @@ msgid "Edge 3D" msgstr "Borde 3D" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Illumination Angle:" -msgstr "Ãngulo de iluminación" +msgstr "Ãngulo de iluminación:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Shades:" -msgstr "Sombras" +msgstr "Sombras:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Only black and white:" -msgstr "Solamente blanco y negro" +msgstr "Solamente blanco y negro:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Stroke width:" -msgstr "Ancho de trazo" +msgstr "Ancho de trazo:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Blur stdDeviation:" -msgstr "Desenfocar stdDeviation" +msgstr "Desviación estándar del desenfoque" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Blur width:" -msgstr "Anchura de desenfoque" +msgstr "Anchura de desenfoque:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Blur height:" -msgstr "Altura de desenfoque" +msgstr "Altura de desenfoque:" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 msgid "Embed Images" @@ -29565,14 +28855,12 @@ msgid "EPS Input" msgstr "Entrada EPS" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX Print" +msgstr "LaTeX" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "LaTeX input: " -msgstr "LaTeX Print" +msgstr "Entrada LaTeX:" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 msgid "Additional packages (comma-separated): " @@ -29596,7 +28884,7 @@ msgstr "Extraer imagen" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Path to save image:" -msgstr "Ruta para guardar la imagen:" +msgstr "Ruta y nombre de archivo para guardar la imagen:" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 msgid "" @@ -29633,28 +28921,24 @@ msgid "Flatten Beziers" msgstr "Aplanar Beziers" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Flatness:" -msgstr "Llaneza" +msgstr "Lisura:" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 msgid "Foldable Box" msgstr "Caja plegable" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Depth:" -msgstr "Profundidad" +msgstr "Profundidad:" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Paper Thickness:" -msgstr "Grosor del papel" +msgstr "Grosor del papel:" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Tab Proportion:" -msgstr "Proporción de solapa" +msgstr "Proporción de solapa:" # create dialog #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 @@ -29666,9 +28950,8 @@ msgid "Fractalize" msgstr "Fractalizar" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Subdivisions:" -msgstr "Subdivisiones" +msgstr "Subdivisiones:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 msgid "Function Plotter" @@ -29679,38 +28962,33 @@ msgid "Range and sampling" msgstr "Rango y muestreo" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Start X value:" -msgstr "Valor X inicial" +msgstr "Valor X inicial:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "End X value:" -msgstr "Valor X final" +msgstr "Valor X final:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 msgid "Multiply X range by 2*pi" msgstr "Multiplicar rango X por 2*pi" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom:" -msgstr "Valor Y de la base del rectángulo" +msgstr "Valor Y de la base del rectángulo:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top:" -msgstr "Valor Y de la parte superior del rectángulo" +msgstr "Valor Y de la parte superior del rectángulo:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Number of samples:" -msgstr "Número de muestras" +msgstr "Número de muestras:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "Isotropic scaling" -msgstr "" +msgstr "Escalado isotrópico" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 msgid "Use polar coordinates" @@ -29718,11 +28996,11 @@ msgstr "Usar coordenadas polares" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "" "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" msgstr "" -"Escalado isotrópico (utiliza el menor de: anchura/rango_x o altura/rango_y)" +"Marcar para que el ascalado isotrópico utilice el menor de anchura/rango_x o " +"altura/rango_y" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 @@ -29730,7 +29008,6 @@ msgid "Use" msgstr "Usar" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" "it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" @@ -29742,8 +29019,9 @@ msgid "" " Isotropic scaling is disabled.\n" " First derivative is always determined numerically." msgstr "" -"Seleccione un rectángulo antes de llamar a la extensión,\n" -"éste determina las escalas X e Y.\n" +"Seleccione un rectángulo antes de ejecutar a la extensión,\n" +"éste determina las escalas X e Y. Si desea rellenar el área añada puntos " +"finales al eje x\n" "\n" "Con coordenadas polares:\n" " Los valores X iniciales y finales definen el rango del ángulo en " @@ -29782,63 +29060,62 @@ msgstr "" " También están disponibles las constantes «pi» y «e»." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 -#, fuzzy msgid "Function:" -msgstr "Función" +msgstr "Función:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 msgid "Calculate first derivative numerically" msgstr "Calcular numéricamente la primera derivada" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 -#, fuzzy msgid "First derivative:" -msgstr "Primera derivada" +msgstr "Primera derivada:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 +msgid "Clip with rectangle" +msgstr "Recorte con rectángulo" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 msgid "Remove rectangle" msgstr "Borrar rectángulo" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 msgid "Draw Axes" msgstr "Dibujar ejes" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 msgid "Add x-axis endpoints" -msgstr "" +msgstr "Añadir puntos finales al eje x" #: ../share/extensions/gears.inx.h:1 msgid "Gear" msgstr "Rueda dentada" #: ../share/extensions/gears.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Number of teeth:" -msgstr "Número de dientes" +msgstr "Número de dientes:" #: ../share/extensions/gears.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Circular pitch (tooth size):" -msgstr "Tiro circular, px" +msgstr "Paso circular (tamaño del diente):" #: ../share/extensions/gears.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Pressure angle (degrees):" -msgstr "Ãngulo de presión" +msgstr "Ãngulo de presión (grados):" #: ../share/extensions/gears.inx.h:5 msgid "Diameter of center hole (0 for none):" -msgstr "" +msgstr "Diámetro del agujero central (0 para ninguno):" #: ../share/extensions/gears.inx.h:10 msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida tanto del paso circular como del diámetro del centro." #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:1 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Acerca de" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2 msgid "" @@ -29849,6 +29126,12 @@ msgid "" "engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." "cnc-club.ru/gcodetools" msgstr "" +"Gcodetools se desarrolló para obtener código Gcode sencillo de los trayectos " +"de Inkscape. Gcode es un formato especial que se utiliza en la mayorÃa de " +"máquinas CNC. De este modo Gcode le permite usar Inkscape como programa CAM. " +"Se puede utilizar con mucho tipos de máquinas: fresadoras, tornos, " +"cortadores láser y plasma, grabadores, plóters, etc. Obtenga más información " +"en http://www.cnc-club.ru/gcodetools" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 @@ -29870,6 +29153,13 @@ msgid "" "www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " "John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" msgstr "" +"Plug-in Gcodetools: convierte trayectos a Gcode (utilizando interpolación " +"circular), crear trayectos de desvÃo y graba esquinas mediante cortadores de " +"cono. Este plug-in calculta Gcode para trayectos usando interpolación " +"circular o movimiento lineal. Encontrará tutoriales, manuales y ayuda en el " +"foro en inglés: http://www.cnc-club.ru/gcodetools y en ruso: http://www.cnc-" +"club.ru/gcodetoolsru. Existe un manual traducido al español en http://dl." +"dropbox.com/u/23923366/Gcodetools_Help_ES.pdf" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 @@ -29883,7 +29173,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:14 msgid "Gcodetools" -msgstr "" +msgstr "Gcodetools" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 msgid "Area" @@ -29891,16 +29181,15 @@ msgstr "Ãrea" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2 msgid "Maximum area cutting curves:" -msgstr "" +msgstr "Curvas máximas de corte de área:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Area width:" -msgstr "Fijar anchura:" +msgstr "Anchura del área:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4 msgid "Area tool overlap (0..0.9):" -msgstr "" +msgstr "Solapamiento de herramienta de área (0..0.9):" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 msgid "" @@ -29910,56 +29199,56 @@ msgid "" "the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " "be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." msgstr "" +"«Crear desvÃo de área»: crea varios desvÃos de trayecto de Inkscape para " +"rellenar el área del trayecto hasta el valor «Radio de área». Los contornos " +"empiezan desde «1/2 D» hasta el ancho total de «Ancho del área» con «D» " +"pasos, donde D se toma de la definición más cercana de herramienta (valor " +"«Diámetro de herramienta»). Solamente se creará un desvÃo si el «Ancho del " +"área» es igual a «1/2 D»." #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Fill area" -msgstr "Rellenar área cerrada" +msgstr "Rellenar área" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Area fill angle" -msgstr "Ãngulo izquierdo" +msgstr "Ãngulo de relleno de área" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8 msgid "Area fill shift" -msgstr "" +msgstr "Marcha de relleno de área" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Filling method" -msgstr "Método de división" +msgstr "Método de relleno" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10 msgid "Zig zag" -msgstr "" +msgstr "Zig zag" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12 msgid "Area artifacts" -msgstr "" +msgstr "Artefactos de área" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13 msgid "Artifact diameter:" -msgstr "" +msgstr "Diámetro de artefactos:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Action:" -msgstr "Aceleración:" +msgstr "Acción:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15 msgid "mark with an arrow" -msgstr "" +msgstr "marcar con una flecha" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "mark with style" -msgstr "Estilo del intercambiador" +msgstr "marcar con estilo" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "delete" -msgstr "Borrar" +msgstr "borrar" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 msgid "" @@ -29967,65 +29256,63 @@ msgid "" "+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " "colored arrows." msgstr "" +"Uso: 1. Seleccione todos los desvÃos de área (contornos grises) 2. «Objeto/" +"Desagrupar» (Mayús+Ctrl+G) 3. Pulse «Aplicar». Los objetos pequeños " +"sospechosos serán marcados con flechas de colores." #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Path to Gcode" -msgstr "El trayecto está cerrado." +msgstr "Trayecto a GCode" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Biarc interpolation tolerance:" -msgstr "Pasos de interpolación" +msgstr "Tolerancia de interpolación biarco:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Maximum splitting depth:" -msgstr "Simplificando trayectos:" +msgstr "Profundidad máxima de separación:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4 msgid "Cutting order:" -msgstr "" +msgstr "Orden de corte:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Depth function:" -msgstr "Función rojo" +msgstr "Función de profundidad:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 msgid "Sort paths to reduse rapid distance" -msgstr "" +msgstr "Ordenar trayectos para reducir distancia" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 msgid "Subpath by subpath" -msgstr "" +msgstr "Subtrayecto por subtrayecto" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Path by path" -msgstr "Pegar trayecto" +msgstr "Trayecto por trayecto" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9 msgid "Pass by Pass" -msgstr "" +msgstr "Pasada por pasada" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 @@ -30038,15 +29325,20 @@ msgid "" "(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined " "by orientation points." msgstr "" +"La tolerancia de interpolación biarco es la distancia máxima entre el " +"trayecto y su aproximación. El segmento se separará en dos si la distancia " +"entre el segmento del trayecto y su aproximación excede la toelerancia de " +"interpolación biarco. Para la función de profundidad c=intensidad de color " +"desde 0.0 (blanco) hasta 1.0 (negro), d es la profundidad definida por los " +"puntos de orientación, s - superficie definida por puntos de orientación." #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Scale along Z axis:" -msgstr "Longitud base del eje z" +msgstr "Escalar a lo largo del eje Z:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 @@ -30054,7 +29346,7 @@ msgstr "Longitud base del eje z" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13 msgid "Offset along Z axis:" -msgstr "" +msgstr "Desviar a lo largo del eje Z:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 @@ -30062,16 +29354,15 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14 msgid "Select all paths if nothing is selected" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar todos los trayectos si no hay nada seleccionado" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Minimum arc radius:" -msgstr "Radio interior:" +msgstr "Radio de arco mÃnimo:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 @@ -30079,7 +29370,7 @@ msgstr "Radio interior:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16 msgid "Comment Gcode:" -msgstr "" +msgstr "Comentario Gcode:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 @@ -30087,7 +29378,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17 msgid "Get additional comments from object's properties" -msgstr "" +msgstr "Obtener comentarios adicionales de la propiedades del objeto" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7 @@ -30095,9 +29386,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias de bolÃgrafo" +msgstr "Preferencias" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 @@ -30105,9 +29395,8 @@ msgstr "Preferencias de bolÃgrafo" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "File:" -msgstr "_Archivo" +msgstr "Archivo:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 @@ -30116,7 +29405,7 @@ msgstr "_Archivo" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 msgid "Add numeric suffix to filename" -msgstr "" +msgstr "Añadir sufijo numerÃco al nombre de archivo" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 @@ -30124,9 +29413,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Directory:" -msgstr "Dirección" +msgstr "Directorio:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 @@ -30135,7 +29423,7 @@ msgstr "Dirección" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22 msgid "Z safe height for G00 move over blank:" -msgstr "" +msgstr "Altura segura Z para movimiento G00 sobre blanco:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 @@ -30145,7 +29433,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23 msgid "Units (mm or in):" -msgstr "" +msgstr "Unidades (mm o in):" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 @@ -30154,7 +29442,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24 msgid "Post-processor:" -msgstr "" +msgstr "Post-procesador:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 @@ -30163,7 +29451,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25 msgid "Additional post-processor:" -msgstr "" +msgstr "Post-procesador adicional:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 @@ -30171,9 +29459,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "Generate log file" -msgstr "Generar desde trayecto" +msgstr "Generar archivo de registro" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 @@ -30181,9 +29468,8 @@ msgstr "Generar desde trayecto" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "Full path to log file:" -msgstr "Relleno de color uniforme" +msgstr "Ruta completa al archivo de registro:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 @@ -30191,9 +29477,8 @@ msgstr "Relleno de color uniforme" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31 -#, fuzzy msgid "Parameterize Gcode" -msgstr "Parámetros" +msgstr "Parametrizar Gcode" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21 @@ -30202,7 +29487,7 @@ msgstr "Parámetros" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32 msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" -msgstr "" +msgstr "Voltear eje y y parametrizar Gcode" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 @@ -30211,7 +29496,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33 msgid "Round all values to 4 digits" -msgstr "" +msgstr "Redondear todos los valores a 4 dÃgitos" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 @@ -30220,25 +29505,25 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34 msgid "Fast pre-penetrate" -msgstr "" +msgstr "Pre-penetración rápida" #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1 msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Comprobar actualizaciones" #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2 msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." msgstr "" +"Comprobar la última versión estable de Gcodetools e intentar obtener las " +"actualizaciones." #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "DXF points" -msgstr "Entrada DXF" +msgstr "Puntos DXF" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Convert selection:" -msgstr "In_vertir selección" +msgstr "Convertir selección:" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3 msgid "" @@ -30247,40 +29532,43 @@ msgid "" "used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " "and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." msgstr "" +"Convertir objetos seleccionados a punto de perforación (como hace el plugin " +"dxf_import). También puede guardar la forma original. Solo se usará el punto " +"inicial de cada curva. También puede seleccionar un objeto manualmente, " +"abrir el editor XML (Mayús+Ctrl+X) y añadir o eliminar la etiqueta XML " +"«dxfpoint» con cualquier valor." #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 msgid "set as dxfpoint and save shape" -msgstr "" +msgstr "fijar como punto dxf y guardar forma" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 msgid "set as dxfpoint and draw arrow" -msgstr "" +msgstr "fijar como punto dxf y mostrar flecha" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6 msgid "clear dxfpoint sign" -msgstr "" +msgstr "limpiar señal de punto dxf" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Engraving" -msgstr "Grabado alfa" +msgstr "Grabado" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2 msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:" -msgstr "" +msgstr "Curvas convexas suaves entre este valor y 180 grados:" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):" -msgstr "Desplazamiento máximo en X, px" +msgstr "Distancia máxima para grabado (mm/pulg.):" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4 msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):" -msgstr "" +msgstr "Factor de precisión (2 - bajo, 10 - alto):" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5 msgid "Draw additional graphics to see engraving path" -msgstr "" +msgstr "Dibujar gráficos adicionales para ver trayecto de grabado" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 msgid "" @@ -30291,40 +29579,43 @@ msgid "" "sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " "ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" msgstr "" +"Esta función crea trayectos para grabar letras o cualquier forma con ángulos " +"agudos. La profundidad del corte como una función de radio lo define la " +"herramienta. La profundidad puede ser cualquier expresión Python.\n" +"Por ejemplo:\n" +"cono....(45 grados).......................: w\n" +"cono....(altura/diámetro=10/3)..: 10*w/3\n" +"esfera...(radio r).............................: math.sqrt(max(0,r**2-" +"w**2))\n" +"elipse..(eje menor r, mayor 4r)....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1 msgid "Graffiti" -msgstr "" +msgstr "Graffiti" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Maximum segment length:" -msgstr "Longitud máxima de segmento (px)" +msgstr "Longitud máxima de segmento:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Minimal connector radius:" -msgstr "Radio interior:" +msgstr "Radio mÃnimo del conector:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Start position (x;y):" -msgstr "Disposición de la distribución:" +msgstr "Posición inicial (x;y):" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Create preview" -msgstr "Activar vista preliminar" +msgstr "Crear vista previa" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Create linearization preview" -msgstr "Crear degradado lineal" +msgstr "Crear vista previa de linearización" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Preview's size (px):" -msgstr "Tamaño de cuadro / px" +msgstr "Tamaño de vista previa (px):" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:8 msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" @@ -30332,43 +29623,38 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Orientation type:" -msgstr "Orientación:" +msgstr "Tipo de orientación:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:11 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Z surface:" -msgstr "Z-ordenar caras por:" +msgstr "Superficie Z:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Z depth:" -msgstr "Profundidad" +msgstr "Profundidad Z:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" -msgstr "" +msgstr "Modo 2 puntos (mover y rotar, mantener ratio de aspecto X/Y)" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" -msgstr "" +msgstr "Modo 3 puntos (mover, rotar y reflejar, diferente escala X/Y)" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "graffiti points" -msgstr "Orientación" +msgstr "puntos de graffiti" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "in-out reference point" -msgstr "Preferencias de degradado" +msgstr "punto de referencia dentro-fuera" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 @@ -30382,165 +29668,157 @@ msgid "" "the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " "(independent set for each layer)." msgstr "" +"Los puntos de orientación se usan para calcular la transformación del " +"trayecto (desvÃo, escala, reflejo, rotación en el plano XY). Solo modo 3 " +"puntos: no ponga los tres puntos en una lÃnea (use el modo 2 puntos en su " +"lugar). Puede modificar los valores de superficie Z y profundidad Z más " +"tarde mediante la herramienta Texto (la tercera coordenada). Si no hay " +"puntos de orientación en la capa actual, se tomarán de la capa superior. ¡No " +"desagrupe los puntos de orientación! Puede seleccionarlos mediante doble " +"pulsación para entrar en el grupo o mediante Ctrl+clic. Ahora pulse " +"«Aplicar» para crear puntos de control (un juego independiente para cada " +"capa)." #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Lathe" -msgstr "Pluma" +msgstr "Torno" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Lathe width:" -msgstr "Fijar anchura:" +msgstr "Anchura de torno:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Fine cut width:" -msgstr "Fijar anchura:" +msgstr "Anchura de corte fino:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Fine cut count:" -msgstr "Cantidad de botones:" +msgstr "Conteo de corte fino:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Create fine cut using:" -msgstr "Crear objetos nuevos con:" +msgstr "Crear corte fino con:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6 msgid "Lathe X axis remap:" -msgstr "" +msgstr "Remapeado del eje X del torno:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7 msgid "Lathe Z axis remap:" -msgstr "" +msgstr "Remapeado del eje Z del torno:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Move path" -msgstr "Mover patrones" +msgstr "Mover trayecto" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Lathe modify path" -msgstr "Modificar trayecto" +msgstr "Modificar trayecto del torno" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 msgid "" "This function modifies path so it will be able to be cut with the " "rectangular cutter." msgstr "" +"Esta función modifica el trayecto de modo que pueda ser cortado con el " +"cortador rectangular." #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:1 msgid "Prepare path for plasma or laser cuters" -msgstr "" +msgstr "Preparar para cortadores de plasma o láser" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Create in-out paths" -msgstr "Crear trayecto Spiro" +msgstr "Crear trayectos dentro-fuera" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "In-out path length:" -msgstr "Longitud de trayecto" +msgstr "Longitud de trayecto dentro-fuera:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:4 msgid "In-out path max distance to reference point:" -msgstr "" +msgstr "Dinstancia máx. del trayecto dentro-fuera al punto de referencia:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:5 msgid "In-out path type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de trayecto dentro-fuera:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:6 msgid "In-out path radius for round path:" -msgstr "" +msgstr "Radio del trayecto dentro-fuera para trayecto redondo:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Replace original path" -msgstr "Reemplazar texto" +msgstr "Reemplazar trayecto original" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:8 msgid "Do not add in-out reference points" -msgstr "" +msgstr "No añadir puntos de referencia dentro-fuera" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Prepare corners" -msgstr "esquina del papel" +msgstr "Preparar esquinas" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Stepout distance for corners:" -msgstr "Ajustar esquinas de cajas de contorno" +msgstr "Distancia de separación para esquinas:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:11 msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):" -msgstr "" +msgstr "Ãngulo máximo para esquinas (0-180 grados):" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Perpendicular" -msgstr "Bisector perpendicular" +msgstr "Perpendicular" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Tangent" -msgstr "Magenta" +msgstr "Tangente" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:15 msgid "-------------------------------------------------" -msgstr "" +msgstr "-------------------------------------------------" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1 msgid "Tools library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca de herramientas" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Tools type:" -msgstr " tipo: " +msgstr "Tipos de herramientas:" # File #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "default" -msgstr "(predeterminado)" +msgstr "predeterminada" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "cylinder" -msgstr "PolilÃnea" +msgstr "cilindro" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "cone" -msgstr "esquina" +msgstr "cono" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "plasma" -msgstr "_Splash" +msgstr "plasma" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "tangent knife" -msgstr "DesvÃo tangencial" +msgstr "cuchilla tangencial" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8 msgid "lathe cutter" -msgstr "" +msgstr "cuchilla de torno" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9 msgid "graffiti" -msgstr "" +msgstr "graffiti" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10 msgid "Just check tools" -msgstr "" +msgstr "Solo comprobar herramientas" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 msgid "" @@ -30549,23 +29827,25 @@ msgid "" "active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " "taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." msgstr "" +"El tipo de herramienta seleccionada rellena valores predeterminados " +"apropiados. Puede cambiar estos valores mediante la herramienta de Texto más " +"tarde. Se utilizará la herramienta superior (orden z) en la capa actual. Si " +"no hay herramienta en la capa actual, se tomará la de la capa superior. " +"Pulse Aplicar para crear una nueva herramienta." #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 msgid "Voronoi Pattern" msgstr "Patrón Voronoi" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Average size of cell (px):" -msgstr "Tamaño medio de la celda (px)" +msgstr "Tamaño medio de la celda (px):" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Size of Border (px):" -msgstr "Tamaño del borde (px)" +msgstr "Tamaño del borde (px):" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "" "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " "in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" @@ -30575,29 +29855,29 @@ msgid "" "join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " "of the pattern and get an empty border." msgstr "" -"Si el borde es cero el patrón será discontinuo en los bordes. Utilice un " -"borde con valor positivo, preferiblemente mayor que el tamaño de la celda, " -"para producir una junta fluida del patrón en los bordes. Utilice un borde " -"negativo para reducir el tamaño del patrón y obtener un borde vacÃo." +"Generar un patrón aleatorio de celdas Voronoi. El patrón será accesible " +"desde el diálogo «Relleno y borde». Debe seleccionar un objeto o un grupo.\n" +"\n" +"Si el borde es cero, el patrón será discontÃnuo en los bordes. Use un borde " +"positivo, preferiblemente mayor que el tamaño de celda, para producir una " +"junta suave del patrón en los bordes. Use un borde negativo para reducir el " +"tamaño del patrón y obtener un borde vacÃo." #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 msgid "GIMP XCF" msgstr "GIMP XCF" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Save Guides" -msgstr "Guardar guÃas:" +msgstr "Guardar guÃas" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Save Grid" -msgstr "Guardar rejilla:" +msgstr "Guardar rejilla" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Save Background" -msgstr "Trazar fondo" +msgstr "Guardar fondo" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 msgid "" @@ -30612,6 +29892,16 @@ msgid "" "concatenated and converted with their first level parent layer into a single " "Gimp layer." msgstr "" +"Esta extensión exporta el documento al formato XCF de Gimp de acuerdo con " +"las siguientes opciones:\n" +" * Guardar guÃas: convierte todas las guÃas a guÃas Gimp.\n" +" * Guardar rejilla: convierte la primera rejilla rectángular a una " +"rejilla Gimp (fÃjese en que la rejilla predeterminada de Inkscape es muy " +"estrecha al mostrarse en Gimp).\n" +" * Guardar fondo: añade el fondo del documento a cada capa convertida.\n" +"\n" +"Cada capa de primer nivel se convierte en una capa Gimp. Las subcapas son " +"concatenadas y convertidas con su primera capa padre en una sola capa Gimp." #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:13 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" @@ -30623,257 +29913,212 @@ msgstr "Rejilla cartesiana" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Border Thickness (px):" -msgstr "Grosor del borde [px]" +msgstr "Grosor del borde (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "X Axis" msgstr "Eje X" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Major X Divisions:" -msgstr "Divisiones principales X" +msgstr "Divisiones principales X:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Major X Division Spacing (px):" -msgstr "Espaciado de división principal X [px]" +msgstr "Espaciado de división principal X (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Subdivisions per Major X Division:" -msgstr "Subdivisiones por cada división X principal" +msgstr "Subdivisiones por cada división X principal:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "Subdiv X logarÃtmica. (Base dada por la entrada anterior)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" -msgstr "Subsubdivs. por subdivisión X" +msgstr "Subsubdivs. por subdivisión X:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "Media subsubdiv X. Frecuencia después de «n» subdivs. (solo log)" +msgstr "Media subsubdiv X. Frecuencia después de «n» subdivs. (solo log):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Major X Division Thickness (px):" -msgstr "Grosor de división principal X [px]" +msgstr "Grosor de división principal X (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Minor X Division Thickness (px):" -msgstr "Espaciado de división secundaria X [px]" +msgstr "Espaciado de división secundaria X (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Subminor X Division Thickness (px):" -msgstr "Grosor de división secundaria X [px]" +msgstr "Grosor de división secundaria X (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Y Axis" msgstr "Eje Y" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Major Y Divisions:" -msgstr "Divisiones principales Y" +msgstr "Divisiones principales Y:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Major Y Division Spacing (px):" -msgstr "Espaciado de división principal Y [px]" +msgstr "Espaciado de división principal Y (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Subdivisions per Major Y Division:" -msgstr "Subdivisiones por cada división Y principal" +msgstr "Subdivisiones por cada división Y principal:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "Subdiv Y logarÃtmica. (Base dada por la entrada anterior)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" -msgstr "Subsubdivs. por subdivisión Y" +msgstr "Subsubdivs. por subdivisión Y:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "Media subsubdiv Y. Frecuencia después de «n» subdivs. (solo log)" +msgstr "Media subsubdiv Y. Frecuencia después de «n» subdivs. (solo log):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Major Y Division Thickness (px):" -msgstr "Grosor de división principal Y [px]" +msgstr "Grosor de división principal Y (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Minor Y Division Thickness (px):" -msgstr "Espaciado de división secundaria Y [px]" +msgstr "Espaciado de división secundaria Y (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" -msgstr "Grosor de división secundaria Y [px]" +msgstr "Grosor de división secundaria Y (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Isometric Grid" msgstr "Rejilla axonométrica" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "X Divisions [x2]:" -msgstr "Divisiones principales X" +msgstr "Divisiones X [x2]:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:3 msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" -msgstr "" +msgstr "Divisiones Y [x2] [> 1/2 X Div]:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Division Spacing (px):" -msgstr "Espaciado de división principal X [px]" +msgstr "Espaciado de división (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Subdivisions per Major Division:" -msgstr "Subdivisiones por cada división X principal" +msgstr "Subdivisiones por cada división principal:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Subsubdivs per Subdivision:" -msgstr "Subsubdivs. por subdivisión X" +msgstr "Subsubdivs. por subdivisión:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Major Division Thickness (px):" -msgstr "Grosor de división principal X [px]" +msgstr "Grosor de división principal (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Minor Division Thickness (px):" -msgstr "Espaciado de división secundaria X [px]" +msgstr "Espaciado de división secundaria (px)" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Subminor Division Thickness (px):" -msgstr "Grosor de división secundaria X [px]" +msgstr "Grosor de división secundaria (px)" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 msgid "Polar Grid" msgstr "Rejilla polar" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Centre Dot Diameter (px):" -msgstr "Diámetro del punto central [px]" +msgstr "Diámetro del punto central (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Circumferential Labels:" -msgstr "Etiquetas circunferenciales" +msgstr "Etiquetas circunferenciales:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 msgid "Degrees" msgstr "Grados" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Circumferential Label Size (px):" -msgstr "Tamaño de la etiqueta circunferencial [px]" +msgstr "Tamaño de la etiqueta circunferencial (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Circumferential Label Outset (px):" -msgstr "Separación de la etiqueta circunferencial [px]" +msgstr "Separación de la etiqueta circunferencial (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Circular Divisions" -msgstr "Divisiones circulares principales" +msgstr "Divisiones circulares" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Major Circular Divisions:" -msgstr "Divisiones circulares principales" +msgstr "Divisiones circulares principales:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Major Circular Division Spacing (px):" -msgstr "Espaciado de divisiones circulares principales [px]" +msgstr "Espaciado de divisiones circulares principales (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" -msgstr "Subdivisiones por cada división circular principal" +msgstr "Subdivisiones por cada división circular principal:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "Subdiv. logarÃtmica (base dada en la entrada anterior)" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Major Circular Division Thickness (px):" -msgstr "Grosor de divisiones circulares principales [px]" +msgstr "Grosor de divisiones circulares principales (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" -msgstr "Grosor de divisiones circulares secundarias [px]" +msgstr "Grosor de divisiones circulares secundarias (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Angular Divisions" -msgstr "División de ángulos" +msgstr "Divisiones angulares" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Angle Divisions:" -msgstr "División de ángulos" +msgstr "Divisiones angulares:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Angle Divisions at Centre:" -msgstr "Divisiones de ángulos en el centro" +msgstr "Divisiones angulares en el centro:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" -msgstr "Subdivisiones por cada división angular principal" +msgstr "Subdivisiones por cada división angular principal:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" -msgstr "División angular secundaria termina a «n» divisiones del centro" +msgstr "División angular secundaria termina a «n» divisiones del centro:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Major Angular Division Thickness (px):" -msgstr "Grosor de divisiones angulares principales [px]" +msgstr "Grosor de divisiones angulares principales (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" -msgstr "Grosor de divisiones angulares secundarias [px]" +msgstr "Grosor de divisiones angulares secundarias (px):" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 msgid "Guides creator" msgstr "Creador de guÃas" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Preset:" -msgstr "Prefijados" +msgstr "Prefijados:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 msgid "Custom..." @@ -30888,9 +30133,8 @@ msgid "Rule-of-third" msgstr "Regla de los tercios" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Vertical guide each:" -msgstr "GuÃa vertical cada" +msgstr "GuÃa vertical cada:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 msgid "1/2" @@ -30929,9 +30173,8 @@ msgid "1/10" msgstr "1/10" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Horizontal guide each:" -msgstr "GuÃa horizontal cada" +msgstr "GuÃa horizontal cada:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 msgid "Start from edges" @@ -30942,27 +30185,24 @@ msgid "Delete existing guides" msgstr "Eliminar guÃas existentes" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Guillotine" -msgstr "LÃnea guÃa" +msgstr "Guillotina" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Directory to save images to" -msgstr "Ruta para guardar la imagen:" +msgstr "Ruta y nombre de archivo para guardar la imagen" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 msgid "Image name (without extension)" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la imagen (sin extensión)" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 msgid "Ignore these settings and use export hints?" -msgstr "" +msgstr "¿Ignorar estos ajustes y usar pistas de exportación?" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Export" -msgstr "_Exportar" +msgstr "Exportar" #: ../share/extensions/handles.inx.h:1 msgid "Draw Handles" @@ -31019,7 +30259,7 @@ msgstr "Opciones de la lÃnea de comandos" #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:3 msgid "http://inkscape.org/doc/inkscape-man.html" -msgstr "" +msgstr "http://inkscape.org/doc/inkscape-man.html" #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 msgid "FAQ" @@ -31028,7 +30268,7 @@ msgstr "Preguntas frecuentes" #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:3 msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ" -msgstr "" +msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/EsFAQ" #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 msgid "Keys and Mouse Reference" @@ -31037,7 +30277,7 @@ msgstr "Referencia de teclado y ratón" #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:3 msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html" -msgstr "" +msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 msgid "Inkscape Manual" @@ -31046,7 +30286,7 @@ msgstr "Manual de Inkscape" #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:3 msgid "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php" -msgstr "" +msgstr "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php" #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 msgid "New in This Version" @@ -31055,7 +30295,7 @@ msgstr "Nuevo en esta versión" #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:3 msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.49" -msgstr "" +msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.49" #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 msgid "Report a Bug" @@ -31070,34 +30310,28 @@ msgid "Interpolate Attribute in a group" msgstr "Interpolar atributo en un grupo" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Attribute to Interpolate:" -msgstr "Atributo que se interpolará" +msgstr "Atributo que se interpolará:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Other Attribute:" -msgstr "Otro atributo" +msgstr "Otro atributo:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Other Attribute type:" -msgstr "Otro tipo de atributo" +msgstr "Otro tipo de atributo:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Apply to:" -msgstr "Aplicar filtro" +msgstr "Aplicar a:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Start Value:" -msgstr "Valor inicial" +msgstr "Valor inicial:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "End Value:" -msgstr "Valor final" +msgstr "Valor final:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 msgid "Translate X" @@ -31117,12 +30351,12 @@ msgid "Other" msgstr "Otro" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "" "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " "this \"other\"." msgstr "" -"Si selecciona «Otro» debe conocer los atributos SVG que lo identifican:" +"Si selecciona «Otro» debe conocer los atributos SVG que identifican este " +"«otro»." #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 msgid "Integer Number" @@ -31158,7 +30392,6 @@ msgid "No Unit" msgstr "Sin unidad" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 -#, fuzzy msgid "" "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " "elements inside the selected group or for all elements in a multiple " @@ -31166,21 +30399,19 @@ msgid "" msgstr "" "Este efecto aplica un valor para cualquier atributo interpolable a todos los " "elementos dentro del grupo seleccionado o a todos los elementos de una " -"selección múltiple" +"selección múltiple." #: ../share/extensions/interp.inx.h:1 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolar" #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Interpolation steps:" -msgstr "Pasos de interpolación" +msgstr "Pasos de interpolación:" #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Interpolation method:" -msgstr "Método de interpolación" +msgstr "Método de interpolación:" #: ../share/extensions/interp.inx.h:5 msgid "Duplicate endpaths" @@ -31272,9 +30503,8 @@ msgid "Appear" msgstr "Aparecer" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Fade in" -msgstr "Desvanecer" +msgstr "Fundido" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 @@ -31290,9 +30520,8 @@ msgstr "Efecto de salida" # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Fade out" -msgstr "<b>Desvanecer:</b>" +msgstr "Fundido a negro" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 msgid "" @@ -31413,9 +30642,8 @@ msgid "Reset timer:" msgstr "Reiniciar temporizador:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Export presentation:" -msgstr "Orientación del texto" +msgstr "Exportar presentación:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 msgid "Switch to slide mode:" @@ -31696,7 +30924,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1 msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" -msgstr "" +msgstr "3 - Convertir capas de glifos a tipografÃa SVG" #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2 #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3 @@ -31704,28 +30932,24 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2 #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7 #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Typography" -msgstr "Espirógrafo" +msgstr "TipografÃa" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:1 msgid "N-up layout" -msgstr "" +msgstr "Disposición de N elementos" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Page dimensions" -msgstr "Dimensiones" +msgstr "Tamaño de la página" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Size X:" -msgstr "Tamaño X" +msgstr "Tamaño X:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Size Y:" -msgstr "Tamaño Y" +msgstr "Tamaño Y:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:6 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13 @@ -31748,38 +30972,32 @@ msgid "Right:" msgstr "Derecha:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Page margins" -msgstr "Margen izquierdo" +msgstr "Márgenes" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Layout dimensions" -msgstr "Disposición de la distribución:" +msgstr "Tamaño de la distribución" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Rows:" msgstr "Filas:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Cols:" -msgstr "Cols" +msgstr "Cols:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:14 msgid "Auto calculate layout size" -msgstr "" +msgstr "Calcular tamaño de la distribución" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Layout padding" -msgstr "Disposición de la distribución:" +msgstr "Espaciado de la distribución" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Layout margins" -msgstr "Margen izquierdo" +msgstr "Márgenes" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2 @@ -31787,33 +31005,28 @@ msgid "Marks" msgstr "Marcas" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Place holder" -msgstr "Agujero negro" +msgstr "Marcador de posición" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Cutting marks" -msgstr "Marcas de impresión" +msgstr "Marcas de corte" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:20 msgid "Padding guide" -msgstr "" +msgstr "GuÃa de espaciado" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Margin guide" -msgstr "Mover guÃa" +msgstr "GuÃa de margen" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Padding box" -msgstr "Caja de contorno" +msgstr "Caja de espaciado" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Margin box" -msgstr "art box" +msgstr "Caja de márgenes" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:25 msgid "" @@ -31828,6 +31041,19 @@ msgid "" " * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Parámetros:\n" +" * Tamaño de página: ancho y alto.\n" +" * Márgenes de página: espacio extra alrededor de cada página.\n" +" * Filas y columnas de la distribución.\n" +" * Tamaño de la distribución, autocalculada si una es 0.\n" +" * Autocalcular tamaño de la distribución: no usar los valores del tamaño " +"de la distribución.\n" +" * Márgenes de la distribución: espacio en blanco alrededor de cada parte " +"de la distribución.\n" +" * Espaciado de la distribución: espaciado interior de cada parte de la " +"distribución.\n" +" " #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20 @@ -31845,39 +31071,34 @@ msgid "Axiom and rules" msgstr "Axioma y reglas" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Axiom:" -msgstr "Axioma" +msgstr "Axioma:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Rules:" -msgstr "Reglas" +msgstr "Reglas:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Step length (px):" -msgstr "Longitud del paso (px)" +msgstr "Longitud de paso (px):" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Randomize step (%):" -msgstr "Aleatorizar paso (%)" +msgstr "Aleatorizar paso (%):" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Left angle:" -msgstr "Ãngulo izquierdo" +msgstr "Ãngulo izquierdo:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Right angle:" -msgstr "Ãngulo derecho" +msgstr "Ãngulo derecho:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Randomize angle (%):" -msgstr "Aleatorizar ángulo (%)" +msgstr "Aleatorizar ángulo (%):" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 msgid "" @@ -31921,19 +31142,16 @@ msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Number of paragraphs:" -msgstr "Número de párrafos" +msgstr "Número de párrafos:" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Sentences per paragraph:" -msgstr "Frases por párrafo" +msgstr "Frases por párrafo:" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" -msgstr "Fluctuación de longitud de párrafos (frases)" +msgstr "Fluctuación de longitud de párrafos (frases):" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 msgid "" @@ -31947,53 +31165,44 @@ msgstr "" "nueva." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Color Markers" -msgstr "Barras de colores" +msgstr "Marcadores de colores" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "From object" -msgstr "Sin objetos" +msgstr "Desde objeto" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Marker type:" -msgstr "Rotulador" +msgstr "Tipo de marcador:" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Invert fill and stroke colors" -msgstr "Fijar color del trazo" +msgstr "Invertir colores de relleno y trazo" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Assign alpha" -msgstr "Asignar opacidad" +msgstr "Asignar alfa" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6 msgid "solid" -msgstr "" +msgstr "sólido" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "filled" -msgstr "Braille" +msgstr "relleno" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Assign fill color" -msgstr "Aplicar color de relleno" +msgstr "Asignar color de relleno" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Stroke" -msgstr "Trazo:" +msgstr "Trazo" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Assign stroke color" -msgstr "Fijar color del trazo" +msgstr "Asignar color de trazo" #: ../share/extensions/measure.inx.h:1 msgid "Measure Path" @@ -32008,30 +31217,26 @@ msgid "Measurement Type: " msgstr "Tipo de medida: " #: ../share/extensions/measure.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Text Orientation: " -msgstr "Orientación del texto" +msgstr "Orientación del texto:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:5 msgid "Angle [with Fixed Angle option only] (°):" -msgstr "" +msgstr "Ãngulo [solo con la opción de ángulo fijo] (°):" #: ../share/extensions/measure.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Font size (px):" -msgstr "Tamaño de fuente (px)" +msgstr "Tamaño de fuente (px):" #: ../share/extensions/measure.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Offset (px):" -msgstr "DesvÃo [px]" +msgstr "DesvÃo (px):" #: ../share/extensions/measure.inx.h:9 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Factor de escala (dibujando longitud real) = 1" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Length Unit:" msgstr "Unidad de longitud:" @@ -32040,25 +31245,22 @@ msgid "Length" msgstr "Longitud" #: ../share/extensions/measure.inx.h:12 -#, fuzzy msgctxt "measure extension" msgid "Area" msgstr "Ãrea" #: ../share/extensions/measure.inx.h:13 -#, fuzzy msgctxt "measure extension" msgid "Text On Path" -msgstr "_Poner en trayecto" +msgstr "Texto en trayecto" #: ../share/extensions/measure.inx.h:14 -#, fuzzy msgctxt "measure extension" msgid "Fixed Angle" -msgstr "Ãngulo de la pluma" +msgstr "Ãngulo fijo" #: ../share/extensions/measure.inx.h:17 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This effect measures the length, or area, of the selected paths and adds it " "as a text object with the selected units.\n" @@ -32075,38 +31277,40 @@ msgid "" "Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " "0.03%." msgstr "" -"Este efecto mide la longitud o área del trayecto seleccionado y lo añade " -"como un objeto texto-en-trayecto con la unidad seleccionada.\n" +"Este efecto mide la longitud o área de los trayectos seleccionados y lo " +"añade como un objeto de texto con la unidad seleccionada.\n" " \n" +" * El modo de mostrarlo puede ser texto-en-trayecto o texto en un ángulo " +"indicado.\n" " * La cantidad de números significativos se puede controlar con el campo " "«Precisión».\n" " * El campo «DesvÃo» controla la distancia entre el texto y el trayecto.\n" " * Se puede utilizar «Factor de escala» para realizar mediciones en dibujos " "escalados. Por ejemplo, si 1 cm en el dibujo es igual a 2,5m en el mundo " -"real, el «Factor de escala» se debe poner a 250." +"real, el «Factor de escala» se debe poner a 250.\n" +" *Al calcular el área, el resultado deberÃa ser preciso para polÃgonos y " +"curvas Bézier. Si se usa un cÃrculo, el área podrÃa ser demasiado grande por " +"hasta 0,03%." #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Motion" msgstr "Movimiento" #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Magnitude:" -msgstr "Magnitud" +msgstr "Magnitud:" #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "2 - Add Glyph Layer" -msgstr "Añadir glifo" +msgstr "2 - Añadir capa de glifos" #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Unicode character:" -msgstr "Insertar carácter Unicode" +msgstr "Carácter Unicode:" #: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:1 msgid "View Next Glyph" -msgstr "" +msgstr "Ver siguiente glifo" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 msgid "Text Outline Input" @@ -32129,66 +31333,54 @@ msgid "Range and Sampling" msgstr "Rango y muestreo" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Start t-value:" -msgstr "Valor-t inicial" +msgstr "Valor-t inicial:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "End t-value:" -msgstr "Valor-t final" +msgstr "Valor-t final:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Multiply t-range by 2*pi:" -msgstr "Multiplicar rango-t por 2*pi" +msgstr "Multiplicar rango-t por 2*pi:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left:" -msgstr "Valor-x de la parte izquierda del rectángulo" +msgstr "Valor-x de la parte izquierda del rectángulo:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right:" -msgstr "Valor-x de la parte derecha del rectángulo" +msgstr "Valor-x de la parte derecha del rectángulo:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom:" -msgstr "Valor-y de la parte inferior del rectángulo" +msgstr "Valor-y de la parte inferior del rectángulo:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top:" -msgstr "Valor-y de la parte superior del rectángulo" +msgstr "Valor-y de la parte superior del rectángulo:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Samples:" -msgstr "Muestras" +msgstr "Muestras:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "" "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " "scales.\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -"Seleccione un rectángulo antes de llamar a la extensión;\n" -"determinará las escalas X e Y.\n" -"\n" +"Seleccione un rectángulo antes de llamar a la extensión, determinará las " +"escalas X e Y.\n" "Las primeras derivadas siempre se determinan numéricamente." #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "x-Function:" -msgstr "Función-x" +msgstr "Función-x:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "y-Function:" -msgstr "Función-y" +msgstr "Función-y:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 msgid "Pattern along Path" @@ -32209,15 +31401,13 @@ msgstr "Espacio entre copias:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Normal offset:" -msgstr "DesvÃo normal" +msgstr "DesvÃo normal:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Tangential offset:" -msgstr "DesvÃo tangencial" +msgstr "DesvÃo tangencial:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 @@ -32238,7 +31428,6 @@ msgid "Ribbon" msgstr "Cinta" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "" "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " "pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/" @@ -32246,7 +31435,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este efecto flexiona un objeto de patrón a lo largo de trayectos «esqueleto» " "arbitrarios. El patrón es el objeto superior de la selección. (se permiten " -"grupos de trayectos, formas, clones, ...)" +"grupos de trayectos, formas, clones, ...)." #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 msgid "Follow path orientation" @@ -32262,11 +31451,11 @@ msgstr "El patrón original será:" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 msgid "If pattern is a group, pick group members" -msgstr "" +msgstr "Si el patrón es un grupo, elegir miembros del grupo" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 msgid "Pick group members:" -msgstr "" +msgstr "Elegir miembros del grupo:" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 msgid "Moved" @@ -32281,14 +31470,12 @@ msgid "Cloned" msgstr "Clonado" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Randomly" -msgstr "Aleatorizar" +msgstr "Al azar" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Sequentially" -msgstr "Fijar relleno" +msgstr "Secuencialmente" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 msgid "" @@ -32309,19 +31496,16 @@ msgid "Book Properties" msgstr "Propiedades del libro" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Book Width (inches):" -msgstr "Ancho del libro (pulgadas)" +msgstr "Ancho del libro (pulgadas):" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Book Height (inches):" -msgstr "Altura del libro (pulgadas)" +msgstr "Altura del libro (pulgadas):" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Number of Pages:" -msgstr "Número de páginas" +msgstr "Número de páginas:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 msgid "Remove existing guides" @@ -32332,9 +31516,8 @@ msgid "Interior Pages" msgstr "Páginas interiores" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Paper Thickness Measurement:" -msgstr "Medida del grosor del papel" +msgstr "Medida del grosor del papel:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Pages Per Inch (PPI)" @@ -32353,23 +31536,20 @@ msgid "Specify Width" msgstr "Indicar anchura" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Value:" -msgstr "Valor" +msgstr "Valor:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Cover" msgstr "Cubierta" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Cover Thickness Measurement:" -msgstr "Medida del grosor de la cubierta" +msgstr "Medida del grosor de la cubierta:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Bleed (in):" -msgstr "Sangrar" +msgstr "Sangrar:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." @@ -32384,7 +31564,6 @@ msgid "PixelSnap" msgstr "PixelSnap" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " "fills to full points." @@ -32430,9 +31609,8 @@ msgid "Filename:" msgstr "Nombre de archivo:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Object Type:" -msgstr "Tipo de objeto" +msgstr "Tipo de objeto:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 msgid "Clockwise wound object" @@ -32521,9 +31699,8 @@ msgstr "Rotar sobre:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Rotation (deg):" -msgstr "Rotación (grados)" +msgstr "Rotación (grados):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 msgid "Then rotate around:" @@ -32542,58 +31719,50 @@ msgid "Z-Axis" msgstr "Eje Z" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 -#, fuzzy msgid "Scaling factor:" -msgstr "Factor de escala" +msgstr "Factor de escala:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 -#, fuzzy msgid "Fill color, Red:" -msgstr "Color de relleno, Rojo" +msgstr "Color de relleno, Rojo:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 -#, fuzzy msgid "Fill color, Green:" -msgstr "Color de relleno, Verde" +msgstr "Color de relleno, Verde:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 -#, fuzzy msgid "Fill color, Blue:" -msgstr "Color de relleno, Azul" +msgstr "Color de relleno, Azul:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fill opacity (%):" -msgstr "Opacidad de relleno, %" +msgstr "Opacidad del relleno (%):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Stroke opacity (%):" -msgstr "Opacidad de trazo, %" +msgstr "Opacidad del trazo (%):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 -#, fuzzy msgid "Stroke width (px):" -msgstr "Ancho de trazo, px" +msgstr "Ancho de trazo (px):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 msgid "Shading" msgstr "Sombreado" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 -#, fuzzy msgid "Light X:" -msgstr "Luz X" +msgstr "X de luz:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 -#, fuzzy msgid "Light Y:" -msgstr "Luz Y" +msgstr "Y de luz:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 -#, fuzzy msgid "Light Z:" -msgstr "Luz Z" +msgstr "Z de luz:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 msgid "Draw back-facing polygons" @@ -32628,9 +31797,8 @@ msgid "Mean" msgstr "Medio" #: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "View Previous Glyph" -msgstr "Página anterior:" +msgstr "Ver glifo anterior" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:1 msgid "Printing Marks" @@ -32665,9 +31833,8 @@ msgid "Positioning" msgstr "Posicionamiento" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Set crop marks to:" -msgstr "Fijar marcas de recorte a" +msgstr "Fijar marcas de recorte a:" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:17 msgid "Canvas" @@ -32686,14 +31853,12 @@ msgid "Jitter nodes" msgstr "Agitar nodos" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Maximum displacement in X (px):" -msgstr "Desplazamiento máximo en X, px" +msgstr "Desplazamiento máximo en X (px):" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Maximum displacement in Y (px):" -msgstr "Desplazamiento máximo en Y, px" +msgstr "Desplazamiento máximo en Y (px):" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 msgid "Shift nodes" @@ -32722,13 +31887,12 @@ msgstr "Sopa de letras" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Text:" -msgstr "Texto" +msgstr "Texto:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Clásico" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 msgid "Barcode Type:" @@ -32749,114 +31913,108 @@ msgid "Barcode" msgstr "Código de barras" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Datamatrix" -msgstr "Código de barras - Datamatrix" +msgstr "Datamatrix" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:4 msgid "Size, in unit squares:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño en cuadrados de unidad:" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Square Size (px):" -msgstr "Tamaño de cuadro / px" +msgstr "Tamaño de cuadro (px):" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1 msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "Código QR" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2 msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" -msgstr "" +msgstr "Más información en http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Auto" -msgstr "Nodo autom." +msgstr "Auto" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6 msgid "" "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " "the error correction level" msgstr "" +"Con «Auto», el tamaño del código de barras depende de la longitud del texto " +"y del nivel de corrección de errores" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7 msgid "Error correction level:" -msgstr "" +msgstr "Nivel de corrección de errores:" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:9 #, no-c-format msgid "L (Approx. 7%)" -msgstr "" +msgstr "L (Aprox. 7%)" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:11 #, no-c-format msgid "M (Approx. 15%)" -msgstr "" +msgstr "M (Aprox. 15%)" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:13 #, no-c-format msgid "Q (Approx. 25%)" -msgstr "" +msgstr "Q (Aprox. 25%)" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:15 #, no-c-format msgid "H (Approx. 30%)" -msgstr "" +msgstr "H (Aprox. 30%)" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Square size (px):" -msgstr "Tamaño de cuadro / px" +msgstr "Tamaño de cuadro (px):" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Replace font" -msgstr "Reemplazar texto" +msgstr "Reemplazar tipografÃa" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Find and Replace font" -msgstr "Buscar y _reemplazar texto..." +msgstr "Buscar y reemplazar tipografÃa" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 msgid "Find this font: " -msgstr "" +msgstr "Encontrar esta tipografÃa:" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 msgid "And replace with: " -msgstr "" +msgstr "y reemplazarla con:" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 msgid "Replace all fonts with: " -msgstr "" +msgstr "Reemplazar todas las tipografÃas con:" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "List all fonts" -msgstr "Editar fuentes SVG" +msgstr "Mostrar todas las tipografÃas" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 msgid "" "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." msgstr "" +"Elija esta pestaña si quiere ver una lista de las tipografÃas usadas/" +"encontradas." #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Work on:" -msgstr "Palabra:" +msgstr "Trabajar en:" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Entire drawing" -msgstr "El área exportada es el dibujo" +msgstr "El dibujo entero" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Selected objects only" -msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente" +msgstr "Solamente los objetos seleccionados" #: ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Restack" @@ -32864,7 +32022,7 @@ msgstr "Apilar" #: ../share/extensions/restack.inx.h:2 msgid "Restack Direction:" -msgstr "Dirección de apilado:" +msgstr "Dirección de apilamiento:" #: ../share/extensions/restack.inx.h:3 msgid "Left to Right (0)" @@ -32891,9 +32049,8 @@ msgid "Radial Inward" msgstr "Radial hacia adentro" #: ../share/extensions/restack.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Arbitrary Angle" -msgstr "Ãngulo arbitrario:" +msgstr "Ãngulo arbitrario" #: ../share/extensions/restack.inx.h:11 msgid "Horizontal Point:" @@ -32927,14 +32084,12 @@ msgid "Random Tree" msgstr "Ãrbol aleatorio" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Initial size:" -msgstr "Tamaño inicial" +msgstr "Tamaño inicial:" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Minimum size:" -msgstr "Tamaño mÃnimo" +msgstr "Tamaño mÃnimo:" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:1 msgid "Rubber Stretch" @@ -32955,13 +32110,12 @@ msgid "Optimized SVG Output" msgstr "Salida SVG optimizada" #: ../share/extensions/scour.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Shorten color values" -msgstr "Color suaves" +msgstr "Acortar valores de color" #: ../share/extensions/scour.inx.h:4 msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" -msgstr "" +msgstr "Convertir atributos CSS en atributos XML" #: ../share/extensions/scour.inx.h:5 msgid "Group collapsing" @@ -32969,7 +32123,7 @@ msgstr "Colapso de grupos" #: ../share/extensions/scour.inx.h:6 msgid "Create groups for similar attributes" -msgstr "" +msgstr "Crear grupos para atributos similares" #: ../share/extensions/scour.inx.h:7 msgid "Embed rasters" @@ -32980,35 +32134,32 @@ msgid "Keep editor data" msgstr "Mantener datos del editor" #: ../share/extensions/scour.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Remove metadata" -msgstr "Eliminar rojo" +msgstr "Eliminar metadatos" #: ../share/extensions/scour.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Remove comments" -msgstr "Eliminar fuente" +msgstr "Eliminar comentarios" #: ../share/extensions/scour.inx.h:11 msgid "Work around renderer bugs" -msgstr "" +msgstr "Evitar erratas del renderizador" #: ../share/extensions/scour.inx.h:12 msgid "Enable viewboxing" msgstr "Activar vista de contenedor" #: ../share/extensions/scour.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Remove the xml declaration" -msgstr "Eliminar transiciones" +msgstr "Eliminar la declaración xml" #: ../share/extensions/scour.inx.h:14 msgid "Number of significant digits for coords:" -msgstr "" +msgstr "DÃgitos significativos para coordenadas:" #: ../share/extensions/scour.inx.h:15 msgid "XML indentation (pretty-printing):" -msgstr "" +msgstr "Sangrado XML:" #: ../share/extensions/scour.inx.h:16 msgid "Space" @@ -33019,34 +32170,32 @@ msgid "Tab" msgstr "Tabulación" #: ../share/extensions/scour.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Ids" -msgstr "_Id" +msgstr "Ids" #: ../share/extensions/scour.inx.h:20 msgid "Remove unused ID names for elements" -msgstr "" +msgstr "Eliminar nombres de ID no usados para elementos" #: ../share/extensions/scour.inx.h:21 msgid "Shorten IDs" -msgstr "" +msgstr "Acortar IDs" #: ../share/extensions/scour.inx.h:22 msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits" -msgstr "" +msgstr "Conservar los nombres de ID creados a mano que no terminan en números" #: ../share/extensions/scour.inx.h:23 msgid "Preserve these ID names, comma-separated:" -msgstr "" +msgstr "Conservar estos nombres de ID, separados por comas:" #: ../share/extensions/scour.inx.h:24 msgid "Preserve ID names starting with:" -msgstr "" +msgstr "Conservar nombres de ID que comienzan con:" #: ../share/extensions/scour.inx.h:25 -#, fuzzy msgid "Help (Options)" -msgstr "Opciones" +msgstr "Ayuda (Opciones)" #: ../share/extensions/scour.inx.h:27 #, no-c-format @@ -33080,10 +32229,43 @@ msgid "" "Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting " "level." msgstr "" +"Esta extensión optimiza el archivo SVG de acuerdo con las siguientes " +"opciones:\n" +" * Acortar nombres de colores: convierte todos los colores a formato " +"#RRGGBB o #RGB.\n" +" * Convierte atributos CSS en atributos XML: convierte estilos de " +"etiquetas <style> declaraciones style=\"\" en atributos XML.\n" +" * Colapso de grupos: elimina elementos <g> inútiles, subiendo su " +"contenido un nivel. Necesita que se active «Eliminar nombres de ID no usados " +"para elementos».\n" +" * Crear grupos para atributos similares: crea elementos <g> para " +"conjuntos de elementos que tienen al menos un atributo común (p.ej. color de " +"relleno, opacidad de trazo, ...).\n" +" * Incrustar mapas de bits: incrusta imágenes de mapas de bits como URLs " +"de datos codificados como base64.\n" +" * Mantener datos de editor: no elimina elementos y atributos propios de " +"Inkscape, Sodipodi o Adobe Illustrator.\n" +" * Eliminar metadatos: elimina las etiquetas <metadata> junto con " +"toda la información contenida en ellas, lo que podrÃa incluir información " +"sobre al licencia, versiones alternativas para navegadores que no entiendan " +"SVG, etc.\n" +" * Eliminar comentarios: elimina etiquetas <!-- -->.\n" +" * Evitar erratas del renderizador: genera datos SVG ligeramente más " +"grandes, pero evita una errata en el renderizador de librsvg's renderer, que " +"es el utilizado en Eye of GNOME y otras muchas aplicaciones.\n" +" * Activar vista de contenedor: muestra la imagen a 100%/100% e introduce " +"una viewBox.\n" +" * DÃgitos significativos para coordenadas: todas las coordenadas se " +"mostrarán con esa cantidad de dÃgitos sognificatovos. Por ejemplol, si se " +"indica 3, la coordenada 3.5153 se mostrará como 3.51 y la coordenada 471.55 " +"se mostrará como 472.\n" +" * Sangrado XML: Ninguno para no sangrar, Espacio para usar un espacio " +"por nivel de anidamiento, o Tabulación para usar una tabulación por nivel de " +"anidamiento." #: ../share/extensions/scour.inx.h:40 msgid "Help (Ids)" -msgstr "" +msgstr "Ayuda (Ids)" #: ../share/extensions/scour.inx.h:41 msgid "" @@ -33103,6 +32285,21 @@ msgid "" "all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the " "same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." msgstr "" +"Opciones especÃficas de Ids:\n" +" * Eliminar nombres de ID no usados para elementos: elimina todos los " +"atributos ID que no se referencien.\n" +" * Acortar IDs: reduce la longitud de los atributos ID, asignando el más " +"corto a los elementos más referenciados. Por ejemplo, #linearGradient5621, " +"referenciado 100 veces, podrÃa convertirse en #a.\n" +" * Conservar los nombres de ID creados a mano que no terminan en números: " +"normalmente la salida SVG optimizada elimina estos, pero si son realmente " +"necesarios para referencias (p.ej. #puntomedio), puede usar esta opción.\n" +" * Conservar estos nombres de ID, separados por comas: puede usar esta " +"opción junto con las demás si desea conservar algunos IDs en concreto.\n" +" * Conservar nombres de ID que comienzan con: normalmente la salida SVG " +"optimizada elimina todos los nombres de ID sin usar, per si todos los " +"nombres de ID que quiere conservar empiezan con el mismo prefijo (p.ej. " +"#bandera-mx, #bandera-pt), puede usar esta opción." #: ../share/extensions/scour.inx.h:47 msgid "Optimized SVG (*.svg)" @@ -33114,32 +32311,27 @@ msgstr "Gráficos Vectoriales Escalables" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:1 msgid "1 - Setup Typography Canvas" -msgstr "" +msgstr "1 - Configurar lienzo para tipografÃas" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Em-size:" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño em:" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Ascender:" -msgstr "Generar" +msgstr "Ascendente:" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Caps Height:" -msgstr "Altura del código:" +msgstr "Altura de mayúsculas:" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "X-Height:" -msgstr "Alto:" +msgstr "Altura X:" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Descender:" -msgstr "Dependencia:" +msgstr "Descendente:" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 msgid "sK1 vector graphics files input" @@ -33180,24 +32372,20 @@ msgid "Spirograph" msgstr "Espirógrafo" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "R - Ring Radius (px):" -msgstr "R - radio del anillo (px)" +msgstr "R - radio del anillo (px):" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "r - Gear Radius (px):" -msgstr "r - radio del engranaje (px)" +msgstr "r - radio del engranaje (px):" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "d - Pen Radius (px):" -msgstr "d - radio de la pluma (px)" +msgstr "d - radio de la pluma (px):" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Gear Placement:" -msgstr "Localización del engranaje" +msgstr "Localización del engranaje:" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 msgid "Inside (Hypotrochoid)" @@ -33208,9 +32396,8 @@ msgid "Outside (Epitrochoid)" msgstr "Fuera (Epitrocoide)" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Quality (Default = 16):" -msgstr "Calidad (Predeterminado = 16)" +msgstr "Calidad (Predeterminado = 16):" #: ../share/extensions/split.inx.h:1 msgid "Split text" @@ -33221,66 +32408,55 @@ msgid "Split:" msgstr "Dividir:" #: ../share/extensions/split.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Preserve original text" -msgstr "¿Preservar texto original?" +msgstr "Conservar texto original" #: ../share/extensions/split.inx.h:5 -#, fuzzy msgctxt "split" msgid "Lines" msgstr "LÃneas" #: ../share/extensions/split.inx.h:6 -#, fuzzy msgctxt "split" msgid "Words" msgstr "Palabras" #: ../share/extensions/split.inx.h:7 -#, fuzzy msgctxt "split" msgid "Letters" msgstr "Letras" #: ../share/extensions/split.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." -msgstr "" -"Este efecto divide textos en diferentes lÃneas, palabras o letras. " -"Seleccione abajo cómo se deberÃa dividir su texto." +msgstr "Este efecto divide textos en diferentes lÃneas, palabras o letras." #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 msgid "Straighten Segments" msgstr "Estirar segmentos" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Percent:" -msgstr "Porcentaje" +msgstr "Porcentaje:" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Behavior:" -msgstr "Comportamiento" +msgstr "Comportamiento:" #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 msgid "Envelope" msgstr "Envoltura" #: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "FXG Output" -msgstr "Salida DXF" +msgstr "Salida FXG" #: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)" -msgstr "Archivo gráfico XFIG (*.fig)" +msgstr "Gráficos XML Flash (*.fxg)" #: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:3 msgid "Adobe's XML Graphics file format" -msgstr "" +msgstr "El formato gráfico XML de Adobe" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 msgid "XAML Output" @@ -33295,18 +32471,16 @@ msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Formato de definición de GUI de Microsoft" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" -msgstr "SVG de Inkscape comprimido con imágenes (*.zip)" +msgstr "SVG de Inkscape comprimido con exportación de medios" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 msgid "Image zip directory:" msgstr "Directorio de imágenes comprimidas:" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Add font list" -msgstr "Añadir fuente" +msgstr "Añadir lista de tipografÃas" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" @@ -33470,13 +32644,12 @@ msgstr "" "python.org/library/codecs.html#standard-encodings." #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" -msgstr "Invertir en todas las capas" +msgstr "Convertir tipografÃa SVG a capas de glifos" #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:2 msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)" -msgstr "" +msgstr "Cargar solo los promeros 30 glifos (Recomendado)" #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 msgid "Convert to Braille" @@ -33644,6 +32817,8 @@ msgid "" "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " "Voronoi diagram. Text objects are not handled." msgstr "" +"Seleccione un conjunto de objetos. Sus centroides serán utilizados como los " +"sitios del diagrama Voronoi. No se tratarán objetos de texto." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 msgid "Set a layout group" @@ -34082,35 +33257,44 @@ msgstr "Un formato popular para clipart" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" -# fixme: CTRL SNAP!!! remove "skew and scale" -#~ msgid "" -#~ "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap " -#~ "angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate" -#~ msgstr "" -#~ "Enrollar/desenrollar la espiral <b>desde fuera</b>; con <b>Ctrl</b> para " -#~ "ajustar al ángulo; con <b>Mayús</b> para escalar/rotar" +#~ msgid "_Custom" +#~ msgstr "_Personalizado" + +#~ msgid "DXF Points" +#~ msgstr "Puntos DXF" + +#~ msgid "Orientation points" +#~ msgstr "Puntos de orientación" + +#~ msgid "Prepare path for plasma" +#~ msgstr "Preparar para plasma" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection." +#~ "All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " +#~ "configured and saved to one directory." #~ msgstr "" -#~ "%s. Arrastre, pulse o gire la rueda para esparcir <b>copias</b> de la " -#~ "selección inicial" +#~ "Todas las imágenes cortadas, y opcionalmente el código, se generarán tal " +#~ "como ha configurado y se guardará en un directorio." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection." +#~ "Color and transparency of the page background (also used for bitmap " +#~ "export)" #~ msgstr "" -#~ "%s. Arrastre, pulse o gire la rueda para esparcir <b>clones</b> de la " -#~ "selección inicial" +#~ "Color y transparencia del fondo de la página (también se utiliza para la " +#~ "exportación a mapa de bits)" + +#~ msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" +#~ msgstr "El botón izquierdo del ratón agarra cuando se pulsa Espacio" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial " -#~ "selection." +#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button " +#~ "pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily " +#~ "switches to Selector tool (default)" #~ msgstr "" -#~ "%s. Arrastre, pulse o gire la rueda para esparcir en un <b>trayecto " -#~ "sencillo</b> de la selección inicial" +#~ "Si está activo, al pulsar la tecla Espacio y arrastrar con el botón " +#~ "izquierdo del ratón pulsado, se agarra el lienzo para desplazarse por él " +#~ "(como en Adobe Illustrator). Si no está activo, la tecla Espacio cambia " +#~ "temporalmente a la herramienta de selección (por defecto)." #~ msgid " and " #~ msgstr " y " @@ -34127,10 +33311,6 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "%s: %d (sin filtros) - Inkscape" #, fuzzy -#~ msgid "%s%s: %d %s- Inkscape" -#~ msgstr "%s: %d - Inkscape" - -#, fuzzy #~ msgid "%s%s (outline%s) - Inkscape" #~ msgstr "%s (lÃneas) - Inkscape" @@ -34139,16 +33319,6 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "%s (sin filtros) - Inkscape" #, fuzzy -#~ msgid "%s%s %s- Inkscape" -#~ msgstr "%s - Inkscape" - -#~ msgid "reflected" -#~ msgstr "reflejado" - -#~ msgid "direct" -#~ msgstr "directo" - -#, fuzzy #~ msgid "Edit:" #~ msgstr "_Edición" @@ -34368,9 +33538,6 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgid "Replace text" #~ msgstr "Reemplazar texto" -#~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "_Personalizado" - #, fuzzy #~ msgid "Link Properties" #~ msgstr "_Propiedades del enlace" @@ -34983,10 +34150,6 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Tolerancia final máx." #, fuzzy -#~ msgid "DXF Points" -#~ msgstr "Puntos" - -#, fuzzy #~ msgid "Random Seed:" #~ msgstr "Valor aleatorio" @@ -35478,9 +34641,6 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" #~ msgstr "%s: %d (vista previa de colores de impresión) - Inkscape" -#~ msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" -#~ msgstr "%s (vista previa de colores de impresión) - Inkscape" - #, fuzzy #~ msgctxt "Stroke width" #~ msgid "Width:" @@ -13,12 +13,13 @@ # Florent Becker <florent.becker@ens-lyon.org> # Sophie Gousset <contact@sophieweb.com> # Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>, 2008-2012. +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 07:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-26 08:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-27 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:35+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language: \n" @@ -203,7 +204,8 @@ msgstr "Zèbre" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" -msgstr "Bandes verticales sombres et irrégulières (l'objet perd sa propre couleur)" +msgstr "" +"Bandes verticales sombres et irrégulières (l'objet perd sa propre couleur)" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Clouds" @@ -456,8 +458,7 @@ msgstr "Texture de métal luisant" msgid "Leaves" msgstr "Feuilles" -#: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Scatter" msgstr "Éparpiller" @@ -480,7 +481,9 @@ msgstr "Cire d'abeille irisée" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" -msgstr "Texture cireuse conservant ses reflets irisés au travers de variations de couleur de remplissage" +msgstr "" +"Texture cireuse conservant ses reflets irisés au travers de variations de " +"couleur de remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Eroded Metal" @@ -488,7 +491,8 @@ msgstr "Métal érodé" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" -msgstr "Texture de métal érodé, avec des arêtes, des sillons, des trous et des bosses" +msgstr "" +"Texture de métal érodé, avec des arêtes, des sillons, des trous et des bosses" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Cracked Lava" @@ -520,7 +524,8 @@ msgstr "Mur de pierres" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" -msgstr "Texture en mur de pierre à utiliser avec des couleurs pas trop saturées" +msgstr "" +"Texture en mur de pierre à utiliser avec des couleurs pas trop saturées" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Silk Carpet" @@ -551,8 +556,10 @@ msgid "Metallized Paint" msgstr "Peinture métallisée" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -msgstr "Effet métallisé avec une lumière douce, légèrement translucide sur les bords" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "" +"Effet métallisé avec une lumière douce, légèrement translucide sur les bords" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Dragee" @@ -607,7 +614,9 @@ msgstr "Cubes" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -msgstr "Cubes éparpillés ; pour changer la taille des cubes, ajuster la primitive Morphologie" +msgstr "" +"Cubes éparpillés ; pour changer la taille des cubes, ajuster la primitive " +"Morphologie" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Peel Off" @@ -655,15 +664,20 @@ msgstr "Papier à grain" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Effet de papier à aquarelle, utilisable autant pour les images que pour les objets" +msgstr "" +"Effet de papier à aquarelle, utilisable autant pour les images que pour les " +"objets" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Rough and Glossy" msgstr "Plastique chiffonné" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Effet de papier brillant froissé, utilisable autant pour les images que pour les objets" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" +"Effet de papier brillant froissé, utilisable autant pour les images que pour " +"les objets" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "In and Out" @@ -702,8 +716,11 @@ msgid "Electronic Microscopy" msgstr "Microscope électronique" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -msgstr "Un biseau, lumière brute, décoloration et lueur comme avec un microscope électronique" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" +"Un biseau, lumière brute, décoloration et lueur comme avec un microscope " +"électronique" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Tartan" @@ -719,7 +736,9 @@ msgstr "Liquide agité" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" -msgstr "Remplissage qu'il est possible de colorer, avec une transparence s'écoulant à l'intérieur" +msgstr "" +"Remplissage qu'il est possible de colorer, avec une transparence s'écoulant " +"à l'intérieur" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Soft Focus Lens" @@ -766,7 +785,8 @@ msgid "Torn Edges" msgstr "Pourtour déchiré" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "Déplace l'extérieur des formes et images sans en altérer le contenu" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -782,8 +802,12 @@ msgid "Evanescent" msgstr "Évanescence" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" -msgstr "Rend flou le contenu des objets, mais préserve le contour et ajoute une transparence progressive aux bords" +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" +msgstr "" +"Rend flou le contenu des objets, mais préserve le contour et ajoute une " +"transparence progressive aux bords" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Chalk and Sponge" @@ -791,7 +815,9 @@ msgstr "Éponge et craie" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" -msgstr "Une agitation légère donne l'aspect d'une éponge et une agitation forte de la craie" +msgstr "" +"Une agitation légère donne l'aspect d'une éponge et une agitation forte de " +"la craie" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "People" @@ -814,8 +840,11 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "Jardin des délices" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" -msgstr "Volutes agitées et fantasmagoriques, comme <i>Le Jardin des délices</i> de Jérôme Bosch" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "" +"Volutes agitées et fantasmagoriques, comme <i>Le Jardin des délices</i> de " +"Jérôme Bosch" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Cutout Glow" @@ -823,7 +852,9 @@ msgstr "Découpe et flou" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -msgstr "Lueur intérieure et extérieure avec possibilité de décaler et colorer le remplissage" +msgstr "" +"Lueur intérieure et extérieure avec possibilité de décaler et colorer le " +"remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Dark Emboss" @@ -831,7 +862,8 @@ msgstr "Bosselage sombre" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" -msgstr "Effet d'embossage : relief 3D avec lequel le blanc est remplacé par du noir" +msgstr "" +"Effet d'embossage : relief 3D avec lequel le blanc est remplacé par du noir" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bubbly Bumps Matte" @@ -839,7 +871,9 @@ msgstr "Bosselage bulleux mat" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "Identique à Bosselage bulleux, mais avec une lumière diffuse et non pas spéculaire" +msgstr "" +"Identique à Bosselage bulleux, mais avec une lumière diffuse et non pas " +"spéculaire" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Blotting Paper" @@ -870,8 +904,11 @@ msgid "Felt" msgstr "Feutre" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -msgstr "Texture de feutre avec de la turbulence de couleur et légèrement plus sombre sur les bords" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" +"Texture de feutre avec de la turbulence de couleur et légèrement plus sombre " +"sur les bords" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Ink Paint" @@ -887,7 +924,9 @@ msgstr "Arc-en-ciel teinté" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" -msgstr "Couleurs arc-en-ciel douces, fondues le long des bords, et qu'il est possible de colorer" +msgstr "" +"Couleurs arc-en-ciel douces, fondues le long des bords, et qu'il est " +"possible de colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Melted Rainbow" @@ -903,7 +942,8 @@ msgstr "Métal souple" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" -msgstr "Moulage de métal irrégulier, poli et brillant, qu'il est possible de colorer" +msgstr "" +"Moulage de métal irrégulier, poli et brillant, qu'il est possible de colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Wavy Tartan" @@ -911,7 +951,8 @@ msgstr "Écossais ondoyant" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -msgstr "Motif écossais avec des déplacements ondulés et un biseau autour des bords" +msgstr "" +"Motif écossais avec des déplacements ondulés et un biseau autour des bords" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "3D Marble" @@ -949,9 +990,8 @@ msgstr "Fourrure de tigre avec des plis et un biseau autour des bords" msgid "Black Light" msgstr "Lumière noire" -#: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:826 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:965 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:324 @@ -1037,9 +1077,8 @@ msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Donne un bosselage doux semblable à du velours" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Comics Cream" -msgstr "Crème agitée BD" +msgstr "Crème BD" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Non realistic 3D shaders" @@ -1047,15 +1086,20 @@ msgstr "Ombrages 3D non réalistes" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" -msgstr "Ombrage de bande dessinée avec une transparence en ondulations crémeuses" +msgstr "" +"Ombrage de bande dessinée avec une transparence en ondulations crémeuses" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Chewing Gum" msgstr "Chewing-gum" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" -msgstr "Crée des taches qu'il est possible de colorer, avec un écoulement homogène sur les croisements des lignes" +msgid "" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " +"at their crossings" +msgstr "" +"Crée des taches qu'il est possible de colorer, avec un écoulement homogène " +"sur les croisements des lignes" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Dark And Glow" @@ -1063,7 +1107,8 @@ msgstr "Ombre et lumière" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -msgstr "Assombrit les bords avec un flou intérieur et ajoute une lueur flexible" +msgstr "" +"Assombrit les bords avec un flou intérieur et ajoute une lueur flexible" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Warped Rainbow" @@ -1071,7 +1116,9 @@ msgstr "Arc-en-ciel déformé" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" -msgstr "Couleurs arc-en-ciel douces déformées le long des bords et qu'il est possible de colorer" +msgstr "" +"Couleurs arc-en-ciel douces déformées le long des bords et qu'il est " +"possible de colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Rough and Dilate" @@ -1087,7 +1134,9 @@ msgstr "Vieille carte postale" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" -msgstr "Légère postérisation et contours dessinés, comme sur une vieille carte postale imprimée" +msgstr "" +"Légère postérisation et contours dessinés, comme sur une vieille carte " +"postale imprimée" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Dots Transparency" @@ -1110,8 +1159,11 @@ msgid "Smear Transparency" msgstr "Transparence barbouillée" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" -msgstr "Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des bords colorés" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgstr "" +"Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des bords " +"colorés" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Thick Paint" @@ -1134,8 +1186,12 @@ msgid "Embossed Leather" msgstr "Cuir repoussé" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" -msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec une texture de cuir ou de bois qu'il est possible de colorer" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" +"Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec une texture de " +"cuir ou de bois qu'il est possible de colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Carnaval" @@ -1150,16 +1206,23 @@ msgid "Plastify" msgstr "Plastifier" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple" -msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de surface ondulant et réflectif et un froissement variable" +msgid "" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" +msgstr "" +"Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de " +"surface ondulant et réflectif et un froissement variable" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Plaster" msgstr "Plâtre" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" -msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de surface mat et froissé" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" +"Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de " +"surface mat et froissé" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Rough Transparency" @@ -1167,7 +1230,8 @@ msgstr "Transparence agitée" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" -msgstr "Ajoute une transparence agitée qui déplace plusieurs pixels en même temps" +msgstr "" +"Ajoute une transparence agitée qui déplace plusieurs pixels en même temps" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gouache" @@ -1183,7 +1247,8 @@ msgstr "Gravure transparente" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" -msgstr "Donne un effet de gravure transparente avec un trait agité et un remplissage" +msgstr "" +"Donne un effet de gravure transparente avec un trait agité et un remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Alpha Draw Liquid" @@ -1191,7 +1256,9 @@ msgstr "Dessin transparent liquide" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" -msgstr "Donne un effet de dessin liquide et transparent avec un trait agité et un remplissage" +msgstr "" +"Donne un effet de dessin liquide et transparent avec un trait agité et un " +"remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Liquid Drawing" @@ -1215,15 +1282,18 @@ msgstr "Acrylique épaisse" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" -msgstr "Texture de peinture acrylique épaisse avec beaucoup de profondeur de texture" +msgstr "" +"Texture de peinture acrylique épaisse avec beaucoup de profondeur de texture" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Alpha Engraving B" msgstr "Gravure transparente B" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" -msgstr "Donne un effet de gravure agitée contrôlable aux bitmaps et aux matières" +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" +"Donne un effet de gravure agitée contrôlable aux bitmaps et aux matières" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Lapping" @@ -1248,15 +1318,21 @@ msgstr "Remplissage et transparence" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" -msgstr "Convertit en un positif ou un négatif transparent qu'il est possible de colorer" +msgstr "" +"Convertit en un positif ou un négatif transparent qu'il est possible de " +"colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Saturation Map" msgstr "Carte de saturation" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels" -msgstr "Crée une image approximative, semi-transparente et à colorer, des niveaux de saturation" +msgid "" +"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " +"saturation levels" +msgstr "" +"Crée une image approximative, semi-transparente et à colorer, des niveaux de " +"saturation" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Riddled" @@ -1272,7 +1348,9 @@ msgstr "Vernis ridé" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" -msgstr "Texture de peinture épaisse, brillante et translucide, avec beaucoup de profondeur" +msgstr "" +"Texture de peinture épaisse, brillante et translucide, avec beaucoup de " +"profondeur" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Canvas Bumps" @@ -1288,7 +1366,9 @@ msgstr "Bosselage toilé mat" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "Identique à Bosselage toilé, mais avec une lumière diffuse et non pas spéculaire" +msgstr "" +"Identique à Bosselage toilé, mais avec une lumière diffuse et non pas " +"spéculaire" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Canvas Bumps Alpha" @@ -1345,7 +1425,9 @@ msgstr "Papier aluminium" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" -msgstr "Effet de papier d'aluminium combinant deux types de lumières et un froissement variable" +msgstr "" +"Effet de papier d'aluminium combinant deux types de lumières et un " +"froissement variable" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Soft Colors" @@ -1353,7 +1435,9 @@ msgstr "Couleurs douces" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" -msgstr "Ajoute une lueur pouvant être colorée sur le bord intérieur des objets et images" +msgstr "" +"Ajoute une lueur pouvant être colorée sur le bord intérieur des objets et " +"images" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Relief Print" @@ -1361,7 +1445,8 @@ msgstr "Impression en relief" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" -msgstr "Biseau avec des bosselages, du remplissage de couleur et une lumière complexe" +msgstr "" +"Biseau avec des bosselages, du remplissage de couleur et une lumière complexe" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Growing Cells" @@ -1369,7 +1454,9 @@ msgstr "Cellules vivantes" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Random rounded living cells like fill" -msgstr "Remplissage avec des formes rondes et aléatoires ressemblant à des cellules vivantes" +msgstr "" +"Remplissage avec des formes rondes et aléatoires ressemblant à des cellules " +"vivantes" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Fluorescence" @@ -1482,8 +1569,11 @@ msgid "Swirl" msgstr "Tourbillon" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" -msgstr "Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des bords colorés" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" +msgstr "" +"Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des bords " +"colorés" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Pointillism" @@ -1531,8 +1621,12 @@ msgid "Blur Double" msgstr "Flou double" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and composite" -msgstr "Superpose deux copies avec un nouveau de flou différent et des primitives fondu et composite modifiables" +msgid "" +"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " +"composite" +msgstr "" +"Superpose deux copies avec un nouveau de flou différent et des primitives " +"fondu et composite modifiables" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Image Drawing Basic" @@ -1582,11 +1676,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Alpha Monochrome Cracked" -msgstr "" +msgstr "Monochrome transparent craquelé" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" -msgstr "Texture de remplissage agité de base ; ajuster la couleur avec Remplissage" +msgstr "" +"Texture de remplissage agité de base ; ajuster la couleur avec Remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Alpha Turbulent" @@ -1619,9 +1714,8 @@ msgid "Duotone Turbulent" msgstr "Duotone turbulent" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Light Eraser Cracked" -msgstr "Gomme lumière" +msgstr "Gomme lumière craquelée" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Poster Turbulent" @@ -1867,7 +1961,8 @@ msgstr "Simuler CMJ" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background" -msgstr "Rendu des canaux cyan, magenta et jaune avec un fond que l'on peut colorer" +msgstr "" +"Rendu des canaux cyan, magenta et jaune avec un fond que l'on peut colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 #, fuzzy @@ -3239,8 +3334,7 @@ msgstr "Direction" msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" msgstr "Définit la direction et l'amplitude de l'extrusion" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:365 -#: ../src/sp-text.cpp:426 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:365 ../src/sp-text.cpp:426 #: ../src/text-context.cpp:1631 msgid " [truncated]" msgstr " [tronqué]" @@ -3260,34 +3354,41 @@ msgstr[0] "<b>Texte encadré lié</b> (%d caractère%s)" msgstr[1] "<b>Texte encadré lié</b> (%d caractères%s)" #: ../src/arc-context.cpp:331 -msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "<b>Ctrl</b> : dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, forcer la modification des angles des arcs/camemberts par incréments" +msgid "" +"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"<b>Ctrl</b> : dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, forcer " +"la modification des angles des arcs/camemberts par incréments" -#: ../src/arc-context.cpp:332 -#: ../src/rect-context.cpp:377 +#: ../src/arc-context.cpp:332 ../src/rect-context.cpp:377 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" msgstr "<b>Maj</b> : dessiner autour du point de départ" #: ../src/arc-context.cpp:488 #, c-format -msgid "<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "<b>Ellipse</b> : %s × %s; (contrainte de ratio %d:%d); <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ" +msgid "" +"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>Ellipse</b> : %s × %s; (contrainte de ratio %d:%d); <b>Maj</b> pour " +"dessiner autour du point de départ" #: ../src/arc-context.cpp:490 #, c-format -msgid "<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "<b>Ellipse</b> : %s × %s; <b>Ctrl</b> pour dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ" +msgid "" +"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" +"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>Ellipse</b> : %s × %s; <b>Ctrl</b> pour dessiner des cercles ou des " +"ellipses de ratio entier, <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ" #: ../src/arc-context.cpp:516 msgid "Create ellipse" msgstr "Créer une ellipse" -#: ../src/box3d-context.cpp:444 -#: ../src/box3d-context.cpp:451 -#: ../src/box3d-context.cpp:458 -#: ../src/box3d-context.cpp:465 -#: ../src/box3d-context.cpp:472 -#: ../src/box3d-context.cpp:479 +#: ../src/box3d-context.cpp:444 ../src/box3d-context.cpp:451 +#: ../src/box3d-context.cpp:458 ../src/box3d-context.cpp:465 +#: ../src/box3d-context.cpp:472 ../src/box3d-context.cpp:479 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Changer la perspective (angle des LP)" @@ -3306,11 +3407,14 @@ msgstr "<b>Boîte 3D</b>" #: ../src/connector-context.cpp:242 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector" -msgstr "<b>Point de connnection</b> : cliquer ou déplacer pour créer un nouveau connecteur" +msgstr "" +"<b>Point de connnection</b> : cliquer ou déplacer pour créer un nouveau " +"connecteur" #: ../src/connector-context.cpp:243 msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move" -msgstr "<b>Point de connexion</b> : cliquer pour sélectionner, glisser pour déplacer" +msgstr "" +"<b>Point de connexion</b> : cliquer pour sélectionner, glisser pour déplacer" #: ../src/connector-context.cpp:786 msgid "Creating new connector" @@ -3338,31 +3442,33 @@ msgstr "Tracé du connecteur terminé" #: ../src/connector-context.cpp:1813 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "<b>Fin de connecteur</b> : déplacer pour rerouter ou connecter à de nouvelles formes" +msgstr "" +"<b>Fin de connecteur</b> : déplacer pour rerouter ou connecter à de " +"nouvelles formes" #: ../src/connector-context.cpp:1962 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." msgstr "Sélectionner <b>au moins un objet non connecteur</b>." -#: ../src/connector-context.cpp:1967 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:373 +#: ../src/connector-context.cpp:1967 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:373 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs évitent les objets sélectionnés" -#: ../src/connector-context.cpp:1968 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:383 +#: ../src/connector-context.cpp:1968 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:383 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs ignorent les objets sélectionnés" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y dessiner." +msgstr "" +"<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y " +"dessiner." -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y dessiner." +msgstr "" +"<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y " +"dessiner." #: ../src/desktop-events.cpp:229 msgid "Create guide" @@ -3372,8 +3478,7 @@ msgstr "Créer un guide" msgid "Move guide" msgstr "Déplacer le guide" -#: ../src/desktop-events.cpp:482 -#: ../src/desktop-events.cpp:541 +#: ../src/desktop-events.cpp:482 ../src/desktop-events.cpp:541 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138 msgid "Delete guide" msgstr "Supprimer le guide" @@ -3487,12 +3592,14 @@ msgstr "<b>Translation X :</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:198 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "Translation horizontale à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "" +"Translation horizontale à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:206 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "Translation horizontale à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "" +"Translation horizontale à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:212 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" @@ -3507,37 +3614,39 @@ msgstr "<b>Translation Y :</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:230 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" -msgstr "Translation verticale à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)" +msgstr "" +"Translation verticale à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:238 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "Translation verticale à chaque colonne (en % de la hauteur du pavé de base)" +msgstr "" +"Translation verticale à chaque colonne (en % de la hauteur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:245 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans la translation verticale" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:253 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:399 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:253 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:399 msgid "<b>Exponent:</b>" msgstr "<b>Exposant :</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:260 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Selon la valeur, l'inter ligne reste constant (1), converge (<1) ou diverge (>1) " +msgstr "" +"Selon la valeur, l'inter ligne reste constant (1), converge (<1) ou diverge " +"(>1) " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:267 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Selon la valeur, l'inter colonne reste constant (1), converge (<1) ou diverge (>1) " +msgstr "" +"Selon la valeur, l'inter colonne reste constant (1), converge (<1) ou " +"diverge (>1) " #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:515 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:588 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:634 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:515 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:634 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:761 msgid "<small>Alternate:</small>" msgstr "<small>Alterner :</small>" @@ -3550,8 +3659,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Alterner le signe de la translation à chaque colonne" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:293 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:293 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:457 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:533 msgid "<small>Cumulate:</small>" msgstr "<small>Cumulatif :</small>" @@ -3588,16 +3696,21 @@ msgstr "<b>Échelle X :</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:347 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "Redimensionnement horizontal à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "" +"Redimensionnement horizontal à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de " +"base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:355 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -msgstr "Redimensionnement horizontal à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "" +"Redimensionnement horizontal à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de " +"base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:361 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" -msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement horizontal" +msgstr "" +"Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement horizontal" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:369 msgid "<b>Scale Y:</b>" @@ -3606,12 +3719,16 @@ msgstr "<b>Échelle Y :</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:377 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" -msgstr "Redimensionnement vertical à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)" +msgstr "" +"Redimensionnement vertical à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de " +"base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:385 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" -msgstr "Redimensionnement vertical à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "" +"Redimensionnement vertical à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de " +"base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:391 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" @@ -3619,20 +3736,26 @@ msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement vertical" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:405 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Selon la valeur, le redimensionnement des lignes est uniforme (1), converge (<1) ou diverge (>1) " +msgstr "" +"Selon la valeur, le redimensionnement des lignes est uniforme (1), converge " +"(<1) ou diverge (>1) " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:411 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Selon la valeur, le redimensionnement des colonnes est uniforme (1), converge (<1) ou diverge (>1) " +msgstr "" +"Selon la valeur, le redimensionnement des colonnes est uniforme (1), " +"converge (<1) ou diverge (>1) " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419 msgid "<b>Base:</b>" msgstr "<b>Base :</b>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:425 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:431 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "Base pour une spirale logarithmique : inutilisée (0), converge (<1), ou diverge (>1)" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:425 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:431 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Base pour une spirale logarithmique : inutilisée (0), converge (<1), ou " +"diverge (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:445 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -3753,8 +3876,12 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Couleur initiale des clones de pavage" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Couleur initiale pour les clones (ne fonctionne que si l'original a un remplissage ou un contour indéfini)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Couleur initiale pour les clones (ne fonctionne que si l'original a un " +"remplissage ou un contour indéfini)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682 msgid "<b>H:</b>" @@ -3821,19 +3948,22 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Calquer depuis le dessin sous les pavés" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:796 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" -msgstr "Pour chaque clone, capturer une valeur du dessin à l'emplacement du clone et l'appliquer au clone" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"Pour chaque clone, capturer une valeur du dessin à l'emplacement du clone et " +"l'appliquer au clone" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:815 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. Capturer depuis le dessin :" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:833 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Capturer la couleur et l'opacité visibles" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:834 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:975 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:993 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353 @@ -3841,167 +3971,183 @@ msgstr "Capturer la couleur et l'opacité visibles" msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:835 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:841 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "Capturer l'opacité cumulée" # Red (in RGB) -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:848 msgid "R" msgstr "R" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:849 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "Capturer la composante Rouge de la couleur" # Green (in RGB) -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:856 msgid "G" msgstr "V" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:857 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "Capturer la composante Verte de la couleur" # Blue (in RGB) -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:858 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:864 msgid "B" msgstr "B" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:859 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:865 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "Capturer la composante Bleue de la couleur" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:872 msgctxt "Clonetiler color hue" msgid "H" msgstr "T" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:873 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "Capturer la teinte de la couleur" # Saturation (in HSL) -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:880 msgctxt "Clonetiler color saturation" msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:881 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "Capturer la saturation de la couleur" # Luminosity (in HSL) -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:888 msgctxt "Clonetiler color lightness" msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:883 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:889 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "Capturer la luminosité de la couleur" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:893 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:899 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "2. Modifier la valeur capturée" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:916 msgid "Gamma-correct:" msgstr "Corriger le Gamma" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:920 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "Décaler le milieu de la valeur capturée vers le haut (>0) ou vers le bas (<0)" +msgstr "" +"Décaler le milieu de la valeur capturée vers le haut (>0) ou vers le bas (<0)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:927 msgid "Randomize:" msgstr "Hasard :" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:931 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans la capture de la valeur" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:938 msgid "Invert:" msgstr "Inverser :" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:929 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:942 msgid "Invert the picked value" msgstr "Inverser la valeur capturée" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:935 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:948 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "3. Appliquer la valeur aux clones :" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:945 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:963 msgid "Presence" msgstr "Présence" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:948 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" -msgstr "Chaque clone est créé selon une probabilité déterminée par la valeur capturée en ce point" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:966 +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" +"Chaque clone est créé selon une probabilité déterminée par la valeur " +"capturée en ce point" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:973 msgid "Size" msgstr "Dimensions" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:958 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:976 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "Les dimensions de chaque clone sont déterminées selon la valeur capturée en ce point " +msgstr "" +"Les dimensions de chaque clone sont déterminées selon la valeur capturée en " +"ce point " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:968 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "Chaque clone est peint selon la couleur capturée (l'original doit avoir un remplissage ou un contour indéfini)" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:986 +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Chaque clone est peint selon la couleur capturée (l'original doit avoir un " +"remplissage ou un contour indéfini)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:978 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:996 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "L'opacité de chaque clone est déterminée par la valeur capturée en ce point" +msgstr "" +"L'opacité de chaque clone est déterminée par la valeur capturée en ce point" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1019 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1044 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "Nombre de lignes du pavage" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1074 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "Nombre de colonnes du pavage" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1093 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1118 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "Largeur du rectangle à remplir" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1127 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1152 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "Hauteur du rectangle à remplir" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1169 msgid "Rows, columns: " msgstr "Lignes, colonnes :" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1145 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1170 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "Créer le nombre spécifié de lignes et de colonnes" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1154 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1179 msgid "Width, height: " msgstr "Largeur, hauteur :" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1155 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1180 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "Remplir avec le pavage selon la hauteur et la largeur spécifiées" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1176 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1201 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Utiliser les dimensions et position enregistrées du pavage" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1179 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "Utiliser les mêmes dimensions et position de pavés que lors du pavage précédent (si possible), au lieu d'utiliser les paramètres courants" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1204 +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Utiliser les mêmes dimensions et position de pavés que lors du pavage " +"précédent (si possible), au lieu d'utiliser les paramètres courants" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238 msgid " <b>_Create</b> " msgstr " <b>_Créer</b> " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1215 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1240 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "Créer des clones et paver la sélection avec" @@ -4010,97 +4156,106 @@ msgstr "Créer des clones et paver la sélection avec" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1260 msgid " _Unclump " msgstr "É_parpiller" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1236 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "Disperser les clones de façon à reduire le rassemblement; peut être appliqué plusieurs fois" +msgstr "" +"Disperser les clones de façon à reduire le rassemblement; peut être appliqué " +"plusieurs fois" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1242 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1267 msgid " Re_move " msgstr "_Supprimer" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1268 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -msgstr "Retirer les clones de pavage de l'objet sélectionné (seulement les « enfants de mêmes parents »)" +msgstr "" +"Retirer les clones de pavage de l'objet sélectionné (seulement les « enfants " +"de mêmes parents »)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1259 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1284 msgid " R_eset " msgstr " R-à -_z" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et opacités dans la boîte de dialogue" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1286 +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et " +"opacités dans la boîte de dialogue" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1334 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1359 msgid "<small>Nothing selected.</small>" msgstr "<small>Aucune sélection.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1340 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1365 msgid "<small>More than one object selected.</small>" msgstr "<small>Plus d'un objet est sélectionné.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1347 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1372 #, c-format msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>" msgstr "<small>L'objet possède <b>%d</b> clones de pavage.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1352 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1377 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" msgstr "<small>L'objet ne possède aucun clone de pavage.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2072 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2097 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." msgstr "Sélectionner <b>un objet</b> pour en éparpiller les clones de pavage." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2094 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2119 msgid "Unclump tiled clones" msgstr "Éparpiller les clones de pavage" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2148 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." msgstr "Sélectionner <b>un objet</b> pour en retirer les clones de pavage." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2146 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2171 msgid "Delete tiled clones" msgstr "Supprimer les clones de pavage" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2193 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2469 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218 ../src/selection-chemistry.cpp:2469 msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "Sélectionner un <b>objet</b> à cloner." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2199 -msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>." -msgstr "Si vous voulez cloner plusieurs objets, <b>groupez</b>-les puis <b>clonez le groupe</b>." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2224 +msgid "" +"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " +"group</b>." +msgstr "" +"Si vous voulez cloner plusieurs objets, <b>groupez</b>-les puis <b>clonez le " +"groupe</b>." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2233 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" msgstr "<small>Création d'un pavage de clones...</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2613 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2638 msgid "Create tiled clones" msgstr "Créer un pavage avec des clones" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2832 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2871 msgid "<small>Per row:</small>" msgstr "<small>Par ligne :</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2850 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2889 msgid "<small>Per column:</small>" msgstr "<small>Par colonne :</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2858 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2897 msgid "<small>Randomize:</small>" msgstr "<small>Hasard :</small>" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:138 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:116 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:124 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:6 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:138 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:116 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:124 ../share/extensions/gears.inx.h:6 msgid "Units:" msgstr "Unités :" @@ -4113,8 +4268,13 @@ msgid "B_atch export all selected objects" msgstr "Exporter les _objets sélectionnés en un lot" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:143 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "Exporter chaque objet de la sélection dans son fichier PNG, en tenant compte des indications d'export (attention, écrase les fichiers sans demander de confirmation !)" +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Exporter chaque objet de la sélection dans son fichier PNG, en tenant compte " +"des indications d'export (attention, écrase les fichiers sans demander de " +"confirmation !)" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:145 msgid "Hide a_ll except selected" @@ -4122,7 +4282,8 @@ msgstr "_Cacher tout sauf la sélection" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:145 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" -msgstr "Dans l'image exportée, cacher tous les objets qui ne sont pas sélectionnés" +msgstr "" +"Dans l'image exportée, cacher tous les objets qui ne sont pas sélectionnés" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:146 msgid "Close when complete" @@ -4168,16 +4329,13 @@ msgstr "Hau_teur :" msgid "<b>Image size</b>" msgstr "<b>Taille de l'image</b>" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:75 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:75 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 msgid "_Width:" msgstr "_Largeur :" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:252 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 ../src/ui/dialog/export.cpp:252 msgid "pixels at" msgstr "pixels à " @@ -4185,16 +4343,15 @@ msgstr "pixels à " msgid "dp_i" msgstr "_ppp" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:252 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:252 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:77 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239 msgid "_Height:" msgstr "_Hauteur :" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:260 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -4221,19 +4378,16 @@ msgstr "Export en cours" msgid "No items selected." msgstr "Aucun élément sélectionné." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:949 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:951 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:949 ../src/ui/dialog/export.cpp:951 msgid "Exporting %1 files" msgstr "Exportation de %1 fichiers" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:991 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:993 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:991 ../src/ui/dialog/export.cpp:993 #, c-format msgid "Exporting file <b>%s</b>..." msgstr "Exportation du fichier <b>%s</b> en cours" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1002 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1093 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1002 ../src/ui/dialog/export.cpp:1093 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Impossible d'exporter dans le fichier %s.\n" @@ -4246,7 +4400,9 @@ msgstr "Impossible d'exporter dans le fichier <b>%s</b>." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1020 #, c-format msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items." -msgstr "<b>%d</b> fichiers ont été exportés à partir des <b>%d</b> objets sélectionnés." +msgstr "" +"<b>%d</b> fichiers ont été exportés à partir des <b>%d</b> objets " +"sélectionnés." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1031 msgid "You have to enter a filename." @@ -4270,8 +4426,7 @@ msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Le dossier %s n'existe pas ou n'est pas un dossier.\n" #. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1076 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1078 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1076 ../src/ui/dialog/export.cpp:1078 msgid "Exporting %1 (%2 x %3)" msgstr "Exportation %s1(%2 x %3) en cours" @@ -4284,32 +4439,27 @@ msgstr "Dessin exporté vers <b>%s</b>." msgid "Export aborted." msgstr "Exportation annulée." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1226 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1260 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1226 ../src/ui/dialog/export.cpp:1260 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Sélectionner un nom de fichier pour exporter" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:383 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:812 +#: ../src/dialogs/find.cpp:383 ../src/ui/dialog/find.cpp:812 #, c-format msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match." msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match." msgstr[0] "<b>%d</b> objet trouvé (sur <b>%d</b>), correspondance %s." msgstr[1] "<b>%d</b> objets trouvés (sur <b>%d</b>), correspondance %s." -#: ../src/dialogs/find.cpp:386 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:815 +#: ../src/dialogs/find.cpp:386 ../src/ui/dialog/find.cpp:815 msgid "exact" msgstr "exacte" -#: ../src/dialogs/find.cpp:386 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:815 +#: ../src/dialogs/find.cpp:386 ../src/ui/dialog/find.cpp:815 msgid "partial" msgstr "partielle" -#: ../src/dialogs/find.cpp:393 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:842 +#: ../src/dialogs/find.cpp:393 ../src/ui/dialog/find.cpp:842 msgid "No objects found" msgstr "Aucun objet trouvé" @@ -4321,8 +4471,7 @@ msgstr "T_ype : " msgid "Search in all object types" msgstr "Rechercher dans tous les types d'objets" -#: ../src/dialogs/find.cpp:581 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 +#: ../src/dialogs/find.cpp:581 ../src/ui/dialog/find.cpp:93 msgid "All types" msgstr "Tous les types" @@ -4334,110 +4483,90 @@ msgstr "Rechercher toutes les formes" msgid "All shapes" msgstr "Toutes les formes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:619 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 +#: ../src/dialogs/find.cpp:619 ../src/ui/dialog/find.cpp:94 msgid "Search rectangles" msgstr "Rechercher les rectangle" -#: ../src/dialogs/find.cpp:619 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 +#: ../src/dialogs/find.cpp:619 ../src/ui/dialog/find.cpp:94 msgid "Rectangles" msgstr "Rectangles" -#: ../src/dialogs/find.cpp:624 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95 +#: ../src/dialogs/find.cpp:624 ../src/ui/dialog/find.cpp:95 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Rechercher les ellipses, arcs, cercles" -#: ../src/dialogs/find.cpp:624 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95 +#: ../src/dialogs/find.cpp:624 ../src/ui/dialog/find.cpp:95 msgid "Ellipses" msgstr "Ellipses" -#: ../src/dialogs/find.cpp:629 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:96 +#: ../src/dialogs/find.cpp:629 ../src/ui/dialog/find.cpp:96 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Rechercher les étoiles et les polygones" -#: ../src/dialogs/find.cpp:629 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:96 +#: ../src/dialogs/find.cpp:629 ../src/ui/dialog/find.cpp:96 msgid "Stars" msgstr "Étoiles" -#: ../src/dialogs/find.cpp:634 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97 +#: ../src/dialogs/find.cpp:634 ../src/ui/dialog/find.cpp:97 msgid "Search spirals" msgstr "Rechercher les spirales" -#: ../src/dialogs/find.cpp:634 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97 +#: ../src/dialogs/find.cpp:634 ../src/ui/dialog/find.cpp:97 msgid "Spirals" msgstr "Spirales" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:647 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 +#: ../src/dialogs/find.cpp:647 ../src/ui/dialog/find.cpp:98 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Rechercher les chemins, lignes, polylignes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:647 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 +#: ../src/dialogs/find.cpp:647 ../src/ui/dialog/find.cpp:98 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1784 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: ../src/dialogs/find.cpp:652 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 +#: ../src/dialogs/find.cpp:652 ../src/ui/dialog/find.cpp:99 msgid "Search text objects" msgstr "Rechercher les objets textes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:652 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 +#: ../src/dialogs/find.cpp:652 ../src/ui/dialog/find.cpp:99 msgid "Texts" msgstr "Textes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:657 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 +#: ../src/dialogs/find.cpp:657 ../src/ui/dialog/find.cpp:100 msgid "Search groups" msgstr "Rechercher les groupes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:657 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 +#: ../src/dialogs/find.cpp:657 ../src/ui/dialog/find.cpp:100 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:662 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 +#: ../src/dialogs/find.cpp:662 ../src/ui/dialog/find.cpp:103 msgid "Search clones" msgstr "Rechercher les clones" #. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:664 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 +#: ../src/dialogs/find.cpp:664 ../src/ui/dialog/find.cpp:103 msgctxt "Find dialog" msgid "Clones" msgstr "Clones" -#: ../src/dialogs/find.cpp:669 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:105 +#: ../src/dialogs/find.cpp:669 ../src/ui/dialog/find.cpp:105 msgid "Search images" msgstr "Rechercher les images" -#: ../src/dialogs/find.cpp:669 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:105 +#: ../src/dialogs/find.cpp:669 ../src/ui/dialog/find.cpp:105 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../src/dialogs/find.cpp:674 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:106 +#: ../src/dialogs/find.cpp:674 ../src/ui/dialog/find.cpp:106 msgid "Search offset objects" msgstr "Rechercher les objets offset" -#: ../src/dialogs/find.cpp:674 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:106 +#: ../src/dialogs/find.cpp:674 ../src/ui/dialog/find.cpp:106 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" @@ -4447,10 +4576,11 @@ msgstr "_Texte :" #: ../src/dialogs/find.cpp:744 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "Rechercher des objets par le texte qu'ils contiennent (correspondance exacte ou partielle)" +msgstr "" +"Rechercher des objets par le texte qu'ils contiennent (correspondance exacte " +"ou partielle)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:54 +#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:54 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:265 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:322 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:329 @@ -4459,15 +4589,20 @@ msgstr "_ID :" #: ../src/dialogs/find.cpp:745 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "Rechercher des objets par la valeur de l'attribut id (correspondance exacte ou partielle)" +msgstr "" +"Rechercher des objets par la valeur de l'attribut id (correspondance exacte " +"ou partielle)" #: ../src/dialogs/find.cpp:746 msgid "_Style:" msgstr "_Style :" #: ../src/dialogs/find.cpp:746 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "Rechercher des objets par la valeur de l'attribut style (correspondance exacte ou partielle)" +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" +"Rechercher des objets par la valeur de l'attribut style (correspondance " +"exacte ou partielle)" #: ../src/dialogs/find.cpp:747 msgid "_Attribute:" @@ -4475,14 +4610,15 @@ msgstr "_Attribut :" #: ../src/dialogs/find.cpp:747 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "Rechercher des objets par le nom d'un attribut (correspondance exacte ou partielle)" +msgstr "" +"Rechercher des objets par le nom d'un attribut (correspondance exacte ou " +"partielle)" #: ../src/dialogs/find.cpp:765 msgid "Search in s_election" msgstr "R_echercher dans la sélection" -#: ../src/dialogs/find.cpp:769 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:769 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Limiter la recherche à la sélection courante" @@ -4490,18 +4626,15 @@ msgstr "Limiter la recherche à la sélection courante" msgid "Search in current _layer" msgstr "Rechercher dans le ca_lque courant" -#: ../src/dialogs/find.cpp:778 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:778 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Limiter la recherche au calque courant" -#: ../src/dialogs/find.cpp:783 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:783 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Include _hidden" msgstr "Inclure cac_hés" -#: ../src/dialogs/find.cpp:787 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:787 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Inclure les objets cachés dans la recherche" @@ -4509,16 +4642,13 @@ msgstr "Inclure les objets cachés dans la recherche" msgid "Include l_ocked" msgstr "Inclure verr_ouillés" -#: ../src/dialogs/find.cpp:796 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:796 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Inclure les objets verrouillés dans la recherche" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:812 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182 +#: ../src/dialogs/find.cpp:812 ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182 msgid "_Clear" msgstr "Effa_cer" @@ -4526,14 +4656,15 @@ msgstr "Effa_cer" msgid "Clear values" msgstr "Effacer les valeurs" -#: ../src/dialogs/find.cpp:813 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 +#: ../src/dialogs/find.cpp:813 ../src/ui/dialog/find.cpp:110 msgid "_Find" msgstr "_Rechercher" #: ../src/dialogs/find.cpp:813 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" -msgstr "Sélectionner les objets qui correspondent à tous les champs que vous avez remplis" +msgstr "" +"Sélectionner les objets qui correspondent à tous les champs que vous avez " +"remplis" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:73 msgid "_Accept" @@ -4563,60 +4694,58 @@ msgstr "_Démarrer" msgid "Suggestions:" msgstr "Proposition :" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:124 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "Accepter la proposition choisie" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:125 msgid "Ignore this word only once" msgstr "Ignorer le mot uniquement cette fois-ci" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:140 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:126 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "Ignorer le mot dans cette session" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:127 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "Ajouter ce mot dans le dictionnaire de votre choix" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141 msgid "Stop the check" msgstr "Arrêter la vérification" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:142 msgid "Start the check" msgstr "Démarrer la vérification" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:474 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:460 #, c-format msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary" msgstr "<b>Terminé</b> ; <b>%d</b> mots ont été ajoutés au dictionnaire" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:462 #, c-format msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found" msgstr "<b>Terminé</b> ; aucune faute n'a été détectée" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:578 #, c-format msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>" msgstr "Le dictionnaire %s ne contient pas le mot <b>%s</b>" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:725 msgid "<i>Checking...</i>" msgstr "<i>Vérification...</i>" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:794 msgid "Fix spelling" msgstr "Corriger l'orthographe" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:910 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:901 msgid "_Font" msgstr "_Police" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 -#: ../src/menus-skeleton.h:253 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 ../src/menus-skeleton.h:253 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "_Text" msgstr "_Texte" @@ -4632,193 +4761,176 @@ msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" #. Align buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:94 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1565 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1566 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:94 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1568 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1569 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:95 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1573 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1574 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:95 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1576 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1577 msgid "Align center" msgstr "Centrer" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1581 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1582 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1584 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1585 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1590 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1593 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "Justifier (texte encadré seulement)" #. Direction buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:101 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1625 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:106 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1628 msgid "Horizontal text" msgstr "Texte horizontal" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:102 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1632 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:107 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1635 msgid "Vertical text" msgstr "Texte vertical" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:135 -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:136 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:127 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:128 msgid "Spacing between lines (percent of font size)" msgstr "Espacement entre les lignes (pourcentage de la taille de la police)" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:578 -#: ../src/text-context.cpp:1519 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:561 ../src/text-context.cpp:1519 msgid "Set text style" msgstr "Appliquer un style à un texte" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:123 msgid "New element node" msgstr "Nouveau nÅ“ud élément" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:125 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:129 msgid "New text node" msgstr "Nouveau nÅ“ud texte" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:143 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "Supprimer le nÅ“ud" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:970 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:135 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:974 msgid "Duplicate node" msgstr "Dupliquer le nÅ“ud" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:184 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1005 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1009 msgid "Delete attribute" msgstr "Supprimer l'attribut" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:87 msgid "Set" msgstr "Définir" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:114 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:118 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "Cliquer-déplacer pour réorganiser les nÅ“uds" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1126 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:149 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1130 msgid "Unindent node" msgstr "Désindenter le nÅ“ud" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:151 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1104 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:154 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1108 msgid "Indent node" msgstr "Indenter le nÅ“ud" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:156 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:159 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1059 msgid "Raise node" msgstr "Monter le nÅ“ud" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:160 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:161 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1073 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:164 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:165 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1077 msgid "Lower node" msgstr "Descendre le nÅ“ud" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:205 msgid "Attribute name" msgstr "Nom de l'attribut" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:216 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:220 msgid "Attribute value" msgstr "Valeur de l'attribut" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:304 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:308 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." -msgstr "<b>Cliquer</b> pour sélectionner des nÅ“uds, <b>cliquer-déplacer</b> pour les déplacer." +msgstr "" +"<b>Cliquer</b> pour sélectionner des nÅ“uds, <b>cliquer-déplacer</b> pour les " +"déplacer." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:315 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319 msgid "<b>Click</b> attribute to edit." msgstr "<b>Cliquer</b> sur les attributs pour pouvoir les éditer." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:323 #, c-format -msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes." -msgstr "Attribut <b>%s</b> sélectionné. Appuyer sur <b>Ctrl+Enter</b> après édition pour valider." +msgid "" +"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Attribut <b>%s</b> sélectionné. Appuyer sur <b>Ctrl+Enter</b> après édition " +"pour valider." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:559 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:563 msgid "Drag XML subtree" msgstr "Déplacer la sous-arborescence XML" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:865 msgid "New element node..." msgstr "Nouveau nÅ“ud élément..." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:903 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:909 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:936 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:940 msgid "Create new element node" msgstr "Créer un nouveau nÅ“ud élément" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:952 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:956 msgid "Create new text node" msgstr "Créer un nouveau nÅ“ud texte" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:986 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:990 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "Supprimer le nÅ“ud" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1029 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1033 msgid "Change attribute" msgstr "Modifier l'attribut" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:694 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:694 msgid "Grid _units:" msgstr "_Unités de la grille :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:696 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 ../src/display/canvas-grid.cpp:696 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origine X :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:696 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 ../src/display/canvas-grid.cpp:696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordonnée X de l'origine de la grille" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 ../src/display/canvas-grid.cpp:698 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigine Y :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 ../src/display/canvas-grid.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordonnée Y de l'origine de la grille" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327 ../src/display/canvas-grid.cpp:702 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espacement _Y :" @@ -4849,45 +4961,37 @@ msgstr "Angle Z :" msgid "Angle of z-axis" msgstr "Angle de l'axe z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:706 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 ../src/display/canvas-grid.cpp:706 msgid "Minor grid line _color:" msgstr "_Couleur de la grille principale :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:706 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 ../src/display/canvas-grid.cpp:706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 msgid "Minor grid line color" msgstr "Couleur de la grille secondaire" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:706 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 ../src/display/canvas-grid.cpp:706 msgid "Color of the minor grid lines" msgstr "Couleur des lignes de la grille secondaire" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:340 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:340 ../src/display/canvas-grid.cpp:711 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Couleur de la grille _principale :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:340 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:340 ../src/display/canvas-grid.cpp:711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 msgid "Major grid line color" msgstr "Couleur de la grille principale" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341 ../src/display/canvas-grid.cpp:712 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Couleur des lignes de la grille principale (mise en valeur)" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:716 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 ../src/display/canvas-grid.cpp:716 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Grille principale toutes les :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:716 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 ../src/display/canvas-grid.cpp:716 msgid "lines" msgstr "lignes" @@ -4908,24 +5012,36 @@ msgid "_Enabled" msgstr "_Activé" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:327 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "Cocher pour activer le magnétisme de la grille. Fonctionne aussi avec une grille invisible." +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Cocher pour activer le magnétisme de la grille. Fonctionne aussi avec une " +"grille invisible." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:331 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "Aimanter seulement aux lignes visibles de la _grille" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:332 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" -msgstr "Lorsque le niveau de zoom est diminué, les lignes des grilles ne sont pas toutes affichées. Seules celles qui sont visibles seront aimantées." +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" +"Lorsque le niveau de zoom est diminué, les lignes des grilles ne sont pas " +"toutes affichées. Seules celles qui sont visibles seront aimantées." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:336 msgid "_Visible" msgstr "_Visible" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:337 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." -msgstr "Détermine si la grille est affichée ou pas. Le magnétisme fonctionne même avec une grille invisible." +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Détermine si la grille est affichée ou pas. Le magnétisme fonctionne même " +"avec une grille invisible." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:700 msgid "Spacing _X:" @@ -4947,13 +5063,13 @@ msgstr "Afficher des point_s plutôt que des lignes" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:736 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Cocher pour afficher des points sur les points entiers de la grille au lieu de lignes" +msgstr "" +"Cocher pour afficher des points sur les points entiers de la grille au lieu " +"de lignes" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 ../src/display/snap-indicator.cpp:75 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/display/snap-indicator.cpp:182 msgid "UNDEFINED" msgstr "INDÉFINI" @@ -5097,13 +5213,11 @@ msgstr "Centre de boîte englobante" msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "Milieu de bord de boîte englobante" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:194 -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1310 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:194 ../src/ui/tool/node.cpp:1310 msgid "Smooth node" msgstr "NÅ“uds doux" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:197 -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1309 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:197 ../src/ui/tool/node.cpp:1309 msgid "Cusp node" msgstr "Point de rebroussement" @@ -5218,18 +5332,28 @@ msgstr " sous le curseur" msgid "<b>Release mouse</b> to set color." msgstr "<b>Relâcher la souris</b> pour appliquer la couleur." -#: ../src/dropper-context.cpp:324 -#: ../src/tools-switch.cpp:232 -msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "<b>Cliquer</b> pour appliquer au remplissage, <b>Maj+clic</b> pour appliquer au contour; <b>cliquer-déplacer</b> pour capturer la couleur moyenne sur une zone; à combiner avec <b>Alt</b> pour capturer la couleur inverse; <b>Ctrl+C</b> pour copier la couleur sous le curseur de la souris vers le presse-papiers " +#: ../src/dropper-context.cpp:324 ../src/tools-switch.cpp:232 +msgid "" +"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " +"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"<b>Cliquer</b> pour appliquer au remplissage, <b>Maj+clic</b> pour appliquer " +"au contour; <b>cliquer-déplacer</b> pour capturer la couleur moyenne sur une " +"zone; à combiner avec <b>Alt</b> pour capturer la couleur inverse; <b>Ctrl" +"+C</b> pour copier la couleur sous le curseur de la souris vers le presse-" +"papiers " #: ../src/dropper-context.cpp:372 msgid "Set picked color" msgstr "Appliquer la couleur capturée" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 -msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" -msgstr "<b>Guide sélectionné</b>; commencer à dessiner le long du guide avec <b>Ctrl</b>" +msgid "" +"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" +msgstr "" +"<b>Guide sélectionné</b>; commencer à dessiner le long du guide avec " +"<b>Ctrl</b>" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:619 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>" @@ -5259,8 +5383,9 @@ msgstr "<b>Coup de gomme</b> en cours" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Donner un coup de gomme" -#: ../src/event-context.cpp:678 -msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas" +#: ../src/event-context.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas" msgstr "<b>Espace+déplacer avec la souris</b> pour bouger la zone de travail" #: ../src/event-log.cpp:37 @@ -5268,15 +5393,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[Inchangé]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2336 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2336 msgid "_Undo" msgstr "Ann_uler" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2338 msgid "_Redo" msgstr "Réta_blir" @@ -5304,21 +5425,27 @@ msgstr " description : " msgid " (No preferences)" msgstr " (Pas de préférences)" -#: ../src/extension/effect.h:70 -#: ../src/verbs.cpp:2109 +#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2109 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</" +"span>\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Le chargement d'une ou plusieurs extensions a échoué</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Le chargement d'une ou plusieurs " +"extensions a échoué</span>\n" "\n" -"Les extensions défectueuses ont été ignorées. Inkscape va continuer à fonctionner normalement, mais ces extensions seront indisponibles. Pour plus de détails concernant ce problème, référez-vous à l'historique (log) des messages d'erreur : " +"Les extensions défectueuses ont été ignorées. Inkscape va continuer à " +"fonctionner normalement, mais ces extensions seront indisponibles. Pour plus " +"de détails concernant ce problème, référez-vous à l'historique (log) des " +"messages d'erreur : " #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -5332,8 +5459,12 @@ msgstr "'%s' en cours..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:255 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr " C'est le résultat d'un fichier .inx incorrect pour cette extension. Un fichier .inx incorrect peut être du à un problème d'installation d'Inkscape." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" C'est le résultat d'un fichier .inx incorrect pour cette extension. Un " +"fichier .inx incorrect peut être du à un problème d'installation d'Inkscape." #: ../src/extension/extension.cpp:258 msgid "an ID was not defined for it." @@ -5395,22 +5526,40 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Désactivée" #: ../src/extension/extension.cpp:760 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." -msgstr "Aucune aide n'est actuellement disponible pour cette extension. Veuillez vous référer au site internet d'Inkscape ou aux listes de diffusion pour toute question relative à celle-ci." +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" +"Aucune aide n'est actuellement disponible pour cette extension. Veuillez " +"vous référer au site internet d'Inkscape ou aux listes de diffusion pour " +"toute question relative à celle-ci." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1005 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Inkscape a reçu des données additionnelles du script exécuté. Le script n'a pas retourné d'erreur, mais ceci peut indiquer que les résultats ne sont pas ceux attendus." +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Inkscape a reçu des données additionnelles du script exécuté. Le script n'a " +"pas retourné d'erreur, mais ceci peut indiquer que les résultats ne sont pas " +"ceux attendus." #: ../src/extension/init.cpp:290 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "Le nom de dossier des modules externes est vide. Les modules ne seront pas chargés." +msgstr "" +"Le nom de dossier des modules externes est vide. Les modules ne seront pas " +"chargés." #: ../src/extension/init.cpp:304 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:58 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." -msgstr "Le dossier des modules (%s) est indisponible. Les modules externes de ce dossier ne seront pas chargés." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Le dossier des modules (%s) est indisponible. Les modules externes de ce " +"dossier ne seront pas chargés." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39 msgid "Adaptive Threshold" @@ -5423,9 +5572,8 @@ msgstr "Seuil adaptatif" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:410 -#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:151 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:453 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:151 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:147 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 msgid "Width:" @@ -5504,10 +5652,9 @@ msgstr "Ajouter du bruit" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1414 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1502 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 -#: ../src/rdf.cpp:241 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2386 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:241 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2472 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2551 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 @@ -5557,7 +5704,7 @@ msgstr "Flou" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2443 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2529 msgid "Radius:" msgstr "Rayon :" @@ -5646,7 +5793,8 @@ msgstr "Colorer" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" -msgstr "Colorer les bitmaps sélectionnés avec la couleur et l'opacité spécifiées" +msgstr "" +"Colorer les bitmaps sélectionnés avec la couleur et l'opacité spécifiées" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40 msgid "Contrast" @@ -5721,7 +5869,8 @@ msgstr "Embosser" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47 msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" -msgstr "Gaufrer les bitmaps sélectionnés ; surligne les contours avec un effet 3D" +msgstr "" +"Gaufrer les bitmaps sélectionnés ; surligne les contours avec un effet 3D" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35 msgid "Enhance" @@ -5782,8 +5931,13 @@ msgid "Gamma Correction:" msgstr "Correction gamma :" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range" -msgstr "Niveler les bitmaps sélectionnés en mettant à l'échelle les valeurs se situant dans l'intervalle donné pour les élargir à la gamme complète de couleur" +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range" +msgstr "" +"Niveler les bitmaps sélectionnés en mettant à l'échelle les valeurs se " +"situant dans l'intervalle donné pour les élargir à la gamme complète de " +"couleur" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52 msgid "Level (with Channel)" @@ -5795,16 +5949,24 @@ msgid "Channel:" msgstr "Composante :" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range" -msgstr "Niveler la composante spécifiée des bitmaps sélectionnés en mettant à l'échelle les valeurs se situant dans l'intervalle donné pour les élargir à la gamme complète de couleur" +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range" +msgstr "" +"Niveler la composante spécifiée des bitmaps sélectionnés en mettant à " +"l'échelle les valeurs se situant dans l'intervalle donné pour les élargir à " +"la gamme complète de couleur" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37 msgid "Median" msgstr "Médiane" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45 -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" -msgstr "Remplace chaque composante des pixels de l'image par la couleur médiane dans un voisinage circulaire" +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" +msgstr "" +"Remplace chaque composante des pixels de l'image par la couleur médiane dans " +"un voisinage circulaire" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40 msgid "HSB Adjust" @@ -5830,8 +5992,10 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Brillance :" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "Moduler la teinte, la saturation et la luminosité des bitmaps sélectionnés." +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "" +"Moduler la teinte, la saturation et la luminosité des bitmaps sélectionnés." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36 msgid "Negate" @@ -5846,8 +6010,12 @@ msgid "Normalize" msgstr "Normaliser" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color" -msgstr "Normaliser les bitmaps sélectionnés, étend la gamme des couleurs présente à la gamme complète de couleur" +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color" +msgstr "" +"Normaliser les bitmaps sélectionnés, étend la gamme des couleurs présente à " +"la gamme complète de couleur" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37 msgid "Oil Paint" @@ -5855,11 +6023,13 @@ msgstr "Peinture à l'huile" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" -msgstr "Styliser les bitmaps sélectionnés en leur donnant l'apparence d'une peinture à l'huile" +msgstr "" +"Styliser les bitmaps sélectionnés en leur donnant l'apparence d'une peinture " +"à l'huile" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2433 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2519 #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:112 msgid "Opacity:" msgstr "Opacité :" @@ -5877,8 +6047,11 @@ msgid "Raised" msgstr "En relief" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" -msgstr "Changer la luminosité des bitmaps sélectionnés pour les faire apparaître « en relief »" +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" +msgstr "" +"Changer la luminosité des bitmaps sélectionnés pour les faire apparaître " +"« en relief »" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40 msgid "Reduce Noise" @@ -5892,16 +6065,21 @@ msgid "Order:" msgstr "Ordre :" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" -msgstr "Réduire le bruit dans les bitmaps sélectionnés en éliminant les pics de bruit" +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" +msgstr "" +"Réduire le bruit dans les bitmaps sélectionnés en éliminant les pics de bruit" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39 msgid "Resample" msgstr "Ré-échantillonnage" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "Changer la résolution de l'image en la redimensionnant avec la taille de pixel donnée." +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" +"Changer la résolution de l'image en la redimensionnant avec la taille de " +"pixel donnée." #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40 msgid "Shade" @@ -5939,15 +6117,20 @@ msgstr "Solariser" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" -msgstr "Solariser les bitmaps sélectionnés, donne un effet de pellicule surexposée" +msgstr "" +"Solariser les bitmaps sélectionnés, donne un effet de pellicule surexposée" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37 msgid "Dither" msgstr "Dispersion" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45 -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" -msgstr "Disperser au hasard les pixels des bitmaps sélectionnés, dans le rayon donné de la position originale" +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" +"Disperser au hasard les pixels des bitmaps sélectionnés, dans le rayon donné " +"de la position originale" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39 msgid "Degrees:" @@ -5978,7 +6161,9 @@ msgstr "Masque de netteté" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" -msgstr "Rendre plus nets les bitmaps sélectionnés en utilisant des algorithmes de netteté de type « unsharp mask »" +msgstr "" +"Rendre plus nets les bitmaps sélectionnés en utilisant des algorithmes de " +"netteté de type « unsharp mask »" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38 msgid "Wave" @@ -6015,8 +6200,7 @@ msgstr "Nombre de copies contractées/dilatées de l'objet à créer" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/motion.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13 @@ -6308,8 +6492,12 @@ msgid "Strength:" msgstr "Force :" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135 -msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters" -msgstr "Supprime ou diminue l'éclat et l'agitation qui apparaissent autour des bords lors de l'application de certains effets" +msgid "" +"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " +"some filters" +msgstr "" +"Supprime ou diminue l'éclat et l'agitation qui apparaissent autour des bords " +"lors de l'application de certains effets" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185 msgid "Cross Blur" @@ -6354,8 +6542,7 @@ msgstr "Obscurcir" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1511 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 -#: ../src/filter-enums.cpp:53 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:365 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/ui/dialog/input.cpp:374 msgid "Screen" msgstr "Superposition" @@ -6460,8 +6647,7 @@ msgstr "Type de fondu :" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 -#: ../src/filter-enums.cpp:51 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -6566,8 +6752,7 @@ msgstr "Source de lumière :" msgid "Distant" msgstr "Distante" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 ../src/helper/units.cpp:38 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "Point" msgstr "Point" @@ -6646,8 +6831,7 @@ msgstr "Fond :" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1218 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -6776,36 +6960,30 @@ msgstr "Fondu 2 :" msgid "Blend image or object with a flood color" msgstr "Mélange un image ou un objet avec une couleur de remplissage" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 -#: ../src/filter-enums.cpp:22 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 ../src/filter-enums.cpp:22 msgid "Component Transfer" msgstr "Transfert de composantes" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:426 -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:426 ../src/filter-enums.cpp:82 msgid "Identity" msgstr "Identité" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Table" msgstr "Table" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:428 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Discrete" msgstr "Discret" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:429 -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:429 ../src/filter-enums.cpp:85 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:188 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430 -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430 ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -6857,54 +7035,48 @@ msgstr "Convertit les valeurs de luminance en une palette à deux tons" msgid "Extract Channel" msgstr "Extraire un canal" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:636 -#: ../src/filter-enums.cpp:100 -#: ../src/flood-context.cpp:246 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:636 ../src/filter-enums.cpp:100 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:227 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 -#: ../src/filter-enums.cpp:101 -#: ../src/flood-context.cpp:247 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 ../src/filter-enums.cpp:101 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:227 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:248 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 ../src/filter-enums.cpp:102 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:227 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:639 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:483 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:484 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:640 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:486 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:487 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:641 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:489 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:490 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" @@ -6937,9 +7109,9 @@ msgstr "Décolorer en :" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:743 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:492 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:493 msgid "Black" msgstr "Noir" @@ -7047,10 +7219,8 @@ msgstr "Décalage rouge" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1203 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1206 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:615 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:671 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:73 ../src/ui/dialog/tile.cpp:615 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:648 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591 msgid "X:" msgstr "X :" @@ -7058,10 +7228,8 @@ msgstr "X :" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1204 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1207 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:616 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:681 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:74 ../src/ui/dialog/tile.cpp:616 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:658 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609 msgid "Y:" msgstr "Y :" @@ -7079,7 +7247,7 @@ msgstr "Source de fondu :" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1219 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1612 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1600 msgid "Background" msgstr "Fond" @@ -7094,8 +7262,12 @@ msgid "Over" msgstr "Over" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1234 -msgid "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of backgrounds" -msgstr "Décale les canaux RVB séparément en les fondant dans différents types d'arrière-plans" +msgid "" +"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " +"backgrounds" +msgstr "" +"Décale les canaux RVB séparément en les fondant dans différents types " +"d'arrière-plans" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1325 msgid "Quadritone fantasy" @@ -7167,8 +7339,12 @@ msgid "Global light:" msgstr "Éclairage global :" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1536 -msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving" -msgstr "Crée une palette à trois tons paramétrable avec lueur, modes de fondu et déplacement de teinte" +msgid "" +"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " +"moving" +msgstr "" +"Crée une palette à trois tons paramétrable avec lueur, modes de fondu et " +"déplacement de teinte" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67 msgid "Felt Feather" @@ -7215,8 +7391,7 @@ msgstr "Bruit fractal" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:694 -#: ../src/filter-enums.cpp:35 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:694 ../src/filter-enums.cpp:35 #: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulence" @@ -7289,7 +7464,9 @@ msgstr "Personnel" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:46 msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "Le nom de dossier des modules externes est vide. Les filtres ne seront pas chargés." +msgstr "" +"Le nom de dossier des modules externes est vide. Les filtres ne seront pas " +"chargés." #: ../src/extension/internal/filter/image.h:49 msgid "Edge Detect" @@ -7372,7 +7549,7 @@ msgid "XOR" msgstr "XOR" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185 msgid "Position:" msgstr "Position :" @@ -7434,14 +7611,12 @@ msgstr "Remplissage turbulent" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:746 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 @@ -7455,10 +7630,8 @@ msgstr "Remplissage turbulent" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 -#: ../share/extensions/split.inx.h:2 -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 @@ -7534,17 +7707,17 @@ msgstr "Longueur :" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:248 msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" -msgstr "Convertit l'image en une gravure composée de lignes verticales et horizontales" +msgstr "" +"Convertit l'image en une gravure composée de lignes verticales et " +"horizontales" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1049 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1057 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1926 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1048 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1903 msgid "Drawing" msgstr "Dessin" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 -#: ../src/splivarot.cpp:2007 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 ../src/splivarot.cpp:2007 msgid "Simplify" msgstr "Simplifier" @@ -7825,19 +7998,15 @@ msgstr "Tache d'encre sur du tissu ou du papier à grain" msgid "Blend" msgstr "Fondre" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 -#: ../src/rdf.cpp:258 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 ../src/rdf.cpp:258 msgid "Source:" msgstr "Source :" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2383 -#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:129 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:162 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:203 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:273 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2469 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:129 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:162 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:203 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:273 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/triangle.inx.h:8 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" @@ -7864,7 +8033,8 @@ msgstr "Opacité globale :" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" -msgstr "Rend les parties les plus claires de l'objet progressivement transparentes" +msgstr "" +"Rend les parties les plus claires de l'objet progressivement transparentes" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:291 msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries" @@ -7900,12 +8070,19 @@ msgid "Link" msgstr "Lier" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199 -msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together." -msgstr "Incorporer génère un fichier SVG unique, mais plus volumineux. Lier crée une référence vers un fichier externe au document SVG qui doit être déplacé avec le fichier SVG." +msgid "" +"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " +"outside this SVG document and all files must be moved together." +msgstr "" +"Incorporer génère un fichier SVG unique, mais plus volumineux. Lier crée une " +"référence vers un fichier externe au document SVG qui doit être déplacé avec " +"le fichier SVG." #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 msgid "Hide the dialog next time and always apply the same action." -msgstr "Masquer cette boîte de dialogue la prochaine fois et toujours appliquer la même action." +msgstr "" +"Masquer cette boîte de dialogue la prochaine fois et toujours appliquer la " +"même action." #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 msgid "Don't ask again" @@ -7923,8 +8100,7 @@ msgstr "Dégradé GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Dégradés utilisés dans GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -7952,8 +8128,7 @@ msgstr "Décalage vertical :" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:11 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 ../share/extensions/gears.inx.h:11 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 @@ -7968,8 +8143,7 @@ msgstr "Décalage vertical :" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 @@ -7979,7 +8153,7 @@ msgstr "Rendu" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:212 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1873 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874 msgid "Grids" msgstr "Grilles" @@ -8064,92 +8238,99 @@ msgstr "sur %i" msgid "Clip to:" msgstr "Couper à  :" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121 msgid "Page settings" msgstr "Propriétés de la page" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122 msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Précision de l'approximation sur les mailles de dégradés :" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127 -msgid "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." -msgstr "<b>Note</b> : avec une précision trop haute, vous risquez d'obtenir des fichiers SVG très gros et de ralentir le programme." +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 +msgid "" +"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"<b>Note</b> : avec une précision trop haute, vous risquez d'obtenir des " +"fichiers SVG très gros et de ralentir le programme." -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:133 msgid "rough" msgstr "grossier" #. Text options -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:141 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137 msgid "Text handling:" msgstr "Gestion du texte :" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:146 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:139 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:140 msgid "Import text as text" msgstr "Importer le texte en tant que texte" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:149 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:141 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" -msgstr "Remplace les polices du PDF par les polices installées dont le nom est le plus proche" +msgstr "" +"Remplace les polices du PDF par les polices installées dont le nom est le " +"plus proche" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:152 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144 msgid "Embed images" msgstr "Incorporer les images" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:154 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:146 msgid "Import settings" msgstr "Préférences pour l'importation" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:254 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:246 msgid "PDF Import Settings" msgstr "Préférences pour l'importation de fichiers PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:399 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:391 msgctxt "PDF input precision" msgid "rough" msgstr "grossier" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:400 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:392 msgctxt "PDF input precision" msgid "medium" msgstr "moyen" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:401 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 msgctxt "PDF input precision" msgid "fine" msgstr "fin" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:402 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 msgctxt "PDF input precision" msgid "very fine" msgstr "très fin" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:761 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 msgid "PDF Input" msgstr "Entrée PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "Adobe Portable Document Format" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:774 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 msgid "AI Input" msgstr "Entrée AI" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:779 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 9.0 et supérieur (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:780 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "Ouvrir des fichiers créés avec Adobe Illustrator version 9.0 et les versions plus récentes" +msgstr "" +"Ouvrir des fichiers créés avec Adobe Illustrator version 9.0 et les versions " +"plus récentes" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:715 msgid "PovRay Output" @@ -8203,8 +8384,7 @@ msgstr "Format Scalable Vector Graphic défini par le W3C" msgid "SVGZ Input" msgstr "Entrée SVGZ" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:66 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 ../src/extension/internal/svgz.cpp:66 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" msgstr "SVG Inkscape compressé (*.svgz)" @@ -8212,8 +8392,7 @@ msgstr "SVG Inkscape compressé (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "Format de fichier SVG compressé avec Gzip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:75 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61 ../src/extension/internal/svgz.cpp:75 msgid "SVGZ Output" msgstr "Sortie SVGZ" @@ -8241,18 +8420,19 @@ msgstr "WordPerfect Graphics (*.wpg)" msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "Format graphique vectoriel utilisé par Corel WordPerfect" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:249 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:254 msgid "Live preview" msgstr "Aperçu en direct" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:249 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:254 msgid "Is the effect previewed live on canvas?" msgstr "Prévisualiser l'effet en direct sur la zone de travail ?" -#: ../src/extension/system.cpp:154 -#: ../src/extension/system.cpp:156 +#: ../src/extension/system.cpp:154 ../src/extension/system.cpp:156 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "Échec de la détection automatique du format. Le fichier est ouvert en tant que SVG." +msgstr "" +"Échec de la détection automatique du format. Le fichier est ouvert en tant " +"que SVG." #: ../src/file.cpp:154 msgid "default.svg" @@ -8260,10 +8440,10 @@ msgstr "default.fr.svg" #: ../src/file.cpp:285 msgid "Broken links have been changed to point to existing files." -msgstr "Les liens brisés ont été modifiés pour pointer vers des fichiers existant." +msgstr "" +"Les liens brisés ont été modifiés pour pointer vers des fichiers existant." -#: ../src/file.cpp:296 -#: ../src/file.cpp:1222 +#: ../src/file.cpp:296 ../src/file.cpp:1222 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Échec du chargement du fichier %s" @@ -8275,7 +8455,9 @@ msgstr "Document non enregistré. Impossible de le recharger." #: ../src/file.cpp:328 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "Les changements seront perdus ! Êtes-vous sûr de vouloir recharger le document %s ?" +msgstr "" +"Les changements seront perdus ! Êtes-vous sûr de vouloir recharger le " +"document %s ?" #: ../src/file.cpp:357 msgid "Document reverted." @@ -8297,8 +8479,10 @@ msgstr "Nettoyer le document" #, c-format msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "Suppression de <b>%i</b> définition inutilisée dans les <defs>." -msgstr[1] "Suppression de <b>%i</b> définitions inutilisées dans les <defs>." +msgstr[0] "" +"Suppression de <b>%i</b> définition inutilisée dans les <defs>." +msgstr[1] "" +"Suppression de <b>%i</b> définitions inutilisées dans les <defs>." #: ../src/file.cpp:603 msgid "No unused definitions in <defs>." @@ -8306,35 +8490,37 @@ msgstr "Aucune définition inutilisée dans les <defs>." #: ../src/file.cpp:634 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "Aucune extension Inkscape pour enregistrer le document (%s) n'a été trouvée. Cela peut venir d'une extension de fichier inconnue." - -#: ../src/file.cpp:635 -#: ../src/file.cpp:643 -#: ../src/file.cpp:651 -#: ../src/file.cpp:657 -#: ../src/file.cpp:662 +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"Aucune extension Inkscape pour enregistrer le document (%s) n'a été trouvée. " +"Cela peut venir d'une extension de fichier inconnue." + +#: ../src/file.cpp:635 ../src/file.cpp:643 ../src/file.cpp:651 +#: ../src/file.cpp:657 ../src/file.cpp:662 msgid "Document not saved." msgstr "Document non enregistré." #: ../src/file.cpp:642 #, c-format -msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." -msgstr "Le fichier %s est protégé en écriture. Veuillez supprimer cette protection et recommencer." +msgid "" +"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgstr "" +"Le fichier %s est protégé en écriture. Veuillez supprimer cette protection " +"et recommencer." #: ../src/file.cpp:650 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Le fichier %s n'a pas pu être enregistré." -#: ../src/file.cpp:680 -#: ../src/file.cpp:682 +#: ../src/file.cpp:680 ../src/file.cpp:682 msgid "Document saved." msgstr "Document enregistré." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:830 -#: ../src/file.cpp:1385 +#: ../src/file.cpp:830 ../src/file.cpp:1385 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "dessin%s" @@ -8357,8 +8543,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier dans lequel enregistrer une copie" msgid "Select file to save to" msgstr "Sélectionner le fichier dans lequel enregistrer" -#: ../src/file.cpp:963 -#: ../src/file.cpp:965 +#: ../src/file.cpp:963 ../src/file.cpp:965 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Aucun changement à enregistrer." @@ -8366,8 +8551,7 @@ msgstr "Aucun changement à enregistrer." msgid "Saving document..." msgstr "Enregistrement du document..." -#: ../src/file.cpp:1219 -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1211 +#: ../src/file.cpp:1219 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1225 msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -8411,8 +8595,7 @@ msgstr "Remplissage" msgid "Merge" msgstr "Fusionner" -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1172 msgid "Offset" msgstr "Offset" @@ -8466,8 +8649,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminance vers opacité" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2303 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 msgid "Default" @@ -8477,8 +8659,7 @@ msgstr "Défaut" msgid "Arithmetic" msgstr "Arithmetic" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:486 +#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:486 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" @@ -8486,20 +8667,16 @@ msgstr "Dupliquer" msgid "Wrap" msgstr "Retour à la ligne" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1757 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:613 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:615 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1287 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1290 -#: ../src/verbs.cpp:2300 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:693 ../src/ui/dialog/input.cpp:694 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 ../src/ui/dialog/input.cpp:1539 +#: ../src/verbs.cpp:2300 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1128 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:190 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 @@ -8513,8 +8690,7 @@ msgstr "Retour à la ligne" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:258 msgid "Alpha" msgstr "Opacité" @@ -8542,138 +8718,131 @@ msgstr "Lumière ponctuelle (rayons omnidirectionnels)" msgid "Spot Light" msgstr "Lumière spot (cône de lumière)" -#: ../src/flood-context.cpp:245 +#: ../src/flood-context.cpp:251 msgid "Visible Colors" msgstr "Couleurs visibles" -#: ../src/flood-context.cpp:249 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:305 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:229 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:305 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Hue" msgstr "Teinte" -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:321 +#: ../src/flood-context.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:229 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:321 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:337 +#: ../src/flood-context.cpp:257 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:337 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Lightness" msgstr "Luminosité" -#: ../src/flood-context.cpp:263 +#: ../src/flood-context.cpp:269 msgctxt "Flood autogap" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/flood-context.cpp:270 msgctxt "Flood autogap" msgid "Small" msgstr "Petit" -#: ../src/flood-context.cpp:265 +#: ../src/flood-context.cpp:271 msgctxt "Flood autogap" msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: ../src/flood-context.cpp:266 +#: ../src/flood-context.cpp:272 msgctxt "Flood autogap" msgid "Large" msgstr "Grand" -#: ../src/flood-context.cpp:486 +#: ../src/flood-context.cpp:494 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty." msgstr "<b>Trop de contraction</b>, le résultat est vide." -#: ../src/flood-context.cpp:527 +#: ../src/flood-context.cpp:535 #, c-format -msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "Zone remplie, création d'un chemin de <b>%d</b> nÅ“ud, ajouté à la sélection." -msgstr[1] "Zone remplie, création d'un chemin de <b>%d</b> nÅ“uds, ajouté à la sélection." - -#: ../src/flood-context.cpp:533 +msgid "" +"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Zone remplie, création d'un chemin de <b>%d</b> nÅ“ud, ajouté à la sélection." +msgstr[1] "" +"Zone remplie, création d'un chemin de <b>%d</b> nÅ“uds, ajouté à la sélection." + +#: ../src/flood-context.cpp:541 #, c-format msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created." msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created." msgstr[0] "Zone remplie, création d'un chemin avec <b>%d</b> nÅ“ud." msgstr[1] "Zone remplie, création d'un chemin avec <b>%d</b> nÅ“uds." -#: ../src/flood-context.cpp:801 -#: ../src/flood-context.cpp:1100 +#: ../src/flood-context.cpp:809 ../src/flood-context.cpp:1119 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill." msgstr "<b>Zone non bornée</b>, impossible de remplir." -#: ../src/flood-context.cpp:1105 -msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "<b>Seule la partie visible de la zone a été remplie.</b> Pour remplir toute la zone, annulez, dézoomez et remplissez à nouveau." +#: ../src/flood-context.cpp:1124 +msgid "" +"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"<b>Seule la partie visible de la zone a été remplie.</b> Pour remplir toute " +"la zone, annulez, dézoomez et remplissez à nouveau." -#: ../src/flood-context.cpp:1123 -#: ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1142 ../src/flood-context.cpp:1301 msgid "Fill bounded area" msgstr "Remplissage d'une zone bornée" -#: ../src/flood-context.cpp:1142 +#: ../src/flood-context.cpp:1161 msgid "Set style on object" msgstr "Appliquer un style à l'objet" -#: ../src/flood-context.cpp:1201 +#: ../src/flood-context.cpp:1220 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" -msgstr "<b>Dessiner au-dessus</b> d'une zone pour la remplir, avec <b>Alt</b> pour remplir au toucher" +msgstr "" +"<b>Dessiner au-dessus</b> d'une zone pour la remplir, avec <b>Alt</b> pour " +"remplir au toucher" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:95 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:95 msgid "Linear gradient <b>start</b>" msgstr "<b>Début</b> de dégradé linéaire" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:96 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:96 msgid "Linear gradient <b>end</b>" msgstr "<b>Fin</b> de dégradé linéaire" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-drag.cpp:97 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:97 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>" msgstr "<b>Stop médian</b> de dégradé linéaire" -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:98 +#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-drag.cpp:98 msgid "Radial gradient <b>center</b>" msgstr "<b>Centre</b> de dégradé radial" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-drag.cpp:99 -#: ../src/gradient-drag.cpp:100 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-context.cpp:139 +#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/gradient-drag.cpp:100 msgid "Radial gradient <b>radius</b>" msgstr "<b>Rayon</b> de dégradé radial" -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:101 +#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-drag.cpp:101 msgid "Radial gradient <b>focus</b>" msgstr "<b>Foyer</b> de dégradé radial" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:141 -#: ../src/gradient-context.cpp:142 -#: ../src/gradient-drag.cpp:102 -#: ../src/gradient-drag.cpp:103 +#: ../src/gradient-context.cpp:141 ../src/gradient-context.cpp:142 +#: ../src/gradient-drag.cpp:102 ../src/gradient-drag.cpp:103 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>" msgstr "<b>Stop médian</b> de dégradé radial" @@ -8684,8 +8853,7 @@ msgid "%s selected" msgstr "%s sélectionné" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:169 -#: ../src/gradient-context.cpp:178 +#: ../src/gradient-context.cpp:169 ../src/gradient-context.cpp:178 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -8693,8 +8861,7 @@ msgstr[0] " sur %d poignée de dégradé" msgstr[1] " sur %d poignées de dégradé" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:170 ../src/gradient-context.cpp:179 #: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format msgid " on %d selected object" @@ -8705,10 +8872,16 @@ msgstr[1] " dans %d objets sélectionnés" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" -msgstr[0] "Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec <b>Maj</b> pour les séparer) sélectionnée" -msgstr[1] "Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec <b>Maj</b> pour les séparer) sélectionnée" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec <b>Maj</" +"b> pour les séparer) sélectionnée" +msgstr[1] "" +"Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec <b>Maj</" +"b> pour les séparer) sélectionnée" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/gradient-context.cpp:184 @@ -8722,14 +8895,14 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> poignées de dégradé sélectionnées sur %d" #: ../src/gradient-context.cpp:191 #, c-format msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "" +"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "<b>Aucune</b> poignée sélectionnée sur %d dans %d objet sélectionné" -msgstr[1] "<b>Aucune</b> poignée sélectionnée sur %d dans %d objets sélectionnés" +msgstr[1] "" +"<b>Aucune</b> poignée sélectionnée sur %d dans %d objets sélectionnés" -#: ../src/gradient-context.cpp:405 -#: ../src/gradient-context.cpp:503 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815 +#: ../src/gradient-context.cpp:405 ../src/gradient-context.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815 msgid "Add gradient stop" msgstr "Ajouter un stop au dégradé" @@ -8747,7 +8920,9 @@ msgstr "<b>Dessiner autour</b> des poignées pour les sélectionner" #: ../src/gradient-context.cpp:730 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle" -msgstr "<b>Ctrl</b> : pour forcer la modification de l'inclinaison du dégradé par incréments" +msgstr "" +"<b>Ctrl</b> : pour forcer la modification de l'inclinaison du dégradé par " +"incréments" #: ../src/gradient-context.cpp:731 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point" @@ -8757,8 +8932,12 @@ msgstr "<b>Maj</b> : pour dessiner le dégradé autour du point de départ" #, c-format msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr[0] "<b>Dégradé</b> appliqué à %d objet; déplacer avec <b>Ctrl</b> pour forcer la modification de l'inclinaison par incréments" -msgstr[1] "<b>Dégradé</b> appliqué à %d objets; déplacer avec <b>Ctrl</b> pour forcer la modification de l'inclinaison par incréments" +msgstr[0] "" +"<b>Dégradé</b> appliqué à %d objet; déplacer avec <b>Ctrl</b> pour forcer la " +"modification de l'inclinaison par incréments" +msgstr[1] "" +"<b>Dégradé</b> appliqué à %d objets; déplacer avec <b>Ctrl</b> pour forcer " +"la modification de l'inclinaison par incréments" #: ../src/gradient-context.cpp:958 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient." @@ -8788,72 +8967,86 @@ msgstr "Fusionner les poignées de dégradé" msgid "Move gradient handle" msgstr "Déplacer la poignée de dégradé" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1159 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:848 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1159 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:848 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Supprimer un stop de dégradé" #: ../src/gradient-drag.cpp:1422 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop" -msgstr "%s %d pour %s%s; déplacer avec <b>Ctrl</b> pour faire varier le décalage par incréments; cliquer avec <b>Ctrl+Alt</b> pour supprimer le stop" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl" +"+Alt</b> to delete stop" +msgstr "" +"%s %d pour %s%s; déplacer avec <b>Ctrl</b> pour faire varier le décalage par " +"incréments; cliquer avec <b>Ctrl+Alt</b> pour supprimer le stop" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1426 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1433 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1426 ../src/gradient-drag.cpp:1433 msgid " (stroke)" msgstr " (contour)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1430 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" -msgstr "%s pour %s%s; cliquer-déplacer avec <b>Ctrl</b> pour faire varier l'angle par incréments; <b>Ctrl+Alt</b> pour préserver l'angle, avec <b>Ctrl+Maj</b> pour redimensionner autour du centre" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " +"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" +msgstr "" +"%s pour %s%s; cliquer-déplacer avec <b>Ctrl</b> pour faire varier l'angle " +"par incréments; <b>Ctrl+Alt</b> pour préserver l'angle, avec <b>Ctrl+Maj</b> " +"pour redimensionner autour du centre" #: ../src/gradient-drag.cpp:1438 #, c-format -msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus" -msgstr "Dégradé radial, <b>centre</b> et <b>foyer</b>; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer le foyer" +msgid "" +"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " +"separate focus" +msgstr "" +"Dégradé radial, <b>centre</b> et <b>foyer</b>; déplacer avec <b>Maj</b> pour " +"séparer le foyer" #: ../src/gradient-drag.cpp:1441 #, c-format -msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate" -msgstr[0] "Point de dégradé partagé entre <b>%d</b> dégradé; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer " -msgstr[1] "Point de dégradé partagé entre <b>%d</b> dégradés; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer " - -#: ../src/gradient-drag.cpp:2358 +msgid "" +"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to " +"separate" +msgstr[0] "" +"Point de dégradé partagé entre <b>%d</b> dégradé; déplacer avec <b>Maj</b> " +"pour séparer " +msgstr[1] "" +"Point de dégradé partagé entre <b>%d</b> dégradés; déplacer avec <b>Maj</b> " +"pour séparer " + +#: ../src/gradient-drag.cpp:2369 msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "Déplacer la poignée de dégradé" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2394 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2405 msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "Déplacer le stop médian de dégradé" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2683 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2694 msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Supprimer un stop de dégradé" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 msgid "Unit" msgstr "Unité" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:400 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:400 #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:623 #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:187 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:377 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:377 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538 msgid "Units" msgstr "Unités" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Points" msgstr "Points" @@ -8861,13 +9054,11 @@ msgstr "Points" msgid "Pt" msgstr "Pt" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#: ../src/helper/units.cpp:39 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "Pica" msgstr "Pica" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 +#: ../src/helper/units.cpp:39 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 msgid "pc" msgstr "pc" @@ -8879,13 +9070,11 @@ msgstr "Picas" msgid "Pc" msgstr "Pc" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 #: ../share/extensions/gears.inx.h:7 msgid "px" msgstr "px" @@ -8903,8 +9092,7 @@ msgstr "Px" msgid "Percent" msgstr "Pourcent" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 msgid "%" msgstr "%" @@ -8912,13 +9100,11 @@ msgstr "%" msgid "Percents" msgstr "Pourcents" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "Millimeter" msgstr "Millimètre" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 #: ../share/extensions/gears.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 @@ -8934,13 +9120,11 @@ msgstr "mm" msgid "Millimeters" msgstr "Millimètres" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#: ../src/helper/units.cpp:44 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "Centimeter" msgstr "Centimètre" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 +#: ../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -8952,8 +9136,7 @@ msgstr "Centimètres" msgid "Meter" msgstr "Mètre" -#: ../src/helper/units.cpp:45 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13 +#: ../src/helper/units.cpp:45 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13 msgid "m" msgstr "m" @@ -8962,13 +9145,11 @@ msgid "Meters" msgstr "Mètres" #. no svg_unit -#: ../src/helper/units.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#: ../src/helper/units.cpp:46 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "Inch" msgstr "Pouce" -#: ../src/helper/units.cpp:46 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14 +#: ../src/helper/units.cpp:46 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14 #: ../share/extensions/gears.inx.h:8 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 @@ -8988,8 +9169,7 @@ msgstr "Pouces" msgid "Foot" msgstr "Pied" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:47 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 msgid "ft" msgstr "ft" @@ -8999,8 +9179,7 @@ msgstr "Pieds" #. Volatiles do not have default, so there are none here #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:50 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#: ../src/helper/units.cpp:50 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "Em square" msgstr "Em carré" @@ -9027,11 +9206,13 @@ msgstr "Ex carrés" #: ../src/inkscape.cpp:316 msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1." -msgstr "Échec de l'enregistrement automatique. Création du dossier %1 impossible." +msgstr "" +"Échec de l'enregistrement automatique. Création du dossier %1 impossible." #: ../src/inkscape.cpp:325 msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1." -msgstr "Échec de l'enregistrement automatique. Ouverture du dossier %1 impossible." +msgstr "" +"Échec de l'enregistrement automatique. Ouverture du dossier %1 impossible." #: ../src/inkscape.cpp:341 msgid "Autosaving documents..." @@ -9039,13 +9220,16 @@ msgstr "Enregistrement automatique du document..." #: ../src/inkscape.cpp:412 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "Échec de l'enregistrement automatique ! Impossible de trouver l'extension Inkscape pour enregistrer le document." +msgstr "" +"Échec de l'enregistrement automatique ! Impossible de trouver l'extension " +"Inkscape pour enregistrer le document." -#: ../src/inkscape.cpp:415 -#: ../src/inkscape.cpp:422 +#: ../src/inkscape.cpp:415 ../src/inkscape.cpp:422 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "Échec de l'enregistrement automatique ! Le fichier %s n'a pas pu être enregistré." +msgstr "" +"Échec de l'enregistrement automatique ! Le fichier %s n'a pas pu être " +"enregistré." #: ../src/inkscape.cpp:437 msgid "Autosave complete." @@ -9061,8 +9245,12 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape a subi une erreur interne et va se fermer maintenant.\n" #: ../src/inkscape.cpp:716 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "Les enregistrements automatiques des documents non enregistrés ont été effectués à cet emplacement :\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Les enregistrements automatiques des documents non enregistrés ont été " +"effectués à cet emplacement :\n" #: ../src/inkscape.cpp:717 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -9104,15 +9292,12 @@ msgstr "Verbe « %s » inconnu" msgid "Open _Recent" msgstr "Documents _récents" -#: ../src/interface.cpp:1185 -#: ../src/interface.cpp:1271 -#: ../src/interface.cpp:1374 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:498 +#: ../src/interface.cpp:1185 ../src/interface.cpp:1271 +#: ../src/interface.cpp:1374 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:498 msgid "Drop color" msgstr "Déposer la couleur" -#: ../src/interface.cpp:1224 -#: ../src/interface.cpp:1334 +#: ../src/interface.cpp:1224 ../src/interface.cpp:1334 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Déposer la couleur dans le dégradé" @@ -9125,9 +9310,8 @@ msgid "Drop SVG" msgstr "Déposer un SVG" #: ../src/interface.cpp:1439 -#, fuzzy msgid "Drop Symbol" -msgstr "Symboles khmer" +msgstr "Déposer le symbole" #: ../src/interface.cpp:1470 msgid "Drop bitmap image" @@ -9136,7 +9320,8 @@ msgstr "Déposer une image bitmap" #: ../src/interface.cpp:1562 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?</span>\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" @@ -9145,8 +9330,7 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrase son contenu." -#: ../src/interface.cpp:1569 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../src/interface.cpp:1569 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" @@ -9161,8 +9345,7 @@ msgid "Enter group #%1" msgstr "Entrer dans le groupe #%1" #. Item dialog -#: ../src/interface.cpp:1818 -#: ../src/verbs.cpp:2797 +#: ../src/interface.cpp:1818 ../src/verbs.cpp:2797 msgid "_Object Properties..." msgstr "Propriétés de l'_objet..." @@ -9230,8 +9413,7 @@ msgid "Release C_lip" msgstr "Retirer _la découpe" #. Group -#: ../src/interface.cpp:1960 -#: ../src/verbs.cpp:2436 +#: ../src/interface.cpp:1960 ../src/verbs.cpp:2436 msgid "_Group" msgstr "_Grouper" @@ -9240,8 +9422,7 @@ msgid "Create link" msgstr "Créer un lien" #. Ungroup -#: ../src/interface.cpp:2062 -#: ../src/verbs.cpp:2438 +#: ../src/interface.cpp:2062 ../src/verbs.cpp:2438 msgid "_Ungroup" msgstr "_Dégrouper" @@ -9276,8 +9457,7 @@ msgstr "Éditer avec un logiciel externe..." #. Trace Bitmap #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/interface.cpp:2156 -#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/interface.cpp:2156 ../src/verbs.cpp:2499 msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "Vec_toriser le bitmap..." @@ -9293,21 +9473,17 @@ msgstr "Extraire une image..." #. Item dialog #. Fill and Stroke dialog -#: ../src/interface.cpp:2316 -#: ../src/interface.cpp:2336 -#: ../src/verbs.cpp:2760 +#: ../src/interface.cpp:2316 ../src/interface.cpp:2336 ../src/verbs.cpp:2760 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Remplissage et contour..." #. Edit Text dialog -#: ../src/interface.cpp:2342 -#: ../src/verbs.cpp:2777 +#: ../src/interface.cpp:2342 ../src/verbs.cpp:2777 msgid "_Text and Font..." msgstr "_Texte et police..." #. Spellcheck dialog -#: ../src/interface.cpp:2348 -#: ../src/verbs.cpp:2785 +#: ../src/interface.cpp:2348 ../src/verbs.cpp:2785 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "Vérification ortho_graphique..." @@ -9330,11 +9506,15 @@ msgstr "<b>Déplacer</b> le motif de remplissage à l'intérieur de l'objet" #: ../src/knotholder.cpp:261 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>" -msgstr "<b>Redimensionner</b> le motif de remplissage ; uniformiser en maintenant la touche <b>Ctrl</b>" +msgstr "" +"<b>Redimensionner</b> le motif de remplissage ; uniformiser en maintenant la " +"touche <b>Ctrl</b>" #: ../src/knotholder.cpp:265 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Tourner</b> le motif de remplissage ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" +msgstr "" +"<b>Tourner</b> le motif de remplissage ; <b>Ctrl</b> pour tourner par " +"incréments" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105 msgid "Master" @@ -9370,8 +9550,7 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "Élément d'attache qui « possède » cette prise" #. Name -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1637 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1640 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 msgid "Orientation" @@ -9387,24 +9566,32 @@ msgstr "Redimensionnable" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" -msgstr "Si coché, l'élément détachable peut être redimensionné quand il est attaché à un widget GtkPanel" +msgstr "" +"Si coché, l'élément détachable peut être redimensionné quand il est attaché " +"à un widget GtkPanel" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322 msgid "Item behavior" msgstr "Comportement de l'élément" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" -msgstr "Comportement général de l'élément détachable (par ex, s'il peut flotter, s'il est verouillé, etc...)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" +"Comportement général de l'élément détachable (par ex, s'il peut flotter, " +"s'il est verouillé, etc...)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "Si coché, l'élément détachable ne peut pas être déplacé et il n'affiche pas de poignée" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" +"Si coché, l'élément détachable ne peut pas être déplacé et il n'affiche pas " +"de poignée" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340 msgid "Preferred width" @@ -9424,19 +9611,28 @@ msgstr "Hauteur préférée pour l'élément détachable" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." -msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter d'objet d'attache (%p de type %s) dans un %s. Utilisez un GdlDock ou un autre objet d'attache composite." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas ajouter d'objet d'attache (%p de type %s) dans un %s. " +"Utilisez un GdlDock ou un autre objet d'attache composite." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "Tentative d'ajout d'un gadget de %s à un %s, mais il ne peut contenir qu'un gadget à la fois ; il contient déjà un gadget detype %s" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" +"Tentative d'ajout d'un gadget de %s à un %s, mais il ne peut contenir qu'un " +"gadget à la fois ; il contient déjà un gadget detype %s" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" -msgstr "La stratégie d'attache %s n'est pas supportée pour l'objet d'attache de type %s" +msgstr "" +"La stratégie d'attache %s n'est pas supportée pour l'objet d'attache de type " +"%s" #. UnLock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1629 @@ -9458,8 +9654,7 @@ msgstr "Verrouiller" msgid "Attempt to bind an unbound item %p" msgstr "Tentative de lier un élément délié %p" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 msgid "Default title" msgstr "Titre par défaut" @@ -9468,35 +9663,45 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "Titre par défaut pour les nouveaux points d'attache flottants" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "Si la valeur est 1, tous les éléments détachables liés au maître sont verrouillés ; si la valeur est 0, tous sont déverrouillés, -1 indique des états hétérogènes pour les éléments" +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" +"Si la valeur est 1, tous les éléments détachables liés au maître sont " +"verrouillés ; si la valeur est 0, tous sont déverrouillés, -1 indique des " +"états hétérogènes pour les éléments" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:732 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:732 msgid "Switcher Style" msgstr "Style de commutation" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:733 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:733 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Style des boutons de commutation" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." -msgstr "maître %p: impossible d'ajouter l'objet %p[%s] dans la table. Il y a déjà un élément avec ce nom (%p)." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" +"maître %p: impossible d'ajouter l'objet %p[%s] dans la table. Il y a déjà un " +"élément avec ce nom (%p)." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." -msgstr "Le nouveau contrôleur d'attache %p est automatique. Seuls les ojbets d'attache manuels peuvent être nommés contrôleurs." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" +"Le nouveau contrôleur d'attache %p est automatique. Seuls les ojbets " +"d'attache manuels peuvent être nommés contrôleurs." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1048 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1558 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1922 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1546 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1899 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -9506,9 +9711,9 @@ msgid "The index of the current page" msgstr "L'index de la page courante" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:153 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -9551,23 +9756,35 @@ msgstr "Maître d'attache auquel cet objet d'attache est lié" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" -msgstr "Appel à gdl_dock_object_dock dans un objet d'attache %p (le type d'objet est %s) qui n'a pas implémenté cette méthode" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" +"Appel à gdl_dock_object_dock dans un objet d'attache %p (le type d'objet est " +"%s) qui n'a pas implémenté cette méthode" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" -msgstr "Opération d'attache demandée sur un ojbet %p non-lié. L'application pourrait planter" +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" +"Opération d'attache demandée sur un ojbet %p non-lié. L'application pourrait " +"planter" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -msgstr "Impossible d'attacher %p à %p car ils appartiennent à des maîtres différents" +msgstr "" +"Impossible d'attacher %p à %p car ils appartiennent à des maîtres différents" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "Tentative d'attacher à %p un objet d'attache %p déjà lié par ailleurs (maître actuel: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" +"Tentative d'attacher à %p un objet d'attache %p déjà lié par ailleurs " +"(maître actuel: %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 msgid "Position" @@ -9582,8 +9799,12 @@ msgid "Sticky" msgstr "Collé" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" -msgstr "Détermine si l'élément substituable restera attaché à son hôte ou remontera dans la hiérarchie quand l'hôte est réattaché" +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" +"Détermine si l'élément substituable restera attaché à son hôte ou remontera " +"dans la hiérarchie quand l'hôte est réattaché" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149 msgid "Host" @@ -9598,13 +9819,15 @@ msgid "Next placement" msgstr "Placement suivant" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" -msgstr "La position où un élément sera attaché à l'hôte si une demande d'attachement est faite" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" +"La position où un élément sera attaché à l'hôte si une demande d'attachement " +"est faite" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:316 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:316 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:147 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 msgid "Width" @@ -9614,8 +9837,7 @@ msgstr "Largeur" msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "Largeur du gadget quand il est attaché à l'élément substituable" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:333 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 msgid "Height" @@ -9631,7 +9853,9 @@ msgstr "Niveau supérieur flottant" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:183 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" -msgstr "Détermine si l'élément substituable réserve la place pour un point d'attache flottant de niveau supérieur" +msgstr "" +"Détermine si l'élément substituable réserve la place pour un point d'attache " +"flottant de niveau supérieur" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189 msgid "X Coordinate" @@ -9651,7 +9875,9 @@ msgstr "Coordonnée Y du point d'attache quand il est flottant" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:499 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" -msgstr "Tentative d'attachement d'un objet d'attache sur un élément substituable non lié" +msgstr "" +"Tentative d'attachement d'un objet d'attache sur un élément substituable non " +"lié" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611 #, c-format @@ -9660,15 +9886,18 @@ msgstr "Signal de détachement reçu d'un objet (%p) qui n'est pas notre hôte % #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" -msgstr "Quelque chose de bizarre est arrivé en essayant d'obtenir le placement du fils %p auprès du parent %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" +"Quelque chose de bizarre est arrivé en essayant d'obtenir le placement du " +"fils %p auprès du parent %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "Élément d'attache qui « possède » ce tablabel" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 msgid "Floating" msgstr "Flottant" @@ -9710,7 +9939,7 @@ msgstr "Coordonnée Y pour un point d'attache flottant" msgid "Dock #%d" msgstr "Point d'attache #%d" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:910 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:903 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Ignorer les polices sans famille qui font planter Pango" @@ -9739,8 +9968,7 @@ msgstr "Cercle par trois points" msgid "Dynamic stroke" msgstr "Contour dynamique" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 ../share/extensions/extrude.inx.h:1 msgid "Extrude" msgstr "Extrusion" @@ -9848,8 +10076,7 @@ msgstr "Règle" msgid "Power stroke" msgstr "Contour dynamique" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:125 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2760 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:125 ../src/selection-chemistry.cpp:2760 msgid "Clone original path" msgstr "Cloner le chemin original" @@ -9858,8 +10085,12 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Visible ?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:287 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" -msgstr "Si décochée, l'effet est appliqué à l'objet mais est temporairement désactivé sur la zone de travail" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" +msgstr "" +"Si décochée, l'effet est appliqué à l'objet mais est temporairement " +"désactivé sur la zone de travail" #: ../src/live_effects/effect.cpp:308 msgid "No effect" @@ -9868,7 +10099,9 @@ msgstr "Pas d'effet" #: ../src/live_effects/effect.cpp:355 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "Veuillez spécifier un chemin paramètre pour l'effet de chemin '%s' avec %d clics de souris" +msgstr "" +"Veuillez spécifier un chemin paramètre pour l'effet de chemin '%s' avec %d " +"clics de souris" #: ../src/live_effects/effect.cpp:633 #, c-format @@ -9877,7 +10110,9 @@ msgstr "Édition du paramètre <b>%s</b>." #: ../src/live_effects/effect.cpp:638 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "Aucun des paramètres d'effet de chemin ne peuvent être modifiés sur la zone de travail." +msgstr "" +"Aucun des paramètres d'effet de chemin ne peuvent être modifiés sur la zone " +"de travail." #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53 msgid "Bend path:" @@ -9952,32 +10187,48 @@ msgid "Sta_rt edge variance:" msgstr "Va_riance du bord de départ :" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des points de départ des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" +"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des points de départ " +"des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "Sta_rt spacing variance:" msgstr "Va_riance de l'espacement de départ :" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de chaque point de départ des liaisons, le long du guide" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" +"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de " +"chaque point de départ des liaisons, le long du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "End ed_ge variance:" msgstr "Variance du bord de _fin :" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de chaque point de fin des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" +"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de " +"chaque point de fin des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "End spa_cing variance:" msgstr "Variance de l'espa_cement de fin :" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de chaque point de fin des liaisons, le long du guide" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" +"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de " +"chaque point de fin des liaisons, le long du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale _width:" @@ -9993,7 +10244,9 @@ msgstr "R_edimensionner l'épaisseur en fonction de la longueur" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "Redimensionner l'épaisseur du chemin de liaison proportionnellement à sa longueur" +msgstr "" +"Redimensionner l'épaisseur du chemin de liaison proportionnellement à sa " +"longueur" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31 msgid "Top bend path:" @@ -10001,7 +10254,8 @@ msgstr "Chemin supérieur de l'enveloppe :" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31 msgid "Top path along which to bend the original path" -msgstr "Chemin supérieur de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" +msgstr "" +"Chemin supérieur de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32 msgid "Right bend path:" @@ -10009,7 +10263,8 @@ msgstr "Chemin droit de l'enveloppe :" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32 msgid "Right path along which to bend the original path" -msgstr "Chemin droit de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" +msgstr "" +"Chemin droit de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Bottom bend path:" @@ -10017,7 +10272,8 @@ msgstr "Chemin inférieur de l'enveloppe :" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Bottom path along which to bend the original path" -msgstr "Chemin inférieur de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" +msgstr "" +"Chemin inférieur de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 msgid "Left bend path:" @@ -10025,7 +10281,8 @@ msgstr "Chemin gauche de l'enveloppe :" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 msgid "Left path along which to bend the original path" -msgstr "Chemin gauche de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" +msgstr "" +"Chemin gauche de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 msgid "E_nable left & right paths" @@ -10056,8 +10313,12 @@ msgid "_Phi:" msgstr "_Phi :" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." -msgstr "Angle de contact des dents (en général de 20 à 25 degrés). Représente la fraction des dents qui ne sont pas en contact." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" +"Angle de contact des dents (en général de 20 à 25 degrés). Représente la " +"fraction des dents qui ne sont pas en contact." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Trajectory:" @@ -10073,15 +10334,22 @@ msgstr "I_ncrément :" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "Définit le nombre d'étapes entre le chemin de début et le chemin de fin." +msgstr "" +"Définit le nombre d'étapes entre le chemin de début et le chemin de fin." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 msgid "E_quidistant spacing" msgstr "Espacement é_quidistant" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." -msgstr "Si vrai, l'espacement entre les intermédiaires est constant tout au long de la longueur du chemin. Si faux, la distance dépend du positionnement des nÅ“uds de la trajectoire." +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" +"Si vrai, l'espacement entre les intermédiaires est constant tout au long de " +"la longueur du chemin. Si faux, la distance dépend du positionnement des " +"nÅ“uds de la trajectoire." #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 @@ -10098,7 +10366,9 @@ msgstr "Proport_ionnellement à la largeur du trait" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" -msgstr "La largeur de l'interruption est exprimée en proportion de l'épaisseur du trait" +msgstr "" +"La largeur de l'interruption est exprimée en proportion de l'épaisseur du " +"trait" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:349 msgid "St_roke width" @@ -10122,7 +10392,9 @@ msgstr "Taille du sé_lecteur :" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351 msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "Le sélecteur précise l'orientation des croisements et permet de la changer (clic). Changer la sélection par cliquer-déplacer" +msgstr "" +"Le sélecteur précise l'orientation des croisements et permet de la changer " +"(clic). Changer la sélection par cliquer-déplacer" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352 msgid "Crossing Signs" @@ -10195,8 +10467,12 @@ msgstr "Espa_cement :" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 #, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." -msgstr "Espace entre les exemplaires du motif. Les valeurs négatives sont autorisées, mais limitées à -90 % de la largeur du motif." +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." +msgstr "" +"Espace entre les exemplaires du motif. Les valeurs négatives sont " +"autorisées, mais limitées à -90 % de la largeur du motif." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 msgid "No_rmal offset:" @@ -10211,8 +10487,12 @@ msgid "Offsets in _unit of pattern size" msgstr "Décalages en _unité de taille de motif" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" -msgstr "L'espacement et le décalage tangentiel sont exprimés en proportion de la longueur du motif, le décalage normal en proportion de sa largeur" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" +msgstr "" +"L'espacement et le décalage tangentiel sont exprimés en proportion de la " +"longueur du motif, le décalage normal en proportion de sa largeur" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 msgid "Pattern is _vertical" @@ -10228,7 +10508,9 @@ msgstr "_Fusionner les extrémités proches :" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "Fusionne les extrémités plus proches que ce nombre. 0 indique de ne pas fusionner." +msgstr "" +"Fusionne les extrémités plus proches que ce nombre. 0 indique de ne pas " +"fusionner." #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:189 #, fuzzy @@ -10309,11 +10591,15 @@ msgid "Interpolator type:" msgstr "Type d'interpolateur :" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 -msgid "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between stroke width along the path" +msgid "" +"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " +"stroke width along the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 -msgid "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear interpolation, 1 = smooth" +msgid "" +"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " +"interpolation, 1 = smooth" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 @@ -10328,7 +10614,7 @@ msgstr "Définit la forme de début du chemin" #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:186 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:193 msgid "Join:" msgstr "Raccord :" @@ -10342,7 +10628,7 @@ msgid "Miter limit:" msgstr "Limite du raccord :" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:234 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:241 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Longueur maximum du raccord (en unités de l'épaisseur du contour)" @@ -10376,32 +10662,48 @@ msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" msgstr "Lissage des demi-tours : 1er côté, arrivée :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Définit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour inférieur. 0=net, 1=défaut" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " +"0=sharp, 1=default" +msgstr "" +"Définit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour inférieur. " +"0=net, 1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "1st side, out:" msgstr "1er côté, départ :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Définit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour inférieur. 0=net, 1=défaut" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Définit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour inférieur. 0=net, " +"1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, in:" msgstr "2e côté, arrivée :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Définit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour supérieur. 0=net, 1=défaut" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Définit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour supérieur. " +"0=net, 1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "2nd side, out:" msgstr "2e côté, départ :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Définit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour supérieur. 0=net, 1=défaut" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Définit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour supérieur. 0=net, " +"1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Magnitude jitter: 1st side:" @@ -10409,7 +10711,9 @@ msgstr "Aléa d'amplitude : 1er côté :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." -msgstr "Déplace aléatoirement les demi-tours inférieurs pour produire des variations d'amplitude." +msgstr "" +"Déplace aléatoirement les demi-tours inférieurs pour produire des variations " +"d'amplitude." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 @@ -10419,19 +10723,29 @@ msgstr "2e côté :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." -msgstr "Déplace aléatoirement les demi-tours supérieurs pour produire des variations d'amplitude." +msgstr "" +"Déplace aléatoirement les demi-tours supérieurs pour produire des variations " +"d'amplitude." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "Parallelism jitter: 1st side:" msgstr "Aléa de parallélisme : 1er côté :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary." -msgstr "Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours inférieurs tangentiellement par rapport à la bordure." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " +"boundary." +msgstr "" +"Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours " +"inférieurs tangentiellement par rapport à la bordure." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary." -msgstr "Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours supérieurs tangentiellement par rapport à la bordure." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " +"the boundary." +msgstr "" +"Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours " +"supérieurs tangentiellement par rapport à la bordure." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "Variance: 1st side:" @@ -10509,33 +10823,32 @@ msgid "Global bending" msgstr "Flexion globale" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:250 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" -msgstr "La position relative à un point de référence définit globalement la direction de la flexion et sa quantité" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" +"La position relative à un point de référence définit globalement la " +"direction de la flexion et sa quantité" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/restack.inx.h:12 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/restack.inx.h:14 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:341 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:341 msgid "Start" msgstr "Début" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:354 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:354 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -10577,7 +10890,8 @@ msgstr "Graduations _principales :" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Draw a major mark every ... steps" -msgstr "Dessine une graduation principale en fonction de ce nombre de graduations" +msgstr "" +"Dessine une graduation principale en fonction de ce nombre de graduations" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Shift marks _by:" @@ -10593,7 +10907,9 @@ msgstr "Positionnement de la règle :" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" -msgstr "Positionnement de la règle, en regardant le long du chemin du début vers la fin" +msgstr "" +"Positionnement de la règle, en regardant le long du chemin du début vers la " +"fin" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "_Offset:" @@ -10609,7 +10925,9 @@ msgstr "Graduation à l'extrémité :" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" -msgstr "Choisir si les graduations doivent être dessinées au début ou à la fin du chemin" +msgstr "" +"Choisir si les graduations doivent être dessinées au début ou à la fin du " +"chemin" #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), @@ -10635,7 +10953,9 @@ msgstr "Variation de longueur des traits :" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -msgstr "Variation aléatoire de la longueur des traits (relative à la longueur maximale)" +msgstr "" +"Variation aléatoire de la longueur des traits (relative à la longueur " +"maximale)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Max. overlap:" @@ -10651,15 +10971,20 @@ msgstr "Variation de chevauchement :" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -msgstr "Variation aléatoire de chevauchement (relatif au chevauchement maximum)" +msgstr "" +"Variation aléatoire de chevauchement (relatif au chevauchement maximum)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 msgid "Max. end tolerance:" msgstr "Tolérance maximale de fin :" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" -msgstr "Distance maximale entre la fin de l'original et les chemins approximatifs (relatif à la longueur maximale)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" +msgstr "" +"Distance maximale entre la fin de l'original et les chemins approximatifs " +"(relatif à la longueur maximale)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 msgid "Average offset:" @@ -10694,14 +11019,18 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Nombre de lignes de construction (tangentes) à dessiner" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2427 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2513 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 msgid "Scale:" msgstr "Longueur/Courbure :" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" -msgstr "Coefficient de proportionnalité entre longueur des lignes de construction et rayon de courbure du chemin (essayer 5 fois la valeur de décalage)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" +msgstr "" +"Coefficient de proportionnalité entre longueur des lignes de construction et " +"rayon de courbure du chemin (essayer 5 fois la valeur de décalage)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 msgid "Max. length:" @@ -10725,7 +11054,9 @@ msgstr "Caractère aléatoire du placement :" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "0 : lignes de construction régulièrement distribuées, 1 : placement purement aléatoire" +msgstr "" +"0 : lignes de construction régulièrement distribuées, 1 : placement purement " +"aléatoire" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 msgid "k_min:" @@ -10757,15 +11088,23 @@ msgstr "Chemin générateur :" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" -msgstr "La fractale est obtenue en itérant les transformations qui envoient le chemin de référence sur chaque segment de celui-ci (un segment isolé définit une transformation préservant les proportions, deux segments attachés définissent une transformation générale)" +msgstr "" +"La fractale est obtenue en itérant les transformations qui envoient le " +"chemin de référence sur chaque segment de celui-ci (un segment isolé définit " +"une transformation préservant les proportions, deux segments attachés " +"définissent une transformation générale)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "_Use uniform transforms only" msgstr "_Utiliser uniquement les transformations uniformes" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." -msgstr "N'utiliser que des transformations qui préservent les proportions (rotations, symétries, redimensionnements)." +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" +"N'utiliser que des transformations qui préservent les proportions " +"(rotations, symétries, redimensionnements)." #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "Dra_w all generations" @@ -10782,7 +11121,9 @@ msgstr "Segment de référence :" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." -msgstr "Segment de référence. Par défaut centré horizontalement sur la boîte englobante." +msgstr "" +"Segment de référence. Par défaut centré horizontalement sur la boîte " +"englobante." #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), @@ -10867,7 +11208,9 @@ msgstr "Afficher la version d'Inkscape" #: ../src/main.cpp:274 msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "Ne pas utiliser le serveur X (traiter les fichiers seulement depuis la console)" +msgstr "" +"Ne pas utiliser le serveur X (traiter les fichiers seulement depuis la " +"console)" #: ../src/main.cpp:279 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" @@ -10877,37 +11220,41 @@ msgstr "Essayer d'utiliser le serveur X (même si $DISPLAY n'est pas défini)" msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Ouvrir les document(s) spécifiés (la chaîne d'option peut être exclue)" -#: ../src/main.cpp:285 -#: ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:295 -#: ../src/main.cpp:362 -#: ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:377 -#: ../src/main.cpp:388 +#: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295 +#: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372 +#: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388 msgid "FILENAME" msgstr "NOMDEFICHIER" #: ../src/main.cpp:289 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "Imprimer les document(s) dans le fichier de sortie spécifié (utilisez '| programme ' pour envoyer la sortie à un programme)" +msgstr "" +"Imprimer les document(s) dans le fichier de sortie spécifié (utilisez '| " +"programme ' pour envoyer la sortie à un programme)" #: ../src/main.cpp:294 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Exporter le document vers un fichier PNG" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" -msgstr "Résolution pour l'exportation de bitmap et la rastérisation des filtres en PS/EPS/PDS (90 par défaut)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" +msgstr "" +"Résolution pour l'exportation de bitmap et la rastérisation des filtres en " +"PS/EPS/PDS (90 par défaut)" -#: ../src/main.cpp:300 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35 +#: ../src/main.cpp:300 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35 msgid "DPI" msgstr "PPP" #: ../src/main.cpp:304 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "Zone à exporter, en unités utilisateur SVG (par défaut, la zone de travail entière ; 0,0 est le coin inférieur gauche)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"Zone à exporter, en unités utilisateur SVG (par défaut, la zone de travail " +"entière ; 0,0 est le coin inférieur gauche)" #: ../src/main.cpp:305 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -10922,8 +11269,12 @@ msgid "Exported area is the entire page" msgstr "La zone à exporter est la zone de travail entière" #: ../src/main.cpp:319 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" -msgstr "Ajuster la zone à exporter en bitmap aux valeurs entières supérieures les plus proches (en unités utilisateur SVG)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" +"Ajuster la zone à exporter en bitmap aux valeurs entières supérieures les " +"plus proches (en unités utilisateur SVG)" #: ../src/main.cpp:324 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" @@ -10945,25 +11296,31 @@ msgstr "HAUTEUR" msgid "The ID of the object to export" msgstr "L'Id de l'objet à exporter" -#: ../src/main.cpp:335 -#: ../src/main.cpp:433 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 +#: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 msgid "ID" msgstr "Id" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:341 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "N'exporter que l'objet avec export-id, cacher tous les autres (seulement avec export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"N'exporter que l'objet avec export-id, cacher tous les autres (seulement " +"avec export-id)" #: ../src/main.cpp:346 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "Utiliser le nom de fichier et la résolution enregistrés lors de l'exportation (seulement avec export-id)" +msgstr "" +"Utiliser le nom de fichier et la résolution enregistrés lors de " +"l'exportation (seulement avec export-id)" #: ../src/main.cpp:351 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "Couleur de fond du bitmap exporté (n'importe quelle code de couleur permise par SVG)" +msgstr "" +"Couleur de fond du bitmap exporté (n'importe quelle code de couleur permise " +"par SVG)" #: ../src/main.cpp:352 msgid "COLOR" @@ -10979,7 +11336,9 @@ msgstr "VALEUR" #: ../src/main.cpp:361 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "Exporter le document en SVG simple (sans espace de nom de Sodipodi ou d'Inkscape)" +msgstr "" +"Exporter le document en SVG simple (sans espace de nom de Sodipodi ou " +"d'Inkscape)" #: ../src/main.cpp:366 msgid "Export document to a PS file" @@ -10994,8 +11353,14 @@ msgid "Export document to a PDF file" msgstr "Exporter le document en fichier PDF" #: ../src/main.cpp:381 -msgid "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" -msgstr "Exporte en PDF, PS ou EPS sans texte, celui-ci étant exporté dans un LaTex séparé. Le résultat peut être intégré dans LaTeX avec : \\input{latexfile.tex}" +msgid "" +"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " +"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " +"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" +msgstr "" +"Exporte en PDF, PS ou EPS sans texte, celui-ci étant exporté dans un LaTex " +"séparé. Le résultat peut être intégré dans LaTeX avec : \\input{latexfile." +"tex}" #: ../src/main.cpp:387 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" @@ -11007,28 +11372,46 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)" msgstr "Convertir les objets texte en chemins lors de l'export (PS, EPS, PDF)" #: ../src/main.cpp:398 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Les objets filtrés sont rendus sans filtres, plutôt que rastérisés (PS, EPS, PDF)" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" +msgstr "" +"Les objets filtrés sont rendus sans filtres, plutôt que rastérisés (PS, EPS, " +"PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:404 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Demander l'abscisse (coordonnée X) du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Demander l'abscisse (coordonnée X) du dessin ou, si spécifié avec --query-" +"id, de l'objet" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:410 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Demander l'ordonnée (coordonnée Y) du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Demander l'ordonnée (coordonnée Y) du dessin ou, si spécifié avec --query-" +"id, de l'objet" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:416 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Demander la largeur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Demander la largeur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:422 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Demander la hauteur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Demander la hauteur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" #: ../src/main.cpp:427 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -11071,8 +11454,7 @@ msgstr "OBJECT-ID" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "Démarrer Inkscape en mode de commande interactif." -#: ../src/main.cpp:807 -#: ../src/main.cpp:1159 +#: ../src/main.cpp:807 ../src/main.cpp:1164 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -11083,8 +11465,7 @@ msgstr "" "Options disponibles :" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 msgid "_File" msgstr "_Fichier" @@ -11094,14 +11475,11 @@ msgstr "_Nouveau" #. " <verb verb-id=\"FileExportToOCAL\" />\n" #. " <verb verb-id=\"DialogMetadata\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:43 -#: ../src/verbs.cpp:2582 -#: ../src/verbs.cpp:2588 +#: ../src/menus-skeleton.h:43 ../src/verbs.cpp:2582 ../src/verbs.cpp:2588 msgid "_Edit" msgstr "_Édition" -#: ../src/menus-skeleton.h:53 -#: ../src/verbs.cpp:2348 +#: ../src/menus-skeleton.h:53 ../src/verbs.cpp:2348 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Coller les d_imensions" @@ -11191,31 +11569,49 @@ msgid "Tutorials" msgstr "Didacticiels" #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same" -msgstr "Ajuster le rayon <b>d'arrondi horizontal</b>; <b>Ctrl</b> que le rayon vertical soit identique" +msgid "" +"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Ajuster le rayon <b>d'arrondi horizontal</b>; <b>Ctrl</b> que le rayon " +"vertical soit identique" #: ../src/object-edit.cpp:444 -msgid "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same" -msgstr "Ajuster le rayon <b>d'arrondi vertical</b>; <b>Ctrl</b> pour que le rayon horizontal soit identique" - -#: ../src/object-edit.cpp:449 -#: ../src/object-edit.cpp:454 -msgid "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "Ajuster la <b>hauteur</b> et la <b>largeur</b> du rectangle ; <b>Ctrl</b> pour verrouiller le rapport des dimensions ou incliner dans une seule dimension" - -#: ../src/object-edit.cpp:689 -#: ../src/object-edit.cpp:693 -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:701 -msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Redimensionner la boîte suivant les axes X/Y. Avec <b>Shift</b>, suivant l'axe Z; avec <b>Ctrl</b> pour préserver les directions des arêtes ou des diagonales." - -#: ../src/object-edit.cpp:705 -#: ../src/object-edit.cpp:709 -#: ../src/object-edit.cpp:713 -#: ../src/object-edit.cpp:717 -msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Redimensionner la boîte suivant l'axe Z. Avec <b>Shift</b>, suivant les axes X/Y; avec <b>Ctrl</b> pour préserver les directions des arêtes ou des diagonales." +msgid "" +"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Ajuster le rayon <b>d'arrondi vertical</b>; <b>Ctrl</b> pour que le rayon " +"horizontal soit identique" + +#: ../src/object-edit.cpp:449 ../src/object-edit.cpp:454 +msgid "" +"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Ajuster la <b>hauteur</b> et la <b>largeur</b> du rectangle ; <b>Ctrl</b> " +"pour verrouiller le rapport des dimensions ou incliner dans une seule " +"dimension" + +#: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:693 +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:701 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with " +"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Redimensionner la boîte suivant les axes X/Y. Avec <b>Shift</b>, suivant " +"l'axe Z; avec <b>Ctrl</b> pour préserver les directions des arêtes ou des " +"diagonales." + +#: ../src/object-edit.cpp:705 ../src/object-edit.cpp:709 +#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:717 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with " +"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Redimensionner la boîte suivant l'axe Z. Avec <b>Shift</b>, suivant les axes " +"X/Y; avec <b>Ctrl</b> pour préserver les directions des arêtes ou des " +"diagonales." #: ../src/object-edit.cpp:721 msgid "Move the box in perspective" @@ -11223,35 +11619,68 @@ msgstr "Déplacer la boîte en perspective." #: ../src/object-edit.cpp:952 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" -msgstr "Ajuster la <b>largeur</b> de l'ellipse; <b>Ctrl</b> pour en faire un cercle" +msgstr "" +"Ajuster la <b>largeur</b> de l'ellipse; <b>Ctrl</b> pour en faire un cercle" #: ../src/object-edit.cpp:956 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" -msgstr "Ajuster la <b>hauteur</b> de l'ellipse; <b>Ctrl</b> pour en faire un cercle" +msgstr "" +"Ajuster la <b>hauteur</b> de l'ellipse; <b>Ctrl</b> pour en faire un cercle" #: ../src/object-edit.cpp:960 -msgid "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" -msgstr "Positionner le <b>point de départ</b> de l'arc ou du camembert ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; déplacer <b>vers l'intérieur</b> de l'ellipse pour un arc, <b>vers l'extérieur</b> pour un camembert" +msgid "" +"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " +"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " +"segment" +msgstr "" +"Positionner le <b>point de départ</b> de l'arc ou du camembert ; <b>Ctrl</b> " +"pour tourner par incréments ; déplacer <b>vers l'intérieur</b> de l'ellipse " +"pour un arc, <b>vers l'extérieur</b> pour un camembert" #: ../src/object-edit.cpp:965 -msgid "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" -msgstr "Positionner le <b>point final</b> de l'arc ou du camembert; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; déplacer <b>vers l'intérieur</b> de l'ellipse pour un arc, <b>vers l'extérieur</b> pour un camembert" +msgid "" +"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " +"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " +"segment" +msgstr "" +"Positionner le <b>point final</b> de l'arc ou du camembert; <b>Ctrl</b> pour " +"tourner par incréments; déplacer <b>vers l'intérieur</b> de l'ellipse pour " +"un arc, <b>vers l'extérieur</b> pour un camembert" #: ../src/object-edit.cpp:1105 -msgid "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize" -msgstr "Ajuster le <b>rayon des sommets</b> de l'étoile ou du polygone; <b>Maj</b> pour arrondir; <b>Alt</b> pour rendre aléatoire" +msgid "" +"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to " +"round; with <b>Alt</b> to randomize" +msgstr "" +"Ajuster le <b>rayon des sommets</b> de l'étoile ou du polygone; <b>Maj</b> " +"pour arrondir; <b>Alt</b> pour rendre aléatoire" #: ../src/object-edit.cpp:1113 -msgid "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize" -msgstr "Ajuster le <b>rayon de base</b> de l'étoile; <b>Ctrl</b> pour garder l'étoile parfaitement radiale (pas d'inclinaison); <b>Maj</b> pour arrondir; <b>Alt</b> pour rendre aléatoire" +msgid "" +"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star " +"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to " +"randomize" +msgstr "" +"Ajuster le <b>rayon de base</b> de l'étoile; <b>Ctrl</b> pour garder " +"l'étoile parfaitement radiale (pas d'inclinaison); <b>Maj</b> pour arrondir; " +"<b>Alt</b> pour rendre aléatoire" #: ../src/object-edit.cpp:1303 -msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge" -msgstr "Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'intérieur</b>; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; <b>Alt</b> pour la faire converger/diverger" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " +"with <b>Alt</b> to converge/diverge" +msgstr "" +"Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'intérieur</b>; <b>Ctrl</b> pour " +"tourner par incréments; <b>Alt</b> pour la faire converger/diverger" #: ../src/object-edit.cpp:1307 -msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate" -msgstr "Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'extérieur</b>; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; <b>Maj</b> pour redimensionner/ tourner" +#, fuzzy +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " +"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius" +msgstr "" +"Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'extérieur</b>; <b>Ctrl</b> pour " +"tourner par incréments; <b>Maj</b> pour redimensionner/ tourner" #: ../src/object-edit.cpp:1352 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>" @@ -11325,79 +11754,82 @@ msgstr "Inverser le chemin" msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." msgstr "<b>Aucun chemin</b> à inverser dans la sélection." -#: ../src/pen-context.cpp:298 -#: ../src/pencil-context.cpp:561 +#: ../src/pen-context.cpp:250 ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Tracé annulé" -#: ../src/pen-context.cpp:547 -#: ../src/pencil-context.cpp:286 +#: ../src/pen-context.cpp:488 ../src/pencil-context.cpp:286 msgid "Continuing selected path" msgstr "Prolongation du chemin sélectionné" -#: ../src/pen-context.cpp:557 -#: ../src/pencil-context.cpp:294 +#: ../src/pen-context.cpp:498 ../src/pencil-context.cpp:294 msgid "Creating new path" msgstr "Création d'un nouveau chemin" -#: ../src/pen-context.cpp:559 -#: ../src/pencil-context.cpp:297 +#: ../src/pen-context.cpp:500 ../src/pencil-context.cpp:297 msgid "Appending to selected path" msgstr "Ajout au chemin sélectionné" -#: ../src/pen-context.cpp:790 +#: ../src/pen-context.cpp:660 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." -msgstr "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour fermer et terminer le chemin." - -#: ../src/pen-context.cpp:792 -msgid "" -"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." -" <b>Shift</b>to cusp node" msgstr "" +"<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour fermer et terminer le chemin." -#: ../src/pen-context.cpp:803 -msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." -msgstr "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour prolonger le chemin à partir de ce point." - -#: ../src/pen-context.cpp:805 +#: ../src/pen-context.cpp:670 msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." -"<b>Shift</b> to cusp node" msgstr "" +"<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour prolonger le chemin à partir " +"de ce point." -#: ../src/pen-context.cpp:1683 +#: ../src/pen-context.cpp:1265 #, c-format -msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" -msgstr "<b>Segment de courbe</b> : angle %3.2f°, distance %s ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Entrée</b> pour terminer le chemin" +msgid "" +"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " +"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" +msgstr "" +"<b>Segment de courbe</b> : angle %3.2f°, distance %s ; <b>Ctrl</b> pour " +"tourner par incréments ; <b>Entrée</b> pour terminer le chemin" -#: ../src/pen-context.cpp:1684 +#: ../src/pen-context.cpp:1266 #, c-format -msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" -msgstr "<b>Segment de droite</b> : angle %3.2f°, distance %s ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Entrée</b> pour terminer le chemin" - -#: ../src/pen-context.cpp:1688 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"<b>Line segment</b>: angle %3.2f#176;, distance %s; with <b>Shift</b> to " -"cusp node, <b>Enter</b> to finish the path" +"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " +"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" msgstr "" +"<b>Segment de droite</b> : angle %3.2f°, distance %s ; <b>Ctrl</b> pour " +"tourner par incréments ; <b>Entrée</b> pour terminer le chemin" -#: ../src/pen-context.cpp:1709 +#: ../src/pen-context.cpp:1283 #, c-format -msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Poignée de contrôle</b>: angle %3.2f°, longueur %s; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" +msgid "" +"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " +"angle" +msgstr "" +"<b>Poignée de contrôle</b>: angle %3.2f°, longueur %s; <b>Ctrl</b> pour " +"tourner par incréments" -#: ../src/pen-context.cpp:1730 +#: ../src/pen-context.cpp:1305 #, c-format -msgid "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" -msgstr "<b>Poignée de la courbe, symétrique</b> : angle %3.2f°, longueur %s ; avec <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour ne déplacer que cette poignée" +msgid "" +"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</" +"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" +msgstr "" +"<b>Poignée de la courbe, symétrique</b> : angle %3.2f°, longueur %s ; " +"avec <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour ne déplacer " +"que cette poignée" -#: ../src/pen-context.cpp:1731 +#: ../src/pen-context.cpp:1306 #, c-format -msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" -msgstr "<b>Poignée de la courbe</b> : angle %3.2f°, longueur %s ; avec <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour ne déplacer que cette poignée" +msgid "" +"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " +"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" +msgstr "" +"<b>Poignée de la courbe</b> : angle %3.2f°, longueur %s ; avec <b>Ctrl</" +"b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour ne déplacer que cette " +"poignée" -#: ../src/pen-context.cpp:1777 +#: ../src/pen-context.cpp:1352 msgid "Drawing finished" msgstr "Tracé terminé" @@ -11419,8 +11851,12 @@ msgid "Finishing freehand" msgstr "Dessin à main levée terminé" #: ../src/pencil-context.cpp:611 -msgid "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to finalize." -msgstr "<b>Mode croquis</b> : maintenir <b>Alt</b> pour réaliser une interpolation entre les chemins croqués. Relacher <b>Alt</b> pour finaliser." +msgid "" +"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. " +"Release <b>Alt</b> to finalize." +msgstr "" +"<b>Mode croquis</b> : maintenir <b>Alt</b> pour réaliser une interpolation " +"entre les chemins croqués. Relacher <b>Alt</b> pour finaliser." #: ../src/pencil-context.cpp:639 msgid "Finishing freehand sketch" @@ -11459,7 +11895,8 @@ msgid "Tracing" msgstr "Gravure" #: ../src/preferences.cpp:131 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" "Inkscape va démarrer avec les préférences par défaut.\n" "Les nouvelles préférences ne seront pas enregistrées." @@ -11526,7 +11963,9 @@ msgstr "CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale" #: ../src/rdf.cpp:195 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Partage des conditions initiales à l'identique" +msgstr "" +"CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Partage des conditions " +"initiales à l'identique" #: ../src/rdf.cpp:200 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" @@ -11545,8 +11984,7 @@ msgid "Open Font License" msgstr "Open Font Licence (Licence de police libre)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/rdf.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:56 +#: ../src/rdf.cpp:232 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:56 msgid "Title:" msgstr "Titre :" @@ -11562,8 +12000,7 @@ msgstr "Date :" msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" msgstr "Date associée à la création du document (AAAA-MM-JJ)" -#: ../src/rdf.cpp:238 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 +#: ../src/rdf.cpp:238 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 msgid "Format:" msgstr "Format :" @@ -11580,16 +12017,21 @@ msgid "Creator:" msgstr "Créateur :" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document" -msgstr "Entité principalement responsable de la création du contenu de ce document" +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document" +msgstr "" +"Entité principalement responsable de la création du contenu de ce document" #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Rights:" msgstr "Droits :" #: ../src/rdf.cpp:249 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" -msgstr "Nom de l'entité possédant les droits de Propriété Intellectuelle sur ce document" +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" +msgstr "" +"Nom de l'entité possédant les droits de Propriété Intellectuelle sur ce " +"document" #: ../src/rdf.cpp:251 msgid "Publisher:" @@ -11609,7 +12051,8 @@ msgstr "URI unique pour référencer ce document" #: ../src/rdf.cpp:259 msgid "Unique URI to reference the source of this document" -msgstr "URI unique pour référencer la ressource dont le document actuel est dérivé" +msgstr "" +"URI unique pour référencer la ressource dont le document actuel est dérivé" #: ../src/rdf.cpp:261 msgid "Relation:" @@ -11619,22 +12062,29 @@ msgstr "Relation :" msgid "Unique URI to a related document" msgstr "URI unique vers un document apparenté" -#: ../src/rdf.cpp:264 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1777 +#: ../src/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1772 msgid "Language:" msgstr "Langue principale :" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document (e.g. 'en-GB')" -msgstr "Balise de deux lettres spécifiant la langue de ce document, avec une sous-balise optionnelle de spécification régionale (ex. « fr-FR » )" +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"Balise de deux lettres spécifiant la langue de ce document, avec une sous-" +"balise optionnelle de spécification régionale (ex. « fr-FR » )" #: ../src/rdf.cpp:267 msgid "Keywords:" msgstr "Mots clés :" #: ../src/rdf.cpp:268 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications" -msgstr "Le sujet de ce document sous forme de mots clés, phrases ou éléments de classification, séparés par des virgules" +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications" +msgstr "" +"Le sujet de ce document sous forme de mots clés, phrases ou éléments de " +"classification, séparés par des virgules" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -11660,7 +12110,9 @@ msgid "Contributors:" msgstr "Collaborateurs :" #: ../src/rdf.cpp:282 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document" +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document" msgstr "Nom des entités ayant contribué au contenu de ce document" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -11683,28 +12135,48 @@ msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" msgstr "Fragment XML pour la section « Licence » (RDF)" #: ../src/rect-context.cpp:376 -msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" -msgstr "<b>Ctrl</b> : forcer un rectangle carré ou de ratio entier, préserver le rayon d'arrondi d'un coin" +msgid "" +"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"<b>Ctrl</b> : forcer un rectangle carré ou de ratio entier, préserver le " +"rayon d'arrondi d'un coin" #: ../src/rect-context.cpp:529 #, c-format -msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "<b>Rectangle</b> : %s × %s; (contraint de ratio %d:%d) ; <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ" +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</" +"b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>Rectangle</b> : %s × %s; (contraint de ratio %d:%d) ; <b>Maj</b> " +"pour dessiner autour du point de départ" #: ../src/rect-context.cpp:532 #, c-format -msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "<b>Rectangle</b> : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1.618 : 1) ; <b>Maj</b> dessiner autour du point de départ" +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"<b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>Rectangle</b> : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1.618 : " +"1) ; <b>Maj</b> dessiner autour du point de départ" #: ../src/rect-context.cpp:534 #, c-format -msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "<b>Rectangle</b> : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1 : 1.618) ; <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ" +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"<b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>Rectangle</b> : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1 : " +"1.618) ; <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ" #: ../src/rect-context.cpp:538 #, c-format -msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "<b>Rectangle</b> : %s × %s; <b>Ctrl</b> forcer un rectangle carré ou de ratio entier; <b>Maj</b> dessiner autour du point de départ" +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" +"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>Rectangle</b> : %s × %s; <b>Ctrl</b> forcer un rectangle carré ou de " +"ratio entier; <b>Maj</b> dessiner autour du point de départ" #: ../src/rect-context.cpp:563 msgid "Create rectangle" @@ -11712,11 +12184,17 @@ msgstr "Créer un rectangle" #: ../src/select-context.cpp:200 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "Cliquer sur la sélection pour alterner entre poignées de redimensionnement et de rotation" +msgstr "" +"Cliquer sur la sélection pour alterner entre poignées de redimensionnement " +"et de rotation" #: ../src/select-context.cpp:201 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, or drag around objects to select." -msgstr "Aucun objet sélectionné. Sélectionnez des objets par Clic, Maj+Clic ou Alt+molette, ou cliquez-déplacez autour des objets à sélectionner." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " +"or drag around objects to select." +msgstr "" +"Aucun objet sélectionné. Sélectionnez des objets par Clic, Maj+Clic ou Alt" +"+molette, ou cliquez-déplacez autour des objets à sélectionner." #: ../src/select-context.cpp:260 msgid "Move canceled." @@ -11727,24 +12205,41 @@ msgid "Selection canceled." msgstr "Sélection annulée." #: ../src/select-context.cpp:640 -msgid "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection" -msgstr "<b>Tracer</b> un trait passant par des objets pour les sélectionner. Lâcher la touche <b>Alt</b> pour repasser en mode sélection rectangle" +msgid "" +"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"<b>Tracer</b> un trait passant par des objets pour les sélectionner. Lâcher " +"la touche <b>Alt</b> pour repasser en mode sélection rectangle" #: ../src/select-context.cpp:642 -msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection" -msgstr "<b>Entourer</b> les objets pour les sélectionner; appuyer sur <b>Alt</b> pour passer en « toucher pour sélectionner »" +msgid "" +"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"<b>Entourer</b> les objets pour les sélectionner; appuyer sur <b>Alt</b> " +"pour passer en « toucher pour sélectionner »" #: ../src/select-context.cpp:898 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "<b>Ctrl</b> : Cliquer pour sélectionner dans les groupes; cliquer-déplacer pour déplacer horizontalement/verticalment" +msgstr "" +"<b>Ctrl</b> : Cliquer pour sélectionner dans les groupes; cliquer-déplacer " +"pour déplacer horizontalement/verticalment" #: ../src/select-context.cpp:899 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "<b>Maj</b> : cliquer pour inverser l'état de sélection, cliquer-déplacer pour activer la sélection rectangle" +msgstr "" +"<b>Maj</b> : cliquer pour inverser l'état de sélection, cliquer-déplacer " +"pour activer la sélection rectangle" #: ../src/select-context.cpp:900 -msgid "<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag to move selected or select by touch" -msgstr "<b>Alt</b> : cliquer pour sélectionner sous, utiliser la molette pour sélectionner cycliquement, cliquer-déplacer pour déplacer ou passer en « toucher pour sélectionner »" +msgid "" +"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " +"to move selected or select by touch" +msgstr "" +"<b>Alt</b> : cliquer pour sélectionner sous, utiliser la molette pour " +"sélectionner cycliquement, cliquer-déplacer pour déplacer ou passer en " +"« toucher pour sélectionner »" #: ../src/select-context.cpp:1071 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." @@ -11758,11 +12253,9 @@ msgstr "Supprimer le texte" msgid "<b>Nothing</b> was deleted." msgstr "<b>Rien</b> n'a été supprimé." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:374 -#: ../src/text-context.cpp:1031 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:275 -#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:116 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:374 ../src/text-context.cpp:1031 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:277 ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:116 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1193 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1207 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1221 @@ -11782,8 +12275,7 @@ msgstr "Supprimer tout" msgid "Select <b>some objects</b> to group." msgstr "Sélectionner <b>des objets</b> à grouper." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:722 -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:722 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -11795,8 +12287,7 @@ msgstr "Sélectionner un <b>groupe</b> à dégrouper." msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." msgstr "<b>Aucun groupe</b> à dégrouper dans la sélection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:783 -#: ../src/sp-item-group.cpp:501 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:783 ../src/sp-item-group.cpp:501 msgid "Ungroup" msgstr "Dégrouper" @@ -11804,12 +12295,13 @@ msgstr "Dégrouper" msgid "Select <b>object(s)</b> to raise." msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à monter." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:875 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:935 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:968 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1032 -msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." -msgstr "Vous ne pouvez pas monter/descendre des objets de <b>différents groupes</b> ou <b>calques</b>." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:875 ../src/selection-chemistry.cpp:935 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:968 ../src/selection-chemistry.cpp:1032 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas monter/descendre des objets de <b>différents groupes</b> " +"ou <b>calques</b>." #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:915 @@ -11863,7 +12355,9 @@ msgstr "Coller l'effet de chemin en direct" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1174 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from." -msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> sur lesquels supprimer des effets de chemin." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> sur lesquels supprimer des effets de " +"chemin." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1186 msgid "Remove live path effect" @@ -11874,7 +12368,7 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from." msgstr "Sélectionner les <b>objets</b> pour en retirer les filtres." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1207 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1428 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1419 msgid "Remove filter" msgstr "Supprimer le filtre" @@ -11900,7 +12394,8 @@ msgstr "Plus de calque au-dessus." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1280 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below." -msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à déplacer au calque du dessous." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à déplacer au calque du dessous." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1306 msgid "Lower to previous layer" @@ -11914,8 +12409,7 @@ msgstr "Plus de calque en-dessous." msgid "Select <b>object(s)</b> to move." msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à déplacer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1342 -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1342 ../src/verbs.cpp:2525 msgid "Move selection to layer" msgstr "Déplacer la sélection au calque" @@ -11931,8 +12425,7 @@ msgstr "Tourner de 90° dans le sens anti-horaire" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Tourner de 90° dans le sens horaire" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690 -#: ../src/seltrans.cpp:479 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690 ../src/seltrans.cpp:471 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:800 msgid "Rotate" msgstr "Tourner" @@ -11941,8 +12434,7 @@ msgstr "Tourner" msgid "Rotate by pixels" msgstr "Tourner par pixels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2099 -#: ../src/seltrans.cpp:476 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2099 ../src/seltrans.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:775 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Scale" @@ -11960,10 +12452,8 @@ msgstr "Déplacer verticalement" msgid "Move horizontally" msgstr "Déplacer horizontalement" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2145 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2171 -#: ../src/seltrans.cpp:473 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:714 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2145 ../src/selection-chemistry.cpp:2171 +#: ../src/seltrans.cpp:465 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:714 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -12013,16 +12503,31 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "Délier le clone" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2638 -msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame." -msgstr "Sélectionner un <b>clone</b> pour sélectionner son original. Sélectionner un <b>offset lié</b> pour sélectionner sa source. Sélectionner un <b>texte suivant un chemin</b> pour sélectionner son chemin. Sélectionner un <b>texte encadré</b> pour sélectionner son cadre." +msgid "" +"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " +"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " +"a <b>flowed text</b> to go to its frame." +msgstr "" +"Sélectionner un <b>clone</b> pour sélectionner son original. Sélectionner un " +"<b>offset lié</b> pour sélectionner sa source. Sélectionner un <b>texte " +"suivant un chemin</b> pour sélectionner son chemin. Sélectionner un <b>texte " +"encadré</b> pour sélectionner son cadre." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2671 -msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "<b>Impossible de trouver</b> l'objet à sélectionner (clone orphelin, offset, chemin de texte, texte encadré ?)" +msgid "" +"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"<b>Impossible de trouver</b> l'objet à sélectionner (clone orphelin, offset, " +"chemin de texte, texte encadré ?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2677 -msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <defs>)" -msgstr "L'objet que vous essayez de sélectionner n'est <b>pas visible</b> (il est dans <defs>)" +msgid "" +"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"L'objet que vous essayez de sélectionner n'est <b>pas visible</b> (il est " +"dans <defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2722 msgid "Select <b>one</b> path to clone." @@ -12072,8 +12577,7 @@ msgstr "Groupe en symbole" msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from." msgstr "Sélectionner un <b>symbole</b> pour en extraire des objets." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2996 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3002 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2996 ../src/selection-chemistry.cpp:3002 msgid "Select only one <b>symbol</b> to convert to group." msgstr "Sélectionner un seul <b>symbole(s)</b> à convertir en groupe." @@ -12083,7 +12587,8 @@ msgstr "Groupe à partir d'un symbole" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3062 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." -msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à convertir en motif de remplissage." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à convertir en motif de remplissage." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3150 msgid "Objects to pattern" @@ -12091,7 +12596,9 @@ msgstr "Objets en motif" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3166 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." -msgstr "Sélectionner un <b>objet rempli avec un motif</b> pour en extraire des objets." +msgstr "" +"Sélectionner un <b>objet rempli avec un motif</b> pour en extraire des " +"objets." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3219 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." @@ -12115,11 +12622,15 @@ msgstr "Créer un bitmap" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3526 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." -msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à partir desquels un chemin de découpe ou un masque sera créé." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à partir desquels un chemin de " +"découpe ou un masque sera créé." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3529 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." -msgstr "Sélectionner un objet masque et un ou des <b>objet(s)</b> auxquels appliquer ce chemin de découpe ou masque." +msgstr "" +"Sélectionner un objet masque et un ou des <b>objet(s)</b> auxquels appliquer " +"ce chemin de découpe ou masque." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3710 msgid "Set clipping path" @@ -12131,7 +12642,9 @@ msgstr "Définir un masque" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3727 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." -msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour en retirer le chemin de découpe ou le masque." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour en retirer le chemin de découpe " +"ou le masque." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3838 msgid "Release clipping path" @@ -12143,21 +12656,20 @@ msgstr "Retirer le masque" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3859 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." -msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour y ajuster la taille de la zone de travail." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour y ajuster la taille de la zone " +"de travail." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3879 -#: ../src/verbs.cpp:2855 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3879 ../src/verbs.cpp:2855 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Ajuster la page à la sélection" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3908 -#: ../src/verbs.cpp:2857 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3908 ../src/verbs.cpp:2857 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Ajuster la page au dessin" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3929 -#: ../src/verbs.cpp:2859 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3929 ../src/verbs.cpp:2859 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Ajuster la page à la sélection ou au dessin" @@ -12172,8 +12684,7 @@ msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. Ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -#: ../src/selection-describer.cpp:74 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:74 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:193 msgid "Ellipse" @@ -12191,8 +12702,7 @@ msgstr "Ligne" msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:475 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:475 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" @@ -12302,8 +12812,7 @@ msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame" msgstr "Utilisez <b>Maj+D</b> pour sélectionner le cadre" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:226 -#: ../src/spray-context.cpp:227 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 ../src/spray-context.cpp:227 #: ../src/tweak-context.cpp:204 #, c-format msgid "<b>%i</b> object selected" @@ -12350,72 +12859,98 @@ msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> " msgstr[0] "; <i>%d objet filtré</i>" msgstr[1] "; <i>%d objets filtrés</i>" -#: ../src/seltrans.cpp:482 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:858 +#: ../src/seltrans.cpp:474 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:858 msgid "Skew" msgstr "Incliner" -#: ../src/seltrans.cpp:494 +#: ../src/seltrans.cpp:486 msgid "Set center" msgstr "Définir le centre" -#: ../src/seltrans.cpp:569 +#: ../src/seltrans.cpp:561 msgid "Stamp" msgstr "Tamponner" -#: ../src/seltrans.cpp:598 -msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center" -msgstr "<b>Agrandir ou rétrécir</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour redimensionner uniformément; <b>Maj</b> pour redimensionner autour du centre de rotation" +#: ../src/seltrans.cpp:590 +msgid "" +"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " +"with <b>Shift</b> to scale around rotation center" +msgstr "" +"<b>Agrandir ou rétrécir</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour redimensionner " +"uniformément; <b>Maj</b> pour redimensionner autour du centre de rotation" -#: ../src/seltrans.cpp:599 -msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center" -msgstr "<b>Redimensionner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour redimensionner uniformément autour du centre de rotation" +#: ../src/seltrans.cpp:591 +msgid "" +"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" +"b> to scale around rotation center" +msgstr "" +"<b>Redimensionner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour redimensionner " +"uniformément autour du centre de rotation" -#: ../src/seltrans.cpp:603 -msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side" -msgstr "<b>Incliner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments ; <b>Maj</b> pour incliner autour du coin opposé" +#: ../src/seltrans.cpp:595 +msgid "" +"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"<b>Incliner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments ; " +"<b>Maj</b> pour incliner autour du coin opposé" -#: ../src/seltrans.cpp:604 -msgid "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner" -msgstr "<b>Tourner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour tourner autour du coin opposé" +#: ../src/seltrans.cpp:596 +msgid "" +"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"<b>Tourner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; " +"<b>Maj</b> pour tourner autour du coin opposé" -#: ../src/seltrans.cpp:617 -msgid "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "<b>Centre</b> de rotation/inclinaison : cliquer-déplacer pour le déplacer; redimensionner avec <b>Maj</b> utilise aussi ce centre" +#: ../src/seltrans.cpp:609 +msgid "" +"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"<b>Centre</b> de rotation/inclinaison : cliquer-déplacer pour le déplacer; " +"redimensionner avec <b>Maj</b> utilise aussi ce centre" -#: ../src/seltrans.cpp:767 +#: ../src/seltrans.cpp:759 msgid "Reset center" msgstr "Rétablir le centre" -#: ../src/seltrans.cpp:1004 -#: ../src/seltrans.cpp:1101 +#: ../src/seltrans.cpp:996 ../src/seltrans.cpp:1093 #, c-format msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" -msgstr "<b>Redimensionnement</b> : %0.2f%% x %0.2f%% ; <b>Ctrl</b> pour préserver le ratio" +msgstr "" +"<b>Redimensionnement</b> : %0.2f%% x %0.2f%% ; <b>Ctrl</b> pour préserver le " +"ratio" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1215 +#: ../src/seltrans.cpp:1207 #, c-format msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Inclinaison</b> : %0.2f°Â ; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments" +msgstr "" +"<b>Inclinaison</b> : %0.2f°Â ; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1290 +#: ../src/seltrans.cpp:1282 #, c-format msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Rotation</b> : %0.2f°Â ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" +msgstr "" +"<b>Rotation</b> : %0.2f°Â ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" -#: ../src/seltrans.cpp:1325 +#: ../src/seltrans.cpp:1317 #, c-format msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" msgstr "Déplacer le <b>centre</b> en %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1501 +#: ../src/seltrans.cpp:1493 #, c-format -msgid "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping" -msgstr "<b>Déplacer</b> de %s, %s ; <b>Ctrl</b> restreindre à l'horizontale/verticale; <b>Maj</b> désactiver le magnétisme" +msgid "" +"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " +"with <b>Shift</b> to disable snapping" +msgstr "" +"<b>Déplacer</b> de %s, %s ; <b>Ctrl</b> restreindre à l'horizontale/" +"verticale; <b>Maj</b> désactiver le magnétisme" #: ../src/sp-anchor.cpp:179 #, c-format @@ -12426,8 +12961,7 @@ msgstr "<b>Lien</b> vers %s" msgid "<b>Link</b> without URI" msgstr "<b>Lien</b> sans URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:505 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:882 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:505 ../src/sp-ellipse.cpp:882 msgid "<b>Ellipse</b>" msgstr "<b>Ellipse</b>" @@ -12462,8 +12996,7 @@ msgstr "Région d'encadrement exclue" msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Créer des guides autour de la page" -#: ../src/sp-guide.cpp:327 -#: ../src/verbs.cpp:2422 +#: ../src/sp-guide.cpp:327 ../src/verbs.cpp:2422 msgid "Delete All Guides" msgstr "Supprimer tous les guides" @@ -12474,8 +13007,12 @@ msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" #: ../src/sp-guide.cpp:496 -msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete" -msgstr "<b>Maj+déplacer</b> pour pivoter, <b>Ctrl+déplacer</b> pour déplacer l'origine, <b>Del</b> pour supprimer" +msgid "" +"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to " +"delete" +msgstr "" +"<b>Maj+déplacer</b> pour pivoter, <b>Ctrl+déplacer</b> pour déplacer " +"l'origine, <b>Del</b> pour supprimer" #: ../src/sp-guide.cpp:500 #, c-format @@ -12513,8 +13050,7 @@ msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects" msgstr[0] "<b>Groupe</b> de <b>%d</b> objet" msgstr[1] "<b>Groupe</b> de <b>%d</b> objets" -#: ../src/sp-item.cpp:973 -#: ../src/verbs.cpp:212 +#: ../src/sp-item.cpp:973 ../src/verbs.cpp:212 msgid "Object" msgstr "Objet" @@ -12552,13 +13088,11 @@ msgstr "Exception pendant l'exécution de l'effet de chemin." msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt" msgstr "<b>Offset lié</b>, %s de %f pt" -#: ../src/sp-offset.cpp:429 -#: ../src/sp-offset.cpp:433 +#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433 msgid "outset" msgstr "dilaté" -#: ../src/sp-offset.cpp:429 -#: ../src/sp-offset.cpp:433 +#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433 msgid "inset" msgstr "contracté" @@ -12678,15 +13212,17 @@ msgstr "<b>Alt</b> : verrouiller le rayon de la spirale" #: ../src/spiral-context.cpp:466 #, c-format -msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Spirale</b> : rayon %s, angle %5g°Â ; avec <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" +msgid "" +"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "" +"<b>Spirale</b> : rayon %s, angle %5g°Â ; avec <b>Ctrl</b> pour tourner " +"par incréments" #: ../src/spiral-context.cpp:492 msgid "Create spiral" msgstr "Créer une spirale" -#: ../src/splivarot.cpp:68 -#: ../src/splivarot.cpp:74 +#: ../src/splivarot.cpp:68 ../src/splivarot.cpp:74 msgid "Union" msgstr "Union" @@ -12694,8 +13230,7 @@ msgstr "Union" msgid "Intersection" msgstr "Intersection" -#: ../src/splivarot.cpp:86 -#: ../src/splivarot.cpp:92 +#: ../src/splivarot.cpp:86 ../src/splivarot.cpp:92 msgid "Difference" msgstr "Différence" @@ -12717,24 +13252,36 @@ msgstr "Sélectionner <b>au moins 2 chemins</b> pour une opération booléenne." #: ../src/splivarot.cpp:127 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union." -msgstr "Sélectionner <b>au moins 1 chemin</b> pour réaliser une opération booléenne." +msgstr "" +"Sélectionner <b>au moins 1 chemin</b> pour réaliser une opération booléenne." #: ../src/splivarot.cpp:133 -msgid "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut." -msgstr "Sélectionner <b>exactement 2 chemins</b> pour en faire une différence, une division ou les découper." +msgid "" +"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" +"Sélectionner <b>exactement 2 chemins</b> pour en faire une différence, une " +"division ou les découper." -#: ../src/splivarot.cpp:149 -#: ../src/splivarot.cpp:164 -msgid "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "Impossible de déterminer <b>l'ordre en z</b> des objets sélectionnés pour en faire une différence, une exclusion ou les découper." +#: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164 +msgid "" +"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"Impossible de déterminer <b>l'ordre en z</b> des objets sélectionnés pour en " +"faire une différence, une exclusion ou les découper." #: ../src/splivarot.cpp:194 -msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." -msgstr "Un des objets n'est <b>pas un chemin</b>, impossible d'effectuer une opération booléenne." +msgid "" +"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"Un des objets n'est <b>pas un chemin</b>, impossible d'effectuer une " +"opération booléenne." #: ../src/splivarot.cpp:907 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path." -msgstr "Sélectionner des <b>chemin(s) avec contour</b> pour convertir les contours en chemins." +msgstr "" +"Sélectionner des <b>chemin(s) avec contour</b> pour convertir les contours " +"en chemins." #: ../src/splivarot.cpp:1260 msgid "Convert stroke to path" @@ -12747,15 +13294,15 @@ msgstr "<b>Aucun chemin avec contour</b> dans la sélection." #: ../src/splivarot.cpp:1334 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." -msgstr "L'objet sélectionné <b>n'est pas un chemin</b>, impossible de le contracter/dilater." +msgstr "" +"L'objet sélectionné <b>n'est pas un chemin</b>, impossible de le contracter/" +"dilater." -#: ../src/splivarot.cpp:1460 -#: ../src/splivarot.cpp:1525 +#: ../src/splivarot.cpp:1460 ../src/splivarot.cpp:1525 msgid "Create linked offset" msgstr "Créer un objet offset lié" -#: ../src/splivarot.cpp:1461 -#: ../src/splivarot.cpp:1526 +#: ../src/splivarot.cpp:1461 ../src/splivarot.cpp:1526 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Créer un objet offset dynamique" @@ -12801,38 +13348,47 @@ msgstr "Sélectionner un ou des <b>chemin(s)</b> à simplifier." msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection." msgstr "<b>Aucun chemin</b> à simplifier dans la sélection." -#: ../src/spray-context.cpp:229 -#: ../src/tweak-context.cpp:206 +#: ../src/spray-context.cpp:229 ../src/tweak-context.cpp:206 #, c-format msgid "<b>Nothing</b> selected" msgstr "<b>Rien</b> n'a été sélectionné." #: ../src/spray-context.cpp:235 -#, c-format -msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection." -msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>copies</b> de la sélection initiale." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial " +"selection." +msgstr "" +"%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>copies</b> " +"de la sélection initiale." #: ../src/spray-context.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection." -msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>clones</b> de la sélection initiale." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial " +"selection." +msgstr "" +"%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>clones</b> " +"de la sélection initiale." #: ../src/spray-context.cpp:241 -#, c-format -msgid "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection." -msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser dans un <b>chemin unique</b> la sélection initiale." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the " +"initial selection." +msgstr "" +"%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser dans un <b>chemin " +"unique</b> la sélection initiale." #: ../src/spray-context.cpp:707 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." msgstr "<b>Sélection vide !</b> Sélectionner les objets à pulvériser." -#: ../src/spray-context.cpp:782 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:183 +#: ../src/spray-context.cpp:782 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:183 msgid "Spray with copies" msgstr "Pulvérise avec des copies" -#: ../src/spray-context.cpp:786 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:190 +#: ../src/spray-context.cpp:786 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:190 msgid "Spray with clones" msgstr "Pulvérise avec des clones" @@ -12842,17 +13398,23 @@ msgstr "Pulvérisation par union des formes" #: ../src/star-context.cpp:344 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial" -msgstr "<b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; forcer la radialité des branches" +msgstr "" +"<b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; forcer la radialité des branches" #: ../src/star-context.cpp:480 #, c-format -msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Polygone</b> : rayon %s, angle %5g°Â ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" +msgid "" +"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "" +"<b>Polygone</b> : rayon %s, angle %5g°Â ; <b>Ctrl</b> pour tourner par " +"incréments" #: ../src/star-context.cpp:481 #, c-format msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Étoile</b> : rayon %s, angle %5g°Â ; <b>Ctrl</b> pour tourner/incliner par incréments" +msgstr "" +"<b>Étoile</b> : rayon %s, angle %5g°Â ; <b>Ctrl</b> pour tourner/" +"incliner par incréments" #: ../src/star-context.cpp:514 msgid "Create star" @@ -12860,41 +13422,50 @@ msgstr "Créer une étoile" #: ../src/text-chemistry.cpp:106 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path." -msgstr "Sélectionner <b>un texte et un chemin</b> pour placer le texte le long du chemin." +msgstr "" +"Sélectionner <b>un texte et un chemin</b> pour placer le texte le long du " +"chemin." #: ../src/text-chemistry.cpp:111 -msgid "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." -msgstr "Cet objet texte est <b>déjà placé le long d'un chemin</b>. Le retirer du chemin d'abord. Utiliser <b>Maj+D</b> pour trouver ce chemin." +msgid "" +"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path " +"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." +msgstr "" +"Cet objet texte est <b>déjà placé le long d'un chemin</b>. Le retirer du " +"chemin d'abord. Utiliser <b>Maj+D</b> pour trouver ce chemin." #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:117 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "Vous ne pouvez pas mettre du texte dans un rectangle (dans cette version). Il faut convertir le rectangle en chemin avant." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas mettre du texte dans un rectangle (dans cette version). " +"Il faut convertir le rectangle en chemin avant." #: ../src/text-chemistry.cpp:127 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." msgstr "Le texte à mettre le long d'un chemin doit être <b>visible</b>." -#: ../src/text-chemistry.cpp:195 -#: ../src/verbs.cpp:2442 +#: ../src/text-chemistry.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2442 msgid "Put text on path" msgstr "Mettre le texte le long d'un chemin" #: ../src/text-chemistry.cpp:207 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path." -msgstr "Sélectionner un <b>texte le long d'un chemin</b> pour le retirer de ce chemin." +msgstr "" +"Sélectionner un <b>texte le long d'un chemin</b> pour le retirer de ce " +"chemin." #: ../src/text-chemistry.cpp:228 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." msgstr "<b>Aucun texte le long d'un chemin</b> dans la sélection." -#: ../src/text-chemistry.cpp:231 -#: ../src/verbs.cpp:2444 +#: ../src/text-chemistry.cpp:231 ../src/verbs.cpp:2444 msgid "Remove text from path" msgstr "Retirer le texte du chemin" -#: ../src/text-chemistry.cpp:271 -#: ../src/text-chemistry.cpp:292 +#: ../src/text-chemistry.cpp:271 ../src/text-chemistry.cpp:292 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from." msgstr "Sélectionner des <b>texte(s)</b> pour en retirer les crénages." @@ -12903,8 +13474,12 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "Retirer les crénages manuels" #: ../src/text-chemistry.cpp:315 -msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame." -msgstr "Sélectionner <b>un texte</b> et un ou plusieurs <b>chemins ou formes</b> pour y encadrer le texte." +msgid "" +"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Sélectionner <b>un texte</b> et un ou plusieurs <b>chemins ou formes</b> " +"pour y encadrer le texte." #: ../src/text-chemistry.cpp:383 msgid "Flow text into shape" @@ -12936,11 +13511,16 @@ msgstr "<b>Aucun texte encadré</b> à convertir dans la sélection." #: ../src/text-context.cpp:443 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." -msgstr "<b>Cliquer</b> pour éditer le texte, <b>cliquer-déplacer</b> pour sélectionner une partie du texte." +msgstr "" +"<b>Cliquer</b> pour éditer le texte, <b>cliquer-déplacer</b> pour " +"sélectionner une partie du texte." #: ../src/text-context.cpp:445 -msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." -msgstr "<b>Cliquer</b> pour éditer le texte encadré, <b>cliquer-déplacer</b> pour sélectionner une partie du texte." +msgid "" +"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." +msgstr "" +"<b>Cliquer</b> pour éditer le texte encadré, <b>cliquer-déplacer</b> pour " +"sélectionner une partie du texte." #: ../src/text-context.cpp:499 msgid "Create text" @@ -12959,8 +13539,7 @@ msgstr "Insérer un caractère Unicode" msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (<b>Entrée</b> pour terminer) : %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:576 -#: ../src/text-context.cpp:885 +#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:885 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): " msgstr "Unicode (<b>Entrée</b> pour terminer) : " @@ -12982,8 +13561,12 @@ msgid "Create flowed text" msgstr "Créer un texte encadré" #: ../src/text-context.cpp:734 -msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "Le cadre est <b>trop petit</b> pour la taille de police courante. Le texte encadré n'a pas été créé." +msgid "" +"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"Le cadre est <b>trop petit</b> pour la taille de police courante. Le texte " +"encadré n'a pas été créé." #: ../src/text-context.cpp:870 msgid "No-break space" @@ -13055,18 +13638,27 @@ msgstr "Coller le texte" #: ../src/text-context.cpp:1648 #, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph." -msgstr "Saisir ou modifier le texte encadré (%d caractères%s) ; <b>Entrée</b> pour commencer un nouveau paragraphe." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new " +"paragraph." +msgstr "" +"Saisir ou modifier le texte encadré (%d caractères%s) ; <b>Entrée</b> pour " +"commencer un nouveau paragraphe." #: ../src/text-context.cpp:1650 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." -msgstr "Saisir ou modifier le texte (%d caractères%s) ; <b>Entrée</b> pour commencer une nouvelle ligne." +msgstr "" +"Saisir ou modifier le texte (%d caractères%s) ; <b>Entrée</b> pour commencer " +"une nouvelle ligne." -#: ../src/text-context.cpp:1658 -#: ../src/tools-switch.cpp:201 -msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type." -msgstr "<b>Cliquer</b> pour sélectionner ou créer un texte, <b>cliquer-déplacer</b> pour créer un texte encadré; puis taper le texte." +#: ../src/text-context.cpp:1658 ../src/tools-switch.cpp:201 +msgid "" +"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"<b>Cliquer</b> pour sélectionner ou créer un texte, <b>cliquer-déplacer</b> " +"pour créer un texte encadré; puis taper le texte." #: ../src/text-context.cpp:1760 msgid "Type text" @@ -13078,55 +13670,112 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas modifier des <b>données de caractères clonés</b>." #: ../src/tools-switch.cpp:141 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." -msgstr "Pour perturber un chemin en le poussant, sélectionnez-le et faites glisser la souris dessus." +msgstr "" +"Pour perturber un chemin en le poussant, sélectionnez-le et faites glisser " +"la souris dessus." #: ../src/tools-switch.cpp:147 -msgid "<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>scroll</b> to spray the selected objects." -msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b>, <b>cliquer</b> ou <b>défiler</b> pour pulvériser les objets sélectionnés." +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected " +"objects." +msgstr "" +"<b>Cliquer-déplacer</b>, <b>cliquer</b> ou <b>défiler</b> pour pulvériser " +"les objets sélectionnés." #: ../src/tools-switch.cpp:153 -msgid "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> to select." -msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer un rectangle. <b>Déplacer les poignées</b> pour arrondir les coins. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and " +"resize. <b>Click</b> to select." +msgstr "" +"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer un rectangle. <b>Déplacer les poignées</" +"b> pour arrondir les coins. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." #: ../src/tools-switch.cpp:159 -msgid "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." -msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une boîte 3D. <b>Déplacer les poignées</b> pour redimensionner en perspective. <b>Cliquer</b> pour sélectionner (avec <b>Ctrl+Alt</b> pour sélectionner les faces)." +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in " +"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." +msgstr "" +"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une boîte 3D. <b>Déplacer les poignées</" +"b> pour redimensionner en perspective. <b>Cliquer</b> pour sélectionner " +"(avec <b>Ctrl+Alt</b> pour sélectionner les faces)." #: ../src/tools-switch.cpp:165 -msgid "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to select." -msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une ellipse. <b>Déplacer les poignées</b> pour faire des arcs ou des camemberts. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." +msgid "" +"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or " +"segment. <b>Click</b> to select." +msgstr "" +"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une ellipse. <b>Déplacer les poignées</b> " +"pour faire des arcs ou des camemberts. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." #: ../src/tools-switch.cpp:171 -msgid "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select." -msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une étoile. <b>Déplacer les poignées</b> pour éditer la forme de l'étoile. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. " +"<b>Click</b> to select." +msgstr "" +"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une étoile. <b>Déplacer les poignées</b> " +"pour éditer la forme de l'étoile. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." #: ../src/tools-switch.cpp:177 -msgid "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to select." -msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une spirale. <b>Déplacer les poignées</b> pour modifier la forme de la spirale. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral " +"shape. <b>Click</b> to select." +msgstr "" +"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une spirale. <b>Déplacer les poignées</b> " +"pour modifier la forme de la spirale. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." #: ../src/tools-switch.cpp:183 -msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> activates sketch mode." -msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une ligne à main levée. <b>Maj</b> pour l'ajouter au chemin sélectionné. <b>Alt</b> pour activer le mode croquis." +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected " +"path, <b>Alt</b> activates sketch mode." +msgstr "" +"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une ligne à main levée. <b>Maj</b> pour " +"l'ajouter au chemin sélectionné. <b>Alt</b> pour activer le mode croquis." #: ../src/tools-switch.cpp:189 -msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only)." -msgstr "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour commencer un chemin; <b>Maj</b> pour ajouter au chemin sélectionné; <b>Ctrl+clic</b> pour créer des points isolés (avec les modes lignes droites)." +msgid "" +"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to " +"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour commencer un chemin; <b>Maj</" +"b> pour ajouter au chemin sélectionné; <b>Ctrl+clic</b> pour créer des " +"points isolés (avec les modes lignes droites)." #: ../src/tools-switch.cpp:195 -msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> pour calligraphier; <b>Ctrl</b> pour suivre un guide. Les flèches <b>gauche</b>/<b>droite</b> ajustent la largeur de la plume, <b>haut</b>/<b>bas</b> son angle." +msgid "" +"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide " +"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"<b>Cliquer-déplacer</b> pour calligraphier; <b>Ctrl</b> pour suivre un " +"guide. Les flèches <b>gauche</b>/<b>droite</b> ajustent la largeur de la " +"plume, <b>haut</b>/<b>bas</b> son angle." #: ../src/tools-switch.cpp:207 -msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients." -msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> ou <b>double-cliquer</b> pour créer un dégradé sur les objets sélectionnés, <b>déplacer les poignées</b> pour ajuster les dégradés." +msgid "" +"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, " +"<b>drag handles</b> to adjust gradients." +msgstr "" +"<b>Cliquer-déplacer</b> ou <b>double-cliquer</b> pour créer un dégradé sur " +"les objets sélectionnés, <b>déplacer les poignées</b> pour ajuster les " +"dégradés." #: ../src/tools-switch.cpp:213 -msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust meshes." -msgstr "<b>Cliquer-déplacer</b> ou <b>double-cliquer</b> pour créer une toile sur les objets sélectionnés, <b>déplacer les poignées</b> pour ajuster les toiles." +msgid "" +"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, " +"<b>drag handles</b> to adjust meshes." +msgstr "" +"<b>Cliquer-déplacer</b> ou <b>double-cliquer</b> pour créer une toile sur " +"les objets sélectionnés, <b>déplacer les poignées</b> pour ajuster les " +"toiles." #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out." -msgstr "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> sur une zone pour zoomer, <b>Maj+clic</b> pour dézoomer." +msgid "" +"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to " +"zoom out." +msgstr "" +"<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> sur une zone pour zoomer, <b>Maj" +"+clic</b> pour dézoomer." #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects." @@ -13137,8 +13786,14 @@ msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." msgstr "<b>Cliquer et déplacer</b> entre des formes pour créer un connecteur." #: ../src/tools-switch.cpp:244 -msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "<b>Cliquer</b> pour remplir une région bornée. <b>Maj+Clic</b> pour faire une union du remplissage avec la sélection courante, <b>Ctrl+Clic</b> pour changer le trait et le remplissage de l'objet désigné" +msgid "" +"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new " +"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +"<b>Cliquer</b> pour remplir une région bornée. <b>Maj+Clic</b> pour faire " +"une union du remplissage avec la sélection courante, <b>Ctrl+Clic</b> pour " +"changer le trait et le remplissage de l'objet désigné" #: ../src/tools-switch.cpp:250 msgid "<b>Drag</b> to erase." @@ -13153,10 +13808,8 @@ msgstr "Sélectionner un outil secondaire dans la barre d'outils" msgid "Trace: %1. %2 nodes" msgstr "Vectoriser : %1. %2 nÅ“uds" -#: ../src/trace/trace.cpp:58 -#: ../src/trace/trace.cpp:123 -#: ../src/trace/trace.cpp:131 -#: ../src/trace/trace.cpp:224 +#: ../src/trace/trace.cpp:58 ../src/trace/trace.cpp:123 +#: ../src/trace/trace.cpp:131 ../src/trace/trace.cpp:224 msgid "Select an <b>image</b> to trace" msgstr "Sélectionner une <b>image</b> à vectoriser" @@ -13206,7 +13859,9 @@ msgstr "%s. Cliquer-glisser pour <b>déplacer</b>." #: ../src/tweak-context.cpp:215 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rapprocher</b>; avec Maj pour <b>éloigner</b>." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rapprocher</b>; avec Maj pour " +"<b>éloigner</b>." #: ../src/tweak-context.cpp:219 #, c-format @@ -13216,17 +13871,24 @@ msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour <b>déplacer aléatoirement</b>." #: ../src/tweak-context.cpp:223 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>réduire</b>; avec Maj pour <b>agrandir</b>." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>réduire</b>; avec Maj pour " +"<b>agrandir</b>." #: ../src/tweak-context.cpp:227 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>." -msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour <b>pivoter dans le sens horaire</b> ; avec Maj, <b>dans le sens anti-horaire</b>." +msgid "" +"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, " +"<b>counterclockwise</b>." +msgstr "" +"%s. Glisser ou cliquer pour <b>pivoter dans le sens horaire</b> ; avec Maj, " +"<b>dans le sens anti-horaire</b>." #: ../src/tweak-context.cpp:231 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>." -msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour <b>dupliquer</b> ; avec Maj, <b>supprime</b>." +msgstr "" +"%s. Glisser ou cliquer pour <b>dupliquer</b> ; avec Maj, <b>supprime</b>." #: ../src/tweak-context.cpp:235 #, c-format @@ -13236,12 +13898,16 @@ msgstr "%s. Glisser pour <b>pousser les chemins</b>." #: ../src/tweak-context.cpp:239 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rétrécir les chemins</b>; avec Maj pour les <b>élargir</b>." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rétrécir les chemins</b>; avec Maj " +"pour les <b>élargir</b>." #: ../src/tweak-context.cpp:247 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>attirer les chemins</b>; avec Maj pour les <b>repousser</b>." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>attirer les chemins</b>; avec Maj " +"pour les <b>repousser</b>." #: ../src/tweak-context.cpp:255 #, c-format @@ -13251,17 +13917,24 @@ msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rendre les chemins rugueux</b>." #: ../src/tweak-context.cpp:259 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>peindre les objets</b> avec une couleur." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>peindre les objets</b> avec une " +"couleur." #: ../src/tweak-context.cpp:263 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>peindre avec une couleur aléatoire</b>." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>peindre avec une couleur aléatoire</" +"b>." #: ../src/tweak-context.cpp:267 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." -msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>augmenter le flou</b>; avec Maj pour le <b>diminuer</b>." +msgid "" +"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." +msgstr "" +"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>augmenter le flou</b>; avec Maj pour " +"le <b>diminuer</b>." #: ../src/tweak-context.cpp:1233 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak." @@ -13324,8 +13997,7 @@ msgstr "Ajuster le niveau de flou" msgid "Nothing was copied." msgstr "Rien n'a été copié." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:371 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:580 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:371 ../src/ui/clipboard.cpp:580 #: ../src/ui/clipboard.cpp:603 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Rien dans le presse-papiers." @@ -13334,14 +14006,14 @@ msgstr "Rien dans le presse-papiers." msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to." msgstr "Sélectionner un ou des <b>objets</b> sur lesquels coller un style." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:440 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:457 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:440 ../src/ui/clipboard.cpp:457 msgid "No style on the clipboard." msgstr "Pas de style dans le presse-papiers." #: ../src/ui/clipboard.cpp:482 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to." -msgstr "Sélectionner un ou des <b>objets</b> sur lesquels coller des dimensions." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des <b>objets</b> sur lesquels coller des dimensions." #: ../src/ui/clipboard.cpp:489 msgid "No size on the clipboard." @@ -13349,15 +14021,16 @@ msgstr "Pas de dimension dans le presse-papiers." #: ../src/ui/clipboard.cpp:542 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to." -msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> sur lesquels coller un effet de chemin." +msgstr "" +"Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> sur lesquels coller un effet de " +"chemin." #. no_effect: #: ../src/ui/clipboard.cpp:567 msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Pas d'effet dans le presse-papiers." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:586 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:614 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:586 ../src/ui/clipboard.cpp:614 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "Le presse-papier ne contient pas de chemin." @@ -13482,7 +14155,7 @@ msgid "Rearrange" msgstr "Organiser" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1776 msgid "Nodes" msgstr "NÅ“uds" @@ -13495,62 +14168,53 @@ msgid "_Treat selection as group: " msgstr "_Manipuler la sélection comme un groupe :" #. Align -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/verbs.cpp:2877 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 ../src/verbs.cpp:2877 #: ../src/verbs.cpp:2878 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Aligner les bords droits des objets au bord gauche de l'ancre" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924 -#: ../src/verbs.cpp:2879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924 ../src/verbs.cpp:2879 #: ../src/verbs.cpp:2880 msgid "Align left edges" msgstr "Aligner les bords gauches" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927 -#: ../src/verbs.cpp:2881 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927 ../src/verbs.cpp:2881 #: ../src/verbs.cpp:2882 msgid "Center on vertical axis" msgstr "Centrer selon un axe vertical" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930 -#: ../src/verbs.cpp:2883 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930 ../src/verbs.cpp:2883 #: ../src/verbs.cpp:2884 msgid "Align right sides" msgstr "Aligner les côtés droits" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933 -#: ../src/verbs.cpp:2885 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933 ../src/verbs.cpp:2885 #: ../src/verbs.cpp:2886 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Aligner les bords gauches des objets au bord droit de l'ancre" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:936 -#: ../src/verbs.cpp:2887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:936 ../src/verbs.cpp:2887 #: ../src/verbs.cpp:2888 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" -msgstr "Aligner les bords inférieurs des objets avec le bord supérieur de l'ancre" +msgstr "" +"Aligner les bords inférieurs des objets avec le bord supérieur de l'ancre" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:939 -#: ../src/verbs.cpp:2889 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:939 ../src/verbs.cpp:2889 #: ../src/verbs.cpp:2890 msgid "Align top edges" msgstr "Aligner les bords supérieurs" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:942 -#: ../src/verbs.cpp:2891 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:942 ../src/verbs.cpp:2891 #: ../src/verbs.cpp:2892 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centrer selon un axe horizontal" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945 -#: ../src/verbs.cpp:2893 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945 ../src/verbs.cpp:2893 #: ../src/verbs.cpp:2894 msgid "Align bottom edges" msgstr "Aligner les bords inférieurs" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:948 -#: ../src/verbs.cpp:2895 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:948 ../src/verbs.cpp:2895 #: ../src/verbs.cpp:2896 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Aligner les bords supérieurs des objets avec le bas de l'ancre" @@ -13573,7 +14237,8 @@ msgstr "Distribuer des distances égales entre les bords gauches des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" -msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les centres des objets" +msgstr "" +"Distribuer des distances égales horizontalement entre les centres des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971 msgid "Distribute right edges equidistantly" @@ -13589,7 +14254,8 @@ msgstr "Distribuer des distances égales entre les bords supérieurs des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:982 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" -msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre les centres des objets" +msgstr "" +"Distribuer des distances égales verticalement entre les centres des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:985 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" @@ -13597,11 +14263,14 @@ msgstr "Distribuer des distances égales entre les bords inférieurs des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:990 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les ancres des objets texte" +msgstr "" +"Distribuer des distances égales horizontalement entre les ancres des objets " +"texte" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:993 msgid "Distribute baselines of texts vertically" -msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre lignes de base des textes" +msgstr "" +"Distribuer des distances égales verticalement entre lignes de base des textes" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:999 #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:432 @@ -13626,11 +14295,16 @@ msgstr "Eparpiller aléatoirement les centres dans toutes les directions" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -msgstr "Éparpiller les objets : tenter d'uniformiser les distances de bord à bord" +msgstr "" +"Éparpiller les objets : tenter d'uniformiser les distances de bord à bord" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1021 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" -msgstr "Déplacer les objets aussi peu que possible afin que leurs boîtes englobantes ne se chevauchent pas" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"Déplacer les objets aussi peu que possible afin que leurs boîtes englobantes " +"ne se chevauchent pas" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" @@ -13642,53 +14316,62 @@ msgstr "Aligner les nÅ“uds sélectionnés selon une ligne verticale commune" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1035 msgid "Distribute selected nodes horizontally" -msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les nÅ“uds sélectionnés" +msgstr "" +"Distribuer des distances égales horizontalement entre les nÅ“uds sélectionnés" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1038 msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre les nÅ“uds sélectionnés" +msgstr "" +"Distribuer des distances égales verticalement entre les nÅ“uds sélectionnés" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1044 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1052 +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1043 msgid "Last selected" msgstr "Dernier sélectionné" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1045 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1053 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1044 msgid "First selected" msgstr "Premier sélectionné" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1046 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1045 msgid "Biggest object" msgstr "Objet le plus grand" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1046 msgid "Smallest object" msgstr "Objet le plus petit" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1050 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1058 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1562 -#: ../src/verbs.cpp:174 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1930 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1550 ../src/verbs.cpp:174 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1907 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:39 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:118 +msgid "Edit profile" +msgstr "Éditer un profil" + +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:41 msgid "Profile name:" msgstr "Nom du profil :" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:60 msgid "Save" msgstr "Enregistrement" +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:114 +msgid "Add profile" +msgstr "Ajouter un profil" + #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:122 #, c-format -msgid "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" -msgstr "Couleur : <b>%s</b> ; <b>Clic</b> pour définir le remplissage, <b>Maj + clic</b> pour définir le contour" +msgid "" +"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" +msgstr "" +"Couleur : <b>%s</b> ; <b>Clic</b> pour définir le remplissage, <b>Maj + " +"clic</b> pour définir le contour" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:504 msgid "Change color definition" @@ -13722,8 +14405,7 @@ msgstr "Appliquer une couleur de remplissage à partir de l'échantillon" msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:48 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:48 msgid "Capture log messages" msgstr "Capturer les messages de log" @@ -13731,23 +14413,23 @@ msgstr "Capturer les messages de log" msgid "Release log messages" msgstr "Détacher les messages de log" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 msgid "License" msgstr "Licence" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:153 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:771 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>" msgstr "<b>Entités Dublin Core</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:175 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:807 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:799 msgid "<b>License</b>" msgstr "<b>Licence</b>" @@ -13781,8 +14463,10 @@ msgid "Back_ground color:" msgstr "Couleur de _fond :" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "Couleur et opacité du fond de page (également utilisé lors de l'exportation en bitmap)" +msgid "" +"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while " +"editing but used when exporting to bitmap." +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 msgid "Border _color:" @@ -13832,7 +14516,8 @@ msgstr "Couleur d'emphase des lignes de guide" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 msgid "Color of a guideline when it is under mouse" -msgstr "Couleur d'une ligne de guide quand elle est sous le curseur de la souris" +msgstr "" +"Couleur d'une ligne de guide quand elle est sous le curseur de la souris" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 @@ -13855,11 +14540,16 @@ msgstr "Distance d'attraction, en pixels d'écran, pour aimanter aux objets" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" -msgstr "Toujours adhérer aux objets les plus proche, sans tenir compte de la distance" +msgstr "" +"Toujours adhérer aux objets les plus proche, sans tenir compte de la distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" -msgstr "Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés entre eux que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés entre eux que s'ils " +"sont à une distance inférieure à cette valeur" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 @@ -13876,11 +14566,17 @@ msgstr "Distance d'attraction, en pixels d'écran, pour aimanter à la grille" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" -msgstr "Toujours adhérer aux grilles les plus proches, sans tenir compte de la distance" +msgstr "" +"Toujours adhérer aux grilles les plus proches, sans tenir compte de la " +"distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" -msgstr "Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à une ligne de la grille que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à une ligne de la " +"grille que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 @@ -13897,11 +14593,17 @@ msgstr "Distance d'attraction, en pixels d'écran, pour aimanter aux guides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" -msgstr "Toujours adhérer aux guides les plus proches, sans tenir compte de la distance" +msgstr "" +"Toujours adhérer aux guides les plus proches, sans tenir compte de la " +"distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" -msgstr "Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à un guide que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à un guide que s'ils " +"sont à une distance inférieure à cette valeur" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 @@ -13910,7 +14612,9 @@ msgstr "Aimanter aux chemins de découpe" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" -msgstr "Lorsque les chemins sont aimantés, essayer également d'aimanter aux chemins de découpe" +msgstr "" +"Lorsque les chemins sont aimantés, essayer également d'aimanter aux chemins " +"de découpe" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 msgid "Snap to mask paths" @@ -13918,15 +14622,20 @@ msgstr "Aimanter aux chemins de masque" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" -msgstr "Lorsque les chemins sont aimantés, essayer également d'aimanter aux chemins de masque" +msgstr "" +"Lorsque les chemins sont aimantés, essayer également d'aimanter aux chemins " +"de masque" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 msgid "Snap perpendicularly" msgstr "Aimanter perpendiculairement" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 -msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" -msgstr "Lorsque les chemins ou les guides sont aimantés, essayer également d'aimanter perpendiculairement" +msgid "" +"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" +msgstr "" +"Lorsque les chemins ou les guides sont aimantés, essayer également " +"d'aimanter perpendiculairement" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 msgid "Snap tangentially" @@ -13934,7 +14643,9 @@ msgstr "Aimanter tangentiellement" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" -msgstr "Lorsque les chemins ou les guides sont aimantés, essayer également d'aimanter tangentiellement" +msgstr "" +"Lorsque les chemins ou les guides sont aimantés, essayer également " +"d'aimanter tangentiellement" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 msgctxt "Grid" @@ -13955,12 +14666,11 @@ msgid "Remove selected grid." msgstr "Supprimer la grille sélectionnée." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:145 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Guides" msgstr "Guides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 -#: ../src/verbs.cpp:2692 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 ../src/verbs.cpp:2692 msgid "Snap" msgstr "Magnétisme" @@ -14008,132 +14718,131 @@ msgstr "<b>Divers</b>" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 -#: ../src/verbs.cpp:2871 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:423 ../src/verbs.cpp:2871 msgid "Link Color Profile" msgstr "Lier un profil de couleurs" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:532 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Supprimer le profil de couleur lié" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:545 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:537 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>" msgstr "<b>Profils de couleur liés :</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:547 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:539 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>" msgstr "<b>Profils de couleur disponibles :</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:549 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:541 msgid "Link Profile" msgstr "Lier au profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:552 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544 msgid "Unlink Profile" msgstr "Délier le profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:581 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:573 msgid "Profile Name" msgstr "Nom du profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:609 msgid "External scripts" msgstr "Programmes externes" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:610 msgid "Embedded scripts" msgstr "Programmes incorporés" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:615 msgid "<b>External script files:</b>" msgstr "<b>Fichier de programmation externe :</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:617 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "Choisir un fichier" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:628 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:667 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:620 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:659 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:326 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:646 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:662 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "<b>Embedded script files:</b>" msgstr "<b>Fichier de programmation incorporés :</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:664 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 msgid "New" msgstr "Nouvelle" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:700 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:692 msgid "Script id" msgstr "Identifiant du script" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:706 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:698 msgid "<b>Content:</b>" msgstr "<b>Contenu :</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:781 msgid "_Save as default" msgstr "Enregistrer comme valeur par _défaut" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:790 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:782 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "Enregistrer ces informations comme métadonnées par défaut" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:791 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:783 msgid "Use _default" msgstr "Utiliser les valeurs par défaut" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:792 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:784 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "Utiliser les métadonnées précédentes valeurs par défaut" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:834 msgid "Add external script..." msgstr "Ajouter un programme externe..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:881 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:873 msgid "Select a script to load" msgstr "Sélectionnez un script à charger" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:901 msgid "Add embedded script..." msgstr "Ajouter un programme incorporé..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:940 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:932 msgid "Remove external script" msgstr "Supprimer un programme externe" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:974 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:966 msgid "Remove embedded script" msgstr "Retirer le programme incorporé" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1074 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1066 msgid "Edit embedded script" msgstr "Retirer le programme incorporé" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1157 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1149 msgid "<b>Creation</b>" msgstr " <b>Création</b> " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1158 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1150 msgid "<b>Defined grids</b>" msgstr "<b>Grilles définies</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1390 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1378 msgid "Remove grid" msgstr "Supprimer la grille" @@ -14141,10 +14850,8 @@ msgstr "Supprimer la grille" msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 -#: ../src/verbs.cpp:289 -#: ../src/verbs.cpp:308 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:7 +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:289 +#: ../src/verbs.cpp:308 ../share/extensions/color_custom.inx.h:7 #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 #: ../share/extensions/dots.inx.h:7 @@ -14183,8 +14890,7 @@ msgstr "Information" #: ../share/extensions/measure.inx.h:15 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 -#: ../share/extensions/split.inx.h:8 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 ../share/extensions/split.inx.h:8 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 @@ -14252,48 +14958,48 @@ msgstr "Toutes les images bitmap" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1043 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1623 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1611 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Ajouter une extension automatiquement" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1229 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1221 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Guess from extension" msgstr "Deviner le type de fichier par l'extension" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1508 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1496 msgid "Left edge of source" msgstr "Bord gauche de la source" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1509 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1497 msgid "Top edge of source" msgstr "Bord supérieur de la source" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1510 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1498 msgid "Right edge of source" msgstr "Bord droit de la source" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1511 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1499 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Bord inférieur de la source" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1512 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1500 msgid "Source width" msgstr "Largeur de la source" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1513 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1501 msgid "Source height" msgstr "Hauteur de la source" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1514 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1502 msgid "Destination width" msgstr "Largeur de destination" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1515 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1503 msgid "Destination height" msgstr "Hauteur de destination" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1516 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Résolution (point par pouce)" @@ -14301,28 +15007,28 @@ msgstr "Résolution (point par pouce)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1554 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1542 msgid "Document" msgstr "Document" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1566 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1554 msgctxt "Export dialog" msgid "Custom" msgstr "Personnalisée" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1586 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1574 msgid "Source" msgstr "Source" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1606 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1594 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1609 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1597 msgid "Antialias" msgstr "Antialias" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1635 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1623 msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -14352,8 +15058,17 @@ msgstr "St_yle du contour" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:487 -msgid "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "Cette matrice détermine une transformation linéaire de l'espace des couleurs. Chaque ligne affecte une des composantes de la couleur. Chaque colonne détermine quelle proportion de chaque composante de l'entrée est passée à la sortie. La dernière colonne ne dépend pas de l'entrée. Elle sert à ajouter une constante aux composantes." +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" +"Cette matrice détermine une transformation linéaire de l'espace des " +"couleurs. Chaque ligne affecte une des composantes de la couleur. Chaque " +"colonne détermine quelle proportion de chaque composante de l'entrée est " +"passée à la sortie. La dernière colonne ne dépend pas de l'entrée. Elle sert " +"à ajouter une constante aux composantes." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:597 msgid "Image File" @@ -14386,7 +15101,8 @@ msgstr "Azimut" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" -msgstr "Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" +msgstr "" +"Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:976 msgid "Elevation" @@ -14394,7 +15110,8 @@ msgstr "Élévation" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:976 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" -msgstr "Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" +msgstr "" +"Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" #. default x: #. default y: @@ -14440,290 +15157,356 @@ msgid "Cone Angle" msgstr "Angle du cône" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:988 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "C'est l'ouverture du cône de lumière autour de l'axe de la source (la ligne entre la source et le point vers lequel elle pointe). Aucune lumière n'est projetée hors de ce cône." +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"C'est l'ouverture du cône de lumière autour de l'axe de la source (la ligne " +"entre la source et le point vers lequel elle pointe). Aucune lumière n'est " +"projetée hors de ce cône." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1051 msgid "New light source" msgstr "Nouvelle source de lumière" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1092 msgid "_Duplicate" msgstr "_Dupliquer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1130 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1126 msgid "_Filter" msgstr "_Filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1140 msgid "R_ename" msgstr "R_enommer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1269 msgid "Rename filter" msgstr "Renommer le filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1315 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1306 msgid "Apply filter" msgstr "Appliquer le filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1385 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1376 msgid "filter" msgstr "filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1392 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1383 msgid "Add filter" msgstr "Ajouter un filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1444 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1435 msgid "Duplicate filter" msgstr "Dupliquer le filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1507 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1498 msgid "_Effect" msgstr "_Effets" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1515 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1506 msgid "Connections" msgstr "Connecteurs" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1653 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1644 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Supprimer la primitive de filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2110 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Remove merge node" msgstr "Supprimer le nÅ“ud de fusion" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2311 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Réordonner la primitive de filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363 msgid "Add Effect:" msgstr "Ajouter un effet :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2283 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364 msgid "No effect selected" msgstr "Aucun effet sélectionné" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2365 msgid "No filter selected" msgstr "Aucun filtre sélectionné" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408 msgid "Effect parameters" msgstr "Paramètres de l'effet" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2323 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 msgid "Filter General Settings" msgstr "Paramètres généraux des filtres" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 msgid "Coordinates:" msgstr "Coordonnées :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Coordonnée X des coins gauches de la zone d'action du filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "Coordonnée Y des coins supérieurs de la zone d'action du filtre" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2380 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensions :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2380 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 msgid "Width of filter effects region" msgstr "Largeur de la zone d'action du filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2380 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 msgid "Height of filter effects region" msgstr "Hauteur de la zone d'action du filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2386 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." -msgstr "Indique le type d'opération matricielle. Le mot-clef « matrice » indique qu'une matrice 5x4 sera donnée en entrée. Les autres mots-clés représentent des raccourcis pour les opérations les plus fréquentes sur les couleurs sans spécifier de matrice." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2472 +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" +"Indique le type d'opération matricielle. Le mot-clef « matrice » indique " +"qu'une matrice 5x4 sera donnée en entrée. Les autres mots-clés représentent " +"des raccourcis pour les opérations les plus fréquentes sur les couleurs sans " +"spécifier de matrice." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2387 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2473 msgid "Value(s):" msgstr "Valeur(s) :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2402 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2442 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2528 msgid "Operator:" msgstr "Opérateur :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2403 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2489 msgid "K1:" msgstr "K1 :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2403 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2404 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2405 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2406 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." -msgstr "Si une opération arithmétique est sélectionnée, chaque pixel du résultat est calculé par: k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4. i1 et i2 sont les valeurs de la première et de la deuxième entrée." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2489 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2492 +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" +"Si une opération arithmétique est sélectionnée, chaque pixel du résultat est " +"calculé par: k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4. i1 et i2 sont les valeurs de la " +"première et de la deuxième entrée." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2404 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 msgid "K2:" msgstr "K2 :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2405 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 msgid "K3:" msgstr "K3 :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2406 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2492 msgid "K4:" msgstr "K4 :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "largeur de la matrice de convolution" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "hauteur de la matrice de convolution" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47 msgid "Target:" msgstr "Cible :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Coordonnée X du point cible de la matrice de convolution. La convolution est appliquée aux pixels qui entourent ce point." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Coordonnée X du point cible de la matrice de convolution. La convolution est " +"appliquée aux pixels qui entourent ce point." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Coordonnée Y du point cible de la matrice de convolution. La convolution est appliquée aux pixels qui entourent ce point." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Coordonnée Y du point cible de la matrice de convolution. La convolution est " +"appliquée aux pixels qui entourent ce point." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2412 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2498 msgid "Kernel:" msgstr "Kernel :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2412 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." -msgstr "Cette matrice décrit l'opération de convolution qui est appliquée à l'image en entrée pour calculer les valeurs des pixels en sortie. Les organisations différentes des valeurs dans cette matrice donnent divers effets visuels possibles. Une matrice identité produira un effet de flou de mouvement (parallèle à la diagonale de la matrice) alors qu'une matrice remplie d'une valeur non-nulle constante produira un effet de flou simple." - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2414 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2498 +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"Cette matrice décrit l'opération de convolution qui est appliquée à l'image " +"en entrée pour calculer les valeurs des pixels en sortie. Les organisations " +"différentes des valeurs dans cette matrice donnent divers effets visuels " +"possibles. Une matrice identité produira un effet de flou de mouvement " +"(parallèle à la diagonale de la matrice) alors qu'une matrice remplie d'une " +"valeur non-nulle constante produira un effet de flou simple." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2500 msgid "Divisor:" msgstr "Diviseur :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2414 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "Après l'application de la kernelMatrix à l'image en entrée pour obtenir un nombre, ce nombre est divisé par le diviseur, ce qui donne la valeur de couleur finale en sortie. Un diviseur d'une valeur égale à la somme de toutes les valeurs de la matrice aura tendance à avoir un effet lissant sur l'intensité globale de la couleur du résultat." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2500 +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" +"Après l'application de la kernelMatrix à l'image en entrée pour obtenir un " +"nombre, ce nombre est divisé par le diviseur, ce qui donne la valeur de " +"couleur finale en sortie. Un diviseur d'une valeur égale à la somme de " +"toutes les valeurs de la matrice aura tendance à avoir un effet lissant sur " +"l'intensité globale de la couleur du résultat." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2415 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2501 msgid "Bias:" msgstr "Déviation :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2415 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." -msgstr "Cette valeur est ajoutée à chaque composant. Permet de définir une valeur constante comme la réponse en zéro du filtre." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2501 +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" +"Cette valeur est ajoutée à chaque composant. Permet de définir une valeur " +"constante comme la réponse en zéro du filtre." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2502 msgid "Edge Mode:" msgstr "Mode bordure :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." -msgstr "Détermine comment étendre l'image en entrée avec des valeurs de couleur si besoin, pour que les opérations matricielles puissent être appliquées quand le kernel est positionné au bord ou près du bord de l'image en entrée." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2502 +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" +"Détermine comment étendre l'image en entrée avec des valeurs de couleur si " +"besoin, pour que les opérations matricielles puissent être appliquées quand " +"le kernel est positionné au bord ou près du bord de l'image en entrée." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Préserver l'opacité" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." -msgstr "Si coché, la composante opacité (alpha) ne sera pas modifiée par cette primitive de filtre." +msgstr "" +"Si coché, la composante opacité (alpha) ne sera pas modifiée par cette " +"primitive de filtre." #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2420 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2506 msgid "Diffuse Color:" msgstr "Diffusion de la couleur :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2420 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2453 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2539 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Définit la couleur de la source lumineuse" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2421 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2454 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2507 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2540 msgid "Surface Scale:" msgstr "Relief de surface :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2421 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2454 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" -msgstr "Cette valeur amplifie la hauteur du relief défini par la composante opacité (alpha) en entrée" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2507 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2540 +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" +"Cette valeur amplifie la hauteur du relief défini par la composante opacité " +"(alpha) en entrée" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2422 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2455 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2541 msgid "Constant:" msgstr "Constante :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2422 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2455 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2541 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "Cette constante agit sur le modèle d'éclairage Phong." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2423 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2457 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2509 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2543 msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Unité de longueur du Kernel :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2427 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2513 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "Définit l'intensité de l'effet de déplacement." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2428 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2514 msgid "X displacement:" msgstr "Déplacement en X :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2428 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2514 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "Composante RGB qui contrôle le déplacement suivant l'axe X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2429 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2515 msgid "Y displacement:" msgstr "Déplacement en Y :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2429 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2515 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "Composante RGB qui contrôle le déplacement dans la direction Y" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2432 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2518 msgid "Flood Color:" msgstr "Couleur de remplissage :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2432 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2518 msgid "The whole filter region will be filled with this color." -msgstr "Toute la région affectée par le filtre sera remplie avec cette couleur." +msgstr "" +"Toute la région affectée par le filtre sera remplie avec cette couleur." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2436 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2522 msgid "Standard Deviation:" msgstr "Variance :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2436 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2522 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "La variance pour l'effet de flou." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2442 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2528 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." @@ -14731,133 +15514,245 @@ msgstr "" "Contracter : rend l'image plus « fine ».\n" "Dilater : rend l'image plus « épaisse »" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2446 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2532 msgid "Source of Image:" msgstr "Source de l'image :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2449 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2535 msgid "Delta X:" msgstr "Delta X :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2449 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2535 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "Distance du décalage de l'image vers la droite" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2450 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2536 msgid "Delta Y:" msgstr "Delta Y :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2450 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2536 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "Distance du décalage de l'image vers le bas" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2453 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2539 msgid "Specular Color:" msgstr "Couleur spéculaire :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2456 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2542 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent:" msgstr "Exposant :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2456 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2542 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." -msgstr "Exposant pour le terme spéculaire. Plus il est grand, plus l'objet est « brillant »." +msgstr "" +"Exposant pour le terme spéculaire. Plus il est grand, plus l'objet est " +"« brillant »." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." -msgstr "Indique si la primitive de filtre doit effectuer une fonction de bruit ou de turbulence." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2551 +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." +msgstr "" +"Indique si la primitive de filtre doit effectuer une fonction de bruit ou de " +"turbulence." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2552 msgid "Base Frequency:" msgstr "Fréquence de base :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2467 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2553 msgid "Octaves:" msgstr "Octaves :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2468 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2554 msgid "Seed:" msgstr "Germe :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2468 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2554 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "La graine pour le générateur pseudo-aléatoire." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2480 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2566 msgid "Add filter primitive" msgstr "Ajouter une primitive de filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2497 -msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." -msgstr "<b>feBlend</b> fournit quatre modes de fondu d'image : produit, superposition, obscurcir et éclaircir." - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2501 -msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue." -msgstr "<b>feColorMatrix</b> applique une transformation matricielle à la couleur de chaque pixel. Cela permet des effets comme la transformation d'objets en niveaux de gris, la modification de la saturation des couleurs et la modification de la teinte des couleurs." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2583 +msgid "" +"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" +"<b>feBlend</b> fournit quatre modes de fondu d'image : produit, " +"superposition, obscurcir et éclaircir." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2505 -msgid "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "<b>feComponentTransfer</b> manipule les composantes de couleur de l'entrée (rouge, vert, bleu et opacité) suivant des fonctions de tranfert. Cela permet des opérations comme l'ajustement de luminosité et de contraste, la balance des couleurs, et la détection de seuil." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2587 +msgid "" +"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to " +"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " +"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." +msgstr "" +"<b>feColorMatrix</b> applique une transformation matricielle à la couleur de " +"chaque pixel. Cela permet des effets comme la transformation d'objets en " +"niveaux de gris, la modification de la saturation des couleurs et la " +"modification de la teinte des couleurs." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2509 -msgid "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "La primitive <b>feComposite</b> fond deux images ensemble en utilisant un des modes de fondu Porter-Duff ou le mode arithmétique décrit dans le standard SVG. Les modes de fondu Porter-Duff sont en résumé des opérations logiques entre les valeurs de pixels respectives des images." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2591 +msgid "" +"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"<b>feComponentTransfer</b> manipule les composantes de couleur de l'entrée " +"(rouge, vert, bleu et opacité) suivant des fonctions de tranfert. Cela " +"permet des opérations comme l'ajustement de luminosité et de contraste, la " +"balance des couleurs, et la détection de seuil." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2513 -msgid "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." -msgstr "<b>feConvolveMatrix</b> vous permet de spécifier une matrice de convolution à appliquer à l'image. Les effets courants créés par des matrices de convolution sont le flou, la netteté, le gauffrage et la détection de bords. Il faut noter que, bien qu'un flou gaussien puisse être créé en utilisant cette primitive de filtre, la primitive dédiée au flou gaussien est plus rapide et ne dépend pas de la résolution." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2595 +msgid "" +"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"La primitive <b>feComposite</b> fond deux images ensemble en utilisant un " +"des modes de fondu Porter-Duff ou le mode arithmétique décrit dans le " +"standard SVG. Les modes de fondu Porter-Duff sont en résumé des opérations " +"logiques entre les valeurs de pixels respectives des images." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2517 -msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "<b>feDiffuseLighting</b> et feSpecularLighting créent des ombrages « gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par rapport au point de vue." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2599 +msgid "" +"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"<b>feConvolveMatrix</b> vous permet de spécifier une matrice de convolution " +"à appliquer à l'image. Les effets courants créés par des matrices de " +"convolution sont le flou, la netteté, le gauffrage et la détection de bords. " +"Il faut noter que, bien qu'un flou gaussien puisse être créé en utilisant " +"cette primitive de filtre, la primitive dédiée au flou gaussien est plus " +"rapide et ne dépend pas de la résolution." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2603 +msgid "" +"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"<b>feDiffuseLighting</b> et feSpecularLighting créent des ombrages " +"« gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour " +"founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées " +"vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par " +"rapport au point de vue." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2521 -msgid "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." -msgstr "<b>feDisplacementMap</b> déplace les pixels de la première entrée en utilisant la deuxième entrée comme displacement map, qui définit la distance d'où le pixel doit venir. Les exemples les plus classiques sont les effets de tourbillon et de contraction." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2607 +msgid "" +"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"<b>feDisplacementMap</b> déplace les pixels de la première entrée en " +"utilisant la deuxième entrée comme displacement map, qui définit la distance " +"d'où le pixel doit venir. Les exemples les plus classiques sont les effets " +"de tourbillon et de contraction." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2525 -msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." -msgstr "<b>feFlood</b> remplit la région avec une couleur et une opacité données. Il est le plus souvent utilisé comme entrée pour d'autres filtres pour appliquer une couleur à une ressource graphique." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2611 +msgid "" +"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"<b>feFlood</b> remplit la région avec une couleur et une opacité données. Il " +"est le plus souvent utilisé comme entrée pour d'autres filtres pour " +"appliquer une couleur à une ressource graphique." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2529 -msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "<b>feGaussianBlur</b> rend uniformément flou son entrée. Il est le plus souvent utilisé avec feOffset pour créer un effet d'ombre portée." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2615 +msgid "" +"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"<b>feGaussianBlur</b> rend uniformément flou son entrée. Il est le plus " +"souvent utilisé avec feOffset pour créer un effet d'ombre portée." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2533 -msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." -msgstr "<b>feImage</b> remplit la zone avec une image externe ou une autre partie du document." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2619 +msgid "" +"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" +"<b>feImage</b> remplit la zone avec une image externe ou une autre partie du " +"document." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2537 -msgid "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "<b>feMerge</b> compose plusieurs images temporaires à l'intérieur du filtre de primitive en une seule image. Il utilise la composition alpha normale pour ce faire. Celà équivaut à utiliser plusieurs primitives feBlend en mode 'normal' ou plusieurs primitives feComposite en mode 'over'." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2623 +msgid "" +"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"<b>feMerge</b> compose plusieurs images temporaires à l'intérieur du filtre " +"de primitive en une seule image. Il utilise la composition alpha normale " +"pour ce faire. Celà équivaut à utiliser plusieurs primitives feBlend en mode " +"'normal' ou plusieurs primitives feComposite en mode 'over'." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2541 -msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." -msgstr "<b>feMorphology</b> fournit des effets de contraction et de dilatation. Pour des objets de couleur uniforme la contraction rend l'objet plus fin et la dilatation le rend plus épais." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2627 +msgid "" +"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"<b>feMorphology</b> fournit des effets de contraction et de dilatation. Pour " +"des objets de couleur uniforme la contraction rend l'objet plus fin et la " +"dilatation le rend plus épais." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2545 -msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." -msgstr "<b>feOffset</b> décale l'image d'une quantité définie par l'utilisateur. Par example, il est utile dans le cas des ombres portées, où les ombres sont dans une position légèrement différente de l'objet source de l'ombre." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2631 +msgid "" +"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"<b>feOffset</b> décale l'image d'une quantité définie par l'utilisateur. Par " +"example, il est utile dans le cas des ombres portées, où les ombres sont " +"dans une position légèrement différente de l'objet source de l'ombre." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2549 -msgid "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "<b>feDiffuseLighting</b> et <b>feSpecularLighting</b> créent des ombrages « gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par rapport au point de vue." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2635 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"<b>feDiffuseLighting</b> et <b>feSpecularLighting</b> créent des ombrages " +"« gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour " +"founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées " +"vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par " +"rapport au point de vue." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2553 -msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" -msgstr "<b>feTile</b> pave une région avec la ressource graphique fournie en entrée." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2639 +msgid "" +"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "" +"<b>feTile</b> pave une région avec la ressource graphique fournie en entrée." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2557 -msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "<b>feTurbulence</b> crée du bruit de Perlin. Ce genre de bruit est utile pour simuler les phénomènes naturels comme les nuages, le feu et la fumée, et pour générer des textures complexes comme le marbre ou le granit." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2643 +msgid "" +"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"<b>feTurbulence</b> crée du bruit de Perlin. Ce genre de bruit est utile " +"pour simuler les phénomènes naturels comme les nuages, le feu et la fumée, " +"et pour générer des textures complexes comme le marbre ou le granit." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2576 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2662 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Dupliquer la primitive de filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2629 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2715 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Définir l'attribut de la primitive de filtre" @@ -14867,7 +15762,9 @@ msgstr "Re_chercher :" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" -msgstr "Rechercher des objets par leur contenu ou propriétés (correspondance exacte ou partielle)" +msgstr "" +"Rechercher des objets par leur contenu ou propriétés (correspondance exacte " +"ou partielle)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "R_eplace:" @@ -14903,7 +15800,9 @@ msgstr "_Propriétés" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs" -msgstr "Rechercher dans les propriétés, les styles, les attributs et les identifiants des objets" +msgstr "" +"Rechercher dans les propriétés, les styles, les attributs et les " +"identifiants des objets" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search in" @@ -14991,7 +15890,8 @@ msgstr "Types d'objet" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 msgid "Select all objects matching the selection criteria" -msgstr "Sélectionner tous les objets qui correspondent aux critères de sélection" +msgstr "" +"Sélectionner tous les objets qui correspondent aux critères de sélection" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:111 msgid "_Replace All" @@ -15035,8 +15935,7 @@ msgstr "Sélectionnez un type d'objet" msgid "Select a property" msgstr "Sélectionnez une propriété" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:53 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:53 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145 msgid "all" msgstr "tout" @@ -15048,38 +15947,31 @@ msgstr "commun" msgid "inherited" msgstr "hérité" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 msgid "Cherokee" msgstr "Chérokî" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 msgid "Coptic" msgstr "Copte" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillique" @@ -15087,18 +15979,15 @@ msgstr "Cyrillique" msgid "Deseret" msgstr "Déséret" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 msgid "Devanagari" msgstr "Dévanâgarî" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 msgid "Ethiopic" msgstr "Éthiopien" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" @@ -15110,13 +15999,11 @@ msgstr "Gotique" msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 msgid "Gujarati" msgstr "Goudjarati" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gourmoukhî" @@ -15128,33 +16015,27 @@ msgstr "Han" msgid "Hangul" msgstr "Hangûl" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 msgid "Kannada" msgstr "Kannara" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 msgid "Lao" msgstr "Lao" @@ -15162,23 +16043,19 @@ msgstr "Lao" msgid "Latin" msgstr "Latin" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 msgid "Myanmar" msgstr "Birman" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" @@ -15186,48 +16063,39 @@ msgstr "Ogam" msgid "Old Italic" msgstr "Vieil italique" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 msgid "Runic" msgstr "Runes" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 msgid "Sinhala" msgstr "Singhalais" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 msgid "Thaana" msgstr "Thâna" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" @@ -15239,23 +16107,19 @@ msgstr "Syllabaires canadiens" msgid "Yi" msgstr "Yi" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 msgid "Tagalog" msgstr "Tagal" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 msgid "Hanunoo" msgstr "Hanounóo" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 msgid "Buhid" msgstr "Bouhid" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanoua" @@ -15267,8 +16131,7 @@ msgstr "Braille" msgid "Cypriot" msgstr "Syllabaire chypriote" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 msgid "Limbu" msgstr "Limbu" @@ -15284,8 +16147,7 @@ msgstr "Shavien" msgid "Linear B" msgstr "Linéaire B" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 msgid "Tai Le" msgstr "Taï-le" @@ -15293,28 +16155,23 @@ msgstr "Taï-le" msgid "Ugaritic" msgstr "Ougaritique" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 msgid "New Tai Lue" msgstr "Nouveau taï lü" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 msgid "Buginese" msgstr "Buginais" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitique" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinaghe" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 msgid "Syloti Nagri" msgstr "Sylotî nâgrî" @@ -15330,8 +16187,7 @@ msgstr "Kharochthî" msgid "unassigned" msgstr "Non assigné" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 msgid "Balinese" msgstr "Balinais" @@ -15343,8 +16199,7 @@ msgstr "Cunéiforme" msgid "Phoenician" msgstr "Phénicien" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 msgid "Phags-pa" msgstr "Phags-pa" @@ -15352,43 +16207,35 @@ msgstr "Phags-pa" msgid "N'Ko" msgstr "N'Ko" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 msgid "Rejang" msgstr "Rejang" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 msgid "Sundanese" msgstr "Soundanais" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 msgid "Cham" msgstr "Cham" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 msgid "Ol Chiki" msgstr "Santâlî" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 msgid "Vai" msgstr "Vaï" @@ -15800,15 +16647,15 @@ msgstr "Spéciaux" msgid "Script: " msgstr "Écriture :" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:389 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:385 msgid "Range: " msgstr "Sous-ensemble :" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:449 msgid "Append" msgstr "Ajouter" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:571 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:563 msgid "Append text" msgstr "Ajouter le texte" @@ -15824,15 +16671,13 @@ msgstr "Déplacer et/ou tourner le guide par rapport à sa position courante" msgid "_X:" msgstr "_X :" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:488 msgid "_Y:" msgstr "_J :" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:55 msgid "_Label:" msgstr "É_tiquette :" @@ -15852,12 +16697,12 @@ msgstr "Définir les propriétés d'un guide" msgid "Guideline" msgstr "Ligne de guide" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:261 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:317 #, c-format msgid "Guideline ID: %s" msgstr "Id de la ligne de guide : %s" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:267 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:323 #, c-format msgid "Current: %s" msgstr "Courant : %s" @@ -15889,8 +16734,11 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "Afficher les poignées de sélection" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "Si coché, l'objet sélectionné affiche ses poignées de sélection (les mêmes que dans le sélecteur)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" +"Si coché, l'objet sélectionné affiche ses poignées de sélection (les mêmes " +"que dans le sélecteur)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 msgid "Enable gradient editing" @@ -15898,15 +16746,23 @@ msgstr "Activer l'édition de dégradé" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "Si coché, les objets sélectionnés affichent leurs poignées d'édition de dégradés" +msgstr "" +"Si coché, les objets sélectionnés affichent leurs poignées d'édition de " +"dégradés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" -msgstr "Utiliser les bords (plutôt que les boîtes englobantes) pour convertir en guides" +msgstr "" +"Utiliser les bords (plutôt que les boîtes englobantes) pour convertir en " +"guides" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box" -msgstr "La conversion d'un objet en guides place ceux-ci le long des bords réels de l'objet (imitant la forme de l'objet), et non le long de sa boîte englobante" +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box" +msgstr "" +"La conversion d'un objet en guides place ceux-ci le long des bords réels de " +"l'objet (imitant la forme de l'objet), et non le long de sa boîte englobante" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 msgid "Ctrl+click _dot size:" @@ -15918,15 +16774,21 @@ msgstr "fois l'épaisseur courante de contour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "Taille des points créés avec Ctrl+clic (par rapport à l'épaisseur courante de contour)" +msgstr "" +"Taille des points créés avec Ctrl+clic (par rapport à l'épaisseur courante " +"de contour)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." msgstr "<b>Aucun objet sélectionné</b> pour en capturer le style." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 -msgid "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple objects." -msgstr "<b>Plus d'un objet est sélectionné.</b> Impossible de capturer le style de plusieurs objets." +msgid "" +"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"<b>Plus d'un objet est sélectionné.</b> Impossible de capturer le style de " +"plusieurs objets." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 msgid "Style of new objects" @@ -15945,8 +16807,12 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "Style propre à l'outil :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "Chaque outil retient son propre style à appliquer aux nouveaux objets créés. Utiliser le bouton ci-dessous pour le définir." +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Chaque outil retient son propre style à appliquer aux nouveaux objets créés. " +"Utiliser le bouton ci-dessous pour le définir." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 @@ -15959,7 +16825,8 @@ msgstr "Style de cet outil pour les nouveaux objets" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "Mémoriser le style du premier objet sélectionné comme style de cet outil" +msgstr "" +"Mémoriser le style du premier objet sélectionné comme style de cet outil" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 msgid "Tools" @@ -15975,7 +16842,9 @@ msgstr "Boîte englobante visuelle" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "Cette boîte englobante comprend l'épaisseur du contour, les marqueurs, les marges des filtres, etc." +msgstr "" +"Cette boîte englobante comprend l'épaisseur du contour, les marqueurs, les " +"marges des filtres, etc." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 msgid "Geometric bounding box" @@ -15994,16 +16863,24 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Conserver les objets après leur conversion en guides" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion" -msgstr "Lors de la conversion d'objets en guides, ne pas supprimer les objets après la conversion" +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion" +msgstr "" +"Lors de la conversion d'objets en guides, ne pas supprimer les objets après " +"la conversion" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Manipule le groupe comme un objet unique" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately" -msgstr "Lors de la conversion en guides, les groupes sont traités chacun comme un objet unique (la conversion n'est pas appliquée à chaque enfant séparément)" +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately" +msgstr "" +"Lors de la conversion en guides, les groupes sont traités chacun comme un " +"objet unique (la conversion n'est pas appliquée à chaque enfant séparément)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313 msgid "Average all sketches" @@ -16044,7 +16921,9 @@ msgstr "Silhouette rectangulaire" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "N'afficher que la silhouette rectangulaire des objets lors de leurs déplacements ou transformations" +msgstr "" +"N'afficher que la silhouette rectangulaire des objets lors de leurs " +"déplacements ou transformations" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 msgid "Per-object selection cue" @@ -16060,7 +16939,9 @@ msgstr "Marque" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "Chaque objet sélectionné est marqué d'un losange dans le coin en haut à gauche" +msgstr "" +"Chaque objet sélectionné est marqué d'un losange dans le coin en haut à " +"gauche" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 msgid "Box" @@ -16093,31 +16974,47 @@ msgstr "Toujours afficher le contour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" -msgstr "Affiche les contours pour tous les chemins, pas seulement les chemins invisibles" +msgstr "" +"Affiche les contours pour tous les chemins, pas seulement les chemins " +"invisibles" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 msgid "Update outline when dragging nodes" msgstr "Mettre à jour le contour pendant le déplacement des nÅ“uds" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 -msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only update when completing a drag" -msgstr "Met à jour le contour pendant le déplacement ou la transformation des nÅ“uds ; lorsque cette option est désactivée, le contour n'est mis à jour qu'à la fin du déplacement" +msgid "" +"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " +"outline will only update when completing a drag" +msgstr "" +"Met à jour le contour pendant le déplacement ou la transformation des " +"nÅ“uds ; lorsque cette option est désactivée, le contour n'est mis à jour " +"qu'à la fin du déplacement" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 msgid "Update paths when dragging nodes" msgstr "Mettre à jour les chemins pendant le déplacement des nÅ“uds" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 -msgid "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when completing a drag" -msgstr "Met à jour les chemins pendant le déplacement ou la transformation des nÅ“uds ; lorsque cette option est désactivée, les chemins ne sont mis à jour qu'à la fin du déplacement" +msgid "" +"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " +"only be updated when completing a drag" +msgstr "" +"Met à jour les chemins pendant le déplacement ou la transformation des " +"nÅ“uds ; lorsque cette option est désactivée, les chemins ne sont mis à jour " +"qu'à la fin du déplacement" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 msgid "Show path direction on outlines" msgstr "Afficher la direction des chemins sur le contour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 -msgid "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline segment" -msgstr "Visualise la direction des chemins sélectionnés en dessinant de petites flèches au milieu de chaque segment de contour" +msgid "" +"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " +"middle of each outline segment" +msgstr "" +"Visualise la direction des chemins sélectionnés en dessinant de petites " +"flèches au milieu de chaque segment de contour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 msgid "Show temporary path outline" @@ -16133,15 +17030,23 @@ msgstr "Afficher temporairement le contour des chemins sélectionnés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" -msgstr "Affiche temporairement le contour même lorsqu'un chemin est sélectionné pour édition" +msgstr "" +"Affiche temporairement le contour même lorsqu'un chemin est sélectionné pour " +"édition" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 msgid "_Flash time:" msgstr "Durée de _clignotement :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path" -msgstr "Définit combien de temps le contour sera visible après son survol par la souris (en millisecondes) ; choisissez 0 pour garder le contour visible jusqu'à ce que la souris quitte le chemin." +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path" +msgstr "" +"Définit combien de temps le contour sera visible après son survol par la " +"souris (en millisecondes) ; choisissez 0 pour garder le contour visible " +"jusqu'à ce que la souris quitte le chemin." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 msgid "Editing preferences" @@ -16153,15 +17058,21 @@ msgstr "Afficher les poignées de transformation pour un nÅ“ud seul" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" -msgstr "Affiche les poignées de transformation même lorsqu'un seul nÅ“ud est sélectionné" +msgstr "" +"Affiche les poignées de transformation même lorsqu'un seul nÅ“ud est " +"sélectionné" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 msgid "Deleting nodes preserves shape" msgstr "La suppression des nÅ“uds préserve la forme" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 -msgid "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior" -msgstr "Déplace les poignées près des nÅ“uds supprimés pour conserver la forme originale ; maintenir Ctrl pour désactiver cette fonctionnalité" +msgid "" +"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " +"get the other behavior" +msgstr "" +"Déplace les poignées près des nÅ“uds supprimés pour conserver la forme " +"originale ; maintenir Ctrl pour désactiver cette fonctionnalité" #. Tweak #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 @@ -16174,13 +17085,12 @@ msgstr "Style de l'outil" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #. Measure -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 -#: ../src/verbs.cpp:2626 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2626 msgctxt "ContextVerb" msgid "Measure" msgstr "Mesurer" @@ -16190,8 +17100,14 @@ msgid "Ignore first and last points" msgstr "Ignorer le premier et le dernier point" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 -msgid "The start and end of the measurement tool's control line will not be considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve intersections will be displayed." -msgstr "Le début et la fin de la ligne de contrôle de l'outil de mesure ne sont pas pris en compte dans le calcul des longueurs. Seules les longueurs entre les intersections des chemins sont affichées." +msgid "" +"The start and end of the measurement tool's control line will not be " +"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " +"intersections will be displayed." +msgstr "" +"Le début et la fin de la ligne de contrôle de l'outil de mesure ne sont pas " +"pris en compte dans le calcul des longueurs. Seules les longueurs entre les " +"intersections des chemins sont affichées." #. Shapes #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 @@ -16203,12 +17119,17 @@ msgid "Sketch mode" msgstr "Mode croquis" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch" -msgstr "Si coché, le résultat du croquis sera moyenné avec tous les autres croquis ; sinon, la moyenne sera effectuée entre l'ancien résultat et le nouveau croquis" +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch" +msgstr "" +"Si coché, le résultat du croquis sera moyenné avec tous les autres croquis ; " +"sinon, la moyenne sera effectuée entre l'ancien résultat et le nouveau " +"croquis" #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1201 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1399 msgid "Pen" msgstr "Stylo" @@ -16218,16 +17139,24 @@ msgid "Calligraphy" msgstr "Plume calligraphique" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "Si coché, la largeur de la plume est en unités absolues (px) indépendemment du zoom; sinon, la largeur de plume dépend du zoom afin de paraître la même quel que soit le zoom" +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"Si coché, la largeur de la plume est en unités absolues (px) indépendemment " +"du zoom; sinon, la largeur de plume dépend du zoom afin de paraître la même " +"quel que soit le zoom" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" -msgstr "Activer pour que les nouveaux objets soient automatiquement sélectionnés (à la place de l'ancienne sélection)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" +"Activer pour que les nouveaux objets soient automatiquement sélectionnés (à " +"la place de l'ancienne sélection)" #. Text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 -#: ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 ../src/verbs.cpp:2618 msgctxt "ContextVerb" msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -16237,16 +17166,23 @@ msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "Afficher les échantillons de police dans la liste déroulante" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 -msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" -msgstr "Affiche les échantillons de police à côté du nom dans la liste déroulante de la barre de texte" +msgid "" +"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" +msgstr "" +"Affiche les échantillons de police à côté du nom dans la liste déroulante de " +"la barre de texte" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 msgid "Show font substitution warning dialog" msgstr "Afficher un avertissement lors du remplacement de polices" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 -msgid "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available on the system" -msgstr "Afficher un avertissement de remplacement de police lorsque les polices demandées ne sont pas disponibles" +msgid "" +"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " +"on the system" +msgstr "" +"Afficher un avertissement de remplacement de police lorsque les polices " +"demandées ne sont pas disponibles" #. , _("Ex square"), _("Percent") #. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT @@ -16260,15 +17196,21 @@ msgstr "Unité de mesure pour la taille du texte :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs" -msgstr "Définir le type d'unité utilisée dans la boîte de dialogue Texte et police et la barre de commande de l'outil texte" +msgstr "" +"Définir le type d'unité utilisée dans la boîte de dialogue Texte et police " +"et la barre de commande de l'outil texte" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 msgid "Always output text size in pixels (px)" msgstr "Toujours enregistrer la taille du texte en pixels (px)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 -msgid "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to file" -msgstr "Toujours convertir la taille du texte en pixels (px) avant d'enregistrer dans un fichier" +msgid "" +"Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to " +"file" +msgstr "" +"Toujours convertir la taille du texte en pixels (px) avant d'enregistrer " +"dans un fichier" #. Spray #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 @@ -16287,7 +17229,8 @@ msgstr "Remplissage au seau" #. Gradient #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:147 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:302 msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" @@ -16296,15 +17239,24 @@ msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Interdire le partage des définitions de dégradé" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" -msgstr "Si coché, les définitions communes de dégradés sont automatiquement dupliquées lors d'une modification; décocher pour autoriser le partage des définitions de dégradé de manière à ce que la modification d'un objet puisse affecter tous les objets utilisant le même dégradé" +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"Si coché, les définitions communes de dégradés sont automatiquement " +"dupliquées lors d'une modification; décocher pour autoriser le partage des " +"définitions de dégradé de manière à ce que la modification d'un objet puisse " +"affecter tous les objets utilisant le même dégradé" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 msgid "Use legacy Gradient Editor" msgstr "Utiliser l'ancien éditeur de dégradé" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 -msgid "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" +msgid "" +"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " +"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 @@ -16312,7 +17264,8 @@ msgid "Linear gradient _angle:" msgstr "_Angle de dégradé linéaire :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" +msgid "" +"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" msgstr "" #. Dropper @@ -16327,7 +17280,9 @@ msgstr "Connecteur" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "Si coché, les points d'accroche de connecteur ne sont pas montrés pour des objets texte" +msgstr "" +"Si coché, les points d'accroche de connecteur ne sont pas montrés pour des " +"objets texte" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 msgid "Interface" @@ -16631,31 +17586,42 @@ msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "Définit la taille des icônes de la barre d'outils (nécessite un redémarrage)" +msgstr "" +"Définit la taille des icônes de la barre d'outils (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 msgid "Control bar icon size:" msgstr "Taille des icônes de la barre de contrôle des outils :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "Définit la taille des icônes de la barre de contrôle des outils (nécessite un redémarrage)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Définit la taille des icônes de la barre de contrôle des outils (nécessite " +"un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils secondaire :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "Définit la taille des icônes de la barre d'outils secondaire (nécessite un redémarrage)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Définit la taille des icônes de la barre d'outils secondaire (nécessite un " +"redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 msgid "Work-around color sliders not drawing" msgstr "Contourner le non affichage des barres de défilement de couleur" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders" -msgstr "Si activé, essayera de contourner un défaut d'affichage des barres de défilement de couleur lié à certains thèmes GTK" +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders" +msgstr "" +"Si activé, essayera de contourner un défaut d'affichage des barres de " +"défilement de couleur lié à certains thèmes GTK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 msgid "Clear list" @@ -16666,24 +17632,38 @@ msgid "Maximum documents in Open _Recent:" msgstr "Nombre maximum de documents _récents :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" -msgstr "Définit la longueur maximum de la liste « Documents récents » dans le menu « Fichier », ou efface la liste" +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"Définit la longueur maximum de la liste « Documents récents » dans le menu " +"« Fichier », ou efface la liste" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 msgid "_Zoom correction factor (in %):" msgstr "Niveau de correction du _zoom (en %) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" -msgstr "Ajuster le curseur pour faire correspondre la longueur de la règle sur l'écran avec sa vraie valeur. Cette information est utilisée lors des zoom de niveau 1:1, 1:2, etc. pour afficher les objets avec leur taille exacte" +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" +"Ajuster le curseur pour faire correspondre la longueur de la règle sur " +"l'écran avec sa vraie valeur. Cette information est utilisée lors des zoom " +"de niveau 1:1, 1:2, etc. pour afficher les objets avec leur taille exacte" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" msgstr "Activer la remise en forme dynamique des sections incomplètes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 -msgid "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored" -msgstr "Lorsqu'activé, autorise la mise en forme dynamique des composants dont le réusinage n'est pas complètement achevé" +msgid "" +"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " +"finished being refactored" +msgstr "" +"Lorsqu'activé, autorise la mise en forme dynamique des composants dont le " +"réusinage n'est pas complètement achevé" #. show infobox #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 @@ -16691,13 +17671,18 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Affiche la boîte d'information des primitives de filtre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog" -msgstr "Afficher les icônes et les descriptions pour les primitives de filtre disponibles dans la boîte de dialogue des effets de filtre" +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog" +msgstr "" +"Afficher les icônes et les descriptions pour les primitives de filtre " +"disponibles dans la boîte de dialogue des effets de filtre" #. Windows #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 msgid "Save and restore window geometry for each document" -msgstr "Enregistrer et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document" +msgstr "" +"Enregistrer et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 msgid "Remember and use last window's geometry" @@ -16735,7 +17720,7 @@ msgstr "Les dialogues sont cachés dans la barre des tâches" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Save and restore documents viewport" -msgstr "_Enregistrer et restaurer l'état des boîtes de dialogue" +msgstr "Enregistrer et restaurer l'état des boîtes de dialogue" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Zoom when window is resized" @@ -16758,20 +17743,32 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "Laisser le gestionnaire de fenêtre placer toutes les fenêtres" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" -msgstr "Mémoriser et utiliser la géométrie de la dernière fenêtre (enregistre la géométrie dans les préférences utilisateur)" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" +"Mémoriser et utiliser la géométrie de la dernière fenêtre (enregistre la " +"géométrie dans les préférences utilisateur)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" -msgstr "Sauver et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document (enregistre la géométrie avec le document)" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" +"Sauver et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document " +"(enregistre la géométrie avec le document)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 msgid "Saving dialogs status" msgstr "Enregistrer l'état des fenêtres" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 -msgid "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved when it closes)" -msgstr "Enregistrer et restaurer l'état des boîtes de dialogue (dans l'état de la dernière fenêtre fermée)" +msgid "" +"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " +"when it closes)" +msgstr "" +"Enregistrer et restaurer l'état des boîtes de dialogue (dans l'état de la " +"dernière fenêtre fermée)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Dialog behavior (requires restart)" @@ -16783,11 +17780,15 @@ msgstr "Intégration au bureau" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Use Windows like open and save dialogs" -msgstr "Utiliser des boîtes de dialogue à la Windows pour l'ouverture et l'enregistrement de fichiers" +msgstr "" +"Utiliser des boîtes de dialogue à la Windows pour l'ouverture et " +"l'enregistrement de fichiers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 msgid "Use GTK open and save dialogs " -msgstr "Utiliser les boîtes de dialogue GTK pour l'ouverture et l'enregistrement de fichiers" +msgstr "" +"Utiliser les boîtes de dialogue GTK pour l'ouverture et l'enregistrement de " +"fichiers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Dialogs on top:" @@ -16803,7 +17804,9 @@ msgstr "Les dialogues restent au-dessus des fenêtres de document" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "Comme Normal, mais fonctionne peut-être mieux avec certains gestionnaires de fenêtres" +msgstr "" +"Comme Normal, mais fonctionne peut-être mieux avec certains gestionnaires de " +"fenêtres" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 msgid "Dialog Transparency" @@ -16827,19 +17830,32 @@ msgstr "Divers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "Si coché, les boîtes de dialogue sont cachées dans la barre des tâches du gestionnaire de fenêtre" +msgstr "" +"Si coché, les boîtes de dialogue sont cachées dans la barre des tâches du " +"gestionnaire de fenêtre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "Si coché, le dessin est rezoomé quand la fenêtre est redimensionnée, pour garder visible la même aire (c'est l'option par défaut qui peut être changée dans toute fenêtre en utilisant le boutton au dessus de la barre de défilement de droite)" +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Si coché, le dessin est rezoomé quand la fenêtre est redimensionnée, pour " +"garder visible la même aire (c'est l'option par défaut qui peut être changée " +"dans toute fenêtre en utilisant le boutton au dessus de la barre de " +"défilement de droite)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 -msgid "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when sharing version controlled files." +msgid "" +"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " +"sharing version controlled files." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "Si coché, les boîtes de dialogue ont un bouton de fermeture (nécessite un redémarrage)" +msgstr "" +"Si coché, les boîtes de dialogue ont un bouton de fermeture (nécessite un " +"redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 msgid "Windows" @@ -16852,11 +17868,13 @@ msgstr "Couleur des lignes pendant le zoom arrière" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" -msgstr "Les lignes de grille seront affichées avec la couleur de grille secondaire" +msgstr "" +"Les lignes de grille seront affichées avec la couleur de grille secondaire" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" -msgstr "Les lignes de grille seront affichées avec la couleur de grille principale" +msgstr "" +"Les lignes de grille seront affichées avec la couleur de grille principale" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 msgid "Default grid settings" @@ -16921,7 +17939,9 @@ msgstr "Afficher des points plutôt que des lignes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Cocher pour afficher des points aux intersections de la grille plutôt que des lignes" +msgstr "" +"Cocher pour afficher des points aux intersections de la grille plutôt que " +"des lignes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 msgid "Input/Output" @@ -16932,24 +17952,40 @@ msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "« Enregistrer sous... » utilise le dossier courant " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 -msgid "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will always open in the directory where the currently open document is; when it's off, each will open in the directory where you last saved a file using it" -msgstr "Lorsque cette option est active, les boîtes de dialogue « Enregistrer sous... » et « Enregistrer une copie... » s'ouvrent toujours dans le dossier contenant le document actuellement ouvert ; si l'option est désactivée, elles ouvrent alors le dernier dossier dans lequel un fichier a été enregistré avec ces boîtes de dialogue" +msgid "" +"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will " +"always open in the directory where the currently open document is; when it's " +"off, each will open in the directory where you last saved a file using it" +msgstr "" +"Lorsque cette option est active, les boîtes de dialogue « Enregistrer " +"sous... » et « Enregistrer une copie... » s'ouvrent toujours dans le dossier " +"contenant le document actuellement ouvert ; si l'option est désactivée, " +"elles ouvrent alors le dernier dossier dans lequel un fichier a été " +"enregistré avec ces boîtes de dialogue" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Ajouter les labels de commentaires à l'impression" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" -msgstr "Si coché, un commentaire est ajouté à l'impression brute, signalant le rendu d'un objet avec son label" +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"Si coché, un commentaire est ajouté à l'impression brute, signalant le rendu " +"d'un objet avec son label" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808 msgid "Add default metadata to new documents" msgstr "Ajouter les métadonnées par défaut aux nouveaux documents" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 -msgid "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from Document Properties->Metadata." -msgstr "Ajoute les métadonnées par défaut dans les nouveaux documents. Ces métadonnées peuvent être définies dans Propriétés du document>Métadonnées." +msgid "" +"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " +"Document Properties->Metadata." +msgstr "" +"Ajoute les métadonnées par défaut dans les nouveaux documents. Ces " +"métadonnées peuvent être définies dans Propriétés du document>Métadonnées." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 msgid "_Grab sensitivity:" @@ -16957,23 +17993,30 @@ msgstr "Sensibilité de _capture :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "Distance à partir de laquelle on peut saisir un objet à l'écran avec la souris (en pixels d'écran)" +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"Distance à partir de laquelle on peut saisir un objet à l'écran avec la " +"souris (en pixels d'écran)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 msgid "_Click/drag threshold:" msgstr "_Seuil de cliquer-déplacer :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "Déplacement maximal de la souris (en pixels d'écran) considéré comme un clic et non comme un déplacement" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Déplacement maximal de la souris (en pixels d'écran) considéré comme un clic " +"et non comme un déplacement" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821 msgid "_Handle size:" @@ -16985,19 +18028,33 @@ msgstr "Définir la taille relative des poignées de nÅ“uds" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un redémarrage)" +msgstr "" +"Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un " +"redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "Utiliser les possibilités offertes par une tablette graphique ou un autre périphérique sensible à la pression. Désactivez ceci uniquement si vous rencontrez des problèmes avec la tablette (vous pourrez néanmoins continuer à l'utiliser comme souris)" +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"Utiliser les possibilités offertes par une tablette graphique ou un autre " +"périphérique sensible à la pression. Désactivez ceci uniquement si vous " +"rencontrez des problèmes avec la tablette (vous pourrez néanmoins continuer " +"à l'utiliser comme souris)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -msgstr "Change d'outil en fonction des dispositifs de tablette (nécessite un redémarrage)" +msgstr "" +"Change d'outil en fonction des dispositifs de tablette (nécessite un " +"redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" -msgstr "Change d'outil lorsque des dispositifs différents sont utilisés sur la tablette (crayon, gomme, souris)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" +"Change d'outil lorsque des dispositifs différents sont utilisés sur la " +"tablette (crayon, gomme, souris)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Input devices" @@ -17009,8 +18066,12 @@ msgid "Use named colors" msgstr "Utiliser les couleurs nommées" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "Si coché, écrit le nom CSS de la couleur si elle est disponible (rouge ou magenta, par exemple) à la place de sa valeur numérique" +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" +"Si coché, écrit le nom CSS de la couleur si elle est disponible (rouge ou " +"magenta, par exemple) à la place de sa valeur numérique" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 msgid "XML formatting" @@ -17029,8 +18090,12 @@ msgid "_Indent, spaces:" msgstr "_Distance d'indentation (en espaces) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" -msgstr "Le nombre d'espaces utilisés pour l'indentation d'éléments imbriqués ; définir à 0 pour désactiver l'indentation" +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" +msgstr "" +"Le nombre d'espaces utilisés pour l'indentation d'éléments imbriqués ; " +"définir à 0 pour désactiver l'indentation" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 msgid "Path data" @@ -17042,15 +18107,21 @@ msgstr "Autoriser les coordonnées relatives" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" -msgstr "Si coché, les coordonnées relatives peuvent être utilisées dans les données du chemin" +msgstr "" +"Si coché, les coordonnées relatives peuvent être utilisées dans les données " +"du chemin" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 msgid "Force repeat commands" msgstr "Imposer les commandes répétitives" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "Si coché, impose la répétition de la même commande de chemin (écrit 'L 1,2 L 3,4' à la place de 'L 1,2 3,4')." +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" +"Si coché, impose la répétition de la même commande de chemin (écrit 'L 1,2 L " +"3,4' à la place de 'L 1,2 3,4')." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 msgid "Numbers" @@ -17062,15 +18133,20 @@ msgstr "_Précision numérique :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" -msgstr "Nombre de chiffres significatifs des valeurs écrites dans le fichier SVG" +msgstr "" +"Nombre de chiffres significatifs des valeurs écrites dans le fichier SVG" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 msgid "Minimum _exponent:" msgstr "Exposant _minimum :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero" -msgstr "La taille minimale d'un nombre écrite dans le SVG est 10 à la puissance de cet exposant ; les nombres plus petits s'écriront zéro" +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero" +msgstr "" +"La taille minimale d'un nombre écrite dans le SVG est 10 à la puissance de " +"cet exposant ; les nombres plus petits s'écriront zéro" #. Code to add controls for attribute checking options #. Add incorrect style properties options @@ -17085,8 +18161,13 @@ msgid "Print warnings" msgstr "Afficher un avertissement" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files located in inkscape_data_dir/attributes." -msgstr "Affiche un avertissement si des attributs invalides ou inappropriés sont détectés. Le fichier de données est disponible dans inkscape_data_dir/attributes." +msgid "" +"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " +"located in inkscape_data_dir/attributes." +msgstr "" +"Affiche un avertissement si des attributs invalides ou inappropriés sont " +"détectés. Le fichier de données est disponible dans inkscape_data_dir/" +"attributes." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 msgid "Remove attributes" @@ -17102,8 +18183,13 @@ msgid "Inappropriate Style Properties Actions" msgstr "En cas de propriétés de style inappropriées" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 -msgid "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." -msgstr "Affiche un avertissement si des propriétés de style inappropriés sont détectés (par exemple 'font-family' dans un élément <rect>. Le fichier de données est disponible dans inkscape_data_dir/attributes." +msgid "" +"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " +"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +msgstr "" +"Affiche un avertissement si des propriétés de style inappropriés sont " +"détectés (par exemple 'font-family' dans un élément <rect>. Le fichier de " +"données est disponible dans inkscape_data_dir/attributes." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 @@ -17120,8 +18206,16 @@ msgid "Non-useful Style Properties Actions" msgstr "En cas de propriétés de style inutiles" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 -msgid "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has the default value and a different value is not inherited or if value is the same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." -msgstr "Affiche un avertissement si des propriétés de style inutiles sont détectés (par exemple si une propriété est définie avec sa valeur par défaut et que cette valeur ne modifie pas l'héritage). Le fichier de données est disponible dans inkscape_data_dir/attributes." +msgid "" +"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " +"the default value and a different value is not inherited or if value is the " +"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" +"attributes." +msgstr "" +"Affiche un avertissement si des propriétés de style inutiles sont détectés " +"(par exemple si une propriété est définie avec sa valeur par défaut et que " +"cette valeur ne modifie pas l'héritage). Le fichier de données est " +"disponible dans inkscape_data_dir/attributes." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 msgid "Delete redundant style properties" @@ -17136,16 +18230,26 @@ msgid "Reading" msgstr "Lors de la lecture" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 -msgid "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including those internal to Inkscape which will slow down startup)" -msgstr "Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de la lecture des fichiers SVG (y compris les fichiers internes à Inkscape, ce qui ralentira le démarrage de l'application)" +msgid "" +"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " +"those internal to Inkscape which will slow down startup)" +msgstr "" +"Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de la lecture des " +"fichiers SVG (y compris les fichiers internes à Inkscape, ce qui ralentira " +"le démarrage de l'application)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 msgid "Editing" msgstr "Lors de l'édition" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 -msgid "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down Inkscape, mostly useful for debugging)" -msgstr "Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de l'édition des fichiers SVG (peut ralentir Inkscape, à utiliser principalement pour le débogage)" +msgid "" +"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " +"Inkscape, mostly useful for debugging)" +msgstr "" +"Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de l'édition des " +"fichiers SVG (peut ralentir Inkscape, à utiliser principalement pour le " +"débogage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "Writing" @@ -17153,7 +18257,9 @@ msgstr "Lors de l'écriture" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" -msgstr "Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de l'écriture des fichiers SVG" +msgstr "" +"Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de l'écriture des " +"fichiers SVG" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 msgid "SVG output" @@ -17174,7 +18280,9 @@ msgstr "Colorimétrie absolue" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" -msgstr "(NB : les fonctionnalités colorimétriques sont désactivées dans cette version)" +msgstr "" +"(NB : les fonctionnalités colorimétriques sont désactivées dans cette " +"version)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 msgid "Display adjustment" @@ -17199,11 +18307,14 @@ msgstr "Utiliser le profil proposé par le périphérique d'affichage." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" -msgstr "Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage grâce à XICC" +msgstr "" +"Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage " +"grâce à XICC" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" -msgstr "Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage" +msgstr "" +"Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 msgid "Display rendering intent:" @@ -17231,7 +18342,9 @@ msgstr "Marquer les couleurs hors-gamut" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" -msgstr "Mettre en exergue les couleurs qui sont en-dehors du gamut pour le périphérique cible" +msgstr "" +"Mettre en exergue les couleurs qui sont en-dehors du gamut pour le " +"périphérique cible" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 msgid "Out of gamut warning color:" @@ -17255,7 +18368,8 @@ msgstr "Intention de rendu du périphérique :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" -msgstr "L'intention de rendu à utiliser pour calibrer le périphérique de sortie" +msgstr "" +"L'intention de rendu à utiliser pour calibrer le périphérique de sortie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 msgid "Black point compensation" @@ -17277,50 +18391,60 @@ msgstr "(LittleCMS 1.15 ou version supérieure requis)" msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Préserver la composante N dans les transformaitons CMJN > CMJN" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:314 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:598 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:324 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:677 msgid "<none>" msgstr "<aucun>" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 msgid "Color management" msgstr "Gestion de la couleur" #. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Activer l'enregistrement automatique (nécessite un redémarrage)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" -msgstr "Enregistre automatiquement les documents en cours, à intervalle donné, pour diminuer les risques de perte de données en cas de plantage de l'application" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" +"Enregistre automatiquement les documents en cours, à intervalle donné, pour " +"diminuer les risques de perte de données en cas de plantage de l'application" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 msgctxt "Filesystem" msgid "Autosave _directory:" msgstr "_Dossier des enregistrements automatiques :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 -msgid "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +msgid "" +"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " +"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 msgid "_Interval (in minutes):" msgstr "_Intervalle (en minutes) :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" -msgstr "Définit l'intervalle (en minutes) auquel l'espace de travail sera enregistré automatiquement" +msgstr "" +"Définit l'intervalle (en minutes) auquel l'espace de travail sera enregistré " +"automatiquement" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 msgid "_Maximum number of autosaves:" msgstr "Nombre _maximum d'enregistrements :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "Nombre maximum d'enregistrements automatiques ; utiliser cette valeur pour limiter l'espace de stockage utilisé" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"Nombre maximum d'enregistrements automatiques ; utiliser cette valeur pour " +"limiter l'espace de stockage utilisé" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -17334,885 +18458,1057 @@ msgstr "Nombre maximum d'enregistrements automatiques ; utiliser cette valeur p #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 msgid "Autosave" msgstr "Enregistrement automatique" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" msgstr "Nom du _serveur de bibliothèque Open Clip Art :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to OCAL function" -msgstr "Le nom du serveur webdav de la bibliothèque Open Clip Art ; il est utilisé par la fonction d'import et export vers OCAL." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " +"Import and Export to OCAL function" +msgstr "" +"Le nom du serveur webdav de la bibliothèque Open Clip Art ; il est utilisé " +"par la fonction d'import et export vers OCAL." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 msgid "Open Clip Art Library _Username:" msgstr "Nom d'_utilisateur bibliothèque Open Clip Art :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" msgstr "Le nom d'utilisateur pour se connecter à la bibliothèque Open Clip Art" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 msgid "Open Clip Art Library _Password:" msgstr "Mot de _passe de la bibliothèque Open Clip Art :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" msgstr "Le mot de passe pour se connecter à la bibliothèque Open Clip Art" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 msgid "Open Clip Art" msgstr "Open Clip Art" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "_Simplification threshold:" msgstr "_Seuil de simplification :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 -msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "Force par défaut de la commande Simplifier. En faisant appel à cette commande plusieurs fois de suite, elle agira de façon de plus en plus agressive ; un appel après une pause restaurera la valeur par défaut." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +msgid "" +"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " +"this command several times in quick succession, it will act more and more " +"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"Force par défaut de la commande Simplifier. En faisant appel à cette " +"commande plusieurs fois de suite, elle agira de façon de plus en plus " +"agressive ; un appel après une pause restaurera la valeur par défaut." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 msgid "Color stock markers the same color as object" msgstr "Colorer les marqueurs par défaut avec la même couleur que l'objet" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 msgid "Color custom markers the same color as object" msgstr "Colorer les marqueurs personnalisés avec la même couleur que l'objet" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "Update marker color when object color changes" -msgstr "Mettre à jour la couleur du marqueur lorsque la couleur de l'objet est modifiée" +msgstr "" +"Mettre à jour la couleur du marqueur lorsque la couleur de l'objet est " +"modifiée" #. Selecting options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 msgid "Select in all layers" msgstr "Sélectionner dans tous les calques" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 msgid "Select only within current layer" msgstr "Sélectionner seulement dans le calque courant" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Sélectionner dans le calque courant et ses sous-calques" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignorer les objets et calques cachés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignorer les objets et calques verrouillés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Désélectionner en changeant de calque" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" msgstr "Ctrl+A, Tab, Maj+Tab" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent aux objets dans tous les calques" +msgstr "" +"Les commandes de sélection au clavier s'appliquent aux objets dans tous les " +"calques" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque courant" +msgstr "" +"Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque " +"courant" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque courant et dans ses sous-calques" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105 +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque " +"courant et dans ses sous-calques" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "Si décoché, la sélection des objets cachés est possible (objets cachés isolés ou appartenant à calque caché)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"Si décoché, la sélection des objets cachés est possible (objets cachés " +"isolés ou appartenant à calque caché)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "Si décoché, la sélection des objets verrouillés est possible (objets verrouillés isolés ou appartenant à un calque verrouillé)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"Si décoché, la sélection des objets verrouillés est possible (objets " +"verrouillés isolés ou appartenant à un calque verrouillé)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "Si décoché, les objets sélectionnés restent sélectionnés lorsque vous passez du calque courant à un autre" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Si décoché, les objets sélectionnés restent sélectionnés lorsque vous passez " +"du calque courant à un autre" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 msgid "Alt+Scroll Wheel" msgstr "Alt+molette" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 msgid "Selecting" msgstr "Sélection" #. Transforms options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572 msgid "Scale stroke width" msgstr "Redimensionner l'épaisseur du contour" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "Redimensionner les coins arrondis des rectangles" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126 msgid "Transform gradients" msgstr "Transformer les dégradés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 msgid "Transform patterns" msgstr "Transformer les motifs de remplissage" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 msgid "Optimized" msgstr "Optimisé" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 msgid "Preserved" msgstr "Préservé" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:573 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "Lors d'un redimensionnement des objets, préserver la proportion des épaisseurs des contours" +msgstr "" +"Lors d'un redimensionnement des objets, préserver la proportion des " +"épaisseurs des contours" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:584 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "Lors du redimensionnements d'un rectangle, préserver la proportion des rayons des coins arrondis" +msgstr "" +"Lors du redimensionnements d'un rectangle, préserver la proportion des " +"rayons des coins arrondis" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:595 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "Transformer les dégradés avec les objets (remplissage et contour)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:606 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et contour)" +msgstr "" +"Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et " +"contour)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 msgid "Store transformation" msgstr "Enregistrement des transformations" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "Si possible, appliquer des transformations aux objets sans ajouter l'attribut transform=" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"Si possible, appliquer des transformations aux objets sans ajouter " +"l'attribut transform=" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "Toujours enregistrer les transformations dans l'attribut transform= des objets" +msgstr "" +"Toujours enregistrer les transformations dans l'attribut transform= des " +"objets" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 msgid "Transforms" msgstr "Transformations" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Mouse _wheel scrolls by:" msgstr "La _molette de la souris défile de :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "Un cran de la molette de la souris fait défiler de tant de pixels (horizontalement avec Maj)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"Un cran de la molette de la souris fait défiler de tant de pixels " +"(horizontalement avec Maj)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Ctrl+arrows" msgstr "Ctrl+flèches" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 msgid "Sc_roll by:" msgstr "Défile_r de :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "Appuyer sur Ctrl+flèches fait défiler de cette distance (en pixels d'écran)" +msgstr "" +"Appuyer sur Ctrl+flèches fait défiler de cette distance (en pixels d'écran)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 msgid "_Acceleration:" msgstr "_Accélération :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "Garder appuyé Ctrl+flèches accélère graduellement la vitesse du défilement (0 pour aucune accélération)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Garder appuyé Ctrl+flèches accélère graduellement la vitesse du défilement " +"(0 pour aucune accélération)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 msgid "Autoscrolling" msgstr "Défilement automatique" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 msgid "_Speed:" msgstr "_Vitesse :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "Vitesse du défilement automatique de la zone de travail lors que l'on tire un objet au dehors de la zone (0 pour aucun défilement automatique)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"Vitesse du défilement automatique de la zone de travail lors que l'on tire " +"un objet au dehors de la zone (0 pour aucun défilement automatique)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:720 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:720 msgid "_Threshold:" msgstr "_Seuil :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "Distance (en pixels d'écran) à laquelle il faut être du bord de la zone de travail pour activer le défilement automatique; les valeurs positives sont en dehors de la zone, les négatives à l'intérieur" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177 -msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" -msgstr "Le bouton gauche de la souris fait défiler horizontalement quand la touche Espace est pressée" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)" -msgstr "Si coché, maintenir pressée la touche Espace tout en cliquant-déplaçant avec le bouton gauche de la souris fait défiler horizontalement la zone de travail (comme dans Adobe Illustrator) ; si décoché, la touche Espace active temporairement l'outil de Sélection (réglage par défaut)." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"Distance (en pixels d'écran) à laquelle il faut être du bord de la zone de " +"travail pour activer le défilement automatique; les valeurs positives sont " +"en dehors de la zone, les négatives à l'intérieur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 +#. +#. _scroll_space.init ( _("Left mouse button pans when Space is pressed"), "/options/spacepans/value", false); +#. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "", +#. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)")); +#. +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "La molette de la souris zoome par défaut" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" -msgstr "Si coché, la molette de la souris zoome sans la touche Ctrl et fait défiler la zone de travail avec Ctrl ; si décoché, elle zoome avec Ctrl et fait défiler sans Ctrl." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" +msgstr "" +"Si coché, la molette de la souris zoome sans la touche Ctrl et fait défiler " +"la zone de travail avec Ctrl ; si décoché, elle zoome avec Ctrl et fait " +"défiler sans Ctrl." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 msgid "Scrolling" msgstr "Défilement" #. Snapping options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 msgid "Enable snap indicator" msgstr "Activer le témoin de magnétisme" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "Un symbole est dessiné sur le point d'accrochage après l'opération" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 msgid "_Delay (in ms):" msgstr "_Délai (en millisecondes) :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." -msgstr "Diffère le magnétisme aussi longtemps que la souris est en mouvement, puis attend encore une fraction de seconde supplémentaire. Ce délai additionnel est défini ici. Si la valeur est nulle ou très faible, l'aimantation est immédiate." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." +msgstr "" +"Diffère le magnétisme aussi longtemps que la souris est en mouvement, puis " +"attend encore une fraction de seconde supplémentaire. Ce délai additionnel " +"est défini ici. Si la valeur est nulle ou très faible, l'aimantation est " +"immédiate." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "Aimanter seulement le nÅ“ud le plus proche du pointeur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 -msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 +msgid "" +"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "Essayer d'aimanter le nÅ“ud initialement le plus proche du pointeur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 msgid "_Weight factor:" msgstr "_Coefficient de pondération :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "Lorsque plusieurs aimantations sont possibles, Inkscape choisit soit la transformation la plus proche (si positionné à 0), soit le nÅ“ud qui était initialement le plus proche du pointeur (si positionné à 1)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" +"Lorsque plusieurs aimantations sont possibles, Inkscape choisit soit la " +"transformation la plus proche (si positionné à 0), soit le nÅ“ud qui était " +"initialement le plus proche du pointeur (si positionné à 1)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" msgstr "Aimanter le pointeur de souris lors du déplacement d'un nÅ“ud contraint" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204 -msgid "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the constraint line" -msgstr "Lorsqu'un nÅ“ud est déplacé le long d'une ligne de contrainte, alors aimanter la position du pointeur de souris plutôt que la projection du nÅ“ud sur la ligne de contrainte" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 +msgid "" +"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " +"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " +"constraint line" +msgstr "" +"Lorsqu'un nÅ“ud est déplacé le long d'une ligne de contrainte, alors aimanter " +"la position du pointeur de souris plutôt que la projection du nÅ“ud sur la " +"ligne de contrainte" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 msgid "Snapping" msgstr "Magnétisme" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 msgid "_Arrow keys move by:" msgstr "Les _flèches déplacent de :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" -msgstr "Appuyer sur une flèche déplace les objet(s) ou les nÅ“ud(s) sélectionnés de cette distance" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" +msgstr "" +"Appuyer sur une flèche déplace les objet(s) ou les nÅ“ud(s) sélectionnés de " +"cette distance" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 msgid "> and < _scale by:" msgstr "> et < _redimensionnent de :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" msgstr "Appuyer sur > ou < redimensionne de cet incrément" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 msgid "_Inset/Outset by:" msgstr "_Contracter/dilater de :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" -msgstr "Les commandes contracter et dilater déplacent le chemin de cette distance" +msgstr "" +"Les commandes contracter et dilater déplacent le chemin de cette distance" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Afficher les angles comme sur une boussole" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "Si coché, les angles sont affichés en sens horaire de 0 (au nord) à 360; si décoché, ils sont affichés de -180 à 180 en sens anti-horaire (0 étant à l'est)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"Si coché, les angles sont affichés en sens horaire de 0 (au nord) à 360; si " +"décoché, ils sont affichés de -180 à 180 en sens anti-horaire (0 étant à " +"l'est)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 msgid "_Rotation snaps every:" msgstr "Incrément de _rotation :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 msgid "degrees" msgstr "degrés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "Ctrl appuyé forcera des rotations de tant de degrés; de même en appuyant sur [ ou ], les rotations se feront selon cet incrément" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"Ctrl appuyé forcera des rotations de tant de degrés; de même en appuyant sur " +"[ ou ], les rotations se feront selon cet incrément" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 msgid "Relative snapping of guideline angles" msgstr "Aimanter relativement aux angles des guides" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 -msgid "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the original angle" -msgstr "Si coché, l'angle de magnétisme lors de la rotation d'un guide est relatif à l'angle d'origine" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 +msgid "" +"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " +"original angle" +msgstr "" +"Si coché, l'angle de magnétisme lors de la rotation d'un guide est relatif à " +"l'angle d'origine" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 msgid "_Zoom in/out by:" msgstr "(Dé)_Zoomer de :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "Les outils de zoom (clic en mode zoom, touches +/-, clic bouton du milieu) zooment ou dézooment selon ce facteur" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Les outils de zoom (clic en mode zoom, touches +/-, clic bouton du milieu) " +"zooment ou dézooment selon ce facteur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Steps" msgstr "Incréments" #. Clones options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 msgid "Move in parallel" msgstr "Sont déplacés en parallèle" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "Stay unmoved" msgstr "Ne bougent pas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 msgid "Move according to transform" msgstr "Sont déplacés en fonction leurs transformations" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "Are unlinked" msgstr "Sont déliés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Are deleted" msgstr "Sont supprimés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 msgid "Moving original: clones and linked offsets" msgstr "Lorsque l'original est déplacé, ses clones et ses offsets liés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "Les clones sont déplacés du même vecteur que leur original" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" msgstr "Les clones restent sur place quand leur original est déplacé" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone will move in a different direction than its original" -msgstr "Chaque clone est déplacé en fonction de son attribut transform= ; par exemple, un clone qui a déjà été tourné sera déplacé dans une direction différente de celle de son original" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" +msgstr "" +"Chaque clone est déplacé en fonction de son attribut transform= ; par " +"exemple, un clone qui a déjà été tourné sera déplacé dans une direction " +"différente de celle de son original" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247 msgid "Deleting original: clones" msgstr "Suppression de l'original : clones" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" msgstr "Les clones orphelins sont convertis en objets normaux" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "Les clones orphelins sont supprimés en même temps que leur original" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 msgid "Duplicating original+clones/linked offset" -msgstr "Lors de la duplication d'un original et de ses clones ou de ses offsets liés" +msgstr "" +"Lors de la duplication d'un original et de ses clones ou de ses offsets liés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Relier les clones dupliqués" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" -msgstr "Lorsque la sélection dupliquée contient un clone et son original (dans un groupe par exemple), relier le clone dupliqué à l'objet original dupliqué plutôt qu'à l'original initial" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" +"Lorsque la sélection dupliquée contient un clone et son original (dans un " +"groupe par exemple), relier le clone dupliqué à l'objet original dupliqué " +"plutôt qu'à l'original initial" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260 msgid "Clones" msgstr "Clones" #. Clip paths and masks options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "Utiliser l'objet le plus haut comme chemin de découpe ou masque lors de l'application" +msgstr "" +"Utiliser l'objet le plus haut comme chemin de découpe ou masque lors de " +"l'application" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "Si décoché, l'objet le plus en-dessous de la sélection est utilisé comme chemin de découpe ou masque" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"Si décoché, l'objet le plus en-dessous de la sélection est utilisé comme " +"chemin de découpe ou masque" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Supprimer le chemin de découpe ou le masque après application" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" -msgstr "Si coché, le chemin de découpe ou masque est supprimé du dessin après avoir été appliqué" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" +"Si coché, le chemin de découpe ou masque est supprimé du dessin après avoir " +"été appliqué" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "Before applying" msgstr "Avant d'appliquer une découpe ou un masque" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "Ne pas grouper les objets découpés ou masqués" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group" msgstr "Insérer chaque objet découpé ou masqué dans son propre groupe" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "Mettre tous les objets découpés ou masqués dans un même groupe" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "Applique la découpe ou le masque à tous les objets" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" msgstr "Applique la découpe ou le masque à des groupes contenant un objet seul" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "Applique la découpe ou le masque à un groupe contenant tous les objets" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 msgid "After releasing" msgstr "Après retrait de la découpe ou du masque" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 msgid "Ungroup automatically created groups" msgstr "Dégrouper les groupes créés automatiquement" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" -msgstr "Dégrouper les groupes créés lors de la mise en place de la découpe ou du masque" +msgstr "" +"Dégrouper les groupes créés lors de la mise en place de la découpe ou du " +"masque" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 msgid "Clippaths and masks" msgstr "Chemins de découpe et masques" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 msgid "Stroke Style Markers" msgstr "Style de contour des marqueurs" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 -msgid "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker fill color" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +msgid "" +"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " +"fill color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 msgid "Markers" msgstr "Marqueurs" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "Number of _Threads:" msgstr "Nombre de _threads :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1816 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1811 msgid "(requires restart)" msgstr "(nécessite un redémarrage)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" -msgstr "Configure le nombre de processeurs/threads à utiliser pour le rendu des filtres" +msgstr "" +"Configure le nombre de processeurs/threads à utiliser pour le rendu des " +"filtres" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgid "Rendering _cache size:" msgstr "Taille du _cache de rendu :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" msgid "MiB" msgstr "Mio" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 -msgid "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" -msgstr "Configure la quantité de mémoire par document pouvant être utilisée pour stocker les parties affichées du dessin pour une réutilisation ultérieure ; positionnez cette valeur à zéro pour désactiver le cache" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 +msgid "" +"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " +"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" +msgstr "" +"Configure la quantité de mémoire par document pouvant être utilisée pour " +"stocker les parties affichées du dessin pour une réutilisation ultérieure ; " +"positionnez cette valeur à zéro pour désactiver le cache" #. blur quality #. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "Haute qualité (le plus lent)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 msgid "Better quality (slower)" msgstr "Bonne qualité (plus lent)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 msgid "Average quality" msgstr "Qualité moyenne" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "Basse qualité (plus rapide)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "Qualité médiocre (le plus rapide)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329 msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "Qualité d'affichage du flou gaussien" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "La plus haute qualité, mais l'affichage peut être très lent pour des zooms importants (l'export en bitmap utilise toujours la plus haute qualité)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"La plus haute qualité, mais l'affichage peut être très lent pour des zooms " +"importants (l'export en bitmap utilise toujours la plus haute qualité)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "Meilleure qualité, mais affichage plus lent" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "Qualité moyenne, vitesse d'affichage acceptable" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "Qualité plus faible (présence d'artefacts), mais affichage plus rapide" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "La plus mauvaise qualité (nombreux artefacts), mais l'affichage est bien plus rapide" +msgstr "" +"La plus mauvaise qualité (nombreux artefacts), mais l'affichage est bien " +"plus rapide" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 msgid "Filter effects quality for display" msgstr "Qualité d'affichage des effets de filtre" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:224 msgid "Rendering" msgstr "Rendu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Sur-échantilloner les bitmaps :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "Recharger automatiquement les bitmaps" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "Active le rechargement automatique des images liées lorsqu'elles ont été modifiées sur le disque" +msgstr "" +"Active le rechargement automatique des images liées lorsqu'elles ont été " +"modifiées sur le disque" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1392 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382 msgid "_Bitmap editor:" msgstr "Éditeur de _bitmap :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384 msgid "Default export _resolution:" msgstr "_Résolution par défaut d'exportation :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "Résolution par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue exporter" +msgstr "" +"Résolution par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue exporter" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" msgstr "Résolution pour _Créer une copie bitmap :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "Résolution utilisée par la commande Créer une copie bitmap" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 msgid "Always embed" msgstr "Toujours incorporer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 msgid "Always link" msgstr "Toujours lier" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 msgid "Ask" msgstr "Demander" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1403 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 msgid "Bitmap import:" msgstr "Importation de bitmap :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 msgid "Default _import resolution:" msgstr "Résolution par défaut d'_importation :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" -msgstr "Résolution bitmap par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue importer" +msgstr "" +"Résolution bitmap par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue " +"importer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 msgid "Override file resolution" msgstr "Écraser la résolution du fichier" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" -msgstr "Utilise la résolution matricielle par défaut à la place de celle contenue dans le fichier" +msgstr "" +"Utilise la résolution matricielle par défaut à la place de celle contenue " +"dans le fichier" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402 msgid "Bitmaps" msgstr "Bitmaps" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1424 -msgid "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you create will be added seperately to " -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1414 +#, fuzzy +msgid "" +"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " +"create will be added seperately to " +msgstr "Sélectionnez un fichier de raccourcis prédéfinis à utiliser." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417 msgid "Shortcut file:" -msgstr "" +msgstr "Fichier des raccourcis :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420 msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Raccourci" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:702 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:693 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:812 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:661 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:648 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479 -msgid "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts in the shortcut file listed above" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 +msgid "" +"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " +"in the shortcut file listed above" msgstr "" +"Remplace tous les raccourcis clavier personnalisés par ceux définis dans le " +"fichier choisi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1478 msgid "Import ..." -msgstr "_Importer..." +msgstr "Importer..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1478 msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" -msgstr "" +msgstr "Importer des raccourcis clavier personnalisés à partir d'un fichier" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 msgid "Export ..." -msgstr "E_xporter sous..." +msgstr "Exporter..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" -msgstr "Exporter le document en fichier PS" +msgstr "Exporter les raccourcis clavier personnalisés dans un fichier" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1496 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1778 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1773 msgid "Set the main spell check language" msgstr "Définit la langue principale du correcteur orthographique" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1781 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1776 msgid "Second language:" msgstr "Deuxième langue :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1782 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Définit la deuxième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1777 +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Définit la deuxième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne " +"s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1785 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1780 msgid "Third language:" msgstr "Troisième langue :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1786 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Définit la troisième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1781 +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Définit la troisième langue du correcteur orthographique ; la vérification " +"ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1788 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1783 msgid "Ignore words with digits" msgstr "Ignorer les mots contenant des chiffres" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1790 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1785 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "Ignorer les mots contenant des chiffres, comme « R2D2 »" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1792 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1787 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "Ignorer les mots tout en capitales" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1794 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1789 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "Ignorer les mots tout en capitales, comme « GNU »" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1796 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1791 msgid "Spellcheck" msgstr "Vérification orthographique" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1816 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1811 msgid "Latency _skew:" msgstr "_Décalage temporel :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1817 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)" -msgstr "Facteur de décalage entre l'horloge de l'événement et le temps réel (0,9766 sur certains systèmes)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1812 +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)" +msgstr "" +"Facteur de décalage entre l'horloge de l'événement et le temps réel (0,9766 " +"sur certains systèmes)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1819 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Préafficher les icônes nommées" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1821 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "Si coché, les icônes nommées sont rendues avant l'affichage de l'interface utilisateur. Il s'agit du contournement d'un bug sur la notification des icônes nommées dans GTK+." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1816 +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "" +"Si coché, les icônes nommées sont rendues avant l'affichage de l'interface " +"utilisateur. Il s'agit du contournement d'un bug sur la notification des " +"icônes nommées dans GTK+." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1829 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824 msgid "System info" msgstr "Informations système" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1833 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1828 msgid "User config: " msgstr "Configuration utilisateur : " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1833 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1828 msgid "Location of users configuration" msgstr "Emplacement de la configuration utilisateur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1837 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1832 msgid "User preferences: " msgstr "Préférences de l'utilisateur :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1837 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1832 msgid "Location of the users preferences file" msgstr "Emplacement du fichier de préférences de l'utilisateur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1841 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1836 msgid "User extensions: " -msgstr "Extension de l'utilisateur :" +msgstr "Extensions de l'utilisateur :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1841 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1836 msgid "Location of the users extensions" msgstr "Emplacement des extensions de l'utilisateur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1845 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1840 msgid "User cache: " msgstr "Cache utilisateur : " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1845 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1840 msgid "Location of users cache" msgstr "Emplacement du cache utilisateur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1848 msgid "Temporary files: " msgstr "Fichiers temporaires :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1848 msgid "Location of the temporary files used for autosave" -msgstr "Emplacement des fichiers temporaires utilisés pour l'enregistrement automatique" +msgstr "" +"Emplacement des fichiers temporaires utilisés pour l'enregistrement " +"automatique" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1852 msgid "Inkscape data: " msgstr "Données d'Inkscape :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1852 msgid "Location of Inkscape data" msgstr "Emplacement des données d'Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1856 msgid "Inkscape extensions: " msgstr "Extensions d'Inkscape :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1856 msgid "Location of the Inkscape extensions" msgstr "Emplacement des extensions d'Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 msgid "System data: " msgstr "Données système : " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 msgid "Locations of system data" msgstr "Emplacement des données du système" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1894 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889 msgid "Icon theme: " msgstr "Thème d'icônes : " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1894 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889 msgid "Locations of icon themes" msgstr "Emplacement des thèmes d'icône" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896 -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1891 msgid "System" msgstr "Système" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:352 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:364 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:352 ../src/ui/dialog/input.cpp:373 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1555 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -18221,162 +19517,191 @@ msgctxt "Input device" msgid "Screen" msgstr "Superposition" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:354 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:366 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:354 ../src/ui/dialog/input.cpp:375 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:533 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:599 msgid "Test Area" msgstr "Zone de test" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:588 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:600 +msgid "Axis" +msgstr "Axe" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:664 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:589 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:665 msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#. Gtk::Label* lbl = Gtk::manage(new Gtk::Label(_("Name:"))); -#. devDetails.attach(*lbl, 0, 1, rowNum, rowNum+ 1, -#. ::Gtk::FILL, -#. ::Gtk::SHRINK); -#. devDetails.attach(devName, 1, 2, rowNum, rowNum + 1, -#. ::Gtk::SHRINK, -#. ::Gtk::SHRINK); -#. -#. rowNum++; -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:688 msgid "Link:" msgstr "Lien :" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:704 msgid "Axes count:" msgstr "Nombre d'axes :" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:728 msgid "axis:" msgstr "axe :" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 msgid "Button count:" msgstr "Nombre de boutons :" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:924 msgid "Tablet" msgstr "Tablette" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:856 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1626 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:953 ../src/ui/dialog/input.cpp:1845 msgid "pad" msgstr "pad" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:995 msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "_Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un redémarrage)" +msgstr "" +"_Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un " +"redémarrage)" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:898 -#: ../src/verbs.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:996 ../src/verbs.cpp:2309 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:50 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1000 +msgid "Axes" +msgstr "Axes" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1001 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1002 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:202 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:272 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1084 +msgid "" +"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " +"or to a single (usually focused) 'Window'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 ../src/ui/dialog/layers.cpp:912 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:601 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:241 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:391 +msgid "Pressure" +msgstr "Pression" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +msgid "X tilt" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +msgid "Y tilt" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:58 +msgid "Wheel" +msgstr "Roue" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:55 msgid "Layer name:" msgstr "Nom du calque :" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:136 msgid "Add layer" msgstr "Ajouter un calque" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:157 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 msgid "Above current" msgstr "Au-dessus du calque courant" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180 msgid "Below current" msgstr "En-dessous du calque courant" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:183 msgid "As sublayer of current" msgstr "Comme sous-calque du calque courant" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:311 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:352 msgid "Rename Layer" msgstr "Renommer le calque" #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:313 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:369 -#: ../src/verbs.cpp:193 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:193 #: ../src/verbs.cpp:2240 msgid "Layer" msgstr "Calque" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:314 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:355 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:368 ../src/ui/dialog/layers.cpp:746 msgid "Rename layer" msgstr "Renommer le calque" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:329 -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:370 msgid "Renamed layer" msgstr "Calque renommé" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:333 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:374 msgid "Add Layer" msgstr "Ajouter un calque" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:339 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:363 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:404 msgid "New layer created." msgstr "Nouveau calque créé." -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:367 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:408 msgid "Move to Layer" msgstr "Déplacer vers le calque" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 msgid "_Move" msgstr "Déplace_ment" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:522 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:624 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:522 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:624 msgid "Unhide layer" msgstr "Montrer le calque" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:522 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:624 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:522 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:624 msgid "Hide layer" msgstr "Cacher le calque" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:533 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:533 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:616 msgid "Lock layer" msgstr "Verrouiller le calque" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:533 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:533 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:616 msgid "Unlock layer" msgstr "Déverrouiller le calque" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:620 -#: ../src/verbs.cpp:1348 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:620 ../src/verbs.cpp:1348 msgid "Toggle layer solo" msgstr "Afficher ou masquer les autres calques" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:623 -#: ../src/verbs.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:623 ../src/verbs.cpp:1372 msgid "Lock other layers" msgstr "Verrouiller les autres calques" @@ -18409,10 +19734,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Haut" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:912 -msgid "X" -msgstr "X" - #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:111 msgid "Add path effect" msgstr "Ajouter un effet de chemin" @@ -18505,10 +19826,8 @@ msgstr "Inutilisée" msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -18582,8 +19901,7 @@ msgstr "Cac_her" msgid "L_ock" msgstr "Verr_ouiller" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63 -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63 ../src/verbs.cpp:2580 #: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "_Set" msgstr "_Définir" @@ -18594,8 +19912,11 @@ msgstr "_Interactivité" #. Create the entry box for the object id #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:114 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "L'attribut id= (seuls les chiffres, lettres, et les caractères .-_: sont autorisés)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" +"L'attribut id= (seuls les chiffres, lettres, et les caractères .-_: sont " +"autorisés)" #. Create the entry box for the object label #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:134 @@ -18678,36 +19999,39 @@ msgstr "Clipart téléchargé avec succès" msgid "Could not download thumbnail file" msgstr "Le fichier aperçu n'a pas pu être téléchargé" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1000 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:996 msgid "No description" msgstr "Aucune description" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1068 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1064 msgid "Searching clipart..." msgstr "Recherche du clipart..." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1088 -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1084 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1105 msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" msgstr "Connexion à la bibliothèque Open Clip Art impossible" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1128 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1130 msgid "Could not parse search results" msgstr "Impossible de parcourir les résultats de la recherche" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1162 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1164 msgid "No clipart named <b>%1</b> was found." msgstr "Aucun clipart nommé <b>%1</b> n'a été trouvé." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1164 -msgid "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with different keywords." -msgstr "Veuillez vous assurer que les mots clé ont été correctement épelé, ou essayez avec des mots clé différents." +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1166 +msgid "" +"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " +"different keywords." +msgstr "" +"Veuillez vous assurer que les mots clé ont été correctement épelé, ou " +"essayez avec des mots clé différents." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1204 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1212 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1210 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1224 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -18733,8 +20057,7 @@ msgid "Print" msgstr "Imprimer" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178 -#: ../src/verbs.cpp:136 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178 ../src/verbs.cpp:136 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -18766,186 +20089,185 @@ msgstr "Erreurs" msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "Définir l'attribut de fonte SVG" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:204 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:195 msgid "Adjust kerning value" msgstr "Ajuster le crénage" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:385 msgid "Family Name:" msgstr "Nom de famille :" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:395 msgid "Set width:" msgstr "Définir la largeur :" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:454 msgid "glyph" msgstr "glyphe" #. SPGlyph* glyph = -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:495 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:486 msgid "Add glyph" msgstr "Ajouter un glyphe" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:529 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:560 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph" msgstr "Sélectionner un <b>chemin(s)</b> pour définir les courbes du glyphe" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:577 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:528 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:568 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description." msgstr "L'objet sélectionné n'est pas décrit comme un <b>chemin</b>." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:544 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:535 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." msgstr "Aucun glyphe n'est sélectionné dans la boîte de dialogue Fontes SVG." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:553 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:590 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:544 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:581 msgid "Set glyph curves" msgstr "Définir les courbes du glyphe" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:610 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:601 msgid "Reset missing-glyph" msgstr "Réinitialiser le glyphe manquant" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:617 msgid "Edit glyph name" msgstr "Modifier le nom du glyphe" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:631 msgid "Set glyph unicode" msgstr "Définir l'unicode du glyphe" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:643 msgid "Remove font" msgstr "Supprimer la fonte" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:660 msgid "Remove glyph" msgstr "Supprimer le glyphe" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:686 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:677 msgid "Remove kerning pair" msgstr "Supprimer la paire de crénage" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:696 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:687 msgid "Missing Glyph:" msgstr "Glyphe manquant :" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:700 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:691 msgid "From selection..." msgstr "À partir de la sélection..." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:704 msgid "Glyph name" msgstr "Nom du glyphe" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:705 msgid "Matching string" msgstr "Chaîne correspondante" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:708 msgid "Add Glyph" msgstr "Ajouter un glyphe" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:715 msgid "Get curves from selection..." msgstr "Obtenir les courbes à partir de la sélection..." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:773 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:764 msgid "Add kerning pair" msgstr "Ajouter une paire de crénage" #. Kerning Setup: -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:781 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:772 msgid "Kerning Setup" msgstr "Paramétrage du crénage :" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:783 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:774 msgid "1st Glyph:" msgstr "Premier glyphe :" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776 msgid "2nd Glyph:" msgstr "Deuxième glyphe :" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:779 msgid "Add pair" msgstr "Ajouter la paire" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:800 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:791 msgid "First Unicode range" msgstr "Première plage Unicode" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:801 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:792 msgid "Second Unicode range" msgstr "Deuxième plage Unicode" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:799 msgid "Kerning value:" msgstr "Valeur de crénage :" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:857 msgid "Set font family" msgstr "Définir la famille de la fonte" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:866 msgid "font" msgstr "fonte" #. select_font(font); -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:890 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:881 msgid "Add font" msgstr "Ajouter une fonte" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:909 msgid "_Global Settings" msgstr "Paramètres généraux" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:910 msgid "_Glyphs" msgstr "_Glyphes" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:920 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:911 msgid "_Kerning" msgstr "_Crénage" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:927 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:928 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:919 msgid "Sample Text" msgstr "Texte exemple" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:923 msgid "Preview Text:" msgstr "Texte de l'aperçu :" #. ******************* Symbol Sets ************************ -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:110 msgid "Symbol set: " msgstr "Jeu de symboles :" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:107 -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:109 -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:111 +#. Fill in later +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:114 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:115 msgid "Current Document" msgstr "Document courant" #. ******************* Preview Scale ********************** -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:151 msgid "Preview scale: " msgstr "Échelle de l'aperçu :" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:156 msgid "Fit" msgstr "Ajuster" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:156 msgid "Fit to width" msgstr "Ajuster à la largeur" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:156 msgid "Fit to height" msgstr "Ajuster à la hauteur" @@ -18955,24 +20277,24 @@ msgid "Preview size: " msgstr "Taille de l'aperçu :" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:255 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:257 msgid "Set fill" msgstr "Définir le remplissage" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:263 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:265 msgid "Set stroke" msgstr "Définir le contour" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:286 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:296 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:298 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:540 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:542 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Le dossier des palettes (%s) est indisponible." @@ -19003,12 +20325,13 @@ msgstr "Égaliser la _hauteur" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:683 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "Si décoché, chaque ligne a même la hauteur que l'objet le plus haut qu'elle contient" +msgstr "" +"Si décoché, chaque ligne a même la hauteur que l'objet le plus haut qu'elle " +"contient" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:689 ../src/ui/dialog/tile.cpp:761 msgid "Align:" msgstr "Aligner :" @@ -19027,7 +20350,9 @@ msgstr "Égaliser la _largeur" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:754 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "Si décoché, chaque ligne a la même largeur que l'objet le plus large qu'elle contient" +msgstr "" +"Si décoché, chaque ligne a la même largeur que l'objet le plus large qu'elle " +"contient" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:800 @@ -19081,7 +20406,9 @@ msgstr "Vectoriser en utilisant l'algorithme détection d'arêtes de J. Canny" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:555 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "Limite de luminosité pour déterminer les pixels adjacents (détermine la finesse des arrêtes)" +msgstr "" +"Limite de luminosité pour déterminer les pixels adjacents (détermine la " +"finesse des arrêtes)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558 msgid "T_hreshold:" @@ -19165,8 +20492,12 @@ msgid "Stac_k scans" msgstr "Em_piler les passes" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:660 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" -msgstr "Empiler les passes verticalement (sans espacement) au lieu de les juxtaposer (souvent avec de l'espacement)" +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"Empiler les passes verticalement (sans espacement) au lieu de les juxtaposer " +"(souvent avec de l'espacement)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:664 msgid "Remo_ve background" @@ -19223,11 +20554,17 @@ msgstr "_Optimiser les chemins" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:728 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "Tenter d'optimiser les chemins en joignant les segments de courbes de Bézier adjacents" +msgstr "" +"Tenter d'optimiser les chemins en joignant les segments de courbes de Bézier " +"adjacents" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:736 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" -msgstr "Augmenter ce paramètre pour diminuer le nombre de nÅ“uds de la vectorisation avec une optimisation plus aggressive" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Augmenter ce paramètre pour diminuer le nombre de nÅ“uds de la vectorisation " +"avec une optimisation plus aggressive" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:738 msgid "To_lerance:" @@ -19277,8 +20614,12 @@ msgstr "_Mettre à jour" #. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:795 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" -msgstr "Aperçu du bitmap intermédiaire avec les paramètres définis, sans vectorisation effective" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" +"Aperçu du bitmap intermédiaire avec les paramètres définis, sans " +"vectorisation effective" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:799 msgid "Preview" @@ -19332,12 +20673,20 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Angle de rotation (positif = sens anti-horaire)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Angle d'inclinaison horizontal (positif = sens anti-horaire) ou déplacement absolu, ou pourcentage de déplacement" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"Angle d'inclinaison horizontal (positif = sens anti-horaire) ou déplacement " +"absolu, ou pourcentage de déplacement" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Angle d'inclinaison vertical (positif = sens anti-horaire) ou déplacement absolu, ou pourcentage de déplacement" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"Angle d'inclinaison vertical (positif = sens anti-horaire) ou déplacement " +"absolu, ou pourcentage de déplacement" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "Transformation matrix element A" @@ -19368,8 +20717,12 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "Déplacement rela_tif" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "Ajoute le déplacement relatif spécifié à la position courante; sinon, modifie directement la position absolue courante" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Ajoute le déplacement relatif spécifié à la position courante; sinon, " +"modifie directement la position absolue courante" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "_Scale proportionally" @@ -19384,16 +20737,24 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Appliquer à chaque _objet séparément" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "Appliquer la transformation à chaque objet séparément; sinon, transformer la sélection comme un tout" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"Appliquer la transformation à chaque objet séparément; sinon, transformer la " +"sélection comme un tout" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Editer la matrice co_urante" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "Si coché, édite la matrice de la transformation courante; sinon, post-multiplie la transformation courante par cette matrice." +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"Si coché, édite la matrice de la transformation courante; sinon, post-" +"multiplie la transformation courante par cette matrice." #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:112 msgid "_Scale" @@ -19455,20 +20816,29 @@ msgstr "<b>Ctrl+Alt</b> : cliquer pour insérer un nÅ“ud" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175 msgctxt "Path segment tip" -msgid "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" -msgstr "<b>Segment linéaire</b> : cliquer-déplacer pour convertir en segment de Bézier, double-cliquer pour insérer un nÅ“ud, cliquer pour sélectionner (modificateurs : Maj, Ctrl+Alt)" +msgid "" +"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " +"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "" +"<b>Segment linéaire</b> : cliquer-déplacer pour convertir en segment de " +"Bézier, double-cliquer pour insérer un nÅ“ud, cliquer pour sélectionner " +"(modificateurs : Maj, Ctrl+Alt)" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179 msgctxt "Path segment tip" -msgid "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" -msgstr "<b>Segment de Bézier</b> : cliquer-déplacer pour modeler le segment, double-cliquer pour insérer un nÅ“ud, cliquer pour sélectionner (modificateurs : Maj, Ctrl+Alt)" +msgid "" +"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert " +"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "" +"<b>Segment de Bézier</b> : cliquer-déplacer pour modeler le segment, double-" +"cliquer pour insérer un nÅ“ud, cliquer pour sélectionner (modificateurs : " +"Maj, Ctrl+Alt)" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 msgid "Retract handles" msgstr "Rétracter les poignées" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 -#: ../src/ui/tool/node.cpp:271 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 ../src/ui/tool/node.cpp:271 msgid "Change node type" msgstr "Modifier le type de nÅ“ud" @@ -19558,8 +20928,12 @@ msgstr "Retourner les nÅ“uds verticalement" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:574 msgctxt "Node tool tip" -msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection" -msgstr "<b>Maj :</b> cliquer-déplacer pour ajouter des nÅ“uds à la sélection, cliquer pour inverser l'état de sélection de l'objet" +msgid "" +"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " +"selection" +msgstr "" +"<b>Maj :</b> cliquer-déplacer pour ajouter des nÅ“uds à la sélection, cliquer " +"pour inverser l'état de sélection de l'objet" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:578 msgctxt "Node tool tip" @@ -19577,28 +20951,38 @@ msgstr[1] "<b>%u</b> objets sur <b>%u</b> sélectionnés" #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" -msgstr "%s Cliquer-glisser pour sélectionner des nÅ“uds, cliquer pour sélectionner seulement cet objet (plus d'actions avec Maj)" +msgstr "" +"%s Cliquer-glisser pour sélectionner des nÅ“uds, cliquer pour sélectionner " +"seulement cet objet (plus d'actions avec Maj)" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:598 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" -msgstr "%s Cliquer-glisser pour sélectionner des nÅ“uds, cliquer pour libérer la sélection" +msgstr "" +"%s Cliquer-glisser pour sélectionner des nÅ“uds, cliquer pour libérer la " +"sélection" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:607 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" -msgstr "Cliquer-glisser pour sélectionner des nÅ“uds, cliquer pour sélectionner seulement cet objet" +msgstr "" +"Cliquer-glisser pour sélectionner des nÅ“uds, cliquer pour sélectionner " +"seulement cet objet" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:610 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" -msgstr "Cliquer-glisser pour sélectionner des nÅ“uds, cliquer pour libérer la sélection" +msgstr "" +"Cliquer-glisser pour sélectionner des nÅ“uds, cliquer pour libérer la " +"sélection" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:615 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" -msgstr "Cliquer-glisser pour sélectionner les objets à éditer, cliquer pour éditer les objets (modificateur : Maj)" +msgstr "" +"Cliquer-glisser pour sélectionner les objets à éditer, cliquer pour éditer " +"les objets (modificateur : Maj)" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:618 msgctxt "Node tool tip" @@ -19634,19 +21018,28 @@ msgstr "modificateurs : Ctrl, Alt" #: ../src/ui/tool/node.cpp:441 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments while rotating both handles" -msgstr "<b>Maj+Ctrl+Alt</b> : préserver la longueur et forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g ° lorsque les deux poignées sont tournées" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° " +"increments while rotating both handles" +msgstr "" +"<b>Maj+Ctrl+Alt</b> : préserver la longueur et forcer l'incrément de l'angle " +"de rotation à %g ° lorsque les deux poignées sont tournées" #: ../src/ui/tool/node.cpp:446 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" -msgstr "<b>Ctrl+Alt</b> : préserver la longueur et forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g °" +msgid "" +"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" +msgstr "" +"<b>Ctrl+Alt</b> : préserver la longueur et forcer l'incrément de l'angle de " +"rotation à %g °" #: ../src/ui/tool/node.cpp:452 msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles" -msgstr "<b>Maj+Alt</b> : préserver la longueur des poignées et tourner les deux poignées" +msgstr "" +"<b>Maj+Alt</b> : préserver la longueur des poignées et tourner les deux " +"poignées" #: ../src/ui/tool/node.cpp:455 msgctxt "Path handle tip" @@ -19656,14 +21049,20 @@ msgstr "<b>Alt</b> : préserver la longueur des poignées lors des déplacement #: ../src/ui/tool/node.cpp:462 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both handles" -msgstr "<b>Maj+Ctrl</b> : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g ° et tourner les deux poignées" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " +"handles" +msgstr "" +"<b>Maj+Ctrl</b> : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g ° et " +"tourner les deux poignées" #: ../src/ui/tool/node.cpp:466 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" -msgstr "<b>Ctrl</b> : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g °, cliquer pour rétracter" +msgstr "" +"<b>Ctrl</b> : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g °, cliquer pour " +"rétracter" #: ../src/ui/tool/node.cpp:471 msgctxt "Path hande tip" @@ -19674,7 +21073,9 @@ msgstr "<b>Maj</b> : applique une rotation d'angle identique aux deux poignées #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)" -msgstr "<b>Poignées de nÅ“ud automatique</b> : cliquer-déplacer pour convertir en nÅ“ud doux (%s)" +msgstr "" +"<b>Poignées de nÅ“ud automatique</b> : cliquer-déplacer pour convertir en " +"nÅ“ud doux (%s)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:481 #, c-format @@ -19691,7 +21092,9 @@ msgstr "Déplacement des poignées de %s, %s; angle %.2f°, longueur %s" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1263 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection" -msgstr "<b>Maj</b> : cliquer-déplacer pour étirer une poignée, cliquer pour inverser l'état de sélection" +msgstr "" +"<b>Maj</b> : cliquer-déplacer pour étirer une poignée, cliquer pour inverser " +"l'état de sélection" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1265 msgctxt "Path node tip" @@ -19701,12 +21104,15 @@ msgstr "<b>Maj</b> : cliquer pour inverser l'état de sélection" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1270 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node" -msgstr "<b>Ctrl+Alt</b> : déplacer le long des lignes des poignées, cliquer pour effacer le nÅ“ud" +msgstr "" +"<b>Ctrl+Alt</b> : déplacer le long des lignes des poignées, cliquer pour " +"effacer le nÅ“ud" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1273 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type" -msgstr "<b>Ctrl</b> : déplacer le long des axes, cliquer pour changer de type de nÅ“ud" +msgstr "" +"<b>Ctrl</b> : déplacer le long des axes, cliquer pour changer de type de nÅ“ud" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1277 msgctxt "Path node tip" @@ -19717,19 +21123,30 @@ msgstr "<b>Alt</b> : sculpter les nÅ“uds" #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" -msgstr "<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)" +msgstr "" +"<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin (modificateurs : Maj, " +"Ctrl, Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1288 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)" -msgstr "<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour basculer entre les poignées de sélection et de rotation (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)" +msgid "" +"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " +"(more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "" +"<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour basculer " +"entre les poignées de sélection et de rotation (modificateurs : Maj, Ctrl, " +"Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1291 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)" -msgstr "<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour sélectionner seulement ce nÅ“ud (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)" +msgid "" +"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: " +"Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "" +"<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour " +"sélectionner seulement ce nÅ“ud (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1299 #, c-format @@ -19774,7 +21191,8 @@ msgstr "Retracter la poignée" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:194 msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center" -msgstr "<b>Maj+Ctrl</b> : redimensionne uniformément autour du centre de rotation" +msgstr "" +"<b>Maj+Ctrl</b> : redimensionne uniformément autour du centre de rotation" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:196 msgctxt "Transform handle tip" @@ -19783,8 +21201,11 @@ msgstr "<b>Ctrl</b> : redimensionner uniformément" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:201 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" -msgstr "<b>Maj+Alt</b> : redimensionne conformément à un rapport entier autour du centre de rotation" +msgid "" +"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" +msgstr "" +"<b>Maj+Alt</b> : redimensionne conformément à un rapport entier autour du " +"centre de rotation" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:203 msgctxt "Transform handle tip" @@ -19799,7 +21220,9 @@ msgstr "<b>Alt</b> : redimensionne conformément à un rapport entier" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:208 msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection" -msgstr "<b>Poignée de redimensionnement</b> : cliquer-déplacer pour redimensionner la sélection" +msgstr "" +"<b>Poignée de redimensionnement</b> : cliquer-déplacer pour redimensionner " +"la sélection" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:213 #, c-format @@ -19810,7 +21233,9 @@ msgstr "Redimensionnement de %.2f%% x %.2f%%" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:437 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " +"increments" msgstr "<b>Maj+Ctrl</b> : tourne autour du coin opposé par incréments de %f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:440 @@ -19826,8 +21251,12 @@ msgstr "<b>Ctrl</b> : tourner par incréments de %f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:446 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation center" -msgstr "<b>Poignée de rotation</b> : cliquer-déplacer pour faire tourner la sélection autour du centre de rotation" +msgid "" +"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation " +"center" +msgstr "" +"<b>Poignée de rotation</b> : cliquer-déplacer pour faire tourner la " +"sélection autour du centre de rotation" #. event #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:451 @@ -19839,8 +21268,12 @@ msgstr "Rotation de %.2f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:577 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° increments" -msgstr "<b>Maj+Ctrl</b> : incliner par rapport au centre de rotation par incréments de %f °" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° " +"increments" +msgstr "" +"<b>Maj+Ctrl</b> : incliner par rapport au centre de rotation par incréments " +"de %f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:580 msgctxt "Transform handle tip" @@ -19855,8 +21288,11 @@ msgstr "<b>Ctrl</b> : incliner par incréments de %f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:587 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" -msgstr "<b>Poignée d'inclinaison</b> : cliquer-déplacer pour incliner la sélection par rapport à la poignée opposée" +msgid "" +"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" +msgstr "" +"<b>Poignée d'inclinaison</b> : cliquer-déplacer pour incliner la sélection " +"par rapport à la poignée opposée" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:593 #, c-format @@ -19873,7 +21309,9 @@ msgstr "Incline verticalement de %.2f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:655 msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms" -msgstr "<b>Centre de rotation</b> : cliquer-déplacer pour modifier l'origine des transformations" +msgstr "" +"<b>Centre de rotation</b> : cliquer-déplacer pour modifier l'origine des " +"transformations" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 msgid "Blur (%)" @@ -19980,19 +21418,23 @@ msgstr "_Portrait" msgid "Custom size" msgstr "Dimensions personnalisées" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:352 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:374 msgid "Resi_ze page to content..." msgstr "Redimensionner la page au contenu..." -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:378 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426 msgid "_Resize page to drawing or selection" msgstr "A_juster la page au dessin ou à la sélection" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:379 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" -msgstr "Redimensionner la page pour l'ajuster à la sélection, ou au dessin entier s'il n'y a pas de sélection" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:427 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"Redimensionner la page pour l'ajuster à la sélection, ou au dessin entier " +"s'il n'y a pas de sélection" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:444 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:492 msgid "Set page size" msgstr "Définir les dimensions de la page" @@ -20086,17 +21528,21 @@ msgctxt "Swatches" msgid "Wrap" msgstr "Retour à la ligne" -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:714 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:701 msgid "_Browse..." msgstr "_Parcourir..." -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:800 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:787 msgid "Select a bitmap editor" msgstr "Sélectionnez un éditeur de bitmap" #: ../src/ui/widget/random.cpp:84 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." -msgstr "Réinitialiser le générateur pseudo-aléatoire; cela crée une nouvelle suite de nombre aléatoires." +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" +"Réinitialiser le générateur pseudo-aléatoire; cela crée une nouvelle suite " +"de nombre aléatoires." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:31 msgid "Backend" @@ -20119,12 +21565,24 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "Résolution préférée (point par pouce) du rendu." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." -msgstr "Utiliser les opérateurs vectoriels Cairo. Le fichier image résultant est en général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant les motifs de remplissage seront perdus." +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Utiliser les opérateurs vectoriels Cairo. Le fichier image résultant est en " +"général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant les motifs de " +"remplissage seront perdus." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:49 -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "Tout imprimer en tant que bitmap. Le fichier image résultant sera en général plus volumineux et n'est plus redimensionnable sans perte de qualité, cependant tous les objets seront rendus tels qu'affichés." +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Tout imprimer en tant que bitmap. Le fichier image résultant sera en général " +"plus volumineux et n'est plus redimensionnable sans perte de qualité, " +"cependant tous les objets seront rendus tels qu'affichés." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:119 @@ -20166,8 +21624,7 @@ msgid "No stroke" msgstr "Aucun contour" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:281 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:239 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:281 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239 msgid "Pattern" msgstr "Motif" @@ -20230,16 +21687,14 @@ msgstr "<b>Indéfini</b>" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:529 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:708 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/fill-style.cpp:708 msgid "Unset fill" msgstr "Ne pas définir le remplissage" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:708 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/fill-style.cpp:708 msgid "Unset stroke" msgstr "Ne pas définir le contour" @@ -20317,14 +21772,12 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "Rendre le contour opaque" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:511 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:506 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:511 ../src/widgets/fill-style.cpp:506 msgid "Remove fill" msgstr "Supprimer le remplissage" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:520 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:506 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:520 ../src/widgets/fill-style.cpp:506 msgid "Remove stroke" msgstr "Supprimer le contour" @@ -20406,36 +21859,60 @@ msgid "Adjust alpha" msgstr "Ajuster l'opacité" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Ajustement de la <b>luminosité</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</b> (diff. %.3g); <b>Maj</b> pour ajuster la saturation, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte" +#, c-format +msgid "" +"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</" +"b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without " +"modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Ajustement de l'<b>opacité</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</" +"b> (diff. %.3g) ; <b>Ctrl</b> pour ajuster la luminosité, <b>Maj</b> pour " +"ajuster la saturation, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1333 msgid "Adjust saturation" msgstr "Ajuster la saturation" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Ajustement de la <b>saturation</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</b> (diff. %.3g); <b>Ctrl</b> pour ajuster la luminosité, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte" +#, c-format +msgid "" +"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " +"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " +"modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Ajustement de la <b>saturation</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>" +"%.3g</b> (diff. %.3g) ; <b>Ctrl</b> pour ajuster la luminosité, csans touche " +"modificatrice pour ajuster la teinte" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1339 msgid "Adjust lightness" msgstr "Ajuster la luminosité" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1341 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Ajustement de la <b>luminosité</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</b> (diff. %.3g); <b>Maj</b> pour ajuster la saturation, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte" +#, c-format +msgid "" +"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " +"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " +"modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Ajustement de la <b>luminosité</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>" +"%.3g</b> (diff. %.3g) ; <b>Maj</b> pour ajuster la saturation, <b>Alt</b> " +"pour ajuster l'opacité, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1345 msgid "Adjust hue" msgstr "Ajuster la teinte" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1347 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness" -msgstr "Ajustement de la <b>teinte</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</b> (diff. %.3g); <b>Maj</b> pour ajuster la saturation, <b>Ctrl</b> pour ajuster la luminosité" +#, c-format +msgid "" +"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</" +"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> " +"to adjust lightness" +msgstr "" +"Ajustement de la <b>teinte</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</" +"b> (diff. %.3g) ; <b>Maj</b> pour ajuster la saturation, <b>Ctrl</b> pour " +"ajuster la luminosité, <b>Alt</b> pour ajuster l'opacité" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1467 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1481 @@ -20445,7 +21922,9 @@ msgstr "Ajustement de l'épaisseur du contour" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1468 #, c-format msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)" -msgstr "Ajustement de l'<b>épaisseur du contour</b> : de %.3g vers <b>%.3g</b> (diff %.3g)" +msgstr "" +"Ajustement de l'<b>épaisseur du contour</b> : de %.3g vers <b>%.3g</b> (diff " +"%.3g)" #. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:148 @@ -20501,27 +21980,42 @@ msgstr "Boîte 3D : déplacer le point de fuite" #: ../src/vanishing-point.cpp:326 #, c-format msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" -msgid_plural "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</" +"b> to separate selected box(es)" msgstr[0] "Point de fuite <b>fini</b> partagé par <b>%d</b> boîte" -msgstr[1] "Point de fuite <b>fini</b> partagé par <b>%d</b> boîtes; cliquer-déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" +msgstr[1] "" +"Point de fuite <b>fini</b> partagé par <b>%d</b> boîtes; cliquer-déplacer " +"avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:333 #, c-format msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" -msgid_plural "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with " +"<b>Shift</b> to separate selected box(es)" msgstr[0] "Point de fuite <b>infini</b> partagé par <b>%d</b> boîte" -msgstr[1] "Point de fuite <b>infini</b> partagé par <b>%d</b> boîtes; cliquer-déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" +msgstr[1] "" +"Point de fuite <b>infini</b> partagé par <b>%d</b> boîtes; cliquer-déplacer " +"avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" #: ../src/vanishing-point.cpp:341 #, c-format -msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" -msgstr[0] "partagé par <b>%d</b> boîte; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" -msgstr[1] "partagé par <b>%d</b> boîtes; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer la boîte sélectionnée" - -#: ../src/verbs.cpp:155 +msgid "" +"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"partagé par <b>%d</b> boîte; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte" +"(s) sélectionnée(s)" +msgstr[1] "" +"partagé par <b>%d</b> boîtes; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer la boîte " +"sélectionnée" + +#: ../src/verbs.cpp:155 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:649 msgid "Edit" msgstr "Édition" @@ -20529,8 +22023,7 @@ msgstr "Édition" msgid "Context" msgstr "Contexte" -#: ../src/verbs.cpp:250 -#: ../src/verbs.cpp:2174 +#: ../src/verbs.cpp:250 ../src/verbs.cpp:2174 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 msgid "View" @@ -20540,11 +22033,9 @@ msgstr "Vue" msgid "Dialog" msgstr "Boîte de dialogue" -#: ../src/verbs.cpp:327 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 +#: ../src/verbs.cpp:327 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 -#: ../share/extensions/split.inx.h:10 -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 @@ -20579,17 +22070,12 @@ msgstr "Transféré sur le calque précédent." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Impossible de transférer sous le premier calque." -#: ../src/verbs.cpp:1210 -#: ../src/verbs.cpp:1307 -#: ../src/verbs.cpp:1339 -#: ../src/verbs.cpp:1345 -#: ../src/verbs.cpp:1369 -#: ../src/verbs.cpp:1384 +#: ../src/verbs.cpp:1210 ../src/verbs.cpp:1307 ../src/verbs.cpp:1339 +#: ../src/verbs.cpp:1345 ../src/verbs.cpp:1369 ../src/verbs.cpp:1384 msgid "No current layer." msgstr "Aucun calque courant." -#: ../src/verbs.cpp:1239 -#: ../src/verbs.cpp:1243 +#: ../src/verbs.cpp:1239 ../src/verbs.cpp:1243 #, c-format msgid "Raised layer <b>%s</b>." msgstr "Calque <b>%s</b> monté." @@ -20602,8 +22088,7 @@ msgstr "Calque au premier plan" msgid "Raise layer" msgstr "Monter le calque" -#: ../src/verbs.cpp:1247 -#: ../src/verbs.cpp:1251 +#: ../src/verbs.cpp:1247 ../src/verbs.cpp:1251 #, c-format msgid "Lowered layer <b>%s</b>." msgstr "Calque <b>%s</b> descendu." @@ -20620,8 +22105,7 @@ msgstr "Descendre le calque" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Impossible de déplacer le calque plus loin." -#: ../src/verbs.cpp:1275 -#: ../src/verbs.cpp:1294 +#: ../src/verbs.cpp:1275 ../src/verbs.cpp:1294 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Copie de %s" @@ -20718,23 +22202,19 @@ msgstr "tutorial-elements.fr.svg" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.fr.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2273 -#: ../src/verbs.cpp:2863 +#: ../src/verbs.cpp:2273 ../src/verbs.cpp:2863 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Déverrouiller tous les objets sur le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2277 -#: ../src/verbs.cpp:2865 +#: ../src/verbs.cpp:2277 ../src/verbs.cpp:2865 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Déverouiller tous les objets sur tous les calques" -#: ../src/verbs.cpp:2281 -#: ../src/verbs.cpp:2867 +#: ../src/verbs.cpp:2281 ../src/verbs.cpp:2867 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Montrer tous les objets sur le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2285 -#: ../src/verbs.cpp:2869 +#: ../src/verbs.cpp:2285 ../src/verbs.cpp:2869 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Montrer tous les objets sur tous les calques" @@ -20760,7 +22240,9 @@ msgstr "_Recharger" #: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Recharger le dernier enregistrement du document (les changements seront perdus)" +msgstr "" +"Recharger le dernier enregistrement du document (les changements seront " +"perdus)" #: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "Save document" @@ -20796,8 +22278,12 @@ msgid "Clean _up document" msgstr "Nettoyer le doc_ument" #: ../src/verbs.cpp:2318 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "Retirer les définitions inutilisées (comme des dégradés ou des chemins de découpe) des <defs> du document" +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Retirer les définitions inutilisées (comme des dégradés ou des chemins de " +"découpe) des <defs> du document" #: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "_Import..." @@ -20886,7 +22372,9 @@ msgstr "C_oller" #: ../src/verbs.cpp:2345 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Coller les objets du presse-papiers sous le pointeur de souris, ou coller du texte" +msgstr "" +"Coller les objets du presse-papiers sous le pointeur de souris, ou coller du " +"texte" #: ../src/verbs.cpp:2346 msgid "Paste _Style" @@ -20898,7 +22386,9 @@ msgstr "Appliquer le style de l'objet copié à la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" -msgstr "Redimensionner la sélection afin de correspondre aux dimensions de l'objet sélectionné" +msgstr "" +"Redimensionner la sélection afin de correspondre aux dimensions de l'objet " +"sélectionné" #: ../src/verbs.cpp:2350 msgid "Paste _Width" @@ -20906,7 +22396,9 @@ msgstr "Coller la _largeur" #: ../src/verbs.cpp:2351 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Redimensionne horizontalement la sélection afin d'avoir la largeur de l'objet copié" +msgstr "" +"Redimensionne horizontalement la sélection afin d'avoir la largeur de " +"l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2352 msgid "Paste _Height" @@ -20914,7 +22406,9 @@ msgstr "Coller la _hauteur" #: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Redimensionne verticalement la sélection afin d'avoir la hauteur de l'objet copié" +msgstr "" +"Redimensionne verticalement la sélection afin d'avoir la hauteur de l'objet " +"copié" #: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "Paste Size Separately" @@ -20922,23 +22416,33 @@ msgstr "Coller les dimensions séparément" #: ../src/verbs.cpp:2355 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Redimensionner chaque objet sélectionné afin de correspondre aux dimensions de l'objet copié" +msgstr "" +"Redimensionner chaque objet sélectionné afin de correspondre aux dimensions " +"de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Coller la largeur séparément" #: ../src/verbs.cpp:2357 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Redimensionner horizontalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la largeur de l'objet copié" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Redimensionner horizontalement chaque objet sélectionné afin de correspondre " +"à la largeur de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2358 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Coller la hauteur séparément" #: ../src/verbs.cpp:2359 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Redimensionner verticalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la hauteur de l'objet copié" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Redimensionner verticalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à " +"la hauteur de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2360 msgid "Paste _In Place" @@ -21001,8 +22505,12 @@ msgid "Unlin_k Clone" msgstr "_Délier le clone" #: ../src/verbs.cpp:2375 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" -msgstr "Couper le lien entre le clone sélectionné et son original, le transformant en objet indépendant" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" +"Couper le lien entre le clone sélectionné et son original, le transformant " +"en objet indépendant" #: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "Relink to Copied" @@ -21010,7 +22518,9 @@ msgstr "Relier à la copie" #: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" -msgstr "Relier les clones sélectionnés à l'objet actuellement placé dans le presse-papier" +msgstr "" +"Relier les clones sélectionnés à l'objet actuellement placé dans le presse-" +"papier" #: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "Select _Original" @@ -21025,7 +22535,9 @@ msgid "Clone original path (LPE)" msgstr "Cloner le chemin original (LPE)" #: ../src/verbs.cpp:2381 -msgid "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the selected path" +msgid "" +"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " +"selected path" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2382 @@ -21041,8 +22553,12 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objets en gu_ides" #: ../src/verbs.cpp:2385 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" -msgstr "Convertir les objets sélectionnés en une collection de guides alignés avec leurs bords" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" +"Convertir les objets sélectionnés en une collection de guides alignés avec " +"leurs bords" #: ../src/verbs.cpp:2386 msgid "Objects to Patter_n" @@ -21098,15 +22614,19 @@ msgstr "Tout s_électionner dans tous les calques" #: ../src/verbs.cpp:2399 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Sélectionner tous les objets dans tous les calques visibles et non verrouillés" +msgstr "" +"Sélectionner tous les objets dans tous les calques visibles et non " +"verrouillés" #: ../src/verbs.cpp:2400 msgid "Fill _and Stroke" msgstr "Remplissage _et contour" #: ../src/verbs.cpp:2401 -msgid "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" -msgstr "Sélectionner tous les objets de même remplissage et contour que la sélection" +msgid "" +"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" +msgstr "" +"Sélectionner tous les objets de même remplissage et contour que la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2402 msgid "_Fill Color" @@ -21129,16 +22649,24 @@ msgid "Stroke St_yle" msgstr "St_yle du contour" #: ../src/verbs.cpp:2407 -msgid "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the selected objects" -msgstr "Sélectionner tous les objets de même style de contour (épaisseur, pointillés, marqueurs) que la sélection" +msgid "" +"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " +"selected objects" +msgstr "" +"Sélectionner tous les objets de même style de contour (épaisseur, " +"pointillés, marqueurs) que la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2408 msgid "_Object Type" msgstr "Type d'_objet" #: ../src/verbs.cpp:2409 -msgid "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap etc) as the selected objects" -msgstr "Sélectionner tous les objets de même type (rectangle, arc, texte, chemin, bitmap, etc.) que la sélection" +msgid "" +"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " +"etc) as the selected objects" +msgstr "" +"Sélectionner tous les objets de même type (rectangle, arc, texte, chemin, " +"bitmap, etc.) que la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2410 msgid "In_vert Selection" @@ -21146,7 +22674,9 @@ msgstr "In_verser la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "Inverser la sélection (désélectionner tout ce qui était sélectionné, et sélectionner tout le reste)" +msgstr "" +"Inverser la sélection (désélectionner tout ce qui était sélectionné, et " +"sélectionner tout le reste)" #: ../src/verbs.cpp:2412 msgid "Invert in All Layers" @@ -21154,7 +22684,8 @@ msgstr "Inverser dans tous les calques" #: ../src/verbs.cpp:2413 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" -msgstr "Inverser la sélection dans tous les calques visibles et non verrouillés" +msgstr "" +"Inverser la sélection dans tous les calques visibles et non verrouillés" #: ../src/verbs.cpp:2414 msgid "Select Next" @@ -21184,8 +22715,7 @@ msgstr "Désélectionner tous les objets ou nÅ“uds" msgid "Create _Guides Around the Page" msgstr "Créer des _guides autour de la page" -#: ../src/verbs.cpp:2421 -#: ../src/verbs.cpp:2423 +#: ../src/verbs.cpp:2421 ../src/verbs.cpp:2423 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "Crée quatre guides alignés sur les bords de la page" @@ -21285,8 +22815,12 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "E_xclusion" #: ../src/verbs.cpp:2457 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" -msgstr "Créer un OU exclusif des chemins sélectionnés (seules les parties qui n'appartiennent qu'à un seul chemin)" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"Créer un OU exclusif des chemins sélectionnés (seules les parties qui " +"n'appartiennent qu'à un seul chemin)" #: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "Di_vision" @@ -21398,7 +22932,9 @@ msgstr "Invers_er" #: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "Inverser la direction des chemins sélectionnés (utile pour retourner des marqueurs)" +msgstr "" +"Inverser la direction des chemins sélectionnés (utile pour retourner des " +"marqueurs)" #: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" @@ -21645,8 +23181,12 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Encadrer" #: ../src/verbs.cpp:2569 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "Placer du texte dans un cadre (chemin ou forme), créant un texte encadré lié à l'objet cadre" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"Placer du texte dans un cadre (chemin ou forme), créant un texte encadré lié " +"à l'objet cadre" #: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "_Unflow" @@ -21662,7 +23202,8 @@ msgstr "_Convertir en texte" #: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "Convertir du texte encadré en objet texte normal (en préservant l'apparence)" +msgstr "" +"Convertir du texte encadré en objet texte normal (en préservant l'apparence)" #: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Flip _Horizontal" @@ -21682,14 +23223,15 @@ msgstr "Retourner verticalement les objets sélectionnés" #: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "Appliquer un masque à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus comme masque)" +msgstr "" +"Appliquer un masque à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus " +"comme masque)" #: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Edit mask" msgstr "Modifier le masque" -#: ../src/verbs.cpp:2584 -#: ../src/verbs.cpp:2590 +#: ../src/verbs.cpp:2584 ../src/verbs.cpp:2590 msgid "_Release" msgstr "_Retirer" @@ -21698,8 +23240,11 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Retirer le masque de la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2587 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "Appliquer un chemin de découpe à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus comme chemin de découpe)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" +"Appliquer un chemin de découpe à la sélection (en utilisant l'objet le plus " +"au-dessus comme chemin de découpe)" #: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "Edit clipping path" @@ -21858,8 +23403,7 @@ msgctxt "ContextVerb" msgid "Dropper" msgstr "Pipette" -#: ../src/verbs.cpp:2629 -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:389 +#: ../src/verbs.cpp:2629 ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:413 msgid "Pick colors from image" msgstr "Capturer des couleurs depuis l'image" @@ -22135,7 +23679,9 @@ msgstr "G_uides" #: ../src/verbs.cpp:2691 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "Afficher ou non les guides (pour créer un guide, effectuer un cliquer-déplacer depuis une règle)" +msgstr "" +"Afficher ou non les guides (pour créer un guide, effectuer un cliquer-" +"déplacer depuis une règle)" #: ../src/verbs.cpp:2692 msgid "Enable snapping" @@ -22233,8 +23779,7 @@ msgstr "Zoomer à 2:1" msgid "_Fullscreen" msgstr "Plein _écran" -#: ../src/verbs.cpp:2710 -#: ../src/verbs.cpp:2712 +#: ../src/verbs.cpp:2710 ../src/verbs.cpp:2712 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Afficher cette fenêtre (document) en plein écran" @@ -22267,8 +23812,7 @@ msgid "New View Preview" msgstr "Nouvel aperçu" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2722 -#: ../src/verbs.cpp:2730 +#: ../src/verbs.cpp:2722 ../src/verbs.cpp:2730 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" @@ -22294,8 +23838,7 @@ msgstr "Passer en mode d'affichage contour (fil de fer)" #. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), #. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), -#: ../src/verbs.cpp:2728 -#: ../src/verbs.cpp:2736 +#: ../src/verbs.cpp:2728 ../src/verbs.cpp:2736 msgid "_Toggle" msgstr "Al_terner" @@ -22317,7 +23860,8 @@ msgstr "Passer en mode d'affichage niveaux de gris" #: ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" -msgstr "Alterner entre les modes d'affichage de couleur normal et niveaux de gris" +msgstr "" +"Alterner entre les modes d'affichage de couleur normal et niveaux de gris" #: ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Color-managed view" @@ -22325,7 +23869,9 @@ msgstr "Affichage avec gestion des couleurs" #: ../src/verbs.cpp:2740 msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "Alterner entre le mode d'affichage avec gestion des couleurs et le mode normal pour cette fenêtre de document" +msgstr "" +"Alterner entre le mode d'affichage avec gestion des couleurs et le mode " +"normal pour cette fenêtre de document" #: ../src/verbs.cpp:2742 msgid "Ico_n Preview..." @@ -22333,7 +23879,8 @@ msgstr "Aperçu d'_icône..." #: ../src/verbs.cpp:2743 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "Ouvrir une fenêtre d'aperçu des objets en icônes à différentes résolutions" +msgstr "" +"Ouvrir une fenêtre d'aperçu des objets en icônes à différentes résolutions" #: ../src/verbs.cpp:2744 msgid "_Page" @@ -22393,8 +23940,12 @@ msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "Éditer les métadonnées du document (enregistrées avec celui-ci)" #: ../src/verbs.cpp:2761 -msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..." -msgstr "Éditer les couleurs de l'objet, ses dégradés, les têtes de flèches, et autres propriétés de remplissage et contour..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " +"properties..." +msgstr "" +"Éditer les couleurs de l'objet, ses dégradés, les têtes de flèches, et " +"autres propriétés de remplissage et contour..." #: ../src/verbs.cpp:2762 msgid "Gl_yphs..." @@ -22455,7 +24006,9 @@ msgstr "Historique des annulations" #: ../src/verbs.cpp:2778 msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "Voir et sélectionner une police, une taille de police et autres propriétés de texte" +msgstr "" +"Voir et sélectionner une police, une taille de police et autres propriétés " +"de texte" #: ../src/verbs.cpp:2779 msgid "_XML Editor..." @@ -22514,8 +24067,12 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Créer un pavage avec des clones..." #: ../src/verbs.cpp:2794 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" -msgstr "Créer des clones multiple d'un objet, et les arranger selon un motif ou les disperser" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" +"Créer des clones multiple d'un objet, et les arranger selon un motif ou les " +"disperser" #: ../src/verbs.cpp:2795 msgid "_Object attributes..." @@ -22527,7 +24084,9 @@ msgstr "Éditer les attributs de l'objet..." #: ../src/verbs.cpp:2798 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "Editer l'Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres propriétés des objets" +msgstr "" +"Editer l'Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres " +"propriétés des objets" #. #ifdef WITH_INKBOARD #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", @@ -22539,7 +24098,8 @@ msgstr "Périp_hériques de saisie..." #: ../src/verbs.cpp:2804 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "Configurer les périphériques de saisie étendus, comme une tablette graphique" +msgstr "" +"Configurer les périphériques de saisie étendus, comme une tablette graphique" #: ../src/verbs.cpp:2805 msgid "_Extensions..." @@ -22586,8 +24146,11 @@ msgid "Print Colors..." msgstr "Imprimer les couleurs..." #: ../src/verbs.cpp:2816 -msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" -msgstr "Sélectionner quelles séparations de couleur afficher en mode aperçu des couleurs d'impression" +msgid "" +"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +msgstr "" +"Sélectionner quelles séparations de couleur afficher en mode aperçu des " +"couleurs d'impression" #: ../src/verbs.cpp:2817 msgid "_Export PNG Image..." @@ -22722,8 +24285,11 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Ajuster la page au dessin" #: ../src/verbs.cpp:2860 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "Ajuster la page à la sélection courante ou au dessin s'il n'y a pas de sélection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"Ajuster la page à la sélection courante ou au dessin s'il n'y a pas de " +"sélection" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2862 @@ -22754,8 +24320,7 @@ msgstr "Supprimer le profil de couleur" msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "Supprimer un profil de couleur ICC lié" -#: ../src/verbs.cpp:2897 -#: ../src/verbs.cpp:2898 +#: ../src/verbs.cpp:2897 ../src/verbs.cpp:2898 msgid "Center on horizontal and vertical axis" msgstr "Centrer horizontalement et verticalement" @@ -22767,25 +24332,18 @@ msgstr "Arc : déplacer début/fin" msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arc : modifier ouvert/fermé" -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:303 -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:260 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:298 -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:232 -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:256 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:396 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:457 +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:303 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:260 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:298 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:232 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:256 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:396 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:457 msgid "<b>New:</b>" msgstr "<b>Créer :</b>" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:306 -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:317 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:268 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:286 -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:234 -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:245 +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:306 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:317 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:268 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:286 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:234 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:245 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:398 msgid "<b>Change:</b>" msgstr "<b>Modifier :</b>" @@ -22852,7 +24410,9 @@ msgstr "État du point de fuite dans la direction X" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:345 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction X entre « fini » et « infini » (=parallèles)" +msgstr "" +"Alterner le point de fuite dans la direction X entre « fini » et " +"« infini » (=parallèles)" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:360 msgid "Angle in Y direction" @@ -22874,7 +24434,9 @@ msgstr "État du point de fuite dans la direction Y" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:384 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Y entre « fini » et « infini » (=parallèles)" +msgstr "" +"Alterner le point de fuite dans la direction Y entre « fini » et " +"« infini » (=parallèles)" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:399 msgid "Angle in Z direction" @@ -22892,18 +24454,19 @@ msgstr "État du point de fuite dans la direction Z" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:423 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Z entre « fini » et « infini » (=parallèles)" +msgstr "" +"Alterner le point de fuite dans la direction Z entre « fini » et " +"« infini » (=parallèles)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:231 +#. gint preset_index = ege_select_one_action_get_active( sel ); +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:241 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:285 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:290 msgid "No preset" msgstr "Aucune présélection" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:249 -msgid "Save..." -msgstr "Enregistrer sous..." - #. Width -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:407 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:450 #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:148 msgid "(hairline)" msgstr "(sans épaisseur)" @@ -22911,263 +24474,284 @@ msgstr "(sans épaisseur)" #. Mean #. Rotation #. Scale -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:407 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440 -#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:148 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:304 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:130 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:146 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:162 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:252 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:270 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:144 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:161 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:450 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:483 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:148 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:304 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:130 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:146 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:162 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:252 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:270 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:144 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:161 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:369 msgid "(default)" msgstr "(défaut)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:407 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:450 #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:148 msgid "(broad stroke)" msgstr " (trait large)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:410 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:453 #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:151 msgid "Pen Width" msgstr "Largeur du stylo" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:411 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:454 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Largeur de la plume (relativement à la zone de travail visible)" #. Thinning -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:467 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(la vitesse gonfle le trait)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:467 msgid "(slight widening)" msgstr "(léger élargissement)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:467 msgid "(constant width)" msgstr "(largeur constante)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:467 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(léger amincissement, défaut)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:467 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(la vitesse affine le trait)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:470 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Amincissement du trait" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:470 msgid "Thinning:" msgstr "Amincissement :" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:428 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "Largeur du tracé en fonction de la vélocité. (>0 la vitesse du tracé diminue sa largeur, <0 l'augmente, 0 ne l'influence pas)" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:471 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"Largeur du tracé en fonction de la vélocité. (>0 la vitesse du tracé diminue " +"sa largeur, <0 l'augmente, 0 ne l'influence pas)" #. Angle -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:483 msgid "(left edge up)" msgstr "(bord gauche vers le haut)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:483 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontal)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:483 msgid "(right edge up)" msgstr "(bord droit vers le haut)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:443 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:486 msgid "Pen Angle" msgstr "Angle du stylo" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:443 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:486 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:10 msgid "Angle:" msgstr "Angle :" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "Angle de la plume (en degrés; 0 = horizontal; n'a pas d'effet si orientation = 0)" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:487 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"Angle de la plume (en degrés; 0 = horizontal; n'a pas d'effet si orientation " +"= 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:458 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:501 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(perpendiculaire au tracé, « pinceau »)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:458 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:501 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(presque fixe, valeur par défaut)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:458 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:501 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(fixé par un angle, « stylo »)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:461 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:504 msgid "Fixation" msgstr "Fixité" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:461 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:504 msgid "Fixation:" msgstr "Fixité :" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:462 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" -msgstr "Comportement de l'angle de la plume (0 = toujours perpendiculaire à la direction du tracé, 100 = invariant)" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:505 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"Comportement de l'angle de la plume (0 = toujours perpendiculaire à la " +"direction du tracé, 100 = invariant)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:517 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(terminaisons planes, défaut)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:517 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(légèrement bombées)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:517 msgid "(approximately round)" msgstr "(approximativement arrondies)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:517 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(terminaisons très proéminentes)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:521 msgid "Cap rounding" msgstr "Arrondi de la terminaison" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:521 msgid "Caps:" msgstr "Terminaisons :" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:479 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" -msgstr "Augmenter ce paramètre pour que les extrémités du tracé soient plus proéminentes (0 = pas de terminaison, 1 = terminaison arrondie)" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:522 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" +"Augmenter ce paramètre pour que les extrémités du tracé soient plus " +"proéminentes (0 = pas de terminaison, 1 = terminaison arrondie)" #. Tremor -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:534 msgid "(smooth line)" msgstr "(ligne douce)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:534 msgid "(slight tremor)" msgstr "(léger tremblement)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:534 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(tremblement sensible)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:534 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(tremblement maximum)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:537 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Appliquer un tremblement au contour" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:537 msgid "Tremor:" msgstr "Tremblement :" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:495 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:538 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Augmenter ce paramètre pour rendre la plume tremblante et irrégulière" #. Wiggle -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:509 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:552 msgid "(no wiggle)" msgstr "(pas d'agitation)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:509 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:552 msgid "(slight deviation)" msgstr "(légères déviations)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:509 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:552 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(grandes vagues et boucles)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:512 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:555 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Agitation du stylo" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:512 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:555 msgid "Wiggle:" msgstr "Agitation :" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:513 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:556 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Augmenter ce paramètre pour rendre la plume hésitante et agitée" #. Mass -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:569 msgid "(no inertia)" msgstr "(aucune inertie)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:569 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(lissage léger, valeur par défaut)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:569 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(retard sensible)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:569 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(inertie maximum)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:572 msgid "Pen Mass" msgstr "Inertie du stylo" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:572 msgid "Mass:" msgstr "Inertie :" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:530 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:573 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "Augmenter ce paramètre pour que la plume traîne, ralentie par son inertie" +msgstr "" +"Augmenter ce paramètre pour que la plume traîne, ralentie par son inertie" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:545 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:588 msgid "Trace Background" msgstr "Tracer selon le fond" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" -msgstr "Imiter la luminosité de l'arrière-plan avec l'épaisseur du trait (blanc - trait fin, noir - trait épais)" - -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:558 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:241 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:391 -msgid "Pressure" -msgstr "Pression" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:589 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" +"Imiter la luminosité de l'arrière-plan avec l'épaisseur du trait (blanc - " +"trait fin, noir - trait épais)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:559 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:602 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la largeur de la plume" +msgstr "" +"Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la largeur de la " +"plume" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:571 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:614 msgid "Tilt" msgstr "Inclinaison" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:572 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:615 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "Utiliser l'inclinaison du périphérique d'entrée pour modifier l'angle de la plume" +msgstr "" +"Utiliser l'inclinaison du périphérique d'entrée pour modifier l'angle de la " +"plume" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:587 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:630 msgid "Choose a preset" msgstr "Aucune présélection" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:645 +msgid "Add/Edit Profile" +msgstr "Ajouter/éditer profil" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:646 +msgid "Add or edit calligraphic profile" +msgstr "Ajouter ou éditer un profil calligraphique" + #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:143 msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "Type de connecteur : orthogonal" @@ -23190,7 +24774,9 @@ msgstr "ModeÉdition" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:358 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" -msgstr "Alterner entre le mode Édition de point de connexion et le mode Tracé de connecteur" +msgstr "" +"Alterner entre le mode Édition de point de connexion et le mode Tracé de " +"connecteur" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:372 msgid "Avoid" @@ -23230,7 +24816,8 @@ msgstr "Espacement :" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:420 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "Espace laissé autour des objets par les connecteurs routés automatiquement" +msgstr "" +"Espace laissé autour des objets par les connecteurs routés automatiquement" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:431 msgid "Graph" @@ -23250,7 +24837,9 @@ msgstr "Vers le bas" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:455 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "Faire que les connecteurs avec des marqueurs de fin (des flèches) pointent vers le bas" +msgstr "" +"Faire que les connecteurs avec des marqueurs de fin (des flèches) pointent " +"vers le bas" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:471 msgid "Do not allow overlapping shapes" @@ -23280,93 +24869,128 @@ msgstr "Motif de pointillé" msgid "Pattern offset" msgstr "Décalage du motif" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:466 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:446 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Zoomer le dessin si les dimensions de la fenêtre sont modifiées" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:670 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:647 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Coordonnées du curseur" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:696 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:673 msgid "Z:" msgstr "Z :" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:739 -msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "<b>Bienvenue dans Inkscape!</b> Utilisez les formes ou l'outil de dessin à main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les déplacer ou les modifier." +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:716 +msgid "" +"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"<b>Bienvenue dans Inkscape!</b> Utilisez les formes ou l'outil de dessin à " +"main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les " +"déplacer ou les modifier." + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:797 +msgid "grayscale" +msgstr "niveaux de gris" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:798 +msgid ", grayscale" +msgstr ", niveaux de gris" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:799 +msgid "print colors preview" +msgstr "aperçu avant impression" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:800 +msgid ", print colors preview" +msgstr ", aperçu avant impression" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:842 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801 +msgid "outline" +msgstr "contour" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802 +msgid "no filters" +msgstr "sans filtre" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 #, c-format -msgid "%s%s: %d (outline%s) - Inkscape" -msgstr "%s%s: %d (contour%s) - Inkscape" +msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:831 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:835 #, c-format -msgid "%s%s: %d (no filters%s) - Inkscape" -msgstr "%s%s: %d (aucun filtre%s) - Inkscape" +msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s: %d (%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:837 #, c-format -msgid "%s%s: %d %s- Inkscape" -msgstr "%s%s: %d %s- Inkscape" +msgid "%s%s: %d - Inkscape" +msgstr "%s%s: %d - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:850 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 #, c-format -msgid "%s%s (outline%s) - Inkscape" -msgstr "%s%s (contour%s) - Inkscape" +msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s (%s%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:852 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:849 #, c-format -msgid "%s%s (no filters%s) - Inkscape" -msgstr "%s%s (aucun filtre%s) - Inkscape" +msgid "%s%s (%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s (%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:854 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:851 #, c-format -msgid "%s%s %s- Inkscape" -msgstr "%s%s %s- Inkscape" +msgid "%s%s - Inkscape" +msgstr "%s%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1021 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1019 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" -msgstr "L'affichage avec gestion des couleurs est <b>activé</b> dans cette fenêtre" +msgstr "" +"L'affichage avec gestion des couleurs est <b>activé</b> dans cette fenêtre" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1023 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1021 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" -msgstr "L'affichage avec gestion des couleurs est <b>désactivé</b> dans cette fenêtre" +msgstr "" +"L'affichage avec gestion des couleurs est <b>désactivé</b> dans cette fenêtre" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1076 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " +"closing?</span>\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Enregistrer les modifications du document « %s » avant de fermer ?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Enregistrer les modifications du " +"document « %s » avant de fermer ?</span>\n" "\n" "Si vous fermez sans enregistrer, vos modifications seront perdues." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1088 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1147 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1086 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1145 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1137 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1135 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format that may cause data loss!</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " +"format that may cause data loss!</span>\n" "\n" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Le fichier « %s » a été enregistré dans un format qui peut causer des pertes de données !</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Le fichier « %s » a été enregistré " +"dans un format qui peut causer des pertes de données !</span>\n" "\n" "Voulez-vous enregistrer ce fichier au format SVG Inkscape ?" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1149 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1147 msgid "_Save as Inkscape SVG" msgstr "Enregi_strer comme SVG Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1359 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1357 msgid "Note:" msgstr "Note :" @@ -23375,8 +24999,12 @@ msgid "Pick opacity" msgstr "Capturer l'opacité" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:120 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "Capturer à la fois la couleur et l'alpha (opacité) sous le curseur; Sinon, ne capturer que la couleur visible prémultipliée par l'alpha" +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"Capturer à la fois la couleur et l'alpha (opacité) sous le curseur; Sinon, " +"ne capturer que la couleur visible prémultipliée par l'alpha" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:123 msgid "Pick" @@ -23387,16 +25015,17 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "Appliquer l'opacité" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:133 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "Si l'alpha a été capturé, l'appliquer comme transparence de remplissage ou de contour à la sélection" +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"Si l'alpha a été capturé, l'appliquer comme transparence de remplissage ou " +"de contour à la sélection" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:136 msgid "Assign" msgstr "Appliquer" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:67 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1128 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:67 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91 msgid "none" msgstr "aucune" @@ -23424,13 +25053,11 @@ msgstr "Largeur de la gomme (relativement à la zone de travail visible)" msgid "Change fill rule" msgstr "Modifier la règle de remplissage" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:443 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:522 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:443 ../src/widgets/fill-style.cpp:522 msgid "Set fill color" msgstr "Appliquer une couleur de remplissage" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:443 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:522 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:443 ../src/widgets/fill-style.cpp:522 msgid "Set stroke color" msgstr "Appliquer une couleur de contour" @@ -23450,6 +25077,11 @@ msgstr "Appliquer un motif de remplissage" msgid "Set pattern on stroke" msgstr "Appliquer un motif à un contour" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:136 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1239 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1498 +msgid "Font size" +msgstr "Taille de police" + #. Family frame #: ../src/widgets/font-selector.cpp:147 msgid "Font family" @@ -23461,20 +25093,28 @@ msgctxt "Font selector" msgid "Style" msgstr "Style" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:237 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 ../share/extensions/dots.inx.h:3 msgid "Font size:" msgstr "Taille de police :" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:204 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:207 msgid "Create a duplicate gradient" msgstr "Dupliquer un dégradé" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:214 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:217 msgid "Edit gradient" msgstr "Éditer le dégradé" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:305 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:227 +msgid "Delete swatch" +msgstr "Supprimer l'échantillon" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:288 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241 +msgid "Swatch" +msgstr "Échantillon" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:338 msgid "Rename gradient" msgstr "Renommer le dégradé" @@ -23556,17 +25196,21 @@ msgstr "sur :" msgid "Select" msgstr "Sélectionner" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112 +msgid "Choose a gradient" +msgstr "Choisir un dégradé" + #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1113 msgid "Select:" msgstr "Sélection :" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1131 -msgid "reflected" -msgstr "réflection" +msgid "Reflected" +msgstr "Réfléchi" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1134 -msgid "direct" -msgstr "directe" +msgid "Direct" +msgstr "Direct" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1136 msgid "Repeat" @@ -23574,8 +25218,16 @@ msgstr "Répétition :" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1138 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "Prolongement du dégradé au delà de la définition de son vecteur : prolonger par une zone uniforme de la dernière couleur (aucune, spreadMethod=\"pad\"), répéter le dégradé (directe, spreadMethod=\"repeat\") ou le réfléchir (réflection, spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"Prolongement du dégradé au delà de la définition de son vecteur : prolonger " +"par une zone uniforme de la dernière couleur (aucune, spreadMethod=\"pad\"), " +"répéter le dégradé (directe, spreadMethod=\"repeat\") ou le réfléchir " +"(réflection, spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143 msgid "Repeat:" @@ -23590,8 +25242,8 @@ msgid "Select a stop for the current gradient" msgstr "Sélectionner un stop pour le dégradé courant" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1160 -msgid "Edit:" -msgstr "Édition :" +msgid "Stops:" +msgstr "Stops :" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1172 msgid "Offset of selected stop" @@ -23700,8 +25352,12 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Obtenir la boîte englobante limite à partir de la sélection" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:361 -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" -msgstr "Définir la boîte englobante limite (utilisée pour couper les lignes infinies) à la boîte englobante de la sélection" +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "" +"Définir la boîte englobante limite (utilisée pour couper les lignes " +"infinies) à la boîte englobante de la sélection" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:373 msgid "Choose a line segment type" @@ -23721,10 +25377,11 @@ msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:411 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" -msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin (pour adapter les paramètres numériquement)" +msgstr "" +"Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin (pour adapter les " +"paramètres numériquement)" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:103 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1498 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:103 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1501 msgid "Font Size" msgstr "Taille de police" @@ -23759,7 +25416,8 @@ msgstr "Insérer un nÅ“ud à l'abscisse minimale" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:367 msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" -msgstr "Insérer de nouveaux nÅ“uds à l'abscisse minimale des segments sélectionnés" +msgstr "" +"Insérer de nouveaux nÅ“uds à l'abscisse minimale des segments sélectionnés" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:370 msgid "Insert min X" @@ -23771,7 +25429,8 @@ msgstr "Insérer un nÅ“ud à l'abscisse maximale" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:377 msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" -msgstr "Insérer de nouveaux nÅ“uds à l'abscisse maximale des segments sélectionnés" +msgstr "" +"Insérer de nouveaux nÅ“uds à l'abscisse maximale des segments sélectionnés" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:380 msgid "Insert max X" @@ -23783,7 +25442,8 @@ msgstr "Insérer un nÅ“ud à l'ordonnée minimale" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:387 msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" -msgstr "Insérer de nouveaux nÅ“uds à l'ordonnée minimale des segments sélectionnés" +msgstr "" +"Insérer de nouveaux nÅ“uds à l'ordonnée minimale des segments sélectionnés" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:390 msgid "Insert min Y" @@ -23795,7 +25455,8 @@ msgstr "Insérer un nÅ“ud à l'ordonnée maximale" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" -msgstr "Insérer de nouveaux nÅ“uds à l'ordonnée maximale des segments sélectionnés" +msgstr "" +"Insérer de nouveaux nÅ“uds à l'ordonnée maximale des segments sélectionnés" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:400 msgid "Insert max Y" @@ -23950,8 +25611,12 @@ msgid "Fill Threshold" msgstr "Seuil de remplissage :" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:169 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" -msgstr "La différence maximale entre le pixel du clic et les pixels voisins pour qu'ils soient ajoutés dans le remplissage" +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" +"La différence maximale entre le pixel du clic et les pixels voisins pour " +"qu'ils soient ajoutés dans le remplissage" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:195 msgid "Grow/shrink by" @@ -23962,8 +25627,11 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Agrandir/rétrécir de :" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:196 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "Agrandit (si positif) ou rétrécit (si négatif) de cette quantité le chemin créé par remplissage." +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"Agrandit (si positif) ou rétrécit (si négatif) de cette quantité le chemin " +"créé par remplissage." #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:221 msgid "Close gaps" @@ -23974,15 +25642,18 @@ msgid "Close gaps:" msgstr "Combler les vides :" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:233 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:327 -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:307 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:327 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:307 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:577 msgid "Defaults" msgstr "R-à -z" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:234 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Restaurer les préférences par défaut de l'outil de remplissage au seau (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences>Outils)" +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"Restaurer les préférences par défaut de l'outil de remplissage au seau " +"(changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences>Outils)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 msgid "No paint" @@ -24000,23 +25671,26 @@ msgstr "Dégradé linéaire" msgid "Radial gradient" msgstr "Dégradé radial" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241 -msgid "Swatch" -msgstr "Échantillon" - #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "Remplissage indéfini (permettant ainsi qu'il soit hérité)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:260 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" -msgstr "Toute intersection d'un chemin avec lui-même ou avec un de ses sous-chemins engendrera des lacunes dans le remplissage (fill-rule: evenodd)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" +"Toute intersection d'un chemin avec lui-même ou avec un de ses sous-chemins " +"engendrera des lacunes dans le remplissage (fill-rule: evenodd)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:271 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "Le remplissage est sans lacune, sauf si un sous-chemin est en sens inverse (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"Le remplissage est sans lacune, sauf si un sous-chemin est en sens inverse " +"(fill-rule: nonzero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:587 msgid "<b>No objects</b>" @@ -24048,8 +25722,14 @@ msgid "<b>Radial gradient</b>" msgstr "<b>Dégradé radial</b>" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1052 -msgid "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection." -msgstr "Utiliser l'<b>outil nÅ“ud</b> pour ajuster la position, l'échelle et l'angle du motif sur la zone de travail. Utiliser <b>Objet > Motifs > Objets en Motif</b> pour créer un nouveau motif à partir de la sélection." +msgid "" +"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"Utiliser l'<b>outil nÅ“ud</b> pour ajuster la position, l'échelle et l'angle " +"du motif sur la zone de travail. Utiliser <b>Objet > Motifs > Objets " +"en Motif</b> pour créer un nouveau motif à partir de la sélection." #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1065 msgid "<b>Pattern fill</b>" @@ -24103,8 +25783,7 @@ msgstr "Triangle croissant" msgid "From clipboard" msgstr "À partir du presse-papier" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:219 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:220 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:219 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:220 msgid "Shape:" msgstr "Forme :" @@ -24133,8 +25812,12 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Quel niveau de lissage (simplification) est appliqué à la ligne" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:328 -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Restaurer les préférences du crayon par défaut (changez les valeurs par défaut dans Préférences d'Inkscape>Outils)" +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Restaurer les préférences du crayon par défaut (changez les valeurs par " +"défaut dans Préférences d'Inkscape>Outils)" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:129 msgid "Change rectangle" @@ -24156,8 +25839,7 @@ msgstr "H :" msgid "Height of rectangle" msgstr "Hauteur du rectangle" -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:347 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:362 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:347 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:362 msgid "not rounded" msgstr "pas d'arrondi" @@ -24199,35 +25881,65 @@ msgstr "Transformer via la barre d'outils" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:341 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled." -msgstr "Maintenant l'<b>épaisseur de contour</b> est <b>redimensionnée</b> quand les objets sont redimensionnés." +msgstr "" +"Maintenant l'<b>épaisseur de contour</b> est <b>redimensionnée</b> quand les " +"objets sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled." -msgstr "Maintenant l'<b>épaisseur de contour</b> n'est <b> pas redimensionnée</b> quand les objets sont redimensionnés." +msgstr "" +"Maintenant l'<b>épaisseur de contour</b> n'est <b> pas redimensionnée</b> " +"quand les objets sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:354 -msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled." -msgstr "Maintenant les <b>coins arrondis de rectangles</b> sont <b>redimensionnés</b> quand les rectangles sont redimensionnés." +msgid "" +"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"Maintenant les <b>coins arrondis de rectangles</b> sont <b>redimensionnés</" +"b> quand les rectangles sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:356 -msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled." -msgstr "Maintenant les <b>coins arrondis de rectangles</b> ne sont <b>pas redimensionnés</b> quand les rectangles sont redimensionnés." +msgid "" +"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"Maintenant les <b>coins arrondis de rectangles</b> ne sont <b>pas " +"redimensionnés</b> quand les rectangles sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367 -msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Maintenant les <b>dégradés</b> sont <b>transformés</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou inclinaison)." +msgid "" +"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Maintenant les <b>dégradés</b> sont <b>transformés</b> lors des " +"transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou " +"inclinaison)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369 -msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Maintenant les <b>dégradés</b> restent <b>fixes</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." +msgid "" +"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Maintenant les <b>dégradés</b> restent <b>fixes</b> lors des transformations " +"de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:380 -msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Maintenant les <b>motifs</b> sont <b>transformés</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou inclinaison)." +msgid "" +"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Maintenant les <b>motifs</b> sont <b>transformés</b> lors des " +"transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou " +"inclinaison)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:382 -msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Maintenant les <b>motifs</b> restent <b>fixes</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." +msgid "" +"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Maintenant les <b>motifs</b> restent <b>fixes</b> lors des transformations " +"de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." #. four spinbuttons #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500 @@ -24278,7 +25990,8 @@ msgstr "Verrouiller la largeur et la hauteur" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "Si coché, la hauteur et la largeur sont modifiées selon la même proportion" +msgstr "" +"Si coché, la hauteur et la largeur sont modifiées selon la même proportion" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531 msgctxt "Select toolbar" @@ -24388,12 +26101,16 @@ msgstr "Rayon intérieur :" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:295 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "Rayon de la révolution intérieure (relatif aux dimensions de la spirale)" +msgstr "" +"Rayon de la révolution intérieure (relatif aux dimensions de la spirale)" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:308 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:578 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences>Outils)" +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:308 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:578 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par " +"défaut dans Inkscape Préférences>Outils)" #. Width #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:130 @@ -24406,7 +26123,9 @@ msgstr "(pulvérisation large)" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "Largeur de la zone de pulvérisation (relativement à la zone de travail visible)" +msgstr "" +"Largeur de la zone de pulvérisation (relativement à la zone de travail " +"visible)" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:146 msgid "(maximum mean)" @@ -24422,7 +26141,9 @@ msgstr "Rayon :" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:149 msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" -msgstr "0 pour pulvériser sur un seul endroit ; augmenter pour élargir le rayon de pulvérisation" +msgstr "" +"0 pour pulvériser sur un seul endroit ; augmenter pour élargir le rayon de " +"pulvérisation" #. Standard_deviation #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:162 @@ -24463,11 +26184,6 @@ msgstr "Pulvérisation par union des formes" msgid "Spray objects in a single path" msgstr "Pulvérisation fusionnée en un chemin unique" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:202 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:272 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - #. Population #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222 msgid "(low population)" @@ -24486,8 +26202,11 @@ msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" msgstr "Ajuste le nombre de d'éléments pulvérisés par clic" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:242 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" -msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la quantité d'objets pulvérisés" +msgid "" +"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" +msgstr "" +"Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la quantité " +"d'objets pulvérisés" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:252 msgid "(high rotation variation)" @@ -24503,8 +26222,12 @@ msgstr "Rotation :" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:257 #, no-c-format -msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation than the original object" -msgstr "Variation de rotation des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même rotation que l'objet original" +msgid "" +"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " +"than the original object" +msgstr "" +"Variation de rotation des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même " +"rotation que l'objet original" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:270 msgid "(high scale variation)" @@ -24522,8 +26245,12 @@ msgstr "Échelle :" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:275 #, no-c-format -msgid "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than the original object" -msgstr "Variation de l'échelle des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même taille que l'objet original" +msgid "" +"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " +"the original object" +msgstr "" +"Variation de l'échelle des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même " +"taille que l'objet original" #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:267 msgid "Set attribute" @@ -24534,117 +26261,118 @@ msgid "CMS" msgstr "CMS" # Red (in RGB) -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:213 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 msgid "_R:" msgstr "_R :" # Green (in RGB) -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:213 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:214 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 msgid "_G:" msgstr "_V :" # Blue (in RGB) -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:213 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 msgid "_B:" msgstr "_B :" # Hue (in HSL) -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:215 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 msgid "_H:" msgstr "_T :" # Saturation (in HSL) -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:215 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "_S:" msgstr "_S :" # Luminosity (in HSL) -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "_L:" msgstr "_L :" # Cyan (in CYMK) -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:482 msgid "_C:" msgstr "_C :" # Magenta (in CYMK) -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:485 msgid "_M:" msgstr "_M :" # BlacK (in CYMK) -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:491 msgid "_K:" msgstr "_N :" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:228 msgid "Gray" msgstr "Niveaux de gris" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:297 msgid "Fix" msgstr "Fixer" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:300 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." -msgstr "Fixer une valeur RVB de secours pour correspondre à la valeur icc-color()." +msgstr "" +"Fixer une valeur RVB de secours pour correspondre à la valeur icc-color()." # Alpha (opacity) #. Label -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:438 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:170 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:494 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:180 msgid "_A:" msgstr "_A :" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:411 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:457 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:479 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:180 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:192 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:495 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:496 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:201 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:225 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Alpha (opacité)" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:387 msgid "Color Managed" msgstr "Couleur gérée" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:369 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:394 msgid "Out of gamut!" msgstr "Hors gamut !" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:376 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:401 msgid "Too much ink!" msgstr "Trop d'encre !" #. Create RGBA entry and color preview -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:394 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:418 msgid "RGBA_:" msgstr "RVBA _:" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:426 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "Valeur hexadécimale RVBA de la couleur" @@ -24664,10 +26392,6 @@ msgstr "CMJN" msgid "Unnamed" msgstr "Sans nom" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:58 -msgid "Wheel" -msgstr "Roue" - #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:64 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -24806,8 +26530,7 @@ msgstr "bien arrondi" msgid "amply rounded" msgstr "largement arrondi" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559 msgid "blown up" msgstr "gonflé" @@ -24847,11 +26570,11 @@ msgstr "Hasard :" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Disperser aléatoirement les sommets et les angles" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:151 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:158 msgid "Stroke width" msgstr "Épaisseur du contour" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:153 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:160 msgctxt "Stroke width" msgid "_Width:" msgstr "_Épaisseur :" @@ -24859,92 +26582,97 @@ msgstr "_Épaisseur :" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:197 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:204 msgid "Miter join" msgstr "Raccord droit" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:204 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:211 msgid "Round join" msgstr "Raccord arrondi" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:211 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:218 msgid "Bevel join" msgstr "Raccord biseauté" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:236 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:243 msgid "Miter _limit:" msgstr "_Limite du raccord :" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines #. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:259 msgid "Cap:" msgstr "Terminaison :" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:260 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:267 msgid "Butt cap" msgstr "Terminaison sur le nÅ“ud" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:266 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:273 msgid "Round cap" msgstr "Terminaison arrondie" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:272 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:279 msgid "Square cap" msgstr "Terminaison carrée" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:277 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:284 msgid "Dashes:" msgstr "Pointillés :" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:295 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:311 msgid "_Start Markers:" msgstr "_Marqueurs initiaux :" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:296 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:312 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" -msgstr "Les marqueurs de début sont dessinés sur le premier nÅ“ud d'un chemin ou objet" +msgstr "" +"Les marqueurs de début sont dessinés sur le premier nÅ“ud d'un chemin ou objet" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:305 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:330 msgid "_Mid Markers:" msgstr "_intermédiaires :" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:306 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" -msgstr "Les marqueurs intermédiaires sont dessinés sur chaque nÅ“ud d'un chemin ou objet, à l'exception du premier et du dernier" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:331 +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" +"Les marqueurs intermédiaires sont dessinés sur chaque nÅ“ud d'un chemin ou " +"objet, à l'exception du premier et du dernier" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:315 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:349 msgid "_End Markers:" msgstr "_terminaux :" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:316 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:350 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" -msgstr "Les marqueurs de fin sont dessinés sur le dernier nÅ“ud d'un chemin ou objet" +msgstr "" +"Les marqueurs de fin sont dessinés sur le dernier nÅ“ud d'un chemin ou objet" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:438 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:481 msgid "Set markers" msgstr "Appliquer des marqueurs" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1027 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1120 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1070 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1163 msgid "Set stroke style" msgstr "Appliquer un style de contour" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1208 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1251 msgid "Set marker color" msgstr "Appliquer une couleur de marqueur" @@ -24952,64 +26680,64 @@ msgstr "Appliquer une couleur de marqueur" msgid "Change swatch color" msgstr "Modifier la couleur de l'échantillon" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:371 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:374 #, c-format msgid "Failed to find font matching: %s\n" msgstr "Impossible de trouver une police correspondant à  : %s\n" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:405 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:408 msgid "Text: Change font family" msgstr "Texte : modifier la police" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:473 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:476 msgid "Text: Change font size" msgstr "Texte : modifier la taille de police" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:565 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:568 msgid "Text: Change font style" msgstr "Texte : modifier le style de la police" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:645 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:648 msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "Texte : passe en exposant ou en indice" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:790 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:793 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Texte : modifier l'alignement" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:833 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:836 msgid "Text: Change line-height" msgstr "Texte : modifier la hauteur de ligne" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:882 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:885 msgid "Text: Change word-spacing" msgstr "Texte : modifier l'espacement intermot" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:923 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:926 msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "Texte : modifier l'interlettrage" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:963 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:966 msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "Texte : modifier dx (crénage)" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:997 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1000 msgid "Text: Change dy" msgstr "Texte : modifier dy" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1032 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1035 msgid "Text: Change rotate" msgstr "Texte : modifier la rotation" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1080 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1083 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Texte : modifier l'orientation" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1461 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1464 msgid "Font Family" msgstr "Famille de police" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1462 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1465 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "Sélectionner une famille de police (Alt+X pour y accéder)" @@ -25018,179 +26746,176 @@ msgstr "Sélectionner une famille de police (Alt+X pour y accéder)" #. Cell layout #. Focus widget #. Enable entry completion -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1470 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1473 msgid "Font not found on system" msgstr "Police indisponible sur votre système" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1517 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1520 msgid "Font Style" msgstr "Style de police" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1518 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1521 msgid "Font style" msgstr "Style de police" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1534 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1537 msgid "Toggle Superscript" msgstr "Inverser le mode exposant" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1535 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1538 msgid "Toggle superscript" msgstr "Inverser le mode exposant" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1547 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1550 msgid "Toggle Subscript" msgstr "Inverser le mode indice" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1548 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1551 msgid "Toggle subscript" msgstr "Inverser le mode indice" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1589 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1592 msgid "Justify" msgstr "Justifier" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1596 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1599 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1597 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1600 msgid "Text alignment" msgstr "Alignement du texte" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1624 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1627 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1631 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1634 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1638 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1641 msgid "Text orientation" msgstr "Orientation du texte" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1664 msgid "Smaller spacing" msgstr "Espacement plus faible" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1664 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1695 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1726 msgctxt "Text tool" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1664 msgid "Larger spacing" msgstr "Espacement plus important" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1666 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1669 msgid "Line Height" msgstr "Hauteur de ligne" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1667 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1670 msgid "Line:" msgstr "Ligne :" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1668 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1671 msgid "Spacing between lines (times font size)" msgstr "Espacement entre les lignes (nombre de fois la taille de la police)" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1695 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1726 msgid "Negative spacing" msgstr "Espacement négatif" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1695 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1726 msgid "Positive spacing" msgstr "Espacement positif" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1697 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1700 msgid "Word spacing" msgstr "Espacement intermot" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1698 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1701 msgid "Word:" msgstr "Mot :" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1699 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1702 msgid "Spacing between words (px)" msgstr "Espacement entre les mots (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1728 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1731 msgid "Letter spacing" msgstr "Interlettrage" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1729 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1732 msgid "Letter:" msgstr "Lettre :" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1730 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1733 msgid "Spacing between letters (px)" msgstr "Espacement entre les lettres (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1759 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1762 msgid "Kerning" msgstr "Crénage" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1760 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1763 msgid "Kern:" msgstr "Crénage :" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1761 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1764 msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "Crénage horizontal (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1790 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1793 msgid "Vertical Shift" msgstr "Décalage vertical" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1791 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1794 msgid "Vert:" msgstr "Vertical :" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1792 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1795 msgid "Vertical shift (px)" msgstr "Décalage vertical (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1821 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1824 msgid "Letter rotation" msgstr "Rotation des caractères" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1822 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1825 msgid "Rot:" msgstr "Rotation :" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1823 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1826 msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "Rotation des caractères (degrés)" @@ -25230,8 +26955,7 @@ msgstr "Style des chemins créés par le stylo" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Style des nouveaux tracés calligraphiques" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 ../src/widgets/toolbox.cpp:203 msgid "TBD" msgstr "À définir" @@ -25239,131 +26963,133 @@ msgstr "À définir" msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Style des objets créés par remplissage au seau" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 msgid "Bounding box" msgstr "Boîte englobante" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 msgid "Snap bounding boxes" msgstr "Aimanter aux boîtes englobantes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1739 msgid "Bounding box edges" msgstr "Bords des boîtes englobantes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1739 msgid "Snap to edges of a bounding box" msgstr "Aimanter aux bords des boîtes englobantes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1748 msgid "Bounding box corners" msgstr "Coins des boîtes englobantes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1748 msgid "Snap bounding box corners" msgstr "Aimanter aux coins des boîtes englobantes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1757 msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "Milieux des bords de la boîte englobante" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1757 msgid "Snap midpoints of bounding box edges" msgstr "Aimanter au milieu des bords des boîtes englobantes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1767 msgid "BBox Centers" msgstr "Centre des boîtes englobantes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1767 msgid "Snapping centers of bounding boxes" msgstr "Aimanter au centre des boîtes englobantes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1776 msgid "Snap nodes, paths, and handles" msgstr "Aimanter aux nÅ“uds, chemins et poignées" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1784 msgid "Snap to paths" msgstr "Aimanter aux chemins" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 msgid "Path intersections" msgstr "Intersections des chemins" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 msgid "Snap to path intersections" msgstr "Aimanter aux intersections des chemins" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1801 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 msgid "To nodes" msgstr "Aux nÅ“uds" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1801 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1811 msgid "Smooth nodes" msgstr "NÅ“uds doux" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1811 msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1819 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1820 msgid "Line Midpoints" msgstr "Milieu de ligne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1819 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1820 msgid "Snap midpoints of line segments" msgstr "Aimanter au milieu des segments" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1828 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1829 msgid "Others" msgstr "Autres" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1828 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1829 msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" -msgstr "Aimanter à d'autres points (centres, origines de guide, poignées de gradients, etc.)" +msgstr "" +"Aimanter à d'autres points (centres, origines de guide, poignées de " +"gradients, etc.)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1836 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1837 msgid "Object Centers" msgstr "Centres d'objet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1836 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1837 msgid "Snap centers of objects" msgstr "Aimanter au centre des objets" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1846 msgid "Rotation Centers" msgstr "Centres de rotation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1846 msgid "Snap an item's rotation center" msgstr "Aimanter au centre de rotation d'un objet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855 msgid "Text baseline" msgstr "Ligne de base de texte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855 msgid "Snap text anchors and baselines" msgstr "Aimanter aux ancres et lignes de base" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 msgid "Page border" msgstr "Bords de la page" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 msgid "Snap to the page border" msgstr "Aimanter aux bords de la page" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1873 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874 msgid "Snap to grids" msgstr "Aimanter aux grilles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Snap guides" msgstr "Aimanter aux guides" @@ -25378,7 +27104,8 @@ msgstr "(ajustement large)" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:147 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "Largeur de la zone d'ajustement (relativement à la zone de travail visible)" +msgstr "" +"Largeur de la zone d'ajustement (relativement à la zone de travail visible)" #. Force #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:161 @@ -25439,7 +27166,8 @@ msgstr "Mode rotation" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:211 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" -msgstr "Applique une rotation dans le sens horaire ; avec Maj, le sens est inversé" +msgstr "" +"Applique une rotation dans le sens horaire ; avec Maj, le sens est inversé" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:217 msgid "Duplicate/delete mode" @@ -25471,7 +27199,8 @@ msgstr "Mode attraction/répulsion" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:239 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "Attire les chemins vers le curseur ; avec Maj, éloigne les chemins du curseur" +msgstr "" +"Attire les chemins vers le curseur ; avec Maj, éloigne les chemins du curseur" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:245 msgid "Roughen mode" @@ -25566,12 +27295,18 @@ msgid "Fidelity:" msgstr "Fidélité:" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" -msgstr "Une basse fidélité simplifie les chemins; Une haute fidélité préserve les propriétés des chemins mais peut ajouter de nombreux nÅ“uds." +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"Une basse fidélité simplifie les chemins; Une haute fidélité préserve les " +"propriétés des chemins mais peut ajouter de nombreux nÅ“uds." #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:392 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la force de l'outil" +msgstr "" +"Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la force de " +"l'outil" #: ../share/extensions/convert2dashes.py:93 msgid "" @@ -25587,7 +27322,9 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un objet." #: ../share/extensions/dimension.py:133 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "Traitement de l'objet impossible. Essayer tout d'abord de le transformer en chemin." +msgstr "" +"Traitement de l'objet impossible. Essayer tout d'abord de le transformer en " +"chemin." #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 @@ -25623,12 +27360,20 @@ msgid "Area (px^2): " msgstr "Aire (px²) :" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" +"Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont " +"nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer." #: ../share/extensions/embedimage.py:84 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." -msgstr "Les attributs xlink:href et sodipodi:absref n'ont pas été trouvés, ou n'indiquent pas un fichier existant ! Impossible d'incorporer l'image." +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" +"Les attributs xlink:href et sodipodi:absref n'ont pas été trouvés, ou " +"n'indiquent pas un fichier existant ! Impossible d'incorporer l'image." #: ../share/extensions/embedimage.py:86 #, python-format @@ -25637,12 +27382,20 @@ msgstr "Désolé, nous ne pouvons pas localiser %s" #: ../share/extensions/embedimage.py:111 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" -msgstr "%s n'est pas du type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, ou image/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" +"%s n'est pas du type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/" +"tiff, ou image/x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:16 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "Le module d'exportation _gpl.py nécessite PyXML. Veuillez en télécharger la dernière version à l'adresse http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" +"Le module d'exportation _gpl.py nécessite PyXML. Veuillez en télécharger la " +"dernière version à l'adresse http://pyxml.sourceforge.net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:68 #, python-format @@ -25653,15 +27406,15 @@ msgstr "Image extraite dans le dossier : %s" msgid "Unable to find image data." msgstr "Les données de l'image sont introuvables." -#: ../share/extensions/funcplot.py:47 +#: ../share/extensions/funcplot.py:48 msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X' or 'End X'" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.py:59 +#: ../share/extensions/funcplot.py:60 msgid "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y top' or 'Y bottom'" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.py:300 +#: ../share/extensions/funcplot.py:315 msgid "Please select a rectangle" msgstr "Veuillez sélectionner un rectangle" @@ -25671,15 +27424,21 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un rectangle" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6232 #: ../share/extensions/gcodetools.py:6427 msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." -msgstr "Aucun chemin n'est sélectionné ! Tentative d'utilisation de tous les chemins disponibles." +msgstr "" +"Aucun chemin n'est sélectionné ! Tentative d'utilisation de tous les chemins " +"disponibles." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3324 msgid "Noting is selected. Please select something." msgstr "Rien n'est sélectionné. Merci de sélectionner quelque chose." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3864 -msgid "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences tab!" -msgstr "Le dossier n'existe pas ! Veuillez spécifier un dossier existant dans l'onglet Préférences." +msgid "" +"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " +"tab!" +msgstr "" +"Le dossier n'existe pas ! Veuillez spécifier un dossier existant dans " +"l'onglet Préférences." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3894 #, python-format @@ -25692,8 +27451,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4040 #, python-format -msgid "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add orientation points using Orientation tab!" -msgstr "Les points d'orientation n'ont pas été définis pour le calque '%s'. Veuillez ajouter des points d'orientation avec l'onglet Orientation." +msgid "" +"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " +"orientation points using Orientation tab!" +msgstr "" +"Les points d'orientation n'ont pas été définis pour le calque '%s'. Veuillez " +"ajouter des points d'orientation avec l'onglet Orientation." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4047 #, python-format @@ -25702,43 +27465,68 @@ msgstr "Le calque '%s' contient plus d'un groupe de points d'orientation" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4078 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4080 -msgid "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they should not be the same. If there are three orientation points they should not be in a straight line.)" +msgid "" +"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " +"should not be the same. If there are three orientation points they should " +"not be in a straight line.)" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4250 #, python-format -msgid "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" -msgstr "Attention ! Des mauvais points d'orientation ont été trouvés dans le calque '%s'. Le Gcode généré pourrait être corrompu !" +msgid "" +"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " +"be corrupt!" +msgstr "" +"Attention ! Des mauvais points d'orientation ont été trouvés dans le calque " +"'%s'. Le Gcode généré pourrait être corrompu !" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4263 #, python-format -msgid "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" -msgstr "Attention ! Un mauvais point de référence graffiti a été trouvé dans le calque '%s'. Le Gcode généré pourrait être corrompu !" +msgid "" +"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode " +"could be corrupt!" +msgstr "" +"Attention ! Un mauvais point de référence graffiti a été trouvé dans le " +"calque '%s'. Le Gcode généré pourrait être corrompu !" #. xgettext:no-pango-format #: ../share/extensions/gcodetools.py:4284 msgid "" -"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! All other objects will be ignored!\n" +"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! " +"All other objects will be ignored!\n" "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" -"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) and File->Import this file." +"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " +"and File->Import this file." msgstr "" -"Cette extension ne fonctionne qu'avec des chemins ou des offsets dynamiques (ou des groupes contenant seulement ces types d'objets). Tout autre objet sera ignoré.\n" +"Cette extension ne fonctionne qu'avec des chemins ou des offsets dynamiques " +"(ou des groupes contenant seulement ces types d'objets). Tout autre objet " +"sera ignoré.\n" "Solution 1 : lancez la commande Chemin>Objet en chemin (ou Maj+Ctrl+C).\n" "Solution 2 : Chemin>Offset dynamique (ou Ctrl+J).\n" -"Solution 3 : exportez tous les contours en PostScript niveau 2 (Fichier>Enregistrer sous>.ps) puis réimportez le fichier avec Fichier>Importer." +"Solution 3 : exportez tous les contours en PostScript niveau 2 " +"(Fichier>Enregistrer sous>.ps) puis réimportez le fichier avec " +"Fichier>Importer." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4290 -msgid "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift+L)" -msgstr "Le document n'a pas de calque ! Veuillez en ajouter au moins un avec la boîte de dialogue des calques (Maj+Ctrl+L)" +msgid "" +"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift" +"+L)" +msgstr "" +"Le document n'a pas de calque ! Veuillez en ajouter au moins un avec la " +"boîte de dialogue des calques (Maj+Ctrl+L)" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4294 -msgid "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any layer! Using bottom-most layer for them." +msgid "" +"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " +"layer! Using bottom-most layer for them." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4371 #, python-format -msgid "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same ( type('%s') != type('%s') )." +msgid "" +"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " +"( type('%s') != type('%s') )." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4374 @@ -25753,16 +27541,23 @@ msgstr "Le calque '%s' contient plus d'un outil !" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4391 #, python-format -msgid "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" +msgid "" +"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4553 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4708 -msgid "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" -msgstr "Attention : au moins un chemin n'a pas de paramètre 'd'. Veuillez dégrouper (Maj+Ctrl+G) et transformer l'objet en chemin (Maj+Ctrl+C)." +msgid "" +"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" +"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" +msgstr "" +"Attention : au moins un chemin n'a pas de paramètre 'd'. Veuillez dégrouper " +"(Maj+Ctrl+G) et transformer l'objet en chemin (Maj+Ctrl+C)." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4667 -msgid "Noting is selected. Please select something to convert to drill point (dxfpoint) or clear point sign." +msgid "" +"Noting is selected. Please select something to convert to drill point " +"(dxfpoint) or clear point sign." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4750 @@ -25774,7 +27569,9 @@ msgstr "Cette extension nécessite la sélection d'un chemin." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5002 #, python-format msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" -msgstr "Le diamètre d'outil doit être supérieur à 0, ce qui n'est pas le cas pour l'outil du calque '%s' !" +msgstr "" +"Le diamètre d'outil doit être supérieur à 0, ce qui n'est pas le cas pour " +"l'outil du calque '%s' !" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4767 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4956 @@ -25805,12 +27602,18 @@ msgid "No need to engrave sharp angles." msgstr "Il n'est pas nécessaire de graver les angles aigus." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5848 -msgid "Active layer already has orientation points! Remove them or select another layer!" -msgstr "Le calque actif possède déjà des points d'orientation. Veuillez les supprimer ou sélectionner un autre calque." +msgid "" +"Active layer already has orientation points! Remove them or select another " +"layer!" +msgstr "" +"Le calque actif possède déjà des points d'orientation. Veuillez les " +"supprimer ou sélectionner un autre calque." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5893 msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" -msgstr "Le calque actif possède déjà un outil. Veuillez le supprimer ou sélectionner un autre calque." +msgstr "" +"Le calque actif possède déjà un outil. Veuillez le supprimer ou sélectionner " +"un autre calque." #: ../share/extensions/gcodetools.py:6008 msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." @@ -25841,16 +27644,21 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6662 #, python-format msgid "" -"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" +"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " +"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" " Current active tab id is %s" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6668 -msgid "Orientation points have not been defined! A default set of orientation points has been automatically added." +msgid "" +"Orientation points have not been defined! A default set of orientation " +"points has been automatically added." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6672 -msgid "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically added." +msgid "" +"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " +"added." msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39 @@ -25872,12 +27680,19 @@ msgstr "L'image découpée a été enregistrée sous :" #: ../share/extensions/inkex.py:133 #, python-format msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" "\n" "Technical details:\n" "%s" msgstr "" -"La fantastique classe lxml pour libxml2 est nécessaire à inkex.py et par conséquent à cette extension. Veuillez en télécharger et installer la dernière version à partir du site http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, ou l'installer directement avec votre gestionnaire de paquet avec une commande du type : sudo apt-get install python-lxml\n" +"La fantastique classe lxml pour libxml2 est nécessaire à inkex.py et par " +"conséquent à cette extension. Veuillez en télécharger et installer la " +"dernière version à partir du site http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, " +"ou l'installer directement avec votre gestionnaire de paquet avec une " +"commande du type : sudo apt-get install python-lxml\n" "\n" "Détails techniques :\n" "%s" @@ -25902,10 +27717,16 @@ msgstr "Aucune sélection à interpoler" #: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67 msgid "" -"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or update the JessyInk script.\n" +"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " +"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " +"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " +"update the JessyInk script.\n" "\n" msgstr "" -"Le script JessyInk n'est pas installé dans ce fichier SVG ou est d'une version différente de l'extension. Veuillez utiliser la commande Extensions>JessyInk>Installation/mise à jour pour installer ou mettre à jour le script.\n" +"Le script JessyInk n'est pas installé dans ce fichier SVG ou est d'une " +"version différente de l'extension. Veuillez utiliser la commande " +"Extensions>JessyInk>Installation/mise à jour pour installer ou mettre à jour " +"le script.\n" "\n" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:48 @@ -25921,12 +27742,17 @@ msgid "" "Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" "\n" msgstr "" -"Le nÅ“ud d'id '{0}' n'est pas un nÅ“ud texte approprié et a été de fait ignoré.\n" +"Le nÅ“ud d'id '{0}' n'est pas un nÅ“ud texte approprié et a été de fait " +"ignoré.\n" "\n" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53 -msgid "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to and then press apply.\n" -msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez préalablement sélectionner l'objet auquel vous souhaitez assigner un effet.\n" +msgid "" +"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " +"and then press apply.\n" +msgstr "" +"Aucun objet sélectionné. Veuillez préalablement sélectionner l'objet auquel " +"vous souhaitez assigner un effet.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82 msgid "Could not find Inkscape command.\n" @@ -25937,7 +27763,9 @@ msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58 -msgid "More than one layer with this name found. Removed current master slide selection.\n" +msgid "" +"More than one layer with this name found. Removed current master slide " +"selection.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69 @@ -25994,7 +27822,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123 msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." -msgstr "{0}\t\"{1}\" (l'objet d'identifiant \"{2}\") sera remplacé par \"{3}\"." +msgstr "" +"{0}\t\"{1}\" (l'objet d'identifiant \"{2}\") sera remplacé par \"{3}\"." #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 msgid "" @@ -26057,10 +27886,13 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75 msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" -msgstr "Plus d'un objet est sélectionné. Veuillez sélectionner un seul objet.\n" +msgstr "" +"Plus d'un objet est sélectionné. Veuillez sélectionner un seul objet.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79 -msgid "No object selected. Please select the object you want to assign a view to and then press apply.\n" +msgid "" +"No object selected. Please select the object you want to assign a view to " +"and then press apply.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83 @@ -26085,7 +27917,8 @@ msgid "" "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" msgstr "" "La taille du motif est trop petite.\n" -"Veuillez choisir un objet plus grand ou paramétrer « Espacement entre les copies » avec une valeur supérieure à zéro." +"Veuillez choisir un objet plus grand ou paramétrer « Espacement entre les " +"copies » avec une valeur supérieure à zéro." #: ../share/extensions/pathalongpath.py:277 msgid "" @@ -26099,8 +27932,16 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "Veuillez d'abord convertir les objets en chemins ! (Obtenu [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:45 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer. Sur un système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" +"Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont " +"nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer. Sur un " +"système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la " +"commande : sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:60 #: ../share/extensions/summersnight.py:51 @@ -26114,8 +27955,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:67 #: ../share/extensions/summersnight.py:59 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "Cette extension exige que le second chemin sélectionné contienne quatre nÅ“uds." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" +"Cette extension exige que le second chemin sélectionné contienne quatre " +"nÅ“uds." #: ../share/extensions/perspective.py:93 #: ../share/extensions/summersnight.py:92 @@ -26145,8 +27989,15 @@ msgstr "" "Essayez la commande Chemin>Objet en chemin." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:65 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." -msgstr "Échec lors de l'import du module numpy. Ce module est nécessaire à cette extension. Veuillez l'installer et réessayer. Sur un système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." +msgstr "" +"Échec lors de l'import du module numpy. Ce module est nécessaire à cette " +"extension. Veuillez l'installer et réessayer. Sur un système de type Debian, " +"cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get " +"install python-numpy." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:336 msgid "No face data found in specified file." @@ -26154,7 +28005,9 @@ msgstr "Le fichier spécifié ne contient aucune donnée de facette." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:337 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "Essayez de sélectionner « défini par les bords » dans l'onglet Fichier modèle .\n" +msgstr "" +"Essayez de sélectionner « défini par les bords » dans l'onglet Fichier " +"modèle .\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:343 msgid "No edge data found in specified file." @@ -26162,12 +28015,19 @@ msgstr "Le fichier spécifié ne contient aucune donnée de bord." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:344 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "Essayez de sélectionner « défini par les facettes » dans l'onglet Fichier modèle .\n" +msgstr "" +"Essayez de sélectionner « défini par les facettes » dans l'onglet Fichier " +"modèle .\n" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:519 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "Aucune donnée de facette. Vérifiez que le fichier contient bien ces données, et qu'il est bien importé avec l'option « Défini par les facettes » dans l'onglet « Fichier modèle ».\n" +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" +"Aucune donnée de facette. Vérifiez que le fichier contient bien ces données, " +"et qu'il est bien importé avec l'option « Défini par les facettes » dans " +"l'onglet « Fichier modèle ».\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:521 msgid "Internal Error. No view type selected\n" @@ -26188,8 +28048,12 @@ msgid "Please enter an input string" msgstr "Veuillez saisir une chaîne de caractères" #: ../share/extensions/replace_font.py:133 -msgid "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and spacing is correct." -msgstr "Aucune correspondance avec cette fonte, veuillez vous assurer que l'orthographe et l'espacement sont corrects." +msgid "" +"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " +"spacing is correct." +msgstr "" +"Aucune correspondance avec cette fonte, veuillez vous assurer que " +"l'orthographe et l'espacement sont corrects." #: ../share/extensions/replace_font.py:140 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193 @@ -26222,17 +28086,22 @@ msgstr "Veuillez saisir une chaîne de caractères dans le champs Rechercher." #: ../share/extensions/replace_font.py:248 msgid "Please enter a replacement font in the replace with box." -msgstr "Veuillez saisir une police de remplacement dans le champs Remplacer par." +msgstr "" +"Veuillez saisir une police de remplacement dans le champs Remplacer par." #: ../share/extensions/replace_font.py:253 msgid "Please enter a replacement font in the replace all box." -msgstr "Veuillez saisir une police de remplacement dans le champs Remplacer toutes les polices par." +msgstr "" +"Veuillez saisir une police de remplacement dans le champs Remplacer toutes " +"les polices par." #: ../share/extensions/summersnight.py:44 msgid "" "This extension requires two selected paths. \n" "The second path must be exactly four nodes long." -msgstr "Cette extension nécessite la sélection de deux chemins. Le second chemin sélectionné doit contenir exactement quatre nÅ“uds." +msgstr "" +"Cette extension nécessite la sélection de deux chemins. Le second chemin " +"sélectionné doit contenir exactement quatre nÅ“uds." #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128 #, python-format @@ -26254,12 +28123,18 @@ msgid "You must select at least two elements." msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux éléments." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57 -msgid "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." -msgstr "Vous devez créer et sélectionner des « Rectangles de découpe » avant d'essayer de grouper." +msgid "" +"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." +msgstr "" +"Vous devez créer et sélectionner des « Rectangles de découpe » avant " +"d'essayer de grouper." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72 -msgid "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." -msgstr "Vous devez sélectionner des « Rectangles de découpe » ou d'autres « Groupes de mise en page »." +msgid "" +"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." +msgstr "" +"Vous devez sélectionner des « Rectangles de découpe » ou d'autres « Groupes " +"de mise en page »." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76 #, python-format @@ -26327,8 +28202,7 @@ msgstr "Nombre de segments :" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 @@ -26337,8 +28211,7 @@ msgstr "Nombre de segments :" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Modify Path" msgstr "Modifer le chemin" @@ -26458,7 +28331,8 @@ msgstr "Plage des couleurs en entrée :" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 msgid "" "Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" -"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. The resulting RGB values are automatically clamped.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " +"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" " \n" "Example (half the red, swap green and blue):\n" " Red Function: r*0.5 \n" @@ -26466,7 +28340,8 @@ msgid "" " Blue Function: g" msgstr "" "Permet l'évaluation de différentes fonctions pour chaque canal.\n" -"r, g et b sont les valeurs normalisées pour les canaux rouge, vert et bleu. Les valeurs RGB résultantes sont recalculées automatiquement.\n" +"r, g et b sont les valeurs normalisées pour les canaux rouge, vert et bleu. " +"Les valeurs RGB résultantes sont recalculées automatiquement.\n" "\n" "Exemple (division du rouge par deux, échange du vert et du bleu) :\n" " Fonction pour le rouge : r*0.5\n" @@ -26519,7 +28394,8 @@ msgstr "Luminosité aléatoire" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:13 #, no-c-format msgid "" -"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the selected objects's color.\n" +"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " +"selected objects's color.\n" "Options:\n" " * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" " * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" @@ -26562,8 +28438,12 @@ msgid "Randomize" msgstr "Aléatoire" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 -msgid "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and converts it back to RGB." -msgstr "Convertit en TSL, modifie aléatoirement la teinte, la saturation ou la luminosité, puis convertit le résultat en RVB." +msgid "" +"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " +"converts it back to RGB." +msgstr "" +"Convertit en TSL, modifie aléatoirement la teinte, la saturation ou la " +"luminosité, puis convertit le résultat en RVB." #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 msgid "Remove Blue" @@ -26610,12 +28490,22 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Entrée Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "Le script dia2svg devrait être installé avec votre distribution d'Inkscape. Si ce n'est pas le cas, il y a sans doute un problème avec votre installation d'Inkscape." +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Le script dia2svg devrait être installé avec votre distribution d'Inkscape. " +"Si ce n'est pas le cas, il y a sans doute un problème avec votre " +"installation d'Inkscape." #: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "Pour pouvoir importer des fichiers Dia, Dia doit aussi être installé. Vous pouvez obtenir Dia sur http://www.gnome.org/projects/dia/ " +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"Pour pouvoir importer des fichiers Dia, Dia doit aussi être installé. Vous " +"pouvez obtenir Dia sur http://www.gnome.org/projects/dia/ " #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 msgid "Dia Diagram (*.dia)" @@ -26649,10 +28539,8 @@ msgstr "Géométrique" msgid "Visual" msgstr "Visuelle" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:13 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:24 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 ../share/extensions/dots.inx.h:13 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:24 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualisation de chemin" @@ -26674,16 +28562,21 @@ msgstr "Incrément :" #: ../share/extensions/dots.inx.h:8 msgid "" -"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according to the following options:\n" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " +"to the following options:\n" " * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" " * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" -" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the first node of the path.\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " +"first node of the path.\n" " * Step: numbering step between two nodes." msgstr "" -"Cette extension remplace les nÅ“uds de la sélection par des points numérotés en fonction des options suivantes :\n" +"Cette extension remplace les nÅ“uds de la sélection par des points numérotés " +"en fonction des options suivantes :\n" " * Taille de police : taille du label de numéro de nÅ“ud (20px, 12pt...).\n" -" * Taille de point : diamètre des points placés sur les nÅ“uds du chemin (10px, 2mm...)\n" -" * Numéro du nÅ“ud de départ : premier numéro de la séquence, assigné au premier nÅ“ud du chemin.\n" +" * Taille de point : diamètre des points placés sur les nÅ“uds du chemin " +"(10px, 2mm...)\n" +" * Numéro du nÅ“ud de départ : premier numéro de la séquence, assigné au " +"premier nÅ“ud du chemin.\n" " * Incrément : incrément de numérotation entre deux nÅ“uds." #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 @@ -26825,15 +28718,19 @@ msgstr "Fonction triangle" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 msgid "" -"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " +"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " +"your own ones.\n" " \n" "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" -"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " +"function.\n" "Enter as functions of the side length or angles.\n" "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" -"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " +"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" "\n" "You can use any standard Python math function:\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" @@ -26845,18 +28742,26 @@ msgid "" "Also available are the inverse trigonometric functions:\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" -"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " +"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " +"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " +"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" " " msgstr "" -"Cette extension trace une construction à partir d'un triangle défini par les trois premiers nÅ“uds d'un chemin sélectionné. Vous devez sélectionner un objet prédéfini ou en créer un nouveau.\n" +"Cette extension trace une construction à partir d'un triangle défini par les " +"trois premiers nÅ“uds d'un chemin sélectionné. Vous devez sélectionner un " +"objet prédéfini ou en créer un nouveau.\n" " \n" -"Toutes les unités de mesure sont exprimées en pixels Inkscape. Les angles sont en radians.\n" -"Vous pouvez spécifier un point par coordonnées trilinéaires ou une fonction du centre du triangle.\n" +"Toutes les unités de mesure sont exprimées en pixels Inkscape. Les angles " +"sont en radians.\n" +"Vous pouvez spécifier un point par coordonnées trilinéaires ou une fonction " +"du centre du triangle.\n" "Entrez comme fonction la taille des côtés ou les angles.\n" "Les éléments trilinéaires doivent être séparés par un deux-points (:).\n" "Les tailles de côté sont représentées sous la forme 's_a', 's_b' et 's_c'.\n" "Les angles correspondants sont sous la forme 'a_a', 'a_b' et 'a_c'.\n" -"Vous pouvez également utiliser le semi-périmètre ou l'aire du triangle comme constante. Dans ce cas, écrivez 'area' ou 'semiperim'.\n" +"Vous pouvez également utiliser le semi-périmètre ou l'aire du triangle comme " +"constante. Dans ce cas, écrivez 'area' ou 'semiperim'.\n" "\n" "Vous pouvez utiliser les fonctions mathématiques standard de Python :\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i);\n" @@ -26868,7 +28773,11 @@ msgstr "" "Les fonctions trigonométriques inverses sont également disponibles :\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" -"Vous pouvez spécifier le rayon d'un cercle autour d'un point personnalisé en utilisant une fonction pouvant également contenir les tailles de côté, les angles, etc. Vous pouvez également tracer les conjuguées isogonales et isotomiques du point. Soyez conscient que cela peut provoquer une erreur de type division par zéro pour certains points. " +"Vous pouvez spécifier le rayon d'un cercle autour d'un point personnalisé en " +"utilisant une fonction pouvant également contenir les tailles de côté, les " +"angles, etc. Vous pouvez également tracer les conjuguées isogonales et " +"isotomiques du point. Soyez conscient que cela peut provoquer une erreur de " +"type division par zéro pour certains points. " #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 msgid "DXF Input" @@ -26915,9 +28824,12 @@ msgstr "" "Pour AutoCAD version R13 ou plus récente.\n" "- Le dessin dxf doit être en mm.\n" "- Le dessin svg est en pixels, à 90 ppp.\n" -"- Le facteur d'échelle et l'origine ne s'applique qu'au redimensionnement manuel.\n" -"- Les calques sont préservés par l'utilisation du menu Fichier>Ouvrir, mais pas par Import.\n" -"- Le support des BLOCKS est limité. Préférez l'utilisation de AutoCAD Explode Blocks si nécessaire." +"- Le facteur d'échelle et l'origine ne s'applique qu'au redimensionnement " +"manuel.\n" +"- Les calques sont préservés par l'utilisation du menu Fichier>Ouvrir, mais " +"pas par Import.\n" +"- Le support des BLOCKS est limité. Préférez l'utilisation de AutoCAD " +"Explode Blocks si nécessaire." #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" @@ -26970,23 +28882,31 @@ msgstr "UTF 8" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21 msgid "" "- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" -"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output (90 px = 1 in).\n" +"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " +"(90 px = 1 in).\n" "- Supported element types\n" " - paths (lines and splines)\n" " - rectangles\n" " - clones (the crossreference to the original is lost)\n" -"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" -"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the LINE output.\n" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" +"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " +"legacy version of the LINE output.\n" "- You can choose to export all layers or only visible ones" msgstr "" "Format AutoCAD DXF Release 14.\n" -"- Le paramètre unité de base spécifie dans quelle unité les coordonnées sont générées (90 px = 1 in).\n" +"- Le paramètre unité de base spécifie dans quelle unité les coordonnées sont " +"générées (90 px = 1 in).\n" "- Types d'éléments supportés :\n" " - chemins (lignes et splines) ;\n" " - rectangles ;\n" " - clones (la référence croisée vers l'original est perdue).\n" -"- L'option ROBO-Master génère une spline spécialisée qui ne peut être utilisée que par des lecteurs ROBO-Master et AutoDesk, pas Inkscape.\n" -"- La sortie LWPOLYLINE est une polyligne multi-connectée. Désactivez cette option pour utiliser une ancienne version de la sortie LINE.- Vous pouvez choisir d'exporter tous les calques ou seulement ceux qui sont visibles." +"- L'option ROBO-Master génère une spline spécialisée qui ne peut être " +"utilisée que par des lecteurs ROBO-Master et AutoDesk, pas Inkscape.\n" +"- La sortie LWPOLYLINE est une polyligne multi-connectée. Désactivez cette " +"option pour utiliser une ancienne version de la sortie LINE.\n" +"- Vous pouvez choisir d'exporter tous les calques ou seulement ceux qui sont " +"visibles." #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:30 msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" @@ -26998,7 +28918,9 @@ msgstr "Sortie DXF" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "pstoedit doit être installé pour être exécuté; consultez le site http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"pstoedit doit être installé pour être exécuté; consultez le site http://www." +"pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" @@ -27087,10 +29009,12 @@ msgstr "Répertoire où enregistrer l'image :" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 msgid "" "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" -"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory." +"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " +"home directory." msgstr "" "* Ne pas saisir l'extension du fichier, elle est ajoutée automatiquement.\n" -"* Un chemin relatif (ou un nom de fichier seul) est relatif au dossier personnel de l'utilisateur." +"* Un chemin relatif (ou un nom de fichier seul) est relatif au dossier " +"personnel de l'utilisateur." #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Lines" @@ -27191,8 +29115,11 @@ msgstr "Utiliser les coordonnées polaires" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 -msgid "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" -msgstr "Lorsqu'il est activé, le redimensionnement isotrope utilise le plus petit de : largeur/amplitude en X ou hauteur/amplitude en Y" +msgid "" +"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +msgstr "" +"Lorsqu'il est activé, le redimensionnement isotrope utilise le plus petit " +"de : largeur/amplitude en X ou hauteur/amplitude en Y" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 @@ -27202,7 +29129,8 @@ msgstr "Utiliser" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 msgid "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-axis endpoints.\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" +"axis endpoints.\n" "\n" "With polar coordinates:\n" " Start and end X values define the angle range in radians.\n" @@ -27211,11 +29139,14 @@ msgid "" " First derivative is always determined numerically." msgstr "" "Sélectionner un rectangle avant d'appeler l'extension.\n" -"Le rectangle détermine les échelles X et Y. Si vous souhaitez remplir la zone, ajoutez des points terminaux sur l'axe X.\n" +"Le rectangle détermine les échelles X et Y. Si vous souhaitez remplir la " +"zone, ajoutez des points terminaux sur l'axe X.\n" "\n" "Avec des coordonnées polaires :\n" -" Les valeurs X de début et de fin définissent l'amplitude d'angle en radians.\n" -" L'échelle X est fixée de manière à ce que les bords gauche et droit du rectangle soient à +/-1.\n" +" Les valeurs X de début et de fin définissent l'amplitude d'angle en " +"radians.\n" +" L'échelle X est fixée de manière à ce que les bords gauche et droit du " +"rectangle soient à +/-1.\n" " Le redimensionnement isotrope est désactivé.\n" " La dérivée première est toujours déterminée numériquement." @@ -27260,16 +29191,21 @@ msgid "First derivative:" msgstr "Dérivée première :" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Clip with rectangle" +msgstr "Largeur du rectangle" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 msgid "Remove rectangle" msgstr "Supprimer le rectangle" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 msgid "Draw Axes" msgstr "Dessiner les axes" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 msgid "Add x-axis endpoints" msgstr "Ajouter des points terminaux sur l'axe X" @@ -27283,7 +29219,7 @@ msgstr "Nombre de dents :" #: ../share/extensions/gears.inx.h:3 msgid "Circular pitch (tooth size):" -msgstr "" +msgstr "Pas circulaire (taille de dent) :" #: ../share/extensions/gears.inx.h:4 msgid "Pressure angle (degrees):" @@ -27295,15 +29231,28 @@ msgstr "Diamètre du trou central (0 pour aucun) :" #: ../share/extensions/gears.inx.h:10 msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." -msgstr "" +msgstr "Unité de mesure pour le pas circulaire et le diamètre du centre." #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:1 msgid "About" msgstr "À propos" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2 -msgid "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools" +msgid "" +"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " +"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " +"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of " +"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill " +"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." +"cnc-club.ru/gcodetools" msgstr "" +"Gcodetools a été développé pour réaliser du code Gcode simple à partir des " +"chemins d'Inkscape. Gcode est un format spécial utilisé dans la plupart des " +"machines-outils à commande numérique. Ainsi Gcodetools vous permet " +"d'utiliser Inkscape comme un programme de fabrication assistée par " +"ordinateur. Il peut être utilisé avec un grand nombre de machines. Pour de " +"plus amples informations, visitez la page des développeurs sur le site " +"http://www.cnc-club.ru/gcodetools" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 @@ -27316,7 +29265,14 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 -msgid "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" +msgid "" +"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " +"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" +"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " +"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " +"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" +"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " +"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 @@ -27350,7 +29306,12 @@ msgid "Area tool overlap (0..0.9):" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 -msgid "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." +msgid "" +"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " +"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D" +"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from " +"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " +"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 @@ -27399,7 +29360,10 @@ msgid "delete" msgstr "supprimer" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 -msgid "Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by colored arrows." +msgid "" +"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift" +"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " +"colored arrows." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 @@ -27461,7 +29425,13 @@ msgstr "Passe par passe" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 -msgid "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its approximation. The segment will be split into two segments if the distance between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation points." +msgid "" +"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " +"approximation. The segment will be split into two segments if the distance " +"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation " +"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 " +"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined " +"by orientation points." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 @@ -27658,7 +29628,11 @@ msgid "Convert selection:" msgstr "Convertir la sélection :" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3 -msgid "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also you can save original shape. Only the start point of each curve will be used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." +msgid "" +"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " +"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " +"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " +"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 @@ -27695,7 +29669,13 @@ msgid "Draw additional graphics to see engraving path" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 -msgid "This function creates path to engrave letters or any shape with sharp angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth may be any Python expression. For instance: cone....(45 degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" +msgid "" +"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " +"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth " +"may be any Python expression. For instance: cone....(45 " +"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 " +"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " +"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1 @@ -27771,7 +29751,15 @@ msgstr "Préférences des dégradés" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 -msgid "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points (independent set for each layer)." +msgid "" +"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," +"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " +"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth " +"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation " +"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " +"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter " +"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " +"(independent set for each layer)." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 @@ -27815,7 +29803,9 @@ msgid "Lathe modify path" msgstr "Modifer le chemin" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 -msgid "This function modifies path so it will be able to be cut with the rectangular cutter." +msgid "" +"This function modifies path so it will be able to be cut with the " +"rectangular cutter." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:1 @@ -27920,7 +29910,11 @@ msgid "Just check tools" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 -msgid "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." +msgid "" +"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " +"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the " +"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " +"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 @@ -27937,13 +29931,22 @@ msgstr "Taille de la bordure (px) :" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 msgid "" -"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " +"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" "\n" -"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size of the pattern and get an empty border." +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " +"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " +"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " +"of the pattern and get an empty border." msgstr "" -"Génère un motif de cellules de Voronoï aléatoire. Le motif pourra être utilisé dans la boîte de dialogue Remplissage et contour. Vous devez sélectionner un objet ou un groupe.\n" +"Génère un motif de cellules de Voronoï aléatoire. Le motif pourra être " +"utilisé dans la boîte de dialogue Remplissage et contour. Vous devez " +"sélectionner un objet ou un groupe.\n" "\n" -"Si la bordure est nulle, le motif sera discontinu sur ses bords. Utilisez une valeur positive, de préférence plus grande que la taille de cellule, pour produire un joint lisse du motif sur ses bords. Utilisez une valeur négative pour réduire la taille du motif et obtenir une bordure vide." +"Si la bordure est nulle, le motif sera discontinu sur ses bords. Utilisez " +"une valeur positive, de préférence plus grande que la taille de cellule, " +"pour produire un joint lisse du motif sur ses bords. Utilisez une valeur " +"négative pour réduire la taille du motif et obtenir une bordure vide." #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 msgid "GIMP XCF" @@ -27963,19 +29966,28 @@ msgstr "Exporter le fond" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 msgid "" -"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the following options:\n" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " +"following options:\n" " * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" -" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " +"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" " * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" "\n" -"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are concatenated and converted with their first level parent layer into a single Gimp layer." +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " +"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " +"Gimp layer." msgstr "" -"Cette extension exporte le document au format Gimp XCF en fonction des options suivantes :\n" +"Cette extension exporte le document au format Gimp XCF en fonction des " +"options suivantes :\n" " * Enregistrer les guides : converti tous les guides en guides Gimp.\n" -" * Enregistrer la grille : converti la première grille rectangulaire en une grille Gimp (notez que la grille par défaut d'Inkscape est particulièrement étroite lorsque visualisée dans Gimp).\n" +" * Enregistrer la grille : converti la première grille rectangulaire en une " +"grille Gimp (notez que la grille par défaut d'Inkscape est particulièrement " +"étroite lorsque visualisée dans Gimp).\n" " * Exporter le fond : ajoute le fond du document à chaque calque converti.\n" "\n" -"Chaque calque de premier niveau est converti en calque Gimp. Les sous-calques sont concaténés et converti avec le calque de premier niveau supérieur en un calque Gimp unique." +"Chaque calque de premier niveau est converti en calque Gimp. Les sous-" +"calques sont concaténés et converti avec le calque de premier niveau " +"supérieur en un calque Gimp unique." #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:13 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" @@ -28008,7 +30020,8 @@ msgstr "Subdivisions par marque principale sur l'axe X :" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Subdivision logarithmique sur l'axe X (base donnée par l'entrée précédente)" +msgstr "" +"Subdivision logarithmique sur l'axe X (base donnée par l'entrée précédente)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" @@ -28016,7 +30029,9 @@ msgstr "Sous-subdivisions par subdivision sur l'axe X :" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe X après « n » subdibvisions (log seulement) :" +msgstr "" +"Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe X après « n » " +"subdibvisions (log seulement) :" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 msgid "Major X Division Thickness (px):" @@ -28048,7 +30063,8 @@ msgstr "Subdivisions par marque principale sur l'axe Y :" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Subdivision logarithmique sur l'axe Y (base donnée par l'entrée ci-dessus)" +msgstr "" +"Subdivision logarithmique sur l'axe Y (base donnée par l'entrée ci-dessus)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" @@ -28056,7 +30072,9 @@ msgstr "Sous-subdivisions par subdivision sur l'axe Y :" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe Y après « n » subdibvisions (log seulement) :" +msgstr "" +"Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe Y après « n » " +"subdibvisions (log seulement) :" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 msgid "Major Y Division Thickness (px):" @@ -28427,8 +30445,12 @@ msgid "Other" msgstr "Autre" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\"." -msgstr "Si vous sélectionnez « Autre », vous devez connaître les attributs SVG nécessaires pour identifier ici cet « autre »." +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\"." +msgstr "" +"Si vous sélectionnez « Autre », vous devez connaître les attributs SVG " +"nécessaires pour identifier ici cet « autre »." #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 msgid "Integer Number" @@ -28460,8 +30482,13 @@ msgid "No Unit" msgstr "Pas d'unité" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection." -msgstr "Cet effet applique une valeur sur les attributs interpolables de l'ensemble des éléments de la sélection." +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection." +msgstr "" +"Cet effet applique une valeur sur les attributs interpolables de l'ensemble " +"des éléments de la sélection." #: ../share/extensions/interp.inx.h:1 msgid "Interpolate" @@ -28517,8 +30544,14 @@ msgid "Number of slides" msgstr "Nombre de diapositives" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 -msgid "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Cette extension vous permet d'installer, mettre à jour ou supprimer des textes automatiques pour une présentation JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" +"Cette extension vous permet d'installer, mettre à jour ou supprimer des " +"textes automatiques pour une présentation JessyInk. Des informations " +"complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 @@ -28575,8 +30608,14 @@ msgid "Fade out" msgstr "Fermeture en fondu" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 -msgid "This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Cette extension vous permet d'installer, mettre à jour ou supprimer des effets d'objet pour une présentation JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" +"Cette extension vous permet d'installer, mettre à jour ou supprimer des " +"effets d'objet pour une présentation JessyInk. Des informations " +"complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 msgid "JessyInk zipped pdf or png output" @@ -28595,24 +30634,40 @@ msgid "PNG" msgstr "PNG" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 -msgid "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Cette extension vous permet d'exporter une présentation JessyInk, après avoir créé un calque d'exportation, vers un navigateur. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +msgid "" +"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " +"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " +"more details." +msgstr "" +"Cette extension vous permet d'exporter une présentation JessyInk, après " +"avoir créé un calque d'exportation, vers un navigateur. Des informations " +"complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" msgstr "Exportation JessyInk PDF ou PNG compressée (*.zip)" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 -msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation." -msgstr "Crée un fichier zip contenant des PDF ou des PNG de toutes les diapositives de la présentation JessyInk." +msgid "" +"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " +"presentation." +msgstr "" +"Crée un fichier zip contenant des PDF ou des PNG de toutes les diapositives " +"de la présentation JessyInk." #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 msgid "Install/update" msgstr "Installation/mise à jour" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 -msgid "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Cette extension vous permet d'installer ou mettre à jour le script JessyInk pour transformer le fichier SVG en une présentation. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +msgid "" +"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " +"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." +msgstr "" +"Cette extension vous permet d'installer ou mettre à jour le script JessyInk " +"pour transformer le fichier SVG en une présentation. Des informations " +"complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 msgid "Key bindings" @@ -28783,8 +30838,13 @@ msgid "Set number of columns to default:" msgstr "Définir le nombre de colonnes avec la valeur par défaut :" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 -msgid "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Cette extension vous permet de personnaliser les raccourcis clavier utilisés par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +msgid "" +"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Cette extension vous permet de personnaliser les raccourcis clavier utilisés " +"par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site " +"code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 msgid "Master slide" @@ -28797,11 +30857,17 @@ msgstr "Nom du calque :" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." -msgstr "En l'absence d'un nom de calque, la diapositive maîtresse est désactivée." +msgstr "" +"En l'absence d'un nom de calque, la diapositive maîtresse est désactivée." #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 -msgid "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Cette extension vous permet de modifier la diapositive maîtresse utilisée par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +msgid "" +"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Cette extension vous permet de modifier la diapositive maîtresse utilisée " +"par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site " +"code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 msgid "Mouse handler" @@ -28820,16 +30886,28 @@ msgid "Dragging/zoom" msgstr "Déplacement/zoom" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 -msgid "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Cette extension vous permet de personnaliser la gestion de la souris par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +msgid "" +"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Cette extension vous permet de personnaliser la gestion de la souris par " +"JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code." +"google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 msgid "Summary" msgstr "Résumé" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 -msgid "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Cette extension vous permet d'obtenir des informations sur le script JessyInk et les effets et transitions contenus dans le fichier SVG. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +msgid "" +"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " +"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." +"com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Cette extension vous permet d'obtenir des informations sur le script " +"JessyInk et les effets et transitions contenus dans le fichier SVG. Des " +"informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/" +"jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 msgid "Transitions" @@ -28848,8 +30926,13 @@ msgid "Transition out effect" msgstr "Effets de transition sortante" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 -msgid "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Cette extension vous permet de modifier la transition utilisée par JessyInk pour le calque sélectionné. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +msgid "" +"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " +"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Cette extension vous permet de modifier la transition utilisée par JessyInk " +"pour le calque sélectionné. Des informations complémentaires sont " +"disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 msgid "Uninstall/remove" @@ -28881,19 +30964,33 @@ msgstr "Retirer les vues" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." -msgstr "Veuillez sélectionner les parties de JessyInk que vous souhaitez désinstaller ou retirer." +msgstr "" +"Veuillez sélectionner les parties de JessyInk que vous souhaitez " +"désinstaller ou retirer." #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 -msgid "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Cette extension vous permet de désinstaller le script JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +msgid "" +"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." +"google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Cette extension vous permet de désinstaller le script JessyInk. Des " +"informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/" +"jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 -msgid "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element allows you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Cette extension dépose un élément vidéo JessyInk sur la diapositive (calque) courant. Cet élément peut ensuite être utilisé pour intégrer une vidéo dans la présentation. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +msgid "" +"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " +"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Cette extension dépose un élément vidéo JessyInk sur la diapositive (calque) " +"courant. Cet élément peut ensuite être utilisé pour intégrer une vidéo dans " +"la présentation. Des informations complémentaires sont disponibles sur le " +"site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 msgid "Remove view" @@ -28901,11 +30998,17 @@ msgstr "Retirer la vue" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." -msgstr "Choisir un numéro d'ordre 0 pour définir la vue initiale d'une diapositive." +msgstr "" +"Choisir un numéro d'ordre 0 pour définir la vue initiale d'une diapositive." #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 -msgid "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Cette extension vous permet de définir, mettre à jour ou supprimer des vues de la présentation JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +msgid "" +"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Cette extension vous permet de définir, mettre à jour ou supprimer des vues " +"de la présentation JessyInk. Des informations complémentaires sont " +"disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1 msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" @@ -29095,7 +31198,9 @@ msgid "" "]: return to remembered point\n" msgstr "" "\n" -"Le chemin est généré en appliquant des règles à un axiome, sur plusieurs générations. Les commandes suivantes sont reconnues dans les champs Axiome et Règles :\n" +"Le chemin est généré en appliquant des règles à un axiome, sur plusieurs " +"générations. Les commandes suivantes sont reconnues dans les champs Axiome " +"et Règles :\n" "\n" "A, B, C, D, E ou F : dessiner d'un pas en avant ;\n" "G, H, I, J, K ou L : déplacer d'un pas en avant ;\n" @@ -29121,8 +31226,14 @@ msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" msgstr "Fluctuation de la longueur des paragraphes (en phrases) :" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "Cette effet crée un texte bouche-trou « Lorem Ipsum » (du pseudo-latin). Si un cadre de texte est sélectionné, y ajoute Lorem Ipsum; sinon, un nouveau cadre de texte de la taille de la page est créé dans un nouveau calque." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"Cette effet crée un texte bouche-trou « Lorem Ipsum » (du pseudo-latin). Si " +"un cadre de texte est sélectionné, y ajoute Lorem Ipsum; sinon, un nouveau " +"cadre de texte de la taille de la page est créé dans un nouveau calque." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers" @@ -29222,21 +31333,35 @@ msgstr "Angle fixe" #: ../share/extensions/measure.inx.h:17 #, no-c-format msgid "" -"This effect measures the length, or area, of the selected paths and adds it as a text object with the selected units.\n" +"This effect measures the length, or area, of the selected paths and adds it " +"as a text object with the selected units.\n" " \n" -" * Display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a specified angle.\n" -" * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n" +" * Display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " +"specified angle.\n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " +"field.\n" " * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" -" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.\n" -" * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%." +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " +"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " +"must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " +"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " +"0.03%." msgstr "" -"Cet effet mesure la longueur ou l'aire du chemin sélectionné et l'ajoute comme un objet texte avec l'unité sélectionnée.\n" +"Cet effet mesure la longueur ou l'aire du chemin sélectionné et l'ajoute " +"comme un objet texte avec l'unité sélectionnée.\n" "\n" -" * L'affichage peut s'effectuer sur le chemin, ou comme texte indépendant sur un angle choisi.\n" -" * Le nombre de chiffres affichés peut être contrôlé par le champ Précision.\n" +" * L'affichage peut s'effectuer sur le chemin, ou comme texte indépendant " +"sur un angle choisi.\n" +" * Le nombre de chiffres affichés peut être contrôlé par le champ " +"Précision.\n" " * Le champ Décalage contrôle la distance entre le texte et le chemin.\n" -" * Le facteur d'échelle peut être utilisé pour réaliser des mesures dans des dessins à l'échelle. Par exemple, si 1 cm dans le dessin est égal à 2,5 m en réalité, le facteur d'échelle doit être réglé à 250.\n" -" * Lors du calcul de l'aire, le résultat devrait être précis pour les polygones et les courbes de Bézier. Si un cercle est utilisé, l'aire pourrait être jusqu'à 0,03 % supérieure à la valeur attendue." +" * Le facteur d'échelle peut être utilisé pour réaliser des mesures dans " +"des dessins à l'échelle. Par exemple, si 1 cm dans le dessin est égal à 2,5 " +"m en réalité, le facteur d'échelle doit être réglé à 250.\n" +" * Lors du calcul de l'aire, le résultat devrait être précis pour les " +"polygones et les courbes de Bézier. Si un cercle est utilisé, l'aire " +"pourrait être jusqu'à 0,03 % supérieure à la valeur attendue." #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Motion" @@ -29312,10 +31437,12 @@ msgstr "Échantillons :" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales.\n" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " +"scales.\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -"Sélectionner un rectangle avant de lancer l'extension ; il déterminera les échelles X et Y.\n" +"Sélectionner un rectangle avant de lancer l'extension ; il déterminera les " +"échelles X et Y.\n" "Les dérivées premières sont toujours déterminées numériquement." #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 @@ -29372,8 +31499,14 @@ msgid "Ribbon" msgstr "Ruban" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/clones... allowed)." -msgstr "Cet effet courbe un objet de motif le long de chemins « squelettes » arbitraire. Le motif est l'objet le plus haut dans la sélection (les groupes de chemins, les formes et les clones sont permis)." +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)." +msgstr "" +"Cet effet courbe un objet de motif le long de chemins « squelettes » " +"arbitraire. Le motif est l'objet le plus haut dans la sélection (les groupes " +"de chemins, les formes et les clones sont permis)." #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 msgid "Follow path orientation" @@ -29416,8 +31549,14 @@ msgid "Sequentially" msgstr "Séquentiellement" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed." -msgstr "Cet effet disperse un motif le long de chemins « squelettes » arbitraires. Le motif doit être l'objet le plus haut dans la sélection. Les groupes de chemins, formes et clones sont permis." +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " +"shapes, clones are allowed." +msgstr "" +"Cet effet disperse un motif le long de chemins « squelettes » arbitraires. " +"Le motif doit être l'objet le plus haut dans la sélection. Les groupes de " +"chemins, formes et clones sont permis." #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Perfect-Bound Cover Template" @@ -29486,7 +31625,8 @@ msgstr "Fond perdu (pouces) :" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "Note : le calcul du poids de « bond » est la meilleure estimation possible" +msgstr "" +"Note : le calcul du poids de « bond » est la meilleure estimation possible" #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 msgid "Perspective" @@ -29497,8 +31637,12 @@ msgid "PixelSnap" msgstr "Aligner au pixel" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 -msgid "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points." -msgstr "Aligne les chemins de la sélection sur les pixels. Les bordures sont alignées sur des demi-points, et les remplissages sur des points." +msgid "" +"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " +"fills to full points." +msgstr "" +"Aligne les chemins de la sélection sur les pixels. Les bordures sont " +"alignées sur des demi-points, et les remplissages sur des points." #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 msgid "AutoCAD Plot Input" @@ -29802,8 +31946,12 @@ msgid "Use normal distribution" msgstr "Utiliser une distribution normale" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "Cet effet décale les nÅ“uds du chemin sélectionné. Il peut aussi agir sur les poignées." +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"Cet effet décale les nÅ“uds du chemin sélectionné. Il peut aussi agir sur les " +"poignées." #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 msgid "Alphabet Soup" @@ -29856,15 +32004,21 @@ msgstr "QR Code" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2 msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" -msgstr "Voir http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html pour de plus amples détails" +msgstr "" +"Voir http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html pour de plus amples " +"détails" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6 -msgid "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and the error correction level" -msgstr "Avec \"Auto\", la taille du code-barres dépend de la longueur du texte et du niveau de correction d'erreur" +msgid "" +"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " +"the error correction level" +msgstr "" +"Avec \"Auto\", la taille du code-barres dépend de la longueur du texte et du " +"niveau de correction d'erreur" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7 msgid "Error correction level:" @@ -29919,8 +32073,11 @@ msgid "List all fonts" msgstr "Lister toutes les polices" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 -msgid "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." -msgstr "Choisissez cet onglet pour lister les polices utilisées ou trouvées dans le document." +msgid "" +"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +msgstr "" +"Choisissez cet onglet pour lister les polices utilisées ou trouvées dans le " +"document." #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 msgid "Work on:" @@ -30101,7 +32258,8 @@ msgstr "Raccourcir les identifiants" #: ../share/extensions/scour.inx.h:22 msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits" -msgstr "Préserver les identifiants manuels qui ne se terminent pas par un chiffre" +msgstr "" +"Préserver les identifiants manuels qui ne se terminent pas par un chiffre" #: ../share/extensions/scour.inx.h:23 msgid "Preserve these ID names, comma-separated:" @@ -30120,17 +32278,32 @@ msgstr "Aide (options)" msgid "" "This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" " * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n" -" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from <style> tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" -" * Group collapsing: removes useless <g> elements, promoting their contents up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n" -" * Create groups for similar attributes: create <g> elements for runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke opacity, ...).\n" +" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from <" +"style> tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" +" * Group collapsing: removes useless <g> elements, promoting their " +"contents up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to " +"be set.\n" +" * Create groups for similar attributes: create <g> elements for " +"runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, " +"stroke opacity, ...).\n" " * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n" -" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator elements and attributes.\n" -" * Remove metadata: remove <metadata> tags along with all the information in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-enabled browsers, etc.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " +"elements and attributes.\n" +" * Remove metadata: remove <metadata> tags along with all the " +"information in them, which may include license metadata, alternate versions " +"for non-SVG-enabled browsers, etc.\n" " * Remove comments: remove <!-- --> tags.\n" -" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other various applications.\n" +" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works " +"around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other " +"various applications.\n" " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" -" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as 472.\n" -" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting level." +" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output " +"with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the " +"coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as " +"472.\n" +" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, " +"Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting " +"level." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:40 @@ -30140,18 +32313,38 @@ msgstr "Aide (identifiants)" #: ../share/extensions/scour.inx.h:41 msgid "" "Ids specific options:\n" -" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID attributes.\n" -" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, referenced 100 times, can become #a.\n" -" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e.g. #middledot), you may use this option.\n" -" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some more specific ID names.\n" -" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." +" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID " +"attributes.\n" +" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the " +"shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, " +"referenced 100 times, can become #a.\n" +" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, " +"optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e." +"g. #middledot), you may use this option.\n" +" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in " +"conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some " +"more specific ID names.\n" +" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes " +"all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the " +"same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." msgstr "" "Options spécifiques aux identifiants :\n" -" * Supprimer les identifiants d'éléments inutilisés : supprimer tous les attributs ID sans référence.\n" -" * Raccourcir les identifiants : réduit la longueur de tous les attributs ID, en assignant les plus courts aux éléments les plus référencés. Par exemple, un attribut #linearGradient5621 référencé 100 fois peut devenir #a.\n" -" * Préserver les identifiants manuels qui ne se terminent pas par un chiffre : normalement supprimés par l'extension, cochez cette option si ces identifiants sont utilisés comme référence (par exemple #pointcentral).\n" -" * Préserver les identifiants suivants (séparés par des virgules) : vous pouvez utiliser cette option en conjonction avec les autres options de préservation si vous souhaitez conserver certain identifiants spécifiques.\n" -" * Préserver les identifiants débutant par : normalement, cette extension supprime tous les identifiants inutilisés, mais si tous vos identifiants à préserver commencent par le même préfixe, (#page-debut, #page-fin, par exemple), vous pouvez utiliser cette option." +" * Supprimer les identifiants d'éléments inutilisés : supprimer tous les " +"attributs ID sans référence.\n" +" * Raccourcir les identifiants : réduit la longueur de tous les attributs " +"ID, en assignant les plus courts aux éléments les plus référencés. Par " +"exemple, un attribut #linearGradient5621 référencé 100 fois peut devenir " +"#a.\n" +" * Préserver les identifiants manuels qui ne se terminent pas par un " +"chiffre : normalement supprimés par l'extension, cochez cette option si ces " +"identifiants sont utilisés comme référence (par exemple #pointcentral).\n" +" * Préserver les identifiants suivants (séparés par des virgules) : vous " +"pouvez utiliser cette option en conjonction avec les autres options de " +"préservation si vous souhaitez conserver certain identifiants spécifiques.\n" +" * Préserver les identifiants débutant par : normalement, cette extension " +"supprime tous les identifiants inutilisés, mais si tous vos identifiants à " +"préserver commencent par le même préfixe, (#page-debut, #page-fin, par " +"exemple), vous pouvez utiliser cette option." #: ../share/extensions/scour.inx.h:47 msgid "Optimized SVG (*.svg)" @@ -30196,7 +32389,8 @@ msgstr "Fichiers graphiques vectoriels sK1 (.sk1)" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Ouvrir des fichiers enregistrés avec l'éditeur de graphismes vectoriels sK1" +msgstr "" +"Ouvrir des fichiers enregistrés avec l'éditeur de graphismes vectoriels sK1" #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 msgid "sK1 vector graphics files output" @@ -30313,13 +32507,11 @@ msgstr "Format de fichier graphiques XML d'Adobe" msgid "XAML Output" msgstr "Sortie XAML" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Format de définition d'interfaces graphiques de Microsoft" @@ -30340,8 +32532,12 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "SVG Inkscape compressé avec média (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Format de fichier natif d'Inkscape compressé avec Zip et incluant d'autres fichiers de média" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Format de fichier natif d'Inkscape compressé avec Zip et incluant d'autres " +"fichiers de média" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 msgid "Calendar" @@ -30405,7 +32601,8 @@ msgstr "Marge des mois :" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 msgid "The options below have no influence when the above is checked." -msgstr "Les options suivantes ne s'appliquent pas si la case précédente est cochée." +msgstr "" +"Les options suivantes ne s'appliquent pas si la case précédente est cochée." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Colors" @@ -30464,8 +32661,12 @@ msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "Ajuster les noms en fonction de votre langue :" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 -msgid "January February March April May June July August September October November December" -msgstr "Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre" +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre " +"Décembre" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" @@ -30480,8 +32681,12 @@ msgid "Wk" msgstr "S" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37 -msgid "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings." -msgstr "Sélectionnez votre encodage système. De plus amples informations à l'adresse http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings." +msgid "" +"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings." +msgstr "" +"Sélectionnez votre encodage système. De plus amples informations à l'adresse " +"http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings." #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1 msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" @@ -30653,8 +32858,13 @@ msgid "Automatic from selected objects" msgstr "Automatique à partir des objets sélectionnés" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12 -msgid "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the Voronoi diagram. Text objects are not handled." -msgstr "Sélectionnez un ensemble d'objets. Leurs barycentres seront utilisés comme sites du diagramme de Voronoï. Les objets de type texte ne sont pas supportés." +msgid "" +"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " +"Voronoi diagram. Text objects are not handled." +msgstr "" +"Sélectionnez un ensemble d'objets. Leurs barycentres seront utilisés comme " +"sites du diagramme de Voronoï. Les objets de type texte ne sont pas " +"supportés." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 msgid "Set a layout group" @@ -30696,8 +32906,13 @@ msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" msgstr "Indéfini (relatif à une taille de contenu fixe)" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 -msgid "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." -msgstr "Le but du groupe de composants est d'aider à générer un meilleur code (si nécessaire). Pour l'utiliser, vous devez d'abord sélectionner des « Rectangles de découpe »." +msgid "" +"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " +"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." +msgstr "" +"Le but du groupe de composants est d'aider à générer un meilleur code (si " +"nécessaire). Pour l'utiliser, vous devez d'abord sélectionner des " +"« Rectangles de découpe »." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 @@ -30726,7 +32941,8 @@ msgstr "Imposer la dimension :" #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>" -msgstr "La dimension imposée doit être définie sous la forme « <largeur>x<hauteur> »" +msgstr "" +"La dimension imposée doit être définie sous la forme « <largeur>x<hauteur> »" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 msgid "If set, this will replace DPI." @@ -30741,8 +32957,13 @@ msgid "Quality:" msgstr "Qualité :" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 -msgid "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least effective compression" -msgstr "0 correspond à la plus faible qualité d'image et à la plus forte compression, 100 à la meilleure qualité mais à une compression moins efficace." +msgid "" +"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " +"quality but least effective compression" +msgstr "" +"0 correspond à la plus faible qualité d'image et à la plus forte " +"compression, 100 à la meilleure qualité mais à une compression moins " +"efficace." #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 msgid "GIF specific options" @@ -30857,8 +33078,12 @@ msgid "With HTML and CSS" msgstr "Avec HTML et CSS" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 -msgid "All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had configured and saved to one directory." -msgstr "Les images découpées, et éventuellement le code, seront générés comme configuré et enregistrés dans un dossier." +msgid "" +"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had " +"configured and saved to one directory." +msgstr "" +"Les images découpées, et éventuellement le code, seront générés comme " +"configuré et enregistrés dans un dossier." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 msgid "Set Attributes" @@ -30937,7 +33162,8 @@ msgstr "on element loaded" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." -msgstr "La liste des valeurs doit avoir la même taille que la liste des attributs." +msgstr "" +"La liste des valeurs doit avoir la même taille que la liste des attributs." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 @@ -30952,7 +33178,8 @@ msgstr "Exécuter avant" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "Le paramètre suivant est utile si plus de deux éléments sont sélectionnés" +msgstr "" +"Le paramètre suivant est utile si plus de deux éléments sont sélectionnés" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 msgid "All selected ones set an attribute in the last one" @@ -30964,16 +33191,28 @@ msgstr "Le premier sélectionné définit un attribut pour tous les autres" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." -msgstr "L'élément ajouté par cet effet sera visible (ou utilisable) seulement avec un navigateur internet supportant SVG (comme Firefox)." +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" +"L'élément ajouté par cet effet sera visible (ou utilisable) seulement avec " +"un navigateur internet supportant SVG (comme Firefox)." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "Cet effet définit un ou plusieurs attributs sur le deuxième élément sélectionné lorsqu'un événement intervient sur le premier." +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" +"Cet effet définit un ou plusieurs attributs sur le deuxième élément " +"sélectionné lorsqu'un événement intervient sur le premier." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 -msgid "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Si vous souhaitez définir plusieurs attributs, vous devez les séparer avec le caractère « espace »." +msgid "" +"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" +"Si vous souhaitez définir plusieurs attributs, vous devez les séparer avec " +"le caractère « espace »." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 msgid "Transmit Attributes" @@ -31000,12 +33239,20 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "Le premier sélectionné transmet à tous les autres" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when an event occurs." -msgstr "Cet effet transmet un ou plusieurs attributs du premier élément sélectionné vers le deuxième lorsqu'un événement intervient." +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when an event occurs." +msgstr "" +"Cet effet transmet un ou plusieurs attributs du premier élément sélectionné " +"vers le deuxième lorsqu'un événement intervient." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Si vous souhaitez transmettre plusieurs attributs, vous devez les séparer avec le caractère « espace »." +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" +"Si vous souhaitez transmettre plusieurs attributs, vous devez les séparer " +"avec le caractère « espace »." #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 msgid "Whirl" @@ -31058,6 +33305,82 @@ msgstr "Un format graphique populaire pour les cliparts" msgid "XAML Input" msgstr "Entrée XAML" +#~ msgid "_Custom" +#~ msgstr "P_ersonnalisée" + +#~ msgctxt "Guides" +#~ msgid "_X:" +#~ msgstr "_X :" + +#~ msgctxt "Guides" +#~ msgid "_Y:" +#~ msgstr "_Y :" + +#~ msgid "pixels (requires restart)" +#~ msgstr "pixels (nécessite un redémarrage)" + +#~ msgid "DXF Points" +#~ msgstr "Points DXF" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation points" +#~ msgstr "Orientation" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " +#~ "configured and saved to one directory." +#~ msgstr "" +#~ "Les images découpées, et éventuellement le code, seront générés comme " +#~ "configuré et enregistrés dans un dossier." + +#~ msgid "" +#~ "Color and transparency of the page background (also used for bitmap " +#~ "export)" +#~ msgstr "" +#~ "Couleur et opacité du fond de page (également utilisé lors de " +#~ "l'exportation en bitmap)" + +#~ msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" +#~ msgstr "" +#~ "Le bouton gauche de la souris fait défiler horizontalement quand la " +#~ "touche Espace est pressée" + +#~ msgid "" +#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button " +#~ "pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily " +#~ "switches to Selector tool (default)" +#~ msgstr "" +#~ "Si coché, maintenir pressée la touche Espace tout en cliquant-déplaçant " +#~ "avec le bouton gauche de la souris fait défiler horizontalement la zone " +#~ "de travail (comme dans Adobe Illustrator) ; si décoché, la touche Espace " +#~ "active temporairement l'outil de Sélection (réglage par défaut)." + +#~ msgid "(grayscale) " +#~ msgstr "(niveaux de gris)" + +#, fuzzy +#~ msgid "(print colors preview) " +#~ msgstr "A_perçu avant impression" + +#~ msgid "%s%s: %d (outline%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s%s: %d (contour%s) - Inkscape" + +#~ msgid "%s%s: %d (no filters%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s%s: %d (aucun filtre%s) - Inkscape" + +#~ msgid "%s%s (outline%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s%s (contour%s) - Inkscape" + +#~ msgid "%s%s (no filters%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s%s (aucun filtre%s) - Inkscape" + +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Enregistrer sous..." + +#~ msgid "Edit:" +#~ msgstr "Édition :" + #~ msgid "Specifies the shape of the path's corners" #~ msgstr "Définit la forme des coins du chemin" @@ -31072,8 +33395,8 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "Majenta" #~ msgstr "Magenta" -#~ msgctxt "Filesystem" +#~ msgctxt "Filesystem" #~ msgid "_Path:" #~ msgstr "_Chemin :" @@ -31082,20 +33405,20 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "_Description" #~ msgstr "_Description" -#~ msgctxt "Interpolator" +#~ msgctxt "Interpolator" #~ msgid "Linear" #~ msgstr "Linéaire" -#~ msgctxt "Line cap" +#~ msgctxt "Line cap" #~ msgid "Round" #~ msgstr "Arrondie" -#~ msgctxt "Line join" +#~ msgctxt "Line join" #~ msgid "Rounded" #~ msgstr "Arrondi" -#~ msgctxt "Line join" +#~ msgctxt "Line join" #~ msgid "Spiro" #~ msgstr "Spiro" @@ -31110,8 +33433,8 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "[Unstable!] Clone original path" #~ msgstr "[Instable !] Cloner le chemin original" -#~ msgctxt "Filesystem" +#~ msgctxt "Filesystem" #~ msgid "Path:" #~ msgstr "Chemin :" @@ -31150,8 +33473,8 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "_Select Same Fill and Stroke" #~ msgstr "_Sélectionner le même remplissage et contour" -#~ msgctxt "Measurement tool" +#~ msgctxt "Measurement tool" #~ msgid "Measure" #~ msgstr "Mesurer" @@ -31343,9 +33666,6 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ "remplissages par gradient ou par motif doivent être affectés par le " #~ "redimensionnement de l'objet" -#~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "P_ersonnalisée" - #~ msgid "Link Properties" #~ msgstr "Propriétés du lien" @@ -31973,9 +34293,6 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "Sharp angle tolerance:" #~ msgstr "Tolérance maximale de fin :" -#~ msgid "DXF Points" -#~ msgstr "Points DXF" - #~ msgid "center" #~ msgstr "centre" @@ -31985,9 +34302,6 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "Windows 32-bit Print" #~ msgstr "Impression Windows 32-bits" -#~ msgid "Print Previe_w" -#~ msgstr "A_perçu avant impression" - #~ msgid "Preview document printout" #~ msgstr "Prévisualiser avant impression" @@ -32133,998 +34447,881 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "_Blend mode:" #~ msgstr "Mode de _fondu :" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Blue1" #~ msgstr "Bleu1" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Blue2" #~ msgstr "Bleu2" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Blue3" #~ msgstr "Bleu3" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Red1" #~ msgstr "Rouge1" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Red2" #~ msgstr "Rouge2" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Red3" #~ msgstr "Rouge3" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Orange1" #~ msgstr "Orange1" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Orange2" #~ msgstr "Orange2" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Orange3" #~ msgstr "Orange3" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Brown1" #~ msgstr "Brun1" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Brown2" #~ msgstr "Brun2" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Brown3" #~ msgstr "Brun3" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Green1" #~ msgstr "Vert1" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Green2" #~ msgstr "Vert2" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Green3" #~ msgstr "Vert3" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Purple1" #~ msgstr "Violet1" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Purple2" #~ msgstr "Violet2" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Purple3" #~ msgstr "Violet3" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Metalic1" #~ msgstr "Métallique1" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Metalic2" #~ msgstr "Métallique2" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Metalic3" #~ msgstr "Métallique3" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Metalic4" #~ msgstr "Métallique4" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey1" #~ msgstr "Gris1" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey2" #~ msgstr "Gris2" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey3" #~ msgstr "Gris3" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey4" #~ msgstr "Gris4" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey5" #~ msgstr "Gris5" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default outer 1" #~ msgstr "extérieur 1 (défaut)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default outer 2" #~ msgstr "extérieur 2 (défaut)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default outer 3" #~ msgstr "extérieur 3 (défaut)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default block" #~ msgstr "bloc (défaut)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "default added blue" #~ msgstr "bleu ajouté (défaut)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default block header" #~ msgstr "en-tête de bloc (défaut)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default alert block" #~ msgstr "bloc d'alerte (défaut)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "default added red" #~ msgstr "rouge ajouté (défaut)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default alert block header" #~ msgstr "en-tête de bloc d'alerte (défaut)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default example block" #~ msgstr "bloc d'exemple (défaut)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "default added green" #~ msgstr "vert ajouté (défaut)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default example block header" #~ msgstr "en-tête de bloc d'exemple (défaut)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "default covered text" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "default covered bullet" #~ msgstr "Créer un texte encadré" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default text" #~ msgstr "texte (défaut)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default light outer 1" #~ msgstr "extérieur 1 (default light)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default light outer 2" #~ msgstr "extérieur 2 (default light)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default light outer 3" #~ msgstr "extérieur 3 (default light)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "default light block" #~ msgstr "Titre par défaut" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "default light block header" #~ msgstr "Titre par défaut" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "default light block header text" #~ msgstr "Paramètres par défaut de l'interface" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "default light alert block" #~ msgstr "Titre par défaut" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "default light alert block header" #~ msgstr "Titre par défaut" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "default light alert block header text" #~ msgstr "Paramètres par défaut de l'interface" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "default light example block" #~ msgstr "Titre par défaut" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "default light example block header" #~ msgstr "Titre par défaut" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "default light example block header text" #~ msgstr "Paramètres par défaut de l'interface" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "default light covered text" #~ msgstr "Paramètres par défaut de l'interface" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "default light covered bullet" #~ msgstr "Paramètres par défaut de l'interface" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "default light background" #~ msgstr "Retirer l'arrière-plan" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "default light text" #~ msgstr "Titre par défaut" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "beetle outer 1" #~ msgstr "extérieur 1 (beetle)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "beetle outer 2" #~ msgstr "extérieur 2 (beetle)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "beetle outer 3" #~ msgstr "extérieur 3 (beetle)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "beetle added red" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "beetle alert block header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "beetle added green" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "beetle example block header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "beetle header text" #~ msgstr "en-tête de texte (beetle)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "beetle added grey" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "beetle covered bullet" #~ msgstr "Créer un texte encadré" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "beetle background" #~ msgstr "arrière-plan (beetle)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "beetle covered text" #~ msgstr "Créer un texte encadré" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "beetle text" #~ msgstr "texte (beetle)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "albatross outer 1" #~ msgstr "extérieur 1 (albatross)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "albatross outer 2" #~ msgstr "extérieur 2 (albatross)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "albatross outer 3" #~ msgstr "extérieur 3 (albatross)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "albatross background" #~ msgstr "Retirer l'arrière-plan" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "albatross block" #~ msgstr "Retirer l'arrière-plan" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "albatross block header" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "albatross header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "albatross bullet" #~ msgstr "Retirer l'arrière-plan" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "albatross covered bullet" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "albatross covered text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "albatross added red" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "albatross alert block header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "albatross added green" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "albatross example block header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "albatross text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "albatross added yellow" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "albatross added white" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "fly text" #~ msgstr "Taper du texte" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "fly added grey" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "fly outer" #~ msgstr "filtre" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "fly background" #~ msgstr "Fond" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "fly header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "fly covered bullet" #~ msgstr "Texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "fly covered text" #~ msgstr "Texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "fly added red" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "fly alert block header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "fly added green" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "fly example block header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "fly added blue" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "seagull outer 1" #~ msgstr "extérieur 1 (seagull)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "seagull outer 2" #~ msgstr "extérieur 2 (seagull)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "seagull outer 3" #~ msgstr "extérieur 3 (seagull)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "seagull block" #~ msgstr "défaut" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "seagull added grey" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "seagull block header" #~ msgstr "Déverrouiller le calque" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "seagull covered text" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "seagull covered bullet" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "seagull background" #~ msgstr "Retirer l'arrière-plan" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "seagull text" #~ msgstr "Texte vertical" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "beaver outer frame" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "beaver added red" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "beaver outer 1" #~ msgstr "extérieur 1 (beaver)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "beaver outer 2" #~ msgstr "extérieur 2 (beaver)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "beaver outer 3" #~ msgstr "extérieur 3 (beaver)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "beaver added blue" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "beaver block header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "beaver added green" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "beaver example block header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "beaver alert block header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "beaver covered text" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "beaver covered bullet" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "beaver background" #~ msgstr "Retirer l'arrière-plan" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "beaver text" #~ msgstr "Créer un texte" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "crane outer 1" #~ msgstr "extérieur 1 (crane)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "crane outer 2" #~ msgstr "extérieur 2 (crane)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "crane outer 3" #~ msgstr "extérieur 3 (crane)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "crane block" #~ msgstr "Déverrouiller le calque" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "crane added orange" #~ msgstr "angle contraint" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "crane block header" #~ msgstr "Déverrouiller le calque" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "crane alert block" #~ msgstr "défaut" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "crane added red" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "crane alert block header" #~ msgstr "Déverrouiller le calque" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "crane example block header" #~ msgstr "Déverrouiller le calque" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "crane covered text" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "crane covered bullet" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "crane bullet" #~ msgstr "Créer un texte" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "crane background" #~ msgstr "Tracer selon le fond" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "crane text" #~ msgstr "Créer un texte" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "wolverine outer 1" #~ msgstr "extérieur 1 (wolverine)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "wolverine outer 2" #~ msgstr "extérieur 2 (wolverine)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "wolverine outer 3" #~ msgstr "extérieur 3 (wolverine)" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "wolverine outer 4" #~ msgstr "extérieur 4 (wolverine)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "wolverine added yellow" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "wolverine added blue" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "wolverine header text" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "wolverine added green" #~ msgstr "Créer et éditer des dégradés" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "wolverine example block title" #~ msgstr "Test en-tête de groupe" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "wolverine covered text" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "wolverine covered bullet" #~ msgstr "Créer un texte encadré" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "wolverine background" #~ msgstr "Retirer l'arrière-plan" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "wolverine text" #~ msgstr "Supprimer le texte" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Orange Hilight" #~ msgstr "Hauteur de ligne" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Orange" #~ msgstr "Orange" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Orange Base" #~ msgstr "Orange 1" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Orange Shadow" #~ msgstr "Ombre interne" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Yellow" #~ msgstr "Jaune" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Accent Yellow Base" #~ msgstr "Casse des phrases" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Accent Yellow Shadow" #~ msgstr "Ombre interne" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Accent Orange" #~ msgstr "Triangle exinscrit" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Accent Red" #~ msgstr "centre" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Accent Red Base" #~ msgstr "Casse des phrases" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Accent Deep Red" #~ msgstr "centre" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Human Highlight" #~ msgstr "Hauteur de ligne" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Human" #~ msgstr "Han" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Human Base" #~ msgstr "Han" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Environmental Shadow" #~ msgstr "Ombre interne" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Environmental Blue Highlight" #~ msgstr "Ombre interne" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Environmental Blue Medium" #~ msgstr "Ombre interne" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Environmental Blue Base" #~ msgstr "Ombre interne" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Environmental Blue Shadow" #~ msgstr "Ombre interne" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Accent Blue Shadow" #~ msgstr "Ombre interne" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Accent Blue" #~ msgstr "centre" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Accent Blue Base" #~ msgstr "Casse des phrases" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Accent Green Highlight" #~ msgstr "Centre du cercle inscrit" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Accent Green" #~ msgstr "Centre du cercle inscrit" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Accent Green Base" #~ msgstr "Casse des phrases" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Accent Green Shadow" #~ msgstr "Ombre interne" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Accent Magenta Highlight" #~ msgstr "Magenta" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Accent Magenta" #~ msgstr "Magenta" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" - #~ msgid "Accent Dark Violet" #~ msgstr "Magenta" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey 1" #~ msgstr "Gris 1" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey 2" #~ msgstr "Gris 2" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey 3" #~ msgstr "Gris 3" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey 4" #~ msgstr "Gris 4" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey 5" #~ msgstr "Gris 5" -#~ msgctxt "Palette" +#~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey 6" #~ msgstr "Gris 6" -#~ msgctxt "Node tool tip" +#~ msgctxt "Node tool tip" #~ msgid "" #~ "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click to edit only " #~ "this object (more: Shift)" #~ msgstr "" #~ "<b>%u sur %u nÅ“uds</b> sélectionnés. Cliquer-glisser pour sélectionner " #~ "des nÅ“uds, cliquer pour éditer seulement cet objet (modificateur : Maj)" -#~ msgctxt "Node tool tip" +#~ msgctxt "Node tool tip" #~ msgid "" #~ "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click clear the " #~ "selection" diff --git a/po/inkscape.pot b/po/inkscape.pot index b208220ca..9625172ec 100644 --- a/po/inkscape.pot +++ b/po/inkscape.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-27 20:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-15 09:14+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 msgid "Pencil" msgstr "" @@ -3210,18 +3210,6 @@ msgstr "" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:240 -msgid "Add a new connection point" -msgstr "" - -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:265 -msgid "Move a connection point" -msgstr "" - -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:285 -msgid "Remove a connection point" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30 msgid "Direction" msgstr "" @@ -3295,51 +3283,39 @@ msgstr "" msgid "<b>3D Box</b>" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:242 -msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector" -msgstr "" - -#: ../src/connector-context.cpp:243 -msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move" -msgstr "" - -#: ../src/connector-context.cpp:786 +#: ../src/connector-context.cpp:610 msgid "Creating new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1179 +#: ../src/connector-context.cpp:865 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1209 -msgid "Connection point drag cancelled." -msgstr "" - -#: ../src/connector-context.cpp:1322 +#: ../src/connector-context.cpp:912 msgid "Reroute connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1493 +#: ../src/connector-context.cpp:1077 msgid "Create connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1516 +#: ../src/connector-context.cpp:1100 msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1813 +#: ../src/connector-context.cpp:1336 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1962 +#: ../src/connector-context.cpp:1476 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1967 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:373 +#: ../src/connector-context.cpp:1481 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:330 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1968 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:383 +#: ../src/connector-context.cpp:1482 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:340 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -3369,11 +3345,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Guideline</b>: %s" msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:894 +#: ../src/desktop.cpp:908 msgid "No previous zoom." msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:915 +#: ../src/desktop.cpp:929 msgid "No next zoom." msgstr "" @@ -4264,219 +4240,149 @@ msgstr "" msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/export.h:50 ../src/verbs.cpp:2744 +msgid "_Page" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.h:50 ../src/verbs.cpp:2748 +msgid "_Drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.h:50 ../src/verbs.cpp:2750 +msgid "_Selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.h:50 +msgid "_Custom" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:383 ../src/ui/dialog/find.cpp:812 +#: ../src/dialogs/find.cpp:371 ../src/ui/dialog/find.cpp:812 #, c-format msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match." msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:386 ../src/ui/dialog/find.cpp:815 +#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:815 msgid "exact" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:386 ../src/ui/dialog/find.cpp:815 +#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:815 msgid "partial" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:393 ../src/ui/dialog/find.cpp:842 +#: ../src/dialogs/find.cpp:381 ../src/ui/dialog/find.cpp:842 msgid "No objects found" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:574 +#: ../src/dialogs/find.cpp:562 msgid "T_ype: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:581 +#: ../src/dialogs/find.cpp:569 msgid "Search in all object types" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:581 ../src/ui/dialog/find.cpp:93 +#: ../src/dialogs/find.cpp:569 ../src/ui/dialog/find.cpp:93 msgid "All types" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:597 +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 msgid "Search all shapes" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:597 +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 msgid "All shapes" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:619 ../src/ui/dialog/find.cpp:94 +#: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:94 msgid "Search rectangles" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:619 ../src/ui/dialog/find.cpp:94 +#: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:94 msgid "Rectangles" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:624 ../src/ui/dialog/find.cpp:95 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:95 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:624 ../src/ui/dialog/find.cpp:95 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:95 msgid "Ellipses" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:629 ../src/ui/dialog/find.cpp:96 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:96 msgid "Search stars and polygons" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:629 ../src/ui/dialog/find.cpp:96 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:96 msgid "Stars" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:634 ../src/ui/dialog/find.cpp:97 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:97 msgid "Search spirals" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:634 ../src/ui/dialog/find.cpp:97 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:97 msgid "Spirals" msgstr "" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:647 ../src/ui/dialog/find.cpp:98 +#: ../src/dialogs/find.cpp:635 ../src/ui/dialog/find.cpp:98 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:647 ../src/ui/dialog/find.cpp:98 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1784 +#: ../src/dialogs/find.cpp:635 ../src/ui/dialog/find.cpp:98 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1781 msgid "Paths" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:652 ../src/ui/dialog/find.cpp:99 +#: ../src/dialogs/find.cpp:640 ../src/ui/dialog/find.cpp:99 msgid "Search text objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:652 ../src/ui/dialog/find.cpp:99 +#: ../src/dialogs/find.cpp:640 ../src/ui/dialog/find.cpp:99 msgid "Texts" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:657 ../src/ui/dialog/find.cpp:100 +#: ../src/dialogs/find.cpp:645 ../src/ui/dialog/find.cpp:100 msgid "Search groups" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:657 ../src/ui/dialog/find.cpp:100 +#: ../src/dialogs/find.cpp:645 ../src/ui/dialog/find.cpp:100 msgid "Groups" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:662 ../src/ui/dialog/find.cpp:103 +#: ../src/dialogs/find.cpp:650 ../src/ui/dialog/find.cpp:103 msgid "Search clones" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:664 ../src/ui/dialog/find.cpp:103 +#: ../src/dialogs/find.cpp:652 ../src/ui/dialog/find.cpp:103 msgctxt "Find dialog" msgid "Clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:669 ../src/ui/dialog/find.cpp:105 +#: ../src/dialogs/find.cpp:657 ../src/ui/dialog/find.cpp:105 msgid "Search images" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:669 ../src/ui/dialog/find.cpp:105 +#: ../src/dialogs/find.cpp:657 ../src/ui/dialog/find.cpp:105 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:674 ../src/ui/dialog/find.cpp:106 +#: ../src/dialogs/find.cpp:662 ../src/ui/dialog/find.cpp:106 msgid "Search offset objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:674 ../src/ui/dialog/find.cpp:106 +#: ../src/dialogs/find.cpp:662 ../src/ui/dialog/find.cpp:106 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 -msgid "_Text:" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 -msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:54 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:265 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:322 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:329 -msgid "_ID:" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 -msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -msgid "_Style:" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -msgid "" -"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -msgid "_Attribute:" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:765 -msgid "Search in s_election" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:769 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -msgid "Limit search to the current selection" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:774 -msgid "Search in current _layer" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:778 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -msgid "Limit search to the current layer" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:783 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 -msgid "Include _hidden" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:787 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 -msgid "Include hidden objects in search" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:792 -msgid "Include l_ocked" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:796 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 -msgid "Include locked objects in search" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:812 ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182 -msgid "_Clear" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:812 -msgid "Clear values" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:813 ../src/ui/dialog/find.cpp:110 -msgid "_Find" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:813 -msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:73 msgid "_Accept" msgstr "" @@ -4720,8 +4626,8 @@ msgid "_Origin X:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 ../src/display/canvas-grid.cpp:696 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" @@ -4730,8 +4636,8 @@ msgid "O_rigin Y:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 ../src/display/canvas-grid.cpp:698 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" @@ -4740,29 +4646,29 @@ msgid "Spacing _Y:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Base length of z-axis" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:329 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:320 msgid "Angle X:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:329 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 msgid "Angle of x-axis" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:399 msgid "Angle Z:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 msgid "Angle of z-axis" msgstr "" @@ -4771,7 +4677,7 @@ msgid "Minor grid line _color:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 ../src/display/canvas-grid.cpp:706 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 msgid "Minor grid line color" msgstr "" @@ -4784,7 +4690,7 @@ msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:340 ../src/display/canvas-grid.cpp:711 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 msgid "Major grid line color" msgstr "" @@ -4847,12 +4753,12 @@ msgid "Spacing _X:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:700 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "" @@ -5108,35 +5014,35 @@ msgstr "" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:320 +#: ../src/dropper-context.cpp:310 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:322 +#: ../src/dropper-context.cpp:312 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:322 +#: ../src/dropper-context.cpp:312 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:324 +#: ../src/dropper-context.cpp:314 msgid "<b>Release mouse</b> to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:324 ../src/tools-switch.cpp:232 +#: ../src/dropper-context.cpp:314 ../src/tools-switch.cpp:232 msgid "" "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:372 +#: ../src/dropper-context.cpp:362 msgid "Set picked color" msgstr "" @@ -5173,7 +5079,7 @@ msgstr "" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "" -#: ../src/event-context.cpp:694 +#: ../src/event-context.cpp:692 msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas" msgstr "" @@ -5423,8 +5329,8 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1502 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:241 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2472 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2551 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2523 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2602 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 @@ -5474,7 +5380,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2529 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2580 msgid "Radius:" msgstr "" @@ -5784,7 +5690,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2519 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2570 #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:112 msgid "Opacity:" msgstr "" @@ -6390,7 +6296,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 msgid "Normal" msgstr "" @@ -6496,7 +6402,7 @@ msgid "Distant" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 msgid "Point" msgstr "" @@ -7438,7 +7344,7 @@ msgid "Clean-up:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:441 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:398 msgid "Length:" msgstr "" @@ -7448,7 +7354,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1048 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1903 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1897 msgid "Drawing" msgstr "" @@ -7738,7 +7644,7 @@ msgid "Source:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2469 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2520 #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:129 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:162 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:203 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:273 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/triangle.inx.h:8 @@ -7881,8 +7787,8 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:212 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1871 msgid "Grids" msgstr "" @@ -8263,7 +8169,7 @@ msgstr "" msgid "Saving document..." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1219 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1225 +#: ../src/file.cpp:1219 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1238 msgid "Import" msgstr "" @@ -8381,8 +8287,8 @@ msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:490 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1752 @@ -8391,7 +8297,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2300 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1128 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:190 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 @@ -8442,7 +8348,7 @@ msgstr "" msgid "Hue" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 +#: ../src/flood-context.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:229 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 @@ -8738,7 +8644,7 @@ msgstr "" msgid "Pt" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:39 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#: ../src/helper/units.cpp:39 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 msgid "Pica" msgstr "" @@ -8754,7 +8660,7 @@ msgstr "" msgid "Pc" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 msgid "Pixel" msgstr "" @@ -8784,18 +8690,18 @@ msgstr "" msgid "Percents" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 msgid "Millimeter" msgstr "" #: ../src/helper/units.cpp:43 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 #: ../share/extensions/gears.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28 msgid "mm" msgstr "" @@ -8804,7 +8710,7 @@ msgstr "" msgid "Millimeters" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:44 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#: ../src/helper/units.cpp:44 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 msgid "Centimeter" msgstr "" @@ -8829,18 +8735,18 @@ msgid "Meters" msgstr "" #. no svg_unit -#: ../src/helper/units.cpp:46 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#: ../src/helper/units.cpp:46 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 msgid "Inch" msgstr "" #: ../src/helper/units.cpp:46 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14 #: ../share/extensions/gears.inx.h:8 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29 msgid "in" msgstr "" @@ -8863,7 +8769,7 @@ msgstr "" #. Volatiles do not have default, so there are none here #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:50 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#: ../src/helper/units.cpp:50 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 msgid "Em square" msgstr "" @@ -9159,7 +9065,7 @@ msgstr "" msgid "Check Spellin_g..." msgstr "" -#: ../src/knot.cpp:442 +#: ../src/knot.cpp:443 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" @@ -9220,7 +9126,7 @@ msgstr "" #. Name #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1640 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -9350,7 +9256,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1546 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1899 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1893 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9 msgid "Page" msgstr "" @@ -9529,8 +9435,8 @@ msgstr "" msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Floating" msgstr "" @@ -9571,7 +9477,7 @@ msgstr "" msgid "Dock #%d" msgstr "" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:903 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:909 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "" @@ -10129,7 +10035,7 @@ msgid "Square" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 msgid "Round" msgstr "" @@ -10583,7 +10489,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2513 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2564 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -11798,7 +11704,7 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1207 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1419 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1420 msgid "Remove filter" msgstr "" @@ -12095,7 +12001,7 @@ msgstr "" #. Ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:193 msgid "Ellipse" msgstr "" @@ -12122,13 +12028,13 @@ msgstr "" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 msgid "Rectangle" msgstr "" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 msgid "3D Box" msgstr "" @@ -12150,14 +12056,14 @@ msgstr "" #. Spiral #: ../src/selection-describer.cpp:78 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 msgid "Spiral" msgstr "" #. Star #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:482 msgid "Star" msgstr "" @@ -12355,19 +12261,19 @@ msgstr "" msgid "<b>Link</b> without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:505 ../src/sp-ellipse.cpp:882 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:506 ../src/sp-ellipse.cpp:883 msgid "<b>Ellipse</b>" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:646 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:647 msgid "<b>Circle</b>" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:877 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:878 msgid "<b>Segment</b>" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:879 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:880 msgid "<b>Arc</b>" msgstr "" @@ -12421,16 +12327,16 @@ msgstr "" msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1103 +#: ../src/sp-image.cpp:1091 msgid "embedded" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1111 +#: ../src/sp-image.cpp:1099 #, c-format msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1112 +#: ../src/sp-image.cpp:1100 #, c-format msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s" msgstr "" @@ -12442,26 +12348,26 @@ msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-item.cpp:973 ../src/verbs.cpp:212 +#: ../src/sp-item.cpp:971 ../src/verbs.cpp:212 msgid "Object" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:986 +#: ../src/sp-item.cpp:984 #, c-format msgid "%s; <i>clipped</i>" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:991 +#: ../src/sp-item.cpp:989 #, c-format msgid "%s; <i>masked</i>" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:999 +#: ../src/sp-item.cpp:997 #, c-format msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:1001 +#: ../src/sp-item.cpp:999 #, c-format msgid "%s; <i>filtered</i>" msgstr "" @@ -12516,7 +12422,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Polyline</b>" msgstr "" -#: ../src/sp-rect.cpp:221 +#: ../src/sp-rect.cpp:223 msgid "<b>Rectangle</b>" msgstr "" @@ -12788,82 +12694,82 @@ msgstr "" msgid "Create star" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:106 +#: ../src/text-chemistry.cpp:94 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:111 +#: ../src/text-chemistry.cpp:99 msgid "" "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path " "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." msgstr "" #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../src/text-chemistry.cpp:117 +#: ../src/text-chemistry.cpp:105 msgid "" "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " "path first." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:127 +#: ../src/text-chemistry.cpp:115 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2442 +#: ../src/text-chemistry.cpp:183 ../src/verbs.cpp:2442 msgid "Put text on path" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:207 +#: ../src/text-chemistry.cpp:195 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:228 +#: ../src/text-chemistry.cpp:216 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:231 ../src/verbs.cpp:2444 +#: ../src/text-chemistry.cpp:219 ../src/verbs.cpp:2444 msgid "Remove text from path" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:271 ../src/text-chemistry.cpp:292 +#: ../src/text-chemistry.cpp:259 ../src/text-chemistry.cpp:280 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:295 +#: ../src/text-chemistry.cpp:283 msgid "Remove manual kerns" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:315 +#: ../src/text-chemistry.cpp:303 msgid "" "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text " "into frame." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:383 +#: ../src/text-chemistry.cpp:371 msgid "Flow text into shape" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:405 +#: ../src/text-chemistry.cpp:393 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:479 +#: ../src/text-chemistry.cpp:467 msgid "Unflow flowed text" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:491 +#: ../src/text-chemistry.cpp:479 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:509 +#: ../src/text-chemistry.cpp:497 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:537 +#: ../src/text-chemistry.cpp:525 msgid "Convert flowed text to text" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:542 +#: ../src/text-chemistry.cpp:530 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection." msgstr "" @@ -13401,12 +13307,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:512 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:470 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:427 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:543 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:263 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:256 msgid "Arrange connector network" msgstr "" @@ -13435,7 +13341,7 @@ msgid "Rearrange" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1776 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773 msgid "Nodes" msgstr "" @@ -13547,7 +13453,7 @@ msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:999 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:432 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:389 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -13612,7 +13518,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1049 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1550 ../src/verbs.cpp:174 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1907 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1901 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 msgid "Selection" msgstr "" @@ -13672,6 +13578,11 @@ msgstr "" msgid "Messages" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182 +msgid "_Clear" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:48 msgid "Capture log messages" msgstr "" @@ -13913,7 +13824,7 @@ msgid "Remove selected grid." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:145 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1880 msgid "Guides" msgstr "" @@ -14108,13 +14019,13 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:31 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 @@ -14419,95 +14330,95 @@ msgstr "" msgid "R_ename" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1269 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1270 msgid "Rename filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1306 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1307 msgid "Apply filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1376 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1377 msgid "filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1383 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1384 msgid "Add filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1435 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1436 msgid "Duplicate filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1498 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1535 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1506 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1544 msgid "Connections" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1644 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1682 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242 msgid "Remove merge node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2311 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2362 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2414 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2415 msgid "No effect selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2365 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416 msgid "No filter selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2459 msgid "Effect parameters" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2460 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2516 msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2516 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2516 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2517 msgid "Dimensions:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2517 msgid "Width of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2517 msgid "Height of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2472 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2523 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -14515,78 +14426,78 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2473 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2524 msgid "Value(s):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2488 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2539 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2579 msgid "Operator:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2489 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2540 msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2489 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2492 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2540 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2542 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2543 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2541 msgid "K2:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2542 msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2492 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2543 msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2546 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2546 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2546 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2547 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47 msgid "Target:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2547 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2547 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2498 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2549 msgid "Kernel:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2498 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2549 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -14596,11 +14507,11 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2500 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2551 msgid "Divisor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2500 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2551 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -14608,189 +14519,189 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2501 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2552 msgid "Bias:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2501 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2552 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2502 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2553 msgid "Edge Mode:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2502 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2553 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2554 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2554 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2557 msgid "Diffuse Color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2506 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2539 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2557 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2590 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2507 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2540 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2558 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2591 msgid "Surface Scale:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2507 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2540 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2558 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2591 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2508 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2559 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2592 msgid "Constant:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2508 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2559 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2592 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2509 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2543 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2560 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2594 msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2513 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2564 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2565 msgid "X displacement:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2565 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2515 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2566 msgid "Y displacement:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2515 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2566 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2569 msgid "Flood Color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2569 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2522 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2573 msgid "Standard Deviation:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2522 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2573 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2579 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2583 msgid "Source of Image:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2535 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2586 msgid "Delta X:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2535 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2586 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2536 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2587 msgid "Delta Y:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2536 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2587 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2539 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2590 msgid "Specular Color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2542 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2593 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2542 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2593 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2551 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2602 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2552 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2603 msgid "Base Frequency:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2553 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2604 msgid "Octaves:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2554 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2605 msgid "Seed:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2554 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2605 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2566 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2617 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2583 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2634 msgid "" "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2638 msgid "" "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to " "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " "grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2591 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2642 msgid "" "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -14798,7 +14709,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2595 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2646 msgid "" "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -14806,7 +14717,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2599 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2650 msgid "" "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -14815,7 +14726,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2603 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2654 msgid "" "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -14823,7 +14734,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2607 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2658 msgid "" "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -14831,26 +14742,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2611 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2662 msgid "" "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2615 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2666 msgid "" "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2619 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2670 msgid "" "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2623 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2674 msgid "" "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -14858,21 +14769,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2627 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2678 msgid "" "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2631 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2682 msgid "" "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2635 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2686 msgid "" "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -14880,23 +14791,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2639 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2690 msgid "" "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2643 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2694 msgid "" "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2662 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2713 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2715 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" @@ -14928,10 +14839,18 @@ msgstr "" msgid "Current _layer" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Limit search to the current layer" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Sele_ction" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Limit search to the current selection" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search in text objects" msgstr "" @@ -14968,10 +14887,22 @@ msgstr "" msgid "Match whole objects only" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +msgid "Include _hidden" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +msgid "Include hidden objects in search" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Include loc_ked" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +msgid "Include locked objects in search" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "General" msgstr "" @@ -15029,6 +14960,10 @@ msgid "Object types" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 msgid "Select all objects matching the selection criteria" msgstr "" @@ -15807,12 +15742,12 @@ msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48 +msgctxt "Guides" msgid "_X:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:488 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 +msgctxt "Guides" msgid "_Y:" msgstr "" @@ -16021,180 +15956,180 @@ msgstr "" msgid "Selector" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324 msgid "When transforming, show" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 msgid "Objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 msgid "Box outline" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 msgid "Per-object selection cue" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 msgid "No per-object selection indication" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 msgid "Mark" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 msgid "Box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 msgid "Each selected object displays its bounding box" msgstr "" #. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 msgid "Node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 msgid "Path outline" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 msgid "Path outline color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Selects the color used for showing the path outline" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 msgid "Always show outline" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 msgid "Update outline when dragging nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 msgid "" "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " "outline will only update when completing a drag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 msgid "Update paths when dragging nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 msgid "" "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " "only be updated when completing a drag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 msgid "Show path direction on outlines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 msgid "" "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " "middle of each outline segment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 msgid "Show temporary path outline" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 msgid "Show temporary outline for selected paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 msgid "_Flash time:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 msgid "" "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " "path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 msgid "Editing preferences" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 msgid "Show transform handles for single nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 msgid "Deleting nodes preserves shape" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 msgid "" "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " "get the other behavior" msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 msgid "Tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 msgid "Object paint style" msgstr "" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 msgid "Zoom" msgstr "" #. Measure -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2626 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 ../src/verbs.cpp:2626 msgctxt "ContextVerb" msgid "Measure" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 msgid "Ignore first and last points" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 msgid "" "The start and end of the measurement tool's control line will not be " "considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " @@ -16202,63 +16137,63 @@ msgid "" msgstr "" #. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 msgid "Shapes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 msgid "Sketch mode" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 msgid "" "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " "instead of averaging the old result with the new sketch" msgstr "" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1399 msgid "Pen" msgstr "" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 msgid "Calligraphy" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 msgid "" "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 msgid "" "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " "selection)" msgstr "" #. Text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 ../src/verbs.cpp:2618 msgctxt "ContextVerb" msgid "Text" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 msgid "" "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 msgid "Show font substitution warning dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 msgid "" "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " "on the system" @@ -16266,878 +16201,881 @@ msgstr "" #. , _("Ex square"), _("Percent") #. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 msgid "Text units" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 msgid "Text size unit type:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 msgid "Always output text size in pixels (px)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 msgid "" "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to " "file" msgstr "" #. Spray -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 msgid "Spray" msgstr "" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 msgid "Eraser" msgstr "" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 msgid "Paint Bucket" msgstr "" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:302 msgid "Gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 msgid "Use legacy Gradient Editor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 msgid "" "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " "legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 msgid "Linear gradient _angle:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 msgid "" "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" msgstr "" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 msgid "Dropper" msgstr "" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 msgid "Connector" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 msgid "Interface" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "System default" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Albanian (sq)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Amharic (am)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Arabic (ar)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Armenian (hy)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Basque (eu)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Belarusian (be)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 msgid "Bengali (bn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 msgid "Breton (br)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 msgid "Catalan (ca)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 msgid "Chinese/China (zh_CN)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 msgid "Croatian (hr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 msgid "Czech (cs)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Danish (da)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Dutch (nl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Dzongkha (dz)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "German (de)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Greek (el)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "English (en)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "English/Australia (en_AU)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "English/Canada (en_CA)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "English/Great Britain (en_GB)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Esperanto (eo)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Estonian (et)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Farsi (fa)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Finnish (fi)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "French (fr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Irish (ga)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Galician (gl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Hebrew (he)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Hungarian (hu)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Indonesian (id)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Italian (it)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Japanese (ja)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Khmer (km)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Kinyarwanda (rw)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Korean (ko)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Latvian (lv)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Macedonian (mk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Mongolian (mn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Nepali (ne)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Panjabi (pa)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Polish (pl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Portuguese (pt)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Romanian (ro)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Russian (ru)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Serbian (sr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Slovak (sk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Slovenian (sl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Spanish (es)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Swedish (sv)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Telugu (te_IN)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Thai (th)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Turkish (tr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Vietnamese (vi)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557 msgid "Language (requires restart):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 msgid "Large" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 msgid "Small" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 msgid "Smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 msgid "Toolbox icon size:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 msgid "Control bar icon size:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 msgid "" "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 msgid "" "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 msgid "Work-around color sliders not drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 msgid "" "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " "color sliders" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 msgid "Clear list" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 msgid "Maximum documents in Open _Recent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 msgid "" "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " "the list" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 msgid "_Zoom correction factor (in %):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 msgid "" "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " "display objects in their true sizes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "" "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " "finished being refactored" msgstr "" #. show infobox -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 msgid "" "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " "filter effects dialog" msgstr "" #. Windows -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 msgid "Remember and use last window's geometry" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 msgid "Don't save window geometry" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 msgid "Save and restore dialogs status" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637 msgid "Don't save dialogs status" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 msgid "Dockable" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgid "Native open/save dialogs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 msgid "GTK open/save dialogs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Save and restore documents viewport" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Zoom when window is resized" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Aggressive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Saving window geometry (size and position)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " "preferences)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " "document)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "Saving dialogs status" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 msgid "" "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " "when it closes)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 msgid "Dialog behavior (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 msgid "Desktop integration" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "Use Windows like open and save dialogs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Use GTK open and save dialogs " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "Dialogs on top:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 msgid "Dialog Transparency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "_Opacity when focused:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671 msgid "Opacity when _unfocused:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 msgid "_Time of opacity change animation:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 msgid "" "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " "(this is the default which can be changed in any window using the button " "above the right scrollbar)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 msgid "" "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " "sharing version controlled files." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 msgid "Windows" msgstr "" #. Grids -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 msgid "Line color when zooming out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695 msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697 msgid "Default grid settings" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Grid units:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Origin X:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 msgid "Origin Y:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 msgid "Spacing X:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Spacing Y:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 msgid "Minor grid line color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Major grid line color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 msgid "Input/Output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 msgid "" "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will " "always open in the directory where the currently open document is; when it's " "off, each will open in the directory where you last saved a file using it" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809 msgid "Add default metadata to new documents" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 msgid "" "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " "Document Properties->Metadata." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815 msgid "_Grab sensitivity:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 -msgid "pixels" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815 +msgid "pixels (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816 msgid "" "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " "with mouse (in screen pixels)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818 msgid "_Click/drag threshold:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819 msgid "" "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:822 msgid "_Handle size:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:822 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 msgid "Set the relative size of node handles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 msgid "" "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " "mouse)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "" "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "Input devices" msgstr "" #. SVG output options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 msgid "Use named colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 msgid "" "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " "'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 msgid "XML formatting" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 msgid "Inline attributes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 msgid "_Indent, spaces:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 msgid "" "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " "indentation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 msgid "Path data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 msgid "Allow relative coordinates" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 msgid "Force repeat commands" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 msgid "" "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " "of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 msgid "Numbers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "_Numeric precision:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 msgid "Minimum _exponent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 msgid "" "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " "anything smaller is written as zero" @@ -17145,56 +17083,56 @@ msgstr "" #. Code to add controls for attribute checking options #. Add incorrect style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Improper Attributes Actions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 msgid "Print warnings" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 msgid "" "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " "located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 msgid "Remove attributes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" msgstr "" #. Add incorrect style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Inappropriate Style Properties Actions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 msgid "" "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " "set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 msgid "Remove style properties" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 msgid "Delete inappropriate style properties" msgstr "" #. Add default or inherited style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 msgid "Non-useful Style Properties Actions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "" "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " "the default value and a different value is not inherited or if value is the " @@ -17202,207 +17140,207 @@ msgid "" "attributes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "Delete redundant style properties" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Check Attributes and Style Properties on" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "Reading" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 msgid "" "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " "those internal to Inkscape which will slow down startup)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Editing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " "Inkscape, mostly useful for debugging)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 msgid "Writing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 msgid "SVG output" msgstr "" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911 msgid "Display adjustment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 #, c-format msgid "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" "Searched directories:%s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 msgid "Display profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 msgid "Proofing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 msgid "Simulates output of target device" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:954 msgid "Selects the color used for out of gamut warning" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957 msgid "The ICC profile to use to simulate device output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 msgid "Black point compensation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 msgid "Enables black point compensation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967 msgid "Preserve black" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:324 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:677 msgid "<none>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035 msgid "Color management" msgstr "" #. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 msgid "" "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " "minimizing loss in case of a crash" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 msgctxt "Filesystem" msgid "Autosave _directory:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 msgid "" "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " "path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 msgid "_Interval (in minutes):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 msgid "_Maximum number of autosaves:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" @@ -17419,129 +17357,129 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 msgid "Autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " "Import and Export to OCAL function" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 msgid "Open Clip Art Library _Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Open Clip Art Library _Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Open Clip Art" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 msgid "_Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 msgid "" "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " "this command several times in quick succession, it will act more and more " "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 msgid "Color stock markers the same color as object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089 msgid "Color custom markers the same color as object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "Update marker color when object color changes" msgstr "" #. Selecting options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 msgid "Select in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" msgstr "" @@ -18185,7 +18123,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:693 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:812 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:648 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:662 msgid "Reset" msgstr "" @@ -18462,7 +18400,7 @@ msgid "Y tilt" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:58 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:59 msgid "Wheel" msgstr "" @@ -18735,6 +18673,13 @@ msgstr "" msgid "URL:" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:54 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:265 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:322 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:329 +msgid "_ID:" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:56 msgid "_Title:" msgstr "" @@ -18827,57 +18772,57 @@ msgstr "" msgid "Unhide object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:700 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:707 msgid "Clipart found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:749 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:756 msgid "Downloading image..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:904 msgid "Could not download image" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:914 msgid "Clipart downloaded successfully" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:921 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:928 msgid "Could not download thumbnail file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:996 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1003 msgid "No description" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1064 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1071 msgid "Searching clipart..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1084 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1105 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1091 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1112 msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1130 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1137 msgid "Could not parse search results" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1164 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1171 msgid "No clipart named <b>%1</b> was found." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1166 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1173 msgid "" "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " "different keywords." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1225 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1237 msgid "Close" msgstr "" @@ -20288,11 +20233,11 @@ msgctxt "Swatches" msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:701 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:715 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:787 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:801 msgid "Select a bitmap editor" msgstr "" @@ -22549,10 +22494,6 @@ msgstr "" msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2744 -msgid "_Page" -msgstr "" - #: ../src/verbs.cpp:2745 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "" @@ -22565,18 +22506,10 @@ msgstr "" msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2748 -msgid "_Drawing" -msgstr "" - #: ../src/verbs.cpp:2749 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2750 -msgid "_Selection" -msgstr "" - #: ../src/verbs.cpp:2751 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "" @@ -23384,110 +23317,86 @@ msgstr "" msgid "Add or edit calligraphic profile" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:143 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:136 msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:143 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:136 msgid "Set connector type: polyline" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:192 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:185 msgid "Change connector curvature" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:243 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:236 msgid "Change connector spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:357 -msgid "EditMode" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:358 -msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:372 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:329 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:382 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:339 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:393 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:350 msgid "Orthogonal" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:394 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:351 msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:408 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:365 msgid "Connector Curvature" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:408 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:365 msgid "Curvature:" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:409 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:366 msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:419 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:376 msgid "Connector Spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:419 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:376 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:420 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:377 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:431 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:388 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:441 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:398 msgid "Connector Length" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:442 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:399 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:454 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:411 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:455 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:412 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:471 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:428 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:486 -msgid "New connection point" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:487 -msgid "Add a new connection point to the currently selected item" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:498 -msgid "Remove connection point" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:499 -msgid "Remove the currently selected connection point" -msgstr "" - #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:58 msgid "Dash pattern" msgstr "" @@ -24857,6 +24766,12 @@ msgid "_M:" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:488 +msgid "_Y:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:491 msgid "_K:" msgstr "" @@ -24878,7 +24793,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:494 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:180 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:140 msgid "_A:" msgstr "" @@ -24890,8 +24805,8 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:495 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:496 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:201 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:161 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:185 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "" @@ -25200,15 +25115,15 @@ msgstr "" msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:481 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:480 msgid "Set markers" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1070 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1163 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1067 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1160 msgid "Set stroke style" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1251 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1248 msgid "Set marker color" msgstr "" @@ -25499,131 +25414,131 @@ msgstr "" msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1727 msgid "Bounding box" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1727 msgid "Snap bounding boxes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1736 msgid "Bounding box edges" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1736 msgid "Snap to edges of a bounding box" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1745 msgid "Bounding box corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1745 msgid "Snap bounding box corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1754 msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1754 msgid "Snap midpoints of bounding box edges" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1764 msgid "BBox Centers" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1764 msgid "Snapping centers of bounding boxes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1776 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773 msgid "Snap nodes, paths, and handles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1784 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1781 msgid "Snap to paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1790 msgid "Path intersections" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1790 msgid "Snap to path intersections" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1799 msgid "To nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1799 msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808 msgid "Smooth nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808 msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1820 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 msgid "Line Midpoints" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1820 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 msgid "Snap midpoints of line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826 msgid "Others" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826 msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1837 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834 msgid "Object Centers" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1837 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834 msgid "Snap centers of objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1846 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1843 msgid "Rotation Centers" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1846 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1843 msgid "Snap an item's rotation center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1852 msgid "Text baseline" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1852 msgid "Snap text anchors and baselines" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1862 msgid "Page border" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1862 msgid "Snap to the page border" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1871 msgid "Snap to grids" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1880 msgid "Snap guides" msgstr "" @@ -27551,13 +27466,13 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 msgid "" "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " @@ -27572,13 +27487,13 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:14 msgid "Gcodetools" msgstr "" @@ -27774,7 +27689,7 @@ msgid "Get additional comments from object's properties" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 @@ -27783,7 +27698,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30 @@ -27792,7 +27707,7 @@ msgid "File:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31 @@ -27801,7 +27716,7 @@ msgid "Add numeric suffix to filename" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32 @@ -27810,7 +27725,7 @@ msgid "Directory:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33 @@ -27819,17 +27734,17 @@ msgid "Z safe height for G00 move over blank:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23 msgid "Units (mm or in):" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35 @@ -27838,7 +27753,7 @@ msgid "Post-processor:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36 @@ -27847,7 +27762,7 @@ msgid "Additional post-processor:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37 @@ -27856,7 +27771,7 @@ msgid "Generate log file" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38 @@ -27865,7 +27780,7 @@ msgid "Full path to log file:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42 @@ -27874,7 +27789,7 @@ msgid "Parameterize Gcode" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43 @@ -27883,7 +27798,7 @@ msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44 @@ -27892,7 +27807,7 @@ msgid "Round all values to 4 digits" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:30 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45 @@ -27909,14 +27824,18 @@ msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1 -msgid "DXF points" +msgid "DXF Points" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2 -msgid "Convert selection:" +msgid "DXF points" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3 +msgid "Convert selection:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 msgid "" "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " "you can save original shape. Only the start point of each curve will be " @@ -27924,15 +27843,15 @@ msgid "" "and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 msgid "set as dxfpoint and save shape" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6 msgid "set as dxfpoint and draw arrow" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7 msgid "clear dxfpoint sign" msgstr "" @@ -27999,42 +27918,42 @@ msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3 msgid "Orientation type:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4 msgid "Z surface:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 msgid "Z depth:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 msgid "graffiti points" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 msgid "in-out reference point" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13 msgid "" "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," "rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " @@ -28088,59 +28007,67 @@ msgid "" "rectangular cutter." msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 +msgid "Orientation points" +msgstr "" + #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:1 -msgid "Prepare path for plasma or laser cuters" +msgid "Prepare path for plasma" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:2 -msgid "Create in-out paths" +msgid "Prepare path for plasma or laser cuters" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:3 -msgid "In-out path length:" +msgid "Create in-out paths" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:4 -msgid "In-out path max distance to reference point:" +msgid "In-out path length:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:5 -msgid "In-out path type:" +msgid "In-out path max distance to reference point:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:6 -msgid "In-out path radius for round path:" +msgid "In-out path type:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:7 -msgid "Replace original path" +msgid "In-out path radius for round path:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:8 -msgid "Do not add in-out reference points" +msgid "Replace original path" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:9 -msgid "Prepare corners" +msgid "Do not add in-out reference points" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:10 -msgid "Stepout distance for corners:" +msgid "Prepare corners" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:11 +msgid "Stepout distance for corners:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:12 msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:14 msgid "Perpendicular" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:15 msgid "Tangent" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:16 msgid "-------------------------------------------------" msgstr "" @@ -31194,7 +31121,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 msgid "" -"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had " +"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " "configured and saved to one directory." msgstr "" @@ -1,43 +1,45 @@ # Latvian translation for Inkscape. # This file is distributed under the same license as the Inkscape package. # JÄnis Eisaks <jancs@dv.lv>, 2012. +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-25 13:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-15 21:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-27 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-14 09:34+0300\n" "Last-Translator: JÄnis Eisaks <jancs@dv.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Poedit-Language: Latvian\n" "X-Poedit-Country: LATVIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Izveidojiet un labojiet mÄ“rogojamÄs vektoru grafikas (SVG) attÄ“lus" - -#: ../inkscape.desktop.in.h:2 msgid "Inkscape" msgstr "Inkscape" +#: ../inkscape.desktop.in.h:2 +msgid "Vector Graphics Editor" +msgstr "Vektoru grafikas redaktors" + #: ../inkscape.desktop.in.h:3 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "Inkscape vektoru grafikas redaktors" #: ../inkscape.desktop.in.h:4 -msgid "New Drawing" -msgstr "Jauns zÄ«mÄ“jums" +msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" +msgstr "Izveidojiet un labojiet mÄ“rogojamÄs vektoru grafikas (SVG) attÄ“lus" #: ../inkscape.desktop.in.h:5 -msgid "Vector Graphics Editor" -msgstr "Vektoru grafikas redaktors" +msgid "New Drawing" +msgstr "Jauns zÄ«mÄ“jums" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Smart Jelly" @@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "Tintes traipi zem objekta" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Fire" -msgstr "Ugums" +msgstr "Uguns" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Edges of object are on fire" @@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "AtdarinÄt eļļas gleznu stilu" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 msgid "Pencil" msgstr "ZÄ«mulis" @@ -445,8 +447,7 @@ msgstr "SpÄ«dÄ«ga metÄla faktÅ«ra" msgid "Leaves" msgstr "Lapas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Scatter" msgstr "IzkliedÄ“t" @@ -540,7 +541,8 @@ msgid "Metallized Paint" msgstr "MetÄliska krÄsa" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "MetalizÄ“ts efekts ar maigu apgaismojumu, viegli caurspÄ«dÄ«gs gar malÄm" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -651,8 +653,10 @@ msgid "Rough and Glossy" msgstr "RaupjÅ¡ un spÄ«dÄ«gs" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "SaburzÄ«ta, spÄ«dÄ«ga papÄ«ra efekts, ko var izmantot gan attÄ“liem, gan objektiem" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" +"SaburzÄ«ta, spÄ«dÄ«ga papÄ«ra efekts, ko var izmantot gan attÄ“liem, gan objektiem" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "In and Out" @@ -691,8 +695,11 @@ msgid "Electronic Microscopy" msgstr "Elektronu mikroskopija" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -msgstr "SlÄ«pums, vienkÄrÅ¡a gaisma, nabadzÄ«gas krÄsa un spÄ«dums kÄ elektronu mikroskopijÄ" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" +"SlÄ«pums, vienkÄrÅ¡a gaisma, nabadzÄ«gas krÄsa un spÄ«dums kÄ elektronu " +"mikroskopijÄ" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Tartan" @@ -755,7 +762,8 @@ msgid "Torn Edges" msgstr "IeplÄ«suÅ¡as malas" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -771,8 +779,12 @@ msgid "Evanescent" msgstr "GaistoÅ¡s" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" -msgstr "IzpludinÄt objekta saturu, saglabÄjot aprises un pievienojot pieaugoÅ¡u caurspÄ«dÄ«gumu gar malÄm" +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" +msgstr "" +"IzpludinÄt objekta saturu, saglabÄjot aprises un pievienojot pieaugoÅ¡u " +"caurspÄ«dÄ«gumu gar malÄm" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Chalk and Sponge" @@ -803,7 +815,8 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "Baudu dÄrzs" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -828,7 +841,9 @@ msgstr "MatÄ“tas kÅ«sÄjoÅ¡as pumpas" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "LÄ«dzÄ«gi kÄ sÄ«kburbuļainas grambas, tikai ar izkliedÄ“tu gaismu atstarotas vietÄ" +msgstr "" +"LÄ«dzÄ«gi kÄ sÄ«kburbuļainas grambas, tikai ar izkliedÄ“tu gaismu atstarotas " +"vietÄ" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Blotting Paper" @@ -859,8 +874,10 @@ msgid "Felt" msgstr "Filcs" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -msgstr "Filcam lÄ«dzÄ«ga faktÅ«ra ar nekÄrtÄ«gÄm krÄsÄm un nedaudz tumÅ¡Äka gar malÄm" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" +"Filcam lÄ«dzÄ«ga faktÅ«ra ar nekÄrtÄ«gÄm krÄsÄm un nedaudz tumÅ¡Äka gar malÄm" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Ink Paint" @@ -938,9 +955,8 @@ msgstr "TīģerÄdas faktÅ«ra ar krokÄm un nošķeltÄm malÄm" msgid "Black Light" msgstr "Melna gaisma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:826 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:965 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:324 @@ -975,25 +991,25 @@ msgstr "Melna gaisma" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9 -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:9 -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 msgid "Color" msgstr "KrÄsa" @@ -1042,7 +1058,9 @@ msgid "Chewing Gum" msgstr "KošļÄjamÄ gumija" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" +msgid "" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " +"at their crossings" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -1098,8 +1116,10 @@ msgid "Smear Transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" -msgstr "KrÄsot objektus ar caurspÄ«dÄ«gu nekÄrtÄ«bu, kas apliecas apkÄrt krÄsu malÄm" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgstr "" +"KrÄsot objektus ar caurspÄ«dÄ«gu nekÄrtÄ«bu, kas apliecas apkÄrt krÄsu malÄm" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Thick Paint" @@ -1122,8 +1142,11 @@ msgid "Embossed Leather" msgstr "Ciļņota Äda" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" -msgstr "Apvieno HLS malas noteikÅ¡anas grambu ar krÄsojamu Ädas vai koka tekstÅ«ru" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" +"Apvieno HLS malas noteikÅ¡anas grambu ar krÄsojamu Ädas vai koka tekstÅ«ru" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Carnaval" @@ -1138,15 +1161,20 @@ msgid "Plastify" msgstr "PlastificÄ“t" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple" -msgstr "Apvieno HLS malas noteikÅ¡anas grambu ar viļņainas, atstarojoÅ¡as virsmas efektu un mainÄ«gu viļņojumu" +msgid "" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" +msgstr "" +"Apvieno HLS malas noteikÅ¡anas grambu ar viļņainas, atstarojoÅ¡as virsmas " +"efektu un mainÄ«gu viļņojumu" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Plaster" msgstr "Apmetums" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -1210,8 +1238,10 @@ msgid "Alpha Engraving B" msgstr "Alfa gravÄ«ra B" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" -msgstr "Pievieno bitkartÄ“m un materiÄliem kontrolÄ“jama raupjuma gravÄ«ras efektu" +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" +"Pievieno bitkartÄ“m un materiÄliem kontrolÄ“jama raupjuma gravÄ«ras efektu" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Lapping" @@ -1243,8 +1273,11 @@ msgid "Saturation Map" msgstr "PiesÄtinÄjuma karte" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels" -msgstr "Izveido tuvinÄtu puscaurspÄ«dÄ«gu un krÄsojamu piesÄtinÄjuma lÄ«meņu attÄ“lu" +msgid "" +"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " +"saturation levels" +msgstr "" +"Izveido tuvinÄtu puscaurspÄ«dÄ«gu un krÄsojamu piesÄtinÄjuma lÄ«meņu attÄ“lu" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Riddled" @@ -1276,7 +1309,8 @@ msgstr "Audekla pumpainums, matÄ“ts" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "LÄ«dzÄ«gi kÄ Audekla pumpainums, tikai ar izkliedÄ“tu gaismu atstarotÄs vietÄ" +msgstr "" +"LÄ«dzÄ«gi kÄ Audekla pumpainums, tikai ar izkliedÄ“tu gaismu atstarotÄs vietÄ" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Canvas Bumps Alpha" @@ -1333,7 +1367,9 @@ msgstr "Folija" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" -msgstr "MetÄla folijas efekts, kas kombinÄ“ divus apgaismojuma tipus un mainÄ«gu burzÄ«jumu" +msgstr "" +"MetÄla folijas efekts, kas kombinÄ“ divus apgaismojuma tipus un mainÄ«gu " +"burzÄ«jumu" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Soft Colors" @@ -1349,7 +1385,8 @@ msgstr "Reljefa druka" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" -msgstr "Pumpainuma efekts ar slÄ«pumu, krÄsu aizpildÄ«jumu un saliktu apgaismojumu" +msgstr "" +"Pumpainuma efekts ar slÄ«pumu, krÄsu aizpildÄ«jumu un saliktu apgaismojumu" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Growing Cells" @@ -1469,8 +1506,10 @@ msgid "Swirl" msgstr "Virpulis" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" -msgstr "KrÄsot objektus ar caurspÄ«dÄ«gu nekÄrtÄ«bu, kas apliecas apkÄrt krÄsu malÄm" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" +msgstr "" +"KrÄsot objektus ar caurspÄ«dÄ«gu nekÄrtÄ«bu, kas apliecas apkÄrt krÄsu malÄm" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Pointillism" @@ -1517,8 +1556,12 @@ msgid "Blur Double" msgstr "DubultÄ izpludinÄÅ¡ana" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and composite" -msgstr "PÄrklÄj divas kopijas ar atšķirÄ«gu izpludinÄjuma pakÄpi un mainÄmu sajaukumu un salikumu" +msgid "" +"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " +"composite" +msgstr "" +"PÄrklÄj divas kopijas ar atšķirÄ«gu izpludinÄjuma pakÄpi un mainÄmu sajaukumu " +"un salikumu" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Image Drawing Basic" @@ -1686,7 +1729,7 @@ msgstr "HromÄ“ts" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bright chrome effect" -msgstr "" +msgstr "GaiÅ¡s hroma efekts" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Deep Chrome" @@ -1821,9 +1864,8 @@ msgid "Colorize separately the three color channels" msgstr "KrÄsot trÄ«s krÄsu kanÄlus atsevišķi" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Posterized Light Eraser" -msgstr "Gaismas dzēšgumija" +msgstr "PosterizÄ“ta gaismas dzēšgumija" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Create a semi transparent posterized image" @@ -2101,7 +2143,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:38 msgctxt "Palette" msgid "indianred (#CD5C5C)" -msgstr "" +msgstr "indiÄņu sarkanais (#CD5C5C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:39 @@ -2209,7 +2251,7 @@ msgstr "Å¡okolÄde (#D2691E)" #: ../share/palettes/palettes.h:56 msgctxt "Palette" msgid "saddlebrown (#8B4513)" -msgstr "" +msgstr "seglu brÅ«nais (#8B4513)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:57 @@ -2287,7 +2329,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:69 msgctxt "Palette" msgid "moccasin (#FFE4B5)" -msgstr "" +msgstr "moccasin (#FFE4B5)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:70 @@ -2317,13 +2359,13 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:74 msgctxt "Palette" msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" -msgstr "" +msgstr "tumÅ¡s zelta stienis (#B8860B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:75 msgctxt "Palette" msgid "goldenrod (#DAA520)" -msgstr "" +msgstr "zelta stienis (#DAA520)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:76 @@ -2413,7 +2455,7 @@ msgstr "dzeltenzaļš (#9ACD32)" #: ../share/palettes/palettes.h:90 msgctxt "Palette" msgid "darkolivegreen (#556B2F)" -msgstr "" +msgstr "tumÅ¡s olÄ«vzaļais (#556B2F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:91 @@ -2521,7 +2563,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:108 msgctxt "Palette" msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" -msgstr "" +msgstr "vidÄ“js akvamarÄ«ns (#66CDAA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:109 @@ -2545,7 +2587,7 @@ msgstr "gaiÅ¡s jÅ«ras zaļais (#20B2AA)" #: ../share/palettes/palettes.h:112 msgctxt "Palette" msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" -msgstr "" +msgstr "vidÄ“js tirkÄ«zs (#48D1CC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:113 @@ -2617,7 +2659,7 @@ msgstr "gaiÅ¡i zils (#ADD8E6)" #: ../share/palettes/palettes.h:124 msgctxt "Palette" msgid "deepskyblue (#00BFFF)" -msgstr "" +msgstr "tumÅ¡s debesszilais (#00BFFF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:125 @@ -2629,7 +2671,7 @@ msgstr "debesszils (#87CEEB)" #: ../share/palettes/palettes.h:126 msgctxt "Palette" msgid "lightskyblue (#87CEFA)" -msgstr "" +msgstr "gaiÅ¡s debesszilais (#87CEFA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:127 @@ -2665,7 +2707,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:132 msgctxt "Palette" msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" -msgstr "" +msgstr "gaiÅ¡s tÄ“raudzilais (#B0C4DE)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:133 @@ -2707,7 +2749,7 @@ msgstr "tumÅ¡i zils (#00008B)" #: ../share/palettes/palettes.h:139 msgctxt "Palette" msgid "mediumblue (#0000CD)" -msgstr "" +msgstr "vidÄ“ji zils (#0000CD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:140 @@ -2803,7 +2845,7 @@ msgstr "purpurs (#800080)" #: ../share/palettes/palettes.h:155 msgctxt "Palette" msgid "darkmagenta (#8B008B)" -msgstr "" +msgstr "tumÅ¡s fuksÄ«ns (#8B008B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:156 @@ -2815,7 +2857,7 @@ msgstr "fuksÄ«ns (#FF00FF)" #: ../share/palettes/palettes.h:157 msgctxt "Palette" msgid "orchid (#DA70D6)" -msgstr "" +msgstr "orhideja (#DA70D6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:158 @@ -3169,7 +3211,7 @@ msgstr "Viļņains" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Wavy white" -msgstr "" +msgstr "Viļņaini balts" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Camouflage" @@ -3211,8 +3253,7 @@ msgstr "Virziens" msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" msgstr "Nosaka izspieÅ¡anas virzienu un lielumu" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:365 -#: ../src/sp-text.cpp:426 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:365 ../src/sp-text.cpp:426 #: ../src/text-context.cpp:1631 msgid " [truncated]" msgstr " [nogriezts]" @@ -3234,34 +3275,42 @@ msgstr[1] "<b>SaistÄ«tais teksta aizpildÄ«jums</b> (%d rakstzÄ«mes %s)" msgstr[2] "<b>SaistÄ«tais teksta aizpildÄ«jums</b> (%d rakstzÄ«mes %s)" #: ../src/arc-context.cpp:331 -msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "<b>Ctrl</b>: izveidot riņķi vai veselu skaitļu attiecÄ«bu elipsi, piesaistÄ«t loka/sektora leņķi" +msgid "" +"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"<b>Ctrl</b>: izveidot riņķi vai veselu skaitļu attiecÄ«bu elipsi, piesaistÄ«t " +"loka/sektora leņķi" -#: ../src/arc-context.cpp:332 -#: ../src/rect-context.cpp:377 +#: ../src/arc-context.cpp:332 ../src/rect-context.cpp:377 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" msgstr "<b>Shift</b>: zÄ«mÄ“t apkÄrt sÄkumpunktam" #: ../src/arc-context.cpp:488 #, c-format -msgid "<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "<b>Elipse</b>: %s × %s (ierobežota ar attiecÄ«bÄm %d:%d); ar <b>Shift</b> - zÄ«mÄ“t apkÄrt sÄkumpunktam" +msgid "" +"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>Elipse</b>: %s × %s (ierobežota ar attiecÄ«bÄm %d:%d); ar <b>Shift</" +"b> - zÄ«mÄ“t apkÄrt sÄkumpunktam" #: ../src/arc-context.cpp:490 #, c-format -msgid "<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "<b>Elipse</b>: %s × %s; ar <b>Ctrl</b> - izveidot elipsi ar kvadrÄtiskÄm vai veselu skaitļu proporcijÄm; ar <b>Shift</b> - zÄ«mÄ“t apkÄrt sÄkumpunktam" +msgid "" +"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" +"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>Elipse</b>: %s × %s; ar <b>Ctrl</b> - izveidot elipsi ar " +"kvadrÄtiskÄm vai veselu skaitļu proporcijÄm; ar <b>Shift</b> - zÄ«mÄ“t apkÄrt " +"sÄkumpunktam" #: ../src/arc-context.cpp:516 msgid "Create ellipse" msgstr "Izveidot elipsi" -#: ../src/box3d-context.cpp:444 -#: ../src/box3d-context.cpp:451 -#: ../src/box3d-context.cpp:458 -#: ../src/box3d-context.cpp:465 -#: ../src/box3d-context.cpp:472 -#: ../src/box3d-context.cpp:479 +#: ../src/box3d-context.cpp:444 ../src/box3d-context.cpp:451 +#: ../src/box3d-context.cpp:458 ../src/box3d-context.cpp:465 +#: ../src/box3d-context.cpp:472 ../src/box3d-context.cpp:479 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "MainÄ«t perspektÄ«vu (leņķi starp PL )" @@ -3274,17 +3323,21 @@ msgstr "<b>3D paralÄ“lskaldnis</b>; ar <b>Shift</b> izstiept gar Z asi" msgid "Create 3D box" msgstr "Izveidojiet 3D paralÄ“lskaldni" -#: ../src/box3d.cpp:322 +#: ../src/box3d.cpp:321 msgid "<b>3D Box</b>" msgstr "<b>3D paralÄ“lskaldnis</b>" #: ../src/connector-context.cpp:242 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector" -msgstr "<b>Savienojuma punkts</b>: uzklikšķiniet vai velciet, lai izveidotu jaunu savienotÄju" +msgstr "" +"<b>Savienojuma punkts</b>: uzklikšķiniet vai velciet, lai izveidotu jaunu " +"savienotÄju" #: ../src/connector-context.cpp:243 msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move" -msgstr "<b>Savienojuma punkts</b>: uzklikšķiniet, lai atlasÄ«tu; velciet - lai pÄrvietotu" +msgstr "" +"<b>Savienojuma punkts</b>: uzklikšķiniet, lai atlasÄ«tu; velciet - lai " +"pÄrvietotu" #: ../src/connector-context.cpp:786 msgid "Creating new connector" @@ -3312,31 +3365,33 @@ msgstr "Pabeidz savienotÄju" #: ../src/connector-context.cpp:1813 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "<b>SavienotÄja beigu punkts</b>: velciet, lai manÄ«tu marÅ¡rutu vai savienotu ar jaunÄm figÅ«rÄm" +msgstr "" +"<b>SavienotÄja beigu punkts</b>: velciet, lai manÄ«tu marÅ¡rutu vai savienotu " +"ar jaunÄm figÅ«rÄm" #: ../src/connector-context.cpp:1962 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." msgstr "IzvÄ“lieties <b>vismaz vienu objektu, kas nav savienotÄjs</b>." -#: ../src/connector-context.cpp:1967 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:373 +#: ../src/connector-context.cpp:1967 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:373 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Likt savienotÄjiem izvairÄ«ties no atlasÄ«tajiem objektiem" -#: ../src/connector-context.cpp:1968 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:383 +#: ../src/connector-context.cpp:1968 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:383 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Likt savienotÄjiem neņemt vÄ“rÄ atlasÄ«tos objektus" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "<b>PaÅ¡reizÄ“jais slÄnis ir slÄ“pts</b>. Padariet to redzamu, lai bÅ«tu iespÄ“jams tajÄ zÄ«mÄ“t." +msgstr "" +"<b>PaÅ¡reizÄ“jais slÄnis ir slÄ“pts</b>. Padariet to redzamu, lai bÅ«tu " +"iespÄ“jams tajÄ zÄ«mÄ“t." -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "<b>PaÅ¡reizÄ“jais slÄnis ir slÄ“gts</b>. AtslÄ“dziet to, lai bÅ«tu iespÄ“jams tajÄ zÄ«mÄ“t." +msgstr "" +"<b>PaÅ¡reizÄ“jais slÄnis ir slÄ“gts</b>. AtslÄ“dziet to, lai bÅ«tu iespÄ“jams tajÄ " +"zÄ«mÄ“t." #: ../src/desktop-events.cpp:229 msgid "Create guide" @@ -3346,8 +3401,7 @@ msgstr "Pievienot palÄ«glÄ«niju" msgid "Move guide" msgstr "PÄrvietot palÄ«glÄ«niju" -#: ../src/desktop-events.cpp:482 -#: ../src/desktop-events.cpp:541 +#: ../src/desktop-events.cpp:482 ../src/desktop-events.cpp:541 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138 msgid "Delete guide" msgstr "DzÄ“st palÄ«glÄ«niju" @@ -3357,11 +3411,11 @@ msgstr "DzÄ“st palÄ«glÄ«niju" msgid "<b>Guideline</b>: %s" msgstr "<b>PalÄ«glÄ«nija</b>: %s" -#: ../src/desktop.cpp:889 +#: ../src/desktop.cpp:894 msgid "No previous zoom." msgstr "Nav iepriekšējÄs tÄlummaiņas." -#: ../src/desktop.cpp:910 +#: ../src/desktop.cpp:915 msgid "No next zoom." msgstr "Nav nÄkoÅ¡Äs tÄlummaiņas." @@ -3488,26 +3542,24 @@ msgstr "VertikÄlÄ pÄrbÄ«de slejÄ (% no raksta elementa augstuma)" msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "DažÄdot vertikÄlo pÄrbÄ«di norÄdÄ«to procentu robežÄs" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:253 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:399 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:253 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:399 msgid "<b>Exponent:</b>" msgstr "<b>KÄpinatÄjs:</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:260 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Vai atstarpes starp rindÄm ir vienÄdas (1), savirzÄs (<1), atvirzÄs (>1)" +msgstr "" +"Vai atstarpes starp rindÄm ir vienÄdas (1), savirzÄs (<1), atvirzÄs (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:267 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Vai atstarpes starp slejÄm ir vienÄdas (1), savirzÄs (<1), atvirzÄs (>1)" +msgstr "" +"Vai atstarpes starp slejÄm ir vienÄdas (1), savirzÄs (<1), atvirzÄs (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:515 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:588 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:634 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:515 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:634 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:761 msgid "<small>Alternate:</small>" msgstr "" @@ -3520,8 +3572,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Mainiet pÄrbÄ«des zÄ«mi katrai slejai" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:293 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:293 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:457 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:533 msgid "<small>Cumulate:</small>" msgstr "<small>UzkrÄt:</small>" @@ -3599,10 +3650,12 @@ msgstr "Vai sleju mÄ“rogoÅ¡ana ir vienÄda (1), savirzÄs (<1), atvirzÄs (>1)" msgid "<b>Base:</b>" msgstr "<b>BÄze:</b>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:425 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:431 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "LogaritmiskÄs spirÄles bÄze: netiek izmantota (0), savirzÄs (<1), atvirzÄs (>1)" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:425 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:431 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"LogaritmiskÄs spirÄles bÄze: netiek izmantota (0), savirzÄs (<1), atvirzÄs " +"(>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:445 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -3692,11 +3745,15 @@ msgstr "<b>NecaurspÄ«dÄ«ba:</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:614 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" -msgstr "Samaziniet raksta elementa necaurspÄ«dÄ«bu katrÄ rindÄ par norÄdÄ«tajiem procentiem" +msgstr "" +"Samaziniet raksta elementa necaurspÄ«dÄ«bu katrÄ rindÄ par norÄdÄ«tajiem " +"procentiem" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:620 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" -msgstr "Samaziniet raksta elementa necaurspÄ«dÄ«bu katrÄ slejÄ par norÄdÄ«tajiem procentiem" +msgstr "" +"Samaziniet raksta elementa necaurspÄ«dÄ«bu katrÄ slejÄ par norÄdÄ«tajiem " +"procentiem" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:626 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" @@ -3723,8 +3780,12 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Raksta elementa klonu sÄkotnÄ“jÄ krÄsa" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Klonu sÄkotnÄ“jÄ krÄsa (darbojas tikai tad, ja oriÄ£inÄlam nav iestatÄ«ts aizpildÄ«jums vai vilkums)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Klonu sÄkotnÄ“jÄ krÄsa (darbojas tikai tad, ja oriÄ£inÄlam nav iestatÄ«ts " +"aizpildÄ«jums vai vilkums)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682 msgid "<b>H:</b>" @@ -3732,11 +3793,13 @@ msgstr "<b>H:</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:688 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" -msgstr "Mainiet raksta elementa nokrÄsu katrÄ rindÄ par norÄdÄ«tajiem procentiem" +msgstr "" +"Mainiet raksta elementa nokrÄsu katrÄ rindÄ par norÄdÄ«tajiem procentiem" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:694 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" -msgstr "Mainiet raksta elementa nokrÄsu katrÄ slejÄ par norÄdÄ«tajiem procentiem" +msgstr "" +"Mainiet raksta elementa nokrÄsu katrÄ slejÄ par norÄdÄ«tajiem procentiem" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:700 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" @@ -3791,182 +3854,200 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "VektorizÄ“t zÄ«mÄ“jumu zem raksta elementiem" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:796 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" -msgstr "Katram atsevišķam klona izvÄ“lieties vÄ“rtÄ«bu no zÄ«mÄ“juma klona tuvumÄ un piešķiriet to klonam" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"Katram atsevišķam klona izvÄ“lieties vÄ“rtÄ«bu no zÄ«mÄ“juma klona tuvumÄ un " +"piešķiriet to klonam" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:815 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. IzvÄ“lÄ“ties no zÄ«mÄ“juma:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:833 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "IzvÄ“lÄ“ties redzamo krÄsu un necaurspÄ«dÄ«bu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:834 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:975 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:993 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 msgid "Opacity" msgstr "NecaurspÄ«dÄ«ba" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:835 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:841 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "IzvÄ“lieties kopÄ“jo uzkrÄto necaurspÄ«dÄ«bu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:848 msgid "R" msgstr "R" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:849 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "IzvÄ“lieties krÄsas sarkano komponenti" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:856 msgid "G" msgstr "G" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:857 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "IzvÄ“lieties krÄsas zaļo komponenti" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:858 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:864 msgid "B" msgstr "B" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:859 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:865 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "IzvÄ“lieties krÄsas zilo komponenti" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:872 msgctxt "Clonetiler color hue" msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:873 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "IzvÄ“lieties nokrÄsu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:880 msgctxt "Clonetiler color saturation" msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:881 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "IzvÄ“lieties krÄsas piesÄtinÄjumu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:888 msgctxt "Clonetiler color lightness" msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:883 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:889 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "IzvÄ“lieties krÄsas gaiÅ¡umu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:893 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:899 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "2. Pieskaņojiet izvÄ“lÄ“tÄs vÄ“rtÄ«bas:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:916 msgid "Gamma-correct:" msgstr "Gamma korekcija:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:920 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "PÄrbÄ«diet izvÄ“lÄ“tÄ lieluma vidÄ“jo vÄ“rtÄ«bu augÅ¡up (>0) vai lejup (<0)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:927 msgid "Randomize:" msgstr "DažÄdot" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:931 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "DažÄdot izvÄ“lÄ“to vÄ“rtÄ«bu norÄdÄ«to procentu robežÄs" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:938 msgid "Invert:" msgstr "InvertÄ“t:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:929 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:942 msgid "Invert the picked value" msgstr "InvertÄ“t izvÄ“lÄ“to vÄ“rtÄ«bu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:935 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:948 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "3. Piešķiriet krÄsu vÄ“rtÄ«bu kloniem:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:945 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:963 msgid "Presence" msgstr "KlÄtbÅ«tne" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:948 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" -msgstr "Katrs klons ir izveidots atbilstoÅ¡i varbÅ«tÄ«bai, kas noteikta atbilstoÅ¡i izvÄ“lÄ“tajai vÄ“rtÄ«bai Å¡ajÄ punktÄ" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:966 +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" +"Katrs klons ir izveidots atbilstoÅ¡i varbÅ«tÄ«bai, kas noteikta atbilstoÅ¡i " +"izvÄ“lÄ“tajai vÄ“rtÄ«bai Å¡ajÄ punktÄ" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:973 msgid "Size" msgstr "IzmÄ“rs" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:958 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:976 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "Katra klona izmÄ“rs ir noteikts atbilstoÅ¡i izvÄ“lÄ“tajai vÄ“rtÄ«bai Å¡ajÄ punktÄ" +msgstr "" +"Katra klona izmÄ“rs ir noteikts atbilstoÅ¡i izvÄ“lÄ“tajai vÄ“rtÄ«bai Å¡ajÄ punktÄ" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:968 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "Katrs klons ir izkrÄsots izvÄ“lÄ“tajÄ krÄsÄ (darbojas tikai tad, ja oriÄ£inÄlam nav iestatÄ«ts aizpildÄ«jums vai vilkums)" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:986 +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Katrs klons ir izkrÄsots izvÄ“lÄ“tajÄ krÄsÄ (darbojas tikai tad, ja oriÄ£inÄlam " +"nav iestatÄ«ts aizpildÄ«jums vai vilkums)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:978 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:996 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "Katra klona necaurspÄ«dÄ«ba ir noteikta atbilstoÅ¡i izvÄ“lÄ“tajai vÄ“rtÄ«bai Å¡ajÄ punktÄ" +msgstr "" +"Katra klona necaurspÄ«dÄ«ba ir noteikta atbilstoÅ¡i izvÄ“lÄ“tajai vÄ“rtÄ«bai Å¡ajÄ " +"punktÄ" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1019 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1044 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "Cik rindu rakstÄ" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1074 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "Cik sleju ir rakstÄ" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1093 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1118 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "AizpildÄmÄ taisnstÅ«ra platums" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1127 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1152 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "AizpildÄmÄ taisnstÅ«ra augstums" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1169 msgid "Rows, columns: " msgstr "Rindas, slejas:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1145 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1170 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "Izveidot norÄdÄ«to rindu un sleju skaitu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1154 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1179 msgid "Width, height: " msgstr "Platums, augstums:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1155 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1180 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "AizpildÄ«t norÄdÄ«to platumu un augstumu ar raksta elementiem" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1176 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1201 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Izmantot saglabÄto raksta elementa izmÄ“ru un pozÄ«ciju" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1179 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "Izlikties, ka raksta elementa izmÄ“rs un pozÄ«cija ir tÄdi paÅ¡i, kÄ pÄ“dÄ“jo reizi lietotie (ja lietoti), nevis izmantot paÅ¡reizÄ“jo izmÄ“ru" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1204 +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Izlikties, ka raksta elementa izmÄ“rs un pozÄ«cija ir tÄdi paÅ¡i, kÄ pÄ“dÄ“jo " +"reizi lietotie (ja lietoti), nevis izmantot paÅ¡reizÄ“jo izmÄ“ru" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238 msgid " <b>_Create</b> " msgstr " <b>_Izveidot</b> " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1215 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1240 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "Izveidot klonu rakstu no atlasÄ«tÄ" @@ -3975,97 +4056,106 @@ msgstr "Izveidot klonu rakstu no atlasÄ«tÄ" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1260 msgid " _Unclump " msgstr "_IzretinÄt" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1236 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "IzkliedÄ“t klonus, lai mazinÄtu sablÄ«vÄ“jumu; var pielietot vairÄkkÄrt" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1242 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1267 msgid " Re_move " msgstr "Aiz_vÄkt" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1268 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -msgstr "AizvÄkt no atlasÄ«tÄ objekta izveidoto klonu rakstu (tikai tÄ paÅ¡a lÄ«meņa)" +msgstr "" +"AizvÄkt no atlasÄ«tÄ objekta izveidoto klonu rakstu (tikai tÄ paÅ¡a lÄ«meņa)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1259 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1284 msgid " R_eset " msgstr "At_statÄ«t" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "Visas dialoglodziÅ†Ä ievadÄ«tÄs pÄrbÄ«des, mÄ“rogus, pagriezienus, necaurpÄ«dÄ«gumu un krÄsu maiņas atiestatÄ«t par 0" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1286 +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Visas dialoglodziÅ†Ä ievadÄ«tÄs pÄrbÄ«des, mÄ“rogus, pagriezienus, " +"necaurpÄ«dÄ«gumu un krÄsu maiņas atiestatÄ«t par 0" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1334 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1359 msgid "<small>Nothing selected.</small>" msgstr "<small>Nekas nav izvÄ“lÄ“ts.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1340 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1365 msgid "<small>More than one object selected.</small>" msgstr "<small>AtlasÄ«ts vairÄk kÄ viens objekts.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1347 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1372 #, c-format msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>" msgstr "<small>Objekts satur <b>%d</b> klonÄ“tus raksta elementus.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1352 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1377 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" msgstr "<small>Objekts nesatur klonÄ“tus raksta elementus.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2072 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2097 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." -msgstr "IzvÄ“lieties <b>vienu objektu</b>, kura klonu raksta elementus izretinÄt." +msgstr "" +"IzvÄ“lieties <b>vienu objektu</b>, kura klonu raksta elementus izretinÄt." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2094 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2119 msgid "Unclump tiled clones" msgstr "IzretinÄt klonÄ“tos raksta elementus" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2148 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." -msgstr "IzvÄ“lieties <b>vienu objektu</b>, kura klonÄ“tos raksta elementus vÄ“laties aizvÄkt." +msgstr "" +"IzvÄ“lieties <b>vienu objektu</b>, kura klonÄ“tos raksta elementus vÄ“laties " +"aizvÄkt." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2146 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2171 msgid "Delete tiled clones" msgstr "DzÄ“st klonÄ“tos raksta elementus" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2193 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2469 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218 ../src/selection-chemistry.cpp:2469 msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "IzvÄ“lieties klonÄ“jamo <b>objektu</b>." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2199 -msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>." -msgstr "Ja vÄ“laties klonÄ“t vairÄkus objektus, <b>sagrupÄ“jiet</b> tos un <b>klonÄ“jiet grupu</b>." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2224 +msgid "" +"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " +"group</b>." +msgstr "" +"Ja vÄ“laties klonÄ“t vairÄkus objektus, <b>sagrupÄ“jiet</b> tos un " +"<b>klonÄ“jiet grupu</b>." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2233 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" msgstr "<small>Veido klonÄ“tus raksta elementus...</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2613 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2638 msgid "Create tiled clones" msgstr "Izveidot klonÄ“tos raksta elementus" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2832 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2871 msgid "<small>Per row:</small>" msgstr "<small>VienÄ rindÄ:</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2850 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2889 msgid "<small>Per column:</small>" msgstr "<small>VienÄ slejÄ:</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2858 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2897 msgid "<small>Randomize:</small>" msgstr "<small>DažÄdot:</small>" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:138 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:116 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:124 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:8 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:138 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:116 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:124 ../share/extensions/gears.inx.h:6 msgid "Units:" msgstr "VienÄ«bas:" @@ -4078,8 +4168,12 @@ msgid "B_atch export all selected objects" msgstr "Visu _atlasÄ«to objektu secÄ«gs eksports" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:143 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "EksportÄ“t katru atlasÄ«to objektu atseviÅ¡Ä·Ä PNG failÄ, izmantojot eksport padomus, ja tÄdi ir (UzmanÄ«bu: faili tiek pÄrrakstÄ«ti bez jautÄÅ¡anas!)" +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"EksportÄ“t katru atlasÄ«to objektu atseviÅ¡Ä·Ä PNG failÄ, izmantojot eksport " +"padomus, ja tÄdi ir (UzmanÄ«bu: faili tiek pÄrrakstÄ«ti bez jautÄÅ¡anas!)" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:145 msgid "Hide a_ll except selected" @@ -4133,16 +4227,13 @@ msgstr "Au_gstums:" msgid "<b>Image size</b>" msgstr "<b>AttÄ“la izmÄ“rs</b>" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:75 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:75 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 msgid "_Width:" msgstr "_Platums:" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:252 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 ../src/ui/dialog/export.cpp:252 msgid "pixels at" msgstr "" @@ -4150,16 +4241,15 @@ msgstr "" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:252 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:252 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:77 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239 msgid "_Height:" msgstr "_Augstums:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:260 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1399 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4171,7 +4261,7 @@ msgstr "<b>_Faila nosaukums</b>" msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "EksportÄ“t bitkartes attÄ“lu ar Å¡iem iestatÄ«jumiem" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:544 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:545 #, c-format msgid "B_atch export %d selected object" msgid_plural "B_atch export %d selected objects" @@ -4179,85 +4269,80 @@ msgstr[0] "SecÄ«gs %d atlasÄ«tÄ objekta eksports" msgstr[1] "SecÄ«gs %d atlasÄ«to objektu eksports" msgstr[2] "SecÄ«gs %d atlasÄ«to objektu eksports" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:862 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:861 msgid "Export in progress" msgstr "Notiek eksports" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:941 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:945 msgid "No items selected." msgstr "Nav atlasÄ«tu objektu." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:945 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:947 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:949 ../src/ui/dialog/export.cpp:951 msgid "Exporting %1 files" msgstr "EksportÄ“ %1 failus" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:987 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:989 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:991 ../src/ui/dialog/export.cpp:993 #, c-format msgid "Exporting file <b>%s</b>..." msgstr "EksportÄ“ failu <b>%s</b>..." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:998 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1089 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1002 ../src/ui/dialog/export.cpp:1093 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Nav iespÄ“jams eksportÄ“t uz failu ar nosaukumu %s.\n" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1001 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1005 #, c-format msgid "Could not export to filename <b>%s</b>." msgstr "Nav iespÄ“jams eksportÄ“t uz failu ar nosaukumu <b>%s</b>." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1016 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1020 #, c-format msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items." -msgstr "VeiksmÄ«gi eksportÄ“ti <b>%d</b> faili no <b>%d</b> atlasÄ«tajiem objektiem." +msgstr "" +"VeiksmÄ«gi eksportÄ“ti <b>%d</b> faili no <b>%d</b> atlasÄ«tajiem objektiem." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1027 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1031 msgid "You have to enter a filename." msgstr "Jums jÄievada faila nosaukums." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1032 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Jums jÄievada faila nosaukums" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1042 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1046 msgid "The chosen area to be exported is invalid." msgstr "Eksportēšanai izvÄ“lÄ“tais apgabals nav derÄ«gs." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1043 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1047 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Eksportēšanai izvÄ“lÄ“tais apgabals nav derÄ«gs" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1058 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1062 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Mape%s nepastÄv vai arÄ« nemaz nav mape.\n" #. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1072 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1074 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1076 ../src/ui/dialog/export.cpp:1078 msgid "Exporting %1 (%2 x %3)" msgstr "EksportÄ“ %1 (%2 x %3)" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1100 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1104 #, c-format msgid "Drawing exported to <b>%s</b>." msgstr "AttÄ“ls eksportÄ“ts uz <b>%s</b>." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1104 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1108 msgid "Export aborted." msgstr "Eksportēšana pÄrtraukta." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1222 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1256 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1226 ../src/ui/dialog/export.cpp:1260 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "IzvÄ“lieties jeksportÄ“jamÄ faila nosaukumu" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:383 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:812 +#: ../src/dialogs/find.cpp:383 ../src/ui/dialog/find.cpp:812 #, c-format msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match." msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match." @@ -4265,18 +4350,15 @@ msgstr[0] "Atrasts<b>%d</b> objekts (no <b>%d</b>), %s atbilst." msgstr[1] "Atrasti<b>%d</b> objekti (no <b>%d</b>), %s atbilst." msgstr[2] "Atrasti<b>%d</b> objekti (no <b>%d</b>), %s atbilst." -#: ../src/dialogs/find.cpp:386 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:815 +#: ../src/dialogs/find.cpp:386 ../src/ui/dialog/find.cpp:815 msgid "exact" msgstr "precÄ«zi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:386 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:815 +#: ../src/dialogs/find.cpp:386 ../src/ui/dialog/find.cpp:815 msgid "partial" msgstr "daļēji" -#: ../src/dialogs/find.cpp:393 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:842 +#: ../src/dialogs/find.cpp:393 ../src/ui/dialog/find.cpp:842 msgid "No objects found" msgstr "Nav atrasts neviens objekts" @@ -4288,8 +4370,7 @@ msgstr "T_ips:" msgid "Search in all object types" msgstr "MeklÄ“t visos objektu tipos" -#: ../src/dialogs/find.cpp:581 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 +#: ../src/dialogs/find.cpp:581 ../src/ui/dialog/find.cpp:93 msgid "All types" msgstr "Visi tipi" @@ -4301,110 +4382,90 @@ msgstr "MeklÄ“t visÄs figÅ«rÄs" msgid "All shapes" msgstr "Visas figÅ«ras" -#: ../src/dialogs/find.cpp:619 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 +#: ../src/dialogs/find.cpp:619 ../src/ui/dialog/find.cpp:94 msgid "Search rectangles" msgstr "MeklÄ“t taisnstÅ«rus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:619 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 +#: ../src/dialogs/find.cpp:619 ../src/ui/dialog/find.cpp:94 msgid "Rectangles" msgstr "TaisnstÅ«ri" -#: ../src/dialogs/find.cpp:624 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95 +#: ../src/dialogs/find.cpp:624 ../src/ui/dialog/find.cpp:95 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "MeklÄ“t elipses, lokus, riņķus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:624 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95 +#: ../src/dialogs/find.cpp:624 ../src/ui/dialog/find.cpp:95 msgid "Ellipses" msgstr "Elipses" -#: ../src/dialogs/find.cpp:629 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:96 +#: ../src/dialogs/find.cpp:629 ../src/ui/dialog/find.cpp:96 msgid "Search stars and polygons" msgstr "MeklÄ“t zvaigznes un daudzstÅ«rus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:629 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:96 +#: ../src/dialogs/find.cpp:629 ../src/ui/dialog/find.cpp:96 msgid "Stars" msgstr "Zvaigznes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:634 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97 +#: ../src/dialogs/find.cpp:634 ../src/ui/dialog/find.cpp:97 msgid "Search spirals" msgstr "MeklÄ“t spirÄles" -#: ../src/dialogs/find.cpp:634 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97 +#: ../src/dialogs/find.cpp:634 ../src/ui/dialog/find.cpp:97 msgid "Spirals" msgstr "SpirÄles" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:647 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 +#: ../src/dialogs/find.cpp:647 ../src/ui/dialog/find.cpp:98 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "MeklÄ“t ceļus, lÄ«nijas, saliktÄs lÄ«nijas" -#: ../src/dialogs/find.cpp:647 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 +#: ../src/dialogs/find.cpp:647 ../src/ui/dialog/find.cpp:98 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1784 msgid "Paths" msgstr "Ceļi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:652 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 +#: ../src/dialogs/find.cpp:652 ../src/ui/dialog/find.cpp:99 msgid "Search text objects" msgstr "MeklÄ“t teksta objektus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:652 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 +#: ../src/dialogs/find.cpp:652 ../src/ui/dialog/find.cpp:99 msgid "Texts" msgstr "Teksti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:657 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 +#: ../src/dialogs/find.cpp:657 ../src/ui/dialog/find.cpp:100 msgid "Search groups" msgstr "MeklÄ“t grupas" -#: ../src/dialogs/find.cpp:657 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 +#: ../src/dialogs/find.cpp:657 ../src/ui/dialog/find.cpp:100 msgid "Groups" msgstr "Grupas" -#: ../src/dialogs/find.cpp:662 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 +#: ../src/dialogs/find.cpp:662 ../src/ui/dialog/find.cpp:103 msgid "Search clones" msgstr "MeklÄ“t klonus" #. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:664 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 +#: ../src/dialogs/find.cpp:664 ../src/ui/dialog/find.cpp:103 msgctxt "Find dialog" msgid "Clones" msgstr "Kloni" -#: ../src/dialogs/find.cpp:669 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:105 +#: ../src/dialogs/find.cpp:669 ../src/ui/dialog/find.cpp:105 msgid "Search images" msgstr "MeklÄ“t attÄ“lus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:669 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:105 +#: ../src/dialogs/find.cpp:669 ../src/ui/dialog/find.cpp:105 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 msgid "Images" msgstr "AttÄ“li" -#: ../src/dialogs/find.cpp:674 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:106 +#: ../src/dialogs/find.cpp:674 ../src/ui/dialog/find.cpp:106 msgid "Search offset objects" msgstr "MeklÄ“t pÄrbÄ«dÄ«tos objektus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:674 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:106 +#: ../src/dialogs/find.cpp:674 ../src/ui/dialog/find.cpp:106 msgid "Offsets" msgstr "NobÄ«des" @@ -4416,8 +4477,7 @@ msgstr "_Teksts:" msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "MeklÄ“t objektus pÄ“c tajos esoÅ¡Ä teksta (pilnÄ«ga vai daļēja atbilstÄ«ba)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:54 +#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:54 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:265 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:322 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:329 @@ -4426,15 +4486,19 @@ msgstr "_ID:" #: ../src/dialogs/find.cpp:745 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "MeklÄ“t objektus pÄ“c to id atribÅ«ta vÄ“rtÄ«bas (pilnÄ«ga vai daļēja atbilstÄ«ba)" +msgstr "" +"MeklÄ“t objektus pÄ“c to id atribÅ«ta vÄ“rtÄ«bas (pilnÄ«ga vai daļēja atbilstÄ«ba)" #: ../src/dialogs/find.cpp:746 msgid "_Style:" msgstr "_Stils:" #: ../src/dialogs/find.cpp:746 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "MeklÄ“t objektus pÄ“c to stila atribÅ«ta vÄ“rtÄ«bas (pilnÄ«ga vai daļēja atbilstÄ«ba)" +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" +"MeklÄ“t objektus pÄ“c to stila atribÅ«ta vÄ“rtÄ«bas (pilnÄ«ga vai daļēja " +"atbilstÄ«ba)" #: ../src/dialogs/find.cpp:747 msgid "_Attribute:" @@ -4448,8 +4512,7 @@ msgstr "MeklÄ“t objektus pÄ“c atribÅ«ta nosaukuma (pilnÄ«ga vai daļēja atbilst msgid "Search in s_election" msgstr "M_eklÄ“t izvÄ“lÄ“tajÄ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:769 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:769 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Ierobežot meklēšanu lÄ«dz paÅ¡reizÄ“jai izvÄ“lei" @@ -4457,18 +4520,15 @@ msgstr "Ierobežot meklēšanu lÄ«dz paÅ¡reizÄ“jai izvÄ“lei" msgid "Search in current _layer" msgstr "MeklÄ“t paÅ¡reizÄ“jÄ s_lÄnÄ«" -#: ../src/dialogs/find.cpp:778 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:778 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Ierobežot meklēšanu lÄ«dz paÅ¡reizÄ“jam slÄnim" -#: ../src/dialogs/find.cpp:783 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:783 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Include _hidden" msgstr "Iekļaut slÄ“_ptos" -#: ../src/dialogs/find.cpp:787 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:787 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "MeklēšanÄ iekļaut arÄ« slÄ“ptos objektus" @@ -4476,16 +4536,13 @@ msgstr "MeklēšanÄ iekļaut arÄ« slÄ“ptos objektus" msgid "Include l_ocked" msgstr "Iekļaut slÄ“_gtos" -#: ../src/dialogs/find.cpp:796 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:796 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Include locked objects in search" msgstr "MeklēšanÄ iekļaut arÄ« slÄ“gtos objektus" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:812 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182 +#: ../src/dialogs/find.cpp:812 ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182 msgid "_Clear" msgstr "_AttÄ«rÄ«t" @@ -4493,8 +4550,7 @@ msgstr "_AttÄ«rÄ«t" msgid "Clear values" msgstr "AttÄ«rÄ«t vÄ“rtÄ«bas" -#: ../src/dialogs/find.cpp:813 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 +#: ../src/dialogs/find.cpp:813 ../src/ui/dialog/find.cpp:110 msgid "_Find" msgstr "_MeklÄ“t" @@ -4530,60 +4586,58 @@ msgstr "_SÄkt" msgid "Suggestions:" msgstr "Ieteikumi:" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:124 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "ApstiprinÄt izvÄ“lÄ“to ieteikumu" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:125 msgid "Ignore this word only once" msgstr "IgnorÄ“t Å¡o vÄrdu tikai vienreiz" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:140 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:126 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "IgnorÄ“t Å¡o vÄrdu Å¡ajÄ sesijÄ." -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:127 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "Pievienot Å¡o vÄrdu izvÄ“lÄ“tajai vÄrdnÄ«cai." -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141 msgid "Stop the check" msgstr "ApturÄ“t pÄrbaudi" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:142 msgid "Start the check" msgstr "SÄkt pÄrbaudi" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:474 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:460 #, c-format msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary" msgstr "<b>Pabeigts</b>, <b>%d</b> vÄrdi pievienoti vÄrdnÄ«cai" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:462 #, c-format msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found" msgstr "<b>Pabeigts</b>, nekas aizdomÄ«gs netika atrasts" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:578 #, c-format msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>" msgstr "Nav vÄrdnÄ«cÄ (%s): <b>%s</b>" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:725 msgid "<i>Checking...</i>" msgstr "<i>PÄrbauda...</i>" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:794 msgid "Fix spelling" msgstr "Labot pareizrakstÄ«bu" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:910 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:901 msgid "_Font" msgstr "_Fonts" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 -#: ../src/menus-skeleton.h:253 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 ../src/menus-skeleton.h:253 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "_Text" msgstr "_Teksts" @@ -4597,312 +4651,298 @@ msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" #. Align buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:94 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1565 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1566 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:94 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1568 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1569 msgid "Align left" msgstr "IzlÄ«dzinÄt pa kreisi" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:95 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1573 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1574 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:95 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1576 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1577 msgid "Align center" msgstr "IzlÄ«dzinÄt pret centru" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1581 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1582 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1584 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1585 msgid "Align right" msgstr "IzlÄ«dzinÄt pa labi" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1590 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1593 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "IzlÄ«dzinÄt (tikai teksta aizpildÄ«jumam)" #. Direction buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:101 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1625 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:106 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1628 msgid "Horizontal text" msgstr "HorizontÄls teksts" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:102 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1632 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:107 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1635 msgid "Vertical text" msgstr "VertikÄls teksts" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:135 -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:136 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:127 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:128 msgid "Spacing between lines (percent of font size)" msgstr "Atstarpe starp rindÄm (procentos no fonta izmÄ“ra)" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:578 -#: ../src/text-context.cpp:1519 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:561 ../src/text-context.cpp:1519 msgid "Set text style" msgstr "IestatÄ«t teksta stilu" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:123 msgid "New element node" msgstr "Jauns elementa mezgls" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:125 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:129 msgid "New text node" msgstr "Jauns teksta mezgls" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:143 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "nodeAsInXMLdialogTooltip|DzÄ“st mezglu" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:970 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:135 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:974 msgid "Duplicate node" msgstr "DublÄ“t mezglu" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:184 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1005 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1009 msgid "Delete attribute" msgstr "DzÄ“st atribÅ«tu" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:87 msgid "Set" msgstr "IestatÄ«t" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:114 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:118 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "Pielietot visÄm virsotnÄ“mPÄrvilkt vai pÄrkÄrtot mezglus" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1126 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:149 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1130 msgid "Unindent node" msgstr "SamazinÄt mezgla atkÄpi" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:151 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1104 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:154 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1108 msgid "Indent node" msgstr "PalielinÄt mezgla atkÄpi" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:156 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:159 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1059 msgid "Raise node" msgstr "PaaugstinÄt mezglu" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:160 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:161 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1073 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:164 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:165 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1077 msgid "Lower node" msgstr "PazeminÄt mezglu" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:205 msgid "Attribute name" msgstr "AtribÅ«ta nosaukums" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:216 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:220 msgid "Attribute value" msgstr "AtribÅ«ta vÄ“rtÄ«ba" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:304 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:308 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." -msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b>, lai atlasÄ«tu mezglus, <b>velciet</b> - lai pÄrkÄrtotu." +msgstr "" +"<b>Uzklikšķiniet</b>, lai atlasÄ«tu mezglus, <b>velciet</b> - lai pÄrkÄrtotu." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:315 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319 msgid "<b>Click</b> attribute to edit." msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b> atribÅ«tam, lai to rediģētu." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:323 #, c-format -msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes." -msgstr "IzvÄ“lÄ“ts <b>%s</b> atribÅ«ts. PÄ“c laboÅ¡anas pabeigÅ¡anas nospiediet <b>Ctrl+Enter</b>, lai pielietotu izmaiņas." +msgid "" +"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"IzvÄ“lÄ“ts <b>%s</b> atribÅ«ts. PÄ“c laboÅ¡anas pabeigÅ¡anas nospiediet <b>Ctrl" +"+Enter</b>, lai pielietotu izmaiņas." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:559 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:563 msgid "Drag XML subtree" msgstr "PÄrvilkt XML apakÅ¡koku" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:865 msgid "New element node..." msgstr "Jauns elementa mezgls..." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:903 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:909 msgid "Create" msgstr "Izveidot" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:936 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:940 msgid "Create new element node" msgstr "Izveido jaunu elementa mezglu" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:952 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:956 msgid "Create new text node" msgstr "Izveido jaunu texta mezglu" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:986 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:990 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "nodeAsInXMLinHistoryDialog|DzÄ“st mezglu" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1029 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1033 msgid "Change attribute" msgstr "MainÄ«t atribÅ«tu" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:694 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:694 msgid "Grid _units:" msgstr "TÄ«kla _vienÄ«bas" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:333 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:696 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 ../src/display/canvas-grid.cpp:696 msgid "_Origin X:" msgstr "SÄ_kums X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:333 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:696 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 ../src/display/canvas-grid.cpp:696 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "TÄ«kla sÄkuma X koordinÄte" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 ../src/display/canvas-grid.cpp:698 msgid "O_rigin Y:" msgstr "SÄku_ms Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 ../src/display/canvas-grid.cpp:698 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "TÄ«kla sÄkuma Y koordinÄte" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327 ../src/display/canvas-grid.cpp:702 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Atstarpe _Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 msgid "Base length of z-axis" msgstr "Z ass bÄzes garums" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:339 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:329 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:320 msgid "Angle X:" msgstr "Leņķis X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:339 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:329 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Angle of x-axis" msgstr "X ass leņķis" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:399 msgid "Angle Z:" msgstr "Leņķis Z:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 msgid "Angle of z-axis" msgstr "Z ass leņķis" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:706 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 ../src/display/canvas-grid.cpp:706 msgid "Minor grid line _color:" msgstr "Režģa palÄ«glÄ«niju _krÄsa:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:706 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 ../src/display/canvas-grid.cpp:706 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 msgid "Minor grid line color" msgstr "Režģa palÄ«glÄ«niju krÄsa" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:706 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 ../src/display/canvas-grid.cpp:706 msgid "Color of the minor grid lines" msgstr "Režģa palÄ«glÄ«niju krÄsa" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:350 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:340 ../src/display/canvas-grid.cpp:711 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "_Galveno režģa lÄ«niju krÄsa:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:350 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:340 ../src/display/canvas-grid.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 msgid "Major grid line color" msgstr "Režģa pamatlÄ«niju krÄsa" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:351 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341 ../src/display/canvas-grid.cpp:712 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Režģa pamatlÄ«niju (izcelto) krÄsa" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:716 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 ../src/display/canvas-grid.cpp:716 msgid "_Major grid line every:" msgstr "TÄ«kla pa_matlÄ«nija ik pÄ“c:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:716 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 ../src/display/canvas-grid.cpp:716 msgid "lines" msgstr "rindas" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:49 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:48 msgid "Rectangular grid" msgstr "TaisnstÅ«rveida tÄ«kls" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:50 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:49 msgid "Axonometric grid" msgstr "Aksonometriskais tÄ«kls" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:261 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:260 msgid "Create new grid" msgstr "Izveidot Jaunu tÄ«klu" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:327 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 msgid "_Enabled" msgstr "_AktivÄ“ts" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:328 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "Nosaka, vai piesaistÄ«t Å¡im režģim vai nÄ“. Var bÅ«t ieslÄ“gts arÄ« neredzamiem režģiem." +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:327 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Nosaka, vai piesaistÄ«t Å¡im režģim vai nÄ“. Var bÅ«t ieslÄ“gts arÄ« neredzamiem " +"režģiem." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:332 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:331 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "PiesaistÄ«t tikai red_zamÄm režģa lÄ«nijÄm" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:333 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" -msgstr "TÄlinÄtÄ skatÄ visas režģa lÄ«nijas nebÅ«s redzamas. Piesaiste tiks veikta tikai redzamÄm lÄ«nijÄm" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:332 +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" +"TÄlinÄtÄ skatÄ visas režģa lÄ«nijas nebÅ«s redzamas. Piesaiste tiks veikta " +"tikai redzamÄm lÄ«nijÄm" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:337 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:336 msgid "_Visible" msgstr "_Redzams" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:338 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." -msgstr "Nosaka, vai režģis tiek rÄdÄ«ts vai nÄ“. Objekti joprojÄm tiks piesaistÄ«ti neredzamajam režģim." +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:337 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Nosaka, vai režģis tiek rÄdÄ«ts vai nÄ“. Objekti joprojÄm tiks piesaistÄ«ti " +"neredzamajam režģim." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:700 msgid "Spacing _X:" msgstr "Atstarpe _X:" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:700 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "AttÄlums starp vertikÄlÄm režģa lÄ«nijÄm." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "AttÄlums starp horizontÄlÄm režģa lÄ«nijÄm." @@ -4915,10 +4955,8 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Ja iestatÄ«ts, režģa krustpunktos lÄ«niju vietÄ tiks rÄdÄ«ti punkti" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 ../src/display/snap-indicator.cpp:75 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/display/snap-indicator.cpp:182 msgid "UNDEFINED" msgstr "NENOTEIKTS" @@ -5062,13 +5100,11 @@ msgstr "RobežrÄmja viduspunkts" msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "RobežrÄmja malas viduspunkts" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:194 -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1310 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:194 ../src/ui/tool/node.cpp:1310 msgid "Smooth node" msgstr "Gludais mezgls" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:197 -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1309 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:197 ../src/ui/tool/node.cpp:1309 msgid "Cusp node" msgstr "Asais mezgls" @@ -5162,39 +5198,48 @@ msgstr "Izveidot atsevišķu punktu" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:282 +#: ../src/dropper-context.cpp:320 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:284 +#: ../src/dropper-context.cpp:322 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", noapaļots ar rÄdiusu %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:284 +#: ../src/dropper-context.cpp:322 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " zem kursora" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:286 +#: ../src/dropper-context.cpp:324 msgid "<b>Release mouse</b> to set color." msgstr "<b>Atlaidiet peli</b>, lai iestatÄ«tu krÄsu." -#: ../src/dropper-context.cpp:286 -#: ../src/tools-switch.cpp:232 -msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b>, lai iestatÄ«tu aizpildÄ«jumu, <b>Shift+klikšķis</b> - lai iestatÄ«tu vilkumu; <b>velciet</b>, lai izlÄ«dzinÄtu laukuma krÄsu; ar <b>Alt</b> izvÄ“lieties pretÄ“jo krÄsu; ar <b>Ctrl+C</b> nokopÄ“jiet krÄsu zem peles kursora uz starpliktuvi" +#: ../src/dropper-context.cpp:324 ../src/tools-switch.cpp:232 +msgid "" +"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " +"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"<b>Uzklikšķiniet</b>, lai iestatÄ«tu aizpildÄ«jumu, <b>Shift+klikšķis</b> - " +"lai iestatÄ«tu vilkumu; <b>velciet</b>, lai izlÄ«dzinÄtu laukuma krÄsu; ar " +"<b>Alt</b> izvÄ“lieties pretÄ“jo krÄsu; ar <b>Ctrl+C</b> nokopÄ“jiet krÄsu zem " +"peles kursora uz starpliktuvi" -#: ../src/dropper-context.cpp:324 +#: ../src/dropper-context.cpp:372 msgid "Set picked color" msgstr "Pielietot izvÄ“lÄ“to krÄsu" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 -msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" -msgstr "<b>AtlasÄ«ts palÄ«glÄ«nijas ceļš</b>; sÄciet zÄ«mÄ“t gar palÄ«glÄ«niju nospiežot <b>Ctrl</b>" +msgid "" +"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" +msgstr "" +"<b>AtlasÄ«ts palÄ«glÄ«nijas ceļš</b>; sÄciet zÄ«mÄ“t gar palÄ«glÄ«niju nospiežot " +"<b>Ctrl</b>" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:619 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>" @@ -5224,8 +5269,8 @@ msgstr "" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "ZÄ«mÄ“t dzēšgumijas vilkumu" -#: ../src/event-context.cpp:678 -msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas" +#: ../src/event-context.cpp:694 +msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas" msgstr "" #: ../src/event-log.cpp:37 @@ -5233,15 +5278,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[NemainÄ«ts]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2334 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2336 msgid "_Undo" msgstr "_Atcelt" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2336 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2338 msgid "_Redo" msgstr "At_kÄrtot" @@ -5269,16 +5310,26 @@ msgstr " apraksts: " msgid " (No preferences)" msgstr " (Nav iestatÄ«jumu)" +#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2109 +msgid "Extensions" +msgstr "PaplaÅ¡inÄjumi" + #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</" +"span>\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Nebija iespÄ“jams ielÄdÄ“t vienu vai vairÄkus paplaÅ¡inÄjumus</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Nebija iespÄ“jams ielÄdÄ“t vienu vai " +"vairÄkus paplaÅ¡inÄjumus</span>\n" "\n" -"Kļūdainie paplaÅ¡inÄjumi tika izlaisti. Inkscape turpinÄs darboties kÄ parasti, vienÄ«gi nebÅ«s pieejami minÄ“tie paplaÅ¡inÄjumi. PlaÅ¡Äku problÄ“mu skaidrojumu meklÄ“jiet kļūdu žurnÄlÄ, kas atrodams te:" +"Kļūdainie paplaÅ¡inÄjumi tika izlaisti. Inkscape turpinÄs darboties kÄ " +"parasti, vienÄ«gi nebÅ«s pieejami minÄ“tie paplaÅ¡inÄjumi. PlaÅ¡Äku problÄ“mu " +"skaidrojumu meklÄ“jiet kļūdu žurnÄlÄ, kas atrodams te:" #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -5292,8 +5343,12 @@ msgstr "'%s' darbojas, lÅ«dzu, uzgaidiet..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:255 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr " TÄ cÄ“lonis ir nederÄ«gs paplaÅ¡inÄjuma .inx fails. NederÄ«gs .inx fails varÄ“tu bÅ«t kļūdainais Inkscape uzstÄdīšanas rezultÄts." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" TÄ cÄ“lonis ir nederÄ«gs paplaÅ¡inÄjuma .inx fails. NederÄ«gs .inx fails " +"varÄ“tu bÅ«t kļūdainais Inkscape uzstÄdīšanas rezultÄts." #: ../src/extension/extension.cpp:258 msgid "an ID was not defined for it." @@ -5309,7 +5364,7 @@ msgstr "tÄ XML apraksts ir zudis." #: ../src/extension/extension.cpp:270 msgid "no implementation was defined for the extension." -msgstr "" +msgstr "paplaÅ¡inÄjumam nav noteikts pielietojums." #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:277 @@ -5330,7 +5385,7 @@ msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "Nav iespÄ“jams izveidot paplaÅ¡inÄjuma kļūdu žurnÄla failu '%s'" #: ../src/extension/extension.cpp:727 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" @@ -5355,12 +5410,23 @@ msgid "Deactivated" msgstr "DeaktivÄ“ts" #: ../src/extension/extension.cpp:760 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." -msgstr "Å obrÄ«d palÄ«dzÄ«ba par Å¡o paplaÅ¡inÄjumu nav pieejama. ApmeklÄ“jiet Inkscape mÄjas lapu vai jautÄjiet vÄ“stuļu kopÄs, ja Jums ir jautÄjumi par Å¡o paplaÅ¡inÄjumu." +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" +"Å obrÄ«d palÄ«dzÄ«ba par Å¡o paplaÅ¡inÄjumu nav pieejama. ApmeklÄ“jiet Inkscape " +"mÄjas lapu vai jautÄjiet vÄ“stuļu kopÄs, ja Jums ir jautÄjumi par Å¡o " +"paplaÅ¡inÄjumu." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1005 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Inkscape ir saņēmusi papildu datus no izpildÄ«tÄ skripta. Skripts nav nodevis kļūdas paziņojumu, taÄu tas var nozÄ«mÄ“t, ka rezultÄti var nebÅ«t gaidÄ«tie." +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Inkscape ir saņēmusi papildu datus no izpildÄ«tÄ skripta. Skripts nav nodevis " +"kļūdas paziņojumu, taÄu tas var nozÄ«mÄ“t, ka rezultÄti var nebÅ«t gaidÄ«tie." #: ../src/extension/init.cpp:290 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." @@ -5369,8 +5435,11 @@ msgstr "TukÅ¡s ÄrÄ“jo moduļu mapes nosaukums. Moduļi netiks ielÄdÄ“ti." #: ../src/extension/init.cpp:304 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:58 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." -msgstr "Moduļu mape (%s) nav pieejama. Ä€rÄ“jie moduļi no šī mapes netiks ielÄdÄ“ti." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Moduļu mape (%s) nav pieejama. Ä€rÄ“jie moduļi no šī mapes netiks ielÄdÄ“ti." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39 msgid "Adaptive Threshold" @@ -5383,11 +5452,10 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:410 -#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:149 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:453 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:151 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:147 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 msgid "Width:" msgstr "Platums:" @@ -5398,7 +5466,7 @@ msgstr "Platums:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 msgid "Height:" msgstr "Augstums:" @@ -5408,7 +5476,7 @@ msgstr "Augstums:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:357 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1172 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:927 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:10 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12 msgid "Offset:" msgstr "NobÄ«de:" @@ -5464,15 +5532,14 @@ msgstr "Pievienot troksni" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1414 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1502 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 -#: ../src/rdf.cpp:241 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2431 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:241 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2472 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2551 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 msgid "Type:" msgstr "Tips:" @@ -5517,7 +5584,7 @@ msgstr "IzpludinÄÅ¡ana" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2529 msgid "Radius:" msgstr "RÄdiuss:" @@ -5606,7 +5673,9 @@ msgstr "Tonēšana" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" -msgstr "KrÄsot atlasÄ«to(-Äs) bitkarti(-es) ar norÄdÄ«to krÄsu, izmantojot doto necauspÄ«dÄ«gumu" +msgstr "" +"KrÄsot atlasÄ«to(-Äs) bitkarti(-es) ar norÄdÄ«to krÄsu, izmantojot doto " +"necauspÄ«dÄ«gumu" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40 msgid "Contrast" @@ -5661,11 +5730,11 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:36 msgid "Despeckle" -msgstr "" +msgstr "Attraipot" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:43 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" -msgstr "" +msgstr "SamazinÄt traipu troksni atlasÄ«tajÄ(s) bitkartÄ“(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:37 msgid "Edge" @@ -5742,8 +5811,12 @@ msgid "Gamma Correction:" msgstr "Gamma korekcija:" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range" -msgstr "LÄ«meņojiet atlasÄ«to(-Äs) bitkarti(-es) mainot vÄ“rtÄ«bas starp norÄdÄ«tajiem lielumiem un pilno krÄsas diapazonu" +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range" +msgstr "" +"LÄ«meņojiet atlasÄ«to(-Äs) bitkarti(-es) mainot vÄ“rtÄ«bas starp norÄdÄ«tajiem " +"lielumiem un pilno krÄsas diapazonu" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52 msgid "Level (with Channel)" @@ -5755,16 +5828,21 @@ msgid "Channel:" msgstr "KanÄls:" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range" -msgstr "LÄ«meņojiet norÄdÄ«to atlasÄ«tÄs(-o) bitkartes(-Å¡u) kanÄlu mainot vÄ“rtÄ«bas starp norÄdÄ«tajiem lielumiem un pilno krÄsas diapazonu" +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range" +msgstr "" +"LÄ«meņojiet norÄdÄ«to atlasÄ«tÄs(-o) bitkartes(-Å¡u) kanÄlu mainot vÄ“rtÄ«bas " +"starp norÄdÄ«tajiem lielumiem un pilno krÄsas diapazonu" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37 msgid "Median" msgstr "MediÄna" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45 -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" -msgstr "" +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" +msgstr "Aizvietot katra pikseļa komponentu ar vidÄ“jo apkÄrtesoÅ¡o krÄsu" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40 msgid "HSB Adjust" @@ -5790,8 +5868,10 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Spilgtums:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "Pieskaņojiet atlasÄ«tÄ(-o) attÄ“la(-u) nokrÄsu, piesÄtinÄjumu un spilgtumu" +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "" +"Pieskaņojiet atlasÄ«tÄ(-o) attÄ“la(-u) nokrÄsu, piesÄtinÄjumu un spilgtumu" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36 msgid "Negate" @@ -5806,8 +5886,12 @@ msgid "Normalize" msgstr "NormalizÄ“t" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color" -msgstr "NormalizÄ“t atlasÄ«to(-Äs) bitkarti(-es), paplaÅ¡inot krÄsu diapazonu lÄ«dz pilnam iespÄ“jamajam" +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color" +msgstr "" +"NormalizÄ“t atlasÄ«to(-Äs) bitkarti(-es), paplaÅ¡inot krÄsu diapazonu lÄ«dz " +"pilnam iespÄ“jamajam" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37 msgid "Oil Paint" @@ -5815,11 +5899,13 @@ msgstr "Eļļas glezna" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" -msgstr "StilizÄ“t atlasÄ«to(-Äs) bitkarti(-es), lai tÄs izskatÄ«tos kÄ gleznotas ar eļļas krÄsÄm" +msgstr "" +"StilizÄ“t atlasÄ«to(-Äs) bitkarti(-es), lai tÄs izskatÄ«tos kÄ gleznotas ar " +"eļļas krÄsÄm" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2399 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2519 #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:112 msgid "Opacity:" msgstr "NecaurspÄ«dÄ«ba:" @@ -5837,31 +5923,39 @@ msgid "Raised" msgstr "Pacelts" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" -msgstr "MainÄ«t atlasÄ«tÄs(-o) bitkartes(-Å¡u) malu gaiÅ¡umu, lai radÄ«tu ciļņa efektu" +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" +msgstr "" +"MainÄ«t atlasÄ«tÄs(-o) bitkartes(-Å¡u) malu gaiÅ¡umu, lai radÄ«tu ciļņa efektu" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40 msgid "Reduce Noise" msgstr "SamazinÄt troksni" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 msgid "Order:" msgstr "KÄrtÄ«ba:" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" -msgstr "Samaziniet troksni atlasÄ«tajÄ(s) bitkartÄ“(s) izmantojot trokšņa maksimumu aizvÄkÅ¡anas filtru" +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" +msgstr "" +"Samaziniet troksni atlasÄ«tajÄ(s) bitkartÄ“(s) izmantojot trokšņa maksimumu " +"aizvÄkÅ¡anas filtru" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39 msgid "Resample" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "Mainiet atlasÄ«tÄ attÄ“la izšķirtspÄ“ju mainot tÄ izmÄ“rus pikseļos uz norÄdÄ«tajiem" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" +"Mainiet atlasÄ«tÄ attÄ“la izšķirtspÄ“ju mainot tÄ izmÄ“rus pikseļos uz " +"norÄdÄ«tajiem" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40 msgid "Shade" @@ -5899,15 +5993,20 @@ msgstr "SolarizÄcija" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" -msgstr "SolarizÄ“t atlasÄ«to(-Äs) bitkarti(-es), lÄ«dzÄ«gi kÄ pÄreksponÄ“jot fotofilmu" +msgstr "" +"SolarizÄ“t atlasÄ«to(-Äs) bitkarti(-es), lÄ«dzÄ«gi kÄ pÄreksponÄ“jot fotofilmu" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37 msgid "Dither" -msgstr "" +msgstr "Pustoņu imitēšana" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45 -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" msgstr "" +"IzkliedÄ“t atlasÄ«tÄ(s) bitkartes(-Å¡u) pikseļus norÄdÄ«tajÄ rÄdiusÄ ap " +"sÄkotnÄ“jo atraÅ¡anÄs vietu" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39 msgid "Degrees:" @@ -5938,7 +6037,9 @@ msgstr "IzplÅ«duma maska" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" -msgstr "PalielinÄt bitkartes attÄ“la (-u) izšķirtspÄ“ju izmantojot asum samazinÄÅ¡anas algoritmus" +msgstr "" +"PalielinÄt bitkartes attÄ“la (-u) izšķirtspÄ“ju izmantojot asum samazinÄÅ¡anas " +"algoritmus" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38 msgid "Wave" @@ -5962,7 +6063,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 msgid "Width in px of the halo" -msgstr "" +msgstr "Oreola platums pikseļos" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 msgid "Number of steps:" @@ -5973,18 +6074,17 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13 msgid "Generate from Path" msgstr "Veidot no ceļa" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:309 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" @@ -6005,8 +6105,8 @@ msgstr "PostScript level 2" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:357 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:241 -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2548 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2553 msgid "Convert texts to paths" msgstr "PÄrvÄ“rst tekstus par ceļiem" @@ -6016,37 +6116,37 @@ msgstr "PS+LaTeX: izlaist tekstu PS un izveidot LaTeX failu" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:359 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:243 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 msgid "Rasterize filter effects" -msgstr "" +msgstr "Rastrēšanas filtra efekts" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:360 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 msgid "Resolution for rasterization (dpi):" msgstr "IzšķirtspÄ“ja rastrēšanai (dpi):" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:361 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 msgid "Output page size" msgstr "Izvades lapas izmÄ“ri" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:362 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255 msgid "Use document's page size" msgstr "Izmantot dokumenta lapu izmÄ“ru" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256 msgid "Use exported object's size" msgstr "Izmantot eksportÄ“tÄ objekta izmÄ“ru" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259 msgid "Limit export to the object with ID:" msgstr "Ierobežojiet eksportu lÄ«dz objektam ar ID:" @@ -6060,7 +6160,7 @@ msgid "PostScript File" msgstr "PostScript fails" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" @@ -6069,7 +6169,7 @@ msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" msgstr "EPS+LaTeX: izlaist tekstu EPS un izveidot LaTeX failu" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)" @@ -6077,55 +6177,59 @@ msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)" msgid "Encapsulated PostScript File" msgstr "Encapsulated PostScript fails" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:235 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 msgid "Restrict to PDF version:" msgstr "PDF versija ne augstÄka par:" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:237 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246 msgid "PDF 1.5" msgstr "PDF 1.5" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:239 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 msgid "PDF 1.4" msgstr "PDF 1.4" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" msgstr "PDF+LaTeX: izlaist tekstu PDF un izveidot LaTeX failu" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2518 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258 +msgid "Bleed/margin (mm)" +msgstr "PÄrlaides mala (mm)" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2523 msgid "EMF Input" msgstr "EMF ievade" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2523 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2528 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "Enhanced Metafile (*.emf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2524 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2529 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "Enhanced metafaili" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2532 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2537 msgid "WMF Input" msgstr "WMF ievade" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2537 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2542 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2538 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2543 msgid "Windows Metafiles" msgstr "Windows metafaili" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2546 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2551 msgid "EMF Output" msgstr "EMF izvade" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2552 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2557 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "Enhanced Metafile (*.emf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2553 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2558 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced metafails" @@ -6264,8 +6368,13 @@ msgid "Strength:" msgstr "Stiprums:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135 -msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters" +#, fuzzy +msgid "" +"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " +"some filters" msgstr "" +"NovÄc vai samazina spÄ«dumu un hvz gar objekta malÄm pÄ“c dažu filtru " +"pielietoÅ¡anas" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185 msgid "Cross Blur" @@ -6310,8 +6419,7 @@ msgstr "PadarÄ«t tumÅ¡Äku" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1511 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 -#: ../src/filter-enums.cpp:53 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:365 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/ui/dialog/input.cpp:374 msgid "Screen" msgstr "EkrÄns" @@ -6416,8 +6524,7 @@ msgstr "SajaukÅ¡anas tips:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 -#: ../src/filter-enums.cpp:51 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Normal" msgstr "NormÄls" @@ -6506,7 +6613,7 @@ msgstr "GaiÅ¡ums:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 msgid "Precision:" msgstr "PrecizitÄte:" @@ -6522,9 +6629,8 @@ msgstr "Gaismas avots:" msgid "Distant" msgstr "AttÄls" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "Point" msgstr "Punkts" @@ -6602,8 +6708,7 @@ msgstr "Fons:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1218 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "AttÄ“ls" @@ -6732,36 +6837,30 @@ msgstr "SapludinÄjums 2:" msgid "Blend image or object with a flood color" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 -#: ../src/filter-enums.cpp:22 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 ../src/filter-enums.cpp:22 msgid "Component Transfer" msgstr "SastÄvdaļu pÄrnese" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:426 -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:426 ../src/filter-enums.cpp:82 msgid "Identity" msgstr "IdentitÄte" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Table" msgstr "Tabula" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:428 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Discrete" msgstr "Atsevišķs" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:429 -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:429 ../src/filter-enums.cpp:85 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:188 msgid "Linear" msgstr "LineÄrs" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430 -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430 ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -6813,54 +6912,48 @@ msgstr "PÄrvÄ“rst spilgtuma vÄ“rtÄ«bas par divkrÄsu paleti" msgid "Extract Channel" msgstr "Ekstraģēt kanÄlu" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:636 -#: ../src/filter-enums.cpp:100 -#: ../src/flood-context.cpp:246 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:636 ../src/filter-enums.cpp:100 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:227 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 msgid "Red" msgstr "Sarkans" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 -#: ../src/filter-enums.cpp:101 -#: ../src/flood-context.cpp:247 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 ../src/filter-enums.cpp:101 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:227 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 msgid "Green" msgstr "Zaļš" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:248 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 ../src/filter-enums.cpp:102 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:227 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 msgid "Blue" msgstr "Zils" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:639 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:483 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:484 msgid "Cyan" msgstr "CiÄns" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:640 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:486 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:487 msgid "Magenta" msgstr "FuksÄ«ns (Magenta)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:641 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:489 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:490 msgid "Yellow" msgstr "Dzeltens" @@ -6893,9 +6986,9 @@ msgstr "IzgaisinÄt:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:743 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:492 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:493 msgid "Black" msgstr "Melns" @@ -7003,10 +7096,8 @@ msgstr "SarkanÄ nobÄ«de" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1203 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1206 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:615 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:671 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:73 ../src/ui/dialog/tile.cpp:615 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:648 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -7014,10 +7105,8 @@ msgstr "X:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1204 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1207 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:616 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:681 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:74 ../src/ui/dialog/tile.cpp:616 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:658 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -7035,7 +7124,7 @@ msgstr "SapludinÄÅ¡anas avots" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1219 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1594 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1600 msgid "Background" msgstr "Fons" @@ -7050,7 +7139,9 @@ msgid "Over" msgstr "PÄri" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1234 -msgid "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of backgrounds" +msgid "" +"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " +"backgrounds" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1325 @@ -7123,8 +7214,12 @@ msgid "Global light:" msgstr "VispÄrÄ“jÄ gaisma:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1536 -msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving" -msgstr "Izveido pielÄgotu triju toņu paleti ar papildu spÄ«dumu, sajaukÅ¡anas režīmiem un nokrÄsas pÄrvietoÅ¡anos" +msgid "" +"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " +"moving" +msgstr "" +"Izveido pielÄgotu triju toņu paleti ar papildu spÄ«dumu, sajaukÅ¡anas režīmiem " +"un nokrÄsas pÄrvietoÅ¡anos" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67 msgid "Felt Feather" @@ -7171,8 +7266,7 @@ msgstr "FraktÄļu troksnis" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:694 -#: ../src/filter-enums.cpp:35 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:694 ../src/filter-enums.cpp:35 #: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulence" @@ -7328,7 +7422,7 @@ msgid "XOR" msgstr "XOR" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185 msgid "Position:" msgstr "PozÄ«cija:" @@ -7390,35 +7484,31 @@ msgstr "AizpildÄ«t ar troksni" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:746 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:15 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 -#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 -#: ../share/extensions/split.inx.h:2 -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 msgid "Options" msgstr "Opcijas" @@ -7435,7 +7525,7 @@ msgid "Chromolitho" msgstr "Hromolito" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 msgid "Drawing mode" msgstr "ZÄ«mēšanas režīms" @@ -7490,17 +7580,16 @@ msgstr "Garums:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:248 msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" -msgstr "PÄrvÄ“rst attÄ“lu par gravÄ«ru, kas sastÄv no vertikÄlÄm un horizontÄlÄm lÄ«nijÄm" +msgstr "" +"PÄrvÄ“rst attÄ“lu par gravÄ«ru, kas sastÄv no vertikÄlÄm un horizontÄlÄm lÄ«nijÄm" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1049 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1057 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1926 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1048 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1903 msgid "Drawing" msgstr "ZÄ«mÄ“jums" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 -#: ../src/splivarot.cpp:2007 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 ../src/splivarot.cpp:2007 msgid "Simplify" msgstr "VienkÄrÅ¡ot" @@ -7621,7 +7710,7 @@ msgstr "AttÄ“ls uz punktiem" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:729 msgid "Convert image to a transparent point engraving" -msgstr "" +msgstr "PÄrvÄ“rst attÄ“lu par caurspÄ«dÄ«gu punktu gravÄ«ru" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:851 msgid "Poster Paint" @@ -7733,11 +7822,11 @@ msgstr "Biežums:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71 msgid "Horizontal inlay:" -msgstr "" +msgstr "HorizontÄlÄ inkrustÄcija:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72 msgid "Vertical inlay:" -msgstr "" +msgstr "VertikÄlÄ inkrustÄcija:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73 msgid "Displacement:" @@ -7752,7 +7841,7 @@ msgid "External" msgstr "Ä€rÄ“jais" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8 msgid "Custom" msgstr "IzvÄ“les" @@ -7781,19 +7870,15 @@ msgstr "Tintes traips uz audekla vai rupja papÄ«ra" msgid "Blend" msgstr "SapludinÄt" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 -#: ../src/rdf.cpp:258 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 ../src/rdf.cpp:258 msgid "Source:" msgstr "Avots:" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2349 -#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:127 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:162 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:203 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:273 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2469 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:129 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:162 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:203 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:273 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/triangle.inx.h:8 msgid "Mode:" msgstr "Režīms:" @@ -7832,7 +7917,7 @@ msgstr "Siluets" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344 msgid "Cutout" -msgstr "" +msgstr "Izgriezums" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:353 msgid "Repaint anything visible monochrome" @@ -7856,8 +7941,12 @@ msgid "Link" msgstr "Saite" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199 -msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together." -msgstr "Iegult rezultÄtus atsevišķÄ, lielÄ SVG failÄ. Saite atsaucas uz failu Ärpus šī SVG dokumenta, lÄ«dz ar to visi faili ir jÄpÄrvieto vienkop." +msgid "" +"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " +"outside this SVG document and all files must be moved together." +msgstr "" +"Iegult rezultÄtus atsevišķÄ, lielÄ SVG failÄ. Saite atsaucas uz failu Ärpus " +"šī SVG dokumenta, lÄ«dz ar to visi faili ir jÄpÄrvieto vienkop." #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 msgid "Hide the dialog next time and always apply the same action." @@ -7879,8 +7968,7 @@ msgstr "GIMP krÄsu pÄreja (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "GIMP izmantotÄs krÄsu pÄrejas" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "Grid" msgstr "Režģis" @@ -7905,37 +7993,35 @@ msgid "Vertical Offset:" msgstr "VertikÄlÄ nobÄ«de:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:211 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:6 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:6 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:30 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:14 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 ../share/extensions/gears.inx.h:11 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 msgid "Render" msgstr "RenderÄ“t" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:212 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874 msgid "Grids" msgstr "Režģi" @@ -8020,90 +8106,93 @@ msgstr "no %i" msgid "Clip to:" msgstr "t" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121 msgid "Page settings" msgstr "Lapas iestatÄ«jumi" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122 msgid "Precision of approximating gradient meshes:" -msgstr "" +msgstr "TuvojoÅ¡os krÄsu pÄreju tÄ«klu precizitÄte:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127 -msgid "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." -msgstr "<b>PiezÄ«me</b>: iestatot pÄrÄk augstu precizitÄti var iegÅ«t liela izmÄ“ra SVG failu, kas ievÄ“rojami ietekmÄ“s veiktspÄ“ju." +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 +msgid "" +"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"<b>PiezÄ«me</b>: iestatot pÄrÄk augstu precizitÄti var iegÅ«t liela izmÄ“ra SVG " +"failu, kas ievÄ“rojami ietekmÄ“s veiktspÄ“ju." -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:133 msgid "rough" msgstr "raupjÅ¡" #. Text options -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:141 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137 msgid "Text handling:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:146 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:139 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:140 msgid "Import text as text" msgstr "ImportÄ“t tekstu kÄ tekstu" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:149 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:141 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" msgstr "Aizvietot PDF fontus ar pieejamajiem tuvÄkÄ nosaukuma fontiem" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:152 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144 msgid "Embed images" msgstr "Iegult attÄ“lus" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:154 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:146 msgid "Import settings" msgstr "Importēšanas iestatÄ«jumi" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:254 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:246 msgid "PDF Import Settings" msgstr "PDF importēšanas iestatÄ«jumi" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:399 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:391 msgctxt "PDF input precision" msgid "rough" msgstr "raupjÅ¡" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:400 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:392 msgctxt "PDF input precision" msgid "medium" msgstr "vidÄ“ja" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:401 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 msgctxt "PDF input precision" msgid "fine" msgstr "smalka" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:402 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 msgctxt "PDF input precision" msgid "very fine" msgstr "ļoti smalka" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:761 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 msgid "PDF Input" msgstr "PDF Ievade" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "Adobe pÄrvietojamo dokumentu formÄts" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:774 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 msgid "AI Input" msgstr "AI Ievade" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:779 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 9.0 un augstÄk (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:780 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Atveriet failus, kas saglabÄti ar Adobe Illustrator 9.0 vai jaunÄku" @@ -8159,8 +8248,7 @@ msgstr "MÄ“rogojamÄs vektoru grafikas formÄts, kÄ definÄ“ts W3C" msgid "SVGZ Input" msgstr "SVGZ Ievade" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:66 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 ../src/extension/internal/svgz.cpp:66 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" msgstr "Saspiests Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -8168,8 +8256,7 @@ msgstr "Saspiests Inkscape SVG (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "SVG faila formÄts, saspiests ar GZip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:75 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61 ../src/extension/internal/svgz.cpp:75 msgid "SVGZ Output" msgstr "SVGZ Izvade" @@ -8197,16 +8284,15 @@ msgstr "WordPerfect Graphics (*.wpg)" msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "Corel WordPerfect vektoru grafikas formÄts" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:249 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:254 msgid "Live preview" msgstr "DzÄ«vais priekÅ¡skats" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:249 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:254 msgid "Is the effect previewed live on canvas?" msgstr "" -#: ../src/extension/system.cpp:154 -#: ../src/extension/system.cpp:156 +#: ../src/extension/system.cpp:154 ../src/extension/system.cpp:156 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "NeizdevÄs automÄtiski noteikt formÄtu. Fails atvÄ“rts kÄ SVG." @@ -8218,8 +8304,7 @@ msgstr "default.svg" msgid "Broken links have been changed to point to existing files." msgstr "NederÄ«gÄs saites ir izlabotas un norÄda uz pastÄvoÅ¡iem failiem." -#: ../src/file.cpp:296 -#: ../src/file.cpp:1211 +#: ../src/file.cpp:296 ../src/file.cpp:1222 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄ“t pieprasÄ«to failu %s" @@ -8231,7 +8316,8 @@ msgstr "Dokuments vÄ“l nav saglabÄts. Nav iespÄ“jams atgriezties pie saglabÄtÄ #: ../src/file.cpp:328 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "Izmaiņas tiks zaudÄ“tas! Vai tieÅ¡Äm vÄ“laties ielÄdÄ“t dokumentu %s no jauna?" +msgstr "" +"Izmaiņas tiks zaudÄ“tas! Vai tieÅ¡Äm vÄ“laties ielÄdÄ“t dokumentu %s no jauna?" #: ../src/file.cpp:357 msgid "Document reverted." @@ -8263,80 +8349,82 @@ msgstr "<defs> nav neizmantotu definÄ«ciju." #: ../src/file.cpp:634 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "Dokumenta (%s) saglabÄÅ¡anai nepiecieÅ¡amais Inkscape paplaÅ¡inÄjums nav atrasts. CÄ“lonis var bÅ«t nezinÄms faila nosaukuma paplaÅ¡inÄjums." - -#: ../src/file.cpp:635 -#: ../src/file.cpp:643 -#: ../src/file.cpp:651 -#: ../src/file.cpp:657 -#: ../src/file.cpp:662 +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"Dokumenta (%s) saglabÄÅ¡anai nepiecieÅ¡amais Inkscape paplaÅ¡inÄjums nav " +"atrasts. CÄ“lonis var bÅ«t nezinÄms faila nosaukuma paplaÅ¡inÄjums." + +#: ../src/file.cpp:635 ../src/file.cpp:643 ../src/file.cpp:651 +#: ../src/file.cpp:657 ../src/file.cpp:662 msgid "Document not saved." msgstr "Dokumentu nav saglabÄts." #: ../src/file.cpp:642 #, c-format -msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." -msgstr "Fails %s ir aizsargÄts pret ierakstu. LÅ«dzu, noņemiet aizsardzÄ«bu pret ierakstu un mēģiniet vÄ“lreiz." +msgid "" +"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgstr "" +"Fails %s ir aizsargÄts pret ierakstu. LÅ«dzu, noņemiet aizsardzÄ«bu pret " +"ierakstu un mēģiniet vÄ“lreiz." #: ../src/file.cpp:650 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Failu %s nav iespÄ“jams saglabÄt." -#: ../src/file.cpp:678 +#: ../src/file.cpp:680 ../src/file.cpp:682 msgid "Document saved." msgstr "Dokuments saglabÄts" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:825 -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:830 ../src/file.cpp:1385 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "zÄ«mÄ“jums%s" -#: ../src/file.cpp:831 +#: ../src/file.cpp:836 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "zÄ«mÄ“jums-%d%s" -#: ../src/file.cpp:835 +#: ../src/file.cpp:840 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/file.cpp:850 +#: ../src/file.cpp:855 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "IzvÄ“lieties failu, kurÄ saglabÄt kopiju" -#: ../src/file.cpp:852 +#: ../src/file.cpp:857 msgid "Select file to save to" msgstr "IzvÄ“lieties failu, kurÄ saglabÄt" -#: ../src/file.cpp:955 +#: ../src/file.cpp:963 ../src/file.cpp:965 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Nav izmaiņu, kuras vajadzÄ“tu saglabÄt." -#: ../src/file.cpp:973 +#: ../src/file.cpp:984 msgid "Saving document..." msgstr "SaglabÄ dokumentu..." -#: ../src/file.cpp:1208 -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1211 +#: ../src/file.cpp:1219 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1225 msgid "Import" msgstr "ImportÄ“t" -#: ../src/file.cpp:1258 +#: ../src/file.cpp:1269 msgid "Select file to import" msgstr "IzvÄ“lieties importÄ“jamo failu" -#: ../src/file.cpp:1396 +#: ../src/file.cpp:1407 msgid "Select file to export to" msgstr "IzvÄ“lieties failu, uz kuru eksportÄ“t" -#: ../src/file.cpp:1649 +#: ../src/file.cpp:1660 msgid "Import Clip Art" -msgstr "" +msgstr "ImportÄ“t izgriezumkopu" #: ../src/filter-enums.cpp:21 msgid "Color Matrix" @@ -8366,8 +8454,7 @@ msgstr "PludinÄt" msgid "Merge" msgstr "Apvienot" -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1172 msgid "Offset" msgstr "NobÄ«de" @@ -8382,11 +8469,11 @@ msgstr "Raksta elements" #: ../src/filter-enums.cpp:40 msgid "Source Graphic" -msgstr "" +msgstr "SÄkuma grafka" #: ../src/filter-enums.cpp:41 msgid "Source Alpha" -msgstr "" +msgstr "SÄkuma alfa" #: ../src/filter-enums.cpp:42 msgid "Background Image" @@ -8418,13 +8505,12 @@ msgstr "Griezt nokrÄsu" #: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Luminance to Alpha" -msgstr "" +msgstr "Spilgtumu par alfa" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 -#: ../src/verbs.cpp:2301 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 +#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 msgid "Default" msgstr "NoklusÄ“tais" @@ -8432,8 +8518,7 @@ msgstr "NoklusÄ“tais" msgid "Arithmetic" msgstr "AritmÄ“tisks" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:486 +#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:486 msgid "Duplicate" msgstr "DublÄ“t" @@ -8441,35 +8526,30 @@ msgstr "DublÄ“t" msgid "Wrap" msgstr "Aplauzt" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:489 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:613 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:615 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1287 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1290 -#: ../src/verbs.cpp:2298 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:490 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:693 ../src/ui/dialog/input.cpp:694 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 ../src/ui/dialog/input.cpp:1539 +#: ../src/verbs.cpp:2300 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1128 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:190 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 -#: ../share/extensions/scour.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:18 msgid "None" msgstr "Neviens" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:258 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -8497,72 +8577,68 @@ msgstr "Punkta gaisma" msgid "Spot Light" msgstr "Starmetis" -#: ../src/flood-context.cpp:245 +#: ../src/flood-context.cpp:251 msgid "Visible Colors" msgstr "RedzamÄs krÄsas" -#: ../src/flood-context.cpp:249 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:305 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:229 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:305 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Hue" msgstr "Tonis" -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:321 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 +#: ../src/flood-context.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:229 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:321 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 msgid "Saturation" msgstr "PiesÄtinÄjums" -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:337 +#: ../src/flood-context.cpp:257 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:337 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Lightness" msgstr "GaiÅ¡ums" -#: ../src/flood-context.cpp:263 +#: ../src/flood-context.cpp:269 msgctxt "Flood autogap" msgid "None" msgstr "Nekas" -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/flood-context.cpp:270 msgctxt "Flood autogap" msgid "Small" msgstr "Mazs" -#: ../src/flood-context.cpp:265 +#: ../src/flood-context.cpp:271 msgctxt "Flood autogap" msgid "Medium" msgstr "VidÄ“js" -#: ../src/flood-context.cpp:266 +#: ../src/flood-context.cpp:272 msgctxt "Flood autogap" msgid "Large" msgstr "Liels" -#: ../src/flood-context.cpp:486 +#: ../src/flood-context.cpp:494 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty." msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:527 +#: ../src/flood-context.cpp:535 #, c-format -msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." +msgid "" +"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/flood-context.cpp:533 +#: ../src/flood-context.cpp:541 #, c-format msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created." msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created." @@ -8570,66 +8646,59 @@ msgstr[0] "Laukums aizpildÄ«ts, izveidots ceļš ar <b>%d</b> mezglu." msgstr[1] "Laukums aizpildÄ«ts, izveidots ceļš ar <b>%d</b> mezgliem." msgstr[2] "Laukums aizpildÄ«ts, izveidots ceļš ar <b>%d</b> mezgliem." -#: ../src/flood-context.cpp:801 -#: ../src/flood-context.cpp:1100 +#: ../src/flood-context.cpp:809 ../src/flood-context.cpp:1119 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill." msgstr "<b>Laukums nav norobežots</b>, nav iespÄ“jams aizpildÄ«t." -#: ../src/flood-context.cpp:1105 -msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "<b>AizpildÄ«ta tikai redzamÄ norobežotÄ laukuma daļa.</b> Ja vÄ“laties aizpildÄ«t visu laukumu, atsauciet darbÄ«bu, tÄliniet un aizpildiet vÄ“lreiz." +#: ../src/flood-context.cpp:1124 +msgid "" +"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"<b>AizpildÄ«ta tikai redzamÄ norobežotÄ laukuma daļa.</b> Ja vÄ“laties " +"aizpildÄ«t visu laukumu, atsauciet darbÄ«bu, tÄliniet un aizpildiet vÄ“lreiz." -#: ../src/flood-context.cpp:1123 -#: ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1142 ../src/flood-context.cpp:1301 msgid "Fill bounded area" msgstr "AizpildÄ«t norobežoto laukumu" -#: ../src/flood-context.cpp:1142 +#: ../src/flood-context.cpp:1161 msgid "Set style on object" msgstr "Iestatiet objekta stilu" -#: ../src/flood-context.cpp:1201 +#: ../src/flood-context.cpp:1220 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:95 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:95 msgid "Linear gradient <b>start</b>" msgstr "LineÄrÄs krÄsu pÄrejas <b>sÄkums</b>" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:96 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:96 msgid "Linear gradient <b>end</b>" msgstr "LineÄrÄs krÄsu pÄrejas <b>beigas</b>" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-drag.cpp:97 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:97 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>" msgstr "LineÄrÄs krÄsu pÄrejas <b>viduspunkts</b>" -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:98 +#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-drag.cpp:98 msgid "Radial gradient <b>center</b>" msgstr "RadiÄlÄs krÄsu pÄrejas <b>centrs</b>" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-drag.cpp:99 -#: ../src/gradient-drag.cpp:100 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-context.cpp:139 +#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/gradient-drag.cpp:100 msgid "Radial gradient <b>radius</b>" msgstr "RadiÄlÄs krÄsu pÄrejas <b>rÄdiuss</b>" -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:101 +#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-drag.cpp:101 msgid "Radial gradient <b>focus</b>" msgstr "RadiÄlÄs krÄsu pÄrejas <b>fokuss</b>" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:141 -#: ../src/gradient-context.cpp:142 -#: ../src/gradient-drag.cpp:102 -#: ../src/gradient-drag.cpp:103 +#: ../src/gradient-context.cpp:141 ../src/gradient-context.cpp:142 +#: ../src/gradient-drag.cpp:102 ../src/gradient-drag.cpp:103 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>" msgstr "RadiÄlÄs krÄsu pÄrejas <b>viduspunkts</b>" @@ -8640,8 +8709,7 @@ msgid "%s selected" msgstr "%s atlasÄ«ti" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:169 -#: ../src/gradient-context.cpp:178 +#: ../src/gradient-context.cpp:169 ../src/gradient-context.cpp:178 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -8650,8 +8718,7 @@ msgstr[1] " no %d krÄsu pÄrejas turiem" msgstr[2] " no %d krÄsu pÄrejas turiem" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:170 ../src/gradient-context.cpp:179 #: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format msgid " on %d selected object" @@ -8663,8 +8730,10 @@ msgstr[2] " %d atlasÄ«tajiem objektiem" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8681,15 +8750,19 @@ msgstr[2] "atlasÄ«ti <b>%d</b> krÄsu pÄrejas turi no %d" #: ../src/gradient-context.cpp:191 #, c-format msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "Nav atlasÄ«ts <b>neviens</b> krÄsu pÄrejas turis no %d %d atlasÄ«tajÄ objektÄ" -msgstr[1] "Nav atlasÄ«ts <b>neviens</b> krÄsu pÄrejas turis no %d %d atlasÄ«tajos objektos" -msgstr[2] "Nav atlasÄ«ts <b>neviens</b> krÄsu pÄrejas turis no %d %d atlasÄ«tajos objektos" - -#: ../src/gradient-context.cpp:405 -#: ../src/gradient-context.cpp:503 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815 +msgid_plural "" +"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Nav atlasÄ«ts <b>neviens</b> krÄsu pÄrejas turis no %d %d atlasÄ«tajÄ objektÄ" +msgstr[1] "" +"Nav atlasÄ«ts <b>neviens</b> krÄsu pÄrejas turis no %d %d atlasÄ«tajos " +"objektos" +msgstr[2] "" +"Nav atlasÄ«ts <b>neviens</b> krÄsu pÄrejas turis no %d %d atlasÄ«tajos " +"objektos" + +#: ../src/gradient-context.cpp:405 ../src/gradient-context.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815 msgid "Add gradient stop" msgstr "Pievienot krÄsu pÄrejas beigas" @@ -8727,15 +8800,15 @@ msgstr "Atlasiet <b>objektus</b>, kuriem izveidot krÄsu pÄreju." #: ../src/gradient-drag.cpp:104 msgid "Mesh gradient <b>corner</b>" -msgstr "" +msgstr "TÄ«kla krÄsu pÄrejas <b>stÅ«ris</b>" #: ../src/gradient-drag.cpp:105 msgid "Mesh gradient <b>handle</b>" -msgstr "" +msgstr "TÄ«kla krÄsu pÄrejas <b>turis</b>" #: ../src/gradient-drag.cpp:106 msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>" -msgstr "" +msgstr "TÄ«kla krÄsu pÄrejas <b>tenzors</b>" #: ../src/gradient-drag.cpp:565 msgid "Added patch row or column" @@ -8749,73 +8822,89 @@ msgstr "Apvienot krÄsu pÄrejas turus" msgid "Move gradient handle" msgstr "PÄrvietot krÄsu pÄrejas turi" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1159 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:848 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1159 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:848 msgid "Delete gradient stop" msgstr "DzÄ“st krÄsu pÄrejas beigas" #: ../src/gradient-drag.cpp:1422 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop" -msgstr "%s %d objektam: %s%s; velciet ar <b>Ctrl</b>, lai piesaistÄ«tu novirzei; uzklikšķiniet ar <b>Ctrl+Alt</b>, lai dzÄ“stu pÄrtraukumu" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl" +"+Alt</b> to delete stop" +msgstr "" +"%s %d objektam: %s%s; velciet ar <b>Ctrl</b>, lai piesaistÄ«tu novirzei; " +"uzklikšķiniet ar <b>Ctrl+Alt</b>, lai dzÄ“stu pÄrtraukumu" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1426 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1433 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1426 ../src/gradient-drag.cpp:1433 msgid " (stroke)" msgstr "(vilkums)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1430 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" -msgstr "%s objektam: %s%s; lai piesaistÄ«tu leņķim, velciet ar <b>Ctrl</b>, lai saglabÄtu leņķi - ar <b>Ctrl+Alt</b>, lai mÄ“rogotu ap centru - ar <b>Ctrl+Shift</b>" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " +"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" +msgstr "" +"%s objektam: %s%s; lai piesaistÄ«tu leņķim, velciet ar <b>Ctrl</b>, lai " +"saglabÄtu leņķi - ar <b>Ctrl+Alt</b>, lai mÄ“rogotu ap centru - ar <b>Ctrl" +"+Shift</b>" #: ../src/gradient-drag.cpp:1438 #, c-format -msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus" -msgstr "RadiÄlÄs krÄsu pÄrejas <b>centrs</b> un <b>fokuss</b>; velciet ar <b>Shift</b>, lai atdalÄ«tu fokusu" +msgid "" +"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " +"separate focus" +msgstr "" +"RadiÄlÄs krÄsu pÄrejas <b>centrs</b> un <b>fokuss</b>; velciet ar <b>Shift</" +"b>, lai atdalÄ«tu fokusu" #: ../src/gradient-drag.cpp:1441 #, c-format -msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate" -msgstr[0] "KrÄsu pÄrejas punkts ir kopÄ“js <b>%d</b> krÄsu pÄrejai; lai atdalÄ«tu, velciet ar nospiestu <b>Shift</b>" -msgstr[1] "KrÄsu pÄrejas punkts ir kopÄ“js <b>%d</b> krÄsu pÄrejÄm; lai atdalÄ«tu, velciet ar nospiestu <b>Shift</b>" -msgstr[2] "KrÄsu pÄrejas punkts ir kopÄ“js <b>%d</b> krÄsu pÄrejÄm; lai atdalÄ«tu, velciet ar nospiestu <b>Shift</b>" +msgid "" +"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to " +"separate" +msgstr[0] "" +"KrÄsu pÄrejas punkts ir kopÄ“js <b>%d</b> krÄsu pÄrejai; lai atdalÄ«tu, " +"velciet ar nospiestu <b>Shift</b>" +msgstr[1] "" +"KrÄsu pÄrejas punkts ir kopÄ“js <b>%d</b> krÄsu pÄrejÄm; lai atdalÄ«tu, " +"velciet ar nospiestu <b>Shift</b>" +msgstr[2] "" +"KrÄsu pÄrejas punkts ir kopÄ“js <b>%d</b> krÄsu pÄrejÄm; lai atdalÄ«tu, " +"velciet ar nospiestu <b>Shift</b>" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2358 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2369 msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "PÄrvietot krÄsu pÄrejas turi(-us)" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2394 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2405 msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "PÄrvietot krÄsu pÄrejas vidus punktu(s)" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2683 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2694 msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "DzÄ“st krÄsu pÄrejas beigas" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 msgid "Unit" msgstr "VienÄ«ba" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:400 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:400 #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:623 #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:187 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:377 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:377 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538 msgid "Units" msgstr "MÄ“rvienÄ«bas" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:27 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Points" msgstr "Punkti" @@ -8823,13 +8912,11 @@ msgstr "Punkti" msgid "Pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +#: ../src/helper/units.cpp:39 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "Pica" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:26 +#: ../src/helper/units.cpp:39 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 msgid "pc" msgstr "pc" @@ -8841,14 +8928,12 @@ msgstr "picas" msgid "Pc" msgstr "pc" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "Pixel" msgstr "Pikselis" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:28 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:11 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:7 msgid "px" msgstr " px" @@ -8865,8 +8950,7 @@ msgstr " px" msgid "Percent" msgstr "Procenti" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 msgid "%" msgstr "%" @@ -8874,21 +8958,19 @@ msgstr "%" msgid "Percents" msgstr "Procenti" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "Millimeter" msgstr "Milimetrs" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -8896,13 +8978,11 @@ msgstr "mm" msgid "Millimeters" msgstr "Milimetri" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +#: ../src/helper/units.cpp:44 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "Centimeter" msgstr "Centimetrs" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20 +#: ../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -8914,8 +8994,7 @@ msgstr "Centrimetri" msgid "Meter" msgstr "Metrs" -#: ../src/helper/units.cpp:45 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24 +#: ../src/helper/units.cpp:45 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13 msgid "m" msgstr "m" @@ -8924,21 +9003,19 @@ msgid "Meters" msgstr "Metri" #. no svg_unit -#: ../src/helper/units.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +#: ../src/helper/units.cpp:46 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "Inch" msgstr "colla" -#: ../src/helper/units.cpp:46 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36 +#: ../src/helper/units.cpp:46 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29 msgid "in" msgstr "colla" @@ -8950,8 +9027,7 @@ msgstr "Collas" msgid "Foot" msgstr "PÄ“da" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21 +#: ../src/helper/units.cpp:47 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 msgid "ft" msgstr "pÄ“das" @@ -8961,8 +9037,7 @@ msgstr "PÄ“das" #. Volatiles do not have default, so there are none here #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:50 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +#: ../src/helper/units.cpp:50 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "Em square" msgstr "" @@ -9001,10 +9076,11 @@ msgstr "AutomÄtiski saglabÄju dokumentus" #: ../src/inkscape.cpp:412 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "NeizdevÄs automÄtiski saglabÄt! Nav iespÄ“jams atrast dokumenta saglabÄÅ¡anai nepiecieÅ¡amo Inkscape paplaÅ¡inÄjumu." +msgstr "" +"NeizdevÄs automÄtiski saglabÄt! Nav iespÄ“jams atrast dokumenta saglabÄÅ¡anai " +"nepiecieÅ¡amo Inkscape paplaÅ¡inÄjumu." -#: ../src/inkscape.cpp:415 -#: ../src/inkscape.cpp:422 +#: ../src/inkscape.cpp:415 ../src/inkscape.cpp:422 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "AutomÄtiskÄ saglabÄÅ¡ana neizdevÄs! Failu %s neizdevÄs saglabÄt." @@ -9023,247 +9099,247 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape radÄs iekšēja kļūda un tagad tiks aizvÄ“rta.\n" #: ../src/inkscape.cpp:716 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "NesaglabÄto dokumentu automÄtiskÄs rezerves kopijas tika saglabÄtas sekojoÅ¡Äs mapÄ“s:\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"NesaglabÄto dokumentu automÄtiskÄs rezerves kopijas tika saglabÄtas " +"sekojoÅ¡Äs mapÄ“s:\n" #: ../src/inkscape.cpp:717 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "SekojoÅ¡u dokumentu automÄtiskÄ rezerves kopēšana neizdevÄs:\n" -#: ../src/interface.cpp:918 +#: ../src/interface.cpp:921 msgctxt "Interface setup" msgid "Default" msgstr "NoklusÄ“tie" -#: ../src/interface.cpp:918 +#: ../src/interface.cpp:921 msgid "Default interface setup" msgstr "NoklusÄ“tie saskarnes iestatÄ«jumi" -#: ../src/interface.cpp:919 +#: ../src/interface.cpp:922 msgctxt "Interface setup" msgid "Custom" msgstr "IzvÄ“les" -#: ../src/interface.cpp:919 +#: ../src/interface.cpp:922 msgid "Setup for custom task" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:920 +#: ../src/interface.cpp:923 msgctxt "Interface setup" msgid "Wide" msgstr "Plats" -#: ../src/interface.cpp:920 +#: ../src/interface.cpp:923 msgid "Setup for widescreen work" msgstr "IestatÄ«jumi platekrÄna darbam" -#: ../src/interface.cpp:1032 +#: ../src/interface.cpp:1035 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "DarbÄ«bas vÄrds \"%s\" nav zinÄms" -#: ../src/interface.cpp:1074 +#: ../src/interface.cpp:1077 msgid "Open _Recent" msgstr "AtvÄ“rt nesenos" -#: ../src/interface.cpp:1182 -#: ../src/interface.cpp:1268 -#: ../src/interface.cpp:1371 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:498 +#: ../src/interface.cpp:1185 ../src/interface.cpp:1271 +#: ../src/interface.cpp:1374 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:498 msgid "Drop color" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1221 -#: ../src/interface.cpp:1331 +#: ../src/interface.cpp:1224 ../src/interface.cpp:1334 msgid "Drop color on gradient" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1384 +#: ../src/interface.cpp:1387 msgid "Could not parse SVG data" -msgstr "" +msgstr "Nav iespÄ“jams izanalizÄ“t SVG datus" -#: ../src/interface.cpp:1423 +#: ../src/interface.cpp:1426 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1460 +#: ../src/interface.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "Drop Symbol" +msgstr "GrupÄ“t simbola virzienÄ" + +#: ../src/interface.cpp:1470 msgid "Drop bitmap image" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1552 +#: ../src/interface.cpp:1562 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?</span>\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Fails ar nosaukumu \"%s\" jau pastÄv. Vai vÄ“laties to aizvietot?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Fails ar nosaukumu \"%s\" jau pastÄv. " +"Vai vÄ“laties to aizvietot?</span>\n" "\n" -"Fails Å¡obrÄ«d atrodas \"%s\". Aizvietojot iepriekšējais saturs tiks pÄrrakstÄ«ts." +"Fails Å¡obrÄ«d atrodas \"%s\". Aizvietojot iepriekšējais saturs tiks " +"pÄrrakstÄ«ts." -#: ../src/interface.cpp:1559 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +#: ../src/interface.cpp:1569 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 msgid "Replace" msgstr "Aizvietot" -#: ../src/interface.cpp:1628 +#: ../src/interface.cpp:1638 msgid "Go to parent" -msgstr "" +msgstr "PÄriet pie vecÄka" #. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. -#: ../src/interface.cpp:1669 +#: ../src/interface.cpp:1679 msgid "Enter group #%1" msgstr "Ievadiet (ieejiet) grupu(Ä) #%1" #. Item dialog -#: ../src/interface.cpp:1808 -#: ../src/verbs.cpp:2795 +#: ../src/interface.cpp:1818 ../src/verbs.cpp:2797 msgid "_Object Properties..." msgstr "_Objekta Ä«pašības..." -#: ../src/interface.cpp:1817 +#: ../src/interface.cpp:1827 msgid "_Select This" msgstr "Atla_sÄ«t Å¡o" -#: ../src/interface.cpp:1828 +#: ../src/interface.cpp:1838 msgid "Select Same" msgstr "AtlasÄ«t vienÄdos" #. Select same fill and stroke -#: ../src/interface.cpp:1838 +#: ../src/interface.cpp:1848 msgid "Fill and Stroke" msgstr "AizpildÄ«jums un vilkums" #. Select same fill color -#: ../src/interface.cpp:1845 +#: ../src/interface.cpp:1855 msgid "Fill Color" msgstr "AizpildÄ«juma krÄsa" #. Select same stroke color -#: ../src/interface.cpp:1852 +#: ../src/interface.cpp:1862 msgid "Stroke Color" msgstr "Vilkuma krÄsa" #. Select same stroke style -#: ../src/interface.cpp:1859 +#: ../src/interface.cpp:1869 msgid "Stroke Style" msgstr "Vilkuma stils" #. Select same stroke style -#: ../src/interface.cpp:1866 +#: ../src/interface.cpp:1876 msgid "Object type" msgstr "Objekta tips" #. Move to layer -#: ../src/interface.cpp:1873 +#: ../src/interface.cpp:1883 msgid "_Move to layer ..." msgstr "PÄrvietot uz slÄni..." #. Create link -#: ../src/interface.cpp:1883 +#: ../src/interface.cpp:1893 msgid "Create _Link" msgstr "Izveidot _saiti" #. Set mask -#: ../src/interface.cpp:1906 +#: ../src/interface.cpp:1916 msgid "Set Mask" msgstr "IestatÄ«t masku" #. Release mask -#: ../src/interface.cpp:1917 +#: ../src/interface.cpp:1927 msgid "Release Mask" msgstr "AtbrÄ«vot masku" #. Set Clip -#: ../src/interface.cpp:1928 +#: ../src/interface.cpp:1938 msgid "Set Cl_ip" msgstr "" #. Release Clip -#: ../src/interface.cpp:1939 +#: ../src/interface.cpp:1949 msgid "Release C_lip" msgstr "" #. Group -#: ../src/interface.cpp:1950 -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#: ../src/interface.cpp:1960 ../src/verbs.cpp:2436 msgid "_Group" msgstr "_GrupÄ“t" -#: ../src/interface.cpp:2021 +#: ../src/interface.cpp:2031 msgid "Create link" msgstr "Izveidot saiti" #. Ungroup -#: ../src/interface.cpp:2052 -#: ../src/verbs.cpp:2436 +#: ../src/interface.cpp:2062 ../src/verbs.cpp:2438 msgid "_Ungroup" msgstr "_AtgrupÄ“t" #. Link dialog -#: ../src/interface.cpp:2077 +#: ../src/interface.cpp:2087 msgid "Link _Properties..." msgstr "Saites Ä«_pašības..." #. Select item -#: ../src/interface.cpp:2083 +#: ../src/interface.cpp:2093 msgid "_Follow Link" msgstr "Se_kot saitei" #. Reset transformations -#: ../src/interface.cpp:2089 +#: ../src/interface.cpp:2099 msgid "_Remove Link" msgstr "_AizvÄkt saiti" -#: ../src/interface.cpp:2120 +#: ../src/interface.cpp:2130 msgid "Remove link" msgstr "AizvÄkt saiti" #. Image properties -#: ../src/interface.cpp:2131 +#: ../src/interface.cpp:2141 msgid "Image _Properties..." msgstr "AttÄ“la Ä«_pašības..." #. Edit externally -#: ../src/interface.cpp:2137 +#: ../src/interface.cpp:2147 msgid "Edit Externally..." msgstr "Labot ÄrÄ“jÄ redaktorÄ..." #. Trace Bitmap #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/interface.cpp:2146 -#: ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/interface.cpp:2156 ../src/verbs.cpp:2499 msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "Vek_torizÄ“t bitkarti..." -#: ../src/interface.cpp:2156 +#: ../src/interface.cpp:2166 msgctxt "Context menu" msgid "Embed Image" msgstr "Iegult attÄ“lu" -#: ../src/interface.cpp:2167 +#: ../src/interface.cpp:2177 msgctxt "Context menu" msgid "Extract Image..." msgstr "Ekstraģēt attÄ“lu..." #. Item dialog #. Fill and Stroke dialog -#: ../src/interface.cpp:2306 -#: ../src/interface.cpp:2326 -#: ../src/verbs.cpp:2758 +#: ../src/interface.cpp:2316 ../src/interface.cpp:2336 ../src/verbs.cpp:2760 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_AizpildÄ«jums un vilkums..." #. Edit Text dialog -#: ../src/interface.cpp:2332 -#: ../src/verbs.cpp:2775 +#: ../src/interface.cpp:2342 ../src/verbs.cpp:2777 msgid "_Text and Font..." msgstr "_Teksts un fonts" #. Spellcheck dialog -#: ../src/interface.cpp:2338 -#: ../src/verbs.cpp:2783 +#: ../src/interface.cpp:2348 ../src/verbs.cpp:2785 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "PÄrbaudÄ«t pareizrakstÄ«bu" @@ -9290,7 +9366,8 @@ msgstr "<b>MÄ“rogot</b> faktÅ«ras aizpildÄ«jumu; vienÄdÄ mÄ“rÄ - ar <b>Ctrl</ #: ../src/knotholder.cpp:265 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Griezt</b> faktÅ«ras aizpildÄ«jumu; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim" +msgstr "" +"<b>Griezt</b> faktÅ«ras aizpildÄ«jumu; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105 msgid "Master" @@ -9326,10 +9403,9 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "Dokojamais elements, kam 'pieder' Å¡is turis" #. Name -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1637 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1640 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 msgid "Orientation" msgstr "Novietojums" @@ -9343,23 +9419,28 @@ msgstr "MainÄma" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" -msgstr "Ja iestatÄ«ts, dokojamÄ elementa izmÄ“rs var tikt mainÄ«ts GtkPanel logrÄ«kÄ" +msgstr "" +"Ja iestatÄ«ts, dokojamÄ elementa izmÄ“rs var tikt mainÄ«ts GtkPanel logrÄ«kÄ" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322 msgid "Item behavior" msgstr "Objekta uzvedÄ«ba" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" -msgstr "VispÄrÄ“jÄ dokojamÄ elementa uzvedÄ«ba (piemÄ“ram, vai tas var bÅ«t peldoÅ¡s, vai tas ir slÄ“gts utt.)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" +"VispÄrÄ“jÄ dokojamÄ elementa uzvedÄ«ba (piemÄ“ram, vai tas var bÅ«t peldoÅ¡s, vai " +"tas ir slÄ“gts utt.)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 msgid "Locked" msgstr "SlÄ“gta" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "Ja iestatÄ«ts, dokojamais elements nav pÄrvietojams un nerÄda turi." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340 @@ -9380,16 +9461,23 @@ msgstr "VÄ“lamais dokojamÄ elementa augstums" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." -msgstr "JÅ«s nevarat pievienot dokojamo objektu (%p, tips %s) joslai %s. Izmantojiet GdlDock vai kÄdu citu salikto dokojamo objektu." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" +"JÅ«s nevarat pievienot dokojamo objektu (%p, tips %s) joslai %s. Izmantojiet " +"GdlDock vai kÄdu citu salikto dokojamo objektu." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "MēģinÄts pievienot logrÄ«ku ar tipu %s pie %s, taÄu tas vienlaicÄ«gi var saturÄ“t tikai vienu logrÄ«ku un jau satur tÄdu ar tipu %s" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" +"MēģinÄts pievienot logrÄ«ku ar tipu %s pie %s, taÄu tas vienlaicÄ«gi var " +"saturÄ“t tikai vienu logrÄ«ku un jau satur tÄdu ar tipu %s" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "NeatbalstÄ«ta dokoÅ¡ana stratēģija %s dokojamajÄ objektÄ ar tipu %s" @@ -9412,10 +9500,9 @@ msgstr "SlÄ“gt" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1904 #, c-format msgid "Attempt to bind an unbound item %p" -msgstr "" +msgstr "MēģinÄjums piesaistÄ«t nepiesaistÄ«tu objektu %p" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 msgid "Default title" msgstr "NoklusÄ“tais virsraksts" @@ -9424,36 +9511,43 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "NoklusÄ“tais nosaukums no jauna izveidotajiem peldoÅ¡ajiem dokiem" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "Ja iestatÄ«ts 1, visi galvenajam piesaistÄ«tie dokojamie elementi ir slÄ“gti, ja 0 - visi ar atslÄ“gti, -1 norÄda uz neviendabÄ«bu elementu starpÄ" +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" +"Ja iestatÄ«ts 1, visi galvenajam piesaistÄ«tie dokojamie elementi ir slÄ“gti, " +"ja 0 - visi ar atslÄ“gti, -1 norÄda uz neviendabÄ«bu elementu starpÄ" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:732 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:732 msgid "Switcher Style" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:733 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:733 msgid "Switcher buttons style" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." -msgstr "JaunÄ doka vadÄ«kla %p ir automÄtiska. Tikai ar roku dokojami objekti bÅ«tu saucami par vadÄ«klÄm." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" +"JaunÄ doka vadÄ«kla %p ir automÄtiska. Tikai ar roku dokojami objekti bÅ«tu " +"saucami par vadÄ«klÄm." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1048 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1540 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1922 -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1546 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1899 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9 msgid "Page" msgstr "Lapa" @@ -9462,9 +9556,10 @@ msgid "The index of the current page" msgstr "PaÅ¡reizÄ“jÄs lapas indekss" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:153 -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" @@ -9482,11 +9577,11 @@ msgstr "DokojamÄ objekta cilvÄ“kam saprotams nosaukums" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:140 msgid "Stock Icon" -msgstr "" +msgstr "Standarta ikona" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:141 msgid "Stock icon for the dock object" -msgstr "" +msgstr "Standarta ikona dokojamajam objektam" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:147 msgid "Pixbuf Icon" @@ -9506,23 +9601,35 @@ msgstr "Galvenais doks, kuram ir piesaistÄ«ts Å¡is dokojamis objekts" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" -msgstr "gdl_dock_object_dock izsaukums doka objektÄ %p (objekta tips ir %s), kurÄ Å¡Ä« metode nav iestrÄdÄta." +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" +"gdl_dock_object_dock izsaukums doka objektÄ %p (objekta tips ir %s), kurÄ " +"šī metode nav iestrÄdÄta." #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" -msgstr "NesaistÄ«tÄ objektÄ %p pieprasÄ«ta dokoÅ¡anas darbÄ«ba. IespÄ“jama avÄrijas apstÄÅ¡anÄs" +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" +"NesaistÄ«tÄ objektÄ %p pieprasÄ«ta dokoÅ¡anas darbÄ«ba. IespÄ“jama avÄrijas " +"apstÄÅ¡anÄs" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -msgstr "Nav iespÄ“jas dokot %p pie %p, jo tie pieder dažÄdiem galvenajiem dokiem" +msgstr "" +"Nav iespÄ“jas dokot %p pie %p, jo tie pieder dažÄdiem galvenajiem dokiem" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "MēģinÄts pie %p piesaistÄ«t jau piesaistÄ«tu dokojamo objektu %p (paÅ¡reizÄ“jais galvenais doks: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" +"MēģinÄts pie %p piesaistÄ«t jau piesaistÄ«tu dokojamo objektu %p (paÅ¡reizÄ“jais " +"galvenais doks: %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 msgid "Position" @@ -9537,7 +9644,9 @@ msgid "Sticky" msgstr "LipÄ«gs" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149 @@ -9553,15 +9662,15 @@ msgid "Next placement" msgstr "NÄkoÅ¡ais novietojums" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:316 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:316 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:147 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 msgid "Width" msgstr "Platums" @@ -9569,10 +9678,9 @@ msgstr "Platums" msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "LogrÄ«ka platums laikÄ, kad tas ir piesaistÄ«ts vietturim" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:333 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 msgid "Height" msgstr "Augstums" @@ -9615,16 +9723,17 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" -msgstr "" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "Noticis kaut kas dÄ«vains saņemot atvases %p novietojumu no vecÄka %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "Dokojamais elements, kam 'pieder' šī cilnes iezÄ«me" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 msgid "Floating" msgstr "PeldoÅ¡s" @@ -9665,9 +9774,11 @@ msgstr "PeldoÅ¡Ä doka Y koordinÄte" msgid "Dock #%d" msgstr "Doks #%d" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:910 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:903 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Neņemts vÄrÄ fonts bez fontu grupas, jo tas varÄ“tu izsaukt Pango avÄrijas apstÄÅ¡anos" +msgstr "" +"Neņemts vÄrÄ fonts bez fontu grupas, jo tas varÄ“tu izsaukt Pango avÄrijas " +"apstÄÅ¡anos" #: ../src/live_effects/effect.cpp:87 msgid "doEffect stack test" @@ -9694,10 +9805,9 @@ msgstr "Riņķis pÄ“c trim punktiem" msgid "Dynamic stroke" msgstr "Dinamiskais vilkums" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 ../share/extensions/extrude.inx.h:1 msgid "Extrude" -msgstr "" +msgstr "Izspiest" #: ../src/live_effects/effect.cpp:95 msgid "Lattice Deformation" @@ -9803,8 +9913,7 @@ msgstr "LineÄls" msgid "Power stroke" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:125 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2760 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:125 ../src/selection-chemistry.cpp:2760 msgid "Clone original path" msgstr "KlonÄ“t sÄkotnÄ“jo ceļu" @@ -9813,8 +9922,12 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Redzams?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:287 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" msgstr "" +"Ja nav atÄ·eksÄ“ts, efekts paliek pielietots objektam, taÄu uz laiku ir " +"atslÄ“gts uz audekla" #: ../src/live_effects/effect.cpp:308 msgid "No effect" @@ -9823,7 +9936,7 @@ msgstr "Bez efektiem" #: ../src/live_effects/effect.cpp:355 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "" +msgstr "LÅ«dzu, norÄdiet parametru ceļu LPE '%s' ar %d peles klikšķiem" #: ../src/live_effects/effect.cpp:633 #, c-format @@ -9833,6 +9946,7 @@ msgstr "Parametra <b>%s</b> laboÅ¡ana." #: ../src/live_effects/effect.cpp:638 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" +"Neviens no pielietotÄ ceļa efekta parametriem nav labojams \"uz audekla\"." #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53 msgid "Bend path:" @@ -9907,7 +10021,9 @@ msgid "Sta_rt edge variance:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 @@ -9915,7 +10031,9 @@ msgid "Sta_rt spacing variance:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 @@ -9923,7 +10041,9 @@ msgid "End ed_ge variance:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 @@ -9931,7 +10051,9 @@ msgid "End spa_cing variance:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 @@ -10011,8 +10133,11 @@ msgid "_Phi:" msgstr "_FÄ«:" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." -msgstr "Zobu spiediena leņķis (parasti - 20-25 gr). KontaktÄ neesoÅ¡u zobu attiecÄ«ba." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" +"Zobu spiediena leņķis (parasti - 20-25 gr). KontaktÄ neesoÅ¡u zobu attiecÄ«ba." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Trajectory:" @@ -10035,8 +10160,14 @@ msgid "E_quidistant spacing" msgstr "Vi_nÄda lieluma atstarpes" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." -msgstr "Ja ieslÄ“gts, attÄlums starp starpposmiem ir nemainÄ«gs visÄ ceļa garumÄ. Ja izslÄ“gts, attÄlums ir atkarÄ«gs no mezglu atraÅ¡anÄs vietas uz ceļa trajektorijas." +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" +"Ja ieslÄ“gts, attÄlums starp starpposmiem ir nemainÄ«gs visÄ ceļa garumÄ. Ja " +"izslÄ“gts, attÄlums ir atkarÄ«gs no mezglu atraÅ¡anÄs vietas uz ceļa " +"trajektorijas." #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 @@ -10045,7 +10176,7 @@ msgstr "FiksÄ“ts platums:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 msgid "Size of hidden region of lower string" -msgstr "" +msgstr "ApakšējÄs virknes neredzamÄ apgabala izmÄ“rs" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348 msgid "_In units of stroke width" @@ -10097,22 +10228,22 @@ msgid "Change knot crossing" msgstr "MainÄ«t mezglu šķērsoÅ¡anu" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:50 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 msgid "Single" msgstr "Viens" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:51 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 msgid "Single, stretched" msgstr "Viens, izstiepts" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 msgid "Repeated" msgstr "AtkÄrtots" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 msgid "Repeated, stretched" msgstr "AtkÄrtots, izstiepts" @@ -10150,8 +10281,12 @@ msgstr "Atstar_pes:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 #, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." msgstr "" +"AttÄlums starp raksta kopijÄm. NegatÄ«vas vÄ“rtÄ«bas ir pieļaujamas, taÄu ne " +"lielÄkas par -90% no raksta platuma." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 msgid "No_rmal offset:" @@ -10166,7 +10301,9 @@ msgid "Offsets in _unit of pattern size" msgstr "NobÄ«des faktÅ«ras izmÄ“ru vienÄ«bÄs" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 @@ -10179,11 +10316,13 @@ msgstr "Pagriezt faktÅ«ru par 90 grÄdiem pirms pielietoÅ¡anas" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "_Fuse nearby ends:" -msgstr "" +msgstr "SakausÄ“t blakus esoÅ¡os galus:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" +"SakausÄ“t blakus esoÅ¡os galus, kas ir tuvÄki par norÄdÄ«to lielumu. 0 - " +"nesakausÄ“t." #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:189 msgid "CubicBezierFit" @@ -10206,7 +10345,7 @@ msgid "Square" msgstr "KvadrÄtisks" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:12 msgid "Round" msgstr "Apaļš" @@ -10261,12 +10400,20 @@ msgid "Interpolator type:" msgstr "Interpolēšanas tips:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 -msgid "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between stroke width along the path" +msgid "" +"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " +"stroke width along the path" msgstr "" +"Nosaka interpolatora veidu, kas tiks izmantots vilkuma platuma " +"interpolÄcijai gar ceļu" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 -msgid "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear interpolation, 1 = smooth" -msgstr "Nosaka CubicBezierJohan interpolÄ“tÄja gludumu; 0 = lineÄra interpolÄcija, 1 = gluda" +msgid "" +"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " +"interpolation, 1 = smooth" +msgstr "" +"Nosaka CubicBezierJohan interpolÄ“tÄja gludumu; 0 = lineÄra interpolÄcija, 1 " +"= gluda" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 msgid "Start cap:" @@ -10280,7 +10427,7 @@ msgstr "Nosaka ceļa sÄkuma formu" #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:186 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:193 msgid "Join:" msgstr "Savienojums:" @@ -10293,7 +10440,7 @@ msgid "Miter limit:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:234 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:241 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" @@ -10315,11 +10462,11 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 msgid "Growth:" -msgstr "" +msgstr "Pieaugums:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 msgid "Growth of distance between hatches." -msgstr "" +msgstr "AttÄluma pieaugums starp svÄ«trojumiem." #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 @@ -10327,7 +10474,9 @@ msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " +"0=sharp, 1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 @@ -10335,7 +10484,9 @@ msgid "1st side, out:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 @@ -10343,7 +10494,9 @@ msgid "2nd side, in:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 @@ -10351,7 +10504,9 @@ msgid "2nd side, out:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 @@ -10377,11 +10532,15 @@ msgid "Parallelism jitter: 1st side:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " +"boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " +"the boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 @@ -10407,11 +10566,11 @@ msgstr "Atdarina mainÄ«ga biezuma vilkumu" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 msgid "Bend hatches" -msgstr "" +msgstr "Liekt svÄ«trojumus" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" -msgstr "" +msgstr "Pievienot globÄlu svÄ«trojumu liekÅ¡anu (lÄ“nÄks)" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 msgid "Thickness: at 1st side:" @@ -10448,11 +10607,11 @@ msgstr "Platums no 'apakÅ¡as' lÄ«dz 'augÅ¡ai'" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 msgid "Hatches width and dir" -msgstr "" +msgstr "SvÄ«trojumu platums un virziens" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 msgid "Defines hatches frequency and direction" -msgstr "" +msgstr "Nosaka svÄ«trojuma biežumu un virzienu" #. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:250 @@ -10460,33 +10619,32 @@ msgid "Global bending" msgstr "VispÄrÄ“jÄ liekÅ¡ana" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:250 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" msgstr "" +"RelatÄ«vais novietojums pret atskaites punktu nosaka globÄlo liekuma virzienu " +"un apjomu" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/restack.inx.h:12 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8 msgid "Left" msgstr "Pa kreisi" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10 msgid "Right" msgstr "Pa labi" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 msgid "Both" msgstr "Abi" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:341 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:341 msgid "Start" msgstr "SÄkt" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:354 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:354 msgid "End" msgstr "End" @@ -10499,10 +10657,10 @@ msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "AttÄlums starp blakus esoÅ¡Äm mÄ“rjoslas aizzÄ«mÄ“m" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11 msgid "Unit:" msgstr "VienÄ«ba:" @@ -10609,7 +10767,9 @@ msgid "Max. end tolerance:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 @@ -10645,13 +10805,15 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2393 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2513 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 msgid "Scale:" msgstr "IzmÄ“rs:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 @@ -10700,7 +10862,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" -msgstr "" +msgstr "Rekursijas dziļums --- saglabÄjiet zemu!" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "Generating path:" @@ -10715,7 +10877,9 @@ msgid "_Use uniform transforms only" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 @@ -10828,14 +10992,9 @@ msgstr "Mēģiniet izmantot X serveri (pat ja $DISPLAY nav iestatÄ«ts)" msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:285 -#: ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:295 -#: ../src/main.cpp:362 -#: ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:377 -#: ../src/main.cpp:388 +#: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295 +#: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372 +#: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388 msgid "FILENAME" msgstr "FAILA NOSAUKUMS" @@ -10848,17 +11007,24 @@ msgid "Export document to a PNG file" msgstr "EksportÄ“t dokumentu PNG failÄ" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" -msgstr "IzšķirtspÄ“ja bitkarÅ¡u eksportam un filtru rastrēšanai PS/EPS/PDF (noklusÄ“tais - 90)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" +msgstr "" +"IzšķirtspÄ“ja bitkarÅ¡u eksportam un filtru rastrēšanai PS/EPS/PDF " +"(noklusÄ“tais - 90)" -#: ../src/main.cpp:300 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35 +#: ../src/main.cpp:300 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:304 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "EksportÄ“jamais laukums SVG izmantotajÄs vienÄ«bÄs (noklusÄ“tais - lapa, 0,0 apzÄ«mÄ“ apakšējo kreiso stÅ«ri)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"EksportÄ“jamais laukums SVG izmantotajÄs vienÄ«bÄs (noklusÄ“tais - lapa, 0,0 " +"apzÄ«mÄ“ apakšējo kreiso stÅ«ri)" #: ../src/main.cpp:305 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -10873,7 +11039,9 @@ msgid "Exported area is the entire page" msgstr "EksportÄ“tais apgabals ir visa lapa" #: ../src/main.cpp:319 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:324 @@ -10896,20 +11064,23 @@ msgstr "AUGSTUMS" msgid "The ID of the object to export" msgstr "EksportÄ“jamÄ objekta ID" -#: ../src/main.cpp:335 -#: ../src/main.cpp:433 +#: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:341 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "EksportÄ“t tikai objektus ar uzstÄdÄ«tu export-id, slÄ“pt visus pÄrÄ“jos" #: ../src/main.cpp:346 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "EksportÄ“jot izmantot saglabÄto faila nosaukumu un DPI norÄdes (tikai ar export-id)" +msgstr "" +"EksportÄ“jot izmantot saglabÄto faila nosaukumu un DPI norÄdes (tikai ar " +"export-id)" #: ../src/main.cpp:351 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" @@ -10921,7 +11092,9 @@ msgstr "KrÄsa" #: ../src/main.cpp:356 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "EksportÄ“tÄs bitkartes fona necaurspÄ«dÄ«ba (vai nu no 0.0 lÄ«dz 1.0 vai 1 lÄ«dz 255)" +msgstr "" +"EksportÄ“tÄs bitkartes fona necaurspÄ«dÄ«ba (vai nu no 0.0 lÄ«dz 1.0 vai 1 lÄ«dz " +"255)" #: ../src/main.cpp:357 msgid "VALUE" @@ -10929,7 +11102,9 @@ msgstr "VÄ’RTĪBA" #: ../src/main.cpp:361 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "EksportÄ“t dokumentu kÄ vienkÄrÅ¡u SVG failu (bez sodipodi vai inkscape vÄrdu laukiem)" +msgstr "" +"EksportÄ“t dokumentu kÄ vienkÄrÅ¡u SVG failu (bez sodipodi vai inkscape vÄrdu " +"laukiem)" #: ../src/main.cpp:366 msgid "Export document to a PS file" @@ -10944,39 +11119,56 @@ msgid "Export document to a PDF file" msgstr "EksportÄ“t dokumentu PDF failÄ" #: ../src/main.cpp:381 -msgid "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" -msgstr "EksportÄ“t PDF/PS/EPS bez teksta. Papildu PDF/PS/EPS failam, tiek eksportÄ“ts LaTeX fails, kas novieto tekstu virs PDF/PS/EPS faila. Iekļaut rezultÄtu LaTeX failÄ sekojoÅ¡Ä formÄ: \\input{latexfile.tex}" +msgid "" +"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " +"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " +"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" +msgstr "" +"EksportÄ“t PDF/PS/EPS bez teksta. Papildu PDF/PS/EPS failam, tiek eksportÄ“ts " +"LaTeX fails, kas novieto tekstu virs PDF/PS/EPS faila. Iekļaut rezultÄtu " +"LaTeX failÄ sekojoÅ¡Ä formÄ: \\input{latexfile.tex}" #: ../src/main.cpp:387 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" -msgstr "EksportÄ“t dokumentu PaplaÅ¡inÄtÄ metafaila formÄtÄ (Enhanced Metafile, EMF)" +msgstr "" +"EksportÄ“t dokumentu PaplaÅ¡inÄtÄ metafaila formÄtÄ (Enhanced Metafile, EMF)" #: ../src/main.cpp:393 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)" msgstr "EksportÄ“jot pÄrvÄ“rst teksta objektus par ceļiem (PS, EPS, PDF, SVG)" #: ../src/main.cpp:398 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:404 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:410 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:416 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:422 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "" #: ../src/main.cpp:427 @@ -10985,7 +11177,7 @@ msgstr "RÄdÄ«t id,x,y,w,h visiem objektiem" #: ../src/main.cpp:432 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" -msgstr "" +msgstr "ID objektam, kura izmÄ“ri tiek noskaidroti" #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory #: ../src/main.cpp:438 @@ -11018,10 +11210,9 @@ msgstr "OBJEKTA ID" #: ../src/main.cpp:463 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." -msgstr "" +msgstr "Palaist Inkscape interaktÄ«vÄs Äaulas režīmÄ" -#: ../src/main.cpp:807 -#: ../src/main.cpp:1159 +#: ../src/main.cpp:807 ../src/main.cpp:1164 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -11032,8 +11223,7 @@ msgstr "" "PieejamÄs iespÄ“jas:" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 msgid "_File" msgstr "_Fails" @@ -11043,14 +11233,11 @@ msgstr "Jau_ns" #. " <verb verb-id=\"FileExportToOCAL\" />\n" #. " <verb verb-id=\"DialogMetadata\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:43 -#: ../src/verbs.cpp:2580 -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/menus-skeleton.h:43 ../src/verbs.cpp:2582 ../src/verbs.cpp:2588 msgid "_Edit" msgstr "Labot" -#: ../src/menus-skeleton.h:53 -#: ../src/verbs.cpp:2346 +#: ../src/menus-skeleton.h:53 ../src/verbs.cpp:2348 msgid "Paste Si_ze" msgstr "IelÄ«mÄ“t i_wzmÄ“ru" @@ -11129,7 +11316,7 @@ msgstr "PaplaÅ¡i_nÄjumi" #: ../src/menus-skeleton.h:286 msgid "Whiteboa_rd" -msgstr "" +msgstr "BaltÄ tÄfele" #: ../src/menus-skeleton.h:290 msgid "_Help" @@ -11140,31 +11327,46 @@ msgid "Tutorials" msgstr "PamÄcÄ«bas" #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same" -msgstr "Pieskaņot <b>horizontÄlÄ noapaļojuma</b> rÄdiusu; ar <b>Ctrl</b> - piešķirt vertikÄlajam rÄdiusam to paÅ¡u vÄ“rtÄ«bu" +msgid "" +"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Pieskaņot <b>horizontÄlÄ noapaļojuma</b> rÄdiusu; ar <b>Ctrl</b> - piešķirt " +"vertikÄlajam rÄdiusam to paÅ¡u vÄ“rtÄ«bu" #: ../src/object-edit.cpp:444 -msgid "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same" -msgstr "Pieskaņot <b>vertikÄlÄ noapaļojuma</b> rÄdiusu; ar <b>Ctrl</b> - piešķirt horizontÄlajam rÄdiusam to paÅ¡u vÄ“rtÄ«bu" - -#: ../src/object-edit.cpp:449 -#: ../src/object-edit.cpp:454 -msgid "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "Pieskaņot taisnstÅ«ra <b>augstumu un platumu</b>; ar <b>Ctrl</b> - saglabÄt malu attiecÄ«bas vai mainÄ«t tikai vienu no lielumiem" - -#: ../src/object-edit.cpp:689 -#: ../src/object-edit.cpp:693 -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:701 -msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "MainÄ«t paralÄ“lskaldņa izmÄ“rus X/Y virzienos; ar <b>Shift</b> - gar Z asi; ar <b>Ctrl</b> - ierobežot ar malu vai diagonÄļu virzienu" - -#: ../src/object-edit.cpp:705 -#: ../src/object-edit.cpp:709 -#: ../src/object-edit.cpp:713 -#: ../src/object-edit.cpp:717 -msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "MainÄ«t paralÄ“lskaldņa izmÄ“rus Z virzienÄ; ar <b>Shift</b> - gar X/Y asÄ«m; ar <b>Ctrl</b> - ierobežot ar malu vai diagonÄļu virzienu" +msgid "" +"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Pieskaņot <b>vertikÄlÄ noapaļojuma</b> rÄdiusu; ar <b>Ctrl</b> - piešķirt " +"horizontÄlajam rÄdiusam to paÅ¡u vÄ“rtÄ«bu" + +#: ../src/object-edit.cpp:449 ../src/object-edit.cpp:454 +msgid "" +"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Pieskaņot taisnstÅ«ra <b>augstumu un platumu</b>; ar <b>Ctrl</b> - saglabÄt " +"malu attiecÄ«bas vai mainÄ«t tikai vienu no lielumiem" + +#: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:693 +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:701 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with " +"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"MainÄ«t paralÄ“lskaldņa izmÄ“rus X/Y virzienos; ar <b>Shift</b> - gar Z asi; ar " +"<b>Ctrl</b> - ierobežot ar malu vai diagonÄļu virzienu" + +#: ../src/object-edit.cpp:705 ../src/object-edit.cpp:709 +#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:717 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with " +"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"MainÄ«t paralÄ“lskaldņa izmÄ“rus Z virzienÄ; ar <b>Shift</b> - gar X/Y asÄ«m; ar " +"<b>Ctrl</b> - ierobežot ar malu vai diagonÄļu virzienu" #: ../src/object-edit.cpp:721 msgid "Move the box in perspective" @@ -11179,28 +11381,57 @@ msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" msgstr "MainÄ«t elipses <b>augstumu</b>, ar <b>Ctrl</b> - pÄrveidot par riņķi" #: ../src/object-edit.cpp:960 -msgid "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" -msgstr "Novietojiet loka vai sektora <b>sÄkumpunktu</b>; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim; lai iegÅ«tu loku, velciet elipses <b>iekÅ¡pusÄ“</b>; lai iegÅ«tu sektoru - <b>ÄrpusÄ“</b>" +msgid "" +"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " +"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " +"segment" +msgstr "" +"Novietojiet loka vai sektora <b>sÄkumpunktu</b>; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t " +"leņķim; lai iegÅ«tu loku, velciet elipses <b>iekÅ¡pusÄ“</b>; lai iegÅ«tu sektoru " +"- <b>ÄrpusÄ“</b>" #: ../src/object-edit.cpp:965 -msgid "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" -msgstr "Novietojiet loka vai sektora <b>beigu punktu</b>; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim; lai iegÅ«tu loku, velciet elipses <b>iekÅ¡pusÄ“</b>; lai iegÅ«tu sektoru - <b>ÄrpusÄ“</b>" +msgid "" +"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " +"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " +"segment" +msgstr "" +"Novietojiet loka vai sektora <b>beigu punktu</b>; ar <b>Ctrl</b> - " +"piesaistÄ«t leņķim; lai iegÅ«tu loku, velciet elipses <b>iekÅ¡pusÄ“</b>; lai " +"iegÅ«tu sektoru - <b>ÄrpusÄ“</b>" #: ../src/object-edit.cpp:1105 -msgid "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize" -msgstr "Pieskaņot zvaigznes vai daudzstÅ«ra <b>galotņu rÄdiusu</b>; ar <b>Shift</b> - noapaļot; ar <b>Alt</b> - dažÄdot" +msgid "" +"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to " +"round; with <b>Alt</b> to randomize" +msgstr "" +"Pieskaņot zvaigznes vai daudzstÅ«ra <b>galotņu rÄdiusu</b>; ar <b>Shift</b> - " +"noapaļot; ar <b>Alt</b> - dažÄdot" #: ../src/object-edit.cpp:1113 -msgid "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize" -msgstr "Pieskaņot zvaigznes <b>bÄzes rÄdiusu</b>; ar <b>Ctrl</b> - saglabÄt starus radiÄlus (nenošķiebtus); ar <b>Shift</b> - noapaļot; ar <b>Alt</b> - dažÄdot" +msgid "" +"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star " +"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to " +"randomize" +msgstr "" +"Pieskaņot zvaigznes <b>bÄzes rÄdiusu</b>; ar <b>Ctrl</b> - saglabÄt starus " +"radiÄlus (nenošķiebtus); ar <b>Shift</b> - noapaļot; ar <b>Alt</b> - dažÄdot" #: ../src/object-edit.cpp:1303 -msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge" -msgstr "SatÄ«t/attÄ«t spirÄli no <b>iekÅ¡puses</b>; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim; ar <b>Alt</b> - savirzÄ«t/atvirzÄ«t" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " +"with <b>Alt</b> to converge/diverge" +msgstr "" +"SatÄ«t/attÄ«t spirÄli no <b>iekÅ¡puses</b>; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim; " +"ar <b>Alt</b> - savirzÄ«t/atvirzÄ«t" #: ../src/object-edit.cpp:1307 -msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate" -msgstr "SatÄ«t/attÄ«t spirÄli no <b>Ärpuses</b>; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim; ar <b>Alt</b> - mÄ“rogot/griezt" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " +"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius" +msgstr "" +"SatÄ«t/attÄ«t spirÄli no <b>Ärpuses</b>; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim; " +"ar <b>Shift</b> - mÄ“rogot/griezt; ar <b>Alt</b> - fiksÄ“t rÄdiusu" #: ../src/object-edit.cpp:1352 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>" @@ -11259,7 +11490,6 @@ msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection." msgstr "AtlasÄ«tajÄ <b>nav</b> par ceļu pÄrvÄ“rÅ¡amu <b>objektu</b>." #: ../src/path-chemistry.cpp:602 -#, fuzzy msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse." msgstr "" @@ -11275,79 +11505,81 @@ msgstr "" msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:298 -#: ../src/pencil-context.cpp:561 +#: ../src/pen-context.cpp:250 ../src/pencil-context.cpp:561 msgid "Drawing cancelled" msgstr "ZÄ«mēšana atcelta" -#: ../src/pen-context.cpp:547 -#: ../src/pencil-context.cpp:286 +#: ../src/pen-context.cpp:488 ../src/pencil-context.cpp:286 msgid "Continuing selected path" msgstr "Turpina atlasÄ«to ceļu" -#: ../src/pen-context.cpp:557 -#: ../src/pencil-context.cpp:294 +#: ../src/pen-context.cpp:498 ../src/pencil-context.cpp:294 msgid "Creating new path" msgstr "Veido jaunu ceļu" -#: ../src/pen-context.cpp:559 -#: ../src/pencil-context.cpp:297 +#: ../src/pen-context.cpp:500 ../src/pencil-context.cpp:297 msgid "Appending to selected path" msgstr "Pievieno atlasÄ«tajam ceļam" -#: ../src/pen-context.cpp:790 +#: ../src/pen-context.cpp:660 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." -msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b> vai <b>uzklikšķiniet un velciet</b>, lai noslÄ“gtu un pabeigtu ceļu." - -#: ../src/pen-context.cpp:792 -msgid "" -"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." -" <b>Shift</b>to cusp node" msgstr "" +"<b>Uzklikšķiniet</b> vai <b>uzklikšķiniet un velciet</b>, lai noslÄ“gtu un " +"pabeigtu ceļu." -#: ../src/pen-context.cpp:803 -msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." -msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b> vai <b>uzklikšķiniet un velciet</b>, lai turpinÄtu ceļu no šī punkta." - -#: ../src/pen-context.cpp:805 +#: ../src/pen-context.cpp:670 msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." -"<b>Shift</b> to cusp node" msgstr "" +"<b>Uzklikšķiniet</b> vai <b>uzklikšķiniet un velciet</b>, lai turpinÄtu ceļu " +"no šī punkta." -#: ../src/pen-context.cpp:1683 +#: ../src/pen-context.cpp:1265 #, c-format -msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" -msgstr "<b>LÄ«knes posms</b>: leņķis %3.2f°, attÄlums %s; ar <b>Ctrl</b>-piesaistÄ«t leņķim, <b>Enter</b> - pabeigt ceļu" +msgid "" +"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " +"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" +msgstr "" +"<b>LÄ«knes posms</b>: leņķis %3.2f°, attÄlums %s; ar <b>Ctrl</b>-" +"piesaistÄ«t leņķim, <b>Enter</b> - pabeigt ceļu" -#: ../src/pen-context.cpp:1684 +#: ../src/pen-context.cpp:1266 #, c-format -msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" -msgstr "<b>LÄ«nijas posms</b>: leņķis %3.2f°, attÄlums %s; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim, <b>Enter</b> - pabeigt ceļu" - -#: ../src/pen-context.cpp:1688 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"<b>Line segment</b>: angle %3.2f#176;, distance %s; with <b>Shift</b> to " -"cusp node, <b>Enter</b> to finish the path" +"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " +"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" msgstr "" +"<b>LÄ«nijas posms</b>: leņķis %3.2f°, attÄlums %s; ar <b>Ctrl</b> - " +"piesaistÄ«t leņķim, <b>Enter</b> - pabeigt ceļu" -#: ../src/pen-context.cpp:1709 +#: ../src/pen-context.cpp:1283 #, c-format -msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>LÄ«knes turis</b>: leņķis %3.2f°, garums %s; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim" +msgid "" +"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " +"angle" +msgstr "" +"<b>LÄ«knes turis</b>: leņķis %3.2f°, garums %s; ar <b>Ctrl</b> - " +"piesaistÄ«t leņķim" -#: ../src/pen-context.cpp:1730 +#: ../src/pen-context.cpp:1305 #, c-format -msgid "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" -msgstr "<b>LÄ«knes turis, simetrisks</b>: leņķis %3.2f°, garums %s; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim, ar <b>Shift</b> - pÄrvietot tikai Å¡o turi" +msgid "" +"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</" +"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" +msgstr "" +"<b>LÄ«knes turis, simetrisks</b>: leņķis %3.2f°, garums %s; ar <b>Ctrl</" +"b> - piesaistÄ«t leņķim, ar <b>Shift</b> - pÄrvietot tikai Å¡o turi" -#: ../src/pen-context.cpp:1731 +#: ../src/pen-context.cpp:1306 #, c-format -msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" -msgstr "<b>LÄ«knes turis</b>: leņķis %3.2f°, garums %s; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim, ar <b>Shift</b> - pÄrvietot tikai Å¡o turi" +msgid "" +"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " +"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" +msgstr "" +"<b>LÄ«knes turis</b>: leņķis %3.2f°, garums %s; ar <b>Ctrl</b> - " +"piesaistÄ«t leņķim, ar <b>Shift</b> - pÄrvietot tikai Å¡o turi" -#: ../src/pen-context.cpp:1777 +#: ../src/pen-context.cpp:1352 msgid "Drawing finished" msgstr "ZÄ«mēšana pabeigta." @@ -11369,7 +11601,9 @@ msgid "Finishing freehand" msgstr "" #: ../src/pencil-context.cpp:611 -msgid "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to finalize." +msgid "" +"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. " +"Release <b>Alt</b> to finalize." msgstr "" #: ../src/pencil-context.cpp:639 @@ -11409,8 +11643,11 @@ msgid "Tracing" msgstr "Vektorizēšana" #: ../src/preferences.cpp:131 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " -msgstr "Inkscape darbosies ar noklusÄ“tajiem iestatÄ«jumiem, jauni iestatÄ«jumi netiks saglabÄti." +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgstr "" +"Inkscape darbosies ar noklusÄ“tajiem iestatÄ«jumiem, jauni iestatÄ«jumi netiks " +"saglabÄti." #. the creation failed #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), @@ -11493,8 +11730,7 @@ msgid "Open Font License" msgstr "Open Font licence" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/rdf.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:56 +#: ../src/rdf.cpp:232 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:56 msgid "Title:" msgstr "Nosaukums:" @@ -11510,8 +11746,7 @@ msgstr "Datums:" msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" msgstr "Datums, kas saistÄ«ts ar šī dokumenta izveidoÅ¡anu (GGGG-MM-DD)" -#: ../src/rdf.cpp:238 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 +#: ../src/rdf.cpp:238 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 msgid "Format:" msgstr "FormÄts:" @@ -11528,16 +11763,21 @@ msgid "Creator:" msgstr "VeidotÄjs:" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document" -msgstr "Par šī dokumenta satura izveidoÅ¡anu atbildÄ«gÄs personas vÄrds vai organizÄcijas nosaukums" +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document" +msgstr "" +"Par šī dokumenta satura izveidoÅ¡anu atbildÄ«gÄs personas vÄrds vai " +"organizÄcijas nosaukums" #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Rights:" msgstr "TiesÄ«bas:" #: ../src/rdf.cpp:249 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" -msgstr "Å Ä« dokumenta autortiesÄ«bu turÄ“tÄja personas vÄrds vai organizÄcijas nosaukums" +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" +msgstr "" +"Å Ä« dokumenta autortiesÄ«bu turÄ“tÄja personas vÄrds vai organizÄcijas nosaukums" #: ../src/rdf.cpp:251 msgid "Publisher:" @@ -11545,7 +11785,9 @@ msgstr "PublicÄ“tÄjs:" #: ../src/rdf.cpp:252 msgid "Name of entity responsible for making this document available" -msgstr "Par šī dokumenta publicēšanu atbildÄ«gÄs personas vÄrds vai organizÄcijas nosaukums" +msgstr "" +"Par šī dokumenta publicēšanu atbildÄ«gÄs personas vÄrds vai organizÄcijas " +"nosaukums" #: ../src/rdf.cpp:255 msgid "Identifier:" @@ -11567,22 +11809,29 @@ msgstr "" msgid "Unique URI to a related document" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:264 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1460 +#: ../src/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1772 msgid "Language:" msgstr "Valoda:" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document (e.g. 'en-GB')" -msgstr "Dokumenta valodas divu burtu valodas tags ar papildu apakÅ¡tagiem (piem. lv_LV)" +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"Dokumenta valodas divu burtu valodas tags ar papildu apakÅ¡tagiem (piem. " +"lv_LV)" #: ../src/rdf.cpp:267 msgid "Keywords:" msgstr "AtslÄ“gvÄrdi:" #: ../src/rdf.cpp:268 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications" -msgstr "Å Ä« dokumenta temats ar komatu atdalÄ«tu atslÄ“gas vÄrdu, frÄžu vai klasifikatoru formÄ" +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications" +msgstr "" +"Å Ä« dokumenta temats ar komatu atdalÄ«tu atslÄ“gas vÄrdu, frÄžu vai " +"klasifikatoru formÄ" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -11608,8 +11857,12 @@ msgid "Contributors:" msgstr "LÄ«dzstrÄdnieki:" #: ../src/rdf.cpp:282 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document" -msgstr "Å Ä« dokumenta satura tapÅ¡anÄ iesaistÄ«to personu vÄrdi vai organizÄciju nosaukumi" +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document" +msgstr "" +"Å Ä« dokumenta satura tapÅ¡anÄ iesaistÄ«to personu vÄrdi vai organizÄciju " +"nosaukumi" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document #: ../src/rdf.cpp:286 @@ -11631,28 +11884,47 @@ msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" msgstr "XML fragments RDF 'License' sadaļai" #: ../src/rect-context.cpp:376 -msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" +msgid "" +"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" msgstr "" #: ../src/rect-context.cpp:529 #, c-format -msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "<b>TaisnstÅ«ris</b>: %s × %s (ierobežots ar proporcijÄm %d:%d); ar <b>Shift</b> - zÄ«mÄ“t apkÄrt sÄkumpunktam" +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</" +"b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>TaisnstÅ«ris</b>: %s × %s (ierobežots ar proporcijÄm %d:%d); ar " +"<b>Shift</b> - zÄ«mÄ“t apkÄrt sÄkumpunktam" #: ../src/rect-context.cpp:532 #, c-format -msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "<b>TaisnstÅ«ris</b>: %s × %s (ierobežots zelta šķēluma proporcijÄs 1.618 : 1); ar <b>Shift</b> - zÄ«mÄ“t apkÄrt sÄkumpunktam" +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"<b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>TaisnstÅ«ris</b>: %s × %s (ierobežots zelta šķēluma proporcijÄs " +"1.618 : 1); ar <b>Shift</b> - zÄ«mÄ“t apkÄrt sÄkumpunktam" #: ../src/rect-context.cpp:534 #, c-format -msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "<b>TaisnstÅ«ris</b>: %s × %s (ierobežots zelta šķēluma proporcijÄs 1.618 : 1); ar <b>Shift</b> - zÄ«mÄ“t apkÄrt sÄkumpunktam" +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"<b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>TaisnstÅ«ris</b>: %s × %s (ierobežots zelta šķēluma proporcijÄs " +"1.618 : 1); ar <b>Shift</b> - zÄ«mÄ“t apkÄrt sÄkumpunktam" #: ../src/rect-context.cpp:538 #, c-format -msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "<b>TaisnstÅ«ris</b>: %s × %s; ar <b>Ctrl</b> - izveidot kvadrÄtu vai taisnstÅ«ri ar veselu skaitļu malu proporcijÄm; ar <b>Shift</b> - zÄ«mÄ“t apkÄrt sÄkumpunktam" +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" +"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>TaisnstÅ«ris</b>: %s × %s; ar <b>Ctrl</b> - izveidot kvadrÄtu vai " +"taisnstÅ«ri ar veselu skaitļu malu proporcijÄm; ar <b>Shift</b> - zÄ«mÄ“t " +"apkÄrt sÄkumpunktam" #: ../src/rect-context.cpp:563 msgid "Create rectangle" @@ -11663,8 +11935,13 @@ msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Uzklikšķiniet atlasÄ«tajam, lai pÄrslÄ“gtu turu mÄ“rogoÅ¡anu/grieÅ¡anu" #: ../src/select-context.cpp:201 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, or drag around objects to select." -msgstr "Nav atlasÄ«ts neviens objekts. Atlasīšanai izmantojiet klikšķi, Shift+klikšķi, Alt+ritinÄÅ¡anu ar peli virs objektiem, vai apvelciet apkÄrt objektiem." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " +"or drag around objects to select." +msgstr "" +"Nav atlasÄ«ts neviens objekts. Atlasīšanai izmantojiet klikšķi, Shift" +"+klikšķi, Alt+ritinÄÅ¡anu ar peli virs objektiem, vai apvelciet apkÄrt " +"objektiem." #: ../src/select-context.cpp:260 msgid "Move canceled." @@ -11675,23 +11952,31 @@ msgid "Selection canceled." msgstr "Atlasīšana atcelta." #: ../src/select-context.cpp:640 -msgid "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection" +msgid "" +"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to " +"rubberband selection" msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:642 -msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection" +msgid "" +"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to " +"touch selection" msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:898 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "<b>Ctrl</b>: klikšķiniet, lai atlasÄ«tu grupÄs; velciet, lai pÄrvietotu horizontÄli/vertikÄli" +msgstr "" +"<b>Ctrl</b>: klikšķiniet, lai atlasÄ«tu grupÄs; velciet, lai pÄrvietotu " +"horizontÄli/vertikÄli" #: ../src/select-context.cpp:899 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:900 -msgid "<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag to move selected or select by touch" +msgid "" +"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " +"to move selected or select by touch" msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:1071 @@ -11706,11 +11991,9 @@ msgstr "DzÄ“st tekstu" msgid "<b>Nothing</b> was deleted." msgstr "<b>Nekas</b> nav izdzÄ“st." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:374 -#: ../src/text-context.cpp:1031 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:275 -#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:114 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:374 ../src/text-context.cpp:1031 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:277 ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:116 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1193 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1207 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1221 @@ -11730,8 +12013,7 @@ msgstr "DzÄ“st visu" msgid "Select <b>some objects</b> to group." msgstr "Grupēšanai atlasiet <b>dažus objektus</b>." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:722 -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:722 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -11743,8 +12025,7 @@ msgstr "Atlasiet atgrupÄ“jamo <b>grupu</b>." msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." msgstr "AtlasÄ“ <b>nav</b> atgrupÄ“jamu grupu." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:783 -#: ../src/sp-item-group.cpp:501 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:783 ../src/sp-item-group.cpp:501 msgid "Ungroup" msgstr "AtgrupÄ“t" @@ -11752,12 +12033,13 @@ msgstr "AtgrupÄ“t" msgid "Select <b>object(s)</b> to raise." msgstr "IzvÄ“lieties <b>objektu(s)</b>, kurus pacelt augstÄk." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:875 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:935 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:968 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1032 -msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." -msgstr "JÅ«s nevarat pacelt/nolaist objektus no <b>dažÄdÄm grupÄm</b> vai <b>slÄņiem</b>." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:875 ../src/selection-chemistry.cpp:935 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:968 ../src/selection-chemistry.cpp:1032 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." +msgstr "" +"JÅ«s nevarat pacelt/nolaist objektus no <b>dažÄdÄm grupÄm</b> vai <b>slÄņiem</" +"b>." #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:915 @@ -11822,7 +12104,7 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from." msgstr "Atlasiet <b>objektu(s)</b>, no kuriem jÄaizvÄc filtri." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1207 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1393 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1419 msgid "Remove filter" msgstr "AizvÄkt filtru" @@ -11862,8 +12144,7 @@ msgstr "Nav zemÄka slÄņa par Å¡o." msgid "Select <b>object(s)</b> to move." msgstr "Atlasiet pÄrvietojamo(s) <b>objektu(s)</b>." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1342 -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1342 ../src/verbs.cpp:2525 msgid "Move selection to layer" msgstr "PÄrvietot atlasÄ«to uz slÄni" @@ -11879,8 +12160,7 @@ msgstr "Pagriezt par 90° CCW" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Pagriezt par 90° CW" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690 -#: ../src/seltrans.cpp:479 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690 ../src/seltrans.cpp:471 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:800 msgid "Rotate" msgstr "Pagriezt" @@ -11889,10 +12169,9 @@ msgstr "Pagriezt" msgid "Rotate by pixels" msgstr "Pagriezt pa pikseļiem" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2099 -#: ../src/seltrans.cpp:476 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2099 ../src/seltrans.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:775 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Scale" msgstr "MÄ“rogot" @@ -11908,10 +12187,8 @@ msgstr "PÄrvietot vertikÄli" msgid "Move horizontally" msgstr "PÄrvietot horizontÄli" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2145 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2171 -#: ../src/seltrans.cpp:473 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:714 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2145 ../src/selection-chemistry.cpp:2171 +#: ../src/seltrans.cpp:465 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:714 msgid "Move" msgstr "PÄrvietot" @@ -11938,7 +12215,8 @@ msgstr "Atlasiet <b>klonus</b>, kuriem jÄatjauno piesaiste." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2526 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to." -msgstr "NokopÄ“jiet uz starpliktuvi <b>objektu</b>, kuram jÄatjauno klonu saites." +msgstr "" +"NokopÄ“jiet uz starpliktuvi <b>objektu</b>, kuram jÄatjauno klonu saites." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2550 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection." @@ -11961,16 +12239,28 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "AtsaistÄ«t klonu" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2638 -msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame." -msgstr "Atlasiet <b>klonu</b>, lai pÄrietu pie tÄ oriÄ£inÄla. Atlasiet <b>saistÄ«to nobÄ«di</b>, lai pÄrietu pie tÄs sÄkumpunkta. Atlasiet <b>tekstu gar ceļu</b>, lai pÄrietu pie ceļa. Atlasiet <b>aizpildoÅ¡o tekstu</b>, lai pÄrietu pie tÄ rÄmja." +msgid "" +"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " +"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " +"a <b>flowed text</b> to go to its frame." +msgstr "" +"Atlasiet <b>klonu</b>, lai pÄrietu pie tÄ oriÄ£inÄla. Atlasiet <b>saistÄ«to " +"nobÄ«di</b>, lai pÄrietu pie tÄs sÄkumpunkta. Atlasiet <b>tekstu gar ceļu</" +"b>, lai pÄrietu pie ceļa. Atlasiet <b>aizpildoÅ¡o tekstu</b>, lai pÄrietu " +"pie tÄ rÄmja." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2671 -msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" +msgid "" +"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2677 -msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <defs>)" -msgstr "Objekts, ko mēģinÄt atlasÄ«t, <b>nav redzams</b> (tas atrodas <defs>)" +msgid "" +"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"Objekts, ko mēģinÄt atlasÄ«t, <b>nav redzams</b> (tas atrodas <defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2722 msgid "Select <b>one</b> path to clone." @@ -12006,7 +12296,8 @@ msgstr "Atlasiet tikai vienu <b>grupu</b>, kuru vÄ“laties pÄrvÄ“rst par simbolu #: ../src/selection-chemistry.cpp:2923 msgid "Select original (<b>Shift+D</b>) to convert to symbol." -msgstr "Atlasiet oriÄ£inÄlu (<b>Shift+D</b>), kuru vÄ“laties pÄrvÄ“rst par simbolu." +msgstr "" +"Atlasiet oriÄ£inÄlu (<b>Shift+D</b>), kuru vÄ“laties pÄrvÄ“rst par simbolu." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2929 msgid "Group selection first to convert to symbol." @@ -12020,8 +12311,7 @@ msgstr "GrupÄ“t simbola virzienÄ" msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from." msgstr "Atlasiet <b>simbolu</b>, no kura ekstraģēt objektus." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2996 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3002 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2996 ../src/selection-chemistry.cpp:3002 msgid "Select only one <b>symbol</b> to convert to group." msgstr "Atlasiet tikai vienu<b>simbolu</b>, kurus vÄ“laties pÄrvÄ“rst par grupu." @@ -12039,7 +12329,9 @@ msgstr "Objektus par rakstu" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3166 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." -msgstr "IzvÄ“lieties <b>objektu ar faktÅ«ras aizpildÄ«jumu</b>, no kura ekstraģēt objektus." +msgstr "" +"IzvÄ“lieties <b>objektu ar faktÅ«ras aizpildÄ«jumu</b>, no kura ekstraģēt " +"objektus." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3219 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." @@ -12057,55 +12349,52 @@ msgstr "Atlasiet <b>objektu(s)</b> bitkartes kopijas izveidoÅ¡anai." msgid "Rendering bitmap..." msgstr "RenderÄ“ bitkarti..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3494 msgid "Create bitmap" msgstr "Izveidot bitkarti" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3523 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3526 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3526 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3529 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3707 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3710 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3712 msgid "Set mask" msgstr "IestatÄ«t masku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3724 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3727 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3835 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3838 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3837 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3840 msgid "Release mask" msgstr "AtbrÄ«vot masku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3856 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3859 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." msgstr "Atlasiet <b>objektu(s)</b>, kuriem pielÄgot audekla izmÄ“ru." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3876 -#: ../src/verbs.cpp:2854 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3879 ../src/verbs.cpp:2855 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "PielÄgot lapu atlasÄ«tajam" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3905 -#: ../src/verbs.cpp:2856 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3908 ../src/verbs.cpp:2857 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "PielÄgot lapu zÄ«mÄ“jumam" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3926 -#: ../src/verbs.cpp:2858 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3929 ../src/verbs.cpp:2859 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "PielÄgojiet lapu atlasÄ«tajam vai zÄ«mÄ“jumam" @@ -12120,9 +12409,8 @@ msgid "Circle" msgstr "Aplis" #. Ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -#: ../src/selection-describer.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:193 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" @@ -12139,8 +12427,7 @@ msgstr "LÄ«nija" msgid "Path" msgstr "KontÅ«ra" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:475 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:475 msgid "Polygon" msgstr "DaudzstÅ«ris" @@ -12150,13 +12437,13 @@ msgstr "Lauzta lÄ«nija" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 msgid "Rectangle" msgstr "TaisnstÅ«ris" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 msgid "3D Box" msgstr "3D paralÄ“lskaldnis" @@ -12172,20 +12459,20 @@ msgid "Clone" msgstr "Klonēšana" #: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9 msgid "Offset path" msgstr "NobÄ«des ceļš" #. Spiral #: ../src/selection-describer.cpp:78 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 msgid "Spiral" msgstr "SpirÄle" #. Star #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:482 msgid "Star" msgstr "Zvaigzne" @@ -12252,8 +12539,7 @@ msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame" msgstr "Izmantojiet <b>Shift+D</b>, lai sameklÄ“tu rÄmi" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:226 -#: ../src/spray-context.cpp:227 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 ../src/spray-context.cpp:227 #: ../src/tweak-context.cpp:204 #, c-format msgid "<b>%i</b> object selected" @@ -12306,72 +12592,94 @@ msgstr[0] "; <i>%d filtrÄ“ts objekts</i> " msgstr[1] "; <i>%d filtrÄ“ti objekti</i> " msgstr[2] "; <i>%d filtrÄ“ti objekti</i> " -#: ../src/seltrans.cpp:482 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:858 +#: ../src/seltrans.cpp:474 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:858 msgid "Skew" msgstr "Sašķiebt" -#: ../src/seltrans.cpp:494 +#: ../src/seltrans.cpp:486 msgid "Set center" msgstr "IestatÄ«t centru" -#: ../src/seltrans.cpp:569 +#: ../src/seltrans.cpp:561 msgid "Stamp" msgstr "ZÄ«mogs" -#: ../src/seltrans.cpp:598 -msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center" -msgstr "<b>Saspiest vai izstiept</b> atlasÄ«to; ar <b>Ctrl</b> - mÄ“rogot vienmÄ“rÄ«gi; ar <b>Shift</b> - mÄ“rogot attiecÄ«bÄ pret grieÅ¡anÄs centru" +#: ../src/seltrans.cpp:590 +msgid "" +"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " +"with <b>Shift</b> to scale around rotation center" +msgstr "" +"<b>Saspiest vai izstiept</b> atlasÄ«to; ar <b>Ctrl</b> - mÄ“rogot vienmÄ“rÄ«gi; " +"ar <b>Shift</b> - mÄ“rogot attiecÄ«bÄ pret grieÅ¡anÄs centru" -#: ../src/seltrans.cpp:599 -msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center" -msgstr "<b>MÄ“rogot</b> atlasÄ«to; ar <b>Ctrl</b> - mÄ“rogot vienmÄ“rÄ«gi; ar <b>Shift</b> - mÄ“rogot attiecÄ«bÄ pret grieÅ¡anÄs centru" +#: ../src/seltrans.cpp:591 +msgid "" +"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" +"b> to scale around rotation center" +msgstr "" +"<b>MÄ“rogot</b> atlasÄ«to; ar <b>Ctrl</b> - mÄ“rogot vienmÄ“rÄ«gi; ar <b>Shift</" +"b> - mÄ“rogot attiecÄ«bÄ pret grieÅ¡anÄs centru" -#: ../src/seltrans.cpp:603 -msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side" -msgstr "<b>Å Ä·iebt</b> atlasÄ«to; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim; ar <b>Shift</b> - šķiebt gar pretÄ“jo malu" +#: ../src/seltrans.cpp:595 +msgid "" +"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"<b>Å Ä·iebt</b> atlasÄ«to; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim; ar <b>Shift</b> " +"- šķiebt gar pretÄ“jo malu" -#: ../src/seltrans.cpp:604 -msgid "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner" -msgstr "<b>Griezt</b> atlasÄ«to; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim; ar <b>Shift</b> - griezt ap pretÄ“jo stÅ«ri" +#: ../src/seltrans.cpp:596 +msgid "" +"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"<b>Griezt</b> atlasÄ«to; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim; ar <b>Shift</b> " +"- griezt ap pretÄ“jo stÅ«ri" -#: ../src/seltrans.cpp:617 -msgid "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "GrieÅ¡anas un šķiebÅ¡anas <b>centrs</b>: velciet, lai manÄ«tu novietojumu; mÄ“rogoÅ¡ana ar Shift arÄ« lieto Å¡o centru" +#: ../src/seltrans.cpp:609 +msgid "" +"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"GrieÅ¡anas un šķiebÅ¡anas <b>centrs</b>: velciet, lai manÄ«tu novietojumu; " +"mÄ“rogoÅ¡ana ar Shift arÄ« lieto Å¡o centru" -#: ../src/seltrans.cpp:767 +#: ../src/seltrans.cpp:759 msgid "Reset center" msgstr "AtiestatÄ«t centru" -#: ../src/seltrans.cpp:1004 -#: ../src/seltrans.cpp:1101 +#: ../src/seltrans.cpp:996 ../src/seltrans.cpp:1093 #, c-format msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" -msgstr "<b>MÄ“rogot</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; ar <b>Ctrl</b> - saglabÄt attiecÄ«bu" +msgstr "<b>MÄ“rogot</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; ar <b>Ctrl</b> - slÄ“gt attiecÄ«bu" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1215 +#: ../src/seltrans.cpp:1207 #, c-format msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>Å Ä·iebt</b>: %0.2f°; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1290 +#: ../src/seltrans.cpp:1282 #, c-format msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>Griezt</b>: %0.2f°; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim" -#: ../src/seltrans.cpp:1325 +#: ../src/seltrans.cpp:1317 #, c-format msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" msgstr "PÄrvietot <b>centru</b> uz %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1501 +#: ../src/seltrans.cpp:1493 #, c-format -msgid "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping" -msgstr "<b>PÄrvietot</b> par %s, %s; ar <b>Ctrl</b> - lai ierobežotu horizontÄli/vertikÄli; ar <b>Shift</b> - atslÄ“gt piesaisti" +msgid "" +"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " +"with <b>Shift</b> to disable snapping" +msgstr "" +"<b>PÄrvietot</b> par %s, %s; ar <b>Ctrl</b> - lai ierobežotu horizontÄli/" +"vertikÄli; ar <b>Shift</b> - atslÄ“gt piesaisti" #: ../src/sp-anchor.cpp:179 #, c-format @@ -12382,8 +12690,7 @@ msgstr "<b>Saite</b> uz %s" msgid "<b>Link</b> without URI" msgstr "<b>Saite</b> bez URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:505 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:882 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:505 ../src/sp-ellipse.cpp:882 msgid "<b>Ellipse</b>" msgstr "<b>Elipse</b>" @@ -12418,8 +12725,7 @@ msgstr "No teksta aizpildes izslÄ“gtais apgabals" msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Izveidot palÄ«glÄ«nijas apkÄrt lapai" -#: ../src/sp-guide.cpp:327 -#: ../src/verbs.cpp:2420 +#: ../src/sp-guide.cpp:327 ../src/verbs.cpp:2422 msgid "Delete All Guides" msgstr "DzÄ“st visas palÄ«glÄ«nijas" @@ -12430,8 +12736,12 @@ msgid "Deleted" msgstr "DzÄ“sts" #: ../src/sp-guide.cpp:496 -msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete" -msgstr "<b>Shift+vilkt</b>, lai pagrieztu, <b>Ctrl+vilkt</b> - lai pÄrvietotu sÄkumpunktu, <b>Del</b> - lai dzÄ“stu" +msgid "" +"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to " +"delete" +msgstr "" +"<b>Shift+vilkt</b>, lai pagrieztu, <b>Ctrl+vilkt</b> - lai pÄrvietotu " +"sÄkumpunktu, <b>Del</b> - lai dzÄ“stu" #: ../src/sp-guide.cpp:500 #, c-format @@ -12448,16 +12758,16 @@ msgstr "" msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d grÄdos, caur (%s,%s)" -#: ../src/sp-image.cpp:1131 +#: ../src/sp-image.cpp:1103 msgid "embedded" msgstr "iegults" -#: ../src/sp-image.cpp:1139 +#: ../src/sp-image.cpp:1111 #, c-format msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s" msgstr "<b>AttÄ“ls ar nederÄ«gu atsauci</b>: %s" -#: ../src/sp-image.cpp:1140 +#: ../src/sp-image.cpp:1112 #, c-format msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s" msgstr "<b>AttÄ“ls</b> %d × %d: %s" @@ -12470,26 +12780,26 @@ msgstr[0] "<b>Grupa</b> no <b>%d</b> objekta" msgstr[1] "<b>Grupa</b> no <b>%d</b> objektiem" msgstr[2] "<b>Grupa</b> no <b>%d</b> objektiem" -#: ../src/sp-item.cpp:975 +#: ../src/sp-item.cpp:973 ../src/verbs.cpp:212 msgid "Object" msgstr "Objekts" -#: ../src/sp-item.cpp:988 +#: ../src/sp-item.cpp:986 #, c-format msgid "%s; <i>clipped</i>" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:993 +#: ../src/sp-item.cpp:991 #, c-format msgid "%s; <i>masked</i>" msgstr "%s; <i>maskÄ“ts</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:1001 +#: ../src/sp-item.cpp:999 #, c-format msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>" msgstr "%s; <i>filtrÄ“ts (%s)</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:1003 +#: ../src/sp-item.cpp:1001 #, c-format msgid "%s; <i>filtered</i>" msgstr "%s; <i>filtrÄ“ts</i>" @@ -12498,7 +12808,7 @@ msgstr "%s; <i>filtrÄ“ts</i>" msgid "<b>Line</b>" msgstr "<b>LÄ«nija</b>" -#: ../src/sp-lpe-item.cpp:352 +#: ../src/sp-lpe-item.cpp:341 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "Izpildot ceļa efektu radÄs izņēmuma stÄvoklis." @@ -12508,13 +12818,11 @@ msgstr "Izpildot ceļa efektu radÄs izņēmuma stÄvoklis." msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt" msgstr "<b>SaistÄ«tÄ pÄrbÄ«de</b>, %s par %f pt" -#: ../src/sp-offset.cpp:429 -#: ../src/sp-offset.cpp:433 +#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433 msgid "outset" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:429 -#: ../src/sp-offset.cpp:433 +#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433 msgid "inset" msgstr "" @@ -12638,15 +12946,17 @@ msgstr "<b>Alt</b>: slÄ“gt spirÄles rÄdiusu" #: ../src/spiral-context.cpp:466 #, c-format -msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>SpirÄle</b>: rÄdiuss %s, leņķis %5g°; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim" +msgid "" +"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "" +"<b>SpirÄle</b>: rÄdiuss %s, leņķis %5g°; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t " +"leņķim" #: ../src/spiral-context.cpp:492 msgid "Create spiral" msgstr "Izveidot spirÄli" -#: ../src/splivarot.cpp:68 -#: ../src/splivarot.cpp:74 +#: ../src/splivarot.cpp:68 ../src/splivarot.cpp:74 msgid "Union" msgstr "Apvienojums" @@ -12654,8 +12964,7 @@ msgstr "Apvienojums" msgid "Intersection" msgstr "Å Ä·Ä“lums" -#: ../src/splivarot.cpp:86 -#: ../src/splivarot.cpp:92 +#: ../src/splivarot.cpp:86 ../src/splivarot.cpp:92 msgid "Difference" msgstr "AtšķirÄ«ba" @@ -12680,17 +12989,21 @@ msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union." msgstr "Atlasiet <b>vismaz 1 ceļu</b>, lai veiktu Bula apvienoÅ¡anu." #: ../src/splivarot.cpp:133 -msgid "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut." +msgid "" +"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:149 -#: ../src/splivarot.cpp:164 -msgid "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." +#: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164 +msgid "" +"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:194 -msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." -msgstr "Viens no objektiem <b>nav ceļš</b>, nav iespÄ“jams izpildÄ«t Bula darbÄ«bu." +msgid "" +"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"Viens no objektiem <b>nav ceļš</b>, nav iespÄ“jams izpildÄ«t Bula darbÄ«bu." #: ../src/splivarot.cpp:907 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path." @@ -12709,13 +13022,11 @@ msgstr "AtlasÄ«tajÄ nav <b>vilktu ceļu</b>." msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1460 -#: ../src/splivarot.cpp:1525 +#: ../src/splivarot.cpp:1460 ../src/splivarot.cpp:1525 msgid "Create linked offset" msgstr "Izveidot saistÄ«to nobÄ«di" -#: ../src/splivarot.cpp:1461 -#: ../src/splivarot.cpp:1526 +#: ../src/splivarot.cpp:1461 ../src/splivarot.cpp:1526 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Izveidot dinamisko nobÄ«di" @@ -12761,38 +13072,41 @@ msgstr "Atlasiet vienkÄrÅ¡ojamo(s) <b>ceļu(s)</b>." msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection." msgstr "AtlasÄ«tajÄ <b>nav vienkÄrÅ¡ojamu ceļu</b>." -#: ../src/spray-context.cpp:229 -#: ../src/tweak-context.cpp:206 +#: ../src/spray-context.cpp:229 ../src/tweak-context.cpp:206 #, c-format msgid "<b>Nothing</b> selected" msgstr "<b>Nekas</b> nav atlasÄ«ts" #: ../src/spray-context.cpp:235 #, c-format -msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection." +msgid "" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial " +"selection." msgstr "" #: ../src/spray-context.cpp:238 #, c-format -msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection." +msgid "" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial " +"selection." msgstr "" #: ../src/spray-context.cpp:241 #, c-format -msgid "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection." +msgid "" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the " +"initial selection." msgstr "" #: ../src/spray-context.cpp:707 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." msgstr "<b>Nekas nav atlasÄ«ts!</b> Atlasiet izsmidzinÄmos objektus." -#: ../src/spray-context.cpp:782 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:183 +#: ../src/spray-context.cpp:782 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:183 msgid "Spray with copies" msgstr "SmidzinÄt kopijas" -#: ../src/spray-context.cpp:786 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:190 +#: ../src/spray-context.cpp:786 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:190 msgid "Spray with clones" msgstr "SmidzinÄt klonus" @@ -12806,13 +13120,18 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: piesaistÄ«t leņķim; saglabÄt starus radiÄlus" #: ../src/star-context.cpp:480 #, c-format -msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>DaudzstÅ«ris</b>: rÄdiuss %s, leņķis %5g°; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņķim" +msgid "" +"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "" +"<b>DaudzstÅ«ris</b>: rÄdiuss %s, leņķis %5g°; ar <b>Ctrl</b> - " +"piesaistÄ«t leņķim" #: ../src/star-context.cpp:481 #, c-format msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Zvaigzne</b>: rÄdiuss %s, leņķis %5g°; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t leņkim" +msgstr "" +"<b>Zvaigzne</b>: rÄdiuss %s, leņķis %5g°; ar <b>Ctrl</b> - piesaistÄ«t " +"leņkim" #: ../src/star-context.cpp:514 msgid "Create star" @@ -12823,20 +13142,27 @@ msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path." msgstr "Atlasiet <b>tekstu un ceļu</b>, lai izkÄrtotu tekstu gar ceļu." #: ../src/text-chemistry.cpp:111 -msgid "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." -msgstr "Å is teksta objekts <b>jau ir izkÄrtots gar ceļu</b>, aizvÄciet to no ceļa vispirms. Izmantojiet <b>Shift+D</b>, lai sameklÄ“tu tÄ ceļu." +msgid "" +"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path " +"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." +msgstr "" +"Å is teksta objekts <b>jau ir izkÄrtots gar ceļu</b>, aizvÄciet to no ceļa " +"vispirms. Izmantojiet <b>Shift+D</b>, lai sameklÄ“tu tÄ ceļu." #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:117 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "JÅ«s nevarat izkÄrtot tekstu gar taisnstÅ«ri Å¡ajÄ versijÄ. Vispirms pÄrveidojiet taisnstÅ«ri par ceļu." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"JÅ«s nevarat izkÄrtot tekstu gar taisnstÅ«ri Å¡ajÄ versijÄ. Vispirms " +"pÄrveidojiet taisnstÅ«ri par ceļu." #: ../src/text-chemistry.cpp:127 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:195 -#: ../src/verbs.cpp:2440 +#: ../src/text-chemistry.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2442 msgid "Put text on path" msgstr "IzkÄrtot tekstu gar ceļu" @@ -12848,13 +13174,11 @@ msgstr "Atlasiet <b>gar ceļu izkÄrtotu tekstu</b>, lai aizvÄktu to no ceļa." msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." msgstr "AtlasÄ«tajÄ <b>nav teksta gar ceļu</b>." -#: ../src/text-chemistry.cpp:231 -#: ../src/verbs.cpp:2442 +#: ../src/text-chemistry.cpp:231 ../src/verbs.cpp:2444 msgid "Remove text from path" msgstr "AizvÄkt tekstu no ceļa" -#: ../src/text-chemistry.cpp:271 -#: ../src/text-chemistry.cpp:292 +#: ../src/text-chemistry.cpp:271 ../src/text-chemistry.cpp:292 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from." msgstr "Atlasiet<b>tekstu(s)</b>, no kuriem jÄaizvÄc rakstsavirze." @@ -12863,8 +13187,12 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "AizvÄkt rokas rakstsavirzi" #: ../src/text-chemistry.cpp:315 -msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame." -msgstr "Atlasiet <b>tekstu</b> un vienu vai vairÄkus <b>ceļus vai figÅ«ras</b>, lai aizpildÄ«tu rÄmi ar tekstu." +msgid "" +"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Atlasiet <b>tekstu</b> un vienu vai vairÄkus <b>ceļus vai figÅ«ras</b>, lai " +"aizpildÄ«tu rÄmi ar tekstu." #: ../src/text-chemistry.cpp:383 msgid "Flow text into shape" @@ -12896,10 +13224,13 @@ msgstr "AtlasÄ«tajÄ <b>nav</b> pÄrvÄ“rÅ¡ama(-u) <b>aizpildoÅ¡Ä(-o) teksta(-u) #: ../src/text-context.cpp:443 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." -msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b>, lai labotu tekstu, <b>velciet</b> - lai atlasÄ«tu teksta daļu." +msgstr "" +"<b>Uzklikšķiniet</b>, lai labotu tekstu, <b>velciet</b> - lai atlasÄ«tu " +"teksta daļu." #: ../src/text-context.cpp:445 -msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." +msgid "" +"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:499 @@ -12919,8 +13250,7 @@ msgstr "Ievietot Unikoda rakstzÄ«mi" msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s" msgstr "Unikods (<b>Enter</b>, lai pabeigtu): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:576 -#: ../src/text-context.cpp:885 +#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:885 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): " msgstr "Unikods (<b>Enter</b>, lai pabeigtu): " @@ -12942,8 +13272,12 @@ msgid "Create flowed text" msgstr "Izveidot aizpildÄ«jumu ar tekstu" #: ../src/text-context.cpp:734 -msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "RÄmis ir <b>pÄrÄk mazs</b> izvÄ“lÄ“tajam fonta izmÄ“ram. Teksta aizpildÄ«jums nav izveidots." +msgid "" +"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"RÄmis ir <b>pÄrÄk mazs</b> izvÄ“lÄ“tajam fonta izmÄ“ram. Teksta aizpildÄ«jums " +"nav izveidots." #: ../src/text-context.cpp:870 msgid "No-break space" @@ -13015,17 +13349,22 @@ msgstr "IelÄ«met tekstu" #: ../src/text-context.cpp:1648 #, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new " +"paragraph." msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:1650 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." -msgstr "Ievadiet vai labojiet tekstu (%d rakstzÄ«mes%s); nospiediet <b>Enter</b> jaunas rindas sÄkÅ¡anai." +msgstr "" +"Ievadiet vai labojiet tekstu (%d rakstzÄ«mes%s); nospiediet <b>Enter</b> " +"jaunas rindas sÄkÅ¡anai." -#: ../src/text-context.cpp:1658 -#: ../src/tools-switch.cpp:201 -msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type." +#: ../src/text-context.cpp:1658 ../src/tools-switch.cpp:201 +msgid "" +"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " +"then type." msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:1760 @@ -13041,52 +13380,94 @@ msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:147 -msgid "<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>scroll</b> to spray the selected objects." -msgstr "<b>Velciet</b>, <b>klikšķiniet</b> vai <b>ritiniet</b>, lai izsmidzinÄtu atlasÄ«tos objektus." +msgid "" +"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected " +"objects." +msgstr "" +"<b>Velciet</b>, <b>klikšķiniet</b> vai <b>uzklikšķiniet un ritiniet</b>, lai " +"izsmidzinÄtu atlasÄ«tos objektus." #: ../src/tools-switch.cpp:153 -msgid "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> to select." -msgstr "<b>Velciet</b>, lai izveidotu taisnstÅ«ri. <b>Velciet vadÄ«klas</b>, lai noapaļotu stÅ«rus un mainÄ«tu izmÄ“ru. <b>Uzklikšķiniet</b>, lai atlasÄ«tu." +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and " +"resize. <b>Click</b> to select." +msgstr "" +"<b>Velciet</b>, lai izveidotu taisnstÅ«ri. <b>Velciet vadÄ«klas</b>, lai " +"noapaļotu stÅ«rus un mainÄ«tu izmÄ“ru. <b>Uzklikšķiniet</b>, lai atlasÄ«tu." #: ../src/tools-switch.cpp:159 -msgid "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in " +"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:165 -msgid "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to select." -msgstr "<b>Velciet</b>, lai izveidotu elipsi <b>Velciet vadÄ«klas</b>, lai izveidotu loku vai sektoru. <b>Uzklikšķiniet</b>, lai atlasÄ«tu." +msgid "" +"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or " +"segment. <b>Click</b> to select." +msgstr "" +"<b>Velciet</b>, lai izveidotu elipsi <b>Velciet vadÄ«klas</b>, lai izveidotu " +"loku vai sektoru. <b>Uzklikšķiniet</b>, lai atlasÄ«tu." #: ../src/tools-switch.cpp:171 -msgid "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select." -msgstr "<b>Velciet</b>, lai izveidotu zvaigzni. <b>Velciet vadÄ«klas</b>, lai mainÄ«tu zvaigznes formu. <b>Uzklikšķiniet</b>, lai atlasÄ«tu." +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. " +"<b>Click</b> to select." +msgstr "" +"<b>Velciet</b>, lai izveidotu zvaigzni. <b>Velciet vadÄ«klas</b>, lai mainÄ«tu " +"zvaigznes formu. <b>Uzklikšķiniet</b>, lai atlasÄ«tu." #: ../src/tools-switch.cpp:177 -msgid "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to select." -msgstr "<b>Velciet</b>, lai izveidotu spirÄlii. <b>Velciet vadÄ«klas</b>, lai mainÄ«tu spirÄles formu. <b>Uzklikšķiniet</b>, lai atlasÄ«tu." +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral " +"shape. <b>Click</b> to select." +msgstr "" +"<b>Velciet</b>, lai izveidotu spirÄlii. <b>Velciet vadÄ«klas</b>, lai mainÄ«tu " +"spirÄles formu. <b>Uzklikšķiniet</b>, lai atlasÄ«tu." #: ../src/tools-switch.cpp:183 -msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> activates sketch mode." -msgstr "<b>Velciet</b>, lai izveidotu brÄ«vas rokas lÄ«niju. <b>Shift</b> pievieno izvÄ“lÄ“tajam path, <b>Alt</b> ieslÄ“dz skices režīmu." +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected " +"path, <b>Alt</b> activates sketch mode." +msgstr "" +"<b>Velciet</b>, lai izveidotu brÄ«vas rokas lÄ«niju. <b>Shift</b> pievieno " +"izvÄ“lÄ“tajam path, <b>Alt</b> ieslÄ“dz skices režīmu." #: ../src/tools-switch.cpp:189 -msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only)." +msgid "" +"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to " +"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight " +"line modes only)." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:195 -msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "<b>Velciet</b>, lai izveidotu kaligrÄfisku vilkumu; ar <b>Ctrl</b> - sekot palÄ«glÄ«nijas ceļam. <b>Ar bultiņÄm</b> pieskaņojiet platumu (kreisÄ/labÄ) un leņķi (augÅ¡up/lejup)." +msgid "" +"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide " +"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"<b>Velciet</b>, lai izveidotu kaligrÄfisku vilkumu; ar <b>Ctrl</b> - sekot " +"palÄ«glÄ«nijas ceļam. <b>Ar bultiņÄm</b> pieskaņojiet platumu (kreisÄ/labÄ) " +"un leņķi (augÅ¡up/lejup)." #: ../src/tools-switch.cpp:207 -msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients." +msgid "" +"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, " +"<b>drag handles</b> to adjust gradients." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:213 -msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust meshes." +msgid "" +"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, " +"<b>drag handles</b> to adjust meshes." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out." -msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b> vai <b>vilkt apkÄrt laukumam</b>, lai tuvinÄtu, <b>Shift+klikšķis</b> - lai tÄlinÄtu." +msgid "" +"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to " +"zoom out." +msgstr "" +"<b>Uzklikšķiniet</b> vai <b>vilkt apkÄrt laukumam</b>, lai tuvinÄtu, <b>Shift" +"+klikšķis</b> - lai tÄlinÄtu." #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects." @@ -13094,10 +13475,14 @@ msgstr "<b>Velciet</b>, lai noteiktu objekta izmÄ“rus." #: ../src/tools-switch.cpp:238 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." -msgstr "<b>Uzklikšķiniet un velciet</b> starp figÅ«rÄm, lai izveidotu savienotÄju." +msgstr "" +"<b>Uzklikšķiniet un velciet</b> starp figÅ«rÄm, lai izveidotu savienotÄju." #: ../src/tools-switch.cpp:244 -msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." +msgid "" +"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new " +"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:250 @@ -13113,10 +13498,8 @@ msgstr "IzvÄ“lieties apakÅ¡rÄ«ku no rÄ«kjoslas" msgid "Trace: %1. %2 nodes" msgstr "TVektorizēšana: %1. %2 mezgli" -#: ../src/trace/trace.cpp:58 -#: ../src/trace/trace.cpp:123 -#: ../src/trace/trace.cpp:131 -#: ../src/trace/trace.cpp:224 +#: ../src/trace/trace.cpp:58 ../src/trace/trace.cpp:123 +#: ../src/trace/trace.cpp:131 ../src/trace/trace.cpp:224 msgid "Select an <b>image</b> to trace" msgstr "Atlasiet vektorizÄ“jamo <b>attÄ“lu</b>" @@ -13176,17 +13559,24 @@ msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:223 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>." -msgstr "%s. Velciet vai uzklikšķiniet, lai <b>samazinÄtu</b>; ar Shift - <b> lai palielinÄtu</b>." +msgstr "" +"%s. Velciet vai uzklikšķiniet, lai <b>samazinÄtu</b>; ar Shift - <b> lai " +"palielinÄtu</b>." #: ../src/tweak-context.cpp:227 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>." -msgstr "%s. Velciet vai uzklikšķiniet, lai <b>pagrieztu pa pulksteņrÄdÄ«tÄjam</b>; ar Shift - <b>pretÄ“ji pulksteņrÄdÄ«tÄjam</b>." +msgid "" +"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, " +"<b>counterclockwise</b>." +msgstr "" +"%s. Velciet vai uzklikšķiniet, lai <b>pagrieztu pa pulksteņrÄdÄ«tÄjam</b>; ar " +"Shift - <b>pretÄ“ji pulksteņrÄdÄ«tÄjam</b>." #: ../src/tweak-context.cpp:231 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>." -msgstr "%s. Velciet vai uzklikšķiniet, lai <b>dublÄ“tu</b>; ar Shift - <b>dzÄ“stu</b>." +msgstr "" +"%s. Velciet vai uzklikšķiniet, lai <b>dublÄ“tu</b>; ar Shift - <b>dzÄ“stu</b>." #: ../src/tweak-context.cpp:235 #, c-format @@ -13220,8 +13610,11 @@ msgstr "%s. Velciet vai uzklikšķiniet, lai <b>dažÄdotu krÄsas</b>." #: ../src/tweak-context.cpp:267 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." -msgstr "%s. Velciet vai uzklikšķiniet, lai<b>palielinÄtu izpludinÄjumu</b>; ar Shift t - <b>lai samazinÄtu</b>." +msgid "" +"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." +msgstr "" +"%s. Velciet vai uzklikšķiniet, lai<b>palielinÄtu izpludinÄjumu</b>; ar Shift " +"t - <b>lai samazinÄtu</b>." #: ../src/tweak-context.cpp:1233 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak." @@ -13284,8 +13677,7 @@ msgstr "Pieskaņot izpludinÄjumu" msgid "Nothing was copied." msgstr "Nekas nav nokopÄ“ts." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:371 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:580 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:371 ../src/ui/clipboard.cpp:580 #: ../src/ui/clipboard.cpp:603 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "StarpliktuvÄ“ nav nekÄ." @@ -13294,8 +13686,7 @@ msgstr "StarpliktuvÄ“ nav nekÄ." msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to." msgstr "Atlasiet <b>objektu(s)</b>, kuriem pielietot stilu no starpliktuves." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:440 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:457 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:440 ../src/ui/clipboard.cpp:457 msgid "No style on the clipboard." msgstr "Stils nav atrodams starpliktuvÄ“." @@ -13316,8 +13707,7 @@ msgstr "" msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Efekts nav atrodams starpliktuvÄ“." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:586 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:614 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:586 ../src/ui/clipboard.cpp:614 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "Ceļš nav atrodams starpliktuvÄ“." @@ -13431,7 +13821,7 @@ msgid "Rearrange" msgstr "PÄrkÄrtot" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1776 msgid "Nodes" msgstr "Mezgli" @@ -13444,63 +13834,53 @@ msgid "_Treat selection as group: " msgstr "Iz_turÄ“ties pret atlasÄ«to kÄ pret grupu" #. Align -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/verbs.cpp:2876 -#: ../src/verbs.cpp:2877 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 ../src/verbs.cpp:2877 +#: ../src/verbs.cpp:2878 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "SakÄrtot objektu labÄs malas gar enkura kreiso malu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924 -#: ../src/verbs.cpp:2878 -#: ../src/verbs.cpp:2879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924 ../src/verbs.cpp:2879 +#: ../src/verbs.cpp:2880 msgid "Align left edges" msgstr "LÄ«dzinÄt kreisÄs malas" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927 -#: ../src/verbs.cpp:2880 -#: ../src/verbs.cpp:2881 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927 ../src/verbs.cpp:2881 +#: ../src/verbs.cpp:2882 msgid "Center on vertical axis" msgstr "CentrÄ“t uz vertikÄlÄs ass" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930 -#: ../src/verbs.cpp:2882 -#: ../src/verbs.cpp:2883 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930 ../src/verbs.cpp:2883 +#: ../src/verbs.cpp:2884 msgid "Align right sides" msgstr "LÄ«dzinÄt labÄs malas" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933 -#: ../src/verbs.cpp:2884 -#: ../src/verbs.cpp:2885 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933 ../src/verbs.cpp:2885 +#: ../src/verbs.cpp:2886 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "SakÄrtot objektu kreisÄs malas gar enkura labo malu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:936 -#: ../src/verbs.cpp:2886 -#: ../src/verbs.cpp:2887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:936 ../src/verbs.cpp:2887 +#: ../src/verbs.cpp:2888 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "SakÄrtot objektu apakšējÄs malas gar enkura augšējo malu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:939 -#: ../src/verbs.cpp:2888 -#: ../src/verbs.cpp:2889 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:939 ../src/verbs.cpp:2889 +#: ../src/verbs.cpp:2890 msgid "Align top edges" msgstr "LÄ«dzinÄt augšējÄs malas" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:942 -#: ../src/verbs.cpp:2890 -#: ../src/verbs.cpp:2891 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:942 ../src/verbs.cpp:2891 +#: ../src/verbs.cpp:2892 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "CentrÄ“t uz horizontÄlÄs ass" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945 -#: ../src/verbs.cpp:2892 -#: ../src/verbs.cpp:2893 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945 ../src/verbs.cpp:2893 +#: ../src/verbs.cpp:2894 msgid "Align bottom edges" msgstr "LÄ«dzinÄt apakšējÄs malas" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:948 -#: ../src/verbs.cpp:2894 -#: ../src/verbs.cpp:2895 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:948 ../src/verbs.cpp:2895 +#: ../src/verbs.cpp:2896 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "SakÄrtot objektu augšējÄs malas gar enkura apakšējo malu" @@ -13578,7 +13958,9 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "IzretinÄt objektus: censties vienÄdot attÄlumu starp malÄm" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1021 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029 @@ -13597,72 +13979,80 @@ msgstr "IzkliedÄ“t atlasÄ«tos mezglus horizontÄli" msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "IzkliedÄ“t atlasÄ«tos mezglus vertikÄli" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1044 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1052 +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1043 msgid "Last selected" msgstr "PÄ“dÄ“jais atlasÄ«tais" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1045 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1053 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1044 msgid "First selected" msgstr "Pirmais atlasÄ«tais" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1046 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1045 msgid "Biggest object" msgstr "LielÄkais objekts" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1046 msgid "Smallest object" msgstr "MazÄkais objekts" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1050 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1058 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1544 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1930 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:17 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1550 ../src/verbs.cpp:174 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1907 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 msgid "Selection" msgstr "AtlasÄ«tais" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:39 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:118 +msgid "Edit profile" +msgstr "Labot profilu" + +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:41 msgid "Profile name:" msgstr "Profila nosaukums:" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:60 msgid "Save" msgstr "SaglabÄt" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:114 +msgid "Add profile" +msgstr "Pievienot profilu" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:122 #, c-format -msgid "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" -msgstr "KrÄsa: <b>%s</b>; <b>Uzklikšķiniet</b>, lai iestatÄ«tu aizpildÄ«jumu, <b>Shift+klikšķis</b> - lai iestatÄ«tu vilkumu" +msgid "" +"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" +msgstr "" +"KrÄsa: <b>%s</b>; <b>Uzklikšķiniet</b>, lai iestatÄ«tu aizpildÄ«jumu, <b>Shift" +"+klikšķis</b> - lai iestatÄ«tu vilkumu" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:485 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:504 msgid "Change color definition" msgstr "Mainiet krÄsas definÄ«ciju" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:704 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:723 msgid "Remove stroke color" msgstr "AizvÄkt vilkuma krÄsu" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:704 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:723 msgid "Remove fill color" msgstr "AizvÄkt aizpildÄ«juma krÄsu" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:728 msgid "Set stroke color to none" msgstr "IestatÄ«t vilkuma krÄsu par nekÄdu" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:728 msgid "Set fill color to none" msgstr "IestatÄ«t aizpildÄ«juma krÄsu par nekÄdu" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:725 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:744 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Iestatiet vilkuma krÄsu no paletes" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:725 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:744 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Iestatiet aizpildÄ«juma krÄsu no paletes" @@ -13670,8 +14060,7 @@ msgstr "Iestatiet aizpildÄ«juma krÄsu no paletes" msgid "Messages" msgstr "VÄ“stules" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:48 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:48 msgid "Capture log messages" msgstr "PÄrtvert žurnÄla ierakstus" @@ -13679,23 +14068,23 @@ msgstr "PÄrtvert žurnÄla ierakstus" msgid "Release log messages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 msgid "License" msgstr "Licence" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:153 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:769 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:175 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:799 msgid "<b>License</b>" msgstr "<b>Licence</b>" @@ -13729,8 +14118,10 @@ msgid "Back_ground color:" msgstr "Fo_na krÄsa:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "Lapas fona krÄsa un caurspÄ«dÄ«gums (tiek izmantots arÄ« bitkartes eksportam)" +msgid "" +"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while " +"editing but used when exporting to bitmap." +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 msgid "Border _color:" @@ -13806,8 +14197,12 @@ msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "VienmÄ“r piesaistÄ«t objektiem, neskatoties uz attÄlu" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" -msgstr "Ja iestatÄ«ts, objekti tiek piesaistÄ«ti citam objektam tikai tad, ja tie atrodas norÄdÄ«tajÄ attÄlumÄ vai tuvÄk" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Ja iestatÄ«ts, objekti tiek piesaistÄ«ti citam objektam tikai tad, ja tie " +"atrodas norÄdÄ«tajÄ attÄlumÄ vai tuvÄk" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 @@ -13827,8 +14222,12 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "VienmÄ“r piesaistÄ«t režģim, neskatoties uz attÄlumu" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" -msgstr "Ja iestatÄ«ts, objekti tiek piesaistÄ«ti režģim tikai tad, ja tie atrodas norÄdÄ«tajÄ attÄlumÄ vai tuvÄk" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Ja iestatÄ«ts, objekti tiek piesaistÄ«ti režģim tikai tad, ja tie atrodas " +"norÄdÄ«tajÄ attÄlumÄ vai tuvÄk" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 @@ -13848,8 +14247,12 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "VienmÄ“r piesaistÄ«t palÄ«glÄ«nijÄm, neskatoties uz attÄlumu" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" -msgstr "Ja iestatÄ«ts, objekti tiek piesaistÄ«ti palÄ«glÄ«nijÄm tikai tad, ja tie atrodas norÄdÄ«tajÄ attÄlumÄ vai tuvÄk" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"Ja iestatÄ«ts, objekti tiek piesaistÄ«ti palÄ«glÄ«nijÄm tikai tad, ja tie " +"atrodas norÄdÄ«tajÄ attÄlumÄ vai tuvÄk" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 @@ -13873,7 +14276,8 @@ msgid "Snap perpendicularly" msgstr "PiesaistÄ«t perpendikulÄri" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 -msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" +msgid "" +"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 @@ -13903,12 +14307,11 @@ msgid "Remove selected grid." msgstr "AizvÄkt izvÄ“lÄ“to režģi." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:145 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Guides" msgstr "PalÄ«glÄ«nijas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 -#: ../src/verbs.cpp:2690 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 ../src/verbs.cpp:2692 msgid "Snap" msgstr "PiesaistÄ«t" @@ -13916,39 +14319,39 @@ msgstr "PiesaistÄ«t" msgid "Scripting" msgstr "Skriptēšana" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>VispÄrÄ«gie</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249 msgid "<b>Color</b>" msgstr "<b>KrÄsa</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 msgid "<b>Border</b>" msgstr "<b>Mala</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "<b>Page Size</b>" msgstr "<b>Lapas izmÄ“rs</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "<b>Guides</b>" msgstr "<b>PalÄ«glÄ«nijas</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304 msgid "<b>Snap to objects</b>" msgstr "<b>PiesaistÄ«t objektiem</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306 msgid "<b>Snap to grids</b>" msgstr "<b>PiesaistÄ«t režģiem</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308 msgid "<b>Snap to guides</b>" msgstr "<b>PiesaistÄ«t palÄ«glÄ«nijÄm</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>DažÄdi</b>" @@ -13956,132 +14359,131 @@ msgstr "<b>DažÄdi</b>" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:429 -#: ../src/verbs.cpp:2870 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:423 ../src/verbs.cpp:2871 msgid "Link Color Profile" msgstr "PiesaistÄ«t krÄsu profilu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:530 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524 msgid "Remove linked color profile" msgstr "AizvÄkt piesaistÄ«to krÄsu profilu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:543 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:537 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>" msgstr "<b>PiesaistÄ«tie krÄsu profil:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:545 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:539 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>" msgstr "<b>Pieejamie krÄsu profili:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:547 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:541 msgid "Link Profile" msgstr "PiesaistÄ«t profilu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:550 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544 msgid "Unlink Profile" msgstr "AtsaistÄ«t profilu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:579 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:573 msgid "Profile Name" msgstr "Profila nosaukums" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:609 msgid "External scripts" msgstr "Ä€rÄ“jie skripti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:610 msgid "Embedded scripts" msgstr "Iegultie skripti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:615 msgid "<b>External script files:</b>" msgstr "<b>Ä€rÄ“jo skriptu faili:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:617 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "Pievienot paÅ¡reizÄ“jo faila nosaukumu vai sameklÄ“t failu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:626 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:665 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:620 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:659 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:326 msgid "Remove" msgstr "AizvÄkt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:646 msgid "Filename" msgstr "Faila nosaukums" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "<b>Embedded script files:</b>" msgstr "<b>Iegultie skriptu faili:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:662 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 msgid "New" msgstr "Jauns" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:698 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:692 msgid "Script id" msgstr "Skripta id" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:704 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:698 msgid "<b>Content:</b>" msgstr "<b>Saturs:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:787 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:781 msgid "_Save as default" msgstr "_SaglabÄt kÄ noklusÄ“to" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:782 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "SaglabÄt Å¡os metadatus kÄ noklusÄ“tos metadatus" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:783 msgid "Use _default" msgstr "Izmantot _noklusÄ“to" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:790 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:784 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "Å eit izmantot iepriekÅ¡ saglabÄtos noklusÄ“tos metadatus" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:834 msgid "Add external script..." msgstr "Pievienot ÄrÄ“jo skriptu..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:873 msgid "Select a script to load" msgstr "IzvÄ“lieties ielÄdÄ“jamo skriptu" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:901 msgid "Add embedded script..." msgstr "Pievienot iegulto skriptu..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:938 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:932 msgid "Remove external script" msgstr "AizvÄkt ÄrÄ“jo skriptu" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:972 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:966 msgid "Remove embedded script" msgstr "AizvÄkt iegulto skriptu" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1072 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1066 msgid "Edit embedded script" msgstr "Labot iegulto skriptu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1155 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1149 msgid "<b>Creation</b>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1156 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1150 msgid "<b>Defined grids</b>" msgstr "<b>DefinÄ“tie režģi</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1388 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1378 msgid "Remove grid" msgstr "AizvÄkt režģi" @@ -14089,53 +14491,52 @@ msgstr "AizvÄkt režģi" msgid "Information" msgstr "InformÄcija" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12 +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:289 +#: ../src/verbs.cpp:308 ../share/extensions/color_custom.inx.h:7 #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:6 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:15 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 -#: ../share/extensions/split.inx.h:1 -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:5 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:7 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:15 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 ../share/extensions/split.inx.h:8 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 msgid "Help" msgstr "PalÄ«dzÄ«ba" @@ -14143,103 +14544,103 @@ msgstr "PalÄ«dzÄ«ba" msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:393 msgid "No preview" msgstr "Nav priekÅ¡skatÄ«juma" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:500 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:499 msgid "too large for preview" msgstr "par lielu priekÅ¡skatÄ«jumam" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:590 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:589 msgid "Enable preview" msgstr "Atļaut priekÅ¡skatÄ«jumu" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:760 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:767 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:775 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:791 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:806 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:283 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:414 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:766 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:790 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:415 msgid "All Files" msgstr "Visi faili" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:772 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:788 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:803 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:771 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:787 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:285 msgid "All Inkscape Files" msgstr "Visi Inkscape faili" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:779 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:795 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:809 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:285 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:778 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:794 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286 msgid "All Images" msgstr "Visi attÄ“li" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:782 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:798 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:812 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:781 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:797 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:287 msgid "All Vectors" msgstr "Visi vektori" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:785 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:801 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:815 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:784 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:800 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:288 msgid "All Bitmaps" msgstr "Visas bitkartes" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1044 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1605 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1043 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1611 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "AutomÄtiski pievienot faila nosaukuma &paplaÅ¡inÄjumu" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1211 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1469 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1221 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Guess from extension" msgstr "Noteikt pÄ“c paplaÅ¡inÄjuma" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1490 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1496 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1491 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1497 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1498 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1493 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1499 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1494 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1500 msgid "Source width" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1495 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1501 msgid "Source height" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1496 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1502 msgid "Destination width" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1497 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1503 msgid "Destination height" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1498 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "IzšķirtspÄ“ja (punktos uz collu)" @@ -14247,561 +14648,659 @@ msgstr "IzšķirtspÄ“ja (punktos uz collu)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1536 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1542 msgid "Document" msgstr "Dokuments" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1548 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1554 msgctxt "Export dialog" msgid "Custom" msgstr "PielÄgots" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1568 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1574 msgid "Source" msgstr "Avots" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1588 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1594 msgid "Cairo" msgstr "Kaira" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1591 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1597 msgid "Antialias" msgstr "KropļojumnovÄ“rse" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1617 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1623 msgid "Destination" msgstr "MÄ“rÄ·is" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:415 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:416 msgid "All Executable Files" msgstr "Visi izpildÄmie faili" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:607 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:608 msgid "Show Preview" msgstr "RÄdÄ«t priekÅ¡skatÄ«jumu" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:745 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:746 msgid "No file selected" msgstr "Nav izvÄ“lÄ“ts neviens fails" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59 msgid "_Fill" msgstr "_AizpildÄ«t" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:60 msgid "Stroke _paint" msgstr "Vilkuma krÄsa" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:60 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:61 msgid "Stroke st_yle" msgstr "Vilkuma st_ils" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:486 -msgid "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:487 +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:596 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:597 msgid "Image File" msgstr "AttÄ“la fails" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:599 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:600 msgid "Selected SVG Element" msgstr "IzvÄ“lÄ“tais SVG elements" #. TODO: any image, not just svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:670 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "IzvÄ“lieties attÄ“lu, ko izmantot feImage ievadei" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:762 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." msgstr "Å im SVG efektam nav vajadzÄ«gi parametri." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:767 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:768 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "Å is SVG efekts vÄ“l nav ieviests Inkscape." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 msgid "Light Source:" msgstr "Gaismas avots:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975 msgid "Azimuth" msgstr "Azimuts" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "KrÄ«toÅ¡Äs gaismas leņķis XY plaknÄ“, grÄdos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:976 msgid "Elevation" msgstr "PacÄ“lums" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:976 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "KrÄ«toÅ¡Äs gaismas leņķis YZ plaknÄ“, grÄdos" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:978 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:981 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:979 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:982 msgid "Location:" msgstr "Izvietojums:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:978 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:981 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:979 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:982 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 msgid "X coordinate" msgstr "X koordinÄte" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:978 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:981 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:979 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:982 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 msgid "Y coordinate" msgstr "Y koordinÄte" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:978 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:981 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:979 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:982 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 msgid "Z coordinate" msgstr "X koordinÄte" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 msgid "Points At" msgstr "NorÄda uz" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:986 msgid "Specular Exponent" msgstr "AtstaroÅ¡anas pakÄpe" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:986 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:987 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:988 msgid "Cone Angle" msgstr "Konusa leņķis" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:987 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "Å is ir leņķis starp prožektora gaismas asi (t.i. ass starp gaismas avotu un punktu, uz ko tÄ norÄda) un gaismas konusu. Ä€rpus šī konusa gaisma netiek izstarota." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:988 +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"Å is ir leņķis starp prožektora gaismas asi (t.i. ass starp gaismas avotu un " +"punktu, uz ko tÄ norÄda) un gaismas konusu. Ä€rpus šī konusa gaisma netiek " +"izstarota." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1050 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1051 msgid "New light source" msgstr "Jauns gaismas avots" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1092 msgid "_Duplicate" msgstr "_DublÄ“t" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1129 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1126 msgid "_Filter" msgstr "_Filtrs" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1148 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1140 msgid "R_ename" msgstr "PÄr_dÄ“vÄ“t" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1269 msgid "Rename filter" msgstr "PÄrdÄ“vÄ“t filtru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1306 msgid "Apply filter" msgstr "Pielietot filtru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1373 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1376 msgid "filter" msgstr "filtrs" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1380 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1383 msgid "Add filter" msgstr "Pievienot filtru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1435 msgid "Duplicate filter" msgstr "DublÄ“t filtru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1472 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1498 msgid "_Effect" msgstr "_Efekts" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1480 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1506 msgid "Connections" msgstr "Savienojumi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1619 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1644 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2076 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Remove merge node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2311 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363 msgid "Add Effect:" msgstr "Pievienot efektu:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364 msgid "No effect selected" msgstr "Nav izvÄ“lÄ“ts neviens efekts" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2365 msgid "No filter selected" msgstr "Nav izvÄ“lÄ“ts neviens filtrs" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408 msgid "Effect parameters" msgstr "Efekta parametri" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 msgid "Filter General Settings" msgstr "Filtra vispÄrÄ“jie iestatÄ«jumi" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 msgid "Coordinates:" msgstr "KoordinÄtes:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Filtra efekta apgabala kreiso stÅ«ru X koordinÄte" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "Filtra efekta apgabala augšējo stÅ«ru Y koordinÄte" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 msgid "Dimensions:" msgstr "IzmÄ“ri:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 msgid "Width of filter effects region" msgstr "Filtra efektu apgabala platums" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 msgid "Height of filter effects region" msgstr "Filtra efektu apgabala augstums" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2472 +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2353 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2473 msgid "Value(s):" msgstr "VÄ“rtÄ«ba(s):" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2368 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2528 msgid "Operator:" msgstr "Operators:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2369 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2489 msgid "K1:" msgstr "K1:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2369 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2370 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2371 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2372 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." -msgstr "Ja ir izvÄ“lÄ“ta matemÄtiskÄ darbÄ«ba, katrs pikselis tiek aprēķinÄts saskaÅ†Ä ar formulu k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4, kur i1 un i2 ir pikseļu vÄ“rtÄ«bas, attiecÄ«gi, pirmajos un otrajos izejas datos." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2489 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2492 +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" +"Ja ir izvÄ“lÄ“ta matemÄtiskÄ darbÄ«ba, katrs pikselis tiek aprēķinÄts saskaÅ†Ä " +"ar formulu k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4, kur i1 un i2 ir pikseļu vÄ“rtÄ«bas, " +"attiecÄ«gi, pirmajos un otrajos izejas datos." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2370 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 msgid "K2:" msgstr "K2:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2371 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 msgid "K3:" msgstr "K3:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2492 msgid "K4:" msgstr "K4:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2375 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 msgid "Size:" msgstr "IzmÄ“rs:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2375 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2375 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2376 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47 msgid "Target:" msgstr "MÄ“rÄ·is:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2376 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2376 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2378 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2498 msgid "Kernel:" msgstr "Kodols:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2378 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2498 +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2380 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2500 msgid "Divisor:" msgstr "DalÄ«tÄjs:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2380 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2500 +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2381 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2501 msgid "Bias:" msgstr "Nosliece:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2381 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." -msgstr "Å Ä« vÄ“rtÄ«ba tiek pievienota katram komponentam. Ir lietderÄ«gi noteikt nemainÄ«gu vÄ“rtÄ«bu kÄ filtra 'nulles' atbildi." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2501 +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" +"Å Ä« vÄ“rtÄ«ba tiek pievienota katram komponentam. Ir lietderÄ«gi noteikt " +"nemainÄ«gu vÄ“rtÄ«bu kÄ filtra 'nulles' atbildi." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2502 msgid "Edge Mode:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2502 +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2383 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503 msgid "Preserve Alpha" msgstr "SaglabÄt alfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2383 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2386 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2506 msgid "Diffuse Color:" msgstr "DifÅ«zijas krÄsa:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2386 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2419 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2539 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Nosaka gaismas avota krÄsu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2387 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2420 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2507 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2540 msgid "Surface Scale:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2387 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2420 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2507 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2540 +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2388 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2421 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2541 msgid "Constant:" msgstr "Konstantes:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2388 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2421 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2541 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "Å Ä« konstante ietekmÄ“ Fonga apgaismojuma modeli" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2389 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2423 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2509 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2543 msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Kodola vienÄ«bas garums:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2393 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2513 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "Tas nosaka pÄrvietojuma efekta intensitÄti." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2394 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2514 msgid "X displacement:" msgstr "X nobÄ«de:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2394 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2514 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "KrÄsas komponents, kas nosaka pÄrvietojumu X virzienÄ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2395 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2515 msgid "Y displacement:" msgstr "Y nobÄ«de:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2395 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2515 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "KrÄsas komponents, kas nosaka pÄrvietojumu Y virzienÄ" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2398 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2518 msgid "Flood Color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2398 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2518 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "Viss filtra apgabals tiks aizpildÄ«ts ar Å¡o krÄsu." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2402 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2522 msgid "Standard Deviation:" msgstr "Standarta novirze:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2402 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2522 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "Standarta novirze izpludinÄÅ¡anas darbÄ«bai." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2528 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2412 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2532 msgid "Source of Image:" msgstr "AttÄ“la avots:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2415 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2535 msgid "Delta X:" msgstr "Delta X:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2415 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2535 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "Cik tÄlu sÄkotnÄ“jais attÄ“ls tiks pÄrbÄ«dÄ«ts pa labi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2536 msgid "Delta Y:" msgstr "Delta Y:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2536 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "Cik tÄlu sÄkotnÄ“jais attÄ“ls tiks pÄrbÄ«dÄ«ts lejup" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2419 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2539 msgid "Specular Color:" msgstr "AtspÄ«duma krÄsa:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2422 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2542 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent:" msgstr "KÄpinÄtÄjs:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2422 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2542 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2431 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2551 +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2432 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2552 msgid "Base Frequency:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2433 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2553 msgid "Octaves:" msgstr "OktÄvas:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2434 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2554 msgid "Seed:" msgstr "GadÄ«juma vÄ“rtÄ«ba:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2434 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2554 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "SÄkuma skaitlis pseidogadÄ«juma skaitļu Ä£eneratoram." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2446 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2566 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2463 -msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2583 +msgid "" +"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2467 -msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2587 +msgid "" +"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to " +"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " +"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2471 -msgid "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2591 +msgid "" +"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2475 -msgid "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2595 +msgid "" +"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2479 -msgid "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2599 +msgid "" +"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2483 -msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2603 +msgid "" +"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2487 -msgid "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2607 +msgid "" +"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 -msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2611 +msgid "" +"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 -msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "<b>feGaussianBlur</b> filtrs vienÄdÄ mÄ“rÄ izpludina sÄkotnÄ“jo objektu. VisbiežÄk to lieto kopÄ ar feOffset, lai izvedotu krÄ«toÅ¡as Ä“nas efektu." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2615 +msgid "" +"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"<b>feGaussianBlur</b> filtrs vienÄdÄ mÄ“rÄ izpludina sÄkotnÄ“jo objektu. " +"VisbiežÄk to lieto kopÄ ar feOffset, lai izvedotu krÄ«toÅ¡as Ä“nas efektu." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2499 -msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2619 +msgid "" +"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503 -msgid "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2623 +msgid "" +"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2507 -msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2627 +msgid "" +"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2511 -msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2631 +msgid "" +"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2515 -msgid "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2635 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2519 -msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2639 +msgid "" +"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2523 -msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2643 +msgid "" +"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2542 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2662 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2595 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2715 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" @@ -14811,7 +15310,8 @@ msgstr "_MeklÄ“t:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" -msgstr "MeklÄ“t objektus pÄ“c to satura vai Ä«pašībÄm (precÄ«za vai daļēja atbilstÄ«ba)" +msgstr "" +"MeklÄ“t objektus pÄ“c to satura vai Ä«pašībÄm (precÄ«za vai daļēja atbilstÄ«ba)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "R_eplace:" @@ -14981,8 +15481,7 @@ msgstr "IzvÄ“lieties objekta tipu" msgid "Select a property" msgstr "IzvÄ“lieties Ä«pašību" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:53 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:53 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145 msgid "all" msgstr "visi" @@ -14994,38 +15493,31 @@ msgstr "kopÄ“jie" msgid "inherited" msgstr "mantots" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 msgid "Arabic" msgstr "ArÄbu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 msgid "Armenian" msgstr "Armēņu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 msgid "Bengali" msgstr "BengÄļu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 msgid "Cherokee" msgstr "ÄŒerokÄ«" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 msgid "Coptic" msgstr "Koptu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 msgid "Cyrillic" msgstr "Kirilisks" @@ -15033,18 +15525,15 @@ msgstr "Kirilisks" msgid "Deseret" msgstr "TuksneÅ¡a" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 msgid "Ethiopic" msgstr "EtiopieÅ¡u" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 msgid "Georgian" msgstr "Gruzīņu" @@ -15056,13 +15545,11 @@ msgstr "Gotu" msgid "Greek" msgstr "GrieÄ·u" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžaratu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmuku" @@ -15074,33 +15561,27 @@ msgstr "" msgid "Hangul" msgstr "Hangulas" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreju" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 msgid "Kannada" msgstr "Kannadas" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 msgid "Khmer" msgstr "Khmeru" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 msgid "Lao" msgstr "Laosas" @@ -15108,23 +15589,19 @@ msgstr "Laosas" msgid "Latin" msgstr "Latīņu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 msgid "Malayalam" msgstr "MalaizieÅ¡u" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoļu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmas" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 msgid "Ogham" msgstr "Oghamu" @@ -15132,48 +15609,39 @@ msgstr "Oghamu" msgid "Old Italic" msgstr "Senais ItÄļu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 msgid "Oriya" msgstr "Orija" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 msgid "Runic" msgstr "RÅ«nu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 msgid "Sinhala" msgstr "SinhÄlieÅ¡u" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 msgid "Syriac" msgstr "SÄ«rieÅ¡u" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 msgid "Tamil" msgstr "Tamilu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 msgid "Thaana" msgstr "ThÄnas" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 msgid "Thai" msgstr "TaizemieÅ¡u" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 msgid "Tibetan" msgstr "TibetieÅ¡u" @@ -15185,23 +15653,19 @@ msgstr "KanÄdas iezemieÅ¡u" msgid "Yi" msgstr "Yi" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalogu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 msgid "Hanunoo" msgstr "HanunÅ«" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 msgid "Buhid" msgstr "Buhidu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanva" @@ -15213,8 +15677,7 @@ msgstr "Brails" msgid "Cypriot" msgstr "Kipras" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 msgid "Limbu" msgstr "Limbu" @@ -15230,8 +15693,7 @@ msgstr "Å ova Ätrrakstīšanas alfabÄ“ts" msgid "Linear B" msgstr "LineÄrs B" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" @@ -15239,28 +15701,23 @@ msgstr "Tai Le" msgid "Ugaritic" msgstr "SenpersieÅ¡u" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 msgid "New Tai Lue" msgstr "Jaunais Tai Lue" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 msgid "Buginese" msgstr "BuginieÅ¡u" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 msgid "Glagolitic" msgstr "Glagoļica" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 msgid "Tifinagh" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri raksts" @@ -15276,8 +15733,7 @@ msgstr "" msgid "unassigned" msgstr "nenozÄ«mÄ“ts" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 msgid "Balinese" msgstr "BalieÅ¡u" @@ -15289,8 +15745,7 @@ msgstr "Ķīļraksts" msgid "Phoenician" msgstr "Phoeniciēņu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 msgid "Phags-pa" msgstr "Fags-pa" @@ -15298,43 +15753,35 @@ msgstr "Fags-pa" msgid "N'Ko" msgstr "N'Ko" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 msgid "Kayah Li" msgstr "KajaÅ¡ Li" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 msgid "Lepcha" msgstr "LepÄa" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 msgid "Rejang" msgstr "Rejang" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 msgid "Sundanese" msgstr "SundanieÅ¡u" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 msgid "Saurashtra" msgstr "SauraÅ¡ta" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 msgid "Cham" msgstr "ÄŒama" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Äiki" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 msgid "Vai" msgstr "Vai" @@ -15746,15 +16193,15 @@ msgstr "SpeciÄlie" msgid "Script: " msgstr "Skripts:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:389 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:385 msgid "Range: " msgstr "Apgabals:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:449 msgid "Append" msgstr "Pievienot" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:571 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:563 msgid "Append text" msgstr "Pievienot tekstu" @@ -15770,15 +16217,13 @@ msgstr "" msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:488 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:55 msgid "_Label:" msgstr "_EtiÄ·ete:" @@ -15798,12 +16243,12 @@ msgstr "IestatÄ«t palÄ«glÄ«niju Ä«pašības" msgid "Guideline" msgstr "PalÄ«glÄ«nija" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:261 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:317 #, c-format msgid "Guideline ID: %s" msgstr "PalÄ«glÄ«nijas ID: %s" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:267 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:323 #, c-format msgid "Current: %s" msgstr "PaÅ¡reizÄ“jais: %s" @@ -15830,1303 +16275,1435 @@ msgstr "At_lasÄ«tais" msgid "Selection only or whole document" msgstr "Tikai iezÄ«mÄ“to vai visu dokumentu." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Show selection cue" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 msgid "Enable gradient editing" msgstr "IeslÄ“gt krÄsu pÄreju laboÅ¡anu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 msgid "Ctrl+click _dot size:" msgstr "Ctrl-klikšķis, lai iestatÄ«tu punkta izmÄ“ru:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 msgid "times current stroke width" msgstr "reiz paÅ¡reizÄ“jÄ vilkuma platums" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." msgstr "<b>Nav atlasÄ«ts neviens objekts</b>, no kura varÄ“tu aizgÅ«t stilu." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple objects." -msgstr "<b>AtlasÄ«ts vairÄk kÄ viens objekts.</b> Stilu nav iespÄ“jams aizgÅ«t no vairÄkiem objektiem." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 +msgid "" +"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"<b>AtlasÄ«ts vairÄk kÄ viens objekts.</b> Stilu nav iespÄ“jams aizgÅ«t no " +"vairÄkiem objektiem." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 msgid "Style of new objects" msgstr "Jauno objektu stils" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Last used style" msgstr "PÄ“dÄ“jais izmantotais stils" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 msgid "Apply the style you last set on an object" msgstr "Pielietot pÄ“dÄ“jo objektam iestatÄ«to stilu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 msgid "This tool's own style:" msgstr "Å Ä« rÄ«ka Ä«paÅ¡ais stils:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." msgstr "" #. style swatch -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 msgid "Take from selection" msgstr "Izņemt no iezÄ«mÄ“tÄ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 msgid "This tool's style of new objects" msgstr "Å Ä« rÄ«ka stils jaunajiem objektiem" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" msgstr "AtcerÄ“ties (pirmÄ) atlasÄ«tÄ objekta stilu kÄ Å¡Ä« rÄ«ka noklusÄ“to" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 msgid "Tools" msgstr "RÄ«ki" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:297 msgid "Bounding box to use" msgstr "Izmantojamais robežrÄmis" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 msgid "Visual bounding box" msgstr "Redzams robežrÄmis" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 msgid "Geometric bounding box" msgstr "Ä¢eometrisks robežrÄmis" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 msgid "Conversion to guides" msgstr "PÄrveidoÅ¡ana par p_alÄ«glÄ«nijÄm" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Apieties ar grupÄm kÄ vienotiem objektiem" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313 msgid "Average all sketches" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 msgid "Width is in absolute units" msgstr "Platums absolÅ«tajÄs vienÄ«bÄs" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 msgid "Select new path" msgstr "Atlasiet jaunu ceļu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 msgid "Don't attach connectors to text objects" msgstr "Nepievienot savienotÄjus teksta objektiem" #. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 msgid "Selector" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 msgid "When transforming, show" msgstr "RÄdÄ«t pÄrveidojot" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324 msgid "Objects" msgstr "Objekti" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 msgid "Box outline" msgstr "RÄmja lÄ«nijas biezums" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 msgid "Per-object selection cue" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 msgid "No per-object selection indication" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 msgid "Mark" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "Katram atlasÄ«tajam objektam ir rombveidÄ«ga iezÄ«me augšējÄ kreisajÄ stÅ«rÄ«" +msgstr "" +"Katram atlasÄ«tajam objektam ir rombveidÄ«ga iezÄ«me augšējÄ kreisajÄ stÅ«rÄ«" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 msgid "Box" msgstr "ParalÄ“lskaldnis" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 msgid "Each selected object displays its bounding box" msgstr "" #. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 msgid "Node" msgstr "Mezgls" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 msgid "Path outline" msgstr "Ceļa aprises" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 msgid "Path outline color" msgstr "Ceļa apriÅ¡u krÄsa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 msgid "Selects the color used for showing the path outline" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Always show outline" msgstr "VienmÄ“r rÄdÄ«t aprises" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" msgstr "RÄdÄ«t visu ceļu aprises, ne vien neredzamajiem ceļiem" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 msgid "Update outline when dragging nodes" msgstr "AtsvaidzinÄt aprises velkot mezglus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 -msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only update when completing a drag" -msgstr "AtsvaidzinÄt aprises velkot vai pÄrveidojot mezglus; ja tas ir izslÄ“gts, aprises tiks atsvaidzinÄtas tikai pÄ“c vilkÅ¡anas beigÄm" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 +msgid "" +"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " +"outline will only update when completing a drag" +msgstr "" +"AtsvaidzinÄt aprises velkot vai pÄrveidojot mezglus; ja tas ir izslÄ“gts, " +"aprises tiks atsvaidzinÄtas tikai pÄ“c vilkÅ¡anas beigÄm" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 msgid "Update paths when dragging nodes" msgstr "AtsvaidzinÄt ceļus velkot mezglus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 -msgid "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when completing a drag" -msgstr "AtsvaidzinÄt aprises velkot vai pÄrveidojot ceļus; ja tas ir izslÄ“gts, ceļi tiks atsvaidzinÄti tikai pÄ“c vilkÅ¡anas beigÄm" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 +msgid "" +"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " +"only be updated when completing a drag" +msgstr "" +"AtsvaidzinÄt aprises velkot vai pÄrveidojot ceļus; ja tas ir izslÄ“gts, ceļi " +"tiks atsvaidzinÄti tikai pÄ“c vilkÅ¡anas beigÄm" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 msgid "Show path direction on outlines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 -msgid "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline segment" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 +msgid "" +"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " +"middle of each outline segment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 msgid "Show temporary path outline" msgstr "RÄdÄ«t pagaidu ceļa aprises" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" msgstr "PÄrvietojoties peles kursoram virs ceļa, Ä«slaicÄ«gi parÄdÄ«t tÄ aprises" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 msgid "Show temporary outline for selected paths" msgstr "RÄdÄ«t atlasÄ«to ceļu pagaidu aprises" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" msgstr "RÄdÄ«t pagaidu aprises pat tad, ja ceļš ir atlasÄ«ts laboÅ¡anai" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 msgid "_Flash time:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 msgid "Editing preferences" msgstr "LaboÅ¡anas uzstÄdÄ«jumi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 msgid "Show transform handles for single nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 msgid "Deleting nodes preserves shape" msgstr "Dzēšot mezglus saglabÄt formu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 +msgid "" +"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " +"get the other behavior" msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 msgid "Tweak" msgstr "Pieskaņot" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 msgid "Object paint style" msgstr "" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 msgid "Zoom" msgstr "TÄlummaiņa" #. Measure -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 -#: ../src/verbs.cpp:2624 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2626 msgctxt "ContextVerb" msgid "Measure" msgstr "MÄ“rÄ«t" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Ignore first and last points" msgstr "Neņemt vÄ“rÄ pirmo un pÄ“dÄ“jo punktu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378 -msgid "The start and end of the measurement tool's control line will not be considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve intersections will be displayed." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 +msgid "" +"The start and end of the measurement tool's control line will not be " +"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " +"intersections will be displayed." msgstr "" #. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 msgid "Shapes" msgstr "Formas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 msgid "Sketch mode" msgstr "Skices režīms" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch" msgstr "" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1399 msgid "Pen" msgstr "Spalva" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 msgid "Calligraphy" msgstr "KaligrÄfija" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" msgstr "" #. Text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 -#: ../src/verbs.cpp:2616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 ../src/verbs.cpp:2618 msgctxt "ContextVerb" msgid "Text" msgstr "Teksts" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 -msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +msgid "" +"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 msgid "Show font substitution warning dialog" msgstr "RÄdÄ«t fontu aizvietoÅ¡anas brÄ«dinÄjuma dialoglodziņu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442 -msgid "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available on the system" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +msgid "" +"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " +"on the system" msgstr "" #. , _("Ex square"), _("Percent") #. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "Text units" msgstr "Teksta vienÄ«bas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 msgid "Text size unit type:" msgstr "Teksta izmÄ“ra vienÄ«bas tips:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 msgid "Always output text size in pixels (px)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 -msgid "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to file" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 +msgid "" +"Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to " +"file" msgstr "" #. Spray -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 msgid "Spray" msgstr "SmidzinÄt" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468 msgid "Eraser" msgstr "Dzēšgumija" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472 msgid "Paint Bucket" msgstr "KrÄsas spainis" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:302 msgid "Gradient" msgstr "KrÄsu pÄreja" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "NovÄ“rst krÄsu pÄreju definÄ«ciju koplietoÅ¡anu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 msgid "Use legacy Gradient Editor" msgstr "Lieto vÄ“sturisko krÄsu pÄreju redaktoru" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 -msgid "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 +msgid "" +"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " +"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 msgid "Linear gradient _angle:" msgstr "LineÄrÄs krÄsu pÄrej_as leņķis:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 -msgid "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +msgid "" +"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" msgstr "" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 msgid "Dropper" msgstr "" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 msgid "Connector" msgstr "SavienotÄjs" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 msgid "Interface" msgstr "Saskarne" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 msgid "System default" msgstr "SistÄ“mas noklusÄ“tais" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 msgid "Albanian (sq)" msgstr "AlbÄņu (sq)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 msgid "Amharic (am)" msgstr "AmÄrieÅ¡u (am)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 msgid "Arabic (ar)" msgstr "ArÄbu (ar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 msgid "Armenian (hy)" msgstr "Armēņu (hy)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "AzerbaidžÄņu (az)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 msgid "Basque (eu)" msgstr "Basku (eu)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 msgid "Belarusian (be)" msgstr "Baltkrievu (be)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "BulgÄru (bg)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Bengali (bn)" msgstr "BengÄļu (bn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" msgstr "BengÄļu/BangladeÅ¡as (bn_BD)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Breton (br)" msgstr "Bretoņu (br)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Catalan (ca)" msgstr "KatalonieÅ¡u (ca)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" msgstr "Valensijas katalÄņu (ca@valencia)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Chinese/China (zh_CN)" msgstr "ĶīnieÅ¡u/Ķīna (zh_CN)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" msgstr "ĶīnieÅ¡u//TaivÄna (zh_TW)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 msgid "Croatian (hr)" msgstr "HorvÄtu (hr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 msgid "Czech (cs)" msgstr "ÄŒehu (cs)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 msgid "Danish (da)" msgstr "DÄņu (da)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 msgid "Dutch (nl)" msgstr "NÄ«derlandieÅ¡u (nl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 msgid "Dzongkha (dz)" msgstr "Džonkas (dz)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 msgid "German (de)" msgstr "VÄcu (de)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 msgid "Greek (el)" msgstr "GrieÄ·u (el)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 msgid "English (en)" msgstr "Angļu (en)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 msgid "English/Australia (en_AU)" msgstr "Angļu/AustrÄlija (en_AU)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "English/Canada (en_CA)" msgstr "Angļu/KanÄda (en_CA)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "English/Great Britain (en_GB)" msgstr "LielbritÄnijas angļu (en_GB)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Esperanto (eo)" msgstr "Esperanto (eo)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Estonian (et)" msgstr "Igauņu (et)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Farsi (fa)" msgstr "Farsi (fa)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 msgid "Finnish (fi)" msgstr "Somu (fi)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "French (fr)" msgstr "FranÄu (fr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Irish (ga)" msgstr "Īru (ga)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Galician (gl)" msgstr "GalÄ«cieÅ¡u (gl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Hebrew (he)" msgstr "Ebreju (he)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Hungarian (hu)" msgstr "UngÄru (hu)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Indonesian (id)" msgstr "IndonÄ“zijas (id)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Italian (it)" msgstr "ItÄļu (it)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Japanese (ja)" msgstr "JapÄņu (ja)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Khmer (km)" msgstr "Khmeru (km)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Kinyarwanda (rw)" msgstr "Kinjaruanda (rw)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Korean (ko)" msgstr "KorejieÅ¡u (ko)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "LietuvieÅ¡u (lt)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Latvian (lv)" msgstr "LatvieÅ¡u (lv)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Macedonian (mk)" msgstr "MaÄ·edonieÅ¡u (mk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Mongolian (mn)" msgstr "Mongoļu (mn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Nepali (ne)" msgstr "NepÄlas (ne)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)" msgstr "Norvēģu BokmÃ¥l (Norvēģija)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" msgstr "Norvēģu Nynorsk (Norvēģija)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Panjabi (pa)" msgstr "Pendžabas (pe)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Polish (pl)" msgstr "Poļu (pl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Portuguese (pt)" msgstr "PortugÄļu (pt)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" msgstr "BrazÄ«lijas portugÄļu (pt_BR)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Romanian (ro)" msgstr "RumÄņu (ro)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Russian (ru)" msgstr "Krievu (ru)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Serbian (sr)" msgstr "Serbu (sr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" msgstr "Serbu latÄ«niskais (sr@latin)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Slovak (sk)" msgstr "SlovÄku (sk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Slovenian (sl)" msgstr "Slovēņu (sl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Spanish (es)" msgstr "SpÄņu (es)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" msgstr "SpÄņu/Meksikas (es_MX)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Swedish (sv)" msgstr "Zviedru (sv)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Telugu (te_IN)" msgstr "Telugu (te_IN)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Thai (th)" msgstr "Taizemes (th)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Turkish (tr)" msgstr "Turku (tr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "Ukraiņu (uk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Vietnamese (vi)" msgstr "VjetnamieÅ¡u (vi)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 msgid "Language (requires restart):" msgstr "Valoda (nepiecieÅ¡ams pÄrstartÄ“t):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557 msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "Iestatiet valodu izvÄ“lnÄ“m un skaitļu formÄtiem" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 msgid "Large" msgstr "Liels" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 msgid "Small" msgstr "Mazs" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 msgid "Smaller" msgstr "MazÄks" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 msgid "Toolbox icon size:" msgstr "RÄ«ku kastes ikonas izmÄ“rs:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" msgstr "Iestatiet rÄ«ku ikonu lielumu (nepiecieÅ¡ama pÄrstartēšana)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 msgid "Control bar icon size:" msgstr "VadÄ«klu joslas ikonas izmÄ“rs:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "Iestatiet ikonu lielumu rÄ«ku vadÄ«bas joslÄs (nepiecieÅ¡ama pÄrstartēšana)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Iestatiet ikonu lielumu rÄ«ku vadÄ«bas joslÄs (nepiecieÅ¡ama pÄrstartēšana)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "Ikonu izmÄ“rs sekundÄrajÄ rÄ«kjoslÄ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "Iestatiet ikonu lielumu sekundÄrajÄs rÄ«kjoslÄs (nepiecieÅ¡ama pÄrstartēšana)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Iestatiet ikonu lielumu sekundÄrajÄs rÄ«kjoslÄs (nepiecieÅ¡ama pÄrstartēšana)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 msgid "Work-around color sliders not drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 msgid "Clear list" msgstr "AttÄ«rÄ«t sarakstu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 msgid "Maximum documents in Open _Recent:" msgstr "MaksimÄlais dokumentu skaits 'AtvÄ“rt nesenos' izvÄ“lnÄ“" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" -msgstr "Iestatiet maksimÄlo Nesen lietoto failu saraksta garumu izvÄ“lnÄ“ 'Faili' vai attÄ«riet sarakstu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"Iestatiet maksimÄlo Nesen lietoto failu saraksta garumu izvÄ“lnÄ“ 'Faili' vai " +"attÄ«riet sarakstu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 msgid "_Zoom correction factor (in %):" msgstr "_TÄlummaiņas korekcijas faktors (%):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 -msgid "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 +msgid "" +"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " +"finished being refactored" msgstr "" #. show infobox -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog" msgstr "" #. Windows -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "SaglabÄt un atjaunot katra dokumenta loga Ä£eometriju" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 msgid "Remember and use last window's geometry" msgstr "AtcerÄ“ties un lietot pÄ“dÄ“jÄ loga Ä£eometriju" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 msgid "Don't save window geometry" msgstr "NesaglabÄt loga Ä£eometrija" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 msgid "Save and restore dialogs status" msgstr "SaglabÄt un atjaunot dialoglodziņu stÄvokli" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 msgid "Don't save dialogs status" msgstr "NesaglabÄt dialoglodziņu stÄvokli" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 msgid "Dockable" msgstr "Dokojams" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 msgid "Native open/save dialogs" msgstr "IebÅ«vÄ“tie atvÄ“rÅ¡anas/saglabÄÅ¡anas dialoglodziņi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgid "GTK open/save dialogs" msgstr "GTK atvÄ“rÅ¡anas/saglabÄÅ¡anas dialogs" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Dialogi ir paslÄ“pti uzdevumu joslÄ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Save and restore documents viewport" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Zoom when window is resized" msgstr "TÄlummainÄ«t mainoties loga izmÄ“riem" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Show close button on dialogs" msgstr "RÄdÄ«t aizvÄ“rÅ¡anas pogu dialoglodziņos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 msgid "Aggressive" msgstr "AgresÄ«vs" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 msgid "Saving window geometry (size and position)" msgstr "SaglabÄ loga Ä£eometriju (izmÄ“ru un novietojumu)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" -msgstr "AtcerÄ“ties un izmantot pÄ“dÄ“jÄ loga Ä£eometriju (saglabÄ Ä£eometriju lietotÄja iestatÄ«jumos)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" +"AtcerÄ“ties un izmantot pÄ“dÄ“jÄ loga Ä£eometriju (saglabÄ Ä£eometriju lietotÄja " +"iestatÄ«jumos)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" -msgstr "AtcerÄ“ties un atjaunot loga Ä£eometriju katram dokumentam (saglabÄ Ä£eometriju dokumentos)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" +"AtcerÄ“ties un atjaunot loga Ä£eometriju katram dokumentam (saglabÄ Ä£eometriju " +"dokumentos)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 msgid "Saving dialogs status" msgstr "SaglabÄ dialoglodziņu stÄvokli" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 -msgid "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved when it closes)" -msgstr "SaglabÄt un atjaunot dialogu stÄvokli (pÄ“dÄ“jie atvÄ“rtie dialogi tiek saglabÄti, aizverot aplikÄciju)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 +msgid "" +"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " +"when it closes)" +msgstr "" +"SaglabÄt un atjaunot dialogu stÄvokli (pÄ“dÄ“jie atvÄ“rtie dialogi tiek " +"saglabÄti, aizverot aplikÄciju)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Dialog behavior (requires restart)" msgstr "Dialoglodziņu uzvedÄ«ba (nepiecieÅ¡ama pÄrstartēšana)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Desktop integration" msgstr "Darbvirsmas integrēšana" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Use Windows like open and save dialogs" msgstr "Izmantot Windows lÄ«dzÄ«gus atvÄ“rÅ¡anas un saglabÄÅ¡anas dialogus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 msgid "Use GTK open and save dialogs " msgstr "Izmantot GTK atvÄ“rÅ¡anas un saglabÄÅ¡anas dialogus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Dialogs on top:" msgstr "Dialoglodziņi virspusÄ“:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "Dialogus uzskatÄ«t par parastiem logiem" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "Dialogi atrodas virs dokumenta loga" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 msgid "Dialog Transparency" msgstr "Dialogu caurspÄ“dÄ«gums" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 msgid "_Opacity when focused:" msgstr "NecaurspÄ«dÄ«ba fokusetam" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670 msgid "Opacity when _unfocused:" msgstr "NecaurspÄ«dÄ«ba Ärpus fokusa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672 msgid "_Time of opacity change animation:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 msgid "Miscellaneous" msgstr "DažÄdi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "Mainot loga izmÄ“ru tÄlummainÄ«t zÄ«mÄ“jumu, saglabÄjot nemainÄ«gu redzamo laukumu (noklusÄ“tÄ uzvedÄ«ba, ko var mainÄ«t jebkurÄ logÄ, izmantojot pogu virs labÄs ritjoslas)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Mainot loga izmÄ“ru tÄlummainÄ«t zÄ«mÄ“jumu, saglabÄjot nemainÄ«gu redzamo " +"laukumu (noklusÄ“tÄ uzvedÄ«ba, ko var mainÄ«t jebkurÄ logÄ, izmantojot pogu " +"virs labÄs ritjoslas)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 -msgid "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when sharing version controlled files." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +msgid "" +"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " +"sharing version controlled files." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" msgstr "Vai dialogu logiem ir aizvÄ“rÅ¡anas poga (nepiecieÅ¡ama pÄrstartēšana)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 msgid "Windows" msgstr "Windows" #. Grids -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689 msgid "Line color when zooming out" msgstr "LÄ«nijas krÄsa tÄlinot" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" msgstr "Režģa lÄ«nijas tiks rÄdÄ«tas režģa palÄ«glÄ«niju krÄsÄ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" msgstr "Režģa lÄ«nijas tiks rÄdÄ«tas režģa pamatlÄ«niju krÄsÄ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 msgid "Default grid settings" msgstr "NoklusÄ“tie režģa iestatÄ«jumi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 msgid "Grid units:" msgstr "Režģa vienÄ«bas:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 msgid "Origin X:" msgstr "SÄkums X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Origin Y:" msgstr "SÄkums Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Spacing X:" msgstr "Atstarpe X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 msgid "Spacing Y:" msgstr "Atstarpe Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 msgid "Minor grid line color:" msgstr "Režģa palÄ«glÄ«nijas krÄsa:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "Režģa palÄ«glÄ«niju krÄsa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Major grid line color:" msgstr "Režģa pamatlÄ«nijas krÄsa:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "Režģa galveno (izcelto) lÄ«niju krÄsa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 msgid "Major grid line every:" msgstr "Režģa pamatlÄ«nija ik pÄ“c:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "RÄdÄ«t punktus lÄ«niju vietÄ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Ja iestatÄ«ts, režģa krustpunktos lÄ«niju vietÄ tiks rÄdÄ«ti punkti" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 msgid "Input/Output" msgstr "ievade/izvade" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:793 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "\"SaglabÄt kÄ ...\" izmanto paÅ¡reizÄ“jo mapi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795 -msgid "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will always open in the directory where the currently open document is; when it's off, each will open in the directory where you last saved a file using it" -msgstr "Ja Å¡is iestatÄ«jums ir iestatÄ«ts, \"SaglabÄt kÄ...\" un \"SaglabÄt kopiju\" dialoglodziņi vienmÄ“r tiks atvÄ“rti mapÄ“, kurÄ atrodas paÅ¡reiz atvÄ“rtais dokuments; ja atiestatÄ«ts, katrs tiks atvÄ“rts mapÄ“, kurÄ pÄ“dÄ“jo reizi saglabÄjÄt dokumentu ar to palÄ«dzÄ«bu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 +msgid "" +"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will " +"always open in the directory where the currently open document is; when it's " +"off, each will open in the directory where you last saved a file using it" +msgstr "" +"Ja Å¡is iestatÄ«jums ir iestatÄ«ts, \"SaglabÄt kÄ...\" un \"SaglabÄt kopiju\" " +"dialoglodziņi vienmÄ“r tiks atvÄ“rti mapÄ“, kurÄ atrodas paÅ¡reiz atvÄ“rtais " +"dokuments; ja atiestatÄ«ts, katrs tiks atvÄ“rts mapÄ“, kurÄ pÄ“dÄ“jo reizi " +"saglabÄjÄt dokumentu ar to palÄ«dzÄ«bu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808 msgid "Add default metadata to new documents" msgstr "Jauniem dokumentiem pievienot noklusÄ“tos metadatus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 -msgid "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from Document Properties->Metadata." -msgstr "Pievienot metadatus jaunam dokumentam. NoklusÄ“tos metadatus var iestatÄ«t izmantojot Dokumenta Ä«pašības -> Metadati." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 +msgid "" +"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " +"Document Properties->Metadata." +msgstr "" +"Pievienot metadatus jaunam dokumentam. NoklusÄ“tos metadatus var iestatÄ«t " +"izmantojot Dokumenta Ä«pašības -> Metadati." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 msgid "_Grab sensitivity:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 msgid "pixels" msgstr "pikseļi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "Cik tuvu objektam uz ekrÄna ir jÄatrodas, lai to bÅ«tu iespÄ“jams satvert ar peli (ekrÄna pikseļos)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"Cik tuvu objektam uz ekrÄna ir jÄatrodas, lai to bÅ«tu iespÄ“jams satvert ar " +"peli (ekrÄna pikseļos)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 msgid "_Click/drag threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818 +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821 msgid "_Handle size:" msgstr "Tura IzmÄ“rs:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:822 msgid "Set the relative size of node handles" msgstr "Iestatiet mezgla turu relatÄ«vo izmÄ“ru" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "Izmanto spiedienjÅ«tÄ«gu planÅ¡eti (nepiecieÅ¡ama pÄrstartēšana)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "Izmantot planÅ¡etes vai citas spiedienjÅ«tÄ«gas iekÄrtas iespÄ“jas. AtslÄ“dziet to tikai gadÄ«jumÄ, ja sastopaties ar problÄ“mÄm ar planÅ¡eti (joprojÄm ir iespÄ“jams izmantot peli)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"Izmantot planÅ¡etes vai citas spiedienjÅ«tÄ«gas iekÄrtas iespÄ“jas. AtslÄ“dziet " +"to tikai gadÄ«jumÄ, ja sastopaties ar problÄ“mÄm ar planÅ¡eti (joprojÄm ir " +"iespÄ“jams izmantot peli)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Input devices" msgstr "IevadierÄ«ces" #. SVG output options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Use named colors" msgstr "Lietot nosauktÄs krÄsas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "Ja iestatÄ«ts, raksta krÄsas CSS nosaukumu, ja tÄds pastÄv (piem. 'red' (sarkans) vai 'magenta' (madženta)), nevis tÄs skaitlisko vÄ“rtÄ«bu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" +"Ja iestatÄ«ts, raksta krÄsas CSS nosaukumu, ja tÄds pastÄv (piem. " +"'red' (sarkans) vai 'magenta' (madženta)), nevis tÄs skaitlisko vÄ“rtÄ«bu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 msgid "XML formatting" msgstr "XML formatēšana" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 msgid "Inline attributes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 msgid "_Indent, spaces:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 msgid "Path data" msgstr "Ceļa dati" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Allow relative coordinates" msgstr "Atļaut relatÄ«vÄs koordinÄtes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 msgid "Force repeat commands" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 msgid "Numbers" msgstr "Skaitļi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "_Numeric precision:" msgstr "_SkaitliskÄ precizitÄte:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 msgid "Minimum _exponent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero" msgstr "" #. Code to add controls for attribute checking options #. Add incorrect style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Improper Attributes Actions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 msgid "Print warnings" msgstr "Drukas brÄ«dinÄjumi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 -msgid "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "" +"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " +"located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 msgid "Remove attributes" msgstr "AizvÄkt atribÅ«tus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" msgstr "" #. Add incorrect style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 msgid "Inappropriate Style Properties Actions" msgstr "NepiemÄ“rota stila Ä«pašību darbÄ«bas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -msgid "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +msgid "" +"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " +"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Remove style properties" msgstr "AizvÄkt stila Ä«pašības" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Delete inappropriate style properties" msgstr "DzÄ“st nepiemÄ“rotas stila Ä«pašības" #. Add default or inherited style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 msgid "Non-useful Style Properties Actions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 -msgid "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has the default value and a different value is not inherited or if value is the same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 +msgid "" +"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " +"the default value and a different value is not inherited or if value is the " +"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" +"attributes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 msgid "Delete redundant style properties" msgstr "DzÄ“st liekÄs stila Ä«pašības" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 msgid "Check Attributes and Style Properties on" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 msgid "Reading" msgstr "Lasa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 -msgid "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including those internal to Inkscape which will slow down startup)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 +msgid "" +"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " +"those internal to Inkscape which will slow down startup)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 msgid "Editing" msgstr "Labo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 -msgid "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down Inkscape, mostly useful for debugging)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 +msgid "" +"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " +"Inkscape, mostly useful for debugging)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "Writing" msgstr "Raksta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 msgid "SVG output" msgstr "SVG izvade" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "RelatÄ«vi kolorimetrisks" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "AbsolÅ«ti kolorimetrisks" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(PiezÄ«me: krÄsu vadÄ«ba Å¡ajÄ versijÄ ir atslÄ“gta)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 msgid "Display adjustment" msgstr "EkrÄna pieskaņoÅ¡ana" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920 #, c-format msgid "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" @@ -17135,138 +17712,146 @@ msgstr "" "ICC profils ekrÄna krÄsu kalibrēšanai.\n" "PÄrmeklÄ“tÄs mapes: %s" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 msgid "Display profile:" msgstr "EkrÄna profils:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 msgid "Proofing" msgstr "PÄrbaudes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 msgid "Simulate output on screen" msgstr "EmulÄ“t izvadi uz ekrÄna" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 msgid "Simulates output of target device" msgstr "EmulÄ“ izvadi uz mÄ“rÄ·a ierÄ«ci" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "AtzÄ«mÄ“t krÄsas, kas neietilpst krÄsu gammÄ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "KrÄsa brÄ«dinÄjuma paziņojumam par krÄsu gammÄ neietilpstoÅ¡Äm krÄsÄm" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953 msgid "Selects the color used for out of gamut warning" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955 msgid "Device profile:" msgstr "IerÄ«ces profils:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 msgid "The ICC profile to use to simulate device output" msgstr "ICC profils, ko izmantot imitÄ“jot izvadi uz iekÄrtas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 msgid "Black point compensation" msgstr "MelnÄ punkta kompensÄcija" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 msgid "Enables black point compensation" msgstr "IeslÄ“dz melnÄ punkta kompensÄciju" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966 msgid "Preserve black" msgstr "SaglabÄt melno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(nepiecieÅ¡ama LittleCMS 1.15 vai jaunÄka)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "SaglabÄt K kanÄlu CMYK -> CMYK transformÄcijÄs" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:314 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:598 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:324 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:677 msgid "<none>" msgstr "<nekas>" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 msgid "Color management" msgstr "KrÄsu valdÄ«ba" #. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "IeslÄ“gt automÄtisko saglabÄÅ¡anu (nepiecieÅ¡ama pÄrstartēšana)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" -msgstr "AutomÄtiski saglabÄt dokumentu(s) ik pÄ“c noteiktÄ laika intervÄla, tÄdÄ“jÄdi mazinot iespÄ“jamos zudumus avÄrijas apstÄÅ¡anÄs gadÄ«jumÄ" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" +"AutomÄtiski saglabÄt dokumentu(s) ik pÄ“c noteiktÄ laika intervÄla, tÄdÄ“jÄdi " +"mazinot iespÄ“jamos zudumus avÄrijas apstÄÅ¡anÄs gadÄ«jumÄ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 msgctxt "Filesystem" msgid "Autosave _directory:" msgstr "Mape automÄtiskai _saglabÄÅ¡anai:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 -msgid "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +msgid "" +"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " +"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 msgid "_Interval (in minutes):" msgstr "_IntervÄls (minÅ«tÄ“s):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "IntervÄls (minÅ«tÄ“s), pÄ“c kura dokuments tiks automÄtiski saglabÄts" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 msgid "_Maximum number of autosaves:" msgstr "_MaksimÄlais automÄtisko saglabÄjumu skaits:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "MaksimÄlais automÄtiski saglabÄto failu skaits; izmantojiet Å¡o iestatÄ«jumu, lai ierobežotu diska vietas izmantoÅ¡anu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"MaksimÄlais automÄtiski saglabÄto failu skaits; izmantojiet Å¡o iestatÄ«jumu, " +"lai ierobežotu diska vietas izmantoÅ¡anu" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -17280,830 +17865,983 @@ msgstr "MaksimÄlais automÄtiski saglabÄto failu skaits; izmantojiet Å¡o iesta #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 msgid "Autosave" msgstr "AutomÄtiska saglabÄÅ¡ana" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" msgstr "Open Clip Art bibliotÄ“kas _servera nosaukums:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to OCAL function" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " +"Import and Export to OCAL function" msgstr "" +"Open Clip Art bibliotÄ“kas webdav servera nosaukums; tiek izmantots " +"importÄ“jot un eksportÄ“jot uz OCAL funkcijÄ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 msgid "Open Clip Art Library _Username:" msgstr "Open Clip Art bibliotÄ“kas lietotÄja vÄrds:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" msgstr "LietotÄja vÄrds, ar kuru pieslÄ“gties Open Clip Art bibliotÄ“kai" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 msgid "Open Clip Art Library _Password:" msgstr "Open Clip Art bibliotÄ“kas _parole:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" msgstr "Parole, ar kuru pieslÄ“gties Open Clip Art bibliotÄ“kai" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 msgid "Open Clip Art" msgstr "Open Clip Art" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 msgid "Behavior" msgstr "UzvedÄ«ba" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "_Simplification threshold:" msgstr "VienkÄrÅ¡oÅ¡ana_s slieksnis:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090 -msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +msgid "" +"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " +"this command several times in quick succession, it will act more and more " +"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 msgid "Color stock markers the same color as object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 msgid "Color custom markers the same color as object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "Update marker color when object color changes" msgstr "AtsvaidzinÄt marÄ·iera krÄsu mainoties objekta krÄsai" #. Selecting options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 msgid "Select in all layers" msgstr "AtlasÄ«t visos slÄņos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 msgid "Select only within current layer" msgstr "IezÄ«mÄ“t tikai paÅ¡reizÄ“jÄ slÄnÄ«" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "AtlasÄ«t paÅ¡reizÄ“jÄ slÄnÄ« un apakÅ¡lÄņos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Neņemt vÄ“rÄ slÄ“ptus objektus un slÄņus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Neņemt vÄ“rÄ slÄ“gtus objektus un slÄņus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Atcelt atlasi mainoties slÄnim" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105 +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "Atiestatiet Å¡o, lai bÅ«tu iespÄ“jams atlasÄ«t slÄ“ptos objektus (slÄ“ptus kÄ tÄdus vai arÄ« atrodoÅ¡os slÄ“ptos slÄņos)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"Atiestatiet Å¡o, lai bÅ«tu iespÄ“jams atlasÄ«t slÄ“ptos objektus (slÄ“ptus kÄ " +"tÄdus vai arÄ« atrodoÅ¡os slÄ“ptos slÄņos)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "Atiestatiet Å¡o, lai bÅ«tu iespÄ“jams atlasÄ«t slÄ“gtos objektus (slÄ“gtus kÄ tÄdus vai arÄ« atrodoÅ¡os slÄ“gtos slÄņos)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"Atiestatiet Å¡o, lai bÅ«tu iespÄ“jams atlasÄ«t slÄ“gtos objektus (slÄ“gtus kÄ " +"tÄdus vai arÄ« atrodoÅ¡os slÄ“gtos slÄņos)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "Atiestatiet Å¡o, lai bÅ«tu iespÄ“jams saglabÄt objektu atlasi mainoties aktÄ«vajam slÄnim" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Atiestatiet Å¡o, lai bÅ«tu iespÄ“jams saglabÄt objektu atlasi mainoties " +"aktÄ«vajam slÄnim" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 msgid "Alt+Scroll Wheel" msgstr "Alt+peles ritentiņš" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 msgid "Selecting" msgstr "IzvÄ“las" #. Transforms options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572 msgid "Scale stroke width" msgstr "MainÄ«t vilkuma platumu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "MÄ“rogot noapaļotos taisnstÅ«ra stÅ«rus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126 msgid "Transform gradients" msgstr "PÄrveidot krÄsu pÄrejas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 msgid "Transform patterns" msgstr "PÄrveidot faktÅ«ras" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 msgid "Optimized" msgstr "OptimizÄ“ts" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 msgid "Preserved" msgstr "SaglabÄts" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:573 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "MÄ“rogojot objektus, proporcionÄli mÄ“rogot arÄ« vilkuma platumu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:584 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "MÄ“rogojot taisnstÅ«rus, mÄ“rogot arÄ« noapaļoto stÅ«ru rÄdiusus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:595 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "PÄrvietot krÄsu pÄrejas (aizpildÄ«jumÄ vai vilkumÄ) kopÄ ar objektiem" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:606 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "PÄrvietot Å¡ablonus (aizpildÄ«jumÄ vai vilkumÄ) kopÄ ar objektiem" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 msgid "Store transformation" msgstr "SaglabÄt pÄrveidojumu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 msgid "Transforms" msgstr "PÄrveidojumi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Mouse _wheel scrolls by:" msgstr "Peles _rullÄ«tis ritina par:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "Viens peles ritenīša robiņš ritina par norÄdÄ«to, ekrÄna pikseļos izteikto, attÄlumu (horizontÄlai ritinÄÅ¡anai - ar Shift)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"Viens peles ritenīša robiņš ritina par norÄdÄ«to, ekrÄna pikseļos izteikto, " +"attÄlumu (horizontÄlai ritinÄÅ¡anai - ar Shift)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Ctrl+arrows" msgstr "Ctrl+bultiņas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 msgid "Sc_roll by:" msgstr "_RitinÄt par:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "Ctrl+bultiņa nospieÅ¡ana ritina par norÄdÄ«to, ekrÄna pikseļos izteikto, attÄlumu" +msgstr "" +"Ctrl+bultiņa nospieÅ¡ana ritina par norÄdÄ«to, ekrÄna pikseļos izteikto, " +"attÄlumu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 msgid "_Acceleration:" msgstr "_PaÄtrinÄjums:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "Nospiežot un turot nospiestu Ctrl+bultiņa ritinÄÅ¡ana pakÄpeniski paÄtrinÄsies (0 - lai ritinÄtu bez paÄtrinÄjuma)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Nospiežot un turot nospiestu Ctrl+bultiņa ritinÄÅ¡ana pakÄpeniski " +"paÄtrinÄsies (0 - lai ritinÄtu bez paÄtrinÄjuma)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 msgid "Autoscrolling" msgstr "AutoritinÄÅ¡ana" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 msgid "_Speed:" msgstr "Ä€trum_s:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:720 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:720 msgid "_Threshold:" msgstr "S_lieksnis:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" +#. +#. _scroll_space.init ( _("Left mouse button pans when Space is pressed"), "/options/spacepans/value", false); +#. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "", +#. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)")); +#. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 -msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" -msgstr "" +msgid "Mouse wheel zooms by default" +msgstr "Peles ritenÄ«tis pÄ“c noklusēšanas veic tÄlummaiņu " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)" +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" msgstr "" +"Ja iespÄ“jots, peles ritenÄ«tis bez Ctrl izpilda tÄlummaiņu, ar Ctrl - ritina " +"audeklu; ja atslÄ“gts - tÄlummaina ar Ctrl un ritina - bez Ctrl." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 -msgid "Mouse wheel zooms by default" -msgstr "Peles ritenÄ«tis pÄ“c noklusēšanas veic tÄlummaiņu " - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" -msgstr "Ja iespÄ“jots, peles ritenÄ«tis bez Ctrl izpilda tÄlummaiņu, ar Ctrl - ritina audeklu; ja atslÄ“gts - tÄlummaina ar Ctrl un ritina - bez Ctrl." - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 msgid "Scrolling" msgstr "RitinÄÅ¡ana" #. Snapping options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 msgid "Enable snap indicator" msgstr "IeslÄ“gt piesaistes rÄdÄ«tÄju" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 msgid "_Delay (in ms):" msgstr "Aiz_ture (milisekundÄ“s):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 -msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 +msgid "" +"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 msgid "_Weight factor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1195 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197 -msgid "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the constraint line" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 +msgid "" +"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " +"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " +"constraint line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 msgid "Snapping" msgstr "Piesaiste" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 msgid "_Arrow keys move by:" msgstr "Bultiņ_as pÄrvieto par:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" -msgstr "Nospiežot bultiņu, atlasÄ«tais (-ie) objekts (-i) vai mezgls (-i) tiks pÄrvietoti par norÄdÄ«to attÄlumu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" +msgstr "" +"Nospiežot bultiņu, atlasÄ«tais (-ie) objekts (-i) vai mezgls (-i) tiks " +"pÄrvietoti par norÄdÄ«to attÄlumu" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 msgid "> and < _scale by:" msgstr "> un < _mÄ“rogo par:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 msgid "_Inset/Outset by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 msgid "_Rotation snaps every:" msgstr "GrieÅ¡ana piesaistÄs ik pÄ“c:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 msgid "degrees" msgstr "grÄdi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 msgid "Relative snapping of guideline angles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 -msgid "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the original angle" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 +msgid "" +"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " +"original angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 msgid "_Zoom in/out by:" msgstr "_TuvinÄt/tÄlinÄt par:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "TÄlummaiņas rÄ«kÄ klikšķis, +/- pogas un vidÄ“jÄ peles pogas klikšķis tuvina vai tÄlina par norÄdÄ«to reižu skaitu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"TÄlummaiņas rÄ«kÄ klikšķis, +/- pogas un vidÄ“jÄ peles pogas klikšķis tuvina " +"vai tÄlina par norÄdÄ«to reižu skaitu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Steps" msgstr "Soļi" #. Clones options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 msgid "Move in parallel" msgstr "PÄrvietot paralÄ“li" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "Stay unmoved" msgstr "SaglabÄt nekustÄ«gu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 msgid "Move according to transform" msgstr "PÄrvietoties atbilstoÅ¡i pÄrveidojumam" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "Are unlinked" msgstr "Ir atsaistÄ«ti" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Are deleted" msgstr "Ir izdzÄ“sti" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 msgid "Moving original: clones and linked offsets" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" msgstr "Kloni saglabÄ savas atraÅ¡anÄs vietas, ja tiek pÄrvietots oriÄ£inÄls" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone will move in a different direction than its original" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247 msgid "Deleting original: clones" msgstr "Dzēš oriÄ£inÄlu: kloni" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" msgstr "Kloni-bÄreņi tiek pÄrvÄ“rsti par patstÄvÄ«giem objektiem" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "Kloni-bÄreņi tiek nodzÄ“sti kopÄ ar to oriÄ£inÄlu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 msgid "Duplicating original+clones/linked offset" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Atjaunot dublÄ“to0 klonu sasaisti" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260 msgid "Clones" msgstr "Kloni" #. Clip paths and masks options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "Before applying" msgstr "Pirms pielietoÅ¡anas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 msgid "After releasing" msgstr "PÄ“c atbrÄ«voÅ¡anas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 msgid "Ungroup automatically created groups" msgstr "AtgrupÄ“t automÄtiski izveidotas grupas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 msgid "Clippaths and masks" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 msgid "Stroke Style Markers" msgstr "Vilkuma stilu marÄ·ieri" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 -msgid "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker fill color" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +msgid "" +"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " +"fill color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 msgid "Markers" msgstr "MarÄ·ieri" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "Number of _Threads:" msgstr "Pavedienu skai_ts:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1811 msgid "(requires restart)" msgstr "(nepiecieÅ¡ams restarts)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" msgstr "Iestatiet filtru renderēšanai izmantojamo procesoru/pavedienu skaitu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgid "Rendering _cache size:" msgstr "Renderēšanas bufera izmÄ“rs:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 -msgid "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" -msgstr "Nosakiet katram dokumentam pieejamÄs atmiņas apjomu, kurÄ glabÄt attÄ“la renderÄ“tÄs daļas vÄ“lÄkai izmantoÅ¡anai; lai atslÄ“gtu keÅ¡atmiņu, ievadiet 0" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 +msgid "" +"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " +"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" +msgstr "" +"Nosakiet katram dokumentam pieejamÄs atmiņas apjomu, kurÄ glabÄt attÄ“la " +"renderÄ“tÄs daļas vÄ“lÄkai izmantoÅ¡anai; lai atslÄ“gtu keÅ¡atmiņu, ievadiet 0" #. blur quality #. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "VislabÄkÄ kvalitÄte (vislÄ“nÄk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 msgid "Better quality (slower)" msgstr "LabÄka kvalitÄte (lÄ“nÄk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 msgid "Average quality" msgstr "VidÄ“ja kvalitÄte" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "ZemÄka kvalitÄte (ÄtrÄk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "ViszemÄkÄ kvalitÄte (visÄtrÄk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329 msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "Gausa izpludinÄÅ¡anas kvalitÄte ekrÄnam" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "VisaugstÄkÄ kvalitÄte, taÄu attÄ“loÅ¡anas Ätrums var bÅ«t ļoti zems lielos palielinÄjumos (tuvinÄjumos); (bitkartes eksports vienmÄ“r izmanto augstÄko kvalitÄti)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"VisaugstÄkÄ kvalitÄte, taÄu attÄ“loÅ¡anas Ätrums var bÅ«t ļoti zems lielos " +"palielinÄjumos (tuvinÄjumos); (bitkartes eksports vienmÄ“r izmanto augstÄko " +"kvalitÄti)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "LabÄka kvalitÄte, taÄu lÄ“nÄka attÄ“loÅ¡ana" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "VidÄ“ja kvalitÄte, pieņemams attÄ“loÅ¡anas Ätrums" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "ZemÄka kvalitÄte (daži traucÄ“jumi), taÄu lielÄks attÄ“loÅ¡anas Ätrums" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "ViszemÄkÄ kvalitÄte (ievÄ“rojami traucÄ“jumi), taÄu vislielÄkaiss attÄ“loÅ¡anas Ätrums" +msgstr "" +"ViszemÄkÄ kvalitÄte (ievÄ“rojami traucÄ“jumi), taÄu vislielÄkaiss attÄ“loÅ¡anas " +"Ätrums" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 msgid "Filter effects quality for display" msgstr "Filtru efektu kvalitÄte attÄ“loÅ¡anai uz ekrÄna" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:224 msgid "Rendering" msgstr "RenderÄ“" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "AutomÄtiski atsvaidzinÄt bitkartes attÄ“lus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "AutomÄtiski pÄrlÄdÄ“t saistÄ«tos attÄ“lus, ja fails uz diska ir mainÄ«jies" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382 msgid "_Bitmap editor:" msgstr "_Bitkartes redaktors:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384 msgid "Default export _resolution:" msgstr "NoklusÄ“tÄ eksporta izšķi_rtspÄ“ja" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "NoklusÄ“tÄ bitkartes izšķirtspÄ“ja (punktos uz collu) eksporta dialoglodzinņÄ" +msgstr "" +"NoklusÄ“tÄ bitkartes izšķirtspÄ“ja (punktos uz collu) eksporta dialoglodzinņÄ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" msgstr "IzšķirtspÄ“ja komandai 'Izveidot bitkartes kopiju':" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "IzšķirtspÄ“ja komandai 'Izveidot bitkartes kopiju'" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 msgid "Always embed" msgstr "VienmÄ“r iegult" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 msgid "Always link" msgstr "VienmÄ“r piesaistÄ«t" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 msgid "Ask" msgstr "JautÄt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 msgid "Bitmap import:" msgstr "Bitkartes imports:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1399 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 msgid "Default _import resolution:" msgstr "NoklusÄ“tÄ importa izšķirtspÄ“ja:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" msgstr "NoklusÄ“tÄ bitkartes izšķirtspÄ“ja (punktos uz collu) bitkartes importam" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1401 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 msgid "Override file resolution" msgstr "Neņemt vÄ“rÄ faila izšķirtspÄ“ju" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1403 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" -msgstr "Dot priekÅ¡roku noklusÄ“tajai bitkartes izšķirtspÄ“jai attiecÄ«bÄ pret failÄ esoÅ¡o informÄciju" +msgstr "" +"Dot priekÅ¡roku noklusÄ“tajai bitkartes izšķirtspÄ“jai attiecÄ«bÄ pret failÄ " +"esoÅ¡o informÄciju" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402 msgid "Bitmaps" msgstr "Bitkartes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1461 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1414 +msgid "" +"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " +"create will be added seperately to " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417 +msgid "Shortcut file:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420 +msgid "Search:" +msgstr "MeklÄ“t:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262 +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:693 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:812 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:648 +msgid "Reset" +msgstr "AtiestatÄ«t" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 +msgid "" +"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " +"in the shortcut file listed above" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1478 +msgid "Import ..." +msgstr "ImportÄ“t ..." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1478 +msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 +msgid "Export ..." +msgstr "EksportÄ“t ..." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 +msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" +msgstr "EksportÄ“t pielÄgotos klaviatÅ«ras Ä«sinÄjumtaustiņus failÄ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1773 msgid "Set the main spell check language" msgstr "Iestatiet galveno pareizrakstÄ«bas pÄrbaudes valodu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1776 msgid "Second language:" msgstr "OtrÄ valoda:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Iestatiet otro pareizrakstÄ«bas pÄrbaudes valodu, pÄrbaude apstÄsies tikai pie vÄrdiem, kuri nav atrodami NEVIENÄ€ no izvÄ“lÄ“tajÄm valodÄm" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1777 +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Iestatiet otro pareizrakstÄ«bas pÄrbaudes valodu, pÄrbaude apstÄsies tikai " +"pie vÄrdiem, kuri nav atrodami NEVIENÄ€ no izvÄ“lÄ“tajÄm valodÄm" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1780 msgid "Third language:" msgstr "TreÅ¡Ä valoda:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Iestatiet treÅ¡o pareizrakstÄ«bas pÄrbaudes valodu, pÄrbaude apstÄsies tikai pie vÄrdiem, kuri nav atrodami NEVIENÄ€ no izvÄ“lÄ“tajÄm valodÄm" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1781 +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Iestatiet treÅ¡o pareizrakstÄ«bas pÄrbaudes valodu, pÄrbaude apstÄsies tikai " +"pie vÄrdiem, kuri nav atrodami NEVIENÄ€ no izvÄ“lÄ“tajÄm valodÄm" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1783 msgid "Ignore words with digits" msgstr "Neņemt vÄ“rÄ vÄrdus ar skaitļiem " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1785 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "Neņemt vÄ“rÄ vÄrdus, kas satur arÄ« ciparus, kÄ piem. \"R2D2\"" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1787 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "Neņem vÄ“rÄ vÄrdus ar LIELAJIEM BURTIEM" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1789 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" -msgstr "Neņem vÄ“rÄ vÄrdus, kas uzrakstÄ«ti tikai ar lielajiem burtiem, piem. \"IUPAC\"" +msgstr "" +"Neņem vÄ“rÄ vÄrdus, kas uzrakstÄ«ti tikai ar lielajiem burtiem, piem. \"IUPAC\"" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1791 msgid "Spellcheck" msgstr "PareizrakstÄ«ba" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1811 msgid "Latency _skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1812 +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1816 +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824 msgid "System info" msgstr "SistÄ“mas informÄcija" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1828 msgid "User config: " msgstr "LietotÄja konfigurÄcija:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1828 msgid "Location of users configuration" msgstr "LietotÄja konfigurÄcijas atraÅ¡anÄs vieta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1832 msgid "User preferences: " msgstr "LietotÄja iestatÄ«jumi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1832 msgid "Location of the users preferences file" msgstr "LietotÄja iestatÄ«jumu faila atraÅ¡anÄs vieta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1836 msgid "User extensions: " msgstr "LietotÄja paplaÅ¡inÄjumi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1836 msgid "Location of the users extensions" msgstr "LietotÄja paplaÅ¡inÄjumu atraÅ¡anÄs vieta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1840 msgid "User cache: " msgstr "LietotÄja keÅ¡atmiņa:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1840 msgid "Location of users cache" msgstr "LietotÄja keÅ¡atmiņas atraÅ¡anÄs vieta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1848 msgid "Temporary files: " msgstr "Pagaidu faili:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1848 msgid "Location of the temporary files used for autosave" msgstr "AutomÄtiskÄs saglabÄÅ¡anas pagaidu failu atraÅ¡anÄs vieta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1540 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1852 msgid "Inkscape data: " msgstr "Inkscape dati:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1540 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1852 msgid "Location of Inkscape data" msgstr "Inkscape datu atraÅ¡anÄs vieta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1544 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1856 msgid "Inkscape extensions: " msgstr "Inkscape paplaÅ¡inÄjumi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1544 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1856 msgid "Location of the Inkscape extensions" msgstr "Inkscape paplaÅ¡inÄjumu atraÅ¡anÄs vieta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1553 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 msgid "System data: " msgstr "SistÄ“mas dati:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1553 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 msgid "Locations of system data" msgstr "SistÄ“mas datu atraÅ¡anÄs vietas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889 msgid "Icon theme: " msgstr "Ikonu tÄ“ma:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889 msgid "Locations of icon themes" msgstr "Ikonu tÄ“mu atraÅ¡anÄs vietas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1579 -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1891 msgid "System" msgstr "SistÄ“ma" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:352 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:364 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:352 ../src/ui/dialog/input.cpp:373 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1555 msgid "Disabled" msgstr "IzslÄ“gts" @@ -18112,186 +18850,221 @@ msgctxt "Input device" msgid "Screen" msgstr "EkrÄns" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:354 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:366 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:354 ../src/ui/dialog/input.cpp:375 msgid "Window" msgstr "Logs" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:533 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:599 msgid "Test Area" msgstr "PÄrbaudes lauks" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:588 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:600 +msgid "Axis" +msgstr "Ass" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:664 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "Configuration" msgstr "KonfigurÄcija" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:589 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:665 msgid "Hardware" msgstr "AparatÅ«ra" -#. Gtk::Label* lbl = Gtk::manage(new Gtk::Label(_("Name:"))); -#. devDetails.attach(*lbl, 0, 1, rowNum, rowNum+ 1, -#. ::Gtk::FILL, -#. ::Gtk::SHRINK); -#. devDetails.attach(devName, 1, 2, rowNum, rowNum + 1, -#. ::Gtk::SHRINK, -#. ::Gtk::SHRINK); -#. -#. rowNum++; -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:688 msgid "Link:" msgstr "Saite:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:704 msgid "Axes count:" msgstr "Asu skaits:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:728 msgid "axis:" msgstr "asis:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 msgid "Button count:" msgstr "Pogu skaits:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:924 msgid "Tablet" msgstr "PlanÅ¡etdators" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:856 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1626 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:953 ../src/ui/dialog/input.cpp:1845 msgid "pad" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:995 msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "Izmanto spiedienjÅ«tÄ«g_u planÅ¡eti (nepiecieÅ¡ama pÄrstartēšana)" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:898 -#: ../src/verbs.cpp:2307 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:996 ../src/verbs.cpp:2309 msgid "_Save" msgstr "_SaglabÄt" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:50 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1000 +msgid "Axes" +msgstr "Asis" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1001 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1002 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:202 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:272 +msgid "Mode" +msgstr "Režīms" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1084 +msgid "" +"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " +"or to a single (usually focused) 'Window'" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 ../src/ui/dialog/layers.cpp:912 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:601 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:241 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:391 +msgid "Pressure" +msgstr "Spiediens" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +msgid "X tilt" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +msgid "Y tilt" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:58 +msgid "Wheel" +msgstr "Rats" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:55 msgid "Layer name:" msgstr "SlÄņa nosaukums:" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:136 msgid "Add layer" msgstr "Pievienot slÄni" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:157 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 msgid "Above current" msgstr "Virs paÅ¡reizÄ“jÄ" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180 msgid "Below current" msgstr "Zem paÅ¡reizÄ“jÄ" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:183 msgid "As sublayer of current" msgstr "PaÅ¡reizÄ“jÄ slÄņa apakÅ¡slÄnis" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:311 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:352 msgid "Rename Layer" msgstr "PÄrdÄ“vÄ“t slÄni" #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:313 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:369 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:193 +#: ../src/verbs.cpp:2240 msgid "Layer" msgstr "SlÄnis" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:314 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:355 msgid "_Rename" msgstr "_PÄrdÄ“vÄ“t" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:368 ../src/ui/dialog/layers.cpp:746 msgid "Rename layer" msgstr "PÄrdÄ“vÄ“t slÄni" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:329 -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:370 msgid "Renamed layer" msgstr "PÄrdÄ“vÄ“tais slÄnis" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:333 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:374 msgid "Add Layer" msgstr "Pievienot slÄni" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:339 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380 msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:363 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:404 msgid "New layer created." msgstr "Izveidots jauns slÄnis." -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:367 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:408 msgid "Move to Layer" msgstr "PÄrvietot uz slÄni" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 msgid "_Move" msgstr "PÄr_vietot" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:522 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:620 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:522 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:624 msgid "Unhide layer" msgstr "RÄdÄ«t slÄni" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:522 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:620 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:522 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:624 msgid "Hide layer" msgstr "SlÄ“pt slÄni" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:533 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:612 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:533 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:616 msgid "Lock layer" msgstr "SlÄ“gt slÄni" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:533 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:612 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:533 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:616 msgid "Unlock layer" msgstr "AtslÄ“gt slÄni" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:620 ../src/verbs.cpp:1348 +msgid "Toggle layer solo" +msgstr "PÄrslÄ“gt tikai Å¡o slÄni" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:623 ../src/verbs.cpp:1372 +msgid "Lock other layers" +msgstr "SlÄ“dz citus slÄņus" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:717 msgid "Moved layer" msgstr "PÄrvietotais slÄnis" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:879 msgctxt "Layers" msgid "New" msgstr "Jauns" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:884 msgctxt "Layers" msgid "Bot" msgstr "ApakÅ¡a" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:890 msgctxt "Layers" msgid "Dn" msgstr "Dn" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:859 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:896 msgctxt "Layers" msgid "Up" msgstr "Uz augÅ¡u" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:865 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:902 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "AugÅ¡a" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:875 -msgid "X" -msgstr "X" - #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:111 msgid "Add path effect" msgstr "Pievienot ceļa efektu" @@ -18384,10 +19157,8 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "KopÄ" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186 msgid "Unknown" msgstr "NezinÄms" @@ -18432,7 +19203,7 @@ msgid "Arcrole:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 msgid "Show:" msgstr "RÄdÄ«t:" @@ -18461,9 +19232,8 @@ msgstr "S_lÄ“pt" msgid "L_ock" msgstr "&SlÄ“gt" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63 -#: ../src/verbs.cpp:2578 -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63 ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "_Set" msgstr "Ie_statÄ«t" @@ -18473,7 +19243,8 @@ msgstr "" #. Create the entry box for the object id #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:114 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "id= atribÅ«ts (atļauti tikai burti, cipari un simboli .-_: )" #. Create the entry box for the object label @@ -18557,36 +19328,39 @@ msgstr "Izgriezumkopa veiksmÄ«gi lejupielÄdÄ“ta" msgid "Could not download thumbnail file" msgstr "NeizdevÄs lejuplÄdÄ“t sÄ«ktÄ“lu" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1000 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:996 msgid "No description" msgstr "Nav apraksta" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1068 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1064 msgid "Searching clipart..." msgstr "MeklÄ“ izgriezumkopu..." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1088 -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1084 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1105 msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" -msgstr "Nav iespÄ“jams pieslÄ“gties AtvÄ“rtÄs izgriezumkopas bibliotÄ“kai" +msgstr "Nav iespÄ“jams pieslÄ“gties Open Clip Art bibliotÄ“kai" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1128 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1130 msgid "Could not parse search results" msgstr "Nav iespÄ“jams parÄdÄ«t meklēšanas rezultÄtus" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1162 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1164 msgid "No clipart named <b>%1</b> was found." msgstr "Atrasta izgriezumkopa ar nosaukumu <b>%1</b>." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1164 -msgid "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with different keywords." -msgstr "LÅ«dzu, pÄrliecinieties par visu atslÄ“gas vÄrdu pareizÄ«bu vai arÄ« mēģiniet ar cietiem atslÄ“gas vÄrdiem." +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1166 +msgid "" +"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " +"different keywords." +msgstr "" +"LÅ«dzu, pÄrliecinieties par visu atslÄ“gas vÄrdu pareizÄ«bu vai arÄ« mēģiniet ar " +"cietiem atslÄ“gas vÄrdiem." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1204 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1212 msgid "Search" msgstr "MeklÄ“t" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1210 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1224 msgid "Close" msgstr "AizvÄ“rt" @@ -18612,7 +19386,7 @@ msgid "Print" msgstr "DrukÄt" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178 ../src/verbs.cpp:136 msgid "File" msgstr "Fails" @@ -18644,186 +19418,212 @@ msgstr "Kļūdas" msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "IestatÄ«t SVG fonta atribÅ«tu" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:204 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:195 msgid "Adjust kerning value" msgstr "PielÄgot rakstsavirzes lielumu" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:385 msgid "Family Name:" msgstr "UzvÄrds" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:395 msgid "Set width:" msgstr "IestatÄ«t platumu:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:454 msgid "glyph" msgstr "glifs" #. SPGlyph* glyph = -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:495 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:486 msgid "Add glyph" msgstr "Pievienot gilfu" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:529 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:560 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph" msgstr "Atlasiet <b>ceļu</b>, lai nosacÄ«tu glifa lÄ«knes" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:577 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:528 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:568 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description." msgstr "AtlasÄ«tajam objektam nav <b>ceļa</b> apraksta." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:544 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:535 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." msgstr "SVGFonts dialoglodziÅ†Ä nav izvÄ“lÄ“ts neviens glifs." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:553 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:590 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:544 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:581 msgid "Set glyph curves" msgstr "IestatÄ«t glifa lÄ«knes" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:610 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:601 msgid "Reset missing-glyph" msgstr "AtiestatÄ«t iztrÅ«kstoÅ¡o glifu" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:617 msgid "Edit glyph name" msgstr "Labot glifanosaukumu" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:631 msgid "Set glyph unicode" msgstr "IestatÄ«t unikoda glifus" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:643 msgid "Remove font" msgstr "AizvÄkt fontu" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:660 msgid "Remove glyph" msgstr "DzÄ“st glifu" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:686 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:677 msgid "Remove kerning pair" msgstr "AizvÄkt rakstsavirzes pÄri" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:696 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:687 msgid "Missing Glyph:" msgstr "IztrÅ«kstoÅ¡ais glifs:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:700 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:691 msgid "From selection..." msgstr "No atlasÄ«tÄ..." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:702 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:812 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:661 -msgid "Reset" -msgstr "AtiestatÄ«t" - -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:704 msgid "Glyph name" msgstr "Glifa nosaukums" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:705 msgid "Matching string" msgstr "AtbilstoÅ¡Ä virkne" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:708 msgid "Add Glyph" msgstr "Pievienot glifu" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:715 msgid "Get curves from selection..." msgstr "IegÅ«t lÄ«knes no atlasÄ«tÄ..." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:773 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:764 msgid "Add kerning pair" msgstr "Pievienot rakstsavirzes pÄri" #. Kerning Setup: -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:781 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:772 msgid "Kerning Setup" msgstr "Rakstsavirzes iestatÄ«jumi" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:783 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:774 msgid "1st Glyph:" msgstr "1. glifs" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776 msgid "2nd Glyph:" msgstr "2. glifs" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:779 msgid "Add pair" msgstr "Pievienot pÄri" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:800 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:791 msgid "First Unicode range" msgstr "Pirmais Unikoda apgabals" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:801 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:792 msgid "Second Unicode range" msgstr "Otrais Unikoda apgabals" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:799 msgid "Kerning value:" msgstr "Rakstsavirzes lielums:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:857 msgid "Set font family" msgstr "IestatÄ«t fonta saimi" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:866 msgid "font" msgstr "fonts" #. select_font(font); -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:890 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:881 msgid "Add font" msgstr "Pievienot fontu" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:909 msgid "_Global Settings" msgstr "_GlobÄli iestatÄ«jumi" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:910 msgid "_Glyphs" msgstr "_Glifi" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:920 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:911 msgid "_Kerning" msgstr "Ra_kstsavirze " -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:927 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:928 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:919 msgid "Sample Text" msgstr "Parauga teksts" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:923 msgid "Preview Text:" msgstr "Teksta priekÅ¡skatÄ«jums:" +#. ******************* Symbol Sets ************************ +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:110 +msgid "Symbol set: " +msgstr "Simbolu kopa:" + +#. Fill in later +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:114 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:115 +msgid "Current Document" +msgstr "PaÅ¡reizÄ“jais dokuments" + +#. ******************* Preview Scale ********************** +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:151 +msgid "Preview scale: " +msgstr "PriekÅ¡skatÄ«juma mÄ“rogs:" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:156 +msgid "Fit" +msgstr "PielÄgot" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:156 +msgid "Fit to width" +msgstr "PielÄgot platumam" + +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:156 +msgid "Fit to height" +msgstr "PielÄgot augstumam" + +#. ******************* Preview Size *********************** +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:170 +msgid "Preview size: " +msgstr "PriekÅ¡skatÄ«juma izmÄ“rs:" + #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:255 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:257 msgid "Set fill" msgstr "IestatÄ«t aizpildÄ«jumu" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:263 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:265 msgid "Set stroke" msgstr "IestatÄ«t vilkumu" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:286 msgid "Edit..." msgstr "Labot..." -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:296 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:298 msgid "Convert" msgstr "PÄrveidot" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:540 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:542 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "PaleÅ¡u mape (%s) nav pieejama." @@ -18854,12 +19654,12 @@ msgstr "VienÄda _augstuma:" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:683 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "Ja nav norÄdÄ«ts, katras rindas augstums atbilst augstÄkajam objektam tajÄ" +msgstr "" +"Ja nav norÄdÄ«ts, katras rindas augstums atbilst augstÄkajam objektam tajÄ" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:689 ../src/ui/dialog/tile.cpp:761 msgid "Align:" msgstr "SakÄrtot:" @@ -18878,7 +19678,8 @@ msgstr "VienÄda platuma:" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:754 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "Ja nav norÄdÄ«ts, katras slejas platums atbilst platÄkajam objektam tajÄ" +msgstr "" +"Ja nav norÄdÄ«ts, katras slejas platums atbilst platÄkajam objektam tajÄ" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:800 @@ -19016,7 +19817,9 @@ msgid "Stac_k scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:660 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:664 @@ -19077,8 +19880,12 @@ msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "MēģinÄt optimizÄ“t ceļus savienojot blakusesoÅ¡os BezjÄ“ lÄ«kņu segmentus" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:736 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" -msgstr "Palieliniet Å¡o, lai samazinÄtu mezglu skaitu vektorizÄ“tajÄ attÄ“lÄ ar agresÄ«vÄkas optimizÄcijas palÄ«dzÄ«bu" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Palieliniet Å¡o, lai samazinÄtu mezglu skaitu vektorizÄ“tajÄ attÄ“lÄ ar " +"agresÄ«vÄkas optimizÄcijas palÄ«dzÄ«bu" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:738 msgid "To_lerance:" @@ -19128,8 +19935,12 @@ msgstr "Atja_uninÄt" #. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:795 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" -msgstr "PriekÅ¡skatÄ«t starpposma bitkarti ar paÅ¡reizÄ“jiem iestatÄ«jumiem, neveicot gala vektorizÄciju" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" +"PriekÅ¡skatÄ«t starpposma bitkarti ar paÅ¡reizÄ“jiem iestatÄ«jumiem, neveicot " +"gala vektorizÄciju" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:799 msgid "Preview" @@ -19183,12 +19994,20 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Pagrieziena leņķis (pozitÄ«vs = pretÄ“ji pulksteņrÄdÄ«tÄjam)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "HorizontÄlÄs šķiebÅ¡anas leņķis (pozÄ«tÄ«vs = pretÄ“ji pulksteņrÄdÄ«tÄjam), vai absolÅ«tais pÄrvietojums, vai procentuÄlais pÄrvietojums" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"HorizontÄlÄs šķiebÅ¡anas leņķis (pozÄ«tÄ«vs = pretÄ“ji pulksteņrÄdÄ«tÄjam), vai " +"absolÅ«tais pÄrvietojums, vai procentuÄlais pÄrvietojums" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "VertikÄlÄs šķiebÅ¡anas leņķis (pozÄ«tÄ«vs = pretÄ“ji pulksteņrÄdÄ«tÄjam), vai absolÅ«tais pÄrvietojums, vai procentuÄlais pÄrvietojums" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"VertikÄlÄs šķiebÅ¡anas leņķis (pozÄ«tÄ«vs = pretÄ“ji pulksteņrÄdÄ«tÄjam), vai " +"absolÅ«tais pÄrvietojums, vai procentuÄlais pÄrvietojums" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "Transformation matrix element A" @@ -19219,7 +20038,9 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 @@ -19235,15 +20056,21 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Pielietot katram _objektam atsevišķi" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "Pielietot mÄ“rogoÅ¡anu/grieÅ¡anu/šķiebÅ¡anu katram atlasÄ«tajam objektam atsevišķi; pretÄ“jÄ gadÄ«jumÄ - pÄrveidot atlasÄ«to kÄ vienu veselu" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"Pielietot mÄ“rogoÅ¡anu/grieÅ¡anu/šķiebÅ¡anu katram atlasÄ«tajam objektam " +"atsevišķi; pretÄ“jÄ gadÄ«jumÄ - pÄrveidot atlasÄ«to kÄ vienu veselu" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Labot paÅ¡reizÄ“jo matric_u" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:112 @@ -19306,20 +20133,28 @@ msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: uzklikšķiniet, lai pievienotu mezglu" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175 msgctxt "Path segment tip" -msgid "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" -msgstr "<b>LineÄrais segments</b>: velciet, lai pÄrvÄ“rstu BezjÄ“ segmentÄ, dubultklikšķis - lai pievienotu mezglu, klikšķis - lai atlasÄ«tu (vairÄk: Shift, Ctrl+Alt)" +msgid "" +"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " +"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "" +"<b>LineÄrais segments</b>: velciet, lai pÄrvÄ“rstu BezjÄ“ segmentÄ, " +"dubultklikšķis - lai pievienotu mezglu, klikšķis - lai atlasÄ«tu (vairÄk: " +"Shift, Ctrl+Alt)" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179 msgctxt "Path segment tip" -msgid "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" -msgstr "<b>BezjÄ“ segments</b>: velciet, lai veidotu segmentu, dubultklikšķis - lai pievienotu mezglu, klikšķis - lai atlasÄ«tu (vairÄk: Shift, Ctrl+Alt)" +msgid "" +"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert " +"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "" +"<b>BezjÄ“ segments</b>: velciet, lai veidotu segmentu, dubultklikšķis - lai " +"pievienotu mezglu, klikšķis - lai atlasÄ«tu (vairÄk: Shift, Ctrl+Alt)" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 msgid "Retract handles" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 -#: ../src/ui/tool/node.cpp:271 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 ../src/ui/tool/node.cpp:271 msgid "Change node type" msgstr "MainÄ«t mezgla tipu" @@ -19407,17 +20242,21 @@ msgstr "Apmest mezglus horizontÄli" msgid "Flip nodes vertically" msgstr "Apmest mezglus vertikÄli" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:570 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:574 msgctxt "Node tool tip" -msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection" -msgstr "<b>Shift</b>: velciet, lai atlasÄ«tajam pievienotu mezglus, klikšķiniet, lai pÄrslÄ“gtu objektu atlasi" +msgid "" +"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " +"selection" +msgstr "" +"<b>Shift</b>: velciet, lai atlasÄ«tajam pievienotu mezglus, klikšķiniet, lai " +"pÄrslÄ“gtu objektu atlasi" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:574 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:578 msgctxt "Node tool tip" msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection" msgstr "<b>Shift</b>: velciet, lai pievienotu mezglus atlasÄ«tajam" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:583 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:587 #, c-format msgid "<b>%u of %u</b> node selected." msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected." @@ -19425,34 +20264,34 @@ msgstr[0] "IzvÄ“lÄ“ts <b>%u no %u</b>mezgliem." msgstr[1] "IzvÄ“lÄ“ti <b>%u no %u</b>mezgliem." msgstr[2] "IzvÄ“lÄ“ti <b>%u no %u</b>mezgliem." -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:588 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:592 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:594 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:598 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" msgstr "%s Velciet, lai atlasÄ«tu mezglus; lai atceltu atlasi, uzklikšķiniet" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:603 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:607 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:606 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:610 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" msgstr "Velciet, lai atlasÄ«tu mezglus; lai atceltu atlasi, uzklikšķiniet" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:611 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:615 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:614 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:618 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "Velciet, lai atlasÄ«tu labojamos objektus" @@ -19486,14 +20325,21 @@ msgstr "vairÄk: Ctrl, Alt" #: ../src/ui/tool/node.cpp:441 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments while rotating both handles" -msgstr "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: saglabÄt garumu un piesaistÄ«t grieÅ¡anas leņķi ik %g° pieaugumam, griežot abus turus" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° " +"increments while rotating both handles" +msgstr "" +"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: saglabÄt garumu un piesaistÄ«t grieÅ¡anas leņķi ik %g° " +"pieaugumam, griežot abus turus" #: ../src/ui/tool/node.cpp:446 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" -msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: saglabÄt garumu un piesaistÄ«t grieÅ¡anas leņķi ik %g° pieaugumam" +msgid "" +"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" +msgstr "" +"<b>Ctrl+Alt</b>: saglabÄt garumu un piesaistÄ«t grieÅ¡anas leņķi ik %g° " +"pieaugumam" #: ../src/ui/tool/node.cpp:452 msgctxt "Path handle tip" @@ -19508,14 +20354,20 @@ msgstr "<b>Alt</b>: velkot saglabÄt tura garumu" #: ../src/ui/tool/node.cpp:462 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both handles" -msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: piesaistÄ«t grieÅ¡anas leņķi ik %g° pieaugumam un griezt abus turus" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " +"handles" +msgstr "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: piesaistÄ«t grieÅ¡anas leņķi ik %g° pieaugumam un griezt " +"abus turus" #: ../src/ui/tool/node.cpp:466 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" -msgstr "<b>Ctrl</b>: piesaistÄ«t grieÅ¡anas leņķi ik %g° pieaugumam, uzklikšķiniet - lai atsauktu" +msgstr "" +"<b>Ctrl</b>: piesaistÄ«t grieÅ¡anas leņķi ik %g° pieaugumam, uzklikšķiniet - " +"lai atsauktu" #: ../src/ui/tool/node.cpp:471 msgctxt "Path hande tip" @@ -19553,12 +20405,15 @@ msgstr "<b>Shift</b>: klikšķis, lai pÄrslÄ“gtu atlasi" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1270 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node" -msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: pÄrvietoties gar tura lÄ«nijÄm, uzklikšķiniet, lai dzÄ“stu mezglu" +msgstr "" +"<b>Ctrl+Alt</b>: pÄrvietoties gar tura lÄ«nijÄm, uzklikšķiniet, lai dzÄ“stu " +"mezglu" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1273 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type" -msgstr "<b>Ctrl</b>: pÄrvietoties gar asÄ«m, uzklikšķiniet, lai mainÄ«tu mezgla tipu" +msgstr "" +"<b>Ctrl</b>: pÄrvietoties gar asÄ«m, uzklikšķiniet, lai mainÄ«tu mezgla tipu" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1277 msgctxt "Path node tip" @@ -19574,14 +20429,22 @@ msgstr "<b>%s</b>: velciet, lai veidotu ceļu (vairÄk: Shift, Ctrl, Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1288 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)" -msgstr "<b>%s</b>: velciet, lai veidotu ceļu; uzklikšķiniet, lai pÄrslÄ“gtu mÄ“rogoÅ¡anas/grieÅ¡anas turus (vairÄk: Shift, Ctrl, Alt)" +msgid "" +"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " +"(more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "" +"<b>%s</b>: velciet, lai veidotu ceļu; uzklikšķiniet, lai pÄrslÄ“gtu " +"mÄ“rogoÅ¡anas/grieÅ¡anas turus (vairÄk: Shift, Ctrl, Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1291 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)" -msgstr "<b>%s</b>: velciet, lai veidotu ceļu; uzklikšķiniet, lai atlasÄ«tu tikai Å¡o mezglu (vairÄk: Shift, Ctrl, Alt)" +msgid "" +"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: " +"Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "" +"<b>%s</b>: velciet, lai veidotu ceļu; uzklikšķiniet, lai atlasÄ«tu tikai Å¡o " +"mezglu (vairÄk: Shift, Ctrl, Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1299 #, c-format @@ -19635,7 +20498,8 @@ msgstr "<b>Ctrl:</b> mÄ“rogot vienmÄ“rÄ«gi" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:201 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" +msgid "" +"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" msgstr "<b>Shift+Alt</b>: mÄ“rogot veselu reižu skaitu ap grieÅ¡anÄs centru" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:203 @@ -19662,8 +20526,11 @@ msgstr "MÄ“rogot par %.2f%% x %.2f%%" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:437 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments" -msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: griezt ap pretÄ“jo stÅ«ri un piesaistÄ«t leņķi %f° solim" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " +"increments" +msgstr "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: griezt ap pretÄ“jo stÅ«ri un piesaistÄ«t leņķi %f° solim" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:440 msgctxt "Transform handle tip" @@ -19678,8 +20545,11 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: piesaistÄ«t leņķi ar %f° soli" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:446 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation center" -msgstr "<b>GrieÅ¡anas turis</b>: velciet, lai grieztu atlasÄ«to ap grieÅ¡anÄs centru" +msgid "" +"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation " +"center" +msgstr "" +"<b>GrieÅ¡anas turis</b>: velciet, lai grieztu atlasÄ«to ap grieÅ¡anÄs centru" #. event #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:451 @@ -19691,7 +20561,9 @@ msgstr "Pagriezt par %.2f°" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:577 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° increments" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° " +"increments" msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: šķiebt ap grieÅ¡anÄs centru, piesaistot %f° solim" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:580 @@ -19707,8 +20579,11 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: piesaistÄ«t šķiebÅ¡anas leņķi %f° solim" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:587 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" -msgstr "<b>Å Ä·iebÅ¡anas turis</b>: velciet, lai šķiebtu (bÄ«dÄ«tu) atlasÄ«to attiecÄ«bÄ pret pretÄ“jo turi" +msgid "" +"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" +msgstr "" +"<b>Å Ä·iebÅ¡anas turis</b>: velciet, lai šķiebtu (bÄ«dÄ«tu) atlasÄ«to attiecÄ«bÄ " +"pret pretÄ“jo turi" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:593 #, c-format @@ -19725,7 +20600,8 @@ msgstr "Sašķiebt vertikÄli par %.2f°" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:655 msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms" -msgstr "<b>GrieÅ¡anÄs centrs</b>: velciet, lai mainÄ«tu pÄrveidojumu izejas punktu" +msgstr "" +"<b>GrieÅ¡anÄs centrs</b>: velciet, lai mainÄ«tu pÄrveidojumu izejas punktu" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 msgid "Blur (%)" @@ -19743,7 +20619,7 @@ msgstr "AizslÄ“dz vai atslÄ“dz paÅ¡reizÄ“jo slÄni" msgid "Current layer" msgstr "PaÅ¡reizÄ“jais slÄnis" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:590 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:594 msgid "(root)" msgstr "(sakne)" @@ -19815,40 +20691,40 @@ msgstr "" msgid "Bottom margin" msgstr "ApakšējÄ mala" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260 -msgid "Description" -msgstr "Apraksts" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 msgid "Orientation:" msgstr "OrientÄcija:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:304 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:306 msgid "_Landscape" msgstr "_Ainava" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:309 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:311 msgid "_Portrait" msgstr "_Portrets" #. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:325 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:329 msgid "Custom size" msgstr "PielÄgots izmÄ“rs" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:348 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:374 msgid "Resi_ze page to content..." msgstr "Pie_lÄgot lapu saturam..." -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:374 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426 msgid "_Resize page to drawing or selection" msgstr "_PielÄgot lapas izmÄ“ru zÄ«mÄ“juma vai iezÄ«mÄ“tajam" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:375 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" -msgstr "PielÄgot lapas izmÄ“ru paÅ¡reiz iezÄ«mÄ“tajam vai arÄ« visas zÄ«mÄ“jumam, ja nekas nav iezÄ«mÄ“ts" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:427 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"PielÄgot lapas izmÄ“ru paÅ¡reiz iezÄ«mÄ“tajam vai arÄ« visas zÄ«mÄ“jumam, ja nekas " +"nav iezÄ«mÄ“ts" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:440 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:492 msgid "Set page size" msgstr "Iestatiet lapas izmÄ“ru" @@ -19942,16 +20818,18 @@ msgctxt "Swatches" msgid "Wrap" msgstr "Aplauzt" -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:714 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:701 msgid "_Browse..." msgstr "_PÄrlÅ«kot..." -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:800 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:787 msgid "Select a bitmap editor" msgstr "IzvÄ“lieties bitkartes redaktoru" #: ../src/ui/widget/random.cpp:84 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:31 @@ -19975,11 +20853,17 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "NoklusÄ“tÄ izšķirtspÄ“ja renderēšanai, punktos uz collu" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:49 -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124 @@ -20021,8 +20905,7 @@ msgid "No stroke" msgstr "Nav vilkuma" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:281 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:239 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:281 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239 msgid "Pattern" msgstr "Å ablons" @@ -20085,16 +20968,14 @@ msgstr "<b>atiestatÄ«ts</b>" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:529 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:708 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/fill-style.cpp:708 msgid "Unset fill" msgstr "AtiestatÄ«t aizpildÄ«jumu" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:708 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/fill-style.cpp:708 msgid "Unset stroke" msgstr "AtiestatÄ«t vilkumu" @@ -20172,14 +21053,12 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "PadarÄ«t vilkumu necaurspÄ«dÄ«gu" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:511 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:506 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:511 ../src/widgets/fill-style.cpp:506 msgid "Remove fill" msgstr "AizvÄkt aizpildÄ«jumu" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:520 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:506 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:520 ../src/widgets/fill-style.cpp:506 msgid "Remove stroke" msgstr "AizvÄkt vilkumu" @@ -20246,7 +21125,7 @@ msgstr "Vilkuma platums: %.5g%s%s" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1108 msgid " (averaged)" -msgstr "" +msgstr "(vidÄ“jais)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1136 msgid "0 (transparent)" @@ -20262,7 +21141,10 @@ msgstr "Pieskaņot alfa" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1329 #, c-format -msgid "Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgid "" +"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</" +"b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without " +"modifiers to adjust hue" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1333 @@ -20271,7 +21153,10 @@ msgstr "Pieskaņot piesÄtinÄjumu" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1335 #, c-format -msgid "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue" +msgid "" +"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " +"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " +"modifiers to adjust hue" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1339 @@ -20280,7 +21165,10 @@ msgstr "Pieskaņot gaiÅ¡umu" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1341 #, c-format -msgid "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue" +msgid "" +"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " +"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " +"modifiers to adjust hue" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1345 @@ -20289,7 +21177,10 @@ msgstr "Pieskaņot toni" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1347 #, c-format -msgid "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness" +msgid "" +"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</" +"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> " +"to adjust lightness" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1467 @@ -20356,2232 +21247,2314 @@ msgstr "3D paralÄ“lskaldnis: pÄrvietot saplūšanas punktu" #: ../src/vanishing-point.cpp:326 #, c-format msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" -msgid_plural "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</" +"b> to separate selected box(es)" msgstr[0] "<b>GalÄ«gs</b> saplūšanas punkts, kopÄ“js <b>%d</b> paralÄ“lskaldnim" -msgstr[1] "<b>GalÄ«gs</b> saplūšanas punkts, kopÄ“js <b>%d</b> paralÄ“lskaldņiem; velciet ar <b>Shift</b>, lai atdalÄ«tu atlasÄ«to(s) paralÄ“lskaldni (-ņus)" -msgstr[2] "<b>GalÄ«gs</b> saplūšanas punkts, kopÄ“js <b>%d</b> paralÄ“lskaldņiem; velciet ar <b>Shift</b>, lai atdalÄ«tu atlasÄ«to(s) paralÄ“lskaldni (-ņus)" +msgstr[1] "" +"<b>GalÄ«gs</b> saplūšanas punkts, kopÄ“js <b>%d</b> paralÄ“lskaldņiem; velciet " +"ar <b>Shift</b>, lai atdalÄ«tu atlasÄ«to(s) paralÄ“lskaldni (-ņus)" +msgstr[2] "" +"<b>GalÄ«gs</b> saplūšanas punkts, kopÄ“js <b>%d</b> paralÄ“lskaldņiem; velciet " +"ar <b>Shift</b>, lai atdalÄ«tu atlasÄ«to(s) paralÄ“lskaldni (-ņus)" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:333 #, c-format msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" -msgid_plural "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with " +"<b>Shift</b> to separate selected box(es)" msgstr[0] "<b>BezalÄ«gs</b> saplūšanas punkts, kopÄ“js <b>%d</b> paralÄ“lskaldnim" -msgstr[1] "<b>BezgalÄ«gs</b> saplūšanas punkts, kopÄ“js <b>%d</b> paralÄ“lskaldņiem; velciet ar <b>Shift</b>, lai atdalÄ«tu atlasÄ«to(s) paralÄ“lskaldni (-ņus)" -msgstr[2] "<b>BezgalÄ«gs</b> saplūšanas punkts, kopÄ“js <b>%d</b> paralÄ“lskaldņiem; velciet ar <b>Shift</b>, lai atdalÄ«tu atlasÄ«to(s) paralÄ“lskaldni (-ņus)" +msgstr[1] "" +"<b>BezgalÄ«gs</b> saplūšanas punkts, kopÄ“js <b>%d</b> paralÄ“lskaldņiem; " +"velciet ar <b>Shift</b>, lai atdalÄ«tu atlasÄ«to(s) paralÄ“lskaldni (-ņus)" +msgstr[2] "" +"<b>BezgalÄ«gs</b> saplūšanas punkts, kopÄ“js <b>%d</b> paralÄ“lskaldņiem; " +"velciet ar <b>Shift</b>, lai atdalÄ«tu atlasÄ«to(s) paralÄ“lskaldni (-ņus)" #: ../src/vanishing-point.cpp:341 #, c-format -msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" -msgstr[0] "kopÄ“js <b>%d</b> paralÄ“lskaldnim; velciet ar <b>Shift</b>, lai atdalÄ«tu atlasÄ«to(s) paralÄ“lskaldni (-ņus)" -msgstr[1] "kopÄ“js <b>%d</b> paralÄ“lskaldņiem; velciet ar <b>Shift</b>, lai atdalÄ«tu atlasÄ«to(s) paralÄ“lskaldni (-ņus)" -msgstr[2] ", kopÄ“js <b>%d</b> paralÄ“lskaldņiem; velciet ar <b>Shift</b>, lai atdalÄ«tu atlasÄ«to(s) paralÄ“lskaldni (-ņus)" +msgid "" +"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"kopÄ“js <b>%d</b> paralÄ“lskaldnim; velciet ar <b>Shift</b>, lai atdalÄ«tu " +"atlasÄ«to(s) paralÄ“lskaldni (-ņus)" +msgstr[1] "" +"kopÄ“js <b>%d</b> paralÄ“lskaldņiem; velciet ar <b>Shift</b>, lai atdalÄ«tu " +"atlasÄ«to(s) paralÄ“lskaldni (-ņus)" +msgstr[2] "" +", kopÄ“js <b>%d</b> paralÄ“lskaldņiem; velciet ar <b>Shift</b>, lai atdalÄ«tu " +"atlasÄ«to(s) paralÄ“lskaldni (-ņus)" + +#: ../src/verbs.cpp:155 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:649 +msgid "Edit" +msgstr "Labot" + +#: ../src/verbs.cpp:231 +msgid "Context" +msgstr "Konteksts" + +#: ../src/verbs.cpp:250 ../src/verbs.cpp:2174 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 +msgid "View" +msgstr "SkatÄ«t" + +#: ../src/verbs.cpp:270 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialoglodziņš" -#: ../src/verbs.cpp:1173 +#: ../src/verbs.cpp:327 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 +#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "Text" +msgstr "Teksts" + +#: ../src/verbs.cpp:1174 msgid "Switch to next layer" msgstr "PÄrslÄ“gties uz nÄkoÅ¡o slÄni" -#: ../src/verbs.cpp:1174 +#: ../src/verbs.cpp:1175 msgid "Switched to next layer." msgstr "PÄrslÄ“gts uz nÄkoÅ¡o slÄni." -#: ../src/verbs.cpp:1176 +#: ../src/verbs.cpp:1177 msgid "Cannot go past last layer." msgstr "Nevar pÄrvietoties tÄlÄk par pÄ“dÄ“jo slÄni." -#: ../src/verbs.cpp:1185 +#: ../src/verbs.cpp:1186 msgid "Switch to previous layer" msgstr "PÄrslÄ“gties uz iepriekšējo slÄni" -#: ../src/verbs.cpp:1186 +#: ../src/verbs.cpp:1187 msgid "Switched to previous layer." msgstr "PÄrslÄ“gts uz iepriekšējo slÄni." -#: ../src/verbs.cpp:1188 +#: ../src/verbs.cpp:1189 msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Nevar pÄrvietoties pirms pirmÄ slÄņa." -#: ../src/verbs.cpp:1209 -#: ../src/verbs.cpp:1306 -#: ../src/verbs.cpp:1338 -#: ../src/verbs.cpp:1344 -#: ../src/verbs.cpp:1368 -#: ../src/verbs.cpp:1383 +#: ../src/verbs.cpp:1210 ../src/verbs.cpp:1307 ../src/verbs.cpp:1339 +#: ../src/verbs.cpp:1345 ../src/verbs.cpp:1369 ../src/verbs.cpp:1384 msgid "No current layer." msgstr "Nav paÅ¡reizÄ“jÄ slÄņa." -#: ../src/verbs.cpp:1238 -#: ../src/verbs.cpp:1242 +#: ../src/verbs.cpp:1239 ../src/verbs.cpp:1243 #, c-format msgid "Raised layer <b>%s</b>." msgstr "LÄ«menis <b>%s</b> pacelts." -#: ../src/verbs.cpp:1239 +#: ../src/verbs.cpp:1240 msgid "Layer to top" msgstr "SlÄni uz virspusi" -#: ../src/verbs.cpp:1243 +#: ../src/verbs.cpp:1244 msgid "Raise layer" msgstr "Pacelt slÄni" -#: ../src/verbs.cpp:1246 -#: ../src/verbs.cpp:1250 +#: ../src/verbs.cpp:1247 ../src/verbs.cpp:1251 #, c-format msgid "Lowered layer <b>%s</b>." msgstr "PazeminÄtais slÄnis <b>%s</b>." -#: ../src/verbs.cpp:1247 +#: ../src/verbs.cpp:1248 msgid "Layer to bottom" msgstr "SlÄni uz apakÅ¡u" -#: ../src/verbs.cpp:1251 +#: ../src/verbs.cpp:1252 msgid "Lower layer" msgstr "ZemÄkais slÄnis" -#: ../src/verbs.cpp:1260 +#: ../src/verbs.cpp:1261 msgid "Cannot move layer any further." msgstr "SlÄni tÄlÄk pÄrvietot nav iespÄ“jams." -#: ../src/verbs.cpp:1274 -#: ../src/verbs.cpp:1293 +#: ../src/verbs.cpp:1275 ../src/verbs.cpp:1294 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopÄ“t" -#: ../src/verbs.cpp:1301 +#: ../src/verbs.cpp:1302 msgid "Duplicate layer" msgstr "DublÄ“t slÄni" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." -#: ../src/verbs.cpp:1304 +#: ../src/verbs.cpp:1305 msgid "Duplicated layer." msgstr "DublÄ“tais slÄnis." -#: ../src/verbs.cpp:1333 +#: ../src/verbs.cpp:1334 msgid "Delete layer" msgstr "DzÄ“st slÄni" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1336 +#: ../src/verbs.cpp:1337 msgid "Deleted layer." msgstr "DzÄ“stais slÄnis." -#: ../src/verbs.cpp:1347 -msgid "Toggle layer solo" -msgstr "PÄrslÄ“gt tikai Å¡o slÄni" - -#: ../src/verbs.cpp:1353 +#: ../src/verbs.cpp:1354 msgid "Show all layers" msgstr "RÄdÄ«t visus slÄņus" -#: ../src/verbs.cpp:1358 +#: ../src/verbs.cpp:1359 msgid "Hide all layers" msgstr "SlÄ“pt visus slÄņus" -#: ../src/verbs.cpp:1363 +#: ../src/verbs.cpp:1364 msgid "Lock all layers" msgstr "SlÄ“gt visus slÄņus" -#: ../src/verbs.cpp:1371 -msgid "Lock other layers" -msgstr "SlÄ“dz citus slÄņus" - -#: ../src/verbs.cpp:1377 +#: ../src/verbs.cpp:1378 msgid "Unlock all layers" msgstr "AtslÄ“gt visus slÄņus" -#: ../src/verbs.cpp:1451 +#: ../src/verbs.cpp:1452 msgid "Flip horizontally" msgstr "Apmest horizontÄli" -#: ../src/verbs.cpp:1456 +#: ../src/verbs.cpp:1457 msgid "Flip vertically" msgstr "Apmest vertikÄli" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:2055 +#: ../src/verbs.cpp:2057 msgid "tutorial-basic.svg" msgstr "tutorial-basic.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:2059 +#: ../src/verbs.cpp:2061 msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "tutorial-shapes.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:2063 +#: ../src/verbs.cpp:2065 msgid "tutorial-advanced.svg" msgstr "tutorial-advanced.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:2067 +#: ../src/verbs.cpp:2069 msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "tutorial-tracing.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:2071 +#: ../src/verbs.cpp:2073 msgid "tutorial-calligraphy.svg" msgstr "tutorial-calligraphy.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:2075 +#: ../src/verbs.cpp:2077 msgid "tutorial-interpolate.svg" msgstr "tutorial-interpolate.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:2079 +#: ../src/verbs.cpp:2081 msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "tutorial-elements.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:2083 +#: ../src/verbs.cpp:2085 msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2271 -#: ../src/verbs.cpp:2862 +#: ../src/verbs.cpp:2273 ../src/verbs.cpp:2863 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "AtslÄ“gt visus objektus paÅ¡reizÄ“jÄ slÄnÄ«" -#: ../src/verbs.cpp:2275 -#: ../src/verbs.cpp:2864 +#: ../src/verbs.cpp:2277 ../src/verbs.cpp:2865 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "AtslÄ“gt visus objektus visos slÄņos" -#: ../src/verbs.cpp:2279 -#: ../src/verbs.cpp:2866 +#: ../src/verbs.cpp:2281 ../src/verbs.cpp:2867 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "ParÄdÄ«t visus objektus paÅ¡reizÄ“jÄ slÄnÄ«" -#: ../src/verbs.cpp:2283 -#: ../src/verbs.cpp:2868 +#: ../src/verbs.cpp:2285 ../src/verbs.cpp:2869 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "ParÄdÄ«t visus objektus visos slÄnÄ«" -#: ../src/verbs.cpp:2298 +#: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Does nothing" msgstr "Nedara neko" -#: ../src/verbs.cpp:2301 +#: ../src/verbs.cpp:2303 msgid "Create new document from the default template" msgstr "Izveidot jaunu dokumentu no noklusÄ“tÄs sagataves" -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/verbs.cpp:2305 msgid "_Open..." msgstr "_AtvÄ“rt..." -#: ../src/verbs.cpp:2304 +#: ../src/verbs.cpp:2306 msgid "Open an existing document" msgstr "AtvÄ“rt jau esoÅ¡u dokumentu" -#: ../src/verbs.cpp:2305 +#: ../src/verbs.cpp:2307 msgid "Re_vert" msgstr "IelÄdÄ“t iepriekÅ¡ saglabÄto" -#: ../src/verbs.cpp:2306 +#: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Atgriezties pie pÄ“dÄ“jÄs saglabÄtÄs versijas (visas izmaiņas tiks zaudÄ“tas)" +msgstr "" +"Atgriezties pie pÄ“dÄ“jÄs saglabÄtÄs versijas (visas izmaiņas tiks zaudÄ“tas)" -#: ../src/verbs.cpp:2307 +#: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "Save document" msgstr "SaglabÄt dokumentu" -#: ../src/verbs.cpp:2309 +#: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "Save _As..." msgstr "S_aglabÄt kÄ..." -#: ../src/verbs.cpp:2310 +#: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Save document under a new name" msgstr "SaglabÄt programmu ar citu nosaukumu" -#: ../src/verbs.cpp:2311 +#: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "SaglabÄt kopi_ju..." -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "SaglabÄt paÅ¡reizÄ“jÄ dokumenta kopiju ar jaunu nosaukumu" -#: ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/verbs.cpp:2315 msgid "_Print..." msgstr "_DrukÄt..." -#: ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/verbs.cpp:2315 msgid "Print document" msgstr "DrukÄt dokumentu" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2316 +#: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "Clean _up document" msgstr "Uzkopt dokumentu" -#: ../src/verbs.cpp:2316 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" +#: ../src/verbs.cpp:2318 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2318 +#: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "_Import..." msgstr "_Imports..." -#: ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/verbs.cpp:2321 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "ImportÄ“t bitkartes vai SVG attÄ“lu Å¡ajÄ dokumentÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/verbs.cpp:2322 msgid "_Export Bitmap..." msgstr "_EksportÄ“t bitkarti..." -#: ../src/verbs.cpp:2321 +#: ../src/verbs.cpp:2323 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" msgstr "EksportÄ“t Å¡o dokumentu vai iezÄ«mÄ“to apgabalu kÄ bitkartes attÄ“lu" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Import Clip Art..." msgstr "ImportÄ“t izgriezumkopu..." -#: ../src/verbs.cpp:2323 +#: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Import clipart from Open Clip Art Library" msgstr "ImportÄ“t izgriezumkopu no Open Clip Art bibliotÄ“kas" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/verbs.cpp:2327 msgid "N_ext Window" msgstr "_NÄkoÅ¡ais logs" -#: ../src/verbs.cpp:2326 +#: ../src/verbs.cpp:2328 msgid "Switch to the next document window" msgstr "PÄrslÄ“gties uz nÄkoÅ¡Ä dokumenta logu" -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "P_revious Window" msgstr "Ie_priekšējais logs" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2330 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "PÄrslÄ“gties uz iepriekšējÄ dokumenta logu" -#: ../src/verbs.cpp:2329 +#: ../src/verbs.cpp:2331 msgid "_Close" msgstr "_AizvÄ“rt" -#: ../src/verbs.cpp:2330 +#: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "Close this document window" msgstr "AizvÄ“rt patreizÄ“jÄ dokumenta logu" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Quit Inkscape" msgstr "Iziet no Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2334 +#: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Undo last action" msgstr "Atsaukt pÄ“dÄ“jo darbÄ«bu" -#: ../src/verbs.cpp:2337 +#: ../src/verbs.cpp:2339 msgid "Do again the last undone action" msgstr "AtkÄrtot pÄ“dÄ“jo atsaukto darbÄ«bu" -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/verbs.cpp:2340 msgid "Cu_t" msgstr "Griez_t" -#: ../src/verbs.cpp:2339 +#: ../src/verbs.cpp:2341 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Izgriezt izvÄ“lÄ“to uz starpliktuvi" -#: ../src/verbs.cpp:2340 +#: ../src/verbs.cpp:2342 msgid "_Copy" msgstr "_KopÄ“t" -#: ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/verbs.cpp:2343 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "KopÄ“t izvÄ“lÄ“to uz starpliktuvi" -#: ../src/verbs.cpp:2342 +#: ../src/verbs.cpp:2344 msgid "_Paste" msgstr "_IelÄ«mÄ“t" -#: ../src/verbs.cpp:2343 +#: ../src/verbs.cpp:2345 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "IelÄ«mÄ“t objektus vai tekstu no starpliktuves peles kursora norÄdÄ«tajÄ vietÄ" +msgstr "" +"IelÄ«mÄ“t objektus vai tekstu no starpliktuves peles kursora norÄdÄ«tajÄ vietÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2344 +#: ../src/verbs.cpp:2346 msgid "Paste _Style" msgstr "IelÄ«mÄ“t stilu" -#: ../src/verbs.cpp:2345 +#: ../src/verbs.cpp:2347 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "Pielietot atlasÄ«tajam nokopÄ“tÄ objekta stilu" -#: ../src/verbs.cpp:2347 +#: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "MÄ“rogot atlasÄ«to, lai atbilstu nokopÄ“tÄ objekta izmÄ“ram" -#: ../src/verbs.cpp:2348 +#: ../src/verbs.cpp:2350 msgid "Paste _Width" msgstr "IelÄ«mÄ“t pla_tumu" -#: ../src/verbs.cpp:2349 +#: ../src/verbs.cpp:2351 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "MÄ“rogot atlasÄ«to horizontÄli, lai atbilstu nokopÄ“tÄ objekta platumam" -#: ../src/verbs.cpp:2350 +#: ../src/verbs.cpp:2352 msgid "Paste _Height" msgstr "IelÄ«mÄ“t au_gstumu" -#: ../src/verbs.cpp:2351 +#: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "MÄ“rogot atlasÄ«to vertikÄli, lai atbilstu nokopÄ“tÄ objekta augstumam" -#: ../src/verbs.cpp:2352 +#: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "Paste Size Separately" msgstr "IelÄ«mÄ“t izmÄ“rus atsevišķi" -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2355 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "MÄ“rogot katru atlasÄ«to objektu, lai atbilstu nokopÄ“tÄ objekta izmÄ“ram" -#: ../src/verbs.cpp:2354 +#: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "Paste Width Separately" msgstr "IelÄ«mÄ“t platumu atsevišķi" -#: ../src/verbs.cpp:2355 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "MÄ“rogot katru atlasÄ«to objektu horizontÄli, lai atbilstu nokopÄ“tÄ objekta platumam" +#: ../src/verbs.cpp:2357 +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"MÄ“rogot katru atlasÄ«to objektu horizontÄli, lai atbilstu nokopÄ“tÄ objekta " +"platumam" -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2358 msgid "Paste Height Separately" msgstr "IelÄ«mÄ“t augstumu atsevišķi" -#: ../src/verbs.cpp:2357 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "MÄ“rogot katru atlasÄ«to objektu vertikÄli, lai atbilstu nokopÄ“tÄ objekta augstumam" +#: ../src/verbs.cpp:2359 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"MÄ“rogot katru atlasÄ«to objektu vertikÄli, lai atbilstu nokopÄ“tÄ objekta " +"augstumam" -#: ../src/verbs.cpp:2358 +#: ../src/verbs.cpp:2360 msgid "Paste _In Place" msgstr "IelÄ«mÄ“t vietÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2359 +#: ../src/verbs.cpp:2361 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "IelÄ«mÄ“ta objektus no starpliktuves to sÄkotnÄ“jÄ atraÅ¡anÄs vietÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "Paste Path _Effect" msgstr "IelÄ«mÄ“t ceļa _efektu" -#: ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/verbs.cpp:2363 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "Pielietot nokopÄ“tÄ objekta ceļa efektu atlasÄ«tajam" -#: ../src/verbs.cpp:2362 +#: ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Remove Path _Effect" msgstr "AizvÄkt ceļa _efektu" -#: ../src/verbs.cpp:2363 +#: ../src/verbs.cpp:2365 msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "AizvÄkt visus ceļa efektus no atlasÄ«tajiem objektiem" -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/verbs.cpp:2366 msgid "_Remove Filters" msgstr "Izņemt filt_rus" -#: ../src/verbs.cpp:2365 +#: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "Remove any filters from selected objects" msgstr "AizvÄkt visus filtrus no atlasÄ«tajiem objektiem" -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/verbs.cpp:2368 msgid "_Delete" msgstr "_DzÄ“st" -#: ../src/verbs.cpp:2367 +#: ../src/verbs.cpp:2369 msgid "Delete selection" msgstr "DzÄ“st iezÄ«mÄ“to" -#: ../src/verbs.cpp:2368 +#: ../src/verbs.cpp:2370 msgid "Duplic_ate" msgstr "Du_blÄ“t" -#: ../src/verbs.cpp:2369 +#: ../src/verbs.cpp:2371 msgid "Duplicate selected objects" msgstr "DublÄ“t iezÄ«mÄ“tos objektus" -#: ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2372 msgid "Create Clo_ne" msgstr "Izveidot klo_nu" -#: ../src/verbs.cpp:2371 +#: ../src/verbs.cpp:2373 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "Izveidot atlasÄ«tÄ objekta klonus (vai kopÄ“t, piesaistot oriÄ£inÄlam)" -#: ../src/verbs.cpp:2372 +#: ../src/verbs.cpp:2374 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "AtsaistÄ«t _klonu" -#: ../src/verbs.cpp:2373 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" -msgstr "Saraut atlasÄ«to klonu saites ar oriÄ£inÄliem, pÄrveidojot tos par neatkarÄ«giem objektiem" +#: ../src/verbs.cpp:2375 +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" +"Saraut atlasÄ«to klonu saites ar oriÄ£inÄliem, pÄrveidojot tos par " +"neatkarÄ«giem objektiem" -#: ../src/verbs.cpp:2374 +#: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "Relink to Copied" msgstr "No jauna piesaistÄ«t kopetajam" -#: ../src/verbs.cpp:2375 +#: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" -msgstr "Atjaunot atlasÄ«to klonu saites uz paÅ¡reiz starpliktuvÄ“ atrodoÅ¡os objektu" +msgstr "" +"Atjaunot atlasÄ«to klonu saites uz paÅ¡reiz starpliktuvÄ“ atrodoÅ¡os objektu" -#: ../src/verbs.cpp:2376 +#: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "Select _Original" msgstr "AtlasÄ«t _oriÄ£inÄlu" -#: ../src/verbs.cpp:2377 +#: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "AtlasÄ«t objektu, kuram ir piesaistÄ«ts atlasÄ«tais klons" -#: ../src/verbs.cpp:2378 +#: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Clone original path (LPE)" -msgstr "" +msgstr "KlonÄ“t sÄkotnÄ“jo ceļu (LPE)" -#: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the selected path" +#: ../src/verbs.cpp:2381 +msgid "" +"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " +"selected path" msgstr "" +"Izveido jaunu ceļu, pielieto KlonÄ“t sÄkotnÄ“jo LPE un izveido atsauci uz " +"atlasÄ«to ceļu" -#: ../src/verbs.cpp:2380 +#: ../src/verbs.cpp:2382 msgid "Objects to _Marker" msgstr "Objektus par _marÄ·ieriem" -#: ../src/verbs.cpp:2381 +#: ../src/verbs.cpp:2383 msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "PÄrvÄ“rst atlasÄ«to par lÄ«nijas marÄ·ieri" -#: ../src/verbs.cpp:2382 +#: ../src/verbs.cpp:2384 msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objektus par palÄ«glÄ«n_ijÄm" -#: ../src/verbs.cpp:2383 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" +#: ../src/verbs.cpp:2385 +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2384 +#: ../src/verbs.cpp:2386 msgid "Objects to Patter_n" msgstr "Objektus par _faktÅ«ru" -#: ../src/verbs.cpp:2385 +#: ../src/verbs.cpp:2387 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "PÄrvÄ“rst atlasÄ«to par ar raksta elementiem aizpildÄ«tu taisnstÅ«ri" -#: ../src/verbs.cpp:2386 +#: ../src/verbs.cpp:2388 msgid "Pattern to _Objects" msgstr "FaktÅ«ra par _objektiem" -#: ../src/verbs.cpp:2387 +#: ../src/verbs.cpp:2389 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "Ekstraģēt objektus no raksta elementu aizpildes" -#: ../src/verbs.cpp:2388 +#: ../src/verbs.cpp:2390 msgid "Group to Symbol" -msgstr "" +msgstr "Grupu par simbolu" -#: ../src/verbs.cpp:2389 +#: ../src/verbs.cpp:2391 msgid "Convert group to a symbol" msgstr "PÄrvÄ“rst grupu par simbolu" -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/verbs.cpp:2392 msgid "Symbol to Group" -msgstr "" +msgstr "Simbolu par grupu" -#: ../src/verbs.cpp:2391 +#: ../src/verbs.cpp:2393 msgid "Extract group from a symbol" -msgstr "" +msgstr "Ekstraģēt grupu no simbola" -#: ../src/verbs.cpp:2392 +#: ../src/verbs.cpp:2394 msgid "Clea_r All" msgstr "NotÄ«_rÄ«t visu" -#: ../src/verbs.cpp:2393 +#: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "Delete all objects from document" msgstr "DzÄ“st visus objektus dokumentÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2394 +#: ../src/verbs.cpp:2396 msgid "Select Al_l" msgstr "IzvÄ“lÄ“ties _visu" -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2397 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "IezÄ«mÄ“t visus objektus vai mezglus" -#: ../src/verbs.cpp:2396 +#: ../src/verbs.cpp:2398 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "IezÄ«mÄ“t visu visos s_lÄņos" -#: ../src/verbs.cpp:2397 +#: ../src/verbs.cpp:2399 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "IzvÄ“lÄ“ties visus objektus visos redzamajos un atvÄ“rtajos slÄņos" -#: ../src/verbs.cpp:2398 +#: ../src/verbs.cpp:2400 msgid "Fill _and Stroke" msgstr "AizpildÄ«jums un vilkums" -#: ../src/verbs.cpp:2399 -msgid "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" -msgstr "AtlasÄ«t visus objektus ar lÄ«dzÄ«gu aizpildÄ«jumu un vilkuma platumu, kÄ jau atlasÄ«tajiem" +#: ../src/verbs.cpp:2401 +msgid "" +"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" +msgstr "" +"AtlasÄ«t visus objektus ar lÄ«dzÄ«gu aizpildÄ«jumu un vilkuma platumu, kÄ jau " +"atlasÄ«tajiem" -#: ../src/verbs.cpp:2400 +#: ../src/verbs.cpp:2402 msgid "_Fill Color" msgstr "_PildÄ«juma krÄsa" -#: ../src/verbs.cpp:2401 +#: ../src/verbs.cpp:2403 msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" msgstr "AtlasÄ«t visus objektus ar lÄ«dzÄ«gu aizpildÄ«jumu, kÄ jau atlasÄ«tajiem" -#: ../src/verbs.cpp:2402 +#: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "_Stroke Color" msgstr "_Vilkuma krÄsa" -#: ../src/verbs.cpp:2403 +#: ../src/verbs.cpp:2405 msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" msgstr "AtlasÄ«t visus objektus ar lÄ«dzÄ«gu vilkuma platumu, kÄ jau atlasÄ«tajiem" -#: ../src/verbs.cpp:2404 +#: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "Stroke St_yle" msgstr "Vilkuma sti_ls" -#: ../src/verbs.cpp:2405 -msgid "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the selected objects" -msgstr "AtlasÄ«t visus objektus ar lÄ«dzÄ«gu vilkuma stilu (platums, dalÄ«jumu, marÄ·ieri), kÄ jau atlasÄ«tajiem" +#: ../src/verbs.cpp:2407 +msgid "" +"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " +"selected objects" +msgstr "" +"AtlasÄ«t visus objektus ar lÄ«dzÄ«gu vilkuma stilu (platums, dalÄ«jumu, " +"marÄ·ieri), kÄ jau atlasÄ«tajiem" -#: ../src/verbs.cpp:2406 +#: ../src/verbs.cpp:2408 msgid "_Object Type" msgstr "_Objekta tips" -#: ../src/verbs.cpp:2407 -msgid "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap etc) as the selected objects" -msgstr "AtlasÄ«t visus objektus ar lÄ«dzÄ«gu tipu, kÄ jau atlasÄ«tajiem (taisnstÅ«ris, loks, teksts, bitkarte, ceļš utml.)" +#: ../src/verbs.cpp:2409 +msgid "" +"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " +"etc) as the selected objects" +msgstr "" +"AtlasÄ«t visus objektus ar lÄ«dzÄ«gu tipu, kÄ jau atlasÄ«tajiem (taisnstÅ«ris, " +"loks, teksts, bitkarte, ceļš utml.)" -#: ../src/verbs.cpp:2408 +#: ../src/verbs.cpp:2410 msgid "In_vert Selection" msgstr "In_vertÄ“t izvÄ“lÄ“to" -#: ../src/verbs.cpp:2409 +#: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "InvertÄ“t iezÄ«mÄ“to (atceļ iepriekšējo izvÄ“li un izvÄ“las visu pÄrÄ“jo)" -#: ../src/verbs.cpp:2410 +#: ../src/verbs.cpp:2412 msgid "Invert in All Layers" msgstr "InvertÄ“t visus slÄņus" -#: ../src/verbs.cpp:2411 +#: ../src/verbs.cpp:2413 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "InvertÄ“t iezÄ«mÄ“to visos redzamajos un atvÄ“rtajos slÄņos" -#: ../src/verbs.cpp:2412 +#: ../src/verbs.cpp:2414 msgid "Select Next" msgstr "IzvÄ“lÄ“ties nÄkoÅ¡o" -#: ../src/verbs.cpp:2413 +#: ../src/verbs.cpp:2415 msgid "Select next object or node" msgstr "IzvÄ“lÄ“ties nÄkoÅ¡o objektu vai mezglu" -#: ../src/verbs.cpp:2414 +#: ../src/verbs.cpp:2416 msgid "Select Previous" msgstr "IzvÄ“lÄ“ties iepriekšējo" -#: ../src/verbs.cpp:2415 +#: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Select previous object or node" msgstr "IzvÄ“lÄ“ties iepriekšējo objektu vai mezglu" -#: ../src/verbs.cpp:2416 +#: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "D_eselect" msgstr "Atc_elt atlasi" -#: ../src/verbs.cpp:2417 +#: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Atcelt visu objektu vai mezglu izvÄ“li" -#: ../src/verbs.cpp:2418 +#: ../src/verbs.cpp:2420 msgid "Create _Guides Around the Page" msgstr "Izveidot palÄ«_glÄ«nija apkÄrt lapai" -#: ../src/verbs.cpp:2419 -#: ../src/verbs.cpp:2421 +#: ../src/verbs.cpp:2421 ../src/verbs.cpp:2423 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "Izveidojiet Äetras gar lapas malÄm novietotas palÄ«glÄ«nijas" -#: ../src/verbs.cpp:2422 +#: ../src/verbs.cpp:2424 msgid "Next path effect parameter" msgstr "NÄkoÅ¡ais ceļa efekta parametrs" -#: ../src/verbs.cpp:2423 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "Show next editable path effect parameter" msgstr "RÄdÄ«t nÄkoÅ¡o labojamo ceļa efekta parametru" #. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2426 +#: ../src/verbs.cpp:2428 msgid "Raise to _Top" msgstr "Pacelt _virspusÄ“" -#: ../src/verbs.cpp:2427 +#: ../src/verbs.cpp:2429 msgid "Raise selection to top" msgstr "Pacelt izvÄ“lÄ“to paÅ¡Ä augÅ¡Ä" -#: ../src/verbs.cpp:2428 +#: ../src/verbs.cpp:2430 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "Nolaist paÅ¡Ä apakÅ¡Ä" -#: ../src/verbs.cpp:2429 +#: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "Nolaist izvÄ“lÄ“to paÅ¡Ä apakÅ¡Ä" -#: ../src/verbs.cpp:2430 +#: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "_Raise" msgstr "Pacelt" -#: ../src/verbs.cpp:2431 +#: ../src/verbs.cpp:2433 msgid "Raise selection one step" msgstr "Pacelt izvÄ“lÄ“to par vienu soli uz augÅ¡u" -#: ../src/verbs.cpp:2432 +#: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "_Lower" msgstr "_Nolaist" -#: ../src/verbs.cpp:2433 +#: ../src/verbs.cpp:2435 msgid "Lower selection one step" msgstr "Pacelt izvÄ“lÄ“to par vienu soli uz leju" -#: ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "Group selected objects" msgstr "GrupÄ“t iezÄ«mÄ“tos objektus" -#: ../src/verbs.cpp:2437 +#: ../src/verbs.cpp:2439 msgid "Ungroup selected groups" msgstr "AtgrupÄ“t iezÄ«mÄ“tÄs grupas" -#: ../src/verbs.cpp:2439 +#: ../src/verbs.cpp:2441 msgid "_Put on Path" msgstr "Izvietot gar ceļu" -#: ../src/verbs.cpp:2441 +#: ../src/verbs.cpp:2443 msgid "_Remove from Path" msgstr "AizvÄkt no ceļa" -#: ../src/verbs.cpp:2443 +#: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "aizvÄkt rokas rakstasavirzi" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2446 +#: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "AizvÄkt no teksta objekta visas ar roku iestatÄ«tÄs rakstavirzes un glifu pagriezienus" +msgstr "" +"AizvÄkt no teksta objekta visas ar roku iestatÄ«tÄs rakstavirzes un glifu " +"pagriezienus" -#: ../src/verbs.cpp:2448 +#: ../src/verbs.cpp:2450 msgid "_Union" msgstr "Ap_vienot" -#: ../src/verbs.cpp:2449 +#: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "Create union of selected paths" msgstr "Apvienots atlasÄ«tos ceļus" -#: ../src/verbs.cpp:2450 +#: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "_Intersection" msgstr "_Å Ä·Ä“lums" -#: ../src/verbs.cpp:2451 +#: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "Izveidot atlasÄ«to ceļu krustpunktu" -#: ../src/verbs.cpp:2452 +#: ../src/verbs.cpp:2454 msgid "_Difference" msgstr "_AtšķirÄ«ba" -#: ../src/verbs.cpp:2453 +#: ../src/verbs.cpp:2455 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "Izveidot atlasÄ«to ceļu starpÄ«bu (apakšējais mÄ«nus augšējais)" -#: ../src/verbs.cpp:2454 +#: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "E_xclusion" msgstr "I_zņēmums" -#: ../src/verbs.cpp:2455 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" +#: ../src/verbs.cpp:2457 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2456 +#: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "Di_vision" msgstr "Ie_daļas" -#: ../src/verbs.cpp:2457 +#: ../src/verbs.cpp:2459 msgid "Cut the bottom path into pieces" -msgstr "" +msgstr "Sagriezt apakšējo ceļu gabalos" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2460 +#: ../src/verbs.cpp:2462 msgid "Cut _Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2461 +#: ../src/verbs.cpp:2463 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2465 +#: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "Outs_et" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2466 +#: ../src/verbs.cpp:2468 msgid "Outset selected paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2468 +#: ../src/verbs.cpp:2470 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2469 +#: ../src/verbs.cpp:2471 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2471 +#: ../src/verbs.cpp:2473 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2472 +#: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2476 +#: ../src/verbs.cpp:2478 msgid "I_nset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Inset selected paths" msgstr "PÄrvietot atlasÄ«tos ceļus uz iekÅ¡u" -#: ../src/verbs.cpp:2479 +#: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2480 +#: ../src/verbs.cpp:2482 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2482 +#: ../src/verbs.cpp:2484 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2483 +#: ../src/verbs.cpp:2485 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2485 +#: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "DinamiskÄ nobÄ«de" -#: ../src/verbs.cpp:2485 +#: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "Izveidot dinamiski nobÄ«dÄ«tu objektu" -#: ../src/verbs.cpp:2487 +#: ../src/verbs.cpp:2489 msgid "_Linked Offset" msgstr "SaistÄ«tÄ nobÄ«de" -#: ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/verbs.cpp:2490 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" -msgstr "" +msgstr "Izveidot pie sÄkotnÄ“jÄ ceļa piesaistÄ«tu dinamisko nobÄ«dÄ«tu objektu" -#: ../src/verbs.cpp:2490 +#: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Stroke to Path" msgstr "Vilku_mu par ceļu" -#: ../src/verbs.cpp:2491 +#: ../src/verbs.cpp:2493 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "PÄrvÄ“rst atlasÄ«tÄ objekta vilkumu ceļos" -#: ../src/verbs.cpp:2492 +#: ../src/verbs.cpp:2494 msgid "Si_mplify" msgstr "V_ienkÄrÅ¡ot" -#: ../src/verbs.cpp:2493 +#: ../src/verbs.cpp:2495 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "VienkÄrÅ¡o atlasÄ«tos ceļus (aizvÄc liekos mezglus)" -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Reverse" msgstr "Apg_rieztÄ secÄ«bÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2495 +#: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" +"Pagriezt atlasÄ«tos ceļus pretÄ“jÄ virzienÄ (noderÄ«gs marÄ·ieru apgrieÅ¡anai)" -#: ../src/verbs.cpp:2498 +#: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "VektorizÄ“jot izveido no bitkartes vienu vai vairÄkus ceļus" -#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/verbs.cpp:2501 msgid "Make a _Bitmap Copy" msgstr "Izveidot _bitkartes kopiju" -#: ../src/verbs.cpp:2500 +#: ../src/verbs.cpp:2502 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "EksportÄ“t atlasÄ«to uz bitkarti un ievietot to dokumentÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2503 msgid "_Combine" msgstr "_KombinÄ“t" -#: ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Combine several paths into one" msgstr "Apvieno vairÄkus ceļus vienÄ" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2505 +#: ../src/verbs.cpp:2507 msgid "Break _Apart" msgstr "S_ašķelt" -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Sašķelt atlasÄ«tos ceļus apakÅ¡ceļos" -#: ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/verbs.cpp:2509 msgid "Ro_ws and Columns..." msgstr "Rin_das un slejas..." -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/verbs.cpp:2510 msgid "Arrange selected objects in a table" msgstr "SakÄrtot atlasÄ«tos objektus tabulÄ" #. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/verbs.cpp:2512 msgid "_Add Layer..." msgstr "Pie_vienot slÄni..." -#: ../src/verbs.cpp:2511 +#: ../src/verbs.cpp:2513 msgid "Create a new layer" msgstr "Izveidot jaunu slÄni" -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Re_name Layer..." msgstr "PÄrdÄ“vÄ“t slÄ_ni..." -#: ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/verbs.cpp:2515 msgid "Rename the current layer" msgstr "PÄrdÄ“vÄ“t paÅ¡reizÄ“jo slÄni" -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "PÄrslÄ“gties uz virsÄ“jo slÄni" -#: ../src/verbs.cpp:2515 +#: ../src/verbs.cpp:2517 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "PÄrslÄ“gties uz slÄni virs paÅ¡reizÄ“jÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "PÄrslÄ“gties uz apakšējo slÄni" -#: ../src/verbs.cpp:2517 +#: ../src/verbs.cpp:2519 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "PÄrslÄ“gties uz slÄni zem paÅ¡reizÄ“jÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "PÄrvietot atlasÄ«to uz slÄni _virs šī" -#: ../src/verbs.cpp:2519 +#: ../src/verbs.cpp:2521 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "PÄrvietot izvÄ“lÄ“to uz slÄni virs paÅ¡reizÄ“jÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/verbs.cpp:2522 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "PÄrvietot atlasÄ«to uz slÄni _zem šī" -#: ../src/verbs.cpp:2521 +#: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "PÄrvietot izvÄ“lÄ“to uz slÄni zem paÅ¡reizÄ“jÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Move Selection to Layer..." msgstr "PÄrvietot atlasÄ«to uz slÄni..." -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/verbs.cpp:2526 msgid "Layer to _Top" msgstr "SlÄni uz _virspusi" -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/verbs.cpp:2527 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "Pacelt paÅ¡reizÄ“jo slÄni virspusÄ“" -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "SlÄni uz a_pakÅ¡u" -#: ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2529 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "Nolaist paÅ¡reizÄ“jo slÄni apakÅ¡Ä" -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/verbs.cpp:2530 msgid "_Raise Layer" msgstr "_Pacelt slÄni" -#: ../src/verbs.cpp:2529 +#: ../src/verbs.cpp:2531 msgid "Raise the current layer" msgstr "Pacelt paÅ¡reizÄ“jo slÄni" -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/verbs.cpp:2532 msgid "_Lower Layer" msgstr "No_laist slÄni" -#: ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/verbs.cpp:2533 msgid "Lower the current layer" msgstr "Nolaist paÅ¡reizÄ“jo slÄni" -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/verbs.cpp:2534 msgid "D_uplicate Current Layer" msgstr "DublÄ“t paÅ¡reizÄ“jo slÄni" -#: ../src/verbs.cpp:2533 +#: ../src/verbs.cpp:2535 msgid "Duplicate an existing layer" msgstr "DublÄ“t esoÅ¡u slÄni" -#: ../src/verbs.cpp:2534 +#: ../src/verbs.cpp:2536 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "_DzÄ“st paÅ¡reizÄ“jo slÄni" -#: ../src/verbs.cpp:2535 +#: ../src/verbs.cpp:2537 msgid "Delete the current layer" msgstr "DzÄ“st paÅ¡reizÄ“jo slÄni" -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/verbs.cpp:2538 msgid "_Show/hide other layers" msgstr "_RÄdÄ«t/slÄ“pt citus slÄņus" -#: ../src/verbs.cpp:2537 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Solo the current layer" msgstr "Tikai Å¡o slÄni" -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "_Show all layers" msgstr "RÄdÄ«t vi_sus slÄņus" -#: ../src/verbs.cpp:2539 +#: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Show all the layers" msgstr "RÄdÄ«t visus slÄņus" -#: ../src/verbs.cpp:2540 +#: ../src/verbs.cpp:2542 msgid "_Hide all layers" msgstr "SlÄ“_pt visus slÄņus" -#: ../src/verbs.cpp:2541 +#: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "Hide all the layers" msgstr "SlÄ“pt visus slÄņus" -#: ../src/verbs.cpp:2542 +#: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "_Lock all layers" msgstr "S_lÄ“gt visus slÄņus" -#: ../src/verbs.cpp:2543 +#: ../src/verbs.cpp:2545 msgid "Lock all the layers" msgstr "SlÄ“dz visus slÄņus" -#: ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/verbs.cpp:2546 msgid "Lock/Unlock _other layers" msgstr "AizslÄ“gt/atslÄ“gt citus slÄņus" -#: ../src/verbs.cpp:2545 +#: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Lock all the other layers" msgstr "SlÄ“dz visus citus slÄņus" -#: ../src/verbs.cpp:2546 +#: ../src/verbs.cpp:2548 msgid "_Unlock all layers" msgstr "AtslÄ“gt visus slÄņ_us" -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2549 msgid "Unlock all the layers" msgstr "AtslÄ“dz visus slÄņus" -#: ../src/verbs.cpp:2548 +#: ../src/verbs.cpp:2550 msgid "_Lock/Unlock Current Layer" msgstr "SlÄ“_gt/atslÄ“gt paÅ¡reizÄ“jo slÄni" -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Toggle lock on current layer" msgstr "PÄrslÄ“dz paÅ¡reizÄ“jÄ slÄņa slÄ“dzeni" -#: ../src/verbs.cpp:2550 +#: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "_Show/hide Current Layer" msgstr "PaslÄ“pt/rÄdÄ«t paÅ¡reizÄ“jo slÄni" -#: ../src/verbs.cpp:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Toggle visibility of current layer" msgstr "PÄrslÄ“dz paÅ¡reizÄ“jÄ slÄņa redzamÄ«bu" #. Object -#: ../src/verbs.cpp:2554 +#: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Rotate _90° CW" msgstr "Pagriezt _90° CW" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "Pagriezt izvÄ“lÄ“to par 90° pulksteņrÄdÄ«tÄja virzienÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2558 +#: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "Pagriezt 9_0° CCW" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2561 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "Pagriezt izvÄ“lÄ“to par 90° pretÄ“ji pulksteņrÄdÄ«tÄja virzienam" -#: ../src/verbs.cpp:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "Remove _Transformations" msgstr "AizvÄk_t pÄrveidojumus" -#: ../src/verbs.cpp:2563 +#: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Remove transformations from object" msgstr "AizvÄkt pÄrveidojumus no objekta" -#: ../src/verbs.cpp:2564 +#: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "_Object to Path" msgstr "_Objektu par ceļu" -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Convert selected object to path" msgstr "PÄrvÄ“rst atlasÄ«to objektu par ceļu" -#: ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2568 msgid "_Flow into Frame" msgstr "_AizpildÄ«t rÄmi" -#: ../src/verbs.cpp:2567 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "Ievietojiet tekstu rÄmÄ« (ceÄ¼Ä vai figÅ«rÄ), izveidojot ar tekstu aizpildÄ«tu rÄmja objektu" +#: ../src/verbs.cpp:2569 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"Ievietojiet tekstu rÄmÄ« (ceÄ¼Ä vai figÅ«rÄ), izveidojot ar tekstu aizpildÄ«tu " +"rÄmja objektu" -#: ../src/verbs.cpp:2568 +#: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "_Unflow" msgstr "AizvÄkt teksta aizpildÄ«j_umu" -#: ../src/verbs.cpp:2569 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "Izņemt tekstu no rÄmja (izveido vienas rindas teksta objektu)" -#: ../src/verbs.cpp:2570 +#: ../src/verbs.cpp:2572 msgid "_Convert to Text" msgstr "_PÄrveidot par tekstu" -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "PÄrvÄ“rÅ¡ teksta aizpildÄ«jumu par vienkÄrÅ¡u teksta objektu (saglabÄjot izskatu)" +msgstr "" +"PÄrvÄ“rÅ¡ teksta aizpildÄ«jumu par vienkÄrÅ¡u teksta objektu (saglabÄjot izskatu)" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Apmest horizontÄli" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "Apmest izvÄ“lÄ“to objektu horizontÄli" -#: ../src/verbs.cpp:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2578 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Apmest vertikÄli" -#: ../src/verbs.cpp:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2578 msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "Apmest izvÄ“lÄ“to objektu vertikÄli" -#: ../src/verbs.cpp:2579 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "Uzlieciet masku atlasÄ«tajam (izmantojot augšējo objektu kÄ masku)" -#: ../src/verbs.cpp:2581 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Edit mask" msgstr "Labot masku" -#: ../src/verbs.cpp:2582 -#: ../src/verbs.cpp:2588 +#: ../src/verbs.cpp:2584 ../src/verbs.cpp:2590 msgid "_Release" msgstr "At_laist" -#: ../src/verbs.cpp:2583 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Remove mask from selection" msgstr "Noņemt maskas no atlasÄ«tÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2585 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +#: ../src/verbs.cpp:2587 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "Edit clipping path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" #. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2594 msgctxt "ContextVerb" msgid "Select" msgstr "IezÄ«mÄ“t" -#: ../src/verbs.cpp:2593 +#: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Select and transform objects" msgstr "AtlasÄ«t un pÄrveidot objektus" -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2596 msgctxt "ContextVerb" msgid "Node Edit" msgstr "Labot mezglu" -#: ../src/verbs.cpp:2595 +#: ../src/verbs.cpp:2597 msgid "Edit paths by nodes" msgstr "Labot ceļus pa mezgliem" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2598 msgctxt "ContextVerb" msgid "Tweak" msgstr "Pieskaņot" -#: ../src/verbs.cpp:2597 +#: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "Pieskaņot objektus veidojot vai krÄsojot" -#: ../src/verbs.cpp:2598 +#: ../src/verbs.cpp:2600 msgctxt "ContextVerb" msgid "Spray" msgstr "SmidzinÄt" -#: ../src/verbs.cpp:2599 +#: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "IzsmidzinÄt objektus veidojot vai krÄsojot" -#: ../src/verbs.cpp:2600 +#: ../src/verbs.cpp:2602 msgctxt "ContextVerb" msgid "Rectangle" msgstr "TaisnstÅ«ris" -#: ../src/verbs.cpp:2601 +#: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "ZÄ«mÄ“t taisnstÅ«rus un kvadrÄtus" -#: ../src/verbs.cpp:2602 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgctxt "ContextVerb" msgid "3D Box" msgstr "3D paralÄ“lskaldnis" -#: ../src/verbs.cpp:2603 +#: ../src/verbs.cpp:2605 msgid "Create 3D boxes" msgstr "Izveidot 3D paralÄ“lskaldņus" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2606 msgctxt "ContextVerb" msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" -#: ../src/verbs.cpp:2605 +#: ../src/verbs.cpp:2607 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "Izveidot riņķus, elipses un lokus" -#: ../src/verbs.cpp:2606 +#: ../src/verbs.cpp:2608 msgctxt "ContextVerb" msgid "Star" msgstr "Zvaigzne" -#: ../src/verbs.cpp:2607 +#: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "Create stars and polygons" msgstr "Izveidot zvaigznes un daudzstÅ«rus" -#: ../src/verbs.cpp:2608 +#: ../src/verbs.cpp:2610 msgctxt "ContextVerb" msgid "Spiral" msgstr "SpirÄle" -#: ../src/verbs.cpp:2609 +#: ../src/verbs.cpp:2611 msgid "Create spirals" msgstr "Izveidot spirÄles" -#: ../src/verbs.cpp:2610 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgctxt "ContextVerb" msgid "Pencil" msgstr "ZÄ«mulis" -#: ../src/verbs.cpp:2611 +#: ../src/verbs.cpp:2613 msgid "Draw freehand lines" msgstr "ZÄ«mÄ“t brÄ«vas rokas lÄ«nijas" -#: ../src/verbs.cpp:2612 +#: ../src/verbs.cpp:2614 msgctxt "ContextVerb" msgid "Pen" msgstr "Spalva" -#: ../src/verbs.cpp:2613 +#: ../src/verbs.cpp:2615 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "ZÄ«mÄ“jiet BezjÄ“ lÄ«knes un taisnas lÄ«nijas" -#: ../src/verbs.cpp:2614 +#: ../src/verbs.cpp:2616 msgctxt "ContextVerb" msgid "Calligraphy" msgstr "KaligrÄfija" -#: ../src/verbs.cpp:2615 +#: ../src/verbs.cpp:2617 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "ZÄ«mÄ“jiet kaligrÄfiskos vai otas vilkumus" -#: ../src/verbs.cpp:2617 +#: ../src/verbs.cpp:2619 msgid "Create and edit text objects" msgstr "Izveidot un labot teksta objektus" -#: ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/verbs.cpp:2620 msgctxt "ContextVerb" msgid "Gradient" msgstr "KrÄsu pÄreja" -#: ../src/verbs.cpp:2619 +#: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "Create and edit gradients" msgstr "Izveidot un labot krÄsu pÄrejas" -#: ../src/verbs.cpp:2620 +#: ../src/verbs.cpp:2622 msgctxt "ContextVerb" msgid "Mesh" msgstr "TÄ«kls" -#: ../src/verbs.cpp:2621 +#: ../src/verbs.cpp:2623 msgid "Create and edit meshes" msgstr "Izveidot un labot tÄ«klus" -#: ../src/verbs.cpp:2622 +#: ../src/verbs.cpp:2624 msgctxt "ContextVerb" msgid "Zoom" msgstr "TuvinÄt/tÄlinÄt" -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/verbs.cpp:2625 msgid "Zoom in or out" msgstr "TuvinÄt vai tÄlinÄt" -#: ../src/verbs.cpp:2625 +#: ../src/verbs.cpp:2627 msgid "Measurement tool" msgstr "MÄ“rinstruments" -#: ../src/verbs.cpp:2626 +#: ../src/verbs.cpp:2628 msgctxt "ContextVerb" msgid "Dropper" msgstr "Pipete" -#: ../src/verbs.cpp:2627 -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:389 +#: ../src/verbs.cpp:2629 ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:413 msgid "Pick colors from image" msgstr "IzvÄ“lÄ“ties krÄsas no attÄ“la" -#: ../src/verbs.cpp:2628 +#: ../src/verbs.cpp:2630 msgctxt "ContextVerb" msgid "Connector" msgstr "SavienotÄjs" -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/verbs.cpp:2631 msgid "Create diagram connectors" msgstr "Izveidot diagrammu savienotÄjus" -#: ../src/verbs.cpp:2630 +#: ../src/verbs.cpp:2632 msgctxt "ContextVerb" msgid "Paint Bucket" msgstr "KrÄsas spainis" -#: ../src/verbs.cpp:2631 +#: ../src/verbs.cpp:2633 msgid "Fill bounded areas" msgstr "AizpildÄ«t noslÄ“gtos apgabalus" -#: ../src/verbs.cpp:2632 +#: ../src/verbs.cpp:2634 msgctxt "ContextVerb" msgid "LPE Edit" -msgstr "" +msgstr "LPE laboÅ¡ana" -#: ../src/verbs.cpp:2633 +#: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "Labot ceļa efekta parametrus" -#: ../src/verbs.cpp:2634 +#: ../src/verbs.cpp:2636 msgctxt "ContextVerb" msgid "Eraser" msgstr "Dzēšgumija" -#: ../src/verbs.cpp:2635 +#: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "Erase existing paths" msgstr "DzÄ“st pastÄvoÅ¡os ceļus" -#: ../src/verbs.cpp:2636 +#: ../src/verbs.cpp:2638 msgctxt "ContextVerb" msgid "LPE Tool" -msgstr "" +msgstr "LPE rÄ«ks" -#: ../src/verbs.cpp:2637 +#: ../src/verbs.cpp:2639 msgid "Do geometric constructions" msgstr "Izveidot Ä£eometriskas figÅ«ras" #. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2639 +#: ../src/verbs.cpp:2641 msgid "Selector Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2640 +#: ../src/verbs.cpp:2642 msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus atlasīšanas rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2641 +#: ../src/verbs.cpp:2643 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "Mezglu rÄ«ka iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2642 +#: ../src/verbs.cpp:2644 msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus mezglu rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2643 +#: ../src/verbs.cpp:2645 msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "PieskaņoÅ¡anas rÄ«ka iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2644 +#: ../src/verbs.cpp:2646 msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus pieskaņoÅ¡anas rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2645 +#: ../src/verbs.cpp:2647 msgid "Spray Tool Preferences" msgstr "SmidzinÄtÄja iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2646 +#: ../src/verbs.cpp:2648 msgid "Open Preferences for the Spray tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus smidzinÄÅ¡anas rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2647 +#: ../src/verbs.cpp:2649 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "TaisnstÅ«ra iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2648 +#: ../src/verbs.cpp:2650 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus taisnstÅ«ru rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2649 +#: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "3D Box Preferences" msgstr "3D paralÄ“lskaldņa iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2650 +#: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus 3D paralÄ“lskaldņa rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2651 +#: ../src/verbs.cpp:2653 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "Elipses iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2652 +#: ../src/verbs.cpp:2654 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus elipses rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2653 +#: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "Star Preferences" msgstr "Zvaigznes iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2654 +#: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus zvaigznes rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2655 +#: ../src/verbs.cpp:2657 msgid "Spiral Preferences" msgstr "SpirÄles iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2656 +#: ../src/verbs.cpp:2658 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus spirÄles rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2657 +#: ../src/verbs.cpp:2659 msgid "Pencil Preferences" msgstr "ZÄ«muļa iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2658 +#: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus zÄ«muļa rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2659 +#: ../src/verbs.cpp:2661 msgid "Pen Preferences" msgstr "Spalvas iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2660 +#: ../src/verbs.cpp:2662 msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus spalvas rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2661 +#: ../src/verbs.cpp:2663 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "KaligrÄfijas iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2662 +#: ../src/verbs.cpp:2664 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus kaligrÄfijas rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2663 +#: ../src/verbs.cpp:2665 msgid "Text Preferences" msgstr "Teksta iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2664 +#: ../src/verbs.cpp:2666 msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus teksta rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2665 +#: ../src/verbs.cpp:2667 msgid "Gradient Preferences" msgstr "KrÄsu pÄrejas iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2666 +#: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus krÄsu pÄrejas rÄ«kam " -#: ../src/verbs.cpp:2667 +#: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Mesh Preferences" msgstr "TÄ«kla iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2668 +#: ../src/verbs.cpp:2670 msgid "Open Preferences for the Mesh tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus režģtÄ«kla rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2669 +#: ../src/verbs.cpp:2671 msgid "Zoom Preferences" msgstr "TÄlummaiņas iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2670 +#: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus tÄlummaiņas rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2671 +#: ../src/verbs.cpp:2673 msgid "Measure Preferences" msgstr "MÄ“rīšanas iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2672 +#: ../src/verbs.cpp:2674 msgid "Open Preferences for the Measure tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus mÄ“rīšanas rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2673 +#: ../src/verbs.cpp:2675 msgid "Dropper Preferences" msgstr "Pipetes iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2674 +#: ../src/verbs.cpp:2676 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "AtvÄ“rt pipetes rÄ«ka iestatÄ«jumus" -#: ../src/verbs.cpp:2675 +#: ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Connector Preferences" msgstr "SavienotÄja iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2676 +#: ../src/verbs.cpp:2678 msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus savienotÄju rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2679 msgid "Paint Bucket Preferences" msgstr "KrÄsas spaiņa iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2678 +#: ../src/verbs.cpp:2680 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus kÄras spaiņa rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2679 +#: ../src/verbs.cpp:2681 msgid "Eraser Preferences" msgstr "Dzēšgumijas iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2680 +#: ../src/verbs.cpp:2682 msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus dzēšgumijas rÄ«kam" -#: ../src/verbs.cpp:2681 +#: ../src/verbs.cpp:2683 msgid "LPE Tool Preferences" -msgstr "" +msgstr "LPE rÄ«ka iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2682 +#: ../src/verbs.cpp:2684 msgid "Open Preferences for the LPETool tool" -msgstr "" +msgstr "AtvÄ“rt iestatÄ«jumus LPE rÄ«kam" #. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2684 +#: ../src/verbs.cpp:2686 msgid "Zoom In" msgstr "TuvinÄt" -#: ../src/verbs.cpp:2684 +#: ../src/verbs.cpp:2686 msgid "Zoom in" msgstr "TuvinÄt" -#: ../src/verbs.cpp:2685 +#: ../src/verbs.cpp:2687 msgid "Zoom Out" msgstr "TÄlinÄt" -#: ../src/verbs.cpp:2685 +#: ../src/verbs.cpp:2687 msgid "Zoom out" msgstr "TÄlinÄt" -#: ../src/verbs.cpp:2686 +#: ../src/verbs.cpp:2688 msgid "_Rulers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2686 +#: ../src/verbs.cpp:2688 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "ParÄdÄ«t vai paslÄ“pt audekla ritjoslas" -#: ../src/verbs.cpp:2687 +#: ../src/verbs.cpp:2689 msgid "Scroll_bars" msgstr "Rit_joslas" -#: ../src/verbs.cpp:2687 +#: ../src/verbs.cpp:2689 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "ParÄdÄ«t vai paslÄ“pt audekla ritjoslas" -#: ../src/verbs.cpp:2688 +#: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "_Grid" msgstr "_TÄ«kls" -#: ../src/verbs.cpp:2688 +#: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "Show or hide the grid" msgstr "RÄdÄ«t vai slÄ“pt tÄ«klu." -#: ../src/verbs.cpp:2689 +#: ../src/verbs.cpp:2691 msgid "G_uides" msgstr "PalÄ«glÄ«nijas" -#: ../src/verbs.cpp:2689 +#: ../src/verbs.cpp:2691 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "RÄdÄ«t vai slÄ“pt palÄ«glÄ«nijas (lai izveidotu palÄ«glÄ«niju, velciet no lineÄla)" +msgstr "" +"RÄdÄ«t vai slÄ“pt palÄ«glÄ«nijas (lai izveidotu palÄ«glÄ«niju, velciet no lineÄla)" -#: ../src/verbs.cpp:2690 +#: ../src/verbs.cpp:2692 msgid "Enable snapping" msgstr "IeslÄ“gt piesaistīšanu" -#: ../src/verbs.cpp:2691 +#: ../src/verbs.cpp:2693 msgid "_Commands Bar" msgstr "_Komandu josla" -#: ../src/verbs.cpp:2691 +#: ../src/verbs.cpp:2693 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "RÄdÄ«t vai slÄ“pt komandu joslu (zem izvÄ“lnes)" -#: ../src/verbs.cpp:2692 +#: ../src/verbs.cpp:2694 msgid "Sn_ap Controls Bar" msgstr "Pies_aistes vadÄ«klu josla" -#: ../src/verbs.cpp:2692 +#: ../src/verbs.cpp:2694 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "RÄdÄ«t vai slÄ“pt piesaistes vadÄ«klu joslu" -#: ../src/verbs.cpp:2693 +#: ../src/verbs.cpp:2695 msgid "T_ool Controls Bar" msgstr "RÄ«ku vadÄ«klu j_osla" -#: ../src/verbs.cpp:2693 +#: ../src/verbs.cpp:2695 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "RÄdÄ«t vai slÄ“pt rÄ«ku vadÄ«klu joslu" -#: ../src/verbs.cpp:2694 +#: ../src/verbs.cpp:2696 msgid "_Toolbox" msgstr "_RÄ«kjosla" -#: ../src/verbs.cpp:2694 +#: ../src/verbs.cpp:2696 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "RÄdÄ«t vai slÄ“pt galveno rÄ«ku kasti (kreisajÄ malÄ)" -#: ../src/verbs.cpp:2695 +#: ../src/verbs.cpp:2697 msgid "_Palette" msgstr "_Palete" -#: ../src/verbs.cpp:2695 +#: ../src/verbs.cpp:2697 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "RÄdÄ«t vai slÄ“pt krÄsu paleti" -#: ../src/verbs.cpp:2696 +#: ../src/verbs.cpp:2698 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusa josla" -#: ../src/verbs.cpp:2696 +#: ../src/verbs.cpp:2698 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "RÄdÄ«t vai slÄ“pt stÄvokļa joslu (loga apakÅ¡Ä)" -#: ../src/verbs.cpp:2697 +#: ../src/verbs.cpp:2699 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "_NÄkoÅ¡Ä tÄlummaiņa" -#: ../src/verbs.cpp:2697 +#: ../src/verbs.cpp:2699 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "NÄkoÅ¡Ä tÄlummaiņa (no tÄlummaiņas vÄ“stures)" -#: ../src/verbs.cpp:2699 +#: ../src/verbs.cpp:2701 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "Ie_priekšējÄ tÄlummaiņa" -#: ../src/verbs.cpp:2699 +#: ../src/verbs.cpp:2701 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "IepriekšējÄ tÄlummaiņa (no tÄlummaiņas vÄ“stures)" -#: ../src/verbs.cpp:2701 +#: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "TÄlummaiņa 1:_1" -#: ../src/verbs.cpp:2701 +#: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "TÄlummainÄ«t 1:1" -#: ../src/verbs.cpp:2703 +#: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "TÄlummaiņa 1:_2" -#: ../src/verbs.cpp:2703 +#: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "TÄlummainÄ«t 1:2" -#: ../src/verbs.cpp:2705 +#: ../src/verbs.cpp:2707 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "_TÄlummaiņa 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2705 +#: ../src/verbs.cpp:2707 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "TÄlummainÄ«t 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2708 +#: ../src/verbs.cpp:2710 msgid "_Fullscreen" msgstr "_PilnekrÄna" -#: ../src/verbs.cpp:2708 -#: ../src/verbs.cpp:2710 +#: ../src/verbs.cpp:2710 ../src/verbs.cpp:2712 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Izplest šī dokumenta logu pa visu ekrÄnu" -#: ../src/verbs.cpp:2710 +#: ../src/verbs.cpp:2712 msgid "Fullscreen & Focus Mode" msgstr "PilnekrÄna un fokusēšanas režīms" -#: ../src/verbs.cpp:2710 -msgid " and " -msgstr " un " - -#: ../src/verbs.cpp:2710 -#: ../src/verbs.cpp:2713 -msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" -msgstr "AizvÄkt liekÄs rÄ«kjoslas, lai atbrÄ«votu lielÄku laukumu zÄ«mÄ“jumam" - -#: ../src/verbs.cpp:2713 +#: ../src/verbs.cpp:2715 msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "PÄrslÄ“gt fokusēšanas režīmu" #: ../src/verbs.cpp:2715 +msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" +msgstr "AizvÄkt liekÄs rÄ«kjoslas, lai atbrÄ«votu lielÄku laukumu zÄ«mÄ“jumam" + +#: ../src/verbs.cpp:2717 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "DublÄ“t logu" -#: ../src/verbs.cpp:2715 +#: ../src/verbs.cpp:2717 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "AtvÄ“rt Å¡o paÅ¡u dokumentu jaunÄ logÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2717 +#: ../src/verbs.cpp:2719 msgid "_New View Preview" msgstr "Jau_na skata priekÅ¡skatÄ«jums" -#: ../src/verbs.cpp:2718 +#: ../src/verbs.cpp:2720 msgid "New View Preview" msgstr "Jauna skata priekÅ¡skatÄ«jums" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2720 -#: ../src/verbs.cpp:2728 +#: ../src/verbs.cpp:2722 ../src/verbs.cpp:2730 msgid "_Normal" msgstr "_NormÄls" -#: ../src/verbs.cpp:2721 +#: ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "PÄrslÄ“gt uz normÄlu ekrÄna režīmu" -#: ../src/verbs.cpp:2722 +#: ../src/verbs.cpp:2724 msgid "No _Filters" msgstr "Nav _filtru" -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "PÄrslÄ“gt uz normÄlu ekrÄnu bez filtriem" -#: ../src/verbs.cpp:2724 +#: ../src/verbs.cpp:2726 msgid "_Outline" msgstr "Ä€r_lÄ«nija" -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "PÄrslÄ“gt uz apriÅ¡u (karkasa) ekrÄna režīmu" #. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), #. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), -#: ../src/verbs.cpp:2726 -#: ../src/verbs.cpp:2734 +#: ../src/verbs.cpp:2728 ../src/verbs.cpp:2736 msgid "_Toggle" msgstr "PÄrslÄ“g_t" -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/verbs.cpp:2729 msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "PÄrslÄ“gties starp parasto un apriÅ¡u ekrÄna režīmu" -#: ../src/verbs.cpp:2729 +#: ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Switch to normal color display mode" msgstr "PÄrslÄ“gt uz normÄlu krÄsu ekrÄna režīmu" -#: ../src/verbs.cpp:2730 +#: ../src/verbs.cpp:2732 msgid "_Grayscale" msgstr "_PelÄ“ktoņu" -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Switch to grayscale display mode" msgstr "PÄrslÄ“gt uz pelÄ“ktoņu ekrÄna režīmu" -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" msgstr "PÄrslÄ“gt starp parasto un pelÄ“ktoņu ekrÄna režīmu" -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Color-managed view" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2738 +#: ../src/verbs.cpp:2740 msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2740 +#: ../src/verbs.cpp:2742 msgid "Ico_n Preview..." msgstr "Ikonu priekÅ¡skatÄ«jums..." -#: ../src/verbs.cpp:2741 +#: ../src/verbs.cpp:2743 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "Atveriet logu, lai priekÅ¡skatÄ«tu objektus atšķirÄ«gÄ ikonu izšķirtspÄ“jÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2742 +#: ../src/verbs.cpp:2744 msgid "_Page" msgstr "La_pa" -#: ../src/verbs.cpp:2743 +#: ../src/verbs.cpp:2745 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "TÄlummainÄ«t, lai IetilpinÄt lapu logÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2744 +#: ../src/verbs.cpp:2746 msgid "Page _Width" msgstr "Lapas _platums" -#: ../src/verbs.cpp:2745 +#: ../src/verbs.cpp:2747 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "TÄlummainÄ«t, lai ietilpinÄtu lapu logÄ tÄs pilnÄ platumÄ." -#: ../src/verbs.cpp:2746 +#: ../src/verbs.cpp:2748 msgid "_Drawing" msgstr "_ZÄ«mÄ“jums" -#: ../src/verbs.cpp:2747 +#: ../src/verbs.cpp:2749 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "TÄlummainÄ«t, lai IetilpinÄtu zÄ«mÄ“jumu logÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2748 +#: ../src/verbs.cpp:2750 msgid "_Selection" msgstr "Atla_sÄ«tais" -#: ../src/verbs.cpp:2749 +#: ../src/verbs.cpp:2751 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "TÄlummainÄ«t, lai ietilpinÄtu atlasÄ«to logÄ" #. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2752 +#: ../src/verbs.cpp:2754 msgid "P_references..." msgstr "IestatÄ«jumi..." -#: ../src/verbs.cpp:2753 +#: ../src/verbs.cpp:2755 msgid "Edit global Inkscape preferences" -msgstr "Labot globÄlos Inkscape istatÄ«jumus" +msgstr "Labot globÄlos Inkscape iestatÄ«jumus" -#: ../src/verbs.cpp:2754 +#: ../src/verbs.cpp:2756 msgid "_Document Properties..." msgstr "_Dokumenta Ä«pašības..." -#: ../src/verbs.cpp:2755 +#: ../src/verbs.cpp:2757 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "Labot šī dokumenta Ä«pašības (tiks saglabÄtas kopÄ ar dokumentu)" -#: ../src/verbs.cpp:2756 +#: ../src/verbs.cpp:2758 msgid "Document _Metadata..." msgstr "Dokumenta _metadati..." -#: ../src/verbs.cpp:2757 +#: ../src/verbs.cpp:2759 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "Labot šī dokumenta matadatus (tiks saglabÄti kopÄ ar dokumentu)" -#: ../src/verbs.cpp:2759 -msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..." +#: ../src/verbs.cpp:2761 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " +"properties..." msgstr "" +"Labojiet objekta krÄsas, krÄsu pÄrejas, bultu galus un citas aizpildÄ«juma un " +"vilkuma Ä«pašības..." -#: ../src/verbs.cpp:2760 +#: ../src/verbs.cpp:2762 msgid "Gl_yphs..." msgstr "Glifi..." -#: ../src/verbs.cpp:2761 +#: ../src/verbs.cpp:2763 msgid "Select characters from a glyphs palette" msgstr "IzvÄ“lieties simbolus no glifu paletes" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2763 +#: ../src/verbs.cpp:2765 msgid "S_watches..." msgstr "KrÄsu paraugi..." -#: ../src/verbs.cpp:2764 +#: ../src/verbs.cpp:2766 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "IzvÄ“lieties krÄsas no krÄsu paraugu paletes" -#: ../src/verbs.cpp:2765 +#: ../src/verbs.cpp:2767 msgid "S_ymbols..." -msgstr "" +msgstr "S_imboli..." -#: ../src/verbs.cpp:2766 +#: ../src/verbs.cpp:2768 msgid "Select symbol from a symbols palette" msgstr "IzvÄ“lieties simbolu no simbolu paletes" -#: ../src/verbs.cpp:2767 +#: ../src/verbs.cpp:2769 msgid "Transfor_m..." msgstr "PÄrveidot..." -#: ../src/verbs.cpp:2768 +#: ../src/verbs.cpp:2770 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "PrecÄ«zi kontrolÄ“t objekta pÄrveidojumus" -#: ../src/verbs.cpp:2769 +#: ../src/verbs.cpp:2771 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "LÄ«_dzinÄt un izkliedÄ“t..." -#: ../src/verbs.cpp:2770 +#: ../src/verbs.cpp:2772 msgid "Align and distribute objects" msgstr "LÄ«dzinÄt un izkliedÄ“t objektus" -#: ../src/verbs.cpp:2771 +#: ../src/verbs.cpp:2773 msgid "_Spray options..." msgstr "_SmidzinÄÅ¡anas iestatÄ«jumi..." -#: ../src/verbs.cpp:2772 +#: ../src/verbs.cpp:2774 msgid "Some options for the spray" msgstr "Daži smidzinÄÅ¡anas iestaÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2773 +#: ../src/verbs.cpp:2775 msgid "Undo _History..." msgstr "Atsaukumu _vÄ“sture..." -#: ../src/verbs.cpp:2774 +#: ../src/verbs.cpp:2776 msgid "Undo History" msgstr "Atsaukumu vÄ“sture" -#: ../src/verbs.cpp:2776 +#: ../src/verbs.cpp:2778 msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "AplÅ«kojiet un izvÄ“lieties fontu saimi, fonta izmÄ“ru un citas teksta Ä«pašības" +msgstr "" +"AplÅ«kojiet un izvÄ“lieties fontu saimi, fonta izmÄ“ru un citas teksta Ä«pašības" -#: ../src/verbs.cpp:2777 +#: ../src/verbs.cpp:2779 msgid "_XML Editor..." msgstr "XML redaktors..." -#: ../src/verbs.cpp:2778 +#: ../src/verbs.cpp:2780 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "AplÅ«kot un labot dokumenta XML koku" -#: ../src/verbs.cpp:2779 +#: ../src/verbs.cpp:2781 msgid "_Find/Replace..." msgstr "_MeklÄ“t/aizvietot..." -#: ../src/verbs.cpp:2780 +#: ../src/verbs.cpp:2782 msgid "Find objects in document" msgstr "MeklÄ“t objektus dokumentÄ " -#: ../src/verbs.cpp:2781 +#: ../src/verbs.cpp:2783 msgid "Find and _Replace Text..." msgstr "MeklÄ“t un aizvietot tekstu..." -#: ../src/verbs.cpp:2782 +#: ../src/verbs.cpp:2784 msgid "Find and replace text in document" msgstr "MeklÄ“t un aizvietot tekstu" -#: ../src/verbs.cpp:2784 +#: ../src/verbs.cpp:2786 msgid "Check spelling of text in document" msgstr "PÄrbaudÄ«t teksta pareizrakstÄ«bu dokumentÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2785 +#: ../src/verbs.cpp:2787 msgid "_Messages..." msgstr "_VÄ“stules..." -#: ../src/verbs.cpp:2786 +#: ../src/verbs.cpp:2788 msgid "View debug messages" msgstr "SkatÄ«t atkļūdoÅ¡anas paziņojumus" -#: ../src/verbs.cpp:2787 +#: ../src/verbs.cpp:2789 msgid "S_cripts..." msgstr "S_kripti..." -#: ../src/verbs.cpp:2788 +#: ../src/verbs.cpp:2790 msgid "Run scripts" msgstr "Palaist skriptus" -#: ../src/verbs.cpp:2789 +#: ../src/verbs.cpp:2791 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "RÄdÄ«t/slÄ“pt dialogus" -#: ../src/verbs.cpp:2790 +#: ../src/verbs.cpp:2792 msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "RÄdÄ«t vai paslÄ“pt visus atvÄ“rtos dialogus" -#: ../src/verbs.cpp:2791 +#: ../src/verbs.cpp:2793 msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Izveidot klonu rakstu..." -#: ../src/verbs.cpp:2792 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" +#: ../src/verbs.cpp:2794 +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" msgstr "" +"Izveidot vairÄkus objekta klonus, izkÄrtojot tos rakstÄ vai izkliedÄ“jot" -#: ../src/verbs.cpp:2793 +#: ../src/verbs.cpp:2795 msgid "_Object attributes..." msgstr "_Objekta atribÅ«ti..." -#: ../src/verbs.cpp:2794 +#: ../src/verbs.cpp:2796 msgid "Edit the object attributes..." msgstr "Labot objekta atribÅ«tus..." -#: ../src/verbs.cpp:2796 +#: ../src/verbs.cpp:2798 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "Labojiet ID, slÄ“gÅ¡anas un redzamÄ«bas stÄvokli un citas objekta Ä«pašības" +msgstr "" +"Labojiet ID, slÄ“gÅ¡anas un redzamÄ«bas stÄvokli un citas objekta Ä«pašības" #. #ifdef WITH_INKBOARD #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL), #. #endif -#: ../src/verbs.cpp:2801 +#: ../src/verbs.cpp:2803 msgid "_Input Devices..." msgstr "_IevadierÄ«ces..." -#: ../src/verbs.cpp:2802 +#: ../src/verbs.cpp:2804 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "KonfigurÄ“jiet paplaÅ¡inÄto iespÄ“ju ievades ierÄ«ces, piem. grafiskÄs planÅ¡etes" +msgstr "" +"KonfigurÄ“jiet paplaÅ¡inÄto iespÄ“ju ievades ierÄ«ces, piem. grafiskÄs planÅ¡etes" -#: ../src/verbs.cpp:2803 +#: ../src/verbs.cpp:2805 msgid "_Extensions..." msgstr "_PaplaÅ¡inÄjumi..." -#: ../src/verbs.cpp:2804 +#: ../src/verbs.cpp:2806 msgid "Query information about extensions" msgstr "VaicÄjuma informÄcija par paplaÅ¡inÄjumiem" -#: ../src/verbs.cpp:2805 +#: ../src/verbs.cpp:2807 msgid "Layer_s..." msgstr "_SlÄņi..." -#: ../src/verbs.cpp:2806 +#: ../src/verbs.cpp:2808 msgid "View Layers" msgstr "SkatÄ«t slÄņus" -#: ../src/verbs.cpp:2807 +#: ../src/verbs.cpp:2809 msgid "Path E_ffects ..." msgstr "Ceļa e_fekti..." -#: ../src/verbs.cpp:2808 +#: ../src/verbs.cpp:2810 msgid "Manage, edit, and apply path effects" -msgstr "VadÄ«t, labot un pielietot ceÄk efektus" +msgstr "VadÄ«t, labot un pielietot ceļa efektus" -#: ../src/verbs.cpp:2809 +#: ../src/verbs.cpp:2811 msgid "Filter _Editor..." msgstr "Filtru r_edaktors" -#: ../src/verbs.cpp:2810 +#: ../src/verbs.cpp:2812 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "VadÄ«t, labot un pielietot SVG filtrus" -#: ../src/verbs.cpp:2811 +#: ../src/verbs.cpp:2813 msgid "SVG Font Editor..." msgstr "SVG fontu redaktors" -#: ../src/verbs.cpp:2812 +#: ../src/verbs.cpp:2814 msgid "Edit SVG fonts" msgstr "Labot SVG fontus" -#: ../src/verbs.cpp:2813 +#: ../src/verbs.cpp:2815 msgid "Print Colors..." -msgstr "" +msgstr "DrukÄt krÄsas..." -#: ../src/verbs.cpp:2814 -msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +#: ../src/verbs.cpp:2816 +msgid "" +"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" +"IzvÄ“lieties, kuru krÄsu dalÄ«jumus renderÄ“t KrÄsu drukas priekÅ¡skatÄ«juma " +"renderēšanas režīmÄ" -#: ../src/verbs.cpp:2815 +#: ../src/verbs.cpp:2817 msgid "_Export PNG Image..." msgstr "_EksportÄ“t PNG attÄ“lu..." -#: ../src/verbs.cpp:2816 +#: ../src/verbs.cpp:2818 msgid "Export this document or a selection as a PNG image" msgstr "EksportÄ“t Å¡o dokumentu vai atlasÄ«to kÄ PNG attÄ“lu" #. Help -#: ../src/verbs.cpp:2819 +#: ../src/verbs.cpp:2820 msgid "About E_xtensions" msgstr "Par _paplaÅ¡inÄjumiem" -#: ../src/verbs.cpp:2820 +#: ../src/verbs.cpp:2821 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "InformÄcija par Inkscape paplaÅ¡inÄjumiem" -#: ../src/verbs.cpp:2821 +#: ../src/verbs.cpp:2822 msgid "About _Memory" msgstr "Par at_miņu" -#: ../src/verbs.cpp:2822 +#: ../src/verbs.cpp:2823 msgid "Memory usage information" msgstr "Atmiņas izmantoÅ¡anas informÄcija" -#: ../src/verbs.cpp:2823 +#: ../src/verbs.cpp:2824 msgid "_About Inkscape" msgstr "P_ar Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2824 +#: ../src/verbs.cpp:2825 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "Inkscape versija, autori, licence" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2829 +#: ../src/verbs.cpp:2830 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "Inkscape: pamati" -#: ../src/verbs.cpp:2830 +#: ../src/verbs.cpp:2831 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "SÄkt darbu ar Inkscape" #. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2831 +#: ../src/verbs.cpp:2832 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "Inkscape: figÅ«ra_s" -#: ../src/verbs.cpp:2832 +#: ../src/verbs.cpp:2833 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "FigÅ«ru rÄ«ku izmantoÅ¡ana figÅ«ru izveidoÅ¡anai un laboÅ¡anai" -#: ../src/verbs.cpp:2833 +#: ../src/verbs.cpp:2834 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "Inkscape: PadziļinÄti" -#: ../src/verbs.cpp:2834 +#: ../src/verbs.cpp:2835 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "PadziļinÄtie Inkscape temati" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2836 +#: ../src/verbs.cpp:2837 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "Inkscape: vekto_rizēšana" -#: ../src/verbs.cpp:2837 +#: ../src/verbs.cpp:2838 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "Izmanto bitkartes vektorizēšanu" #. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2838 +#: ../src/verbs.cpp:2839 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "Inkscape: kaligrÄfija" -#: ../src/verbs.cpp:2839 +#: ../src/verbs.cpp:2840 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "KaligrÄfiskÄs spalvas lietoÅ¡ana" -#: ../src/verbs.cpp:2840 +#: ../src/verbs.cpp:2841 msgid "Inkscape: _Interpolate" msgstr "Inkscape: _interpolÄ“t" -#: ../src/verbs.cpp:2841 +#: ../src/verbs.cpp:2842 msgid "Using the interpolate extension" -msgstr "" +msgstr "Izmanto interpolÄcijas paplaÅ¡inÄjumu" #. "tutorial_interpolate" -#: ../src/verbs.cpp:2842 +#: ../src/verbs.cpp:2843 msgid "_Elements of Design" msgstr "Dizaina _elementi" -#: ../src/verbs.cpp:2843 +#: ../src/verbs.cpp:2844 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "Dizaina principi mÄcÄ«bu materiÄlu formÄ" #. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2844 +#: ../src/verbs.cpp:2845 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "Padomi un vil_tÄ«bas" -#: ../src/verbs.cpp:2845 +#: ../src/verbs.cpp:2846 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "DažÄdi padomi un triki" #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension -#: ../src/verbs.cpp:2848 +#: ../src/verbs.cpp:2849 msgid "Previous Exte_nsion" msgstr "Iepriekšējais paplaÅ¡i_nÄjums" -#: ../src/verbs.cpp:2849 +#: ../src/verbs.cpp:2850 msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "AtkÄrtot pÄ“dÄ“jo paplaÅ¡inÄjumu ar tiem paÅ¡iem iestatÄ«jumiem" -#: ../src/verbs.cpp:2850 +#: ../src/verbs.cpp:2851 msgid "_Previous Extension Settings..." msgstr "Ie_priekšējÄ paplaÅ¡inÄjuma iestatÄ«jumi" -#: ../src/verbs.cpp:2851 +#: ../src/verbs.cpp:2852 msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "AtkÄrtot pÄ“dÄ“jo paplaÅ¡inÄjumu ar jaunajiem iestatÄ«jumiem" -#: ../src/verbs.cpp:2855 +#: ../src/verbs.cpp:2856 msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "PielÄgot lapu paÅ¡reiz atlasÄ«tajam" -#: ../src/verbs.cpp:2857 +#: ../src/verbs.cpp:2858 msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "PielÄgot lapu zÄ«mÄ“jumam" -#: ../src/verbs.cpp:2859 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "PielÄgot lapu iezÄ«mÄ“tajam apgabalam vai zÄ«mÄ“jumam, ja nekas nav iezÄ«mÄ“ts" +#: ../src/verbs.cpp:2860 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"PielÄgot lapu iezÄ«mÄ“tajam apgabalam vai zÄ«mÄ“jumam, ja nekas nav iezÄ«mÄ“ts" #. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2861 +#: ../src/verbs.cpp:2862 msgid "Unlock All" msgstr "AtslÄ“gt visus" -#: ../src/verbs.cpp:2863 +#: ../src/verbs.cpp:2864 msgid "Unlock All in All Layers" msgstr "AtslÄ“gt visus visos slÄņos" -#: ../src/verbs.cpp:2865 +#: ../src/verbs.cpp:2866 msgid "Unhide All" msgstr "RÄdÄ«t visus" -#: ../src/verbs.cpp:2867 +#: ../src/verbs.cpp:2868 msgid "Unhide All in All Layers" msgstr "RÄdÄ«t visus visos slÄņos" -#: ../src/verbs.cpp:2871 +#: ../src/verbs.cpp:2872 msgid "Link an ICC color profile" msgstr "PiesaistÄ«t ICC krÄsu profilu" -#: ../src/verbs.cpp:2872 +#: ../src/verbs.cpp:2873 msgid "Remove Color Profile" msgstr "AizvÄkt krÄsu profilu" -#: ../src/verbs.cpp:2873 +#: ../src/verbs.cpp:2874 msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "AizvÄkt piesaistÄ«to ICC krÄsu profilu" -#: ../src/verbs.cpp:2896 -#: ../src/verbs.cpp:2897 +#: ../src/verbs.cpp:2897 ../src/verbs.cpp:2898 msgid "Center on horizontal and vertical axis" msgstr "CentrÄ“t uz horizontÄlÄs un vertikÄlÄs ass" @@ -22593,25 +23566,18 @@ msgstr "Loks: mainÄ«t sÄkumu/beigas" msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Loks: mainÄ«t uz atvÄ“rtu/slÄ“gtu" -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:303 -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:260 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:298 -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:232 -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:256 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:396 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:457 +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:303 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:260 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:298 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:232 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:256 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:396 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:457 msgid "<b>New:</b>" msgstr "<b>Jauns:</b>" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:306 -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:317 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:268 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:286 -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:234 -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:245 +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:306 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:317 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:268 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:286 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:234 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:245 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:398 msgid "<b>Change:</b>" msgstr "<b>MainÄ«t:</b>" @@ -22719,280 +23685,291 @@ msgstr "SP stÄvoklis Z virzienÄ" msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "PÄrslÄ“dziet SP Z virzienÄ starp 'galÄ«gs' un 'bezgalÄ«gs' (=paralÄ“ls)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:231 +#. gint preset_index = ege_select_one_action_get_active( sel ); +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:241 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:285 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:290 msgid "No preset" msgstr "Nav sÄkumiestatÄ«juma" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:249 -msgid "Save..." -msgstr "SaglabÄt..." - #. Width -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:407 -#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:146 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:450 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:148 msgid "(hairline)" msgstr "(mata lÄ«nija)" #. Mean #. Rotation #. Scale -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:407 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440 -#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:146 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:304 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:130 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:146 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:162 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:252 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:270 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:144 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:161 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:450 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:483 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:148 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:304 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:130 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:146 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:162 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:252 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:270 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:144 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:161 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:369 msgid "(default)" msgstr "(noklusÄ“tais)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:407 -#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:146 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:450 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:148 msgid "(broad stroke)" msgstr "(plats vilkums)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:410 -#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:149 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:453 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:151 msgid "Pen Width" msgstr "Spalvas platums" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:411 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:454 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "KaligrÄfijas spalvas platums (attiecÄ«bÄ pret redzamo auduma laukumu)" #. Thinning -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:467 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(Ätrums paplaÅ¡ina vilkumu)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:467 msgid "(slight widening)" msgstr "(viegla paplaÅ¡inÄÅ¡anÄs)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:467 msgid "(constant width)" msgstr "(nemainÄ«gs platums)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:467 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(viegla saÅ¡aurinÄÅ¡anÄs, noklusÄ“tais)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:467 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(Ätrums saÅ¡aurina vilkumu)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:470 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Vilkuma saÅ¡aurinÄÅ¡anÄs" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:470 msgid "Thinning:" msgstr "SaÅ¡aurinÄÅ¡anÄs:" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:428 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:471 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" +"Cik lielÄ mÄ“rÄ Ätrums ietekmÄ“ vilkuma platumu (>0 padara Ätrus vilkumus " +"Å¡aurÄkus, <0 - platÄkus, 0 - padara vilkuma platumu nejÅ«tÄ«gu pret Ätrumu)" #. Angle -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:483 msgid "(left edge up)" msgstr "(kreisais stÅ«ris augÅ¡up)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:483 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontÄli)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:483 msgid "(right edge up)" msgstr "(labais stÅ«ris augÅ¡up)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:443 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:486 msgid "Pen Angle" msgstr "Spalvas leņķis" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:443 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:486 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:10 msgid "Angle:" msgstr "Leņķis:" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:487 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" msgstr "" +"Spalvas gala leņķis (grÄdos; 0 - horizontÄls; neatstÄj ietekmi, ja fiksÄcija " +"= 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:458 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:501 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" -msgstr "" +msgstr "(perpendikulÄrs vilkumam, \"brush\")" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:458 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:501 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(gandrÄ«z fiksÄ“ts, noklusÄ“tais)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:458 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:501 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" -msgstr "" +msgstr "(noteiktÄ leņķī, \"pen\")" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:461 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:504 msgid "Fixation" -msgstr "" +msgstr "FiksÄcija" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:461 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:504 msgid "Fixation:" -msgstr "" +msgstr "FiksÄcija:" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:462 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:505 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" msgstr "" +"Leņķa uzvedÄ«ba (0 = spalvas gals vienmÄ“r perpendikulÄrs vilkuma virzienam , " +"100 = nemainÄ«gs leņķis)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:517 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(truli gali, noklusÄ“tais)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:517 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(nedaudz izspiedies)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:517 msgid "(approximately round)" msgstr "(aptuveni apaļi)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:517 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(gari, izspieduÅ¡ies gali)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:521 msgid "Cap rounding" msgstr "Galu noapaļoÅ¡ana" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:521 msgid "Caps:" msgstr "Gali:" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:479 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:522 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:534 msgid "(smooth line)" msgstr "(gluda lÄ«nija)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:534 msgid "(slight tremor)" msgstr "(neliela trÄ«cēšana)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:534 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(manÄma trÄ«cēšana)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:534 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(maksimÄla trÄ«cēšana)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:537 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Vilkuma trÄ«cēšana" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:537 msgid "Tremor:" msgstr "TrÄ«cēšana:" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:495 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:538 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:509 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:552 msgid "(no wiggle)" msgstr "(nav grozīšanÄs)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:509 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:552 msgid "(slight deviation)" msgstr "(neliela novirze)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:509 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:552 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:512 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:555 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Spalvas grozīšanÄs" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:512 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:555 msgid "Wiggle:" msgstr "GrozīšanÄs:" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:513 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:556 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:569 msgid "(no inertia)" msgstr "(bez inerces)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:569 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(viegla nogludinÄÅ¡ana, noklusÄ“tais)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:569 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(manÄma atpalikÅ¡ana)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:569 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(maksimÄla inerce)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:572 msgid "Pen Mass" msgstr "Spalvas masa" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:572 msgid "Mass:" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:530 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:573 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:545 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:588 msgid "Trace Background" msgstr "VektorizÄ“t fonu" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:589 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:558 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:241 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:391 -msgid "Pressure" -msgstr "Spiediens" - -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:559 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:602 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "" +msgstr "Izmantojiet spiedienu uz ievadierÄ«ci, lai mainÄ«tu spalvas platumu" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:571 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:614 msgid "Tilt" msgstr "SlÄ«pums" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:572 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:615 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:587 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:630 msgid "Choose a preset" msgstr "IzvÄ“lieties sÄkumiestaÄ«jumu" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:645 +msgid "Add/Edit Profile" +msgstr "Pievienot/labot profilu" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:646 +msgid "Add or edit calligraphic profile" +msgstr "Pievienot vai labot kaligrÄfisko profilu" + #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:143 msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "IestatÄ«t savienotÄja tipu: taisnleņķa" @@ -23011,7 +23988,7 @@ msgstr "MainÄ«t savienotÄja atstarpi" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:357 msgid "EditMode" -msgstr "" +msgstr "LaboÅ¡anas režīms" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:358 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" @@ -23105,93 +24082,126 @@ msgstr "" msgid "Pattern offset" msgstr "Å ablona nobÄ«de" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:466 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:446 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "TÄlummainÄ«t attÄ“lu, ja mainÄs loga izmÄ“ri" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:670 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:647 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Kursora koordinÄtes" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:696 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:673 msgid "Z:" msgstr "Z:" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:739 -msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "<b>Laipni lÅ«dzam Inkscape!</b> Izmantojiet figÅ«ru zÄ«mēšanas vai brÄ«vrokas lÄ«dzekļus, lai izveidotu objektus; izmantojiet kursora bultiņu, lai tos pÄrvietotu vai pÄrveidotu." +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:716 +msgid "" +"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"<b>Laipni lÅ«dzam Inkscape!</b> Izmantojiet figÅ«ru zÄ«mēšanas vai brÄ«vrokas " +"lÄ«dzekļus, lai izveidotu objektus; izmantojiet kursora bultiņu, lai tos " +"pÄrvietotu vai pÄrveidotu." + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:797 +msgid "grayscale" +msgstr "pelÄ“ktoņu" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:798 +msgid ", grayscale" +msgstr ", pelÄ“ktoņu" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:799 +msgid "print colors preview" +msgstr "krÄsu drukas priekÅ¡skatÄ«jums" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:800 +msgid ", print colors preview" +msgstr ", krÄsu drukas priekÅ¡skatÄ«jums" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801 +msgid "outline" +msgstr "aprises" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802 +msgid "no filters" +msgstr "bez filtriem" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:842 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 #, c-format -msgid "%s%s: %d (outline%s) - Inkscape" -msgstr "%s%s: %d (aprises%s) - Inkscape" +msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:831 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:835 #, c-format -msgid "%s%s: %d (no filters%s) - Inkscape" -msgstr "%s%s: %d (bez filtriem%s) - Inkscape" +msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s: %d (%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:837 #, c-format -msgid "%s%s: %d %s- Inkscape" -msgstr "%s%s: %d %s- Inkscape" +msgid "%s%s: %d - Inkscape" +msgstr "%s%s: %d - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:850 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 #, c-format -msgid "%s%s (outline%s) - Inkscape" -msgstr "%s%s (aprises%s) - Inkscape" +msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s (%s%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:852 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:849 #, c-format -msgid "%s%s (no filters%s) - Inkscape" -msgstr "%s%s (bez filtriem%s) - Inkscape" +msgid "%s%s (%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s (%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:854 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:851 #, c-format -msgid "%s%s %s- Inkscape" -msgstr "%s%s %s- Inkscape" +msgid "%s%s - Inkscape" +msgstr "%s%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1021 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1019 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1023 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1021 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1076 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " +"closing?</span>\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">SaglabÄt izmaiņas dokumentÄ \"%s\" pirms aizvÄ“rÅ¡anas?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">SaglabÄt izmaiņas dokumentÄ \"%s\" " +"pirms aizvÄ“rÅ¡anas?</span>\n" "\n" "Ja aizvÄ“rsiet nesaglabÄjot, visas izdarÄ«tÄs izmaiņas tiks zaudÄ“tas." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1088 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1147 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1086 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1145 msgid "Close _without saving" msgstr "AizvÄ“rt _nesaglabÄjot" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1137 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1135 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format that may cause data loss!</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " +"format that may cause data loss!</span>\n" "\n" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Fails \"%s\" tika saglabÄts formÄtÄ, kas var bÅ«t saistÄ«ts ar dažu datu zudumu!</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Fails \"%s\" tika saglabÄts formÄtÄ, " +"kas var bÅ«t saistÄ«ts ar dažu datu zudumu!</span>\n" "\n" "Vai vÄ“laties saglabÄt Å¡o failu kÄ Inkscape SVG?" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1149 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1147 msgid "_Save as Inkscape SVG" msgstr "_SaglabÄt kÄ Inkscape SVG" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1359 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1357 msgid "Note:" msgstr "PiezÄ«me:" @@ -23200,7 +24210,9 @@ msgid "Pick opacity" msgstr "IzvÄ“lÄ“ties necaurspÄ«dÄ«bu" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:120 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:123 @@ -23212,16 +24224,17 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "NorÄdÄ«t necaurspÄ«dÄ«bu" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:133 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "Ja ir izvÄ“lÄ“ta alfa, piešķiriet to atlasÄ«tajam kÄ aizpildÄ«juma vai vilkuma caurspÄ«dÄ«gumu" +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"Ja ir izvÄ“lÄ“ta alfa, piešķiriet to atlasÄ«tajam kÄ aizpildÄ«juma vai vilkuma " +"caurspÄ«dÄ«gumu" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:136 msgid "Assign" msgstr "Piešķirt" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:67 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1128 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:67 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91 msgid "none" msgstr "nekas" @@ -23229,19 +24242,19 @@ msgstr "nekas" msgid "remove" msgstr "aizvÄkt" -#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:115 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:117 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "DzÄ“st objektus, kam pieskÄrusies dzēšgumija" -#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:121 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:123 msgid "Cut" msgstr "Izgriezt" -#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:122 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:124 msgid "Cut out from objects" msgstr "Izgriezt no objektiem" -#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:150 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:152 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Dzēšgumijas platums (attiecÄ«bÄ pret redzamo auduma laukumu)" @@ -23249,13 +24262,11 @@ msgstr "Dzēšgumijas platums (attiecÄ«bÄ pret redzamo auduma laukumu)" msgid "Change fill rule" msgstr "Mainiet aizpildīšanas noteikumu" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:443 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:522 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:443 ../src/widgets/fill-style.cpp:522 msgid "Set fill color" msgstr "IestatÄ«t aizpildÄ«juma krÄsu" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:443 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:522 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:443 ../src/widgets/fill-style.cpp:522 msgid "Set stroke color" msgstr "IestatÄ«t vilkuma krÄsu" @@ -23275,6 +24286,11 @@ msgstr "IestatÄ«t aizpildÄ«juma Å¡ablonu" msgid "Set pattern on stroke" msgstr "IestatÄ«t vilkuma Å¡ablonu" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:136 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1239 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1498 +msgid "Font size" +msgstr "Fonta izmÄ“rs" + #. Family frame #: ../src/widgets/font-selector.cpp:147 msgid "Font family" @@ -23286,20 +24302,28 @@ msgctxt "Font selector" msgid "Style" msgstr "Stils" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:237 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 ../share/extensions/dots.inx.h:3 msgid "Font size:" msgstr "Fonta izmÄ“rs:" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:204 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:207 msgid "Create a duplicate gradient" msgstr "DublÄ“t Å¡o krÄsu pÄreju" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:214 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:217 msgid "Edit gradient" msgstr "Labot krÄsu pÄreju" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:308 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:227 +msgid "Delete swatch" +msgstr "DzÄ“st paleti" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:288 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241 +msgid "Swatch" +msgstr "Palete" + +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:338 msgid "Rename gradient" msgstr "PÄrdÄ“vÄ“t krÄsu pÄreju" @@ -23381,17 +24405,21 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "AtlasÄ«t" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112 +msgid "Choose a gradient" +msgstr "IzvÄ“lieties krÄsu pÄreju" + #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1113 msgid "Select:" msgstr "AtlasÄ«t:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1131 -msgid "reflected" -msgstr "atspoguļots" +msgid "Reflected" +msgstr "Atspoguļots" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1134 -msgid "direct" -msgstr "tieÅ¡i" +msgid "Direct" +msgstr "TieÅ¡i" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1136 msgid "Repeat" @@ -23399,8 +24427,16 @@ msgstr "AtkÄrtot" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1138 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" +"TurpinÄt aizpildÄ«jumu aiz krÄsu pÄrejas vektora galiem ar vienkÄrÅ¡u krÄsu " +"(spreadMethod=\"pad\"), atkÄrtot krÄsu pÄreju tajÄ paÅ¡Ä virzienÄ " +"(spreadMethod=\"repeat\"), vai atkÄrtot krÄsu pÄreju pretÄ“jÄ virzienÄ " +"(spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143 msgid "Repeat:" @@ -23408,38 +24444,38 @@ msgstr "AtkÄrtot:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 msgid "Stops" -msgstr "" +msgstr "atbalsta punkti" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 msgid "Select a stop for the current gradient" -msgstr "" +msgstr "Atlasiet paÅ¡reizÄ“jÄs krÄsu pÄrejas atbalsta punktu" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1160 -msgid "Edit:" -msgstr "Labot:" +msgid "Stops:" +msgstr "Atbalsta punkti:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1172 msgid "Offset of selected stop" -msgstr "" +msgstr "AtlasÄ«tÄ atbalsta punkta nobÄ«de" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1189 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1190 msgid "Insert new stop" -msgstr "" +msgstr "Ievietot jaunu atbalsta punktu" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1203 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1204 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:909 msgid "Delete stop" -msgstr "" +msgstr "DzÄ“st atbalsta punktu" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1217 msgid "Reverse" -msgstr "" +msgstr "Apgriezt" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1218 msgid "Reverse the direction of the gradient" -msgstr "" +msgstr "Pagriezt krÄsu pÄrejas virzienu uz pretÄ“jo pusi" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1232 msgid "Link gradients" @@ -23465,20 +24501,20 @@ msgstr "Nav atlasÄ«tu krÄsu pÄreju" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:904 msgid "Add stop" -msgstr "" +msgstr "Pievienot atbalsta punktu" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:907 msgid "Add another control stop to gradient" -msgstr "" +msgstr "Pievienot vÄ“l vienu krÄsu pÄrejas atbalsta punktu" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:912 msgid "Delete current control stop from gradient" -msgstr "" +msgstr "DzÄ“st paÅ¡reizÄ“jo krÄsu pÄrejas atbalsta punktu" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:980 msgid "Stop Color" -msgstr "" +msgstr "Atbalsta punkta krÄsa" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1010 msgid "Gradient editor" @@ -23486,7 +24522,7 @@ msgstr "KrÄsu pÄreju redaktors" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1310 msgid "Change gradient stop color" -msgstr "" +msgstr "MainÄ«t krÄsu pÄrejas atbalsta punkta krÄsu" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:249 msgid "Closed" @@ -23525,7 +24561,9 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "IegÅ«t atlasÄ«tÄ ierobežojoÅ¡o robežrÄmi" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:361 -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" msgstr "" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:373 @@ -23542,14 +24580,13 @@ msgstr "RÄdÄ«t atlasÄ«to objektu mÄ“rÄ«jumu informÄciju" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:410 msgid "Open LPE dialog" -msgstr "" +msgstr "AtvÄ“rt LPE dialoglodziņu" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:411 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" -msgstr "" +msgstr "AtvÄ“rt LPE dialoglodziņu (lai pieskaņotu parametrus skaitliski)" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:103 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1498 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:103 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1501 msgid "Font Size" msgstr "Fonta izmÄ“rs" @@ -23572,7 +24609,7 @@ msgstr "Pievienot mezglu" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:352 msgid "Insert new nodes into selected segments" -msgstr "" +msgstr "Ievietot jaunus mezglus atlasÄ«tajos posmos" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:355 msgid "Insert" @@ -23584,7 +24621,7 @@ msgstr "Pievienot mezglu pie min. X" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:367 msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" -msgstr "" +msgstr "Ievietot jaunus mezglus pie atlasÄ«to posmu min X" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:370 msgid "Insert min X" @@ -23596,7 +24633,7 @@ msgstr "Pievienot mezglu pie maks. X" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:377 msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" -msgstr "" +msgstr "Ievietot jaunus mezglus pie atlasÄ«to posmu maks X" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:380 msgid "Insert max X" @@ -23608,7 +24645,7 @@ msgstr "Pievienot mezglu pie min. Y" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:387 msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" -msgstr "" +msgstr "Ievietot jaunus mezglus pie atlasÄ«to posmu min Y" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:390 msgid "Insert min Y" @@ -23620,7 +24657,7 @@ msgstr "Pievienot mezglu pie maks. Y" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" -msgstr "" +msgstr "Ievietot jaunus mezglus pie atlasÄ«to posmu maks Y" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:400 msgid "Insert max Y" @@ -23656,7 +24693,7 @@ msgstr "DzÄ“st segmentu" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:451 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" -msgstr "" +msgstr "DzÄ“st posmu starp diviem nenoslÄ“dzoÅ¡ajiem mezgliem" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:460 msgid "Node Cusp" @@ -23775,7 +24812,9 @@ msgid "Fill Threshold" msgstr "Aizpildīšanas slieksnis" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:169 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" msgstr "" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:195 @@ -23787,7 +24826,8 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "PalielinÄt/samazinÄt par:" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:196 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:221 @@ -23799,15 +24839,18 @@ msgid "Close gaps:" msgstr "AizpildÄ«t spraugas:" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:233 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:327 -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:307 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:327 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:307 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:577 msgid "Defaults" msgstr "NoklusÄ“tie" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:234 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" msgstr "" +"AtiestatÄ«t krÄsas spaiņa parametrus uz noklusÄ“tajiem (izmantojiet Inkscape " +"IestatÄ«jumi > RÄ«ki, lai manÄ«tu noklusÄ“tÄs vÄ“rtÄ«bas)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 msgid "No paint" @@ -23825,23 +24868,27 @@ msgstr "LineÄra krÄsu pÄreja" msgid "Radial gradient" msgstr "RadiÄla krÄsu pÄreja" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241 -msgid "Swatch" -msgstr "Palete" - #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" +"AtiestatÄ«t krÄsu (iestatÄ«t to kÄ nenoteiktu, lai to bÅ«tu iespÄ“jams pÄrmantot)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:260 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "" +"Jebkura ceļa paÅ¡krustoÅ¡anÄs vai apakÅ¡ceļi radÄ«s caurumus aizpildÄ«jumÄ (fill-" +"rule: evenodd)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:271 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" +"AizpildÄ«jums ir vienlaidu, ja vien apakÅ¡ceļa virziens nav pretÄ“js (fill-" +"rule: nonzero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:587 msgid "<b>No objects</b>" @@ -23873,7 +24920,10 @@ msgid "<b>Radial gradient</b>" msgstr "<b>RadiÄla krÄsu pÄreja</b>" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1052 -msgid "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection." +msgid "" +"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to " +"create a new pattern from selection." msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1065 @@ -23882,7 +24932,7 @@ msgstr "<b>AizpildÄ«jums ar Å¡ablonu</b>" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1161 msgid "<b>Swatch fill</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Paletes aizpildÄ«jums</b>" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:131 msgid "Bezier" @@ -23914,7 +24964,7 @@ msgstr "Izveidot taisnu nogriežņu secÄ«bu" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:162 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" -msgstr "" +msgstr "Ar Å¡o rÄ«ku zÄ«mÄ“to jauno lÄ«niju režīms" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:191 msgid "Triangle in" @@ -23928,14 +24978,13 @@ msgstr "" msgid "From clipboard" msgstr "No starpliktuves" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:219 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:220 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:219 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:220 msgid "Shape:" msgstr "Forma:" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:219 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" -msgstr "" +msgstr "Ar Å¡o rÄ«ku zÄ«mÄ“to jauno ceļu veids" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:304 msgid "(many nodes, rough)" @@ -23955,11 +25004,15 @@ msgstr "NogludinÄÅ¡ana:" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:308 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" -msgstr "" +msgstr "Cik liela nogludinÄÅ¡ana (vienkÄrÅ¡oÅ¡ana) tiek pielietota lÄ«nijai" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:328 -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "AtiestatÄ«t zÄ«muļa parametrus uz noklusÄ“tajiem (izmantojiet Inkscape IestatÄ«jumi > RÄ«ki, lai mainÄ«tu noklusÄ“tos)" +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"AtiestatÄ«t zÄ«muļa parametrus uz noklusÄ“tajiem (izmantojiet Inkscape " +"IestatÄ«jumi > RÄ«ki, lai mainÄ«tu noklusÄ“tos)" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:129 msgid "Change rectangle" @@ -23981,8 +25034,7 @@ msgstr "H:" msgid "Height of rectangle" msgstr "TaisnstÅ«ra augstums" -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:347 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:362 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:347 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:362 msgid "not rounded" msgstr "nav noapaļoti" @@ -24031,27 +25083,39 @@ msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:354 -msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled." +msgid "" +"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are " +"scaled." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:356 -msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled." +msgid "" +"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles " +"are scaled." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367 -msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369 -msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:380 -msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:382 -msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #. four spinbuttons @@ -24215,10 +25279,13 @@ msgstr "Iekšējais rÄdiuss:" msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "IekšējÄ vijuma rÄdiuss (attiecÄ«bÄ pret spirÄles izmÄ“ru)" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:308 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:578 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "AtiestatÄ«t figÅ«ras parametrus uz noklusÄ“tajiem (izmantojiet Inkscape IestatÄ«jumi > RÄ«ki, lai mainÄ«tu noklusÄ“tos)" +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:308 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:578 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"AtiestatÄ«t figÅ«ras parametrus uz noklusÄ“tajiem (izmantojiet Inkscape " +"IestatÄ«jumi > RÄ«ki, lai mainÄ«tu noklusÄ“tos)" #. Width #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:130 @@ -24235,7 +25302,7 @@ msgstr "SmidzinÄÅ¡anas joslas platums (attiecÄ«bÄ pret redzamo auduma laukumu) #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:146 msgid "(maximum mean)" -msgstr "" +msgstr "(maksimÄlais vidÄ“jais)" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:149 msgid "Focus" @@ -24248,6 +25315,8 @@ msgstr "Fokuss:" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:149 msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" msgstr "" +"0, lai apsmidzinÄtu to vietu; palieliniet vÄ“rtÄ«bu, lai palielinÄtu riņķa " +"rÄdiusu" #. Standard_deviation #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:162 @@ -24288,11 +25357,6 @@ msgstr "IzsmidzinÄt vienÄ ceļÄ" msgid "Spray objects in a single path" msgstr "IzsmidzinÄt objektus vienÄ ceļÄ" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:202 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:272 -msgid "Mode" -msgstr "Režīms" - #. Population #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222 msgid "(low population)" @@ -24311,8 +25375,10 @@ msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" msgstr "PielÄgo vienÄ klikšķī izsmidzinÄto objektu skaitu" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:242 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" +msgid "" +"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" msgstr "" +"Maniet spiedienu uz ievadierÄ«ci, lai mainÄ«tu izsmidzinÄto objektu skaitu" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:252 msgid "(high rotation variation)" @@ -24328,8 +25394,12 @@ msgstr "RotÄcija: " #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:257 #, no-c-format -msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation than the original object" +msgid "" +"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " +"than the original object" msgstr "" +"IzsmidzinÄto objektu pagrieziena variÄcijas; 0% atbilst sÄkotnÄ“jÄ objekta " +"pagriezienam" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:270 msgid "(high scale variation)" @@ -24347,8 +25417,12 @@ msgstr "MÄ“rogs:" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:275 #, no-c-format -msgid "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than the original object" +msgid "" +"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " +"the original object" msgstr "" +"IzsmidzinÄto objektu lieluma variÄcijas; 0% atbilst sÄkotnÄ“jÄ objekta " +"izmÄ“riem" #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:267 msgid "Set attribute" @@ -24358,108 +25432,108 @@ msgstr "IestatÄ«t atribÅ«tu" msgid "CMS" msgstr "CMS" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:213 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 msgid "_R:" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:213 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:214 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 msgid "_G:" msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:213 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 msgid "_B:" msgstr "_B" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:215 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 msgid "_H:" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:215 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "_S:" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "_L:" msgstr "_L:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:482 msgid "_C:" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:485 msgid "_M:" msgstr "_M" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:491 msgid "_K:" msgstr "_K" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:228 msgid "Gray" msgstr "PelÄ“ks" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:297 msgid "Fix" msgstr "Izlabot" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:300 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:170 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:438 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:494 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:180 msgid "_A:" msgstr "_A" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:411 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:180 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:192 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:457 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:479 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:495 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:496 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:201 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:225 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Alfa (necaurspÄ«dÄ«ba)" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:387 msgid "Color Managed" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:369 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:394 msgid "Out of gamut!" msgstr "Ä€rpus krÄsu diapazona!" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:376 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:401 msgid "Too much ink!" msgstr "PÄrÄk daudz tintes!" #. Create RGBA entry and color preview -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:394 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:418 msgid "RGBA_:" msgstr "RGBA_:" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:426 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "KrÄsas RGBA heksadecimÄlÄ vÄ“rtÄ«ba" @@ -24479,15 +25553,11 @@ msgstr "CMYK" msgid "Unnamed" msgstr "Bez nosaukuma" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:58 -msgid "Wheel" -msgstr "Rats" - -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:67 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:64 msgid "Value" msgstr "VÄ“rtÄ«ba" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:183 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:179 msgid "Type text in a text node" msgstr "Ierakstiet tekstu teksta mezglÄ" @@ -24517,7 +25587,7 @@ msgstr "Zvaigzne: manÄ«t dažÄdoÅ¡anu" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:476 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -msgstr "" +msgstr "VienÄdmalu daudzstÅ«ris (ar vienu turi) zvaigznes vietÄ" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:483 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" @@ -24599,7 +25669,7 @@ msgstr "savÄ«ts" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544 msgid "slightly pinched" -msgstr "" +msgstr "viegli saknaibÄ«ts" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544 msgid "NOT rounded" @@ -24621,8 +25691,7 @@ msgstr "labi noapaļoti" msgid "amply rounded" msgstr "pilnÄ«gi noapaļoti" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559 msgid "blown up" msgstr "uzpÅ«sts" @@ -24662,11 +25731,11 @@ msgstr "DažÄdots:" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "BrÄ«vi izkliedÄ“t stÅ«rus un leņķus" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:151 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:158 msgid "Stroke width" msgstr "Vilkuma platums" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:153 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:160 msgctxt "Stroke width" msgid "_Width:" msgstr "_Platums:" @@ -24674,92 +25743,95 @@ msgstr "_Platums:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:197 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:204 msgid "Miter join" msgstr "Salaidums" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:204 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:211 msgid "Round join" msgstr "Apaļš savienojums" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:211 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:218 msgid "Bevel join" msgstr "Nošķelts savienojums" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:236 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:243 msgid "Miter _limit:" msgstr "Salaiduma ierobežojums:" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines #. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:259 msgid "Cap:" msgstr "LÄ«nijas gals:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:260 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:267 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:266 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:273 msgid "Round cap" msgstr "Apaļs gals" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:272 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:279 msgid "Square cap" msgstr "StÅ«rains gals" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:277 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:284 msgid "Dashes:" msgstr "SvÄ«tras:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:295 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:311 msgid "_Start Markers:" msgstr "_SÄkuma marÄ·ieri:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:296 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:312 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "SÄkuma marÄ·ieri tiek pievienoti ceļa vai figÅ«ras pirmajam mezglam" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:305 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:330 msgid "_Mid Markers:" msgstr "_Vidus marÄ·ieri:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:306 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" -msgstr "Vidus marÄ·ieri tiek pievienoti katram ceļa vai figÅ«ras mezglam, izņemot pirmo un pÄ“dÄ“jo" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:331 +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" +"Vidus marÄ·ieri tiek pievienoti katram ceļa vai figÅ«ras mezglam, izņemot " +"pirmo un pÄ“dÄ“jo" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:315 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:349 msgid "_End Markers:" msgstr "_Beigu marÄ·ieri:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:316 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:350 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "Beigu marÄ·ieri tiek pievienoti ceļa vai figÅ«ras pÄ“dÄ“jam mezglam" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:443 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:481 msgid "Set markers" msgstr "IestatÄ«t marÄ·ierus" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1028 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1121 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1070 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1163 msgid "Set stroke style" msgstr "IestatÄ«t vilkuma stilu" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1251 msgid "Set marker color" msgstr "IestatÄ«t marÄ·iera krÄsu" @@ -24767,64 +25839,64 @@ msgstr "IestatÄ«t marÄ·iera krÄsu" msgid "Change swatch color" msgstr "Mainiet krÄsu paraugu krÄsu" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:371 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:374 #, c-format msgid "Failed to find font matching: %s\n" msgstr "NeizdevÄs atrast atbilstoÅ¡u fontu: %s\n" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:405 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:408 msgid "Text: Change font family" msgstr "Teksts: mainÄ«t fonta saimi" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:473 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:476 msgid "Text: Change font size" msgstr "Teksts: mainÄ«t fonta izmÄ“ru" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:565 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:568 msgid "Text: Change font style" msgstr "Teksts: mainÄ«t fonta stilu" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:645 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:648 msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "Teksts: mainÄ«t uz augÅ¡rakstu vai apakÅ¡rakstu" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:790 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:793 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Teksts: mainÄ«t lÄ«dzinÄÅ¡anu" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:833 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:836 msgid "Text: Change line-height" msgstr "Teksts: mainÄ«t rindas augstumu" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:882 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:885 msgid "Text: Change word-spacing" msgstr "Teksts: mainÄ«t attÄlumu starp vÄrdiem" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:923 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:926 msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "Teksts: mainÄ«t attÄlumu starp burtiem" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:963 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:966 msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "Teksts: mainÄ«t dx (rakstsavirzi)" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:997 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1000 msgid "Text: Change dy" msgstr "Teksts: mainÄ«t dy" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1032 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1035 msgid "Text: Change rotate" msgstr "Teksts: mainÄ«t pagriezienu" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1080 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1083 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Teksts: mainÄ«t orientÄciju" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1461 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1464 msgid "Font Family" msgstr "Fonta saime" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1462 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1465 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "IzvÄ“lieties fontu Ä£imeni (saÄ«sne - Alt-X)" @@ -24833,179 +25905,176 @@ msgstr "IzvÄ“lieties fontu Ä£imeni (saÄ«sne - Alt-X)" #. Cell layout #. Focus widget #. Enable entry completion -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1470 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1473 msgid "Font not found on system" msgstr "Fonts nav atrasts" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1517 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1520 msgid "Font Style" msgstr "Fonta stils" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1518 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1521 msgid "Font style" msgstr "Fonta stils" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1534 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1537 msgid "Toggle Superscript" msgstr "IeslÄ“gt augÅ¡rakstu" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1535 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1538 msgid "Toggle superscript" msgstr "IeslÄ“gt augÅ¡rakstu" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1547 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1550 msgid "Toggle Subscript" msgstr "IeslÄ“gt apakÅ¡rakstu" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1548 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1551 msgid "Toggle subscript" msgstr "IeslÄ“gt apakÅ¡rakstu" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1589 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1592 msgid "Justify" msgstr "IzlÄ«dzinÄt" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1596 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1599 msgid "Alignment" msgstr "IzlÄ«dzinÄjums" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1597 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1600 msgid "Text alignment" msgstr "Teksta lÄ«dzinÄÅ¡ana" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1624 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1627 msgid "Horizontal" msgstr "HorizontÄls" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1631 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1634 msgid "Vertical" msgstr "VertikÄls" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1638 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1641 msgid "Text orientation" msgstr "Teksta orientÄcija" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1664 msgid "Smaller spacing" msgstr "MazÄka atstarpe" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1664 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1695 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1726 msgctxt "Text tool" msgid "Normal" msgstr "Parasts" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1664 msgid "Larger spacing" msgstr "LielÄka atstarpe" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1666 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1669 msgid "Line Height" msgstr "Rindas augstums" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1667 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1670 msgid "Line:" msgstr "Rinda:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1668 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1671 msgid "Spacing between lines (times font size)" msgstr "Atstarpe starp rindÄm (fonta izmÄ“ra reizÄ“s)" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1695 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1726 msgid "Negative spacing" msgstr "NegatÄ«va atstarpe" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1695 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1726 msgid "Positive spacing" msgstr "PozitÄ«va atstarpe" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1697 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1700 msgid "Word spacing" msgstr "VÄrdu atstatums" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1698 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1701 msgid "Word:" msgstr "VÄrds:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1699 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1702 msgid "Spacing between words (px)" msgstr "Atstarpe starp vÄrdiem (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1728 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1731 msgid "Letter spacing" msgstr "Burtu atstatums" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1729 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1732 msgid "Letter:" msgstr "Burts:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1730 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1733 msgid "Spacing between letters (px)" msgstr "Atstarpe starp burtiem (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1759 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1762 msgid "Kerning" msgstr "Rakstsavirze" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1760 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1763 msgid "Kern:" msgstr "Rakstsavirze:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1761 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1764 msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "HorizontÄlÄ rakstsavirze (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1790 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1793 msgid "Vertical Shift" msgstr "VertikÄlÄ pÄrbÄ«de" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1791 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1794 msgid "Vert:" msgstr "Vert:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1792 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1795 msgid "Vertical shift (px)" msgstr "VertikÄlÄ pÄrbÄ«de (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1821 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1824 msgid "Letter rotation" msgstr "Burta pagrieziens" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1822 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1825 msgid "Rot:" msgstr "Pagr.:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1823 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1826 msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "RakstzÄ«mju pagrieziens (grÄdos)" @@ -25045,8 +26114,7 @@ msgstr "Jauno, ar spalvas rÄ«ku veidoto ceļu stils" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Jauno kaligrÄfisko vilkumu stils" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 ../src/widgets/toolbox.cpp:203 msgid "TBD" msgstr "TBD" @@ -25054,131 +26122,131 @@ msgstr "TBD" msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "KrÄsas spaiņa objektu aizpildÄ«juma stils" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 msgid "Bounding box" msgstr "RobežrÄmis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 msgid "Snap bounding boxes" msgstr "PiesaistÄ«t robežrÄmjus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1739 msgid "Bounding box edges" msgstr "RobežrÄmju malas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1739 msgid "Snap to edges of a bounding box" msgstr "PiesaistÄ«t robežrÄmju malÄm" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1748 msgid "Bounding box corners" msgstr "RobežrÄmju stÅ«ri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1748 msgid "Snap bounding box corners" msgstr "PiesaistÄ«t robežrÄmju stÅ«riem" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1757 msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "RobežrÄmju malu viduspunktiem" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1756 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1757 msgid "Snap midpoints of bounding box edges" msgstr "PiesaistÄ«t robežrÄmju malu viduspunktiem" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1767 msgid "BBox Centers" msgstr "RobežrÄmju centriem" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1767 msgid "Snapping centers of bounding boxes" msgstr "PiesaistÄ«t robežrÄmju centriem" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1776 msgid "Snap nodes, paths, and handles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1784 msgid "Snap to paths" msgstr "PiesaistÄ«t ceļiem" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 msgid "Path intersections" msgstr "Ceļu krustpunkti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 msgid "Snap to path intersections" msgstr "PiesaistÄ«t ceļu krustpunktiem" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1801 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 msgid "To nodes" msgstr "Pie mezgliem" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1801 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1811 msgid "Smooth nodes" msgstr "Gludi mezgli" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1811 msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1819 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1820 msgid "Line Midpoints" msgstr "LÄ«nijas viduspunkti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1819 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1820 msgid "Snap midpoints of line segments" msgstr "PiesaistÄ«t lÄ«nijas posmu viduspunktus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1828 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1829 msgid "Others" msgstr "Citi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1828 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1829 msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1836 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1837 msgid "Object Centers" msgstr "Objekta centri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1836 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1837 msgid "Snap centers of objects" msgstr "PiesaistÄ«t objektu centrus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1846 msgid "Rotation Centers" msgstr "GrieÅ¡anÄs centrs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1846 msgid "Snap an item's rotation center" msgstr "PiesaistÄ«t objekta grieÅ¡anÄs centram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855 msgid "Text baseline" msgstr "Teksta bÄzes lÄ«nija" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855 msgid "Snap text anchors and baselines" msgstr "PiesaistÄ«t teksta enkurus un bÄzes lÄ«nijas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 msgid "Page border" msgstr "Lapas robeža" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 msgid "Snap to the page border" msgstr "PiesaistÄ«t lapas robežÄm" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1873 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874 msgid "Snap to grids" msgstr "PiesaistÄ«t režģim" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Snap guides" msgstr "Piesaistes palÄ«glÄ«nijas" @@ -25378,8 +26446,12 @@ msgid "Fidelity:" msgstr "PrecizitÄte:" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" -msgstr "Zema precizitÄte vienkÄrÅ¡o ceļus, augsta precizitÄte saglabÄ ceļa Ä«patnÄ«bas, taÄu vienlaikus var izveidot daudz jaunu mezglu" +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"Zema precizitÄte vienkÄrÅ¡o ceļus, augsta precizitÄte saglabÄ ceļa Ä«patnÄ«bas, " +"taÄu vienlaikus var izveidot daudz jaunu mezglu" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:392 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" @@ -25399,7 +26471,8 @@ msgstr "LÅ«dzu izvÄ“lieties kÄdu objektu." #: ../share/extensions/dimension.py:133 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "Å o objektu nav iespÄ“jams apstrÄdÄt. Mēģiniet to vispirms pÄrveidot par ceļu." +msgstr "" +"Å o objektu nav iespÄ“jams apstrÄdÄt. Mēģiniet to vispirms pÄrveidot par ceļu." #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 @@ -25435,26 +26508,42 @@ msgid "Area (px^2): " msgstr "Laukums (px^2): " #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "NeizdevÄs importÄ“t numpy vai numpy.linalg moduļus. Å ie moduļi ir nepiecieÅ¡ami Å¡im paplaÅ¡inÄjuma. LÅ«dzu, uzstÄdiet tos un mēģiniet vÄ“lreiz." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" +"NeizdevÄs importÄ“t numpy vai numpy.linalg moduļus. Å ie moduļi ir " +"nepiecieÅ¡ami Å¡im paplaÅ¡inÄjuma. LÅ«dzu, uzstÄdiet tos un mēģiniet vÄ“lreiz." -#: ../share/extensions/embedimage.py:81 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." -msgstr "Nav atrasti xlink:href vai sodipodi:absref atribÅ«ti vai arÄ« tie nenorÄda uz pastÄvoÅ¡u failu! AttÄ“lu iegult nav iespÄ“jams." +#: ../share/extensions/embedimage.py:84 +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" +"Nav atrasti xlink:href vai sodipodi:absref atribÅ«ti vai arÄ« tie nenorÄda uz " +"pastÄvoÅ¡u failu! AttÄ“lu iegult nav iespÄ“jams." -#: ../share/extensions/embedimage.py:83 +#: ../share/extensions/embedimage.py:86 #, python-format msgid "Sorry we could not locate %s" msgstr "Diemžēl, %s atrast neizdevÄs" -#: ../share/extensions/embedimage.py:108 +#: ../share/extensions/embedimage.py:111 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" -msgstr "%s tips nav image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, vai image/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" +"%s tips nav image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, vai " +"image/x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:16 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "Modulim export_gpl.py ir nepiecieÅ¡ams PyXML. LÅ«dzu, lejupielÄdÄ“jiet jaunÄko versiju no http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" +"Modulim export_gpl.py ir nepiecieÅ¡ams PyXML. LÅ«dzu, lejupielÄdÄ“jiet jaunÄko " +"versiju no http://pyxml.sourceforge.net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:68 #, python-format @@ -25465,15 +26554,15 @@ msgstr "AttÄ“ls ekstraģēts uz: %s" msgid "Unable to find image data." msgstr "Nav iespÄ“jams atrast attÄ“la datus." -#: ../share/extensions/funcplot.py:47 +#: ../share/extensions/funcplot.py:48 msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X' or 'End X'" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.py:59 +#: ../share/extensions/funcplot.py:60 msgid "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y top' or 'Y bottom'" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.py:300 +#: ../share/extensions/funcplot.py:315 msgid "Please select a rectangle" msgstr "LÅ«dzu, izvÄ“lieties taisnstÅ«ri" @@ -25490,7 +26579,9 @@ msgid "Noting is selected. Please select something." msgstr "Nekas nav izvÄ“lÄ“ts. LÅ«dzu, izvÄ“lieties kaut ko." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3864 -msgid "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences tab!" +msgid "" +"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " +"tab!" msgstr "Mape nepastÄv! LÅ«dzu norÄdiet esoÅ¡u mapi IestatÄ«jumu šķirklÄ«." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3894 @@ -25504,7 +26595,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4040 #, python-format -msgid "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add orientation points using Orientation tab!" +msgid "" +"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " +"orientation points using Orientation tab!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4047 @@ -25514,39 +26607,60 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4078 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4080 -msgid "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they should not be the same. If there are three orientation points they should not be in a straight line.)" +msgid "" +"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " +"should not be the same. If there are three orientation points they should " +"not be in a straight line.)" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4250 #, python-format -msgid "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" -msgstr "UzmanÄ«bu! Atrasti nederÄ«gi izvietojuma punkti '%s' slÄnÄ«. IegÅ«tais G-code fails var bÅ«t neizmantojams!" +msgid "" +"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " +"be corrupt!" +msgstr "" +"UzmanÄ«bu! Atrasti nederÄ«gi izvietojuma punkti '%s' slÄnÄ«. IegÅ«tais G-code " +"fails var bÅ«t neizmantojams!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4263 #, python-format -msgid "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" -msgstr "UzmanÄ«bu! Atrasts nederÄ«gs grafiti atsauces punkts '%s' slÄnÄ«. IegÅ«tais G-code fails var bÅ«t neizmantojams!" +msgid "" +"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode " +"could be corrupt!" +msgstr "" +"UzmanÄ«bu! Atrasts nederÄ«gs grafiti atsauces punkts '%s' slÄnÄ«. IegÅ«tais G-" +"code fails var bÅ«t neizmantojams!" #. xgettext:no-pango-format #: ../share/extensions/gcodetools.py:4284 msgid "" -"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! All other objects will be ignored!\n" +"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! " +"All other objects will be ignored!\n" "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" -"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) and File->Import this file." +"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " +"and File->Import this file." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4290 -msgid "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift+L)" +msgid "" +"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift" +"+L)" msgstr "" +"DokumentÄ nav slÄņu! Pievienojiet vismaz vienu slÄni, izmantojot slÄņu " +"paneli (Ctrl+Shift+L)" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4294 -msgid "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any layer! Using bottom-most layer for them." +msgid "" +"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " +"layer! Using bottom-most layer for them." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4371 #, python-format -msgid "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same ( type('%s') != type('%s') )." +msgid "" +"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " +"( type('%s') != type('%s') )." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4374 @@ -25561,17 +26675,24 @@ msgstr "SlÄnis '%s' satur vairÄk kÄ vienu rÄ«ku!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4391 #, python-format -msgid "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" +msgid "" +"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4553 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4708 -msgid "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" +msgid "" +"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" +"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4667 -msgid "Noting is selected. Please select something to convert to drill point (dxfpoint) or clear point sign." +msgid "" +"Noting is selected. Please select something to convert to drill point " +"(dxfpoint) or clear point sign." msgstr "" +"Nekas nav atlasÄ«ts. LÅ«dzu, atlasiet kaut ko, ko pÄrvÄ“rst par urbÅ¡anas punktu " +"(dxfpoint) vai attÄ«riet punkta zÄ«mi." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4750 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4996 @@ -25601,7 +26722,7 @@ msgstr "IzvÄ“lÄ“ta nezinÄma vienÄ«ba. Pieņemts, ka tie ir mm" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5540 #, python-format msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" -msgstr "" +msgstr "RÄ«kam '%s' nav formas. Tiks izmantots 45 grÄdu konuss!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5611 #: ../share/extensions/gcodetools.py:5616 @@ -25613,8 +26734,12 @@ msgid "No need to engrave sharp angles." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5848 -msgid "Active layer already has orientation points! Remove them or select another layer!" +msgid "" +"Active layer already has orientation points! Remove them or select another " +"layer!" msgstr "" +"AktÄ«vajam slÄnim jau ir orientÄcijas punkti! AizvÄciet tos vai arÄ« " +"izvÄ“lieties citu slÄni!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5893 msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" @@ -25622,7 +26747,7 @@ msgstr "AktÄ«vajam slÄnim jau ir rÄ«ks! Noņemiet to vai izvÄ“lieties citu slÄ #: ../share/extensions/gcodetools.py:6008 msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." -msgstr "" +msgstr "Atlase ir tukÅ¡a. Tiks pÄrrēķinÄts viss zÄ«mÄ“jums." #: ../share/extensions/gcodetools.py:6062 msgid "" @@ -25649,23 +26774,31 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6662 #, python-format msgid "" -"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" +"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " +"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" " Current active tab id is %s" msgstr "" -"IzvÄ“lieties vienu no darbÄ«bu cilnÄ“m - ceļu par G-code, laukums, gravēšana, DXF punkti, izvietojum, pÄrbÄ«de, virpa vai rÄ«ku bibliotÄ“ka .\n" +"IzvÄ“lieties vienu no darbÄ«bu cilnÄ“m - ceļu par G-code, laukums, gravēšana, " +"DXF punkti, izvietojum, pÄrbÄ«de, virpa vai rÄ«ku bibliotÄ“ka .\n" " Å obrÄ«d aktÄ«vÄ cilne ir %s" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6668 -msgid "Orientation points have not been defined! A default set of orientation points has been automatically added." +msgid "" +"Orientation points have not been defined! A default set of orientation " +"points has been automatically added." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6672 -msgid "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically added." +msgid "" +"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " +"added." msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39 msgid "Gimp must be installed and set in your path variable." msgstr "" +"GIMP ir jÄbÅ«t uzstÄdÄ«tam un tÄ atraÅ¡anÄs vietai jÄbÅ«t iestatÄ«tai ceļa " +"mainÄ«gajÄ PATH." #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43 msgid "An error occurred while processing the XCF file." @@ -25673,7 +26806,7 @@ msgstr "ApstrÄdÄjot XCF failu radÄs kļūda." #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:171 msgid "This extension requires at least one non empty layer." -msgstr "" +msgstr "Å im paplaÅ¡inÄjumam nepiecieÅ¡ams vismaz viens slÄnis, kas nav tukÅ¡s." #: ../share/extensions/guillotine.py:250 msgid "The sliced bitmaps have been saved as:" @@ -25682,7 +26815,10 @@ msgstr "SagrieztÄ bitkarte tika saglabÄta kÄ:" #: ../share/extensions/inkex.py:133 #, python-format msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" "\n" "Technical details:\n" "%s" @@ -25708,7 +26844,10 @@ msgstr "Nav interpolÄ“jamas atlases." #: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67 msgid "" -"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or update the JessyInk script.\n" +"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " +"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " +"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " +"update the JessyInk script.\n" "\n" msgstr "" @@ -25729,8 +26868,12 @@ msgstr "" "\n" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53 -msgid "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to and then press apply.\n" -msgstr "Nav atlasÄ«ts neviens objekts. LÅ«dzu, atlasiet objektu, kuram vÄ“laties pielietot efektu un pÄ“c tam nospiediet 'Pielietot'.\n" +msgid "" +"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " +"and then press apply.\n" +msgstr "" +"Nav atlasÄ«ts neviens objekts. LÅ«dzu, atlasiet objektu, kuram vÄ“laties " +"pielietot efektu un pÄ“c tam nospiediet 'Pielietot'.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82 msgid "Could not find Inkscape command.\n" @@ -25741,7 +26884,9 @@ msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58 -msgid "More than one layer with this name found. Removed current master slide selection.\n" +msgid "" +"More than one layer with this name found. Removed current master slide " +"selection.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69 @@ -25861,11 +27006,16 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75 msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" -msgstr "Ir izvÄ“lÄ“ts vairÄk nekÄ viens objekts. LÅ«dzu, izvÄ“lieties tikai vienu.\n" +msgstr "" +"Ir izvÄ“lÄ“ts vairÄk nekÄ viens objekts. LÅ«dzu, izvÄ“lieties tikai vienu.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79 -msgid "No object selected. Please select the object you want to assign a view to and then press apply.\n" -msgstr "Nav atlasÄ«ts neviens objekts. LÅ«dzu, atlasiet objektu, kuram vÄ“laties pielietot skatu un pÄ“c tam nospiediet 'Pielietot'.\n" +msgid "" +"No object selected. Please select the object you want to assign a view to " +"and then press apply.\n" +msgstr "" +"Nav atlasÄ«ts neviens objekts. LÅ«dzu, atlasiet objektu, kuram vÄ“laties " +"pielietot skatu un pÄ“c tam nospiediet 'Pielietot'.\n" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83 #, python-format @@ -25889,7 +27039,8 @@ msgid "" "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" msgstr "" "Raksta kopÄ“jais garums ir pÄrÄk mazs:\n" -"lÅ«dzu, izvÄ“lieties lielÄku objektu vai arÄ« iestatiet 'AttÄlums starp kopijÄm' > 0" +"lÅ«dzu, izvÄ“lieties lielÄku objektu vai arÄ« iestatiet 'AttÄlums starp " +"kopijÄm' > 0" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:277 msgid "" @@ -25903,7 +27054,11 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "LÅ«dzu, vispirms pÄrvÄ“rtiet objektus par ceļiem! (IegÅ«ts [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:45 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:60 @@ -25918,8 +27073,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:67 #: ../share/extensions/summersnight.py:59 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "Å im paplaÅ¡inÄjuma ir nepiecieÅ¡ams, lai otrais atlasÄ«tais ceļš bÅ«tu Äetrus mezglus garÅ¡." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" +"Å im paplaÅ¡inÄjuma ir nepiecieÅ¡ams, lai otrais atlasÄ«tais ceļš bÅ«tu Äetrus " +"mezglus garÅ¡." #: ../share/extensions/perspective.py:93 #: ../share/extensions/summersnight.py:92 @@ -25949,8 +27107,14 @@ msgstr "" "Mēģiniet izmantot darbÄ«bu Ceļš->Objektu par ceļu." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:65 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." -msgstr "NeizdevÄs importÄ“t numpy moduli, kas ir nepiecieÅ¡ams Å¡im paplaÅ¡inÄjumam. LÅ«dzu, uzstÄdiet to un mēģiniet vÄ“lreiz. Uz Debian-veidÄ«gÄm sistÄ“mÄm to var paveikt ar komandu 'sudo apt-get install python-numpy'." +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." +msgstr "" +"NeizdevÄs importÄ“t numpy moduli, kas ir nepiecieÅ¡ams Å¡im paplaÅ¡inÄjumam. " +"LÅ«dzu, uzstÄdiet to un mēģiniet vÄ“lreiz. Uz Debian-veidÄ«gÄm sistÄ“mÄm to var " +"paveikt ar komandu 'sudo apt-get install python-numpy'." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:336 msgid "No face data found in specified file." @@ -25962,7 +27126,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:343 msgid "No edge data found in specified file." -msgstr "" +msgstr "NorÄdÄ«tajÄ failÄ nav atrasti malu dati." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:344 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" @@ -25970,12 +27134,14 @@ msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:519 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:521 msgid "Internal Error. No view type selected\n" -msgstr "" +msgstr "Iekšēja kļūda. Nav izvÄ“lÄ“ts skata tips\n" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:202 msgid "Unrecognised DataMatrix size" @@ -25992,8 +27158,12 @@ msgid "Please enter an input string" msgstr "LÅ«dzu, ievadiet virkni:" #: ../share/extensions/replace_font.py:133 -msgid "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and spacing is correct." -msgstr "Nav iespÄ“jams atrast jebko, kas izmantotu Å¡o fontu. LÅ«dzu, pÄrliecinieties par nosaukuma un atstarpju lietojuma pareizÄ«bu." +msgid "" +"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " +"spacing is correct." +msgstr "" +"Nav iespÄ“jams atrast jebko, kas izmantotu Å¡o fontu. LÅ«dzu, pÄrliecinieties " +"par nosaukuma un atstarpju lietojuma pareizÄ«bu." #: ../share/extensions/replace_font.py:140 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193 @@ -26060,11 +27230,13 @@ msgid "You must select at least two elements." msgstr "Ir jÄizvÄ“las vismaz divi elementi." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57 -msgid "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." +msgid "" +"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72 -msgid "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." +msgid "" +"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76 @@ -26112,42 +27284,40 @@ msgid "Add Nodes" msgstr "Pievienot mezglus" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "Division method:" +msgstr "Dalīšanas metode:" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 msgid "By max. segment length" msgstr "PÄ“c maks. segmenta garuma" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 msgid "By number of segments" msgstr "PÄ“c segmentu skaita" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 -msgid "Division method:" -msgstr "Dalīšanas metode:" - #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 msgid "Maximum segment length (px):" msgstr "MaksimÄlais segmenta garums (px):" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 +msgid "Number of segments:" +msgstr "Segmentu skaits:" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:10 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Modify Path" msgstr "MainÄ«t ceļu" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 -msgid "Number of segments:" -msgstr "Segmentu skaits:" - #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 msgid "AI 8.0 Input" msgstr "AI 8.0 ievade" @@ -26170,64 +27340,65 @@ msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "TÄ«ra nederÄ«go informÄciju no Adobe Illustrator SVG failiem pirms atvÄ“rÅ¡anas" +msgstr "" +"TÄ«ra nederÄ«go informÄciju no Adobe Illustrator SVG failiem pirms atvÄ“rÅ¡anas" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" -msgstr "Corel DRAW saspiestie apmaiņas faili (Compressed Exchange, .ccx)" - -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange failu ievade" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" +msgstr "Corel DRAW saspiestie apmaiņas faili (Compressed Exchange, .ccx)" + #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "Atver Corel DRAW saglabÄtos saspiestos apmaiņas failus" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" -msgstr "Corel DRAW 7-X4 faili (*.cdr)" - -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 msgid "Corel DRAW Input" msgstr "Corel DRAW ievade" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" +msgstr "Corel DRAW 7-X4 faili (*.cdr)" + #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" msgstr "Atver failus, kas saglabÄti Corel DRAW 7-X4 formÄtÄ" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" -msgstr "Corel DRAW 7-13 sagatavju faili (.cdt)" - -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 msgid "Corel DRAW templates input" msgstr "Corel DRAW sagatavju ievade" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" +msgstr "Corel DRAW 7-13 sagatavju faili (.cdt)" + #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" msgstr "Atver failus, kas saglabÄti Corel DRAW 7-13 formÄtÄ" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 -msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" -msgstr "Computer Graphics Metafile faili (.cgm)" - -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 msgid "Computer Graphics Metafile files input" msgstr "Computer Graphics Metafile failu ievade" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 +msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" +msgstr "Computer Graphics Metafile faili (.cgm)" + #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 msgid "Open Computer Graphics Metafile files" msgstr "Atver Computer Graphics Metafile failus" #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" -msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange faili (.cmx)" - -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange failu ievade" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" +msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange faili (.cmx)" + #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "atver Corel DRAW Presentation Exchange failus" @@ -26241,169 +27412,177 @@ msgid "Brighter" msgstr "GaiÅ¡Äk" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 -msgid "" -"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" -"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. The resulting RGB values are automatically clamped.\n" -" \n" -"Example (half the red, swap green and blue):\n" -" Red Function: r*0.5 \n" -" Green Function: b \n" -" Blue Function: g" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 -msgid "Blue Function:" -msgstr "ZilÄ funkcija:" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 msgctxt "Custom color extension" msgid "Custom" msgstr "PielÄgots" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +msgid "Red Function:" +msgstr "SarkanÄ funkcija:" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 msgid "Green Function:" msgstr "ZaÄ¼Ä funkcija:" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +msgid "Blue Function:" +msgstr "ZilÄ funkcija:" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:6 msgid "Input (r,g,b) Color Range:" msgstr "Ievadiet (r,g,b) krÄsu apgabalu:" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 -msgid "Red Function:" -msgstr "SarkanÄ funkcija:" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 +msgid "" +"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " +"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" +" \n" +"Example (half the red, swap green and blue):\n" +" Red Function: r*0.5 \n" +" Green Function: b \n" +" Blue Function: g" +msgstr "" -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 msgid "Darker" msgstr "TumÅ¡Äs" -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 msgid "Desaturate" msgstr "AtsÄtinÄt" -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 msgid "Grayscale" msgstr "PelÄ“ktoņu" -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 -#, no-c-format -msgid "" -"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the selected objects's color.\n" -"Options:\n" -" * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" -" * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" -" * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" -" * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n" -" " -msgstr "" -"Pieskaņo atlasÄ«tÄ objekta krÄsas nokrÄsu, piesÄtinÄjumu un gaiÅ¡umu atbilstoÅ¡i HLS modelim..\n" -"IespÄ“jas:\n" -" * NokrÄsa: pagriezt par grÄdiem (uz riņķi).\n" -" * PiesÄtinÄjums: palielinÄt/samazinÄt % (min.=-100, maks.=100).\n" -" * GaiÅ¡ums: palielinÄt/samazinÄt % (min.=-100, maks.=100).\n" -" * NejauÅ¡a nokrÄsa/piesÄtinÄjums/gaiÅ¡ums: brÄ«vi dažÄdot parametru vÄ“rtÄ«bas.\n" -" " - -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:10 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:1 msgid "HSL Adjust" msgstr "HSL pieskaņoÅ¡ana" -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:12 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:3 msgid "Hue (°):" msgstr "NokrÄsa (°):" -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:14 -#, no-c-format -msgid "Lightness (%):" -msgstr "GaiÅ¡ums (%):" - -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:16 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:4 msgid "Random hue" msgstr "NejauÅ¡a nokrÄsa" -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:17 -msgid "Random lightness" -msgstr "NejauÅ¡s gaiÅ¡umu" +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:6 +#, no-c-format +msgid "Saturation (%):" +msgstr "PiesÄtinÄjums (%):" -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:18 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:7 msgid "Random saturation" msgstr "NejauÅ¡a piesÄtinÄtÄ«ba" -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:9 #, no-c-format -msgid "Saturation (%):" -msgstr "PiesÄtinÄjums (%):" +msgid "Lightness (%):" +msgstr "GaiÅ¡ums (%):" -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:10 +msgid "Random lightness" +msgstr "NejauÅ¡s gaiÅ¡umu" + +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:13 +#, no-c-format +msgid "" +"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " +"selected objects's color.\n" +"Options:\n" +" * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" +" * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" +" * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" +" * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n" +" " +msgstr "" +"Pieskaņo atlasÄ«tÄ objekta krÄsas nokrÄsu, piesÄtinÄjumu un gaiÅ¡umu " +"atbilstoÅ¡i HLS modelim..\n" +"IespÄ“jas:\n" +" * NokrÄsa: pagriezt par grÄdiem (uz riņķi).\n" +" * PiesÄtinÄjums: palielinÄt/samazinÄt % (min.=-100, maks.=100).\n" +" * GaiÅ¡ums: palielinÄt/samazinÄt % (min.=-100, maks.=100).\n" +" * NejauÅ¡a nokrÄsa/piesÄtinÄjums/gaiÅ¡ums: brÄ«vi dažÄdot parametru " +"vÄ“rtÄ«bas.\n" +" " + +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 msgid "Less Hue" msgstr "MazÄk nokrÄsu" -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 msgid "Less Light" msgstr "MazÄk gaismas" -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 msgid "Less Saturation" msgstr "MazÄk piesÄtinÄjuma" -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 msgid "More Hue" msgstr "VairÄk nokrÄsu" -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 msgid "More Light" msgstr "VairÄk gaismas" -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 msgid "More Saturation" msgstr "VairÄk piesÄtinÄjuma" -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 msgid "Negative" msgstr "NegatÄ«vs" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -msgid "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and converts it back to RGB." -msgstr "PÄrvÄ“rÅ¡ par HLS, brÄ«vi dažÄdo nokrÄsu un/vai piesÄtinÄjumu un/vai gaiÅ¡umu un pÄrvÄ“rÅ¡ atpakaļ par RGB." - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Randomize" msgstr "DažÄdot" -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 +msgid "" +"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " +"converts it back to RGB." +msgstr "" +"PÄrvÄ“rÅ¡ par HLS, brÄ«vi dažÄdo nokrÄsu un/vai piesÄtinÄjumu un/vai gaiÅ¡umu un " +"pÄrvÄ“rÅ¡ atpakaļ par RGB." + +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 msgid "Remove Blue" msgstr "AizvÄkt zilo" -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 msgid "Remove Green" msgstr "AizvÄkt zaļo" -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 msgid "Remove Red" msgstr "AizvÄkt sarkano" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 -msgid "By color (RRGGBB hex):" -msgstr "PÄ“c krÄsas (RRGGBB hex):" +msgid "Replace color" +msgstr "Aizvietot krÄsu" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +msgstr "Aizvietot krÄsu (RRGGBB heks.):" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 msgid "Color to replace" msgstr "AizvietojamÄ krÄsa" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 -msgid "New color" -msgstr "Jauna krÄsa" +msgid "By color (RRGGBB hex):" +msgstr "PÄ“c krÄsas (RRGGBB hex):" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5 -msgid "Replace color" -msgstr "Aizvietot krÄsu" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 -msgid "Replace color (RRGGBB hex):" -msgstr "Aizvietot krÄsu (RRGGBB heks.):" +msgid "New color" +msgstr "Jauna krÄsa" -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 msgid "RGB Barrel" msgstr "RGB palete" @@ -26412,91 +27591,107 @@ msgid "Convert to Dashes" msgstr "PÄrveidot par strÄ«piņÄm" #: ../share/extensions/dia.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Dia" -msgstr "Ar aplikÄciju Dia izveidota diagramma" +msgid "Dia Input" +msgstr "Dia Ievade" #: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "Dia Diagram (*.dia)" -msgstr "Dia diagramma (*.dia)" +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Skriptam dia2svg.sh ir jÄbÅ«t uzstÄdÄ«tam, uzstÄdot jÅ«su Inkscape pakotni. Ja " +"jums tÄ nav, ļoti iespÄ“jams, ka uzstÄdīšanas gaitÄ ir bijuÅ¡as kÄdas " +"problÄ“mas." #: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -msgid "Dia Input" -msgstr "Dia Ievade" +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"Lai varÄ“tu importÄ“t Dia failus, jÄbÅ«t uzstÄdÄ«tai Dia. AplikÄciju varat " +"atrast http://live.gnome.org/Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "Lai varÄ“tu importÄ“t Dia failus, jÄbÅ«t uzstÄdÄ«tai Dia. AplikÄciju varat atrast http://live.gnome.org/Dia" +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "Dia diagramma (*.dia)" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "Skriptam dia2svg.sh ir jÄbÅ«t uzstÄdÄ«tam, uzstÄdot jÅ«su Inkscape pakotni. Ja jums tÄ nav, ļoti iespÄ“jams, ka uzstÄdīšanas gaitÄ ir bijuÅ¡as kÄdas problÄ“mas." +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "Ar aplikÄciju Dia izveidota diagramma" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Bounding box type :" -msgstr "RobežrÄmja tips:" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 msgid "Dimensions" msgstr "IzmÄ“ri" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 +msgid "X Offset:" +msgstr "X nobÄ«de:" + #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +msgid "Y Offset:" +msgstr "Y nobÄ«de:" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +msgid "Bounding box type :" +msgstr "RobežrÄmja tips:" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 msgid "Geometric" msgstr "Ä¢eometrisks" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 msgid "Visual" msgstr "VizuÄli" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:13 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:21 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 ../share/extensions/dots.inx.h:13 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:24 msgid "Visualize Path" msgstr "VizualizÄ“t ceļu" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 -msgid "X Offset:" -msgstr "X nobÄ«de:" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 -msgid "Y Offset:" -msgstr "Y nobÄ«de:" - #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -msgid "Dot size:" -msgstr "Punkta izmÄ“rs:" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 msgid "Number Nodes" msgstr "NumurÄ“t mezglus" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:6 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 +msgid "Dot size:" +msgstr "Punkta izmÄ“rs:" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 msgid "Starting dot number:" msgstr "SÄkumpunkta numurs:" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:6 msgid "Step:" msgstr "Solis:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:8 msgid "" -"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according to the following options:\n" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " +"to the following options:\n" " * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" " * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" -" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the first node of the path.\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " +"first node of the path.\n" " * Step: numbering step between two nodes." msgstr "" +"Å is paplaÅ¡inÄjums aizvieto atlasÄ«tajÄ esoÅ¡os mezglus ar numurÄ“tiem punktiem " +"saskaÅ†Ä ar sekojoÅ¡iem iestatÄ«jumiem:\n" +" * Fonta izmÄ“rs: mezgla numura iezÄ«mes fonta izmÄ“rs (20px, 12pt...).\n" +" * Punkta izmÄ“rs: ceļa mezglos novietojamo punktu izmÄ“rs (10px, 2mm...).\n" +" * NumerÄcijas sÄkums: pirmajam ceļa mezglam piešķirtais kÄrtas numurs.\n" +" * Solis: numerÄcijas solis starp diviem blakusesoÅ¡iem mezgliem." #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 -msgid "Altitudes" -msgstr "" +msgid "Draw From Triangle" +msgstr "ZÄ«mÄ“t no trÄ«sstÅ«ra" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 -msgid "Angle Bisectors" -msgstr "Leņķa bisektrises" +msgid "Common Objects" +msgstr "KopÄ“jie objekti" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 -msgid "Centroid" +msgid "Circumcircle" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 @@ -26504,129 +27699,141 @@ msgid "Circumcentre" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 -msgid "Circumcircle" +msgid "Incircle" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 -msgid "Common Objects" -msgstr "KopÄ“jie objekti" +msgid "Incentre" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 msgid "Contact Triangle" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 -msgid "Custom Point Specified By:" +msgid "Excircles" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 -msgid "Custom Points and Options" +msgid "Excentres" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 -msgid "Draw Circle Around This Point" -msgstr "ZÄ«mÄ“t riņķi ap Å¡o punktu" +msgid "Extouch Triangle" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 -msgid "Draw From Triangle" -msgstr "ZÄ«met no trÄ«sstÅ«ra" +msgid "Excentral Triangle" +msgstr "Ekscentriskais trÄ«sstÅ«ris" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 -msgid "Draw Isogonal Conjugate" +msgid "Orthocentre" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 -msgid "Draw Isotomic Conjugate" +msgid "Orthic Triangle" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 -msgid "Draw Marker At This Point" -msgstr "ZÄ«mÄ“t marÄ·ieri Å¡ajÄ punktÄ" +msgid "Altitudes" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 -msgid "Excentral Triangle" -msgstr "Ekscentriskais trÄ«sstÅ«ris" +msgid "Angle Bisectors" +msgstr "Leņķa bisektrises" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 -msgid "Excentres" +msgid "Centroid" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 -msgid "Excircles" -msgstr "" +msgid "Nine-Point Centre" +msgstr "Deviņu punktu centrs" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 -msgid "Extouch Triangle" -msgstr "" +msgid "Nine-Point Circle" +msgstr "Deviņu punktu riņķa lÄ«nija" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 -msgid "Gergonne Point" -msgstr "Gergona punkts" +msgid "Symmedians" +msgstr "SimediÄna" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 +msgid "Symmedian Point" +msgstr "SimediÄnas punkts" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 -msgid "Incentre" -msgstr "" +msgid "Symmedial Triangle" +msgstr "SimediÄls trÄ«sstÅ«ris" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 -msgid "Incircle" -msgstr "" +msgid "Gergonne Point" +msgstr "Gergona punkts" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 msgid "Nagel Point" msgstr "NÄgela punkts" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 -msgid "Nine-Point Centre" -msgstr "Deviņu punktu centrs" +msgid "Custom Points and Options" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 -msgid "Nine-Point Circle" -msgstr "Deviņu punktu riņķa lÄ«nija" +msgid "Custom Point Specified By:" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 -msgid "Orthic Triangle" +msgid "Point At:" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 -msgid "Orthocentre" -msgstr "" +msgid "Draw Marker At This Point" +msgstr "ZÄ«mÄ“t marÄ·ieri Å¡ajÄ punktÄ" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 -msgid "Point At:" -msgstr "" +msgid "Draw Circle Around This Point" +msgstr "ZÄ«mÄ“t riņķi ap Å¡o punktu" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 msgid "Radius (px):" msgstr "RÄdiuss (px):" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 +msgid "Draw Isogonal Conjugate" +msgstr "" + #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 -msgid "Report this triangle's properties" -msgstr "Ziņot šī trÄ«sstÅ«ra Ä«pašības" +msgid "Draw Isotomic Conjugate" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 -msgid "Symmedial Triangle" -msgstr "SimediÄls trÄ«sstÅ«ris" +msgid "Report this triangle's properties" +msgstr "Ziņot šī trÄ«sstÅ«ra Ä«pašības" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 -msgid "Symmedian Point" -msgstr "SimediÄnas punkts" +msgid "Trilinear Coordinates" +msgstr "TrilineÄrÄs koordinÄtes" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 -msgid "Symmedians" -msgstr "SimediÄna" +msgid "Triangle Function" +msgstr "TrÄ«sstÅ«ra funkcija" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 msgid "" -"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " +"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " +"your own ones.\n" " \n" "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" -"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " +"function.\n" "Enter as functions of the side length or angles.\n" "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" -"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " +"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" "\n" "You can use any standard Python math function:\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" @@ -26638,19 +27845,47 @@ msgid "" "Also available are the inverse trigonometric functions:\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" -"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " +"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " +"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " +"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" " " msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57 -msgid "Triangle Function" -msgstr "TrÄ«sstÅ«ra funkcija" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +msgid "DXF Input" +msgstr "DXF ievade" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 -msgid "Trilinear Coordinates" -msgstr "TrilineÄrÄs koordinÄtes" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 +msgid "Use automatic scaling to size A4" +msgstr "Lietot automÄtisko mÄ“rogoÅ¡anu uz A4" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 +msgid "Or, use manual scale factor:" +msgstr "Vai izmantojiet ar roku ievadÄ«tu mÄ“roga koeficientu:" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +msgid "Manual x-axis origin (mm):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 +msgid "Manual y-axis origin (mm):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +msgid "Gcodetools compatible point import" +msgstr "Ar G-code rÄ«kiem savietojama punkta imports" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 +msgid "Character encoding:" +msgstr "RakstzÄ«mju kodÄ“jums:" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 +msgid "Text Font:" +msgstr "Teksta fonts:" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 msgid "" "- AutoCAD Release 13 and newer.\n" "- assume dxf drawing is in mm.\n" @@ -26664,163 +27899,137 @@ msgstr "" "- pieņemt, ka svg rasÄ“jums ir pikseļos ar izšķirtspÄ“ju 90 dpi.\n" "- mÄ“roga koeficients un izejas punkts attiecas tikai uz rokas mÄ“rogoÅ¡anu.\n" "- slÄņi tiek saglabÄti tikai Fails->AtvÄ“rt gadÄ«jumÄ, ImportÄ“t - nÄ“.\n" -"- ierobežots BLOCKS atbalsts, nepiecieÅ¡amÄ«bas gadÄ«jumÄ izmantojiet AutoCAD Explode Blocks." +"- ierobežots BLOCKS atbalsts, nepiecieÅ¡amÄ«bas gadÄ«jumÄ izmantojiet AutoCAD " +"Explode Blocks." -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3 -msgid "Character encoding:" -msgstr "RakstzÄ«mju kodÄ“jums:" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 -msgid "DXF Input" -msgstr "DXF ievade" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 -msgid "Gcodetools compatible point import" -msgstr "Ar G-code rÄ«kiem savietojama punkta imports" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:18 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "ImportÄ“t AutoCAD dokumentu apmaiņas formÄtu" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 -msgid "Manual x-axis origin (mm):" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "Desktop Cutting Plotter" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 +msgid "use ROBO-Master type of spline output" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14 -msgid "Manual y-axis origin (mm):" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 +msgid "use LWPOLYLINE type of line output" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:16 -msgid "Or, use manual scale factor:" -msgstr "Vai izmantojiet ar roku ievadÄ«tu mÄ“roga koeficientu:" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 +msgid "Base unit" +msgstr "PamatvienÄ«ba" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17 -msgid "Text Font:" -msgstr "Teksta fonts:" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "Character Encoding" +msgstr "RakstzÄ«mju kodÄ“jums" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:18 -msgid "Use automatic scaling to size A4" -msgstr "Lietot automÄtisko mÄ“rogoÅ¡anu uz A4" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 +msgid "keep only visible layers" +msgstr "saglabÄt tikai redzamos slÄņus" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:16 +msgid "Latin 1" +msgstr "Latin 1" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17 +msgid "CP 1250" +msgstr "CP 1250" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18 +msgid "CP 1252" +msgstr "CP 1252" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19 +msgid "UTF 8" +msgstr "UTF 8" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21 #, fuzzy msgid "" "- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" -"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output (90 px = 1 in).\n" +"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " +"(90 px = 1 in).\n" "- Supported element types\n" " - paths (lines and splines)\n" " - rectangles\n" " - clones (the crossreference to the original is lost)\n" -"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" -"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the LINE output.\n" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" +"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " +"legacy version of the LINE output.\n" "- You can choose to export all layers or only visible ones" msgstr "" "- AutoCAD Release 14 DXF formÄts.\n" -"- PamatvienÄ«bas parametrs nosaka vienÄ«bas, kurÄ tiek izvadÄ«tas koordinÄtes (90 px = 1 colla).\n" +"- PamatvienÄ«bas parametrs nosaka vienÄ«bas, kurÄ tiek izvadÄ«tas koordinÄtes " +"(90 px = 1 colla).\n" "- Supported element types\n" " - paths (lines and splines)\n" " - rectangles\n" " - clones (the crossreference to the original is lost)\n" -"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" -"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the LINE output.\n" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" +"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " +"legacy version of the LINE output.\n" "- You can choose to export all layers or only visible ones" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 -msgid "Base unit" -msgstr "PamatvienÄ«ba" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 -msgid "CP 1250" -msgstr "CP 1250" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 -msgid "CP 1252" -msgstr "CP 1252" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13 -msgid "Character Encoding" -msgstr "RakstzÄ«mju kodÄ“jums" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14 -msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "Desktop Cutting Plotter" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:30 msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17 -msgid "Latin 1" -msgstr "Latin 1" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19 -msgid "UTF 8" -msgstr "UTF 8" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:23 -msgid "keep only visible layers" -msgstr "saglabÄt tikai redzamos slÄņus" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:29 -msgid "use LWPOLYLINE type of line output" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:30 -msgid "use ROBO-Master type of spline output" -msgstr "" - #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" -msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" - -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 msgid "DXF Output" msgstr "DXF izvade" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "pstoedit jÄbÅ«t uzstÄdÄ«tam; skat. http://www.pstoedit.net/pstoedit" + #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 -msgid "DXF file written by pstoedit" -msgstr "DXF fails, izveidots ar pstoedit" +msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "pstoedit jÄbÅ«t uzstÄdÄ«tam; skat. http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "DXF fails, izveidots ar pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 -msgid "Blur height:" -msgstr "IzpludinÄÅ¡anas augstums:" +msgid "Edge 3D" +msgstr "3D mala" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 -msgid "Blur stdDeviation:" -msgstr "IzpludinÄÅ¡anas standarta nobÄ«de:" +msgid "Illumination Angle:" +msgstr "Apgaismojuma leņķis:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 -msgid "Blur width:" -msgstr "IzpludinÄÅ¡anas platums:" +msgid "Shades:" +msgstr "Ä’nas:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 -msgid "Edge 3D" -msgstr "3D mala" +msgid "Only black and white:" +msgstr "Tikai melns un balts:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 -msgid "Illumination Angle:" -msgstr "Apgaismojuma leņķis:" +msgid "Stroke width:" +msgstr "Vilkuma platums:" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 +msgid "Blur stdDeviation:" +msgstr "IzpludinÄÅ¡anas standarta nobÄ«de:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 -msgid "Only black and white:" -msgstr "Tikai melns un balts:" +msgid "Blur width:" +msgstr "IzpludinÄÅ¡anas platums:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 -msgid "Shades:" -msgstr "Ä’nas:" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width:" -msgstr "Vilkuma platums:" +msgid "Blur height:" +msgstr "IzpludinÄÅ¡anas augstums:" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 msgid "Embed Images" @@ -26835,161 +28044,160 @@ msgid "EPS Input" msgstr "EPS ievade" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -msgid "Additional packages (comma-separated): " -msgstr "Papildu pakotnes (atdalÄ«tas ar komatu):" - -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 msgid "LaTeX input: " msgstr "LaTeX ievade:" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +msgid "Additional packages (comma-separated): " +msgstr "Papildu pakotnes (atdalÄ«tas ar komatu):" + #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 msgid "Export as GIMP Palette" msgstr "EksportÄ“t kÄ GIMP paleti" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 -msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" -msgstr "EksportÄ“ šī dokumenta krÄsas kÄ GIMP paleti" - -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 msgid "GIMP Palette (*.gpl)" msgstr "GIMP palete (*.gpl)" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 -msgid "" -"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" -"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory." -msgstr "" -"* Faila paplaÅ¡inÄjums nav jÄievada, tas tiks pievienots automÄtiski.\n" -"* RelatÄ«vais ceļš (vai faila nosaukums bez ceļa) ir pakÄrtots lietotÄja mÄjas mapei." +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "EksportÄ“ šī dokumenta krÄsas kÄ GIMP paleti" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 msgid "Extract Image" msgstr "Ekstraģēt attÄ“lu" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Path to save image:" msgstr "Ceļš attÄ“la saglabÄÅ¡anai:" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +msgid "" +"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" +"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " +"home directory." +msgstr "" +"* Faila paplaÅ¡inÄjums nav jÄievada, tas tiks pievienots automÄtiski.\n" +"* RelatÄ«vais ceļš (vai faila nosaukums bez ceļa) ir pakÄrtots lietotÄja " +"mÄjas mapei." + #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Lines" msgstr "LÄ«nijas" -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 msgid "Polygons" msgstr "DaudzstÅ«ri" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" -msgstr "AtvÄ“rt ar XFIG saglabÄtus failus" +msgid "XFIG Input" +msgstr "XFIG ievade" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" msgstr "XFIG grafiskie faili (*.fig)" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 -msgid "XFIG Input" -msgstr "XFIG ievade" +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "AtvÄ“rt ar XFIG saglabÄtus failus" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -msgid "Flatness:" -msgstr "Plakanums:" - -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 msgid "Flatten Beziers" msgstr "PlacinÄt BezjÄ“ lÄ«knes" +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +msgid "Flatness:" +msgstr "Plakanums:" + #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 -msgid "Add Guide Lines" -msgstr "Pievienot palÄ«glÄ«nijas" +msgid "Foldable Box" +msgstr "SalokÄms paralÄ“lskaldnis" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 msgid "Depth:" msgstr "Dziļums:" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 -msgid "Foldable Box" -msgstr "SalokÄms paralÄ“lskaldnis" - #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 msgid "Paper Thickness:" msgstr "PapÄ«ra biezums:" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 msgid "Tab Proportion:" msgstr "" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 +msgid "Add Guide Lines" +msgstr "Pievienot palÄ«glÄ«nijas" + #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 msgid "Fractalize" msgstr "FraktalizÄ“t" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 msgid "Subdivisions:" msgstr "ApakÅ¡iedaļas:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 -msgid "Add x-axis endpoints" -msgstr "Pievienojiet x-ass gala punktus" +msgid "Function Plotter" +msgstr "Funkciju grafiku konstruktors" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 -msgid "Calculate first derivative numerically" -msgstr "RēķinÄt pirmo atvasinÄjumu skaitliski" +msgid "Range and sampling" +msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 -msgid "Draw Axes" -msgstr "ZÄ«mÄ“t asis" +msgid "Start X value:" +msgstr "X sÄkuma vÄ“rtÄ«ba:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 msgid "End X value:" msgstr "X beigu vÄ“rtÄ«ba:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 -msgid "First derivative:" -msgstr "PirmÄs kÄrtas atvasinÄjums:" +msgid "Multiply X range by 2*pi" +msgstr "ReizinÄt X diapazonu ar 2*Pi:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 -msgid "Function Plotter" -msgstr "Funkciju grafiku konstruktors" +msgid "Y value of rectangle's bottom:" +msgstr "TaisnstÅ«ra apakšējÄs malas Y vÄ“rtÄ«ba:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 -msgid "Function:" -msgstr "Funkcija:" +msgid "Y value of rectangle's top:" +msgstr "TaisnstÅ«ra augšējÄs malas Y vÄ“rtÄ«ba:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 -msgid "Functions" -msgstr "Funkcijas" +msgid "Number of samples:" +msgstr "Paraugu skaits:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "Isotropic scaling" msgstr "IzotropiskÄ mÄ“rogoÅ¡ana" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 -msgid "Multiply X range by 2*pi" -msgstr "ReizinÄt X diapazonu ar 2*Pi:" +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "Izmantot polÄrÄs koordinÄtes" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 -msgid "Number of samples:" -msgstr "Paraugu skaits:" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +msgid "" +"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 -msgid "Range and sampling" -msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +msgid "Use" +msgstr "Lietot" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 -msgid "Remove rectangle" -msgstr "AizvÄkt taisnstÅ«ri" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 msgid "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-axis endpoints.\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" +"axis endpoints.\n" "\n" "With polar coordinates:\n" " Start and end X values define the angle range in radians.\n" @@ -26998,8 +28206,13 @@ msgid "" " First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:21 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +msgid "Functions" +msgstr "Funkcijas" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 msgid "" "Standard Python math functions are available:\n" "\n" @@ -27021,53 +28234,58 @@ msgstr "" "\n" "Konstantes pi un e ir arÄ«dzan pieejamas.." +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 +msgid "Function:" +msgstr "Funkcija:" + #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 -msgid "Start X value:" -msgstr "X sÄkuma vÄ“rtÄ«ba:" +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "RēķinÄt pirmo atvasinÄjumu skaitliski" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23 -msgid "Use" -msgstr "Lietot" +msgid "First derivative:" +msgstr "PirmÄs kÄrtas atvasinÄjums:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 -msgid "Use polar coordinates" -msgstr "Izmantot polÄrÄs koordinÄtes" +#, fuzzy +msgid "Clip with rectangle" +msgstr "TaisnstÅ«ra platums" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 -msgid "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" -msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +msgid "Remove rectangle" +msgstr "AizvÄkt taisnstÅ«ri" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 -msgid "Y value of rectangle's bottom:" -msgstr "TaisnstÅ«ra apakšējÄs malas Y vÄ“rtÄ«ba:" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +msgid "Draw Axes" +msgstr "ZÄ«mÄ“t asis" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 -msgid "Y value of rectangle's top:" -msgstr "TaisnstÅ«ra augšējÄs malas Y vÄ“rtÄ«ba:" +msgid "Add x-axis endpoints" +msgstr "Pievienojiet x-ass gala punktus" #: ../share/extensions/gears.inx.h:1 -msgid "Circular pitch (tooth size):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 -msgid "Diameter of center hole (0 for none):" -msgstr "Centra cauruma diametrs (0 - bez cauruma):" - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 msgid "Gear" msgstr "Zobrats" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 msgid "Number of teeth:" msgstr "Zobu skaits:" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +msgid "Circular pitch (tooth size):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 msgid "Pressure angle (degrees):" msgstr "Spiediena leņķis (grÄdos):" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +msgid "Diameter of center hole (0 for none):" +msgstr "Centra cauruma diametrs (0 - bez cauruma):" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:10 msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." msgstr "" @@ -27076,70 +28294,93 @@ msgid "About" msgstr "Par" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1 -msgid "Gcodetools" -msgstr "G-code rÄ«ki" +msgid "" +"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " +"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " +"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of " +"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill " +"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." +"cnc-club.ru/gcodetools" +msgstr "" +"Gcodetools tika izstrÄdÄts ar nolÅ«ku iegÅ«t vienkÄrÅ¡u G-code no Inkscape " +"ceļiem. G-code ir Ä«paÅ¡s komandu formÄts, ko izmanto vairums CNC iekÄrtu. " +"TÄdejÄdi, Gcodetools ļauj izmanot Inkscape kÄ CAM (Computer-aided " +"manufacturing) programmu. Tas ir izmantojams ar dažÄdu tipu iekÄrtÄm: Mills " +"Lathes Laser and Plasma griezÄ“jiem un gravieriem, Mill engravers Plotters " +"utt. VairÄk informÄcijas - skat. izstrÄdÄtÄju mÄjas lapÄ: http://www.cnc-" +"club.ru/gcodetools" -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2 -msgid "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" -msgstr "Gcodetools spraudnis: pÄrvÄ“rÅ¡ ceļus G-code valodÄ (izmantojot loka interpolÄciju), izveido nobÄ«des ceļus un gravÄ“ asus stÅ«rus izmantojot koniskÄs frÄ“zes. Å is spraudnis aprēķina ceļu G-code komandas, izmantojot loka interpolÄciju vai arÄ« lineÄro kustÄ«bu, ja nepiecieÅ¡ams. PamÄcÄ«bas, rokasgrÄmatas un atbalsts ir atrodams atbalsta forumÄ - angļu valodÄ: http://www.cnc-club.ru/gcodetools un krievu valodÄ: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Autori: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 +msgid "" +"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " +"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" +"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " +"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " +"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" +"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " +"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" +msgstr "" +"Gcodetools spraudnis: pÄrvÄ“rÅ¡ ceļus G-code valodÄ (izmantojot loka " +"interpolÄciju), izveido nobÄ«des ceļus un gravÄ“ asus stÅ«rus izmantojot " +"koniskÄs frÄ“zes. Å is spraudnis aprēķina ceļu G-code komandas, izmantojot " +"loka interpolÄciju vai arÄ« lineÄro kustÄ«bu, ja nepiecieÅ¡ams. PamÄcÄ«bas, " +"rokasgrÄmatas un atbalsts ir atrodams atbalsta forumÄ - angļu valodÄ: http://" +"www.cnc-club.ru/gcodetools un krievu valodÄ: http://www.cnc-club.ru/" +"gcodetoolsru Autori: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry " +"Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 -msgid "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools" -msgstr "Gcodetools tika izstrÄdÄts ar nolÅ«ku iegÅ«t vienkÄrÅ¡u G-code no Inkscape ceļiem. G-code ir Ä«paÅ¡s komandu formÄts, ko izmanto vairums CNC iekÄrtu. TÄdejÄdi, Gcodetools ļauj izmanot Inkscape kÄ CAM (Computer-aided manufacturing) programmu. Tas ir izmantojams ar dažÄdu tipu iekÄrtÄm: Mills Lathes Laser and Plasma griezÄ“jiem un gravieriem, Mill engravers Plotters utt. VairÄk informÄcijas - skat. izstrÄdÄtÄju mÄjas lapÄ: http://www.cnc-club.ru/gcodetools" +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:14 +msgid "Gcodetools" +msgstr "G-code rÄ«ki" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 -msgid "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." -msgstr "" +msgid "Area" +msgstr "Apgabals" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2 -msgid "Action:" -msgstr "DarbÄ«ba:" +msgid "Maximum area cutting curves:" +msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:3 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1 -msgid "Add numeric suffix to filename" -msgstr "Pievienot skaitlisku piedÄ“kli faila nosaukumam" +msgid "Area width:" +msgstr "Apgabala platums" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2 -msgid "Additional post-processor:" -msgstr "Papildu pÄ“capstrÄde:" +msgid "Area tool overlap (0..0.9):" +msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 -msgid "Area" -msgstr "Apgabals" +msgid "" +"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " +"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D" +"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from " +"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " +"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." +msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 -msgid "Area artifacts" -msgstr "" +msgid "Fill area" +msgstr "AizpildÄ«t apgabalu" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7 msgid "Area fill angle" @@ -27150,929 +28391,991 @@ msgid "Area fill shift" msgstr "Laukuma aizpildes pÄrbÄ«de" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9 -msgid "Area tool overlap (0..0.9):" -msgstr "" +msgid "Filling method" +msgstr "Aizpildīšanas metode" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10 -msgid "Area width:" -msgstr "Apgabala platums" - -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 -msgid "Artifact diameter:" -msgstr "" +msgid "Zig zag" +msgstr "Zig Zag" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3 -msgid "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its approximation. The segment will be split into two segments if the distance between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation points." +msgid "Area artifacts" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4 -msgid "Biarc interpolation tolerance:" +msgid "Artifact diameter:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5 -msgid "Comment Gcode:" -msgstr "G-code komentÄrs:" +msgid "Action:" +msgstr "DarbÄ«ba:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 -msgid "Cutting order:" -msgstr "GrieÅ¡anas secÄ«ba:" +msgid "mark with an arrow" +msgstr "atzÄ«mÄ“t ar bultu" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 -msgid "Depth function:" -msgstr "Dziļuma funkcija:" +msgid "mark with style" +msgstr "atzÄ«mÄ“t ar stilu" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:8 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 -msgid "Directory:" -msgstr "Mape:" +msgid "delete" +msgstr "dzÄ“st" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9 -msgid "Fast pre-penetrate" +msgid "" +"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift" +"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " +"colored arrows." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 -msgid "File:" -msgstr "Fails:" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1 +msgid "Path to Gcode" +msgstr "Ceļu par G-code" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 -msgid "Fill area" -msgstr "AizpildÄ«t apgabalu" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2 +msgid "Biarc interpolation tolerance:" +msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 -msgid "Filling method" -msgstr "Aizpildīšanas metode" - -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:11 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 -msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3 +msgid "Maximum splitting depth:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12 -msgid "Full path to log file:" -msgstr "Pilnais ceļš lÄ«dz žurnÄla failam:" +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4 +msgid "Cutting order:" +msgstr "GrieÅ¡anas secÄ«ba:" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5 +msgid "Depth function:" +msgstr "Dziļuma funkcija:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 +msgid "Sort paths to reduse rapid distance" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 -msgid "Generate log file" -msgstr "Veidot žurnÄla failu" +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 +msgid "Subpath by subpath" +msgstr "ApakÅ¡ceļu pÄ“c apakÅ¡ceļa" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16 -msgid "Get additional comments from object's properties" -msgstr "IegÅ«t papildu komentÄrus no objekta Ä«pašībÄm" +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 +msgid "Path by path" +msgstr "Ceļu pÄ“c ceļa" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 -msgid "Maximum area cutting curves:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9 +msgid "Pass by Pass" +msgstr "Soli pa solim" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 +msgid "" +"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " +"approximation. The segment will be split into two segments if the distance " +"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation " +"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 " +"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined " +"by orientation points." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18 -msgid "Maximum splitting depth:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12 +msgid "Scale along Z axis:" +msgstr "MÄ“rogot gar Z asi:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 -msgid "Minimum arc radius:" -msgstr "MinimÄlais loka rÄdiuss:" - -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13 msgid "Offset along Z axis:" msgstr "PÄrbÄ«de gar Z asi:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14 +msgid "Select all paths if nothing is selected" +msgstr "AtlasÄ«t visus ceļus, ja nav atlasÄ«ts nekas" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 +msgid "Minimum arc radius:" +msgstr "MinimÄlais loka rÄdiuss:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16 +msgid "Comment Gcode:" +msgstr "G-code komentÄrs:" + #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23 -msgid "Parameterize Gcode" -msgstr "Iestatiet G-code parametrus" +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17 +msgid "Get additional comments from object's properties" +msgstr "IegÅ«t papildu komentÄrus no objekta Ä«pašībÄm" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24 -msgid "Pass by Pass" -msgstr "Soli pa solim" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18 +msgid "Preferences" +msgstr "IestatÄ«jumi" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25 -msgid "Path by path" -msgstr "Ceļu pÄ“c ceļa" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 +msgid "File:" +msgstr "Fails:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26 -msgid "Path to Gcode" -msgstr "Ceļu par G-code" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 +msgid "Add numeric suffix to filename" +msgstr "Pievienot skaitlisku piedÄ“kli faila nosaukumam" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27 -msgid "Post-processor:" -msgstr "Papildu pÄ“capstrÄde:" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 +msgid "Directory:" +msgstr "Mape:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28 -msgid "Preferences" -msgstr "IestatÄ«jumi" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22 +msgid "Z safe height for G00 move over blank:" +msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29 -msgid "Round all values to 4 digits" -msgstr "Noapaļot visas vÄ“rtÄ«bas lÄ«dz 4 cipariem" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23 +msgid "Units (mm or in):" +msgstr "VienÄ«bas (mm vai collas):" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30 -msgid "Scale along Z axis:" -msgstr "MÄ“rogot gar Z asi:" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24 +msgid "Post-processor:" +msgstr "Papildu pÄ“capstrÄde:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31 -msgid "Select all paths if nothing is selected" -msgstr "AtlasÄ«t visus ceļus, ja nav atlasÄ«ts nekas" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25 +msgid "Additional post-processor:" +msgstr "Papildu pÄ“capstrÄde:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32 -msgid "Sort paths to reduse rapid distance" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26 +msgid "Generate log file" +msgstr "Veidot žurnÄla failu" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33 -msgid "Subpath by subpath" -msgstr "ApakÅ¡ceļu pÄ“c apakÅ¡ceļa" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27 +msgid "Full path to log file:" +msgstr "Pilnais ceļš lÄ«dz žurnÄla failam:" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34 -msgid "Units (mm or in):" -msgstr "VienÄ«bas (mm vai collas):" - -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 -msgid "Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by colored arrows." -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31 +msgid "Parameterize Gcode" +msgstr "Iestatiet G-code parametrus" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35 -msgid "Z safe height for G00 move over blank:" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32 +msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 -msgid "Zig zag" -msgstr "Zig Zag" - #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51 -msgid "delete" -msgstr "dzÄ“st" - -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53 -msgid "mark with an arrow" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33 +msgid "Round all values to 4 digits" +msgstr "Noapaļot visas vÄ“rtÄ«bas lÄ«dz 4 cipariem" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 -msgid "mark with style" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34 +msgid "Fast pre-penetrate" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1 -msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." -msgstr "PÄrbaudiet, vai Gcodetools ir jaunÄkÄ stabilÄ versija un mēģiniet saņemt atjauninÄjumus." - -#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2 msgid "Check for updates" msgstr "PÄrbaudÄ«t atjauninÄjumus" -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3 -msgid "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also you can save original shape. Only the start point of each curve will be used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." -msgstr "PÄrvÄ“rtiet atlasÄ«tos objektus par urbÅ¡anas punktiem (lÄ«dzÄ«gi kÄ to dara dxf_import spraudnis). TÄpat ir iespÄ“jams saglabÄt sÄkotnÄ“jo figÅ«ru. Tiks izmantots tikai katras lÄ«knes sÄkuma punkts. Jums ir iespÄ“ja atlasÄ«t objektu ar roku, atvÄ“rt XML redaktoru (Shift+Ctrl+X) un pievienot vai aizvÄkt XML tagu 'dxfpoint' ar jebkuru vÄ“rtÄ«bu." - -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 -msgid "Convert selection:" -msgstr "PÄrvÄ“rst atlasÄ«to:" +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2 +msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." +msgstr "" +"PÄrbaudiet, vai Gcodetools ir jaunÄkÄ stabilÄ versija un mēģiniet saņemt " +"atjauninÄjumus." -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1 msgid "DXF points" msgstr "DXF punkti" -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 -msgid "clear dxfpoint sign" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2 +msgid "Convert selection:" +msgstr "PÄrvÄ“rst atlasÄ«to:" -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25 -msgid "set as dxfpoint and draw arrow" -msgstr "iestatÄ«t kÄ dxfpoint un zÄ«mÄ“t bultu" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3 +msgid "" +"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " +"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " +"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " +"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." +msgstr "" +"PÄrvÄ“rtiet atlasÄ«tos objektus par urbÅ¡anas punktiem (lÄ«dzÄ«gi kÄ to dara " +"dxf_import spraudnis). TÄpat ir iespÄ“jams saglabÄt sÄkotnÄ“jo figÅ«ru. Tiks " +"izmantots tikai katras lÄ«knes sÄkuma punkts. Jums ir iespÄ“ja atlasÄ«t objektu " +"ar roku, atvÄ“rt XML redaktoru (Shift+Ctrl+X) un pievienot vai aizvÄkt XML " +"tagu 'dxfpoint' ar jebkuru vÄ“rtÄ«bu." -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 msgid "set as dxfpoint and save shape" msgstr "iestatÄ«t kÄ dxfpoint un saglabÄt figÅ«ru" -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1 -msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):" -msgstr "PrecizitÄte (2-zema, 10- augsta):" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 +msgid "set as dxfpoint and draw arrow" +msgstr "iestatÄ«t kÄ dxfpoint un zÄ«mÄ“t bultu" -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 -msgid "Draw additional graphics to see engraving path" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6 +msgid "clear dxfpoint sign" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1 msgid "Engraving" msgstr "Gravēšana" -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17 -msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2 msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29 -msgid "This function creates path to engrave letters or any shape with sharp angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth may be any Python expression. For instance: cone....(45 degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3 +msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 -msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4 +msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):" +msgstr "PrecizitÄte (2-zema, 10- augsta):" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:2 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 -msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5 +msgid "Draw additional graphics to see engraving path" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:6 -msgid "Create linearization preview" -msgstr "Izveidot linearizÄcijas priekÅ¡skatÄ«jumu" - -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:7 -msgid "Create preview" -msgstr "Izveidot priekÅ¡skatÄ«jumu" +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 +msgid "" +"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " +"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth " +"may be any Python expression. For instance: cone....(45 " +"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 " +"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " +"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" +msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1 msgid "Graffiti" msgstr "Grafiti" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:2 msgid "Maximum segment length:" msgstr "MaksimÄlais segmenta garums:" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:3 msgid "Minimal connector radius:" msgstr "MinimÄlais savienotÄja rÄdiuss:" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 -msgid "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points (independent set for each layer)." -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:4 +msgid "Start position (x;y):" +msgstr "SÄkuma pozÄ«cija (x;y):" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 -msgid "Orientation type:" -msgstr "Novietojuma tips:" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:5 +msgid "Create preview" +msgstr "Izveidot priekÅ¡skatÄ«jumu" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 -msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:6 +msgid "Create linearization preview" +msgstr "Izveidot linearizÄcijas priekÅ¡skatÄ«jumu" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:7 msgid "Preview's size (px):" msgstr "PriekÅ¡skatÄ«juma izmÄ“rs (px):" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36 -msgid "Start position (x;y):" -msgstr "SÄkuma pozÄ«cija (x;y):" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:8 +msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" +msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 -msgid "Z depth:" -msgstr "Z dziļums:" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 +msgid "Orientation type:" +msgstr "Novietojuma tips:" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3 msgid "Z surface:" msgstr "Z virsma:" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 -msgid "graffiti points" -msgstr "grafiti punkti" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4 +msgid "Z depth:" +msgstr "Z dziļums:" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14 -msgid "in-out reference point" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 +msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6 -msgid "Create fine cut using:" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 +msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 -msgid "Fine cut count:" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 +msgid "graffiti points" +msgstr "grafiti punkti" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 +msgid "in-out reference point" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 -msgid "Fine cut width:" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 +msgid "" +"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," +"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " +"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth " +"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation " +"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " +"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter " +"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " +"(independent set for each layer)." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 msgid "Lathe" msgstr "Virpa" -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 -msgid "Lathe X axis remap:" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2 +msgid "Lathe width:" +msgstr "Virpas platums:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3 +msgid "Fine cut width:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 -msgid "Lathe Z axis remap:" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4 +msgid "Fine cut count:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 -msgid "Lathe modify path" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5 +msgid "Create fine cut using:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 -msgid "Lathe width:" -msgstr "Virpas platums:" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6 +msgid "Lathe X axis remap:" +msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7 +msgid "Lathe Z axis remap:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8 msgid "Move path" msgstr "PÄrvietot ceļu" -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44 -msgid "This function modifies path so it will be able to be cut with the rectangular cutter." +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10 +msgid "Lathe modify path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 +msgid "" +"This function modifies path so it will be able to be cut with the " +"rectangular cutter." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:1 -msgid "-------------------------------------------------" -msgstr "-------------------------------------------------" +msgid "Prepare path for plasma or laser cuters" +msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:2 msgid "Create in-out paths" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:3 -msgid "Do not add in-out reference points" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:7 msgid "In-out path length:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:4 msgid "In-out path max distance to reference point:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:5 +msgid "In-out path type:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:6 msgid "In-out path radius for round path:" msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:7 +msgid "Replace original path" +msgstr "Aizvietot sÄkotnÄ“jo tekstu" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:8 +msgid "Do not add in-out reference points" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:9 +msgid "Prepare corners" +msgstr "Sagatavot stÅ«rus" + #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:10 -msgid "In-out path type:" +msgid "Stepout distance for corners:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:11 msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):" msgstr "MaksimÄlais stÅ«ra leņķis (0-180 gr.):" -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 msgid "Perpendicular" msgstr "PerpendikulÄrs" -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 -msgid "Prepare corners" -msgstr "Sagatavot stÅ«rus" - #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:14 -msgid "Prepare path for plasma or laser cuters" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:15 -msgid "Replace original path" -msgstr "Aizvietot sÄkotnÄ“jo tekstu" - -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17 -msgid "Stepout distance for corners:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 msgid "Tangent" msgstr "TangenciÄls" -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4 -msgid "Just check tools" -msgstr "Tikai pÄrbaudÄ«t rÄ«kus" - -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5 -msgid "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:15 +msgid "-------------------------------------------------" +msgstr "-------------------------------------------------" -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1 msgid "Tools library" msgstr "RÄ«ku bibliotÄ“ka" -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2 msgid "Tools type:" msgstr "RÄ«ku tips:" -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8 -msgid "cone" -msgstr "konuss" - -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9 -msgid "cylinder" -msgstr "cilindrs" - -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3 msgid "default" msgstr "noklusÄ“tais" -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 -msgid "graffiti" -msgstr "grafiti" +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4 +msgid "cylinder" +msgstr "cilindrs" -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12 -msgid "lathe cutter" -msgstr "virpas grieznis" +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5 +msgid "cone" +msgstr "konuss" -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6 msgid "plasma" msgstr "plazma" -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7 msgid "tangent knife" msgstr "tangenciÄls nazis" -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 -msgid "Average size of cell (px):" -msgstr "VidÄ“jais šūnas izmÄ“rs (px):" +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8 +msgid "lathe cutter" +msgstr "virpas grieznis" -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9 +msgid "graffiti" +msgstr "grafiti" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10 +msgid "Just check tools" +msgstr "Tikai pÄrbaudÄ«t rÄ«kus" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 msgid "" -"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" -"\n" -"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size of the pattern and get an empty border." +"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " +"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the " +"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " +"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." msgstr "" -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 +msgid "Voronoi Pattern" +msgstr "Voronoja raksts" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3 +msgid "Average size of cell (px):" +msgstr "VidÄ“jais šūnas izmÄ“rs (px):" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4 msgid "Size of Border (px):" msgstr "Malas platums (px):" -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 -msgid "Voronoi Pattern" -msgstr "Voronoja raksts" +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 +msgid "" +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " +"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" +"\n" +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " +"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " +"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " +"of the pattern and get an empty border." +msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 msgid "GIMP XCF" msgstr "GIMP XCF attÄ“ls" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" -msgstr "GIMP XCF ar slÄņu saglabÄÅ¡anu (*.xcf)" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 +msgid "Save Guides" +msgstr "SaglabÄt palÄ«glÄ«nijas" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +msgid "Save Grid" +msgstr "SaglabÄt režģi" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5 msgid "Save Background" msgstr "SaglabÄt fonu" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 -msgid "Save Grid" -msgstr "SaglabÄt režģi" - #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 -msgid "Save Guides" -msgstr "SaglabÄt palÄ«glÄ«nijas" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 msgid "" -"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the following options:\n" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " +"following options:\n" " * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" -" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " +"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" " * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" "\n" -"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are concatenated and converted with their first level parent layer into a single Gimp layer." -msgstr "" -"Å is paplaÅ¡inÄjums eksportÄ“ dokumentu Gimp XCF formÄtÄ, balstoties uz sekojoÅ¡Äm iespÄ“jÄm:\n" -" * SaglabÄt palÄ«glÄ«nijas: pÄrvÄ“rÅ¡ visas palÄ«glÄ«nijas par Gimp palÄ«glÄ«nijÄm.\n" -" * SaglabÄt režģi: pÄrvÄ“rÅ¡ pirmo taisnstÅ«raino režģi Gimp režģī (ņemiet vÄ“rÄ, ka noklusÄ“tais Inkscape režģis attÄ“lojot Gimp ir ļoti sÄ«ks).\n" +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " +"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " +"Gimp layer." +msgstr "" +"Å is paplaÅ¡inÄjums eksportÄ“ dokumentu Gimp XCF formÄtÄ, balstoties uz " +"sekojoÅ¡Äm iespÄ“jÄm:\n" +" * SaglabÄt palÄ«glÄ«nijas: pÄrvÄ“rÅ¡ visas palÄ«glÄ«nijas par Gimp " +"palÄ«glÄ«nijÄm.\n" +" * SaglabÄt režģi: pÄrvÄ“rÅ¡ pirmo taisnstÅ«raino režģi Gimp režģī (ņemiet " +"vÄ“rÄ, ka noklusÄ“tais Inkscape režģis attÄ“lojot Gimp ir ļoti sÄ«ks).\n" " * SaglabÄt fonu: pievieno dokumenta fonu katram pÄrveidotajam slÄnim.\n" "\n" -"Katrs pirmÄ lÄ«meņa slÄnis tiek pÄrvÄ“rsts par Gimp slÄni. ApakÅ¡slÄņi tiek apvienoti un pÄrvÄ“rsti kopÄ ar to virsslÄni par vienu Gimp slÄni." +"Katrs pirmÄ lÄ«meņa slÄnis tiek pÄrvÄ“rsts par Gimp slÄni. ApakÅ¡slÄņi tiek " +"apvienoti un pÄrvÄ“rsti kopÄ ar to virsslÄni par vienu Gimp slÄni." -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:1 -msgid "Border Thickness (px):" -msgstr "Malas biezums (px):" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:13 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" +msgstr "GIMP XCF ar slÄņu saglabÄÅ¡anu (*.xcf)" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 msgid "Cartesian Grid" msgstr "Dekarta režģis" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10 +msgid "Border Thickness (px):" +msgstr "Malas biezums (px):" + #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 -msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "" +msgid "X Axis" +msgstr "X ass" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 -msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "" +msgid "Major X Divisions:" +msgstr "X pamatiedaļas:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 -msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Logaritmiskas X apakÅ¡iedaļas. (BÄze norÄdÄ«ta augstÄk)" +msgid "Major X Division Spacing (px):" +msgstr "AttÄlums starp X pamatiedaļÄm (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 -msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Logaritmiskas Y apakÅ¡iedaļas. (BÄze norÄdÄ«ta augstÄk)" +msgid "Subdivisions per Major X Division:" +msgstr "ApakÅ¡iedaļas X pamatiedaļÄ:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 -msgid "Major X Division Spacing (px):" -msgstr "AttÄlums starp X pamatiedaļÄm (px):" +msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "Logaritmiskas X apakÅ¡iedaļas. (BÄze norÄdÄ«ta augstÄk)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 -msgid "Major X Division Thickness (px):" -msgstr "X pamatiedaļu biezums (px):" +msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" +msgstr "ApakÅ¡apakÅ¡iedaļas X apakÅ¡iedaļÄ:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -msgid "Major X Divisions:" -msgstr "X pamatiedaļas:" +msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" +msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 -msgid "Major Y Division Spacing (px):" -msgstr "AttÄlums starp Y pamatiedaļÄm (px):" +msgid "Major X Division Thickness (px):" +msgstr "X pamatiedaļu biezums (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 -msgid "Major Y Division Thickness (px):" -msgstr "Y pamatiedaļu biezums (px):" +msgid "Minor X Division Thickness (px):" +msgstr "X apakÅ¡iedaļu biezums (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 -msgid "Major Y Divisions:" -msgstr "Y pamatiedaļas:" +msgid "Subminor X Division Thickness (px):" +msgstr "X apakÅ¡apakÅ¡iedaļu biezums (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -msgid "Minor X Division Thickness (px):" -msgstr "X apakÅ¡iedaļu biezums (px):" +msgid "Y Axis" +msgstr "Y ass" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 -msgid "Minor Y Division Thickness (px):" -msgstr "Y apakÅ¡iedaļu biezums (px):" +msgid "Major Y Divisions:" +msgstr "Y pamatiedaļas:" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 -msgid "Subdivisions per Major X Division:" -msgstr "ApakÅ¡iedaļas X pamatiedaļÄ:" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 +msgid "Major Y Division Spacing (px):" +msgstr "AttÄlums starp Y pamatiedaļÄm (px):" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 msgid "Subdivisions per Major Y Division:" msgstr "ApakÅ¡iedaļas Y pamatiedaļÄ:" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 +msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "Logaritmiskas Y apakÅ¡iedaļas. (BÄze norÄdÄ«ta augstÄk)" + #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 -msgid "Subminor X Division Thickness (px):" -msgstr "X apakÅ¡apakÅ¡iedaļu biezums (px):" +msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" +msgstr "ApakÅ¡apakÅ¡iedaļas Y apakÅ¡iedaļÄ:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 -msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" -msgstr "Y apakÅ¡apakÅ¡iedaļu biezums (px):" +msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" +msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 -msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" -msgstr "ApakÅ¡apakÅ¡iedaļas X apakÅ¡iedaļÄ:" +msgid "Major Y Division Thickness (px):" +msgstr "Y pamatiedaļu biezums (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 -msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" -msgstr "ApakÅ¡apakÅ¡iedaļas Y apakÅ¡iedaļÄ:" +msgid "Minor Y Division Thickness (px):" +msgstr "Y apakÅ¡iedaļu biezums (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22 -msgid "X Axis" -msgstr "X ass" +msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" +msgstr "Y apakÅ¡apakÅ¡iedaļu biezums (px):" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 -msgid "Y Axis" -msgstr "Y ass" +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:1 +msgid "Isometric Grid" +msgstr "Izometriskais režģis" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:2 -msgid "Division Spacing (px):" -msgstr "AttÄlums starp iedaļÄm (px):" +msgid "X Divisions [x2]:" +msgstr "X iedaļas [x2]:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:3 -msgid "Isometric Grid" -msgstr "Izometriskais režģis" +msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" +msgstr "Y iedaļas [x2] [> 1/2 X Div]:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:4 -msgid "Major Division Thickness (px):" -msgstr "Pamatiedaļu biezums (px):" +msgid "Division Spacing (px):" +msgstr "AttÄlums starp iedaļÄm (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:5 -msgid "Minor Division Thickness (px):" -msgstr "ApakÅ¡iedaļu biezums (px):" - -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:7 msgid "Subdivisions per Major Division:" msgstr "ApakÅ¡iedaļas pamatiedaļÄ:" -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:8 -msgid "Subminor Division Thickness (px):" -msgstr "ApakÅ¡apakÅ¡iedaļu biezums (px):" - -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:9 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:6 msgid "Subsubdivs per Subdivision:" msgstr "ApakÅ¡apakÅ¡iedaļas apakÅ¡iedaļÄ:" -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10 -msgid "X Divisions [x2]:" -msgstr "X iedaļas [x2]:" +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:7 +msgid "Major Division Thickness (px):" +msgstr "Pamatiedaļu biezums (px):" -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 -msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" -msgstr "Y iedaļas [x2] [> 1/2 X Div]:" +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:8 +msgid "Minor Division Thickness (px):" +msgstr "ApakÅ¡iedaļu biezums (px):" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:9 +msgid "Subminor Division Thickness (px):" +msgstr "ApakÅ¡apakÅ¡iedaļu biezums (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 -msgid "Angle Divisions at Centre:" -msgstr "Leņķa iedaļas centrÄ:" +msgid "Polar Grid" +msgstr "PolÄrais režģis" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 -msgid "Angle Divisions:" -msgstr "Leņķa iedaļas:" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 -msgid "Angular Divisions" -msgstr "Leņķa iedaļas" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 msgid "Centre Dot Diameter (px):" msgstr "Centra punkta diametrs (px):" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 +msgid "Circumferential Labels:" +msgstr "" + #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 -msgid "Circular Divisions" -msgstr "Riņķa iedaļas" +msgid "Degrees" +msgstr "GrÄdi" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 -msgid "Circumferential Label Outset (px):" +msgid "Circumferential Label Size (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 -msgid "Circumferential Label Size (px):" +msgid "Circumferential Label Outset (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 -msgid "Circumferential Labels:" -msgstr "" +msgid "Circular Divisions" +msgstr "Riņķa iedaļas" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 -msgid "Degrees" -msgstr "GrÄdi" +msgid "Major Circular Divisions:" +msgstr "Riņķa pamatiedaļas:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 -msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Logaritmiskas apakÅ¡iedaļas. (BÄze norÄdÄ«ta augstÄk)" +msgid "Major Circular Division Spacing (px):" +msgstr "AttÄlums starp riņķa pamatiedaļÄm(px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 -msgid "Major Angular Division Thickness (px):" -msgstr "Leņķa pamatiedaļas biezums (px):" +msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" +msgstr "ApakÅ¡iedaļas riņķa pamatiedaļÄ:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 -msgid "Major Circular Division Spacing (px):" -msgstr "AttÄlums starp riņķa pamatiedaļÄm(px):" +msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "Logaritmiskas apakÅ¡iedaļas. (BÄze norÄdÄ«ta augstÄk)" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 msgid "Major Circular Division Thickness (px):" msgstr "Riņķa pamatiedaļas biezums (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 -msgid "Major Circular Divisions:" -msgstr "Riņķa pamatiedaļas:" +msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" +msgstr "Riņķa apakÅ¡iedaļu biezums (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 -msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" -msgstr "" +msgid "Angular Divisions" +msgstr "Leņķa iedaļas" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 -msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" -msgstr "Leņķa papildiedaļas biezums (px):" +msgid "Angle Divisions:" +msgstr "Leņķa iedaļas:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 -msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" -msgstr "Riņķa apakÅ¡iedaļu biezums (px):" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 -msgid "Polar Grid" -msgstr "PolÄrais režģis" +msgid "Angle Divisions at Centre:" +msgstr "Leņķa iedaļas centrÄ:" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" msgstr "ApakÅ¡iedaļas leņķa pamatiedaļÄ:" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 -msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" -msgstr "ApakÅ¡iedaļas riņķa pamatiedaļÄ:" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 +msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 +msgid "Major Angular Division Thickness (px):" +msgstr "Leņķa pamatiedaļas biezums (px):" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21 +msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" +msgstr "Leņķa papildiedaļas biezums (px):" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 -msgid "1/10" -msgstr "1/10" +msgid "Guides creator" +msgstr "PalÄ«glÄ«niju redaktors" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 +msgid "Preset:" +msgstr "IepriekÅ¡noteikts:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 +msgid "Custom..." +msgstr "PielÄgots..." + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +msgid "Golden ratio" +msgstr "Zelta attiecÄ«ba" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 +msgid "Rule-of-third" +msgstr "TreÅ¡daļu likums" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 +msgid "Vertical guide each:" +msgstr "VertikÄlÄ palÄ«glÄ«nija ik pÄ“c:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 msgid "1/2" msgstr "1/2" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 msgid "1/3" msgstr "1/3" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 msgid "1/4" msgstr "1/4" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 msgid "1/5" msgstr "1/5" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 msgid "1/6" msgstr "1/6" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 msgid "1/7" msgstr "1/7" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 msgid "1/8" msgstr "1/8" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "1/9" msgstr "1/9" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 -msgid "Custom..." -msgstr "PielÄgots..." - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 -msgid "Delete existing guides" -msgstr "DzÄ“st esoÅ¡Äs palÄ«glÄ«nijas" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 -msgid "Golden ratio" -msgstr "Zelta attiecÄ«ba" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 -msgid "Guides creator" -msgstr "PalÄ«glÄ«niju redaktors" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +msgid "1/10" +msgstr "1/10" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 msgid "Horizontal guide each:" msgstr "HorizontÄlÄ palÄ«glÄ«nija ik pÄ“c:" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 -msgid "Preset:" -msgstr "IepriekÅ¡noteikts:" - #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 -msgid "Rule-of-third" -msgstr "TreÅ¡daļu likums" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 msgid "Start from edges" msgstr "SÄkt no malÄm" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 -msgid "Vertical guide each:" -msgstr "VertikÄlÄ palÄ«glÄ«nija ik pÄ“c:" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +msgid "Delete existing guides" +msgstr "DzÄ“st esoÅ¡Äs palÄ«glÄ«nijas" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 -msgid "Directory to save images to" -msgstr "Mape attÄ“lu saglabÄÅ¡anai:" +msgid "Guillotine" +msgstr "GiljotÄ«na" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 -msgid "Export" -msgstr "EksportÄ“t" +msgid "Directory to save images to" +msgstr "Mape attÄ“lu saglabÄÅ¡anai:" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 -msgid "Guillotine" -msgstr "GiljotÄ«na" +msgid "Image name (without extension)" +msgstr "AttÄ“la nosaukums (bez paplaÅ¡inÄjuma)" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 msgid "Ignore these settings and use export hints?" msgstr "Neņemt vÄ“rÄ Å¡os iestatÄ«jumus un izmantot eksportēšanas padomus?" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 -msgid "Image name (without extension)" -msgstr "AttÄ“la nosaukums (bez paplaÅ¡inÄjuma)" +msgid "Export" +msgstr "EksportÄ“t" #: ../share/extensions/handles.inx.h:1 msgid "Draw Handles" msgstr "ZÄ«mÄ“t turus" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 -msgid "Export to an HP Graphics Language file" -msgstr "EksportÄ“t uz HP Graphics Language failu" +msgid "HPGL Output" +msgstr "HPGL Izvade" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 -msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" -msgstr "HP Graphics Language fails (*.hpgl)" +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "hpgl izvades plakanums" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -msgid "HPGL Output" -msgstr "HPGL Izvade" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 msgid "Mirror Y-axis" msgstr "Atspoguļot Y asi" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "X sÄkumpunkts (px)" + #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 -msgid "Pen number" -msgstr "Spalvas numurs" +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "Y sÄkumpunkts (px)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 -msgid "Plot invisible layers" -msgstr "ZÄ«mÄ“t (?) neredzamos slÄņus" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 msgid "Resolution (dpi)" msgstr "IzšķirtspÄ“ja (dpi)" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Pen number" +msgstr "Spalvas numurs" + #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 -msgid "X-origin (px)" -msgstr "X sÄkumpunkts (px)" +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "ZÄ«mÄ“t (?) neredzamos slÄņus" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 -msgid "Y-origin (px)" -msgstr "Y sÄkumpunkts (px)" +msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" +msgstr "HP Graphics Language fails (*.hpgl)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 -msgid "hpgl output flatness" -msgstr "hpgl izvades plakanums" +msgid "Export to an HP Graphics Language file" +msgstr "EksportÄ“t uz HP Graphics Language failu" #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" @@ -28132,213 +29435,228 @@ msgid "SVG 1.1 Specification" msgstr "SVG 1.1 specifikÄcija" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 -msgid "Apply to:" -msgstr "Pielietot:" +msgid "Interpolate Attribute in a group" +msgstr "InterpolÄ“t atribÅ«tu grupÄ" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 msgid "Attribute to Interpolate:" msgstr "InterpolÄ“jamais atribÅ«ts:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 -msgid "End Value:" -msgstr "Beigu vÄ“rtÄ«ba:" +msgid "Other Attribute:" +msgstr "Cits atribÅ«ts:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6 -msgid "Fill" -msgstr "AizpildÄ«t" +msgid "Other Attribute type:" +msgstr "Cita atribÅ«ta tips:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 -msgid "Float Number" -msgstr "Skaitlis ar peldoÅ¡o komatu" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\"." -msgstr "" +msgid "Apply to:" +msgstr "Pielietot:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 -msgid "Integer Number" -msgstr "Vesels skaitlis" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +msgid "Start Value:" +msgstr "SÄkuma vÄ“rtÄ«ba:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 -msgid "Interpolate Attribute in a group" -msgstr "InterpolÄ“t atribÅ«tu grupÄ" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +msgid "End Value:" +msgstr "Beigu vÄ“rtÄ«ba:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "No Unit" -msgstr "Nav vienÄ«bas" +msgid "Translate X" +msgstr "PÄrveidot X" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Other" -msgstr "Cita" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +msgid "Translate Y" +msgstr "PÄrveidot Y" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9 +msgid "Fill" +msgstr "AizpildÄ«t" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 -msgid "Other Attribute type:" -msgstr "Cita atribÅ«ta tips:" +msgid "Other" +msgstr "Cita" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 -msgid "Other Attribute:" -msgstr "Cits atribÅ«ts:" +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\"." +msgstr "" +"Ja izvÄ“laties \"Citi\", jums ir jÄzina SVG atribÅ«ti, lai Å¡eit aprakstÄ«tu Å¡os " +"\"citus\"." #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "Start Value:" -msgstr "SÄkuma vÄ“rtÄ«ba:" +msgid "Integer Number" +msgstr "Vesels skaitlis" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 -msgid "Style" -msgstr "Stils" +msgid "Float Number" +msgstr "Skaitlis ar peldoÅ¡o komatu" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 msgid "Tag" msgstr "Tags" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection." -msgstr "" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +msgid "Style" +msgstr "Stils" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 msgid "Transformation" msgstr "PÄrveidoÅ¡ana" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 -msgid "Translate X" -msgstr "PÄrveidot X" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 -msgid "Translate Y" -msgstr "PÄrveidot Y" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 -msgid "Duplicate endpaths" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 +msgid "No Unit" +msgstr "Nav vienÄ«bas" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection." msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 msgid "Interpolate" msgstr "InterpolÄ“t" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -msgid "Interpolate style" -msgstr "InterpolÄ“t stilu" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +msgid "Interpolation steps:" +msgstr "InterpolÄcijas soļi:" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolation method:" msgstr "InterpolÄcijas metode:" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -msgid "Interpolation steps:" -msgstr "InterpolÄcijas soļi:" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 -msgid "Auto-Text:" -msgstr "Auto-teksts:" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolate style" +msgstr "InterpolÄ“t stilu" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 msgid "Auto-texts" msgstr "Auto-teksti" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 -msgid "JessyInk" -msgstr "JessyInk" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 +msgid "Settings" +msgstr "IestatÄ«jumi" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 +msgid "Auto-Text:" +msgstr "Auto-teksts:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 msgid "None (remove)" msgstr "Nekas (aizvÄkt)" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6 -msgid "Number of slides" -msgstr "Slaidu skaits" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 -msgid "Settings" -msgstr "IestatÄ«jumi" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5 +msgid "Slide title" +msgstr "Slaida virsraksts" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6 msgid "Slide number" msgstr "Slaida numurs" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7 +msgid "Number of slides" +msgstr "Slaidu skaits" + #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 -msgid "Slide title" -msgstr "Slaida virsraksts" +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" +"Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj uzstÄdÄ«t, atsvaidzinÄt un aizvÄkt JessyInk " +"prezentÄcijas automÄtiskos tekstus. PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code.google." +"com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 -msgid "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj uzstÄdÄ«t, atsvaidzinÄt un aizvÄkt JessyInk prezentÄcijas automÄtiskos tekstus. PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code.google.com/p/jessyink." +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 +msgid "JessyInk" +msgstr "JessyInk" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 -msgid "Appear" -msgstr "ParÄdÄ«ties" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 -msgid "Build-in effect" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 -msgid "Build-out effect" -msgstr "" +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 msgid "Duration in seconds:" msgstr "Ilgums sekundÄ“s:" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 -msgid "Effects" -msgstr "Efekti" - #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 -msgid "Fade in" -msgstr "PakÄpeniski saasinÄt" +msgid "Build-in effect" +msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 -msgid "Fade out" -msgstr "PakÄpeniski izbalinÄt" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 msgid "None (default)" msgstr "Nekas (noklusÄ“tais)" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 +msgid "Appear" +msgstr "ParÄdÄ«ties" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 +msgid "Fade in" +msgstr "PakÄpeniski saasinÄt" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 msgid "Pop" msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 +msgid "Build-out effect" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 +msgid "Fade out" +msgstr "PakÄpeniski izbalinÄt" + #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 -msgid "This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj uzstÄdÄ«t, atsvaidzinÄt un aizvÄkt JessyInk prezentÄcijas objektu efektus. PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code.google.com/p/jessyink." +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" +"Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj uzstÄdÄ«t, atsvaidzinÄt un aizvÄkt JessyInk " +"prezentÄcijas objektu efektus. PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code.google.com/" +"p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 -msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation." -msgstr "Izveido zip failu, kas satur visus JessyInk prezentÄcijas slaidu pdf vai png." - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 msgid "JessyInk zipped pdf or png output" msgstr "JessyInk saspiesta pdf vai png izvade" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4 -msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" -msgstr "JessyInk saspiesta pdf vai png izvade (*.zip)" +msgid "Resolution:" +msgstr "IzšķirtspÄ“ja:" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5 msgid "PDF" @@ -28348,448 +29666,535 @@ msgstr "PDF" msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 -msgid "Resolution:" -msgstr "IzšķirtspÄ“ja:" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " +"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " +"more details." +msgstr "" +"Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj eksportÄ“t JessyInk prezentÄciju pÄ“c tam, kad pÄrlÅ«kÄ " +"esat izveidojuÅ¡i eksporta slÄni. PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code.google." +"com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 -msgid "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj eksportÄ“t JessyInk prezentÄciju pÄ“c tam, kad pÄrlÅ«kÄ esat izveidojuÅ¡i eksporta slÄni. PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code.google.com/p/jessyink." +msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" +msgstr "JessyInk saspiesta pdf vai png izvade (*.zip)" -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 +msgid "" +"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " +"presentation." +msgstr "" +"Izveido zip failu, kas satur visus JessyInk prezentÄcijas slaidu pdf vai png." + +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 msgid "Install/update" msgstr "UzstÄdÄ«t/atsvaidzinÄt" -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 -msgid "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj uzstÄdÄ«t un atsvaidzinÄt JessyInk skriptu, kas ļauj pÄrvÄ“rst SVG failu par prezentÄciju. PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code.google.com/p/jessyink." +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 +msgid "" +"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " +"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." +msgstr "" +"Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj uzstÄdÄ«t un atsvaidzinÄt JessyInk skriptu, kas ļauj " +"pÄrvÄ“rst SVG failu par prezentÄciju. PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code." +"google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 -msgid "Add slide:" -msgstr "Pievienot slaidu:" +msgid "Key bindings" +msgstr "Taustiņu piesaiste" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2 +msgid "Slide mode" +msgstr "Slaidu režīms" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3 msgid "Back (with effects):" msgstr "Iepriekšējais (ar efektiem):" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4 +msgid "Next (with effects):" +msgstr "NÄkoÅ¡ais (ar efektiem):" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 msgid "Back (without effects):" msgstr "Iepriekšējais (bez efektiem):" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4 -msgid "Decrease number of columns:" -msgstr "SamazinÄt sleju skaitu:" - #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 -msgid "Export presentation:" -msgstr "EksportÄ“t prezentÄciju:" +msgid "Next (without effects):" +msgstr "NÄkoÅ¡ais (bez efektiem):" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 msgid "First slide:" msgstr "Pirmais slaids:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 +msgid "Last slide:" +msgstr "PÄ“dÄ“jais slaids:" + #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 -msgid "Increase number of columns:" -msgstr "PalielinÄt sleju skaitu:" +msgid "Switch to index mode:" +msgstr "PÄrslÄ“gt uz saraksta režīmu:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 -msgid "Index mode" -msgstr "Saraksta režīms" +msgid "Switch to drawing mode:" +msgstr "PÄrslÄ“gt uz zÄ«mēšanas režīmu:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 +msgid "Set duration:" +msgstr "IestatÄ«t ilgumu:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 -msgid "Key bindings" -msgstr "Taustiņu piesaiste" +msgid "Add slide:" +msgstr "Pievienot slaidu:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 -msgid "Last slide:" -msgstr "PÄ“dÄ“jais slaids:" +msgid "Toggle progress bar:" +msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 -msgid "Next (with effects):" -msgstr "NÄkoÅ¡ais (ar efektiem):" +msgid "Reset timer:" +msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 -msgid "Next (without effects):" -msgstr "NÄkoÅ¡ais (bez efektiem):" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 -msgid "Next page:" -msgstr "NÄkamÄ lapa:" +msgid "Export presentation:" +msgstr "EksportÄ“t prezentÄciju:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 -msgid "Previous page:" -msgstr "IepriekšējÄ lapa:" +msgid "Switch to slide mode:" +msgstr "PÄrslÄ“gt uz slaidu režīmu:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 -msgid "Reset timer:" -msgstr "" +msgid "Set path width to default:" +msgstr "IestatÄ«t noklusÄ“to ceļa platumu:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 -msgid "Select the slide above:" -msgstr "IzvÄ“lieties slaidu virs:" +msgid "Set path width to 1:" +msgstr "IestatÄ«t ceļa platumu = 1:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 -msgid "Select the slide below:" -msgstr "IzvÄ“lieties slaidu zem:" +msgid "Set path width to 3:" +msgstr "IestatÄ«t ceļa platumu = 3:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 -msgid "Select the slide to the left:" -msgstr "IzvÄ“lÄ“ties slaidu pa kreisi:" +msgid "Set path width to 5:" +msgstr "IestatÄ«t ceļa platumu = 5:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 -msgid "Select the slide to the right:" -msgstr "IzvÄ“lÄ“ties slaidu pa labi" +msgid "Set path width to 7:" +msgstr "IestatÄ«t ceļa platumu = 7:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 -msgid "Set duration:" -msgstr "IestatÄ«t ilgumu:" +msgid "Set path width to 9:" +msgstr "IestatÄ«t ceļa platumu = 9:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 -msgid "Set number of columns to default:" -msgstr "AtiestatÄ«t sleju skaitu uz noklusÄ“to:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 -msgid "Set path color to black:" -msgstr "IestatÄ«t melnu ceļa krÄsu:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 msgid "Set path color to blue:" msgstr "IestatÄ«t zilu ceļa krÄsu:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 msgid "Set path color to cyan:" msgstr "IestatÄ«t ciÄna ceļa krÄsu:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 msgid "Set path color to green:" msgstr "IestatÄ«t zaļu ceļa krÄsu:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 +msgid "Set path color to black:" +msgstr "IestatÄ«t melnu ceļa krÄsu:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 msgid "Set path color to magenta:" msgstr "IestatÄ«t magentas ceļa krÄsu:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 msgid "Set path color to orange:" msgstr "IestatÄ«t oranžu ceļa krÄsu:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 msgid "Set path color to red:" msgstr "IestatÄ«t sarkanu ceļa krÄsu:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 msgid "Set path color to white:" msgstr "IestatÄ«t baltu ceļa krÄsu:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 msgid "Set path color to yellow:" msgstr "IestatÄ«t dzeltenu ceļa krÄsu:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 +msgid "Undo last path segment:" +msgstr "Atcelt pÄ“dÄ“jo ceļa posmu:" + #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 -msgid "Set path width to 1:" -msgstr "IestatÄ«t ceļa platumu = 1:" +msgid "Index mode" +msgstr "Saraksta režīms" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 -msgid "Set path width to 3:" -msgstr "IestatÄ«t ceļa platumu = 3:" +msgid "Select the slide to the left:" +msgstr "IzvÄ“lÄ“ties slaidu pa kreisi:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 -msgid "Set path width to 5:" -msgstr "IestatÄ«t ceļa platumu = 5:" +msgid "Select the slide to the right:" +msgstr "IzvÄ“lÄ“ties slaidu pa labi" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 -msgid "Set path width to 7:" -msgstr "IestatÄ«t ceļa platumu = 7:" +msgid "Select the slide above:" +msgstr "IzvÄ“lieties slaidu virs:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 -msgid "Set path width to 9:" -msgstr "IestatÄ«t ceļa platumu = 9:" +msgid "Select the slide below:" +msgstr "IzvÄ“lieties slaidu zem:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 -msgid "Set path width to default:" -msgstr "IestatÄ«t noklusÄ“to ceļa platumu:" +msgid "Previous page:" +msgstr "IepriekšējÄ lapa:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 -msgid "Slide mode" -msgstr "Slaidu režīms" +msgid "Next page:" +msgstr "NÄkamÄ lapa:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 -msgid "Switch to drawing mode:" -msgstr "PÄrslÄ“gt uz zÄ«mēšanas režīmu:" +msgid "Decrease number of columns:" +msgstr "SamazinÄt sleju skaitu:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 -msgid "Switch to index mode:" -msgstr "PÄrslÄ“gt uz saraksta režīmu:" +msgid "Increase number of columns:" +msgstr "PalielinÄt sleju skaitu:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 -msgid "Switch to slide mode:" -msgstr "PÄrslÄ“gt uz slaidu režīmu:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 -msgid "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj pielÄgot JessyInk izmantotos karstos taustiņus. PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code.google.com/p/jessyink." +msgid "Set number of columns to default:" +msgstr "AtiestatÄ«t sleju skaitu uz noklusÄ“to:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 -msgid "Toggle progress bar:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 -msgid "Undo last path segment:" -msgstr "Atcelt pÄ“dÄ“jo ceļa posmu:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 -msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." +msgid "" +"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" +"Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj pielÄgot JessyInk izmantotos karstos taustiņus. " +"PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code.google.com/p/jessyink." -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 msgid "Master slide" msgstr "Pamatslaids" -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 msgid "Name of layer:" msgstr "SlÄņa nosaukums:" -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 -msgid "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 +msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2 -msgid "Dragging/zoom" -msgstr "VilkÅ¡ana/tÄlummaiņa" +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 +msgid "" +"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 msgid "Mouse handler" msgstr "Peles turis" -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2 msgid "Mouse settings:" msgstr "Peles iestatÄ«jumi:" -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4 msgid "No-click" msgstr "Bez klikšķa" -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 -msgid "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj pielÄgot JessyInk izmantoto peles vadÄ«bu. PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code.google.com/p/jessyink." +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5 +msgid "Dragging/zoom" +msgstr "VilkÅ¡ana/tÄlummaiņa" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 +msgid "" +"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj pielÄgot JessyInk izmantoto peles vadÄ«bu. PlaÅ¡Äkai " +"informÄcijai skat.: code.google.com/p/jessyink." + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 msgid "Summary" msgstr "Kopsavilkums" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 -msgid "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj iegÅ«t informÄciju par JessyInk skriptu, efektiem un pÄrejÄm Å¡ajÄ SVG failÄ. PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code.google.com/p/jessyink." - -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 -msgid "Fade" -msgstr "IzbalinÄt" +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 +msgid "" +"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " +"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." +"com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj iegÅ«t informÄciju par JessyInk skriptu, efektiem un " +"pÄrejÄm Å¡ajÄ SVG failÄ. PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code.google.com/p/" +"jessyink." -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 -msgid "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj mainÄ«t pÄreju, ko JessyInk izmanto atlasÄ«tajam slÄnim. PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code.google.com/p/jessyink." +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 +msgid "Transitions" +msgstr "PÄrejas" -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6 msgid "Transition in effect" msgstr "PÄrejas uz iekÅ¡u efekts" -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9 +msgid "Fade" +msgstr "IzbalinÄt" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 msgid "Transition out effect" msgstr "PÄrejas uz Äru efekts" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 -msgid "Transitions" -msgstr "PÄrejas" +msgid "" +"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " +"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj mainÄ«t pÄreju, ko JessyInk izmanto atlasÄ«tajam " +"slÄnim. PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code.google.com/p/jessyink." -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 -msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." -msgstr "LÅ«dzu, atlasiet tÄs JessyInk daļas, kuras vÄ“laties aizvÄkt." +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 +msgid "Uninstall/remove" +msgstr "AtinstalÄ“t/aizvÄkt" -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 -msgid "Remove auto-texts" -msgstr "AizvÄkt auto-tekstus" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 +msgid "Remove script" +msgstr "AizvÄkt skriptu" -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 msgid "Remove effects" msgstr "AizvÄkt efektus" -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 msgid "Remove master slide assignment" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 -msgid "Remove script" -msgstr "AizvÄkt skriptu" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6 msgid "Remove transitions" msgstr "AizvÄkt pÄrejas" -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 +msgid "Remove auto-texts" +msgstr "AizvÄkt auto-tekstus" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 msgid "Remove views" msgstr "AizvÄkt skatus" -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 -msgid "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj aizvÄkt JessyInk skriptu. PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code.google.com/p/jessyink." - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 -msgid "Uninstall/remove" -msgstr "AtinstalÄ“t/aizvÄkt" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 +msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." +msgstr "LÅ«dzu, atlasiet tÄs JessyInk daļas, kuras vÄ“laties aizvÄkt." -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 -msgid "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element allows you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Å is paplaÅ¡inÄjums ievieto paÅ¡reizÄ“jÄ slaidÄ (slÄnÄ«) JessyInk video elementu. Å is elements ļauj ietvert video materiÄlu JessyInk prezentÄcijÄ. PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code.google.com/p/jessyink." +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 +msgid "" +"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." +"google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj aizvÄkt JessyInk skriptu. PlaÅ¡Äkai informÄcijai " +"skat.: code.google.com/p/jessyink." -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 -msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 +msgid "" +"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " +"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" +"Å is paplaÅ¡inÄjums ievieto paÅ¡reizÄ“jÄ slaidÄ (slÄnÄ«) JessyInk video elementu. " +"Å is elements ļauj ietvert video materiÄlu JessyInk prezentÄcijÄ. PlaÅ¡Äkai " +"informÄcijai skat.: code.google.com/p/jessyink." -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 msgid "Remove view" msgstr "AizvÄkt skatu" -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 -msgid "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj uzstÄdÄ«t, atsvaidzinÄt un aizvÄkt JessyInk prezentÄcijas skatus. PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code.google.com/p/jessyink." +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 +msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." +msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 -msgid "View" -msgstr "SkatÄ«t" +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Å is paplaÅ¡inÄjums ļauj uzstÄdÄ«t, atsvaidzinÄt un aizvÄkt JessyInk " +"prezentÄcijas skatus. PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat.: code.google.com/p/" +"jessyink." #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1 msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" msgstr "3 - PÄrvÄ“rst glifu slÄņus par SVG fontu" #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2 -#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:2 -#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:1 -#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:1 -#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:6 +#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3 +#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7 #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3 msgid "Typography" msgstr "TipogrÄfija" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:1 -msgid "" -"\n" -"Parameters:\n" -" * Page size: width and height.\n" -" * Page margins: extra space around each page.\n" -" * Layout rows and cols.\n" -" * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n" -" * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n" -" * Layout margins: white space around each part of the layout.\n" -" * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n" -" " +msgid "N-up layout" msgstr "" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:11 -msgid "Auto calculate layout size" -msgstr "AutomÄtiski skaitļot izkÄrtojuma izmÄ“rus" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:2 +msgid "Page dimensions" +msgstr "Lapas izmÄ“ri" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:3 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:4 +msgid "Size X:" +msgstr "X izmÄ“rs " + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:5 +msgid "Size Y:" +msgstr "Y iIzmÄ“rs " + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:6 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13 +msgid "Top:" +msgstr "AugÅ¡a:" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:7 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14 msgid "Bottom:" msgstr "ApakÅ¡a:" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:8 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15 +msgid "Left:" +msgstr "Kreisais:" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:9 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16 +msgid "Right:" +msgstr "LabÄ:" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:10 +msgid "Page margins" +msgstr "Lapas apmales" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:11 +msgid "Layout dimensions" +msgstr "IzkÄrtojuma izmÄ“ri" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12 +msgid "Rows:" +msgstr "Rindas:" + #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:13 msgid "Cols:" msgstr "Slejas:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:14 -msgid "Cutting marks" -msgstr "IzcirÅ¡anas zÄ«mes" +msgid "Auto calculate layout size" +msgstr "AutomÄtiski skaitļot izkÄrtojuma izmÄ“rus" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:15 +msgid "Layout padding" +msgstr "IzkÄrtojuma papildinÄjums" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:16 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:7 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 -msgid "Layout" -msgstr "IzkÄrtojums" +msgid "Layout margins" +msgstr "IzkÄrtojuma apmales" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17 -msgid "Layout dimensions" -msgstr "IzkÄrtojuma izmÄ“ri" +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2 +msgid "Marks" +msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:18 -msgid "Layout margins" -msgstr "IzkÄrtojuma apmales" +msgid "Place holder" +msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:19 -msgid "Layout padding" -msgstr "IzkÄrtojuma papildinÄjums" +msgid "Cutting marks" +msgstr "IzcirÅ¡anas zÄ«mes" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:20 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:8 -msgid "Left:" -msgstr "Kreisais:" +msgid "Padding guide" +msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:21 -msgid "Margin box" -msgstr "Malas robežrÄmis" - -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:22 msgid "Margin guide" msgstr "Malu palÄ«glÄ«nijas" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:23 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:9 -msgid "Marks" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:22 +msgid "Padding box" msgstr "" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 -msgid "N-up layout" -msgstr "" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:23 +msgid "Margin box" +msgstr "Malas robežrÄmis" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:25 -msgid "Padding box" +msgid "" +"\n" +"Parameters:\n" +" * Page size: width and height.\n" +" * Page margins: extra space around each page.\n" +" * Layout rows and cols.\n" +" * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n" +" * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n" +" * Layout margins: white space around each part of the layout.\n" +" * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n" +" " msgstr "" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:26 -msgid "Padding guide" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +msgid "Layout" +msgstr "IzkÄrtojums" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "L-system" msgstr "" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:27 -msgid "Page dimensions" -msgstr "Lapas izmÄ“ri" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +msgid "Axiom and rules" +msgstr "Aksiomas un likumi" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:28 -msgid "Page margins" -msgstr "Lapas apmales" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 +msgid "Axiom:" +msgstr "Aksioma:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:29 -msgid "Place holder" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +msgid "Rules:" msgstr "" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:31 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16 -msgid "Right:" -msgstr "LabÄ:" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +msgid "Step length (px):" +msgstr "Soļa garums (px): " -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:32 -msgid "Rows:" -msgstr "Rindas:" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#, no-c-format +msgid "Randomize step (%):" +msgstr "DažÄdot soli (%):" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:33 -msgid "Size X:" -msgstr "X izmÄ“rs " +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 +msgid "Left angle:" +msgstr "Kreisais leņķis:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:34 -msgid "Size Y:" -msgstr "Y iIzmÄ“rs " +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +msgid "Right angle:" +msgstr "Labais leņķis:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20 -msgid "Top:" -msgstr "AugÅ¡a:" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#, no-c-format +msgid "Randomize angle (%):" +msgstr "DažÄdot leņķi (%):" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 msgid "" "\n" "The path is generated by applying the \n" @@ -28812,45 +30217,7 @@ msgid "" "]: return to remembered point\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 -msgid "Axiom and rules" -msgstr "Aksiomas un likumi" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 -msgid "Axiom:" -msgstr "Aksioma:" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 -msgid "L-system" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 -msgid "Left angle:" -msgstr "Kreisais leņķis:" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 -#, no-c-format -msgid "Randomize angle (%):" -msgstr "DažÄdot leņķi (%):" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 -#, no-c-format -msgid "Randomize step (%):" -msgstr "DažÄdot soli (%):" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 -msgid "Right angle:" -msgstr "Labais leņķis:" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 -msgid "Rules:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 -msgid "Step length (px):" -msgstr "Soļa garums (px): " - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" @@ -28858,172 +30225,184 @@ msgstr "Lorem ipsum" msgid "Number of paragraphs:" msgstr "Rindkopu skaits:" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +msgid "Sentences per paragraph:" +msgstr "Teikumi vienÄ rindkopÄ:" + #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" msgstr "Rindkopas garuma svÄrstÄ«bas (teikumi):" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "Sentences per paragraph:" -msgstr "Teikumi vienÄ rindkopÄ:" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 -#: ../share/extensions/split.inx.h:6 -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10 -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 -msgid "Text" -msgstr "Teksts" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "Å is efekts izveido standarta \"Lorem Ipsum\" pseido-latÄ«nisko teksta aizpildÄ«jumu. Ja ir atlasÄ«ts teksta aizpildÄ«jums, , Lorem Ipsum tiek pievienots tam; pretÄ“jÄ gadÄ«jumÄ jaunÄ slÄnÄ« tiek izveidots jauns, lapas lieluma aizpildoÅ¡Ä teksta objekts." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"Å is efekts izveido standarta \"Lorem Ipsum\" pseido-latÄ«nisko teksta " +"aizpildÄ«jumu. Ja ir atlasÄ«ts teksta aizpildÄ«jums, , Lorem Ipsum tiek " +"pievienots tam; pretÄ“jÄ gadÄ«jumÄ jaunÄ slÄnÄ« tiek izveidots jauns, lapas " +"lieluma aizpildoÅ¡Ä teksta objekts." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 -msgid "Assign alpha" -msgstr "Piešķirt alfa" - -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 -msgid "Assign fill color" -msgstr "Piešķirt aizpildÄ«juma krÄsu" - -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:3 -msgid "Assign stroke color" -msgstr "Piešķirt vilkuma krÄsu" - -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4 msgid "Color Markers" msgstr "KrÄsu marÄ·ieri" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:7 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 msgid "From object" msgstr "No objekta" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:3 +msgid "Marker type:" +msgstr "MarÄ·iera tips:" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4 msgid "Invert fill and stroke colors" msgstr "InvertÄ“t aizpildÄ«juma un vilkuma krasas" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9 -msgid "Marker type:" -msgstr "MarÄ·iera tips:" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5 +msgid "Assign alpha" +msgstr "Piešķirt alfa" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6 +msgid "solid" +msgstr "viendabÄ«gs" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:7 +msgid "filled" +msgstr "aizpildÄ«ts" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:10 +msgid "Assign fill color" +msgstr "Piešķirt aizpildÄ«juma krÄsu" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:11 msgid "Stroke" msgstr "Vilkums" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:12 -msgid "filled" -msgstr "aizpildÄ«ts" - -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 -msgid "solid" -msgstr "viendabÄ«gs" +msgid "Assign stroke color" +msgstr "Piešķirt vilkuma krÄsu" #: ../share/extensions/measure.inx.h:1 -msgid "Angle [with Fixed Angle option only] (°):" -msgstr "Leņķis [tikai ar FiksÄ“ta leņķa iestatÄ«jumu] (°):" +msgid "Measure Path" +msgstr "MÄ“rÄ«t ceļu" #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 -msgid "Font size (px):" -msgstr "Fonta izmÄ“rs (px):" +msgid "Measure" +msgstr "MÄ“rÄ«t" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 +msgid "Measurement Type: " +msgstr "MÄ“rÄ«juma tips:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:4 -msgid "Length" -msgstr "Garums" +msgid "Text Orientation: " +msgstr "Teksta orientÄcija:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:5 -msgid "Length Unit:" -msgstr "Garuma vienÄ«ba:" +msgid "Angle [with Fixed Angle option only] (°):" +msgstr "Leņķis [tikai ar FiksÄ“ta leņķa iestatÄ«jumu] (°):" #: ../share/extensions/measure.inx.h:6 -msgid "Measure" -msgstr "MÄ“rÄ«t" +msgid "Font size (px):" +msgstr "Fonta izmÄ“rs (px):" #: ../share/extensions/measure.inx.h:7 -msgid "Measure Path" -msgstr "MÄ“rÄ«t ceļu" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 -msgid "Measurement Type: " -msgstr "MÄ“rÄ«juma tips:" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 msgid "Offset (px):" msgstr "NobÄ«de (px):" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "MÄ“rogs (zÄ«mÄ“jums:patiesais garums) - 1;" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:12 -msgid "Text Orientation: " -msgstr "Teksta orientÄcija:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "Length Unit:" +msgstr "Garuma vienÄ«ba:" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:14 -#, no-c-format -msgid "" -"This effect measures the length, or area, of the selected paths and adds it as a text object with the selected units.\n" -" \n" -" * Display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a specified angle.\n" -" * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n" -" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" -" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.\n" -" * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%." -msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +msgid "Length" +msgstr "Garums" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:22 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:12 msgctxt "measure extension" msgid "Area" msgstr "Laukums" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:23 -msgctxt "measure extension" -msgid "Fixed Angle" -msgstr "FiksÄ“ts leņķis" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:24 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:13 msgctxt "measure extension" msgid "Text On Path" msgstr "Teksts gar ceļu" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -msgid "Magnitude:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:14 +msgctxt "measure extension" +msgid "Fixed Angle" +msgstr "FiksÄ“ts leņķis" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:17 +#, no-c-format +msgid "" +"This effect measures the length, or area, of the selected paths and adds it " +"as a text object with the selected units.\n" +" \n" +" * Display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " +"specified angle.\n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " +"field.\n" +" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " +"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " +"must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " +"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " +"0.03%." msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Motion" msgstr "KustÄ«ba" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +msgid "Magnitude:" +msgstr "" + #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:1 msgid "2 - Add Glyph Layer" msgstr "2 - Pievienot glifu slÄni" -#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3 +#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:2 msgid "Unicode character:" msgstr "Unikoda rakstzÄ«me:" -#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:1 msgid "View Next Glyph" msgstr "SkatÄ«t nÄkoÅ¡o glifu" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text with outline markup" -msgstr "ASCII teksts ar apriÅ¡u aizzÄ«mÄ“m" +msgid "Text Outline Input" +msgstr "Teksta apriÅ¡u ievade" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 msgid "Text Outline File (*.outline)" msgstr "Teksta apriÅ¡u fails (*.outline)" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 -msgid "Text Outline Input" -msgstr "Teksta apriÅ¡u ievade" +msgid "ASCII Text with outline markup" +msgstr "ASCII teksts ar apriÅ¡u aizzÄ«mÄ“m" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 +msgid "Parametric Curves" +msgstr "ParametriskÄs lÄ«knes" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +msgid "Range and Sampling" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 +msgid "Start t-value:" +msgstr "SÄkuma t-vÄ“rtÄ«ba" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 msgid "End t-value:" msgstr "Beigu t-vÄ“rtÄ«ba" @@ -29032,224 +30411,222 @@ msgid "Multiply t-range by 2*pi:" msgstr "ReizinÄt t-diapazonu ar 2*Pi:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 -msgid "Parametric Curves" -msgstr "ParametriskÄs lÄ«knes" +msgid "x-value of rectangle's left:" +msgstr "taisnstÅ«ra kreisÄs malas x vÄ“rtÄ«ba:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 -msgid "Range and Sampling" -msgstr "" +msgid "x-value of rectangle's right:" +msgstr "taisnstÅ«ra lapÄs malas x vÄ“rtÄ«ba:" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 +msgid "y-value of rectangle's bottom:" +msgstr "taisnstÅ«ra apakšējÄs malas y vÄ“rtÄ«ba:" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 +msgid "y-value of rectangle's top:" +msgstr "taisnstÅ«ra augšējÄs malas y vÄ“rtÄ«ba:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 msgid "Samples:" msgstr "PiemÄ“ri:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales.\n" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " +"scales.\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -"IzvÄ“lieties taisnstÅ«ri pirms paplaÅ¡inÄjuma izsaukÅ¡anas, tas noteiks X un Y izmÄ“rus.\n" +"IzvÄ“lieties taisnstÅ«ri pirms paplaÅ¡inÄjuma izsaukÅ¡anas, tas noteiks X un Y " +"izmÄ“rus.\n" "Pirmie atvasinÄjumi vienmÄ“r tiek noteikti skaitliski." -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22 -msgid "Start t-value:" -msgstr "SÄkuma t-vÄ“rtÄ«ba" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 msgid "x-Function:" msgstr "x-funkcija" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 -msgid "x-value of rectangle's left:" -msgstr "taisnstÅ«ra kreisÄs malas x vÄ“rtÄ«ba:" - #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 -msgid "x-value of rectangle's right:" -msgstr "taisnstÅ«ra lapÄs malas x vÄ“rtÄ«ba:" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 msgid "y-Function:" msgstr "y-funkcija" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 -msgid "y-value of rectangle's bottom:" -msgstr "taisnstÅ«ra apakšējÄs malas y vÄ“rtÄ«ba:" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 -msgid "y-value of rectangle's top:" -msgstr "taisnstÅ«ra augšējÄs malas y vÄ“rtÄ«ba:" - #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +msgid "Pattern along Path" +msgstr "FaktÅ«ra gar ceļu" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 msgid "Copies of the pattern:" msgstr "FaktÅ«ras kopijas:" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Deformation type:" msgstr "DeformÄcijas tips:" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 -msgid "Duplicate the pattern before deformation" -msgstr "DublÄ“t faktÅ«ru pirms deformÄcijas" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 +msgid "Space between copies:" +msgstr "AttÄlums starp kopijÄm:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 msgid "Normal offset:" msgstr "ParastÄ nobÄ«de:" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 -msgid "Pattern along Path" -msgstr "FaktÅ«ra gar ceļu" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +msgid "Tangential offset:" +msgstr "TangenciÄlÄ nobÄ«de:" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 msgid "Pattern is vertical" msgstr "FaktÅ«ra ir vertikÄla" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 -msgid "Ribbon" -msgstr "Lente" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "DublÄ“t faktÅ«ru pirms deformÄcijas" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 msgid "Snake" msgstr "CÅ«ska" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17 -msgid "Space between copies:" -msgstr "AttÄlums starp kopijÄm:" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 +msgid "Ribbon" +msgstr "Lente" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 -msgid "Tangential offset:" -msgstr "TangenciÄlÄ nobÄ«de:" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/clones... allowed)." +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)." msgstr "" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 -msgid "Cloned" -msgstr "KlonÄ“ts" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -msgid "Copied" -msgstr "KopÄ“ts" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 msgid "Follow path orientation" msgstr "Sekot ceļa orientÄcijai" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 -msgid "If pattern is a group, pick group members" -msgstr "Ja faktÅ«ra ir grupa, paņemt grupas locekļus" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 -msgid "Moved" -msgstr "PÄrvietots" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" +msgstr "Izstiept atstarpes, lai atbilstu skeleta garumam" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 msgid "Original pattern will be:" msgstr "SÄkotnÄ“jÄ faktÅ«ra bÅ«s:" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 +msgid "If pattern is a group, pick group members" +msgstr "Ja faktÅ«ra ir grupa, paņemt grupas locekļus" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 msgid "Pick group members:" msgstr "Atlasiet grupas locekļus:" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 +msgid "Moved" +msgstr "PÄrvietots" + #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 +msgid "Copied" +msgstr "KopÄ“ts" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 +msgid "Cloned" +msgstr "KlonÄ“ts" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 msgid "Randomly" msgstr "NejauÅ¡i" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17 msgid "Sequentially" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 -msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" -msgstr "Izstiept atstarpes, lai atbilstu skeleta garumam" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed." +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " +"shapes, clones are allowed." msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 -msgid "Bleed (in):" -msgstr "PÄrlaide (collÄs):" +msgid "Perfect-Bound Cover Template" +msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Bond Weight #" -msgstr "" +msgid "Book Properties" +msgstr "GrÄmatas Ä«pašības" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -msgid "Book Height (inches):" -msgstr "GrÄmatas augstums (collÄs):" +msgid "Book Width (inches):" +msgstr "GrÄmatas platums (collÄs):" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 -msgid "Book Properties" -msgstr "GrÄmatas Ä«pašības" +msgid "Book Height (inches):" +msgstr "GrÄmatas augstums (collÄs):" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 -msgid "Book Width (inches):" -msgstr "GrÄmatas platums (collÄs):" +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Lapu skaits:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 -msgid "Caliper (inches)" -msgstr "BÄ«dmÄ“rs (collas)" +msgid "Remove existing guides" +msgstr "AizvÄkt pastÄvoÅ¡Äs palÄ«glÄ«nijas" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 -msgid "Cover" -msgstr "VÄks" +msgid "Interior Pages" +msgstr "IekÅ¡lapas" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 -msgid "Cover Thickness Measurement:" -msgstr "VÄka biezuma mÄ“rvienÄ«ba:" +msgid "Paper Thickness Measurement:" +msgstr "PapÄ«ra biezuma mÄ“rvienÄ«ba:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 -msgid "Interior Pages" -msgstr "IekÅ¡lapas" +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "Lapas collÄ (PPI)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 -msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "BÄ«dmÄ“rs (collas)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 -msgid "Number of Pages:" -msgstr "Lapu skaits:" +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 -msgid "Pages Per Inch (PPI)" -msgstr "Lapas collÄ (PPI)" +msgid "Specify Width" +msgstr "NorÄdiet platumu" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 -msgid "Paper Thickness Measurement:" -msgstr "PapÄ«ra biezuma mÄ“rvienÄ«ba:" +msgid "Value:" +msgstr "VÄ“rtÄ«ba:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 -msgid "Perfect-Bound Cover Template" -msgstr "" +msgid "Cover" +msgstr "VÄks" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 -msgid "Remove existing guides" -msgstr "AizvÄkt pastÄvoÅ¡Äs palÄ«glÄ«nijas" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +msgid "Cover Thickness Measurement:" +msgstr "VÄka biezuma mÄ“rvienÄ«ba:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 -msgid "Specify Width" -msgstr "NorÄdiet platumu" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 +msgid "Bleed (in):" +msgstr "PÄrlaide (collÄs):" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20 -msgid "Value:" -msgstr "VÄ“rtÄ«ba:" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 msgid "Perspective" msgstr "PerspektÄ«va" -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 msgid "PixelSnap" msgstr "Piesaiste pikselim" -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 -msgid "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points." +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 +msgid "" +"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " +"fills to full points." msgstr "" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 @@ -29259,7 +30636,7 @@ msgstr "AutoCAD Plot ievade" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" -msgstr "" +msgstr "HP Graphics Language plotera fails [AutoCAD] (*.plt)" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 msgid "Open HPGL plotter files" @@ -29278,147 +30655,147 @@ msgid "3D Polyhedron" msgstr "3D daudzskaldnis" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 -msgid "Clockwise wound object" -msgstr "PulksteņrÄdÄ«tÄja virzienÄ savÄ«ts objekts" +msgid "Model file" +msgstr "Modeļa fails" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 -msgid "Cube" -msgstr "Kubs" +msgid "Object:" +msgstr "Objekts:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 -msgid "Cuboctahedron" -msgstr "Kuboktaedrs" +msgid "Filename:" +msgstr "Faila nosaukums:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 -msgid "Dodecahedron" -msgstr "Dodekaedrs" +msgid "Object Type:" +msgstr "Objekta tips:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 -msgid "Draw back-facing polygons" -msgstr "" +msgid "Clockwise wound object" +msgstr "PulksteņrÄdÄ«tÄja virzienÄ savÄ«ts objekts" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 -msgid "Edge-Specified" -msgstr "Å Ä·autņu noteikts" +msgid "Cube" +msgstr "Kubs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 -msgid "Edges" -msgstr "Å Ä·autnes" +msgid "Truncated Cube" +msgstr "Nošķelts kubs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 -msgid "Face-Specified" -msgstr "PuÅ¡u noteikts" +msgid "Snub Cube" +msgstr "Strups kubs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 -msgid "Faces" -msgstr "Sejas" +msgid "Cuboctahedron" +msgstr "Kuboktaedrs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 -msgid "Filename:" -msgstr "Faila nosaukums:" +msgid "Tetrahedron" +msgstr "Tetraedrs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 -msgid "Fill color, Blue:" -msgstr "AizpildÄ«juma krÄsa, zils:" +msgid "Truncated Tetrahedron" +msgstr "Nošķelts tetraedrs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 -msgid "Fill color, Green:" -msgstr "AizpildÄ«juma krÄsa, zaļš:" +msgid "Octahedron" +msgstr "Oktaedrs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 -msgid "Fill color, Red:" -msgstr "AizpildÄ«juma krÄsa, sarkans:" +msgid "Truncated Octahedron" +msgstr "Nošķelts oktaedrs" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:15 +msgid "Icosahedron" +msgstr "Ikosaedrs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 -#, no-c-format -msgid "Fill opacity (%):" -msgstr "AizpildÄ«juma necaurspÄ«dÄ«ba (%):" +msgid "Truncated Icosahedron" +msgstr "Nošķelts ikosaedrs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 -msgid "Great Dodecahedron" -msgstr "Lielais dodekaedrs" +msgid "Small Triambic Icosahedron" +msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 -msgid "Great Stellated Dodecahedron" -msgstr "" +msgid "Dodecahedron" +msgstr "Dodekaedrs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 -msgid "Icosahedron" -msgstr "Ikosaedrs" +msgid "Truncated Dodecahedron" +msgstr "Nošķelts dodekaedrs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 -msgid "Light X:" -msgstr "Gaisma X:" +msgid "Snub Dodecahedron" +msgstr "Strups dodekaedrs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 -msgid "Light Y:" -msgstr "Gaisma Y:" +msgid "Great Dodecahedron" +msgstr "Lielais dodekaedrs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 -msgid "Light Z:" -msgstr "Gaisma Z:" +msgid "Great Stellated Dodecahedron" +msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 msgid "Load from file" msgstr "IelÄdÄ“t no faila" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimums" +msgid "Face-Specified" +msgstr "PuÅ¡u noteikts" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 -msgid "Mean" -msgstr "VidÄ“jais" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 -msgid "Minimum" -msgstr "Minimums" +msgid "Edge-Specified" +msgstr "Å Ä·autņu noteikts" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 -msgid "Model file" -msgstr "Modeļa fails" +msgid "Rotate around:" +msgstr "RotÄ“t ap Å¡o punktu:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 -msgid "Object Type:" -msgstr "Objekta tips:" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 +msgid "Rotation (deg):" +msgstr "Pagrieziens (grÄdos):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 -msgid "Object:" -msgstr "Objekts:" +msgid "Then rotate around:" +msgstr "PÄ“c tam pagriezt apkÄrt:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 -msgid "Octahedron" -msgstr "Oktaedrs" +msgid "X-Axis" +msgstr "X-ass" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 -msgid "Rotate around:" -msgstr "RotÄ“t ap Å¡o punktu:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 +msgid "Y-Axis" +msgstr "Y-ass" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 -msgid "Rotation (deg):" -msgstr "Pagrieziens (grÄdos):" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 +msgid "Z-Axis" +msgstr "Z-ass" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 msgid "Scaling factor:" msgstr "MÄ“rogoÅ¡anas faktors:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Ä’noÅ¡ana" +msgid "Fill color, Red:" +msgstr "AizpildÄ«juma krÄsa, sarkans:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 -msgid "Small Triambic Icosahedron" -msgstr "" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +msgid "Fill color, Green:" +msgstr "AizpildÄ«juma krÄsa, zaļš:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 -msgid "Snub Cube" -msgstr "Strups kubs" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 +msgid "Fill color, Blue:" +msgstr "AizpildÄ«juma krÄsa, zils:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 -msgid "Snub Dodecahedron" -msgstr "Strups dodekaedrs" +#, no-c-format +msgid "Fill opacity (%):" +msgstr "AizpildÄ«juma necaurspÄ«dÄ«ba (%):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 #, no-c-format @@ -29429,107 +30806,107 @@ msgstr "Vilkuma necaurspÄ«dÄ«ba (%):" msgid "Stroke width (px):" msgstr "Vilkuma platums (px):" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +msgid "Shading" +msgstr "Ä’noÅ¡ana" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 -msgid "Tetrahedron" -msgstr "Tetraedrs" +msgid "Light X:" +msgstr "Gaisma X:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 -msgid "Then rotate around:" -msgstr "PÄ“c tam pagriezt apkÄrt:" +msgid "Light Y:" +msgstr "Gaisma Y:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 -msgid "Truncated Cube" -msgstr "Nošķelts kubs" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 -msgid "Truncated Dodecahedron" -msgstr "Nošķelts dodekaedrs" +msgid "Light Z:" +msgstr "Gaisma Z:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 -msgid "Truncated Icosahedron" -msgstr "Nošķelts ikosaedrs" +msgid "Draw back-facing polygons" +msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 -msgid "Truncated Octahedron" -msgstr "Nošķelts oktaedrs" +msgid "Z-sort faces by:" +msgstr "Z-šķirot puses pÄ“c:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 -msgid "Truncated Tetrahedron" -msgstr "Nošķelts tetraedrs" +msgid "Faces" +msgstr "Sejas" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +msgid "Edges" +msgstr "Å Ä·autnes" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 msgid "Vertices" msgstr "Virsotnes" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 -msgid "X-Axis" -msgstr "X-ass" +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimums" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 -msgid "Y-Axis" -msgstr "Y-ass" +msgid "Minimum" +msgstr "Minimums" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 -msgid "Z-Axis" -msgstr "Z-ass" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 -msgid "Z-sort faces by:" -msgstr "Z-šķirot puses pÄ“c:" +msgid "Mean" +msgstr "VidÄ“jais" -#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:1 msgid "View Previous Glyph" msgstr "SkatÄ«t iepriekšējo glifu" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:1 -msgid "Bleed Margin" -msgstr "PÄrlaides mala" +msgid "Printing Marks" +msgstr "" -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2 -msgid "Bleed Marks" -msgstr "PÄrlaides zÄ«mes" +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:3 +msgid "Crop Marks" +msgstr "ApcirÅ¡anas marÄ·ieri" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:4 -msgid "Canvas" -msgstr "Audekls" +msgid "Bleed Marks" +msgstr "PÄrlaides zÄ«mes" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:5 -msgid "Color Bars" -msgstr "KrÄsu joslas" +msgid "Registration Marks" +msgstr "" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:6 -msgid "Crop Marks" -msgstr "ApcirÅ¡anas marÄ·ieri" +msgid "Star Target" +msgstr "" -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:7 +msgid "Color Bars" +msgstr "KrÄsu joslas" + +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:8 msgid "Page Information" msgstr "Lapas informÄcija" -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:9 msgid "Positioning" msgstr "NovietoÅ¡ana" -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13 -msgid "Printing Marks" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14 -msgid "Registration Marks" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:10 msgid "Set crop marks to:" msgstr "" +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:17 +msgid "Canvas" +msgstr "Audekls" + #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:19 -msgid "Star Target" -msgstr "" +msgid "Bleed Margin" +msgstr "PÄrlaides mala" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 msgid "PostScript Input" msgstr "PostScript ievade" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 msgid "Jitter nodes" msgstr "Mezglu drebēšana" @@ -29541,200 +30918,207 @@ msgstr "MaksimÄlais pÄrvietojums gar X asi (px):" msgid "Maximum displacement in Y (px):" msgstr "MaksimÄlais pÄrvietojums gar Y asi (px):" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "Shift node handles" -msgstr "PÄrbÄ«dÄ«t mezglu turus" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 msgid "Shift nodes" msgstr "PÄrbÄ«dÄ«t mezglus" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +msgid "Shift node handles" +msgstr "PÄrbÄ«dÄ«t mezglu turus" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 msgid "Use normal distribution" msgstr "Izmantot parasto sadalÄ«jumu" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" + #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 msgid "Alphabet Soup" msgstr "AlfabÄ“tu zupa" -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3 msgid "Text:" msgstr "Teksts:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 -msgid "Bar Height:" -msgstr "Joslas augstums:" +msgid "Classic" +msgstr "Klasisks" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2 -msgid "Barcode" -msgstr "SvÄ«trkods" +msgid "Barcode Type:" +msgstr "SvÄ«trkoda tips:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 msgid "Barcode Data:" msgstr "SvÄ«trkoda dati:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 -msgid "Barcode Type:" -msgstr "SvÄ«trkoda tips:" +msgid "Bar Height:" +msgstr "Joslas augstums:" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -msgid "Classic" -msgstr "Klasisks" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:19 +msgid "Barcode" +msgstr "SvÄ«trkods" -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 msgid "Datamatrix" msgstr "Datu matrica" -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:4 msgid "Size, in unit squares:" msgstr "IzmÄ“rs vienÄ«bas kvadrÄtos:" -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 msgid "Square Size (px):" msgstr "KvadrÄta izmÄ“rs (px):" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1 +msgid "QR Code" +msgstr "QR kods" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2 +msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" +msgstr "" +"PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat. http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html " + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6 +msgid "" +"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " +"the error correction level" +msgstr "" +"Ar \"Auto\" svÄ«trkoda izmÄ“rs ir atkarÄ«gs no teksta garuma un kļūdu " +"korekcijas lÄ«meņa" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7 msgid "Error correction level:" msgstr "Kļūdu korekcijas lÄ«menis:" -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6 -#, no-c-format -msgid "H (Approx. 30%)" -msgstr "H (apm 30%)" - -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:8 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:9 #, no-c-format msgid "L (Approx. 7%)" msgstr "L (apm. 7%)" -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:10 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:11 #, no-c-format msgid "M (Approx. 15%)" msgstr "M (apmÄ“ram 15%)" -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:12 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:13 #, no-c-format msgid "Q (Approx. 25%)" msgstr "Q (apmÄ“ram 25%)" -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:13 -msgid "QR Code" -msgstr "QR kods" - #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:15 -msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" -msgstr "PlaÅ¡Äkai informÄcijai skat. http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html" +#, no-c-format +msgid "H (Approx. 30%)" +msgstr "H (apm 30%)" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17 msgid "Square size (px):" msgstr "KvadrÄta izmÄ“rs (px):" -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:19 -msgid "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and the error correction level" -msgstr "Ar \"Auto\", svÄ«tru koda izmÄ“rs bÅ«s atkarÄ«gs no teksta garuma un kļūdu korekcijas lÄ«meņa" - #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 -msgid "And replace with: " -msgstr "Un aizvietot ar:" +msgid "Replace font" +msgstr "Aizvietot fontu" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2 -msgid "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." -msgstr "" +msgid "Find and Replace font" +msgstr "MeklÄ“t un aizvietot fontu" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 -msgid "Entire drawing" -msgstr "Visu zÄ«mÄ“jumu" +msgid "Find this font: " +msgstr "MeklÄ“t Å¡o fontu" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 -msgid "Find and Replace font" -msgstr "MeklÄ“t un aizvietot fontu" +msgid "And replace with: " +msgstr "Un aizvietot ar:" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 -msgid "Find this font: " -msgstr "MeklÄ“t Å¡o fontu" +msgid "Replace all fonts with: " +msgstr "Aizvietot visus fontus ar:" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6 msgid "List all fonts" msgstr "RÄdÄ«t visu fontu sarakstu" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 -msgid "Replace all fonts with: " -msgstr "Aizvietot visus fontus ar:" +msgid "" +"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 -msgid "Replace font" -msgstr "Aizvietot fontu" +msgid "Work on:" +msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9 +msgid "Entire drawing" +msgstr "Visu zÄ«mÄ“jumu" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 msgid "Selected objects only" msgstr "Tikai atlasÄ«tos objektus" -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 -msgid "Work on:" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Restack" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:2 -msgid "Arbitrary Angle" -msgstr "Patvaļīgs leņķis" +msgid "Restack Direction:" +msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Arrange" -msgstr "SakÄrtot" +msgid "Left to Right (0)" +msgstr "No kreisÄs uz labo (0)" #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:1 -msgid "Bottom" -msgstr "ApakÅ¡a" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 msgid "Bottom to Top (90)" msgstr "No apakÅ¡as uz augÅ¡u (90)" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 -msgid "Horizontal Point:" -msgstr "HorizontÄlais punkts:" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 +msgid "Right to Left (180)" +msgstr "No labÄs uz kreiso (180)" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 -msgid "Left to Right (0)" -msgstr "No kreisÄs uz labo (0)" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 +msgid "Top to Bottom (270)" +msgstr "No augÅ¡as uz leju (270)" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7 -msgid "Middle" -msgstr "VidÅ«" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +msgid "Radial Outward" +msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 msgid "Radial Inward" msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 -msgid "Radial Outward" -msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +msgid "Arbitrary Angle" +msgstr "Patvaļīgs leņķis" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 -msgid "Restack" -msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +msgid "Horizontal Point:" +msgstr "HorizontÄlais punkts:" #: ../share/extensions/restack.inx.h:13 -msgid "Restack Direction:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:9 +msgid "Middle" +msgstr "VidÅ«" #: ../share/extensions/restack.inx.h:15 -msgid "Right to Left (180)" -msgstr "No labÄs uz kreiso (180)" +msgid "Vertical Point:" +msgstr "VertikÄlais punkts:" #: ../share/extensions/restack.inx.h:16 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:12 @@ -29742,198 +31126,223 @@ msgid "Top" msgstr "AugÅ¡a" #: ../share/extensions/restack.inx.h:17 -msgid "Top to Bottom (270)" -msgstr "No augÅ¡as uz leju (270)" +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:13 +msgid "Bottom" +msgstr "ApakÅ¡a" #: ../share/extensions/restack.inx.h:18 -msgid "Vertical Point:" -msgstr "VertikÄlais punkts:" +msgid "Arrange" +msgstr "SakÄrtot" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 +msgid "Random Tree" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 msgid "Initial size:" msgstr "SÄkotnÄ“jais izmÄ“rs:" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 msgid "Minimum size:" msgstr "MinimÄlais izmÄ“rs:" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -msgid "Random Tree" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 -#, no-c-format -msgid "Curve (%):" -msgstr "Liekums (%):" - -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:1 msgid "Rubber Stretch" msgstr "Gumijas izstiepums" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #, no-c-format msgid "Strength (%):" msgstr "Stiprums (%):" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 -msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" -msgstr "PÄrvÄ“rst CSS atribÅ«tus par XML atribÅ«tiem" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:5 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" +msgstr "Liekums (%):" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 -msgid "Create groups for similar attributes" -msgstr "Izveidot grupas lÄ«dzÄ«giem atribÅ«tiem" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 +msgid "Optimized SVG Output" +msgstr "OptimizÄ“ta SVG izvade" #: ../share/extensions/scour.inx.h:3 -msgid "Embed rasters" -msgstr "Iegult rastrus" +msgid "Shorten color values" +msgstr "SaÄ«sinÄt krÄsu vÄ“rtÄ«bas" #: ../share/extensions/scour.inx.h:4 -msgid "Enable viewboxing" -msgstr "" +msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" +msgstr "PÄrvÄ“rst CSS atribÅ«tus par XML atribÅ«tiem" #: ../share/extensions/scour.inx.h:5 msgid "Group collapsing" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:6 -msgid "Help (Ids)" -msgstr "PalÄ«dzÄ«ba (Ids)" +msgid "Create groups for similar attributes" +msgstr "Izveidot grupas lÄ«dzÄ«giem atribÅ«tiem" #: ../share/extensions/scour.inx.h:7 -msgid "Help (Options)" -msgstr "PalÄ«dzÄ«ba (opcijas)" +msgid "Embed rasters" +msgstr "Iegult rastrus" #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 -msgid "Ids" -msgstr "Ids" +msgid "Keep editor data" +msgstr "SaglabÄt redaktora datus" #: ../share/extensions/scour.inx.h:9 -msgid "" -"Ids specific options:\n" -" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID attributes.\n" -" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, referenced 100 times, can become #a.\n" -" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e.g. #middledot), you may use this option.\n" -" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some more specific ID names.\n" -" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." +msgid "Remove metadata" +msgstr "DzÄ“st metadatus" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:10 +msgid "Remove comments" +msgstr "DzÄ“st komentÄrus" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:11 +msgid "Work around renderer bugs" +msgstr "Apiet renderÄ“tÄja kļūdas" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:12 +msgid "Enable viewboxing" msgstr "" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:15 -msgid "Keep editor data" -msgstr "SaglabÄt redaktora datus" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:13 +msgid "Remove the xml declaration" +msgstr "DzÄ“st xml deklarÄciju" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:17 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:14 msgid "Number of significant digits for coords:" msgstr "ZÄ«mÄ«go ciparu skaits koordinÄtÄ“m:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:18 -msgid "Optimized SVG (*.svg)" -msgstr "OptimizÄ“ts SVG (*.svg)" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:15 +msgid "XML indentation (pretty-printing):" +msgstr "XML atkÄpes (vizuÄli uztveramai izdrukai):" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:16 +msgid "Space" +msgstr "Atstarpe" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:17 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" #: ../share/extensions/scour.inx.h:19 -msgid "Optimized SVG Output" -msgstr "OptimizÄ“ta SVG izvade" +msgid "Ids" +msgstr "Ids" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 +msgid "Remove unused ID names for elements" +msgstr "AizvÄkt elementos neizmantotos ID nosaukumus" #: ../share/extensions/scour.inx.h:21 -msgid "Preserve ID names starting with:" -msgstr "SaglabÄt ID nosaukums, kas sÄkas ar:" +msgid "Shorten IDs" +msgstr "SaÄ«sinÄt ID" #: ../share/extensions/scour.inx.h:22 msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits" -msgstr "SaglabÄt ar roku izveidotos ID nosaukumus, kas nebeidzas ar cipariem" +msgstr "SaglabÄt ar roku izveidotos ID nosaukumus, kas nebeidzas ar skaitļiem" #: ../share/extensions/scour.inx.h:23 msgid "Preserve these ID names, comma-separated:" -msgstr "SaglabÄt Å¡os ID nosaukumus (atdalÄ«ti ar komatu):" +msgstr "SaglabÄt sekojoÅ¡os, ar komatu atdalÄ«tos ID nosaukumus:" #: ../share/extensions/scour.inx.h:24 -msgid "Remove comments" -msgstr "DzÄ“st komentÄrus" +msgid "Preserve ID names starting with:" +msgstr "SaglabÄt ID nosaukums, kas sÄkas ar:" #: ../share/extensions/scour.inx.h:25 -msgid "Remove metadata" -msgstr "DzÄ“st metadatus" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:26 -msgid "Remove the xml declaration" -msgstr "DzÄ“st xml deklarÄciju" +msgid "Help (Options)" +msgstr "PalÄ«dzÄ«ba (opcijas)" #: ../share/extensions/scour.inx.h:27 -msgid "Remove unused ID names for elements" -msgstr "AizvÄkt no elementiem neizmantoto ID nosaukumus" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:28 -msgid "Scalable Vector Graphics" -msgstr "MÄ“rogojamo vektoru grafika" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:29 -msgid "Shorten IDs" -msgstr "SaÄ«sinÄt ID" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:30 -msgid "Shorten color values" -msgstr "SaÄ«sinÄt krÄsu vÄ“rtÄ«bas" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:31 -msgid "Space" -msgstr "Atstarpe" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:32 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:34 #, no-c-format msgid "" "This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" " * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n" -" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from <style> tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" -" * Group collapsing: removes useless <g> elements, promoting their contents up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n" -" * Create groups for similar attributes: create <g> elements for runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke opacity, ...).\n" +" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from <" +"style> tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" +" * Group collapsing: removes useless <g> elements, promoting their " +"contents up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to " +"be set.\n" +" * Create groups for similar attributes: create <g> elements for " +"runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, " +"stroke opacity, ...).\n" " * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n" -" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator elements and attributes.\n" -" * Remove metadata: remove <metadata> tags along with all the information in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-enabled browsers, etc.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " +"elements and attributes.\n" +" * Remove metadata: remove <metadata> tags along with all the " +"information in them, which may include license metadata, alternate versions " +"for non-SVG-enabled browsers, etc.\n" " * Remove comments: remove <!-- --> tags.\n" -" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other various applications.\n" +" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works " +"around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other " +"various applications.\n" " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" -" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as 472.\n" -" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting level." +" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output " +"with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the " +"coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as " +"472.\n" +" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, " +"Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting " +"level." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:40 +msgid "Help (Ids)" +msgstr "PalÄ«dzÄ«ba (Ids)" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:41 +msgid "" +"Ids specific options:\n" +" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID " +"attributes.\n" +" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the " +"shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, " +"referenced 100 times, can become #a.\n" +" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, " +"optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e." +"g. #middledot), you may use this option.\n" +" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in " +"conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some " +"more specific ID names.\n" +" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes " +"all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the " +"same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:47 -msgid "Work around renderer bugs" -msgstr "Apiet renderÄ“tÄja kļūdas" +msgid "Optimized SVG (*.svg)" +msgstr "OptimizÄ“ts SVG (*.svg)" #: ../share/extensions/scour.inx.h:48 -msgid "XML indentation (pretty-printing):" -msgstr "" +msgid "Scalable Vector Graphics" +msgstr "MÄ“rogojamo vektoru grafika" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:1 msgid "1 - Setup Typography Canvas" msgstr "" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:2 -msgid "Ascender:" +msgid "Em-size:" msgstr "" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:3 -msgid "Caps Height:" +msgid "Ascender:" msgstr "" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:4 -msgid "Descender:" +msgid "Caps Height:" msgstr "" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:5 -msgid "Em-size:" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7 msgid "X-Height:" msgstr "X-augstums:" +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:6 +msgid "Descender:" +msgstr "" + #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Atver failus, kas saglabÄti ar sK1 vektoru grafikas redaktoru" +msgid "sK1 vector graphics files input" +msgstr "sK1 vektoru grafikas failu ievade" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 @@ -29941,293 +31350,304 @@ msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" msgstr "sK1 vektoru grafikas faili (.sk1)" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files input" -msgstr "sK1 vektoru grafikas failu ievade" +msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Atver ar sK1 vektoru grafikas redaktoru saglabÄtus failus" #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 -msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Failu formÄts, ko izmanto sK1 vektoru grafikas redaktors" - -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 msgid "sK1 vector graphics files output" msgstr "sK1 vektoru grafikas failu izvade" +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 +msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +msgstr "sK1 vektoru grafikas redaktorÄ izmantojamais failu formÄts" + #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Sketch" -msgstr "Ar aplikÄciju Sketch izveidota diagramma" +msgid "Sketch Input" +msgstr "Sketch ievade" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 msgid "Sketch Diagram (*.sk)" msgstr "Sketch diagramma (*.sk)" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 -msgid "Sketch Input" -msgstr "Sketch ievade" +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "Ar aplikÄciju Sketch izveidota diagramma" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 -msgid "Gear Placement:" -msgstr "Zobrata novietojums:" +msgid "Spirograph" +msgstr "SpirogrÄfs" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 -msgid "Inside (Hypotrochoid)" -msgstr "" +msgid "R - Ring Radius (px):" +msgstr "R-riņķa rÄdiuss (px):" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 -msgid "Outside (Epitrochoid)" -msgstr "" +msgid "r - Gear Radius (px):" +msgstr "r - zobrata rÄdiuss (px):" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 -msgid "Quality (Default = 16):" -msgstr "KvalitÄte (noklusÄtÄ = 16):" +msgid "d - Pen Radius (px):" +msgstr "d - spalvas rÄdiuss (px):" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 -msgid "R - Ring Radius (px):" -msgstr "R-riņķa rÄdiuss (px):" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 -msgid "Spirograph" -msgstr "SpirogrÄfs" +msgid "Gear Placement:" +msgstr "Zobrata novietojums:" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 -msgid "d - Pen Radius (px):" -msgstr "d - spalvas rÄdiuss (px):" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -msgid "r - Gear Radius (px):" -msgstr "r - zobrata rÄdiuss (px):" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +msgid "Outside (Epitrochoid)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/split.inx.h:3 -msgid "Preserve original text" -msgstr "SaglabÄt sÄkotnÄ“jo tekstu" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +msgid "Quality (Default = 16):" +msgstr "KvalitÄte (noklusÄtÄ = 16):" -#: ../share/extensions/split.inx.h:4 +#: ../share/extensions/split.inx.h:1 msgid "Split text" msgstr "SadalÄ«t tekstu:" -#: ../share/extensions/split.inx.h:5 +#: ../share/extensions/split.inx.h:3 msgid "Split:" msgstr "SadalÄ«t:" -#: ../share/extensions/split.inx.h:7 -msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." -msgstr "Å is efekts sadala tekstu dažÄdÄs lÄ«nijÄs, vÄrdos vai burtos." - -#: ../share/extensions/split.inx.h:8 -msgctxt "split" -msgid "Letters" -msgstr "Burti" +#: ../share/extensions/split.inx.h:4 +msgid "Preserve original text" +msgstr "SaglabÄt sÄkotnÄ“jo tekstu" -#: ../share/extensions/split.inx.h:9 +#: ../share/extensions/split.inx.h:5 msgctxt "split" msgid "Lines" msgstr "LÄ«nijas" -#: ../share/extensions/split.inx.h:10 +#: ../share/extensions/split.inx.h:6 msgctxt "split" msgid "Words" msgstr "VÄrdi" +#: ../share/extensions/split.inx.h:7 +msgctxt "split" +msgid "Letters" +msgstr "Burti" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:9 +msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." +msgstr "Å is efekts sadala tekstu dažÄdÄs lÄ«nijÄs, vÄrdos vai burtos." + #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -msgid "Behavior:" -msgstr "UzvedÄ«ba:" +msgid "Straighten Segments" +msgstr "Iztaisnot posmus" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 msgid "Percent:" msgstr "Procenti:" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Straighten Segments" -msgstr "Iztaisnot posmus" +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +msgid "Behavior:" +msgstr "UzvedÄ«ba:" #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 msgid "Envelope" msgstr "Aploksne" #: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:1 -msgid "Adobe's XML Graphics file format" -msgstr "Adobe's XML Graphics faila formÄts" - -#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2 msgid "FXG Output" msgstr "FXG izvade" -#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2 msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)" msgstr "Flash XML grafika (*.fxg)" +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:3 +msgid "Adobe's XML Graphics file format" +msgstr "Adobe's XML Graphics faila formÄts" + #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "XAML Output" +msgstr "XAML izvade" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Microsoft GUI definēšanas formÄts" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 -msgid "XAML Output" -msgstr "XAML izvade" - #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 -msgid "Add font list" -msgstr "Pievienot fontu sarakstu" +msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" +msgstr "Saspiests Inkscape SVG ar mÄ“diju eksportu" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -msgstr "Saspiests Inkscape SVG ar mÄ“diju informÄciju (*.zip)" +msgid "Image zip directory:" +msgstr "AttÄ“la zip mape:" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" -msgstr "Saspiests Inkscape SVG ar mÄ“diju eksportu" +msgid "Add font list" +msgstr "Pievienot fontu sarakstu" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4 -msgid "Image zip directory:" -msgstr "AttÄ“la zip mape:" +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "Saspiests Inkscape SVG ar mÄ“diju informÄciju (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Inkscape oriÄ£inÄlais faila formÄts, saspiests ar zip saturoÅ¡s visus mÄ“diju failus." +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Inkscape oriÄ£inÄlais faila formÄts, saspiests ar zip saturoÅ¡s visus mÄ“diju " +"failus." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "Automatically set size and position" -msgstr "AutomÄtiski iestatÄ«t izmÄ“ru un novietojumu" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "Calendar" msgstr "KalendÄrs" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 -msgid "Char Encoding:" -msgstr "Teksta kodÄ“jums" +msgid "Year (4 digits):" +msgstr "Gads (Äetrciparu)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 -msgid "Colors" -msgstr "KrÄsas" +msgid "Month (0 for all):" +msgstr "MÄ“nesis (0 - visiem):" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +msgid "Fill empty day boxes with next month's days" +msgstr "AizpildÄ«t tukÅ¡Äs dienu rÅ«tis ar nÄkoÅ¡Ä mÄ“neÅ¡a dienÄm" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 -msgid "Day color:" -msgstr "Dienu krÄsa:" +msgid "Show week number" +msgstr "RÄdÄ«t nedēļas numuru" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 -msgid "Day names:" -msgstr "Dienu nosaukumi:" +msgid "Week start day:" +msgstr "Nedēļas pirmÄ diena:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 -msgid "Fill empty day boxes with next month's days" -msgstr "AizpildÄ«t tukÅ¡Äs dienu rÅ«tiņas ar nÄkoÅ¡Ä mÄ“neÅ¡a dienÄm" +msgid "Weekend:" +msgstr "Nedēļas nogale:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 -msgid "January February March April May June July August September October November December" -msgstr "JanvÄris FebruÄris Marts AprÄ«lis Maijs JÅ«nijs JÅ«lijs Augusts Septembris Oktobris Novembris Decembris" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "Localization" -msgstr "LokalizÄcija" +msgid "Sunday" +msgstr "SvÄ“tdiena" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Monday" msgstr "Pirmdiena" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 -msgid "Month (0 for all):" -msgstr "MÄ“nesis (0 - visiem):" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +msgid "Saturday and Sunday" +msgstr "Sestdiena un svÄ“tdiena" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +msgid "Saturday" +msgstr "Sestdiena" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 -msgid "Month Margin:" -msgstr "MÄ“neÅ¡a mala" +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "AutomÄtiski iestatÄ«t izmÄ“ru un novietojumu" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 -msgid "Month Width:" -msgstr "MÄ“neÅ¡a platums:" +msgid "Months per line:" +msgstr "MÄ“neÅ¡i vienÄ rindÄ:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 -msgid "Month color:" -msgstr "MÄ“neÅ¡u krÄsa:" +msgid "Month Width:" +msgstr "MÄ“neÅ¡a platums:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 -msgid "Month names:" -msgstr "MÄ“neÅ¡u nosaukumi Ä£enitÄ«vÄ:" +msgid "Month Margin:" +msgstr "MÄ“neÅ¡a mala" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 -msgid "Months per line:" -msgstr "MÄ“neÅ¡i vienÄ rindÄ:" +msgid "The options below have no influence when the above is checked." +msgstr "" +"ZemÄk esoÅ¡ajiem iestatÄ«jumiem nav ietekmes, ja ir atzÄ«mÄ“ts augstÄk esoÅ¡ais." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 -msgid "Next month day color:" -msgstr "NÄkoÅ¡Ä mÄ“neÅ¡a dienu krÄsa:" +msgid "Colors" +msgstr "KrÄsas" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +msgid "Year color:" +msgstr "Gada krÄsa" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 -msgid "Saturday" -msgstr "Sestdiena" +msgid "Month color:" +msgstr "MÄ“neÅ¡u krÄsa:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "Sestdiena un svÄ“tdiena" +msgid "Weekday name color:" +msgstr "Dienas nosaukuma krÄsa:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings." -msgstr "IzvÄ“lieties JÅ«s sistÄ“mÄ izmantoto kodÄ“jumu. VairÄk informÄcijas skat.: http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings." +msgid "Day color:" +msgstr "Dienu krÄsa:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Show week number" -msgstr "RÄdÄ«t nedēļas numuru" +msgid "Weekend day color:" +msgstr "Nedēļas nogales dienu krÄsa:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 -msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" -msgstr "Sv P O T C Pk S" +msgid "Next month day color:" +msgstr "NÄkoÅ¡Ä mÄ“neÅ¡a dienu krÄsa:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 -msgid "Sunday" -msgstr "SvÄ“tdiena" +msgid "Week number color:" +msgstr "Nedēļas numura krÄsa:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The day names list must start from Sunday." -msgstr "Dienu nosaukumu sarakstam jÄsÄkas ar svÄ“tdienu." +msgid "Localization" +msgstr "LokalizÄcija" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 -msgid "The options below have no influence when the above is checked." -msgstr "ZemÄk esoÅ¡ajiem iestatÄ«jumiem nav ietekmes, ja ir atzÄ«mÄ“ts augstÄk esoÅ¡ais." +msgid "Month names:" +msgstr "MÄ“neÅ¡u nosaukumi Ä£enitÄ«vÄ:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 -msgid "Week number color:" -msgstr "Nedēļas numura krÄsa:" +msgid "Day names:" +msgstr "Dienu nosaukumi:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 msgid "Week number column name:" msgstr "Nedēļas numura slejas nosaukums:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 -msgid "Week start day:" -msgstr "Nedēļas pirmÄ diena:" +msgid "Char Encoding:" +msgstr "Teksta kodÄ“jums" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 -msgid "Weekday name color:" -msgstr "Dienas nosaukuma krÄsa:" +msgid "You may change the names for other languages:" +msgstr "JÅ«s varat mainÄ«t citu valodu nosaukumus:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 -msgid "Weekend day color:" -msgstr "Nedēļas nogales dienu krÄsa:" +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"JanvÄris FebruÄris Marts AprÄ«lis Maijs JÅ«nijs JÅ«lijs Augusts Septembris " +"Oktobris Novembris Decembris" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 -msgid "Weekend:" -msgstr "Nedēļas nogale:" +msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" +msgstr "Sv P O T C P S" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:35 -msgid "Wk" -msgstr "" +msgid "The day names list must start from Sunday." +msgstr "Dienu nosaukumu sarakstam jÄsÄkas ar svÄ“tdienu." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:36 -msgid "Year (4 digits):" -msgstr "Gads (Äetrciparu)" +msgid "Wk" +msgstr "Ned" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37 -msgid "Year color:" -msgstr "Gada krÄsa" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38 -msgid "You may change the names for other languages:" -msgstr "JÅ«s varat mainÄ«t citu valodu nosaukumus:" +msgid "" +"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings." +msgstr "" +"IzvÄ“lieties JÅ«s sistÄ“mÄ izmantoto kodÄ“jumu. VairÄk informÄcijas skat.: " +"http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings." #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1 msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" @@ -30241,176 +31661,172 @@ msgstr "IelÄdÄ“t tikai pirmos 30 glifus (ieteicamais)" msgid "Convert to Braille" msgstr "PÄrveidot uz Breilu" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2 -msgid "Bottom to top" -msgstr "No lejas uz augÅ¡u" - -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:1 msgid "Extract" msgstr "Atspiest" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4 -msgid "Horizontal point:" -msgstr "HorizontÄlais punkts:" +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2 +msgid "Text direction:" +msgstr "Teksta virziens:" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3 msgid "Left to right" msgstr "No kreisÄs uz labo" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:9 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4 +msgid "Bottom to top" +msgstr "No lejas uz augÅ¡u" + +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5 msgid "Right to left" msgstr "No labÄs uz kreiso" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11 -msgid "Text direction:" -msgstr "Teksta virziens:" - -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:13 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6 msgid "Top to bottom" msgstr "No augÅ¡as uz leju" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7 +msgid "Horizontal point:" +msgstr "HorizontÄlais punkts:" + +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11 msgid "Vertical point:" msgstr "VertikÄlais punkts:" #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 -msgid "Change Case" -msgstr "MainÄ«t reÄ£istru" - -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3 msgid "fLIP cASE" msgstr "" +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3 +msgid "Change Case" +msgstr "MainÄ«t reÄ£istru" + +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 msgid "lowercase" msgstr "mazie burti" -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 msgid "rANdOm CasE" msgstr "dAžÄDa LielUMa" -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 msgid "Sentence case" msgstr "" -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 msgid "Title Case" msgstr "" -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 msgid "UPPERCASE" msgstr "LIELIE BURTI" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 -msgid "Angle a (deg):" -msgstr "Leņķis a (deg):" +msgid "Triangle" +msgstr "TrijstÅ«ris" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 -msgid "Angle b (deg):" -msgstr "Leņķis b (deg):" +msgid "Side Length a (px):" +msgstr "Malas garums a (px):" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 -msgid "Angle c (deg):" -msgstr "Leņķis c (deg):" +msgid "Side Length b (px):" +msgstr "Malas garums b (px):" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 -msgid "From Side a and Angles a, b" -msgstr "No malas a un leņķiem a, b" +msgid "Side Length c (px):" +msgstr "Malas garums c (px):" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 -msgid "From Side c and Angles a, b" -msgstr "No malas c un leņķiem a, b" +msgid "Angle a (deg):" +msgstr "Leņķis a (deg):" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 -msgid "From Sides a, b and Angle a" -msgstr "No malÄm a, b un leņķa a" +msgid "Angle b (deg):" +msgstr "Leņķis b (deg):" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 -msgid "From Sides a, b and Angle c" -msgstr "No malÄm a, b un leņķa c" +msgid "Angle c (deg):" +msgstr "Leņķis c (deg):" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "From Three Sides" msgstr "No trim malÄm" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 +msgid "From Sides a, b and Angle c" +msgstr "No malÄm a, b un leņķa c" + #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 -msgid "Side Length a (px):" -msgstr "Malas garums a (px):" +msgid "From Sides a, b and Angle a" +msgstr "No malÄm a, b un leņķa a" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 -msgid "Side Length b (px):" -msgstr "Malas garums b (px):" +msgid "From Side a and Angles a, b" +msgstr "No malas a un leņķiem a, b" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 -msgid "Side Length c (px):" -msgstr "Malas garums c (px):" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 -msgid "Triangle" -msgstr "TrijstÅ«ris" +msgid "From Side c and Angles a, b" +msgstr "No malas c un leņķiem a, b" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" -msgstr "ASCII teksts" +msgid "Text Input" +msgstr "Teksta ievade" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 msgid "Text File (*.txt)" msgstr "Teksta fails (*.txt)" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 -msgid "Text Input" -msgstr "Teksta ievade" +msgid "ASCII Text" +msgstr "ASCII teksts" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:1 -msgid "Automatic from selected objects" -msgstr "AutomÄtiski no izvÄ“lÄ“tajiem objektiem" +msgid "Voronoi Diagram" +msgstr "Voronoja diagramma" -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:3 +msgid "Type of diagram:" +msgstr "Diagrammas tips" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:4 msgid "Bounding box of the diagram:" msgstr "Diagrammas robežrÄmis:" -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:5 +msgid "Show the bounding box" +msgstr "RÄdÄ«t robežrÄmi" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6 msgid "Delaunay Triangulation" msgstr "DelonÄ“ triangulÄcija" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:7 +msgid "Voronoi and Delaunay" +msgstr "Voronojs un DelonÄ“" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8 msgid "Options for Voronoi diagram" msgstr "Voronoja diagrammas iestatÄ«jumi" -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9 -msgid "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the Voronoi diagram. Text objects are not handled." -msgstr "" - #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10 -msgid "Show the bounding box" -msgstr "RÄdÄ«t robežrÄmi" - -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11 -msgid "Type of diagram:" -msgstr "Diagrammas tips" +msgid "Automatic from selected objects" +msgstr "AutomÄtiski no izvÄ“lÄ“tajiem objektiem" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12 -msgid "Voronoi Diagram" -msgstr "Voronoja diagramma" - -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13 -msgid "Voronoi and Delaunay" -msgstr "Voronojs un DelonÄ“" +msgid "" +"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " +"Voronoi diagram. Text objects are not handled." +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 -msgid "Background color:" -msgstr "Fona krÄsa:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 -msgid "HTML class attribute:" -msgstr "HTML klases atribÅ«ts:" +msgid "Set a layout group" +msgstr "IestatÄ«t izkÄrtojuma grupu" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 @@ -30418,342 +31834,376 @@ msgid "HTML id attribute:" msgstr "HTML id atribÅ«ts" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 +msgid "HTML class attribute:" +msgstr "HTML klases atribÅ«ts:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 +msgid "Width unit:" +msgstr "Platuma vienÄ«bas:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 msgid "Height unit:" msgstr "Augstuma vienÄ«bas:" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 -msgid "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." -msgstr "" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 +msgid "Background color:" +msgstr "Fona krÄsa:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 -msgid "Percent (relative to parent size)" -msgstr "Procenti (attiecÄ«bÄ pret vecÄka izmÄ“ru)" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 msgid "Pixel (fixed)" msgstr "Pikselis (fiksÄ“ts)" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 -msgid "Set a layout group" -msgstr "IestatÄ«t izkÄrtojuma grupu" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 +msgid "Percent (relative to parent size)" +msgstr "Procenti (attiecÄ«bÄ pret vecÄka izmÄ“ru)" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 -msgid "Slicer" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 +msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 -msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" +msgid "" +"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " +"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 msgid "Web" msgstr "TÄ«meklis" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 -msgid "Width unit:" -msgstr "Platuma vienÄ«bas:" +msgid "Slicer" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 -msgid "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least effective compression" -msgstr "0 nozÄ«mÄ“ zemÄko attÄ“la kvalitÄti un augstÄko saspieÅ¡anas pakÄpi, 100 ir augstÄkÄ kvalitÄte ar mazÄku saspieÅ¡anu" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 -msgid "Background — no repeat (on parent group)" +msgid "Create a slicer rectangle" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4 -msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" -msgstr "" +msgid "DPI:" +msgstr "DPI:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5 -msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6 -msgid "Bottom and Center" -msgstr "ApakÅ¡Ä un centrÄ“t" +msgid "Force Dimension:" +msgstr "Piespiedu izmÄ“rs:" +#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 -msgid "Bottom and Left" -msgstr "ApakÅ¡Ä un pa kreisi" +msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 -msgid "Bottom and Right" -msgstr "ApakÅ¡Ä un pa labi" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 -msgid "Create a slicer rectangle" -msgstr "" +msgid "If set, this will replace DPI." +msgstr "Ja iestatÄ«ts, tas aizvietos DPI." #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 -msgid "DPI:" -msgstr "DPI:" +msgid "JPG specific options" +msgstr "JPG specifiskie iestatÄ«jumi" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:11 +msgid "Quality:" +msgstr "KvalitÄte:" -#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 -msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>" +msgid "" +"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " +"quality but least effective compression" msgstr "" +"0 atbilst viszemÄkajai attÄ“la kvalitÄtei un augstÄkajai kompresijai, 100 - " +"augstÄkajai kvalitÄtei, bet viszemÄkajai kompresijai" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 -msgid "Force Dimension:" -msgstr "Piespiedu izmÄ“rs:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 msgid "GIF specific options" msgstr "GIF specifiskie iestatÄ«jumi" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 -msgid "If set, this will replace DPI." -msgstr "Ja iestatÄ«ts, tas aizvietos DPI." +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16 +msgid "Palette" +msgstr "Palete" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 +msgid "Palette size:" +msgstr "Paletes izmÄ“rs:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20 -msgid "JPG specific options" -msgstr "JPG specifiskie iestatÄ«jumi" +msgid "Options for HTML export" +msgstr "IestatÄ«jumi HTML eksportam" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21 msgid "Layout disposition:" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22 -msgid "Left Floated Image" -msgstr "" +msgid "Positioned html block element with the image as Background" +msgstr "Novietots html bloka elements ar attÄ“lu fonÄ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23 -msgid "Middle and Center" -msgstr "VidÅ« un centrÄ“t" +msgid "Tiled Background (on parent group)" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24 -msgid "Middle and Left" -msgstr "VidÅ« un pa kreisi" +msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25 -msgid "Middle and Right" -msgstr "VidÅ« un pa labi" +msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 +msgid "Background — no repeat (on parent group)" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 -msgid "Non Positioned Image" -msgstr "Nenovietots attÄ“ls" +msgid "Positioned Image" +msgstr "Novietots attÄ“ls" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 -msgid "Options for HTML export" -msgstr "IestatÄ«jumi HTML eksportam" +msgid "Non Positioned Image" +msgstr "Nenovietots attÄ“ls" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29 -msgid "Palette" -msgstr "Palete" +msgid "Left Floated Image" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30 -msgid "Palette size:" -msgstr "Paletes izmÄ“rs:" +msgid "Right Floated Image" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 msgid "Position anchor:" msgstr "Novietojuma enkurs:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 -msgid "Positioned Image" -msgstr "Novietots attÄ“ls" +msgid "Top and Left" +msgstr "AugÅ¡Ä un pa kreisi" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33 -msgid "Positioned html block element with the image as Background" -msgstr "Novietots html bloka elements ar fona attÄ“lu" +msgid "Top and Center" +msgstr "AugÅ¡Ä un centrÄ“l" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34 -msgid "Quality:" -msgstr "KvalitÄte:" +msgid "Top and right" +msgstr "AugÅ¡Ä un pa labi" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 -msgid "Right Floated Image" -msgstr "" +msgid "Middle and Left" +msgstr "VidÅ« un pa kreisi" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36 -msgid "Tiled Background (on parent group)" -msgstr "" +msgid "Middle and Center" +msgstr "VidÅ« un centrÄ“t" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37 -msgid "Top and Center" -msgstr "AugÅ¡Ä un centrÄ“l" +msgid "Middle and Right" +msgstr "VidÅ« un pa labi" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38 -msgid "Top and Left" -msgstr "AugÅ¡Ä un pa kreisi" +msgid "Bottom and Left" +msgstr "ApakÅ¡Ä un pa kreisi" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39 -msgid "Top and right" -msgstr "AugÅ¡Ä un pa labi" +msgid "Bottom and Center" +msgstr "ApakÅ¡Ä un centrÄ“t" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 +msgid "Bottom and Right" +msgstr "ApakÅ¡Ä un pa labi" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1 -msgid "All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had configured and saved to one directory." +msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" msgstr "" -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 -msgid "Create directory, if it does not exists" -msgstr "Izveidot mapi, ja tÄda nepastÄv" - #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3 msgid "Directory path to export:" msgstr "Ceļš lÄ«dz eksportam izmantojamai mapei" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4 -msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" -msgstr "" +msgid "Create directory, if it does not exists" +msgstr "Izveidot mapi, ja tÄda nepastÄv" -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 msgid "With HTML and CSS" msgstr "Ar HTML un CSS" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 -msgid "All selected ones set an attribute in the last one" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 +msgid "" +"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had " +"configured and saved to one directory." msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 +msgid "Set Attributes" +msgstr "IestatÄ«t atribÅ«tus" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 msgid "Attribute to set:" msgstr "IestatÄmais atribÅ«ts:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 +msgid "When should the set be done:" +msgstr "Kas ir jÄizpilda iestatīšana:" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +msgid "Value to set:" +msgstr "IestatÄmÄ vÄ“rtÄ«ba:" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Compatibility with previews code to this event:" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 -msgid "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +msgid "Source and destination of setting:" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 -msgid "Run it after" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +msgid "on click" +msgstr "uzklikšķinot" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 -msgid "Run it before" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +msgid "on focus" +msgstr "fokusÄ“ts" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 -msgid "Set Attributes" -msgstr "IestatÄ«t atribÅ«tus" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +msgid "on blur" +msgstr "izpludinot" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 -msgid "Source and destination of setting:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +msgid "on activate" +msgstr "aktivÄ“jot" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 -msgid "The first selected sets an attribute in all others" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +msgid "on mouse down" +msgstr "pele lejup" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 -msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +msgid "on mouse up" +msgstr "pele augÅ¡up" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +msgid "on mouse over" +msgstr "pele virs objekta" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 +msgid "on mouse move" +msgstr "peles kustÄ«ba" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +msgid "on mouse out" +msgstr "pele iziet no objekta" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 -msgid "Value to set:" -msgstr "IestatÄmÄ vÄ“rtÄ«ba:" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +msgid "on element loaded" +msgstr "ielÄdÄ“ts elements" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 +msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." +msgstr "VÄ“rtÄ«bu saraksta izmÄ“ram ir jÄatbilst atribÅ«tu sarakstam." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 -msgid "When should the set be done:" -msgstr "Kas ir jÄizpilda iestatīšana:" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 +msgid "Run it after" +msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 -msgid "on activate" -msgstr "aktivÄ“jot" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 -msgid "on blur" -msgstr "izpludinot" +msgid "Run it before" +msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 -msgid "on click" -msgstr "uzklikšķinot" +msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" +msgstr "NÄkoÅ¡ais parametrs ir noderÄ«gs, ja atlasÄt vairÄk kÄ divus elementus" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 -msgid "on element loaded" -msgstr "ielÄdÄ“ts elements" +msgid "All selected ones set an attribute in the last one" +msgstr "Visi atlasÄ«tie iestata atribÅ«tu pÄ“dÄ“jam" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 -msgid "on focus" -msgstr "fokusÄ“ts" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 -msgid "on mouse down" -msgstr "pele lejup" +msgid "The first selected sets an attribute in all others" +msgstr "Pirmais atlasÄ«tais iestata atribÅ«tu pÄ“rÄ“jiem" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 -msgid "on mouse move" -msgstr "peles kustÄ«ba" +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" +"Å is efekts pievieno Ä«patnÄ«bu, kas ir redzama (vai izmantojama) tikai SVG " +"funkcionalitÄti uzturoÅ¡Ä pÄrlÅ«kÄ (piem. Firefox)." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 -msgid "on mouse out" -msgstr "pele iziet no objekta" +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" +"Å is efekts iestata vienu vai vairÄkus atribÅ«tus otrajam atlasÄ«tajam " +"elementam, ja noteiktais notikums izpildÄs pirmajÄ atlasÄ«tajÄ elementÄ." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 -msgid "on mouse over" -msgstr "pele virs objekta" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 -msgid "on mouse up" -msgstr "pele augÅ¡up" +msgid "" +"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" +"Ja vÄ“laties iestatÄ«t vairÄk nekÄ vienu atribÅ«tu, tie ir jÄatdala tikai un " +"vienÄ«gi ar tukÅ¡u vietu." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 -msgid "All selected ones transmit to the last one" +msgid "Transmit Attributes" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 msgid "Attribute to transmit:" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +msgid "When to transmit:" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 msgid "Source and destination of transmitting:" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "The first selected transmits to all others" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 +msgid "All selected ones transmit to the last one" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when an event occurs." +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 +msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 -msgid "Transmit Attributes" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when an event occurs." msgstr "" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 -msgid "When to transmit:" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." msgstr "" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +msgid "Whirl" +msgstr "Virpulis " + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Amount of whirl:" msgstr "Virpuļa apjoms:" @@ -30761,13 +32211,9 @@ msgstr "Virpuļa apjoms:" msgid "Rotation is clockwise" msgstr "PagrieÅ¡ana pulksteņrÄdÄ«tÄja virzienÄ" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Whirl" -msgstr "Virpulis " - #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 -msgid "Hide lines behind the sphere" -msgstr "SlÄ“pt aiz lodes esoÅ¡Äs lÄ«nijas" +msgid "Wireframe Sphere" +msgstr "Lodes karkass" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2 msgid "Lines of latitude:" @@ -30777,18 +32223,18 @@ msgstr "ParalÄ“les lÄ«nijas" msgid "Lines of longitude:" msgstr "MeridiÄna lÄ«nijas" -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 msgid "Tilt (deg):" msgstr "SlÄ«pums (gr):" -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 -msgid "Wireframe Sphere" -msgstr "Lodes karkass" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 +msgid "Hide lines behind the sphere" +msgstr "SlÄ“pt aiz lodes esoÅ¡Äs lÄ«nijas" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 -msgid "A popular graphics file format for clipart" -msgstr "PopulÄrs izgriezumkopu grafiskais formÄts" +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "Windows Metafile ievade" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 @@ -30797,13 +32243,59 @@ msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 -msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "Windows Metafile ievade" +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "PopulÄrs izgriezumkopu grafiskais formÄts" -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "XAML Input" msgstr "XAML ievade" +#, fuzzy +#~ msgid "_Custom" +#~ msgstr "IzvÄ“les" + +#, fuzzy +#~ msgid "DXF Points" +#~ msgstr "DXF punkti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation points" +#~ msgstr "Novietojums" + +#~ msgid "" +#~ "Color and transparency of the page background (also used for bitmap " +#~ "export)" +#~ msgstr "" +#~ "Lapas fona krÄsa un caurspÄ«dÄ«gums (tiek izmantots arÄ« bitkartes eksportam)" + +#~ msgid "(grayscale) " +#~ msgstr "(pelÄ“ktoņu)" + +#, fuzzy +#~ msgid "(print colors preview) " +#~ msgstr "Kļūda veidojot priekÅ¡skatÄ«jumu" + +#~ msgid "%s%s: %d (outline%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s%s: %d (aprises%s) - Inkscape" + +#~ msgid "%s%s: %d (no filters%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s%s: %d (bez filtriem%s) - Inkscape" + +#~ msgid "%s%s (outline%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s%s (aprises%s) - Inkscape" + +#~ msgid "%s%s (no filters%s) - Inkscape" +#~ msgstr "%s%s (bez filtriem%s) - Inkscape" + +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "SaglabÄt..." + +#~ msgid "Edit:" +#~ msgstr "Labot:" + +#~ msgid " and " +#~ msgstr " un " + #~ msgid "O:%.3g" #~ msgstr "O:%.3g" @@ -30842,8 +32334,8 @@ msgstr "XAML ievade" #~ msgid "[Unstable!] Clone original path" #~ msgstr "{Nestabils!] KlonÄ“t sÄkotnÄ“jo ceļu" -#~ msgctxt "Filesystem" +#~ msgctxt "Filesystem" #~ msgid "_Path:" #~ msgstr "_Ceļš:" @@ -30852,8 +32344,8 @@ msgstr "XAML ievade" #~ msgid "_Blur:" #~ msgstr "_IzpludinÄt:" -#~ msgctxt "Filesystem" +#~ msgctxt "Filesystem" #~ msgid "Path:" #~ msgstr "Ceļš:" @@ -30898,7 +32390,6 @@ msgstr "XAML ievade" #, fuzzy #~ msgctxt "Measurement tool" - #~ msgid "Measure" #~ msgstr "MÄ“rinstruments" @@ -31192,10 +32683,6 @@ msgstr "XAML ievade" #~ msgstr "RažotÄjs un modelis:" #, fuzzy -#~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "IzvÄ“les" - -#, fuzzy #~ msgid "find|Clones" #~ msgstr "Atrast Failu" @@ -31484,18 +32971,10 @@ msgstr "XAML ievade" #~ msgstr "PÄrslÄ“gt loga redzamÄ«bu visÄs darbvirsmÄs vai tikai vienÄ" #, fuzzy -#~ msgid "_Print Colors Preview" -#~ msgstr "Drukas priekÅ¡&skatÄ«jums Å¡im" - -#, fuzzy #~ msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" #~ msgstr "Kļūda veidojot priekÅ¡skatÄ«jumu" #, fuzzy -#~ msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" -#~ msgstr "Kļūda veidojot priekÅ¡skatÄ«jumu" - -#, fuzzy #~ msgid "fontselector|Style" #~ msgstr "SÄkuma stils:" @@ -6,14 +6,14 @@ # Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000. # Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007. # Alex <pilipchukap@rambler.ru>, 2005. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-05 23:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-29 19:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-27 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:36+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language: uk\n" @@ -974,8 +974,8 @@ msgstr "Хутро тигра з переходами Ñ– фаÑками навк msgid "Black Light" msgstr "Чорне Ñвітло" -#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:826 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:965 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:324 @@ -3915,11 +3915,11 @@ msgstr "" msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. ВзÑти значеннÑ:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:833 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "ВзÑти видимий колір Ñ– прозоріÑть" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:834 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:975 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:993 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353 @@ -3927,113 +3927,113 @@ msgstr "ВзÑти видимий колір Ñ– прозоріÑть" msgid "Opacity" msgstr "ÐепрозоріÑть" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:835 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:841 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "ВзÑти Ñумарну непрозоріÑть у кожній точці" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:848 msgid "R" msgstr "R" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:849 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "ВзÑти червону компоненту кольору" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:856 msgid "G" msgstr "G" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:857 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "ВзÑти зелену компоненту кольору" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:858 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:864 msgid "B" msgstr "B" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:859 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:865 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "ВзÑти блакитну компоненту кольору" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:872 msgctxt "Clonetiler color hue" msgid "H" msgstr "Ð’" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:873 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "ВзÑти відтінок кольору" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:880 msgctxt "Clonetiler color saturation" msgid "S" msgstr "Ð" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:881 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "ВзÑти наÑиченіÑть кольору" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:888 msgctxt "Clonetiler color lightness" msgid "L" msgstr "О" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:883 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:889 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "ВзÑти ÑÑкравіÑть кольору" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:893 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:899 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "2. Змінити взÑте значеннÑ:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:916 msgid "Gamma-correct:" msgstr "Гамма-корекціÑ:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:920 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "ЗÑунути Ñередину діапазону взÑтих значень вгору (>0) чи вниз (<0)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:927 msgid "Randomize:" msgstr "Випадково:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:931 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "Випадково мінÑти взÑте значеннÑ, макÑимум на даний відÑоток" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:938 msgid "Invert:" msgstr "Інвертувати:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:929 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:942 msgid "Invert the picked value" msgstr "Інвертувати взÑте значеннÑ" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:935 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:948 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "3. ЗаÑтоÑувати це Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ клонів:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:945 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:963 msgid "Presence" msgstr "ÐаÑвніÑть" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:966 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" msgstr "" "ЙмовірніÑть поÑви кожного клону визначаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñм, взÑтим у даній точці" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:973 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:958 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:976 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "Розмір кожного клону визначаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñм, взÑтим у даній точці" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:986 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" @@ -4041,48 +4041,48 @@ msgstr "" "Кожен клон фарбуєтьÑÑ Ð²Ð·Ñтим у даній точці кольором (оригінал не повинен " "мати влаÑний колір чи штрих)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:978 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:996 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" "ПрозоріÑть кожного кольору визначаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñм, взÑтим у даній точці" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1019 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1044 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "КількіÑть Ñ€Ñдків у мозаїці" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1074 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "КількіÑть Ñтовпчиків у мозаїці" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1093 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1118 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "Ширина облаÑті, що заповнюєтьÑÑ" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1127 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1152 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "ВиÑота облаÑті, що заповнюєтьÑÑ" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1169 msgid "Rows, columns: " msgstr "Ð Ñдків, Ñтовпчиків: " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1145 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1170 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "Створити вказану кількіÑть Ñ€Ñдків та Ñтовпчиків" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1154 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1179 msgid "Width, height: " msgstr "Ширина, виÑота: " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1155 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1180 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "Заповнити мозаїкою вказану облаÑть" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1176 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1201 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "ВикориÑтовувати збережені розмір та позицію плитки" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1179 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1204 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" @@ -4090,11 +4090,11 @@ msgstr "" "СприÑти, щоб розмір та Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚Ð¾Ðº були такі Ñамі, Ñк Ñ– оÑтаннього разу, " "коли ви Ñ—Ñ… розбивали на мозаїку, заміÑть викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ розміру" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238 msgid " <b>_Create</b> " msgstr "<b>_Створити</b> " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1215 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1240 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "Створити мозаїку з клонів позначеної ділÑнки" @@ -4103,31 +4103,31 @@ msgstr "Створити мозаїку з клонів позначеної Ð´Ñ #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1260 msgid " _Unclump " msgstr "_Розгрупувати " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1236 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" "РозповÑюдити клони Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ»Ð°Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ; може бути заÑтоÑовано повторно" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1242 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1267 msgid " Re_move " msgstr " Ð’_илучити " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1268 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" "Вилучити Ñ–Ñнуючі мозаїчні клони позначеного об'єкта (лише нащадків одного " "об'єкта)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1259 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1284 msgid " R_eset " msgstr "С_кинути " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1286 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" @@ -4135,44 +4135,44 @@ msgstr "" "Скинути уÑÑ– зÑуви, маÑштабуваннÑ, Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð° зміни прозороÑті й кольору на " "нуль" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1334 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1359 msgid "<small>Nothing selected.</small>" msgstr "<small>Ðічого не позначено.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1340 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1365 msgid "<small>More than one object selected.</small>" msgstr "<small>позначено більше ніж один об'єкт.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1347 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1372 #, c-format msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>" msgstr "<small>Об'єкт має<b>%d</b> мозаїчних клонів.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1352 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1377 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" msgstr "<small>Об'єкт не має мозаїчних клонів.</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2072 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2097 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." msgstr "Позначте <b>один об'єкт</b>, клони Ñкого Ñлід розгрупувати." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2094 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2119 msgid "Unclump tiled clones" msgstr "Розгрупувати мозаїку з клонів" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2148 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." msgstr "Позначте <b>один об'єкт</b>, клони Ñкого Ñлід вилучити." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2146 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2171 msgid "Delete tiled clones" msgstr "Вилучити мозаїку з клонів" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2193 ../src/selection-chemistry.cpp:2469 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218 ../src/selection-chemistry.cpp:2469 msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "Позначте <b>об'єкт</b> Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2224 msgid "" "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " "group</b>." @@ -4180,23 +4180,23 @@ msgstr "" "Ð”Ð»Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑ–Ð»ÑŒÐºÐ¾Ñ… об'єктів, <b>згрупуйте</b> Ñ—Ñ… та <b>клонуйте групу</" "b>." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2233 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" msgstr "<small>Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ñ—Ñ‡Ð½Ð¸Ñ… клонів…</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2613 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2638 msgid "Create tiled clones" msgstr "Створити мозаїку з клонів" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2832 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2871 msgid "<small>Per row:</small>" msgstr "<small>У Ñ€Ñдку:</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2850 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2889 msgid "<small>Per column:</small>" msgstr "<small>У Ñтовпчику:</small>" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2858 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2897 msgid "<small>Randomize:</small>" msgstr "<small>ВипадковіÑть:</small>" @@ -4295,9 +4295,9 @@ msgid "_Height:" msgstr "_ВиÑота:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:260 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 msgid "dpi" msgstr "Ñ‚/д" @@ -4698,111 +4698,111 @@ msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "ÐаБбВвЇїЄєÒÒ‘IiPpQq12369$€¢?.;/()" #. Align buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:94 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1565 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1566 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:94 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1568 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1569 msgid "Align left" msgstr "Ð’Ð¸Ñ€Ñ–Ð²Ð½ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð»Ñ–Ð²Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:95 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1573 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1574 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:95 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1576 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1577 msgid "Align center" msgstr "ПоÑередині" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1581 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1582 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1584 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1585 msgid "Align right" msgstr "Ð’Ð¸Ñ€Ñ–Ð²Ð½ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1590 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1593 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "ВирівнÑти раз шириною (лише неконтурний текÑÑ‚)" #. Direction buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:101 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1625 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:106 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1628 msgid "Horizontal text" msgstr "Горизонтальний текÑÑ‚" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:102 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1632 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:107 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1635 msgid "Vertical text" msgstr "Вертикальний текÑÑ‚" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:117 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:127 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:128 msgid "Spacing between lines (percent of font size)" msgstr "Інтервал між Ñ€Ñдками (у відÑотках щодо розміру шрифту)" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:551 ../src/text-context.cpp:1519 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:561 ../src/text-context.cpp:1519 msgid "Set text style" msgstr "Ð’Ñтановити Ñтиль текÑту" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:123 msgid "New element node" msgstr "Створити вузол елемента" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:125 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:129 msgid "New text node" msgstr "Створити вузол з текÑтом" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:143 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "Вилучити вузол" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:970 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:135 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:974 msgid "Duplicate node" msgstr "Дублювати вузол" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:184 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1005 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1009 msgid "Delete attribute" msgstr "Вилучити атрибут" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:87 msgid "Set" msgstr "Ð’Ñтановити" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:114 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:118 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "ПеревпорÑдкуйте вузли перетÑгуваннÑм" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:145 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1126 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:149 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1130 msgid "Unindent node" msgstr "ПереміÑтити до коренÑ" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:151 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1104 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:154 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1108 msgid "Indent node" msgstr "ПереміÑтити від коренÑ" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:156 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:159 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1059 msgid "Raise node" msgstr "ПіднÑти вузол" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:160 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:161 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1073 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:164 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:165 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1077 msgid "Lower node" msgstr "ОпуÑтити вузол" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:205 msgid "Attribute name" msgstr "Ðазва атрибута" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:216 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:220 msgid "Attribute value" msgstr "Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð°" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:304 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:308 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." msgstr "" "<b>Клацніть</b>, щоб позначити вузли, <b>перетÑгуваннÑм</b> можна змінити " "порÑдок." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:315 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319 msgid "<b>Click</b> attribute to edit." msgstr "<b>Клацніть мишею</b> на атрибуті Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:323 #, c-format msgid "" "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " @@ -4811,35 +4811,35 @@ msgstr "" "позначено атрибут <b>%s</b>. ÐатиÑніть <b>Ctrl+Enter</b>, коли закінчите " "редагуваннÑ." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:559 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:563 msgid "Drag XML subtree" msgstr "ПеретÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ–Ð´Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° XML" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:865 msgid "New element node..." msgstr "Створити новий вузол…" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:903 msgid "Cancel" msgstr "СкаÑувати" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:909 msgid "Create" msgstr "Створити" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:936 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:940 msgid "Create new element node" msgstr "Створити вузол елемента" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:952 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:956 msgid "Create new text node" msgstr "Створити вузол з текÑтом" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:986 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:990 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "Вилучити вузол" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1029 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1033 msgid "Change attribute" msgstr "Змінити атрибут" @@ -5317,9 +5317,9 @@ msgstr "<b>МалюваннÑ</b> штриха гумки" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Ðамалювати штрих гумкою" -#: ../src/event-context.cpp:678 -msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas" -msgstr "<b>Пробіл+перетÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÐµÑŽ</b> Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°" +#: ../src/event-context.cpp:694 +msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas" +msgstr "<b>Пробіл+переÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÑ–</b> Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°" #: ../src/event-log.cpp:37 msgid "[Unchanged]" @@ -5585,8 +5585,8 @@ msgstr "Додати шум" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1502 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:241 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2467 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2546 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2472 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2551 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 @@ -5636,7 +5636,7 @@ msgstr "РозмиттÑ" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2529 msgid "Radius:" msgstr "РадіуÑ:" @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2519 #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:112 msgid "Opacity:" msgstr "ÐепрозоріÑть:" @@ -6480,7 +6480,7 @@ msgstr "Темніше" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1511 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 -#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/ui/dialog/input.cpp:365 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/ui/dialog/input.cpp:374 msgid "Screen" msgstr "Ширма" @@ -6974,47 +6974,47 @@ msgid "Extract Channel" msgstr "Ð’Ð¸Ð´Ð¾Ð±ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñƒ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:636 ../src/filter-enums.cpp:100 -#: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:227 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 msgid "Red" msgstr "Червоний" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 ../src/filter-enums.cpp:101 -#: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:227 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 msgid "Green" msgstr "Зелений" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:248 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:227 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 msgid "Blue" msgstr "Синій" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:639 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:486 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:487 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:483 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:484 msgid "Cyan" msgstr "Бірюзовий" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:640 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:489 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:490 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:486 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:487 msgid "Magenta" msgstr "Бузковий" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:641 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:492 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:493 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:489 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:490 msgid "Yellow" msgstr "Жовтий" @@ -7047,9 +7047,9 @@ msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:743 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:495 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:496 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:492 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:493 msgid "Black" msgstr "Чорний" @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgstr "Ð—Ð¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ð³Ð¾" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1206 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:73 ../src/ui/dialog/tile.cpp:615 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:671 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:648 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -7167,7 +7167,7 @@ msgstr "X:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1207 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:74 ../src/ui/dialog/tile.cpp:616 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:681 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:658 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -7485,7 +7485,7 @@ msgid "XOR" msgstr "Виключне ÐБО (XOR)" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185 msgid "Position:" msgstr "РозміщеннÑ:" @@ -7650,7 +7650,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1048 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1947 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1903 msgid "Drawing" msgstr "Малюнок" @@ -7941,7 +7941,7 @@ msgid "Source:" msgstr "Джерело:" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2464 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2469 #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:129 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:162 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:203 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:273 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/triangle.inx.h:8 @@ -8063,7 +8063,7 @@ msgstr "Вертикальний зÑув:" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 ../share/extensions/gears.inx.h:11 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 ../share/extensions/gears.inx.h:11 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 @@ -8351,11 +8351,11 @@ msgstr "Графічний файл WordPerfect (*.wpg)" msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "Формат векторної графіки, що викориÑтовуєтьÑÑ Corel WordPerfect" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:249 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:254 msgid "Live preview" msgstr "ПереглÑд у дії" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:249 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:254 msgid "Is the effect previewed live on canvas?" msgstr "Контролює, чи буде показано параметри ефекту вживу на полотні" @@ -8478,7 +8478,7 @@ msgstr "Файл не було змінено. Ð—Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñ‚Ñ€ msgid "Saving document..." msgstr "Ð—Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°â€¦" -#: ../src/file.cpp:1219 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1207 +#: ../src/file.cpp:1219 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1225 msgid "Import" msgstr "Імпорт" @@ -8598,12 +8598,12 @@ msgstr "Обгортка" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1745 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:612 ../src/ui/dialog/input.cpp:613 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1282 ../src/verbs.cpp:2300 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1128 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:693 ../src/ui/dialog/input.cpp:694 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 ../src/ui/dialog/input.cpp:1539 +#: ../src/verbs.cpp:2300 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1128 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:190 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 @@ -8617,7 +8617,7 @@ msgstr "Обгортка" msgid "None" msgstr "немає" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:258 msgid "Alpha" msgstr "Ðльфа-канал" @@ -8645,59 +8645,59 @@ msgstr "Точкове джерело" msgid "Spot Light" msgstr "Прожектор" -#: ../src/flood-context.cpp:245 +#: ../src/flood-context.cpp:251 msgid "Visible Colors" msgstr "Видимі кольори" -#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:305 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:229 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:305 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Hue" msgstr "Відтінок" -#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:321 +#: ../src/flood-context.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:229 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:321 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 msgid "Saturation" msgstr "ÐаÑиченіÑть" -#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:337 +#: ../src/flood-context.cpp:257 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:337 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Lightness" msgstr "ЯÑкравіÑть" -#: ../src/flood-context.cpp:263 +#: ../src/flood-context.cpp:269 msgctxt "Flood autogap" msgid "None" msgstr "Ðемає" -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/flood-context.cpp:270 msgctxt "Flood autogap" msgid "Small" msgstr "Малий" -#: ../src/flood-context.cpp:265 +#: ../src/flood-context.cpp:271 msgctxt "Flood autogap" msgid "Medium" msgstr "Середній" -#: ../src/flood-context.cpp:266 +#: ../src/flood-context.cpp:272 msgctxt "Flood autogap" msgid "Large" msgstr "Великий" -#: ../src/flood-context.cpp:486 +#: ../src/flood-context.cpp:494 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty." msgstr "<b>Ðадто багато втÑгувань</b>, результат порожній." -#: ../src/flood-context.cpp:527 +#: ../src/flood-context.cpp:535 #, c-format msgid "" "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." @@ -8713,7 +8713,7 @@ msgstr[2] "" "ОблаÑть заповнено, контур з <b>%d</b> вузлами Ñтворено та поєднано з " "позначеною облаÑтю." -#: ../src/flood-context.cpp:533 +#: ../src/flood-context.cpp:541 #, c-format msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created." msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created." @@ -8721,11 +8721,11 @@ msgstr[0] "ОблаÑть заповнено, Ñтворено контур з < msgstr[1] "ОблаÑть заповнено, Ñтворено контур з <b>%d</b> вузлами." msgstr[2] "ОблаÑть заповнено, Ñтворено контур з <b>%d</b> вузлами." -#: ../src/flood-context.cpp:801 ../src/flood-context.cpp:1100 +#: ../src/flood-context.cpp:809 ../src/flood-context.cpp:1119 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill." msgstr "<b>ОблаÑть не обмежена</b>, Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ðµ." -#: ../src/flood-context.cpp:1105 +#: ../src/flood-context.cpp:1124 msgid "" "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to " "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." @@ -8734,15 +8734,15 @@ msgstr "" "заповнити вÑÑŽ облаÑть, верніть зміни, зробіть меншим маÑштаб та заповніть " "знову." -#: ../src/flood-context.cpp:1123 ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1142 ../src/flood-context.cpp:1301 msgid "Fill bounded area" msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾Ñ— облаÑті" -#: ../src/flood-context.cpp:1142 +#: ../src/flood-context.cpp:1161 msgid "Set style on object" msgstr "Ð’Ñтановити Ñтиль об'єкта" -#: ../src/flood-context.cpp:1201 +#: ../src/flood-context.cpp:1220 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" msgstr "" "<b>Малювати по</b> облаÑÑ‚Ñм Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ, при утриманні <b>Alt</" @@ -8955,15 +8955,15 @@ msgstr[2] "" "Точка градієнта Ñпільна Ð´Ð»Ñ <b>%d</b> градієнтів; Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¾ÐºÑ€ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ " "перетÑгуйте з <b>Shift</b>" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2358 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2369 msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "ПереміÑтити вуÑ(а) градієнта" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2394 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2405 msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "ПереміÑтити опорні точки градієнта" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2683 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2694 msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Вилучити опорні точки градієнта" @@ -9029,7 +9029,7 @@ msgstr "точок" msgid "Percent" msgstr "ВідÑоток" -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 msgid "%" msgstr "%" @@ -9485,7 +9485,7 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "Елемент, що Ñ” «володарем» цього" #. Name -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1637 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1640 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 msgid "Orientation" @@ -9634,7 +9634,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1546 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1943 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1899 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9 msgid "Page" msgstr "Сторінка" @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgid "The index of the current page" msgstr "Ð†Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñ— Ñторінки" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54 @@ -9870,7 +9870,7 @@ msgstr "Координата Y плаваючої панелі" msgid "Dock #%d" msgstr "Прикріпити #%d" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:910 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:903 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Шрифт без ÑімейÑтва, Ñкий може привеÑти до збою Pango, ігноруєтьÑÑ" @@ -10538,7 +10538,7 @@ msgstr "Визначає форму початку контуру" #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:186 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:193 msgid "Join:" msgstr "З'єднаннÑ:" @@ -10551,7 +10551,7 @@ msgid "Miter limit:" msgstr "Межа віÑтрÑ:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:234 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:241 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Ðайбільша довжина віÑÑ‚Ñ€Ñ (у одиницÑÑ… товщини штриха)" @@ -10933,7 +10933,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "КількіÑть ліній побудови (дотичних) Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2513 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 msgid "Scale:" msgstr "МаÑштаб:" @@ -11206,7 +11206,7 @@ msgid "The ID of the object to export" msgstr "Ідентифікатор об'єкта, що екÑпортуєтьÑÑ" #: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 msgid "ID" msgstr "Ідентифікатор" @@ -11948,7 +11948,7 @@ msgstr "Зв'Ñзок:" msgid "Unique URI to a related document" msgstr "Унікальний URI пов'Ñзаного документа" -#: ../src/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1765 +#: ../src/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1772 msgid "Language:" msgstr "Мова:" @@ -12301,7 +12301,7 @@ msgstr "Обернути на 90° проти годинникової ÑÑ‚Ñ msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Обернути на 90° за годинниковою Ñтрілкою" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690 ../src/seltrans.cpp:479 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690 ../src/seltrans.cpp:471 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:800 msgid "Rotate" msgstr "Обертати" @@ -12310,7 +12310,7 @@ msgstr "Обертати" msgid "Rotate by pixels" msgstr "Обертати поточково" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2099 ../src/seltrans.cpp:476 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2099 ../src/seltrans.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:775 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Scale" @@ -12329,7 +12329,7 @@ msgid "Move horizontally" msgstr "ПереміÑтити горизонтально" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2145 ../src/selection-chemistry.cpp:2171 -#: ../src/seltrans.cpp:473 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:714 +#: ../src/seltrans.cpp:465 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:714 msgid "Move" msgstr "ПереміÑтити" @@ -12738,19 +12738,19 @@ msgstr[0] "; <i>%d фільтрований об'єкт</i> " msgstr[1] "; <i>%d фільтровані об'єкти</i> " msgstr[2] "; <i>%d фільтрованих об'єктів</i> " -#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:858 +#: ../src/seltrans.cpp:474 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:858 msgid "Skew" msgstr "Ðахил" -#: ../src/seltrans.cpp:494 +#: ../src/seltrans.cpp:486 msgid "Set center" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ñƒ" -#: ../src/seltrans.cpp:569 +#: ../src/seltrans.cpp:561 msgid "Stamp" msgstr "Штамп" -#: ../src/seltrans.cpp:598 +#: ../src/seltrans.cpp:590 msgid "" "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " "with <b>Shift</b> to scale around rotation center" @@ -12758,7 +12758,7 @@ msgstr "" "<b>СтиÑнути чи розтÑгнути</b> позначені об'єкти; з <b>Ctrl</b> — зберігати " "пропорцію; з <b>Shift</b> — навколо центру обертаннÑ" -#: ../src/seltrans.cpp:599 +#: ../src/seltrans.cpp:591 msgid "" "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" "b> to scale around rotation center" @@ -12766,7 +12766,7 @@ msgstr "" "<b>Змінювати розмір</b> позначених об'єктів; з <b>Ctrl</b> — зберігати " "пропорцію; з <b>Shift</b> — навколо центру обертаннÑ" -#: ../src/seltrans.cpp:603 +#: ../src/seltrans.cpp:595 msgid "" "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " "skew around the opposite side" @@ -12774,7 +12774,7 @@ msgstr "" "<b>Ðахилити</b> позначені об'єкти; з <b>Ctrl</b> — обмежувати кут; з " "<b>Shift</b> — навколо протилежного кута" -#: ../src/seltrans.cpp:604 +#: ../src/seltrans.cpp:596 msgid "" "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " "to rotate around the opposite corner" @@ -12782,7 +12782,7 @@ msgstr "" "<b>Обертати</b> позначені об'єкти; з <b>Ctrl</b> — обмежувати кут; з " "<b>Shift</b> — навколо протилежного кута" -#: ../src/seltrans.cpp:617 +#: ../src/seltrans.cpp:609 msgid "" "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" @@ -12790,11 +12790,11 @@ msgstr "" "<b>Центр</b> Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð° нахилу: його можна перетÑгнути; зміна розміру з " "Shift також відбуваєтьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐºÐ¾Ð»Ð¾ нього" -#: ../src/seltrans.cpp:767 +#: ../src/seltrans.cpp:759 msgid "Reset center" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ початкового центру" -#: ../src/seltrans.cpp:1004 ../src/seltrans.cpp:1101 +#: ../src/seltrans.cpp:996 ../src/seltrans.cpp:1093 #, c-format msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" msgstr "" @@ -12802,24 +12802,24 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1215 +#: ../src/seltrans.cpp:1207 #, c-format msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>Ðахил</b>: %0.2f°; з <b>Ctrl</b> — обмежити кут" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1290 +#: ../src/seltrans.cpp:1282 #, c-format msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>ОбертаннÑ</b>: %0.2f°; з <b>Ctrl</b> — обмежити кут" -#: ../src/seltrans.cpp:1325 +#: ../src/seltrans.cpp:1317 #, c-format msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" msgstr "ПереміÑтити <b>центр</b> до %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1501 +#: ../src/seltrans.cpp:1493 #, c-format msgid "" "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " @@ -14186,7 +14186,7 @@ msgstr "Ðайменший об'єкт" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1049 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1550 ../src/verbs.cpp:174 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1951 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1907 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 msgid "Selection" msgstr "позначене" @@ -14256,22 +14256,22 @@ msgstr "Перехоплювати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ" msgid "Release log messages" msgstr "Вимкнути Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñƒ" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 msgid "Metadata" msgstr "Метадані" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 msgid "License" msgstr "ЛіцензіÑ" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:153 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>" msgstr "<b>Пункти Dublin Core</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:799 msgid "<b>License</b>" msgstr "<b>ЛіцензіÑ</b>" @@ -14309,9 +14309,11 @@ msgstr "Ко_лір тла:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while " +"editing but used when exporting to bitmap." msgstr "" -"Колір та прозоріÑть тла Ñторінки (враховуєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ екÑпортуванні у раÑтр)" +"Колір тла Ñторінки. ЗауваженнÑ: параметр прозороÑті буде проігноровано під " +"Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ, але враховано під Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐºÑÐ¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ раÑтра." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 msgid "Border _color:" @@ -15070,43 +15072,43 @@ msgstr "Ðе вибрано жодного ефекту" msgid "No filter selected" msgstr "Ðе вибрано жодного фільтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2403 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408 msgid "Effect parameters" msgstr "Параметри ефекту" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2404 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 msgid "Filter General Settings" msgstr "Загальні параметри фільтра" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 msgid "Coordinates:" msgstr "Координати:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Координата X лівих кутів облаÑті дії ефектів фільтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2465 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "Координата X верхніх кутів облаÑті дії ефектів фільтра" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2461 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 msgid "Dimensions:" msgstr "Розміри:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2461 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 msgid "Width of filter effects region" msgstr "Ширина облаÑті дії ефектів фільтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2461 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 msgid "Height of filter effects region" msgstr "ВиÑота облаÑті дії ефектів фільтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2467 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2472 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -15117,23 +15119,23 @@ msgstr "" "матрицю значень розміром 5×4. Інші варіанти — це проÑтий ÑпоÑіб виконати " "найпроÑтіші операції без Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñієї матриці вручну." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2468 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2473 msgid "Value(s):" msgstr "ЗначеннÑ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2483 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2523 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2528 msgid "Operator:" msgstr "Оператор:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2484 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2489 msgid "K1:" msgstr "K1:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2484 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2485 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2486 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2487 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2489 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2492 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " @@ -15143,38 +15145,38 @@ msgstr "" "за формулою k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4, де i1 Ñ– i2 — Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ–ÐºÑелів " "першого Ñ– другого вхідних значень відповідно." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2485 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 msgid "K2:" msgstr "K2:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2486 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 msgid "K3:" msgstr "K3:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2487 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2492 msgid "K4:" msgstr "K4:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "ширина матриці згортки" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "виÑота матриці згортки" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47 msgid "Target:" msgstr "Target:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -15182,7 +15184,7 @@ msgstr "" "Координата X кінцевої точки матриці згортки. Згортка заÑтоÑовуєтьÑÑ Ð´Ð¾ " "пікÑелів навколо цієї точки." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." @@ -15191,11 +15193,11 @@ msgstr "" "пікÑелів навколо цієї точки." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2493 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2498 msgid "Kernel:" msgstr "Ядро:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2493 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2498 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -15210,11 +15212,11 @@ msgstr "" "у той чаÑ, Ñк матрицÑ, заповнена Ñталим ненульовим значеннÑм даÑть звичайний " "ефект розмиваннÑ." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2500 msgid "Divisor:" msgstr "Дільник:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2500 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -15226,11 +15228,11 @@ msgstr "" "кольору. Дільник, що Ñ” Ñумою вÑÑ–Ñ… значень матриці, приглушує загальну " "інтенÑивніÑть кольорів оÑтаточного зображеннÑ." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2501 msgid "Bias:" msgstr "ЗміщеннÑ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2496 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2501 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." @@ -15238,11 +15240,11 @@ msgstr "" "Це Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ”Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ кожного компонента. КориÑно Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ñталої, Ñк " "нульового відгуку фільтра." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2497 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2502 msgid "Edge Mode:" msgstr "Режим країв:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2497 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2502 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " @@ -15252,31 +15254,31 @@ msgstr "" "щоб матричні операції могли працювати з Ñдром, розташованим на краю " "Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ поблизу нього." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2498 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Зберігати α-канал" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2498 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "Якщо вÑтановлено, α-канал не буде змінено цим примітивом фільтра." #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2501 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2506 msgid "Diffuse Color:" msgstr "Колір дифузії:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2501 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2534 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2539 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Визначає колір джерела Ñвітла" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2502 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2535 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2507 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2540 msgid "Surface Scale:" msgstr "МаÑштаб поверхні:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2502 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2535 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2507 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2540 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" @@ -15284,59 +15286,59 @@ msgstr "" "Це Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ” множник виÑоти карти рельєфу, що задаєтьÑÑ Ð²Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¸Ð¼ α-" "каналом" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2536 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2541 msgid "Constant:" msgstr "КонÑтанта:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2536 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2541 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "Ð¦Ñ Ñтала ÑтоÑуєтьÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ– оÑÐ²Ñ–Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¤Ð¾Ð½Ð³Ð°" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2504 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2509 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2543 msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "ÐžÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ð¸ у Ñдрі:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2513 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "Ð¦Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° визначає інтенÑивніÑть ефекту зміщеннÑ." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2509 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2514 msgid "X displacement:" msgstr "Ð—Ð¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° X:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2509 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2514 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "Компонент кольору, що керує зміщеннÑм у напрÑмку оÑÑ– X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2510 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2515 msgid "Y displacement:" msgstr "Ð—Ð¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° Y:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2510 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2515 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "Компонент кольору, що керує зміщеннÑм у напрÑмку оÑÑ– Y" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2513 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2518 msgid "Flood Color:" msgstr "Колір заливки:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2513 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2518 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "Ð’ÑÑŽ облаÑть дії фільтра буде залито цим кольором." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2517 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2522 msgid "Standard Deviation:" msgstr "Стандартне відхиленнÑ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2517 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2522 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "Стандартне Ð²Ñ–Ð´Ñ…Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ–Ð´ Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ— розмиваннÑ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2523 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2528 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." @@ -15344,41 +15346,41 @@ msgstr "" "ЕрозіÑ: виконує «витонченнÑ» вхідного зображеннÑ\n" "РозтÑгуваннÑ: «потовщує» вхідне зображеннÑ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2527 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2532 msgid "Source of Image:" msgstr "Джерело зображеннÑ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2535 msgid "Delta X:" msgstr "Крок за X:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2535 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "Визначає Ñк далеко вхідне Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ñ‰ÑƒÑ”Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2531 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2536 msgid "Delta Y:" msgstr "Крок за Y:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2531 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2536 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "Визначає Ñк далеко вхідне Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ñ‰ÑƒÑ”Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ñƒ" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2534 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2539 msgid "Specular Color:" msgstr "Колір відбиттÑ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2537 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2542 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent:" msgstr "ЕкÑпонента:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2537 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2542 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "Степінь відбиттÑ: більше Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ñ” «ÑÑкравіше»." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2546 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2551 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." @@ -15386,27 +15388,27 @@ msgstr "" "Позначає чи повинен примітив виконувати функцію ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÑƒÑ€Ð±ÑƒÐ»ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ð¾Ñті або " "шуму." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2547 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2552 msgid "Base Frequency:" msgstr "Опорна чаÑтота:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2548 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2553 msgid "Octaves:" msgstr "Октави:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2549 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2554 msgid "Seed:" msgstr "Випадкове значеннÑ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2549 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2554 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "Початкове чиÑло Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° пÑевдовипадкових чиÑел." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2561 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2566 msgid "Add filter primitive" msgstr "Додати примітив фільтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2578 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2583 msgid "" "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -15414,7 +15416,7 @@ msgstr "" "Примітив фільтра <b>feBlend</b> надає можливіÑть викориÑтовувати 4 режими " "змішуваннÑ: проÑвічуваннÑ, множеннÑ, Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ–ÑˆÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð° ÑвітлішаннÑ." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2582 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2587 msgid "" "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to " "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " @@ -15424,7 +15426,7 @@ msgstr "" "кольору до кожної відображеної точки. Ð’Ñе це включає до Ñебе Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ " "об'єкта до півтонів Ñірого, зміну наÑиченоÑті кольору Ñ– зміну відтінку." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2586 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2591 msgid "" "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -15436,7 +15438,7 @@ msgstr "" "з окремими функціÑми переходу, роблÑчи можливим операції на зразок " "Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑкравоÑті Ñ– контраÑту, Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ¾Ñ€Ñ–Ð² та поÑтеризацію." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2590 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2595 msgid "" "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -15448,7 +15450,7 @@ msgstr "" "опиÑаного у Ñтандарті SVG. Режими Ð·Ð¼Ñ–ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐŸÐ¾Ñ€Ñ‚ÐµÑ€Ð°-Даффа по Ñуті Ñ” " "булівÑькими операціÑми між значеннÑми кольорів відповідних точок зображень." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2594 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2599 msgid "" "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -15463,7 +15465,7 @@ msgstr "" "за допомогою цього примітиву фільтра, оÑобливий примітив фільтра Ð´Ð»Ñ " "ГауÑового Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ” швидшим та незалежним від роздільної здатноÑті." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2598 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2603 msgid "" "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -15475,7 +15477,7 @@ msgstr "" "викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ð»Ð¸Ð±Ð¸Ð½Ð¸: непрозоріші облаÑті наближаютьÑÑ " "до глÑдача, а прозоріші — віддалÑютьÑÑ." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2602 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2607 msgid "" "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -15487,7 +15489,7 @@ msgstr "" "у Ñкому напрÑмку Ñ– на Ñку відÑтань Ñлід зміÑтити точку. КлаÑичними " "прикладами фільтра Ñ” ефекти «вихор» Ñ– «затиÑканнÑ»." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2606 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2611 msgid "" "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -15497,7 +15499,7 @@ msgstr "" "непрозоріÑтю. Зазвичай, його викориÑтовують Ñк початковий Ð´Ð»Ñ Ñ–Ð½ÑˆÐ¸Ñ… " "фільтрів, з метою надати графіці кольору." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2610 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2615 msgid "" "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -15506,7 +15508,7 @@ msgstr "" "його заÑтоÑовано. Зазвичай, він викориÑтовуєтьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼ з feOffset Ð´Ð»Ñ " "ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÑ„ÐµÐºÑ‚Ñƒ Ð²Ñ–Ð´ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ñ–Ð½Ñ–." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2614 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2619 msgid "" "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." @@ -15514,7 +15516,7 @@ msgstr "" "Примітив фільтра <b>feImage</b> заливає облаÑть зовнішнім зображеннÑм або " "іншою чаÑтиною документа." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2618 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2623 msgid "" "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -15527,7 +15529,7 @@ msgstr "" "кратне заÑтоÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñ–Ñ‚Ð¸Ð²Ñ–Ð² feBlend у 'звичайному' режимі або кратне " "заÑтоÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñ–Ñ‚Ð¸Ð²Ñ–Ð² feComposite у 'над'-режимі." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2622 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2627 msgid "" "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -15537,7 +15539,7 @@ msgstr "" "ерозії та розширеннÑ. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ… об'єктів ÐµÑ€Ð¾Ð·Ñ–Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ об'єкт " "меншим, а Ñ€Ð¾Ð·ÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ â€” більшим." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2626 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2631 msgid "" "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -15547,7 +15549,7 @@ msgstr "" "відÑтань. Це, наприклад, кориÑно Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ñ–Ð½ÐµÐ¹, коли тінь " "розташовано з невеликим зÑувом відноÑно об'єкта, що Ñ—Ñ— відкидає." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2630 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2635 msgid "" "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -15559,14 +15561,14 @@ msgstr "" "викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ð»Ð¸Ð±Ð¸Ð½Ð¸: непрозоріші облаÑті наближаютьÑÑ " "до глÑдача, а прозоріші — віддалÑютьÑÑ." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2634 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2639 msgid "" "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" "Примітив фільтра <b>feTile</b> заповнює облаÑть мозаїкою у формі вхідного " "графічного зображеннÑ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2638 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2643 msgid "" "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " @@ -15576,11 +15578,11 @@ msgstr "" "шумів кориÑний Ð´Ð»Ñ Ñ–Ð¼Ñ–Ñ‚Ð°Ñ†Ñ–Ñ— деÑких природних Ñвищ на зразок хмар, полум'Ñ Ñ‚Ð° " "диму, та під Ñ‡Ð°Ñ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñкладних текÑтур на зразок мармуру та граніту." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2657 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2662 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Дублювати примітив фільтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2710 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2715 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Ð’Ñтановити атрибут примітива фільтра" @@ -16498,9 +16500,9 @@ msgstr "ПереÑунути Ñ–/або повернути напрÑмну віРmsgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:491 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:488 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -16524,12 +16526,12 @@ msgstr "ВлаÑтивоÑті напрÑмної" msgid "Guideline" msgstr "ÐапрÑмна" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:261 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:317 #, c-format msgid "Guideline ID: %s" msgstr "Ід. напрÑмної: %s" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:267 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:323 #, c-format msgid "Current: %s" msgstr "Поточний: %s" @@ -16897,7 +16899,7 @@ msgstr "Стиль Ð¼Ð°Ð»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±'єктів" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 msgid "Zoom" msgstr "МаÑштаб" @@ -16940,7 +16942,7 @@ msgstr "" #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1197 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1399 msgid "Pen" msgstr "Перо" @@ -18183,8 +18185,8 @@ msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Зберігати канал K під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½ÑŒ CMYK → CMYK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:327 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:680 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:324 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:677 msgid "<none>" msgstr "<немає>" @@ -18314,7 +18316,7 @@ msgid "Color custom markers the same color as object" msgstr "Колір нетипових маркерів збігаєтьÑÑ Ð· кольором об’єкта" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "Update marker color when object color changes" msgstr "Оновлювати колір маркера у разі зміни кольора об’єкта" @@ -18536,25 +18538,16 @@ msgstr "" "Як далеко (у точках) від краю вікна потрібно бути, щоб увімкнулаÑÑŒ " "автогортаннÑ; додатні Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ â€” за межами вікна, від'ємні — вÑередині вікна" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 -msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" -msgstr "Ліва кнопка миші переміщує облаÑть видимоÑті, коли натиÑнуто пробіл" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 -msgid "" -"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " -"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to " -"Selector tool (default)" -msgstr "" -"Якщо увімкнути, натиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð° ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ–Ð»Ñƒ разом з перетÑгуваннÑм лівою " -"кнопкою миші дозволить перетÑгувати полотно (Ñк у Adobe Illustrator). Якщо " -"вимкнути, пробіл перемикатиме на інÑтрумент вибору (типово)." - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 +#. +#. _scroll_space.init ( _("Left mouse button pans when Space is pressed"), "/options/spacepans/value", false); +#. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "", +#. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)")); +#. +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "КолеÑо миші типово змінює маÑштаб" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "" "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" @@ -18563,24 +18556,24 @@ msgstr "" "Ð³Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ctrl; Ñкщо знÑти позначку, воно змінюватиме маÑштаб з Ctrl Ñ– " "гортатиме без Ctrl." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 msgid "Scrolling" msgstr "ГортаннÑ" #. Snapping options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 msgid "Enable snap indicator" msgstr "Увімкнути індикатор прилипаннÑ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "ПіÑÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ точні Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ намальовано цей Ñимвол" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 msgid "_Delay (in ms):" msgstr "З_атримка (у мÑ):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 msgid "" "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " @@ -18591,20 +18584,20 @@ msgstr "" "вÑтановити нульове або близьке до нульового значеннÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ " "миттєвим." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐµ до вузла, найближчого до вказівника" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 msgid "" "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "Виконувати Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐµ до вузла, найближчого до вказівника миші" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 msgid "_Weight factor:" msgstr "_Ваговий коефіцієнт:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 msgid "" "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " @@ -18614,11 +18607,11 @@ msgstr "" "найближче Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ (Ñкщо вÑтановлено 0), або вибрати вузол, Ñкий " "Ñпочатку був найближчим до вказівника миші (Ñкщо вÑтановлено 1)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ вказівника миші під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ вузла" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 msgid "" "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " @@ -18627,16 +18620,16 @@ msgstr "" "Під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑƒÐ·Ð»Ð° вздовж лінії Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ " "позиції вказівника миші, а не до проекції вузла на лінію обмеженнÑ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 msgid "Snapping" msgstr "ПрилипаннÑ" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 msgid "_Arrow keys move by:" msgstr "С_трілки переміщують на:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" msgstr "" @@ -18644,28 +18637,28 @@ msgstr "" "клавіші зі Ñтрілкою" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 msgid "> and < _scale by:" msgstr "Кр_ок зміни маÑштабу при > та <:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" msgstr "" "Ðа цю величину змінюєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ñ–Ñ€ позначеного при натиÑканні клавіш > чи <" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 msgid "_Inset/Outset by:" msgstr "Ð’_Ñ‚Ñгнути/розтÑгнути на:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" msgstr "Ðа цю відÑтань переміщують контур команди втÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð° розтÑгуваннÑ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Подібне до компаÑу Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑƒÑ‚Ñ–Ð²" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 msgid "" "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " @@ -18676,15 +18669,15 @@ msgstr "" "випадку 0 вказує на Ñхід, діапазон значень знаходитьÑÑ Ð¼Ñ–Ð¶ -180 та 180, " "приріÑÑ‚ кута відбуваєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸ годинникової Ñтрілки." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 msgid "_Rotation snaps every:" msgstr "О_Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 msgid "degrees" msgstr "градуÑів" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219 msgid "" "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " "[ or ] rotates by this amount" @@ -18692,11 +18685,11 @@ msgstr "" "ÐžÐ±ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· натиÑнутою Ctrl обмежує кут значеннÑми, кратними вибраному; " "натиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Â«[» чи «]» повертає на вибраний кут" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 msgid "Relative snapping of guideline angles" msgstr "ВідноÑне Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑƒÑ‚Ñ–Ð² нахилу напрÑмних" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 msgid "" "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " "original angle" @@ -18704,11 +18697,11 @@ msgstr "" "Якщо позначено, кути Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ–Ð´ Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñмної будуть " "обчиÑлюватиÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ñно початкового кута" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 msgid "_Zoom in/out by:" msgstr "Крок _маÑштабуваннÑ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 msgid "" "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " "multiplier" @@ -18716,44 +18709,44 @@ msgstr "" "Крок при клацанні інÑтрументом маÑштабу, натиÑканні клавіш +/- та клацанні " "Ñередньою кнопкою миші" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Steps" msgstr "Кроки" #. Clones options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 msgid "Move in parallel" msgstr "ПереміщуютьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "Stay unmoved" msgstr "ЗалишаютьÑÑ Ð½ÐµÑ€ÑƒÑ…Ð¾Ð¼Ð¸Ð¼Ð¸" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 msgid "Move according to transform" msgstr "РухаютьÑÑ Ñƒ відповідноÑті до transform=" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "Are unlinked" msgstr "Від'єднуютьÑÑ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Are deleted" msgstr "ВилучаютьÑÑ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 msgid "Moving original: clones and linked offsets" msgstr "ПереÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ñ€Ð¸Ð³Ñ–Ð½Ð°Ð»Ñƒ: клони та прив'Ñзані розтÑжки" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "Кожен клон зÑуваєтьÑÑ Ð½Ð° той Ñамий вектор, що й оригінал" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" msgstr "Клони залишаютьÑÑ Ð½Ð° міÑці, коли рухаютьÑÑ Ñ—Ñ…Ð½Ñ– оригінали" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " "example, a rotated clone will move in a different direction than its original" @@ -18762,27 +18755,27 @@ msgstr "" "Ðаприклад, повернутий клон буде переміщуватиÑÑŒ у іншому напрÑмку, ніж його " "оригінал." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247 msgid "Deleting original: clones" msgstr "Ð’Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñ€Ð¸Ð³Ñ–Ð½Ð°Ð»Ñƒ: клони" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" msgstr "ОÑиротілі клони перетворюютьÑÑ Ñƒ звичайні об'єкти" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "ОÑиротілі клони вилучаютьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼ з оригіналом" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 msgid "Duplicating original+clones/linked offset" msgstr "Ð”ÑƒÐ±Ð»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ñ€Ð¸Ð³Ñ–Ð½Ð°Ð»+клони/прив'Ñзані розтÑжки" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Повторно пов'Ñзувати дубльовані клони" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 msgid "" "When duplicating a selection containing both a clone and its original " "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " @@ -18793,28 +18786,28 @@ msgstr "" "Ñтарим оригіналом" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260 msgid "Clones" msgstr "Клони" #. Clip paths and masks options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" "При заÑтоÑуванні найвищий позначений об'єкт Ñ” контуром Ð²Ð¸Ñ€Ñ–Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ маÑкою" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 msgid "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" "Зніміть позначку щоб викориÑтовувати нижній позначений об'єкт Ñк контур " "Ð²Ð¸Ñ€Ñ–Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ маÑку" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Вилучати контур Ð²Ð¸Ñ€Ñ–Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ маÑку піÑÐ»Ñ Ð·Ð°ÑтоÑуваннÑ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" @@ -18822,57 +18815,57 @@ msgstr "" "ПіÑÐ»Ñ Ð·Ð°ÑтоÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ”Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ð±'єкт, що викориÑтовувавÑÑ Ñк контур " "Ð²Ð¸Ñ€Ñ–Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡Ð¸ маÑка з малюнку" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "Before applying" msgstr "До заÑтоÑуваннÑ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "Ðе групувати обрізані/замаÑковані об'єкти" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group" msgstr "Створювати Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обрізаного/замаÑкованого об'єкта влаÑну групу" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "Зібрати вÑÑ– обрізані/замаÑковані об'єкти у одну групу" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "ЗаÑтоÑувати контур обрізаннÑ/маÑÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ вÑÑ–Ñ… об'єктів" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" msgstr "" "ЗаÑтоÑувати контур обрізаннÑ/маÑÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ груп, що міÑÑ‚Ñть окремі об'єкти" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "ЗаÑтоÑувати контур обрізаннÑ/маÑÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ групи вÑÑ–Ñ… об'єктів" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 msgid "After releasing" msgstr "ПіÑÐ»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¿ÑƒÑканнÑ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 msgid "Ungroup automatically created groups" msgstr "Розгрупувати автоматично Ñтворені групи" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" msgstr "Розгрупувати групи, Ñтворені заÑтоÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ–Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ/маÑкуваннÑ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 msgid "Clippaths and masks" msgstr "Ð’Ð¸Ñ€Ñ–Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð° маÑкуваннÑ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 msgid "Stroke Style Markers" msgstr "Маркери Ñтилю штриха" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 msgid "" "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " "fill color" @@ -18880,35 +18873,35 @@ msgstr "" "Колір штриха збігаєтьÑÑ Ð· кольором об’єкта, колір Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ” або кольором " "об’єкта або кольором Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÐºÐµÑ€Ð°" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 msgid "Markers" msgstr "Маркери" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "Number of _Threads:" msgstr "КількіÑть _потоків:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1804 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1811 msgid "(requires restart)" msgstr "(потребує перезапуÑку)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" msgstr "" "Ðалаштувати кількіÑть процеÑорів/потоків, Ñкі Ñлід викориÑтовувати Ð´Ð»Ñ " "обробки фільтруваннÑ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgid "Rendering _cache size:" msgstr "Розмір _кешу обробки:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" msgid "MiB" msgstr "МіБ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgid "" "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " "parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" @@ -18919,37 +18912,37 @@ msgstr "" #. blur quality #. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "Ðайвища ÑкіÑть (найповільніше)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 msgid "Better quality (slower)" msgstr "Добра ÑкіÑть (повільно)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 msgid "Average quality" msgstr "ПоÑÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ ÑкіÑть" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "Ðизька ÑкіÑть (швидко)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "Ðайнижча ÑкіÑть (найшвидше)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329 msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "ЯкіÑть гауÑового Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñƒ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" @@ -18957,125 +18950,125 @@ msgstr "" "Ðайкраща ÑкіÑть, але Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бути дуже повільним за великого " "Ð·Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ (екÑпорт раÑтрових зображень завжди викориÑтовує найвищу ÑкіÑть)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "Краща ÑкіÑть, але повільніше відображеннÑ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "ПоÑÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ ÑкіÑть, прийнÑтна швидкіÑть відображеннÑ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "Ðижча ÑкіÑть (певні похибки), але Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑˆÐ²Ð¸Ð´ÑˆÐµ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "Ðайнижча ÑкіÑть (значні похибки), але Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¹ÑˆÐ²Ð¸Ð´ÑˆÐµ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 msgid "Filter effects quality for display" msgstr "ЯкіÑть ефектів Ñ„Ñ–Ð»ÑŒÑ‚Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñƒ" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:224 msgid "Rendering" msgstr "Тип друку" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "УÑереднювати раÑтр по точках:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "Ðвтоматично перезавантажувати раÑтр" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" "Ðвтоматично перезавантажувати пов'Ñзані Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ–ÑÐ»Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸ файла на диÑку" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382 msgid "_Bitmap editor:" msgstr "_РаÑтровий редактор:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384 msgid "Default export _resolution:" msgstr "Типова роз_дільна здатніÑть Ð´Ð»Ñ ÐµÐºÑпорту:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Типова роздільна здатніÑть (у точках на дюйм) у вікні екÑпорту" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" msgstr "Роздільна здатніÑть Ð´Ð»Ñ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ð°Ñтрової копі_Ñ—:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" "Роздільна здатніÑть, Ñку буде викориÑтано у команді ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ð°Ñтрової копії" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 msgid "Always embed" msgstr "Завжди вбудовувати" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 msgid "Always link" msgstr "Завжди пов'Ñзувати" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 msgid "Ask" msgstr "Питати" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 msgid "Bitmap import:" msgstr "Ð†Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð°Ñтра:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 msgid "Default _import resolution:" msgstr "Типова роздільна здатніÑть Ð´Ð»Ñ _імпортуваннÑ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" msgstr "" "Типова роздільна здатніÑть (у точках на дюйм) Ð´Ð»Ñ Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ… раÑтрових " "зображень" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 msgid "Override file resolution" msgstr "Перевизначити роздільну здатніÑть з файла" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" msgstr "Ðадавати перевагу типові роздільній здатноÑті перед даними з файла" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402 msgid "Bitmaps" msgstr "РаÑтрові зображеннÑ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1414 msgid "" "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " "create will be added seperately to " @@ -19083,31 +19076,31 @@ msgstr "" "Виберіть файл попередньо визначених Ñкорочень, Ñким Ñлід ÑкориÑтатиÑÑ. Ð’ÑÑ– " "Ñтворені вами нетипові ÑÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ окремо додано до " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417 msgid "Shortcut file:" msgstr "Файл Ñкорочень:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1418 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420 msgid "Search:" msgstr "Шукати:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 msgid "Shortcut" msgstr "СкороченнÑ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262 msgid "Description" msgstr "ОпиÑ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:693 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:812 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:648 msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 msgid "" "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " "in the shortcut file listed above" @@ -19115,35 +19108,35 @@ msgstr "" "Вилучити вÑÑ– нетипові клавіатурні ÑÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ– повернутиÑÑ Ð´Ð¾ Ñкорочень, " "визначених у файлів, вказаному вище." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1478 msgid "Import ..." msgstr "Імпорт…" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1478 msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" msgstr "Імпортувати нетипові клавіатурні ÑÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· файла" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 msgid "Export ..." msgstr "ЕкÑпортувати…" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" msgstr "ЕкÑпортувати нетипові клавіатурні ÑÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ файла" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1484 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавіатурні ÑкороченнÑ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1766 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1773 msgid "Set the main spell check language" msgstr "Ð’Ñтановити оÑновну мову перевірки правопиÑу" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1769 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1776 msgid "Second language:" msgstr "Друга мова:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1770 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1777 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" @@ -19151,11 +19144,11 @@ msgstr "" "Ð’Ñтановіть другу мову Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€ÐºÐ¸ правопиÑу: перевірка зупинÑтиметьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµ " "на Ñловах, Ñких немає у ВСІХ вказаних мовах" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1773 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1780 msgid "Third language:" msgstr "Ð¢Ñ€ÐµÑ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1781 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" @@ -19163,31 +19156,31 @@ msgstr "" "Ð’Ñтановіть третю мову Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€ÐºÐ¸ правопиÑу: перевірка зупинÑтиметьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµ " "на Ñловах, Ñких немає у ВСІХ вказаних мовах" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1776 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1783 msgid "Ignore words with digits" msgstr "Ігнорувати Ñлова з цифрами" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1778 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1785 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "Ігнорувати Ñлова, що міÑÑ‚Ñть цифри, наприклад, «R2D2»" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1780 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1787 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "Ігнорувати Ñлова ПРОПИСÐИМИ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1782 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1789 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "Ігнорувати Ñлова, напиÑані пропиÑними літерами, наприклад, «IUPAC»" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1784 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1791 msgid "Spellcheck" msgstr "Перевірка правопиÑу" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1804 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1811 msgid "Latency _skew:" msgstr "Від_Ñ…Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ð°Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ð¾Ñті:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1805 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1812 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)" @@ -19195,11 +19188,11 @@ msgstr "" "Коефіцієнт, на Ñкий годинник подій відхилÑтиметьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ Ñправжнього чаÑу " "(0,9766 на деÑких ÑиÑтемах)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1807 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Іменовані піктограми, що залежать від показу" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1809 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1816 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" @@ -19208,89 +19201,90 @@ msgstr "" "кориÑтувача. Це зроблено Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ вад у Ñповіщенні іменованою піктограмою " "у GTK+" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1817 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824 msgid "System info" msgstr "ВідомоÑті щодо ÑиÑтеми" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1821 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1828 msgid "User config: " msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1821 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1828 msgid "Location of users configuration" msgstr "Ð Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½ÑŒ кориÑтувача" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1832 msgid "User preferences: " msgstr "Параметри кориÑтувача: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1832 msgid "Location of the users preferences file" msgstr "Ð Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² з параметрами кориÑтувачів" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1829 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1836 msgid "User extensions: " msgstr "Додатки кориÑтувача: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1829 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1836 msgid "Location of the users extensions" msgstr "Ð Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐºÑ–Ð² кориÑтувача" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1833 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1840 msgid "User cache: " msgstr "Кеш кориÑтувача: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1833 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1840 msgid "Location of users cache" msgstr "Ð Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐµÑˆÑƒ даних кориÑтувача" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1841 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1848 msgid "Temporary files: " msgstr "ТимчаÑові файли: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1841 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1848 msgid "Location of the temporary files used for autosave" msgstr "" "Ð Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð¸Ð¼Ñ‡Ð°Ñових файлів, Ñкі викориÑтовуватимутьÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ " "автоматичних копій" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1845 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1852 msgid "Inkscape data: " msgstr "Дані Inkscape: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1845 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1852 msgid "Location of Inkscape data" msgstr "Ð Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1849 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1856 msgid "Inkscape extensions: " msgstr "Додатки Inkscape: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1849 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1856 msgid "Location of the Inkscape extensions" msgstr "Ð Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐºÑ–Ð² Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 msgid "System data: " msgstr "СиÑтемна дата: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 msgid "Locations of system data" msgstr "Ð Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ÑиÑтемних даних" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889 msgid "Icon theme: " msgstr "Тема піктограм: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889 msgid "Locations of icon themes" msgstr "Ð Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ піктограм" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1891 msgid "System" msgstr "СиÑтема" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:352 ../src/ui/dialog/input.cpp:364 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:352 ../src/ui/dialog/input.cpp:373 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1555 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" @@ -19299,126 +19293,168 @@ msgctxt "Input device" msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:354 ../src/ui/dialog/input.cpp:366 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:354 ../src/ui/dialog/input.cpp:375 msgid "Window" msgstr "Вікно" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:533 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:599 msgid "Test Area" msgstr "ОблаÑть перевірки" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:588 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:600 +msgid "Axis" +msgstr "Ð’Ñ–ÑÑŒ" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:664 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "Configuration" msgstr "ÐалаштуваннÑ" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:589 ../src/ui/dialog/input.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:665 msgid "Hardware" msgstr "ОбладнаннÑ" -#. Gtk::Label* lbl = Gtk::manage(new Gtk::Label(_("Name:"))); -#. devDetails.attach(*lbl, 0, 1, rowNum, rowNum+ 1, -#. ::Gtk::FILL, -#. ::Gtk::SHRINK); -#. devDetails.attach(devName, 1, 2, rowNum, rowNum + 1, -#. ::Gtk::SHRINK, -#. ::Gtk::SHRINK); -#. -#. rowNum++; -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:688 msgid "Link:" msgstr "ПоÑиланнÑ:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:622 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:704 msgid "Axes count:" msgstr "КількіÑть оÑей:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:645 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:728 msgid "axis:" msgstr "віÑÑŒ:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:657 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 msgid "Button count:" msgstr "КількіÑть кнопок:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:924 msgid "Tablet" msgstr "Планшет" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:852 ../src/ui/dialog/input.cpp:1605 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:953 ../src/ui/dialog/input.cpp:1845 msgid "pad" msgstr "панель" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:893 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:995 msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" "Ви_кориÑтовувати графічний планшет чи інший приÑтрій (потребує " "перезавантаженнÑ)" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:894 ../src/verbs.cpp:2309 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:996 ../src/verbs.cpp:2309 msgid "_Save" msgstr "З_берегти" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:50 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1000 +msgid "Axes" +msgstr "Ð’Ñ–ÑÑ–" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1001 +msgid "Keys" +msgstr "Клавіші" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1002 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:202 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:272 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1084 +msgid "" +"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " +"or to a single (usually focused) 'Window'" +msgstr "" +"ПриÑтрій може бути «Вимкнено», його координати відображено на веÑÑŒ «Екран» " +"або на окреме (зазвичай те, Ñке перебуває у фокуÑÑ–) «Вікно»" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 ../src/ui/dialog/layers.cpp:912 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:601 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:241 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:391 +msgid "Pressure" +msgstr "ТиÑк" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +msgid "X tilt" +msgstr "Ðахил за X" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +msgid "Y tilt" +msgstr "Ðахил за Y" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1530 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:58 +msgid "Wheel" +msgstr "КолеÑо" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:55 msgid "Layer name:" msgstr "Ðазва шару:" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:136 msgid "Add layer" msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ñƒ" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:157 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 msgid "Above current" msgstr "Ðад поточним" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180 msgid "Below current" msgstr "Під поточним" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:183 msgid "As sublayer of current" msgstr "Як підшар поточного" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:311 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:352 msgid "Rename Layer" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ñƒ" #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:313 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:369 ../src/verbs.cpp:193 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:193 #: ../src/verbs.cpp:2240 msgid "Layer" msgstr "Шар" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:314 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:355 msgid "_Rename" msgstr "Пере_йменувати" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:327 ../src/ui/dialog/layers.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:368 ../src/ui/dialog/layers.cpp:746 msgid "Rename layer" msgstr "Перейменувати шар" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:329 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:370 msgid "Renamed layer" msgstr "Шар перейменовано" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:333 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:374 msgid "Add Layer" msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ñƒ" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:339 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380 msgid "_Add" msgstr "_Додати" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:363 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:404 msgid "New layer created." msgstr "Ðовий шар Ñтворено." -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:367 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:408 msgid "Move to Layer" msgstr "ПереÑунути до шару" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 msgid "_Move" msgstr "_ПереміщеннÑ" @@ -19476,10 +19512,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Верх" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:912 -msgid "X" -msgstr "X" - #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:111 msgid "Add path effect" msgstr "Додати ефект контуру" @@ -19756,15 +19788,15 @@ msgstr "Пошук шаблонів…" msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñтановити зв'Ñзок з бібліотекою Open Clip Art" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1124 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1130 msgid "Could not parse search results" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð¸ результати пошуку" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1158 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1164 msgid "No clipart named <b>%1</b> was found." msgstr "Ðе виÑвлено шаблонів з назвою <b>%1</b>." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1166 msgid "" "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " "different keywords." @@ -19772,11 +19804,11 @@ msgstr "" "Будь лаÑка, переконайтеÑÑ, що вÑÑ– вказані ключові Ñлова напиÑано правильно " "або повторіть Ñпробу пошуку, вказавши інші ключові Ñлова." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1200 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1212 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1224 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -19990,34 +20022,34 @@ msgid "Preview Text:" msgstr "ПереглÑд текÑту:" #. ******************* Symbol Sets ************************ -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:110 msgid "Symbol set: " msgstr "Ðабір Ñимволів: " #. Fill in later -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:106 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:114 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:115 msgid "Current Document" msgstr "Поточний документ" #. ******************* Preview Scale ********************** -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:143 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:151 msgid "Preview scale: " msgstr "МаÑштаб переглÑду: " -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:156 msgid "Fit" msgstr "ВміÑтити" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:156 msgid "Fit to width" msgstr "За шириною" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:156 msgid "Fit to height" msgstr "За виÑотою" #. ******************* Preview Size *********************** -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:170 msgid "Preview size: " msgstr "Розмір попереднього переглÑду: " @@ -21155,15 +21187,15 @@ msgstr "Кни_жкова" msgid "Custom size" msgstr "ОÑобливий розмір" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:352 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:374 msgid "Resi_ze page to content..." msgstr "_Розмір Ñторінки за вміÑтом…" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:378 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426 msgid "_Resize page to drawing or selection" msgstr "_Підігнати розмір за малюнком або позначеною облаÑтю" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:379 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:427 msgid "" "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " "is no selection" @@ -21171,7 +21203,7 @@ msgstr "" "Змінити маÑштаб Ñторінки Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ñті поточному фрагменту або вÑьому " "риÑунку, Ñкщо фрагмент не позначений" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:444 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:492 msgid "Set page size" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ñ–Ñ€Ñƒ Ñторінки" @@ -24445,11 +24477,6 @@ msgstr "" "Залишати Ñлід оÑÐ²Ñ–Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° тлі залежно від ширини пера (білий — мінімальна " "ширина, чорний — макÑимальна ширина)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:601 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:241 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:391 -msgid "Pressure" -msgstr "ТиÑк" - #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:602 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "ВикориÑтовувати Ñилу натиÑку приÑтроєм Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸ ширини лінії" @@ -24589,20 +24616,20 @@ msgstr "Пунктир" msgid "Pattern offset" msgstr "Ð—Ð¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑƒÐ½ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ñƒ" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:466 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:446 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Змінювати маÑштаб при зміні розмірів вікна" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:670 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:647 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Координати курÑора" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:696 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:673 msgid "Z:" msgstr "Z:" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:739 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:716 msgid "" "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." @@ -24611,69 +24638,69 @@ msgstr "" "Ð¼Ð°Ð»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±'єктів; Ð´Ð»Ñ Ñ—Ñ… Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡Ð¸ транÑформації " "викориÑтовуйте Ñелектор (Ñтрілку)." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:820 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:797 msgid "grayscale" msgstr "Ñірі півтони" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:821 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:798 msgid ", grayscale" msgstr ", Ñірі півтони" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:822 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:799 msgid "print colors preview" msgstr "друк попереднього переглÑду кольорів" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:823 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:800 msgid ", print colors preview" msgstr ", друк попереднього переглÑду кольорів" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:824 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801 msgid "outline" msgstr "обриÑ" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:825 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802 msgid "no filters" msgstr "без фільтруваннÑ" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:852 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 #, c-format msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" msgstr "%s%s: %d (%s%s) – Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:854 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:831 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:835 #, c-format msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape" msgstr "%s%s: %d (%s) — Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:860 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:837 #, c-format msgid "%s%s: %d - Inkscape" msgstr "%s%s: %d — Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 #, c-format msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape" msgstr "%s%s (%s%s) — Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:868 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:872 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:849 #, c-format msgid "%s%s (%s) - Inkscape" msgstr "%s%s (%s) — Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:874 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:851 #, c-format msgid "%s%s - Inkscape" msgstr "%s%s — Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1042 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1019 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" msgstr "Показ з керуваннÑм кольорами у цьому вікні <b>увімкнено</b>" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1044 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1021 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" msgstr "Показ з керуваннÑм кольорами у цьому вікні <b>вимкнено</b>" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1099 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1076 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " @@ -24686,12 +24713,12 @@ msgstr "" "\n" "Якщо ви закриєте документ без збереженнÑ, уÑÑ– зміни будуть втрачені." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1109 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1168 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1086 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1145 msgid "Close _without saving" msgstr "_Ðе зберігати" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1135 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " @@ -24704,11 +24731,11 @@ msgstr "" "\n" "Зберегти документ у форматі SVG Inkscape?" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1170 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1147 msgid "_Save as Inkscape SVG" msgstr "_Зберегти Ñк SVG Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1380 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1357 msgid "Note:" msgstr "Примітка:" @@ -24794,8 +24821,8 @@ msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð·ÐµÑ€ÑƒÐ½ÐºÑƒ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ" msgid "Set pattern on stroke" msgstr "Додати візерунок до штриха" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:136 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1236 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1495 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:136 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1239 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1498 msgid "Font size" msgstr "Розмір шрифту" @@ -25098,7 +25125,7 @@ msgstr "" "Відкрити діалогове вікно геометричних побудов (Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñлового Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ " "параметрів)" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:103 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1498 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:103 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1501 msgid "Font Size" msgstr "Розмір шрифту" @@ -25904,10 +25931,6 @@ msgstr "Розкидати окремий контур" msgid "Spray objects in a single path" msgstr "Розкидати об'єкти за окремим контуром" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:202 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:272 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - #. Population #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222 msgid "(low population)" @@ -25985,87 +26008,87 @@ msgstr "Ð’Ñтановити атрибут" msgid "CMS" msgstr "CMS" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:213 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 msgid "_R:" msgstr "_R:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:213 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:214 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 msgid "_G:" msgstr "_G:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:213 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 msgid "_B:" msgstr "_B:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:215 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 msgid "_H:" msgstr "_H:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:215 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "_S:" msgstr "_S:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "_L:" msgstr "_L:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:485 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:482 msgid "_C:" msgstr "_C:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:488 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:485 msgid "_M:" msgstr "_M:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:494 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:491 msgid "_K:" msgstr "_K:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:228 msgid "Gray" msgstr "Сірий" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:300 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:297 msgid "Fix" msgstr "Виправити" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:303 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:300 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "Виправити колір до RGB на оÑнові Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ icc-color()" #. Label -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:441 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:497 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:183 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:438 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:494 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:180 msgid "_A:" msgstr "_A:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:460 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:482 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:498 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:499 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:204 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:228 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:457 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:479 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:495 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:496 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:201 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:225 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Ðльфа-канал (прозоріÑть)" @@ -26106,10 +26129,6 @@ msgstr "CMYK" msgid "Unnamed" msgstr "Без назви" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:58 -msgid "Wheel" -msgstr "КолеÑо" - #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:64 msgid "Value" msgstr "ЗначеннÑ" @@ -26288,11 +26307,11 @@ msgstr "Викривлено:" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Випадковим чином переміÑтити кути та повернути радіуÑи" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:151 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:158 msgid "Stroke width" msgstr "Товщина штриха" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:153 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:160 msgctxt "Stroke width" msgid "_Width:" msgstr "_Ширина:" @@ -26300,71 +26319,71 @@ msgstr "_Ширина:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:197 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:204 msgid "Miter join" msgstr "ГоÑтре" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:204 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:211 msgid "Round join" msgstr "Округлене" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:211 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:218 msgid "Bevel join" msgstr "ФаÑочне" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:236 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:243 msgid "Miter _limit:" msgstr "Ме_жа віÑтрÑ:" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines #. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:259 msgid "Cap:" msgstr "ЗакінченнÑ:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:260 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:267 msgid "Butt cap" msgstr "ПлоÑкі" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:266 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:273 msgid "Round cap" msgstr "Округлені" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:272 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:279 msgid "Square cap" msgstr "Квадратні" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:277 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:284 msgid "Dashes:" msgstr "Пунктир:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:295 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:311 msgid "_Start Markers:" msgstr "_Початкові маркери:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:296 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:312 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "Початкові маркери малюютьÑÑ Ð½Ð° першому вузлі контуру або форми" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:305 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:330 msgid "_Mid Markers:" msgstr "_Серединні маркери:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:306 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:331 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" @@ -26372,23 +26391,23 @@ msgstr "" "Серединні маркери малюютьÑÑ Ð½Ð° кожному вузлі контуру або форми окрім першого " "Ñ– оÑтаннього вузлів" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:315 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:349 msgid "_End Markers:" msgstr "_Кінцеві маркери:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:316 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:350 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "Кінцеві маркери малюютьÑÑ Ð½Ð° оÑтанньому вузлі контуру або форми" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:438 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:481 msgid "Set markers" msgstr "Ð’Ñтановити маркери" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1027 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1120 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1070 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1163 msgid "Set stroke style" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтилю штриха" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1208 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1251 msgid "Set marker color" msgstr "Ð’Ñтановити колір маркера" @@ -26396,64 +26415,64 @@ msgstr "Ð’Ñтановити колір маркера" msgid "Change swatch color" msgstr "Змінити колір зразка" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:371 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:374 #, c-format msgid "Failed to find font matching: %s\n" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ відповідник шрифту: %s\n" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:405 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:408 msgid "Text: Change font family" msgstr "ТекÑÑ‚: Зміна ÑімейÑтва шрифту" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:473 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:476 msgid "Text: Change font size" msgstr "ТекÑÑ‚: Зміна розміру шрифту" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:565 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:568 msgid "Text: Change font style" msgstr "ТекÑÑ‚: Зміна нариÑу шрифту" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:645 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:648 msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "ТекÑÑ‚: змінити на верхній або нижній індекÑ" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:790 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:793 msgid "Text: Change alignment" msgstr "ТекÑÑ‚: Зміна вирівнюваннÑ" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:833 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:836 msgid "Text: Change line-height" msgstr "ТекÑÑ‚: Зміна виÑоти Ñ€Ñдків" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:882 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:885 msgid "Text: Change word-spacing" msgstr "ТекÑÑ‚: Зміна інтервалів між Ñловами" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:923 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:926 msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "ТекÑÑ‚: Зміна інтервалів між літерами" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:963 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:966 msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "ТекÑÑ‚: Зміна прироÑту за x (керна)" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:997 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1000 msgid "Text: Change dy" msgstr "ТекÑÑ‚: Зміна прироÑту за y" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1032 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1035 msgid "Text: Change rotate" msgstr "ТекÑÑ‚: Зміна кута обертаннÑ" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1080 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1083 msgid "Text: Change orientation" msgstr "ТекÑÑ‚: Зміна орієнтації" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1461 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1464 msgid "Font Family" msgstr "Гарнітура шрифту" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1462 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1465 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "Виберіть гарнітуру шрифту (Alt-X Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупу)" @@ -26462,176 +26481,176 @@ msgstr "Виберіть гарнітуру шрифту (Alt-X Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ñ #. Cell layout #. Focus widget #. Enable entry completion -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1470 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1473 msgid "Font not found on system" msgstr "Шрифту у ÑиÑтемі не виÑвлено" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1517 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1520 msgid "Font Style" msgstr "Стиль шрифту" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1518 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1521 msgid "Font style" msgstr "Стиль шрифту" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1534 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1537 msgid "Toggle Superscript" msgstr "Увімкнути/Вимкнути режим верхнього індекÑу" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1535 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1538 msgid "Toggle superscript" msgstr "Увімкнути/Вимкнути режим верхнього індекÑу" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1547 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1550 msgid "Toggle Subscript" msgstr "Увімкнути/Вимкнути режим нижнього індекÑу" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1548 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1551 msgid "Toggle subscript" msgstr "Увімкнути/Вимкнути режим нижнього індекÑу" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1589 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1592 msgid "Justify" msgstr "ВирівнÑти з заповненнÑм" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1596 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1599 msgid "Alignment" msgstr "ВирівнюваннÑ" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1597 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1600 msgid "Text alignment" msgstr "Ð’Ð¸Ñ€Ñ–Ð²Ð½ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐºÑту" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1624 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1627 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1631 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1634 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1638 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1641 msgid "Text orientation" msgstr "ÐžÑ€Ñ–Ñ”Ð½Ñ‚Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ñ‚ÐµÐºÑту" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1664 msgid "Smaller spacing" msgstr "Менший інтервал" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1664 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1695 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1726 msgctxt "Text tool" msgid "Normal" msgstr "Звичайний" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1664 msgid "Larger spacing" msgstr "Більший інтервал" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1666 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1669 msgid "Line Height" msgstr "ВиÑота Ñ€Ñдка" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1667 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1670 msgid "Line:" msgstr "Ð Ñдок:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1668 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1671 msgid "Spacing between lines (times font size)" msgstr "Інтервал між Ñ€Ñдками (у одиницÑÑ… розміру шрифту)" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1695 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1726 msgid "Negative spacing" msgstr "Від'ємний інтервал" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1695 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1726 msgid "Positive spacing" msgstr "Додатний інтервал" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1697 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1700 msgid "Word spacing" msgstr "Інтервал між Ñловами" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1698 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1701 msgid "Word:" msgstr "Слово:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1699 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1702 msgid "Spacing between words (px)" msgstr "Інтервал між Ñловами (у пікÑелÑÑ…)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1728 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1731 msgid "Letter spacing" msgstr "Інтервал між літерами" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1729 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1732 msgid "Letter:" msgstr "Літера:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1730 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1733 msgid "Spacing between letters (px)" msgstr "Інтервал між літерами (у пікÑелÑÑ…)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1759 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1762 msgid "Kerning" msgstr "Кернінґ" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1760 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1763 msgid "Kern:" msgstr "Керн:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1761 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1764 msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "Горизонтальний кернінґ (у пікÑелÑÑ…)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1790 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1793 msgid "Vertical Shift" msgstr "Вертикальний зÑув" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1791 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1794 msgid "Vert:" msgstr "Верт.:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1792 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1795 msgid "Vertical shift (px)" msgstr "Вертикальний зÑув (у пікÑелÑÑ…)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1821 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1824 msgid "Letter rotation" msgstr "ÐžÐ±ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð»Ñ–Ñ‚ÐµÑ€" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1822 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1825 msgid "Rot:" msgstr "Обер.:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1823 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1826 msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "ÐžÐ±ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñимволів (у градуÑах)" @@ -27115,19 +27134,19 @@ msgstr "Ð—Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð±ÑƒÑ‚Ð¾ до: %s" msgid "Unable to find image data." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ дані зображеннÑ." -#: ../share/extensions/funcplot.py:47 +#: ../share/extensions/funcplot.py:48 msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X' or 'End X'" msgstr "" "Інтервал за x не може бути нульовим. Будь лаÑка, змініть Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Â«ÐŸÐ¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ðµ " "Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° X» або «Кінцеве Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° X»" -#: ../share/extensions/funcplot.py:59 +#: ../share/extensions/funcplot.py:60 msgid "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y top' or 'Y bottom'" msgstr "" "Інтервал за y не може бути нульовим. Будь лаÑка, змініть Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Â«Ð’ÐµÑ€Ñ… за " "Y» або «Ðиз за Y»" -#: ../share/extensions/funcplot.py:300 +#: ../share/extensions/funcplot.py:315 msgid "Please select a rectangle" msgstr "Будь лаÑка, позначте прÑмокутник" @@ -28934,16 +28953,20 @@ msgid "First derivative:" msgstr "Перша похідна:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 +msgid "Clip with rectangle" +msgstr "ÐžÐ±Ñ€Ñ–Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° прÑмокутником" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 msgid "Remove rectangle" msgstr "Вилучити прÑмокутник" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 msgid "Draw Axes" msgstr "Малювати віÑÑ–" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 msgid "Add x-axis endpoints" msgstr "Додати кінцеві точки за віÑÑÑŽ x" @@ -33132,43 +33155,43 @@ msgstr "ПопулÑрний графічний формат Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ñ–Ð¿Ð°Ñ€ msgid "XAML Input" msgstr "Імпорт з XAML" -#~ msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas" -#~ msgstr "<b>Пробіл+переÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÑ–</b> Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°" - -#~ msgid "" -#~ "Color of the page background. Note: transparency setting ignored while " -#~ "editing but used when exporting to bitmap." -#~ msgstr "" -#~ "Колір тла Ñторінки. ЗауваженнÑ: параметр прозороÑті буде проігноровано " -#~ "під Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ, але враховано під Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐºÑÐ¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ раÑтра." +#~ msgid "_Custom" +#~ msgstr "_Інше" -#~ msgid "Axis" -#~ msgstr "Ð’Ñ–ÑÑŒ" +#~ msgid "DXF Points" +#~ msgstr "Точки DXF" -#~ msgid "Axes" -#~ msgstr "Ð’Ñ–ÑÑ–" +#~ msgid "Orientation points" +#~ msgstr "Точки орієнтації" -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "Клавіші" +#~ msgid "Prepare path for plasma" +#~ msgstr "Приготувати контур Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð·Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ різака" #~ msgid "" -#~ "A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole " -#~ "'Screen', or to a single (usually focused) 'Window'" +#~ "All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " +#~ "configured and saved to one directory." #~ msgstr "" -#~ "ПриÑтрій може бути «Вимкнено», його координати відображено на веÑÑŒ " -#~ "«Екран» або на окреме (зазвичай те, Ñке перебуває у фокуÑÑ–) «Вікно»" +#~ "Ð’ÑÑ– розрізані Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð°, за бажаннÑ, код буде Ñтворено відповідно до " +#~ "налаштувань Ñ– збережено до одного каталогу." -#~ msgid "Y" -#~ msgstr "Y" - -#~ msgid "X tilt" -#~ msgstr "Ðахил за X" +#~ msgid "" +#~ "Color and transparency of the page background (also used for bitmap " +#~ "export)" +#~ msgstr "" +#~ "Колір та прозоріÑть тла Ñторінки (враховуєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ екÑпортуванні у раÑтр)" -#~ msgid "Y tilt" -#~ msgstr "Ðахил за Y" +#~ msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" +#~ msgstr "Ліва кнопка миші переміщує облаÑть видимоÑті, коли натиÑнуто пробіл" -#~ msgid "Clip with rectangle" -#~ msgstr "ÐžÐ±Ñ€Ñ–Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° прÑмокутником" +#~ msgid "" +#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button " +#~ "pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily " +#~ "switches to Selector tool (default)" +#~ msgstr "" +#~ "Якщо увімкнути, натиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð° ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ–Ð»Ñƒ разом з перетÑгуваннÑм " +#~ "лівою кнопкою миші дозволить перетÑгувати полотно (Ñк у Adobe " +#~ "Illustrator). Якщо вимкнути, пробіл перемикатиме на інÑтрумент вибору " +#~ "(типово)." #~ msgid " and " #~ msgstr " Ñ– " diff --git a/share/extensions/dxf_outlines.py b/share/extensions/dxf_outlines.py index fd01e83e9..57f4e4198 100755 --- a/share/extensions/dxf_outlines.py +++ b/share/extensions/dxf_outlines.py @@ -108,12 +108,13 @@ class MyEffect(inkex.Effect): self.poly = [csp[0]] # initiallize new polyline self.color_LWPOLY = self.color self.layer_LWPOLY = self.layer + self.closed_LWPOLY = self.closed self.poly.append(csp[1]) def LWPOLY_output(self): if len(self.poly) == 1: return self.handle += 1 - self.dxf_add(" 0\nLWPOLYLINE\n 5\n%x\n100\nAcDbEntity\n 8\n%s\n 62\n%d\n100\nAcDbPolyline\n 90\n%d\n 70\n0\n" % (self.handle, self.layer_LWPOLY, self.color_LWPOLY, len(self.poly))) + self.dxf_add(" 0\nLWPOLYLINE\n 5\n%x\n100\nAcDbEntity\n 8\n%s\n 62\n%d\n100\nAcDbPolyline\n 90\n%d\n 70\n%d\n" % (self.handle, self.layer_LWPOLY, self.color_LWPOLY, len(self.poly), self.closed_LWPOLY)) for i in range(len(self.poly)): self.dxf_add(" 10\n%f\n 20\n%f\n 30\n0.0\n" % (self.poly[i][0],self.poly[i][1])) def dxf_spline(self,csp): @@ -189,6 +190,7 @@ class MyEffect(inkex.Effect): if style['stroke'] and style['stroke'] != 'none' and style['stroke'][0:3] != 'url': rgb = simplestyle.parseColor(style['stroke']) hsl = coloreffect.ColorEffect.rgb_to_hsl(coloreffect.ColorEffect(),rgb[0]/255.0,rgb[1]/255.0,rgb[2]/255.0) + self.closed = 0 # only for LWPOLYLINE self.color = 7 # default is black if hsl[2]: self.color = 1 + (int(6*hsl[0] + 0.5) % 6) # use 6 hues @@ -196,8 +198,11 @@ class MyEffect(inkex.Effect): d = node.get('d') if not d: return + if (d[-1] == 'z' or d[-1] == 'Z'): + self.closed = 1 p = cubicsuperpath.parsePath(d) elif node.tag == inkex.addNS('rect','svg'): + self.closed = 1 x = float(node.get('x')) y = float(node.get('y')) width = float(node.get('width')) diff --git a/share/extensions/gcodetools_about.inx b/share/extensions/gcodetools_about.inx index b6c0fcde2..c1016477d 100644 --- a/share/extensions/gcodetools_about.inx +++ b/share/extensions/gcodetools_about.inx @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <inkscape-extension xmlns="http://www.inkscape.org/namespace/inkscape/extension"> - <name>About</name> + <_name>About</_name> <id>ru.cnc-club.filter.gcodetools_about_no_options_no_preferences</id> <dependency type="executable" location="extensions">gcodetools.py</dependency> <dependency type="executable" location="extensions">inkex.py</dependency> diff --git a/share/extensions/gcodetools_area.inx b/share/extensions/gcodetools_area.inx index 30ed362cd..ad27ecee4 100644 --- a/share/extensions/gcodetools_area.inx +++ b/share/extensions/gcodetools_area.inx @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <inkscape-extension xmlns="http://www.inkscape.org/namespace/inkscape/extension"> - <name>Area</name> + <_name>Area</_name> <id>ru.cnc-club.filter.gcodetools_area_area_fill_area_artefacts_ptg</id> <dependency type="executable" location="extensions">gcodetools.py</dependency> <dependency type="executable" location="extensions">inkex.py</dependency> diff --git a/share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx b/share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx index ef0313ecf..6eaa098a5 100644 --- a/share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx +++ b/share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <inkscape-extension xmlns="http://www.inkscape.org/namespace/inkscape/extension"> - <name>Check for updates</name> + <_name>Check for updates</_name> <id>ru.cnc-club.filter.gcodetools_update_no_options_no_preferences</id> <dependency type="executable" location="extensions">gcodetools.py</dependency> <dependency type="executable" location="extensions">inkex.py</dependency> diff --git a/share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx b/share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx index cccd64497..e4534e8af 100644 --- a/share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx +++ b/share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <inkscape-extension xmlns="http://www.inkscape.org/namespace/inkscape/extension"> - <name>DXF Points</name> + <_name>DXF Points</_name> <id>ru.cnc-club.filter.gcodetools_dxfpoints_no_options</id> <dependency type="executable" location="extensions">gcodetools.py</dependency> <dependency type="executable" location="extensions">inkex.py</dependency> diff --git a/share/extensions/gcodetools_engraving.inx b/share/extensions/gcodetools_engraving.inx index e278f64bc..6885f32fd 100644 --- a/share/extensions/gcodetools_engraving.inx +++ b/share/extensions/gcodetools_engraving.inx @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <inkscape-extension xmlns="http://www.inkscape.org/namespace/inkscape/extension"> - <name>Engraving</name> + <_name>Engraving</_name> <id>ru.cnc-club.filter.gcodetools_engraving</id> <dependency type="executable" location="extensions">gcodetools.py</dependency> <dependency type="executable" location="extensions">inkex.py</dependency> diff --git a/share/extensions/gcodetools_graffiti.inx b/share/extensions/gcodetools_graffiti.inx index 73235ee16..7253b8fa4 100644 --- a/share/extensions/gcodetools_graffiti.inx +++ b/share/extensions/gcodetools_graffiti.inx @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <inkscape-extension xmlns="http://www.inkscape.org/namespace/inkscape/extension"> - <name>Graffiti</name> + <_name>Graffiti</_name> <id>ru.cnc-club.filter.gcodetools_graffiti_orientation</id> <dependency type="executable" location="extensions">gcodetools.py</dependency> <dependency type="executable" location="extensions">inkex.py</dependency> diff --git a/share/extensions/gcodetools_lathe.inx b/share/extensions/gcodetools_lathe.inx index 641a4f065..d3c6916fd 100644 --- a/share/extensions/gcodetools_lathe.inx +++ b/share/extensions/gcodetools_lathe.inx @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <inkscape-extension xmlns="http://www.inkscape.org/namespace/inkscape/extension"> - <name>Lathe</name> + <_name>Lathe</_name> <id>ru.cnc-club.filter.gcodetools_lathe_lathe_modify_path_ptg</id> <dependency type="executable" location="extensions">gcodetools.py</dependency> <dependency type="executable" location="extensions">inkex.py</dependency> diff --git a/share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx b/share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx index 3de8ba594..604369881 100644 --- a/share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx +++ b/share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <inkscape-extension xmlns="http://www.inkscape.org/namespace/inkscape/extension"> - <name>Orientation points</name> + <_name>Orientation points</_name> <id>ru.cnc-club.filter.gcodetools_orientation_no_options_no_preferences</id> <dependency type="executable" location="extensions">gcodetools.py</dependency> <dependency type="executable" location="extensions">inkex.py</dependency> diff --git a/share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx b/share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx index b610c490b..8a79d6aae 100644 --- a/share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx +++ b/share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <inkscape-extension xmlns="http://www.inkscape.org/namespace/inkscape/extension"> - <name>Path to Gcode</name> + <_name>Path to Gcode</_name> <id>ru.cnc-club.filter.gcodetools_ptg</id> <dependency type="executable" location="extensions">gcodetools.py</dependency> <dependency type="executable" location="extensions">inkex.py</dependency> diff --git a/share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx b/share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx index c3e46c8ac..ab054714e 100644 --- a/share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx +++ b/share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <inkscape-extension xmlns="http://www.inkscape.org/namespace/inkscape/extension"> - <name>Prepare path for plasma</name> + <_name>Prepare path for plasma</_name> <id>ru.cnc-club.filter.gcodetools_plasma-prepare-path_no_options_no_preferences</id> <dependency type="executable" location="extensions">gcodetools.py</dependency> <dependency type="executable" location="extensions">inkex.py</dependency> diff --git a/share/extensions/gcodetools_tools_library.inx b/share/extensions/gcodetools_tools_library.inx index aefd4b896..e7be0d996 100644 --- a/share/extensions/gcodetools_tools_library.inx +++ b/share/extensions/gcodetools_tools_library.inx @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <inkscape-extension xmlns="http://www.inkscape.org/namespace/inkscape/extension"> - <name>Tools library</name> + <_name>Tools library</_name> <id>ru.cnc-club.filter.gcodetools_tools_library_no_options_no_preferences</id> <dependency type="executable" location="extensions">gcodetools.py</dependency> <dependency type="executable" location="extensions">inkex.py</dependency> diff --git a/share/extensions/uniconv-ext.py b/share/extensions/uniconv-ext.py index 5608000c4..f4c80b5d6 100755 --- a/share/extensions/uniconv-ext.py +++ b/share/extensions/uniconv-ext.py @@ -22,6 +22,14 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA """ # standard library import sys +# local library +from run_command import run +import inkex + +inkex.localize() + +cmd = None + try: from subprocess import Popen, PIPE p = Popen('uniconvertor', shell=True, stdout=PIPE, stderr=PIPE).wait() @@ -37,13 +45,6 @@ except ImportError: if p!=32512 : cmd = 'uniconv' p = Popen3('uniconvertor', True).wait() if p!=32512 : cmd = 'uniconvertor' -# local library -from run_command import run -import inkex - -cmd = None - -inkex.localize() if cmd == None: # there's no succeffully-returning uniconv command; try to get the module directly (on Windows) diff --git a/share/extensions/webslicer_export.inx b/share/extensions/webslicer_export.inx index f82e42f33..f20f66637 100644 --- a/share/extensions/webslicer_export.inx +++ b/share/extensions/webslicer_export.inx @@ -12,7 +12,7 @@ <param name="with-code" type="boolean" _gui-text="With HTML and CSS">true</param> </page> <page name="Help" _gui-text="Help"> - <_param name="about" type="description">All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had configured and saved to one directory.</_param> + <_param name="about" type="description">All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had configured and saved to one directory.</_param> </page> </param> <effect needs-live-preview="false"> diff --git a/src/CMakeLists.txt b/src/CMakeLists.txt index ddfed3e75..3cc3df1bc 100644 --- a/src/CMakeLists.txt +++ b/src/CMakeLists.txt @@ -12,7 +12,6 @@ set(sp_SRC attribute-rel-svg.cpp attribute-rel-util.cpp sp-anchor.cpp - # sp-animation.cpp sp-clippath.cpp sp-conn-end-pair.cpp sp-conn-end.cpp @@ -88,7 +87,6 @@ set(sp_SRC attribute-rel-svg.h attribute-rel-util.h sp-anchor.h - sp-animation.h sp-clippath.h sp-conn-end-pair.h sp-conn-end.h diff --git a/src/Makefile_insert b/src/Makefile_insert index 2d557158b..c6955c92a 100644 --- a/src/Makefile_insert +++ b/src/Makefile_insert @@ -25,7 +25,6 @@ ink_common_sources += \ composite-undo-stack-observer.cpp \ composite-undo-stack-observer.h \ conditions.cpp conditions.h \ - connection-points.cpp connection-points.h \ conn-avoid-ref.cpp conn-avoid-ref.h \ connection-pool.h \ connector-context.cpp connector-context.h \ diff --git a/src/attributes-test.h b/src/attributes-test.h index 5a036fd41..78e0ea48f 100644 --- a/src/attributes-test.h +++ b/src/attributes-test.h @@ -383,7 +383,6 @@ struct {char const *attr; bool supported;} const all_attrs[] = { {"inkscape:connector-type", true}, {"inkscape:connection-start", true}, {"inkscape:connection-end", true}, - {"inkscape:connection-points", true}, {"inkscape:connector-curvature", true}, {"inkscape:connector-avoid", true}, {"inkscape:connector-spacing", true}, diff --git a/src/conn-avoid-ref.cpp b/src/conn-avoid-ref.cpp index c0882c526..15a8392c4 100644 --- a/src/conn-avoid-ref.cpp +++ b/src/conn-avoid-ref.cpp @@ -23,7 +23,6 @@ #include "helper/geom-curves.h" #include "svg/stringstream.h" #include "conn-avoid-ref.h" -#include "connection-points.h" #include "sp-conn-end.h" #include "sp-path.h" #include "libavoid/router.h" @@ -86,206 +85,6 @@ void SPAvoidRef::setAvoid(char const *value) } } -static void print_connection_points(std::map<int, ConnectionPoint>& cp) -{ - std::map<int, ConnectionPoint>::iterator i; - for (i=cp.begin(); i!=cp.end(); ++i) - { - const ConnectionPoint& p = i->second; - std::cout<<p.id<<" "<<p.type<<" "<<p.pos[Geom::X]<<" "<<p.pos[Geom::Y]<<std::endl; - } -} - -void SPAvoidRef::setConnectionPoints(gchar const *value) -{ - std::set<int> updates; - std::set<int> deletes; - std::set<int> seen; - - if (value) - { - /* Rebuild the connection points list. - Update the connectors for which - the endpoint has changed. - */ - - gchar ** strarray = g_strsplit(value, "|", 0); - gchar ** iter = strarray; - - while (*iter != NULL) { - ConnectionPoint cp; - Inkscape::SVGIStringStream is(*iter); - is>>cp; - cp.type = ConnPointUserDefined; - - /* Mark this connection point as seen, so we can delete - the other ones. - */ - seen.insert(cp.id); - if ( connection_points.find(cp.id) != connection_points.end() ) - { - /* An already existing connection point. - Check to see if changed, and, if it is - the case, trigger connector update for - the connector attached to this connection - point. This is done by adding the - connection point to a list of connection - points to be updated. - */ - if ( connection_points[cp.id] != cp ) - // The connection point got updated. - // Put it in the update list. - updates.insert(cp.id); - } - connection_points[cp.id] = cp; - ++iter; - } - /* Delete the connection points that didn't appear - in the new connection point list. - */ - std::map<int, ConnectionPoint>::iterator it; - - for (it=connection_points.begin(); it!=connection_points.end(); ++it) - if ( seen.find(it->first) == seen.end()) - deletes.insert(it->first); - g_strfreev(strarray); - } - else - { - /* Delete all the user-defined connection points - Actually we do this by adding them to the list - of connection points to be deleted. - */ - std::map<int, ConnectionPoint>::iterator it; - - for (it=connection_points.begin(); it!=connection_points.end(); ++it) - deletes.insert(it->first); - } - /* Act upon updates and deletes. - */ - if (deletes.empty() && updates.empty()) - // Nothing to do, just return. - return; - // Get a list of attached connectors. - GSList* conns = getAttachedConnectors(Avoid::runningToAndFrom); - for (GSList *i = conns; i != NULL; i = i->next) - { - SPPath* path = SP_PATH(i->data); - SPConnEnd** connEnds = path->connEndPair.getConnEnds(); - for (int ix=0; ix<2; ++ix) { - if (connEnds[ix]->type == ConnPointUserDefined) { - if (updates.find(connEnds[ix]->id) != updates.end()) { - if (path->connEndPair.isAutoRoutingConn()) { - path->connEndPair.tellLibavoidNewEndpoints(); - } else { - } - } - else if (deletes.find(connEnds[ix]->id) != deletes.end()) { - sp_conn_end_detach(path, ix); - } - } - } - } - g_slist_free(conns); - // Remove all deleted connection points - if (deletes.size()) - for (std::set<int>::iterator it = deletes.begin(); it != deletes.end(); ++it) - connection_points.erase(*it); -} - -void SPAvoidRef::setConnectionPointsAttrUndoable(const gchar* value, const gchar* action) -{ - SPDocument* doc = item->document; - - item->setAttribute( "inkscape:connection-points", value, 0 ); - item->updateRepr(); - doc->ensureUpToDate(); - DocumentUndo::done(doc, SP_VERB_CONTEXT_CONNECTOR, action); -} - -void SPAvoidRef::addConnectionPoint(ConnectionPoint &cp) -{ - Inkscape::SVGOStringStream ostr; - bool first = true; - int newId = 1; - if ( connection_points.size() ) - { - for (IdConnectionPointMap::iterator it = connection_points.begin(); ; ) - { - if ( first ) - { - first = false; - ostr<<it->second; - } - else - ostr<<'|'<<it->second; - IdConnectionPointMap::iterator prev_it = it; - ++it; - if ( it == connection_points.end() || prev_it->first + 1 != it->first ) - { - newId = prev_it->first + 1; - break; - } - } - } - cp.id = newId; - if ( first ) - { - first = false; - ostr<<cp; - } - else - ostr<<'|'<<cp; - - this->setConnectionPointsAttrUndoable( ostr.str().c_str(), _("Add a new connection point") ); -} - -void SPAvoidRef::updateConnectionPoint(ConnectionPoint &cp) -{ - Inkscape::SVGOStringStream ostr; - IdConnectionPointMap::iterator cp_pos = connection_points.find( cp.id ); - if ( cp_pos != connection_points.end() ) - { - bool first = true; - for (IdConnectionPointMap::iterator it = connection_points.begin(); it != connection_points.end(); ++it) - { - ConnectionPoint* to_write; - if ( it != cp_pos ) - to_write = &it->second; - else - to_write = &cp; - if ( first ) - { - first = false; - ostr<<*to_write; - } - else - ostr<<'|'<<*to_write; - } - this->setConnectionPointsAttrUndoable( ostr.str().c_str(), _("Move a connection point") ); - } -} - -void SPAvoidRef::deleteConnectionPoint(ConnectionPoint &cp) -{ - Inkscape::SVGOStringStream ostr; - IdConnectionPointMap::iterator cp_pos = connection_points.find( cp.id ); - if ( cp_pos != connection_points.end() ) { - bool first = true; - for (IdConnectionPointMap::iterator it = connection_points.begin(); it != connection_points.end(); ++it) { - if ( it != cp_pos ) { - if ( first ) { - first = false; - ostr<<it->second; - } else { - ostr<<'|'<<it->second; - } - } - } - this->setConnectionPointsAttrUndoable( ostr.str().c_str(), _("Remove a connection point") ); - } -} - void SPAvoidRef::handleSettingChange(void) { SPDesktop *desktop = inkscape_active_desktop(); @@ -387,45 +186,13 @@ GSList *SPAvoidRef::getAttachedConnectors(const unsigned int type) return list; } -Geom::Point SPAvoidRef::getConnectionPointPos(const int type, const int id) +Geom::Point SPAvoidRef::getConnectionPointPos() { g_assert(item); - Geom::Point pos; - const Geom::Affine& transform = item->i2doc_affine(); - - if ( type == ConnPointDefault ) - { - // For now, just default to the centre of the item - Geom::OptRect bbox = item->documentVisualBounds(); - pos = (bbox) ? bbox->midpoint() : Geom::Point(0, 0); - } - else - { - // Get coordinates from the list of connection points - // that are attached to the item - pos = connection_points[id].pos * transform; - } - - return pos; -} - -bool SPAvoidRef::isValidConnPointId( const int type, const int id ) -{ - if ( type < 0 || type > 1 ) - return false; - else - { - if ( type == ConnPointDefault ) - if ( id < 0 || id > 8 ) - return false; - else - { - } - else - return connection_points.find( id ) != connection_points.end(); - } - - return true; + // the center is all we are interested in now; we used to care + // about non-center points, but that's moot. + Geom::OptRect bbox = item->documentVisualBounds(); + return (bbox) ? bbox->midpoint() : Geom::Point(0, 0); } static std::vector<Geom::Point> approxCurveWithPoints(SPCurve *curve) diff --git a/src/conn-avoid-ref.h b/src/conn-avoid-ref.h index 4d38f2845..30b380eb7 100644 --- a/src/conn-avoid-ref.h +++ b/src/conn-avoid-ref.h @@ -13,14 +13,13 @@ * Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information */ +#include <2geom/point.h> #include <glib.h> #include <stddef.h> #include <sigc++/connection.h> class SPDesktop; class SPItem; -struct ConnectionPoint; -typedef std::map<int, ConnectionPoint> IdConnectionPointMap; namespace Avoid { class ShapeRef; } class SPAvoidRef { @@ -31,16 +30,11 @@ public: // libavoid's internal representation of the item. Avoid::ShapeRef *shapeRef; - // Used for holding connection points for item - IdConnectionPointMap connection_points; - void setAvoid(char const *value); - void setConnectionPoints(gchar const *value); - void addConnectionPoint(ConnectionPoint &cp); - void updateConnectionPoint(ConnectionPoint &cp); - void deleteConnectionPoint(ConnectionPoint &cp); void handleSettingChange(void); + Geom::Point getConnectionPointPos(void); + // Returns a list of SPItems of all connectors/shapes attached to // this object. Pass one of the following for 'type': // Avoid::runningTo @@ -48,9 +42,6 @@ public: // Avoid::runningToAndFrom GSList *getAttachedShapes(const unsigned int type); GSList *getAttachedConnectors(const unsigned int type); - Geom::Point getConnectionPointPos(const int type, const int id); - - bool isValidConnPointId( const int type, const int id ); private: SPItem *item; @@ -61,7 +52,6 @@ private: // A sigc connection for transformed signal. sigc::connection _transformed_connection; - void setConnectionPointsAttrUndoable(const gchar* value, const gchar* action); }; extern GSList *get_avoided_items(GSList *list, SPObject *from, diff --git a/src/connection-points.cpp b/src/connection-points.cpp deleted file mode 100644 index 9ed98d211..000000000 --- a/src/connection-points.cpp +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -#include "connection-points.h" - - -bool ConnectionPoint::operator!=(ConnectionPoint& cp) -{ - return (id!=cp.id || type!=cp.type || dir!=cp.dir || pos!=cp.pos); -} - -bool ConnectionPoint::operator==(ConnectionPoint& cp) -{ - return (id==cp.id && type==cp.type && dir==cp.dir && pos==cp.pos); -} - - -namespace Inkscape{ - -SVGIStringStream& -operator>>(SVGIStringStream& istr, ConnectionPoint& cp) -{ - istr>>cp.id>>cp.dir>>cp.pos[Geom::X]>>cp.pos[Geom::Y]; - - return istr; -} - -SVGOStringStream& -operator<<(SVGOStringStream& ostr, const ConnectionPoint& cp) -{ - ostr<<cp.id<<' '<<cp.dir<<' '; - ::operator<<( ostr, cp.pos[Geom::X] ); - ostr<<' '; - ::operator<<( ostr, cp.pos[Geom::Y] ); - - return ostr; -} - - -} diff --git a/src/connection-points.h b/src/connection-points.h deleted file mode 100644 index c1ddeb481..000000000 --- a/src/connection-points.h +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -#ifndef INKSCAPE_CONNECTION_POINT_H -#define INKSCAPE_CONNECTION_POINT_H - -#include <2geom/point.h> -//#include <libavoid/vertices.h> -#include <libavoid/connector.h> - -#include "svg/stringstream.h" - - -enum ConnPointType { - ConnPointDefault = 0, - ConnPointUserDefined = 1 -}; -enum ConnPointDefaultPos{ - ConnPointPosTL, // Top Left - ConnPointPosTC, // Top Centre - ConnPointPosTR, // Top Right - ConnPointPosCL, // Centre Left - ConnPointPosCC, // Centre Centre - ConnPointPosCR, // Centre Right - ConnPointPosBL, // Bottom Left - ConnPointPosBC, // Bottom Centre - ConnPointPosBR, // Bottom Right -}; - - -struct ConnectionPoint -{ - ConnectionPoint(): - type(ConnPointDefault), // default to a default connection point - id(ConnPointPosCC), // default to the centre point - pos(), - dir(Avoid::ConnDirAll) // allow any direction - { - } - // type of the connection point - // default or user-defined - int type; - - /* id of the connection point - in the case of default - connection points it specifies - which of the 9 types the - connection point is. - */ - int id; - - /* position related to parent item - in the case of default connection - points, these positions should be - computed by the item's avoidRef - */ - Geom::Point pos; - - // directions from which connections can occur - Avoid::ConnDirFlags dir; - - bool operator!=(ConnectionPoint&); - bool operator==(ConnectionPoint&); -}; - -namespace Inkscape{ - -SVGIStringStream& operator>>(SVGIStringStream& istr, ConnectionPoint& cp); -SVGOStringStream& operator<<(SVGOStringStream& ostr, const ConnectionPoint& cp); - -} - -#endif
\ No newline at end of file diff --git a/src/connector-context.cpp b/src/connector-context.cpp index db2e049c7..24a7203ac 100644 --- a/src/connector-context.cpp +++ b/src/connector-context.cpp @@ -5,10 +5,11 @@ * Michael Wybrow <mjwybrow@users.sourceforge.net> * Abhishek Sharma * Jon A. Cruz <jon@joncruz.org> + * Martin Owens <doctormo@ubuntu.com> * * Copyright (C) 2005-2008 Michael Wybrow * Copyright (C) 2009 Monash University - * Copyright (C) 2010 authors + * Copyright (C) 2012 Authors * * Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information * @@ -22,7 +23,6 @@ * in the connector tool. Perhaps have a way to convert between. * o Only call libavoid's updateEndPoint as required. Currently we do it * for both endpoints, even if only one is moving. - * o Allow user-placeable connection points. * o Deal sanely with connectors with both endpoints attached to the * same connection point, and drawing of connectors attaching * overlapping shapes (currently tries to adjust connector to be @@ -41,30 +41,17 @@ * o Fix up libavoid's representation after undo actions. It doesn't see * any transform signals and hence doesn't know shapes have moved back to * there earlier positions. - * o Decide whether drawing/editing mode should be an Inkscape preference - * or the connector tool should always start in drawing mode. - * o Correct the problem with switching to the select tool when pressing - * space bar (there are moments when it refuses to do so). * * ---------------------------------------------------------------------------- * - * mjwybrow's observations on acracan's Summer of Code connector work: + * Notes: * - * - GUI comments: - * - * - Buttons for adding and removing user-specified connection - * points should probably have "+" and "-" symbols on them so they - * are consistent with the similar buttons for the node tool. - * - Controls on the connector tool be should be reordered logically, - * possibly as follows: - * - * *Connector*: [Polyline-radio-button] [Orthgonal-radio-button] - * [Curvature-control] | *Shape*: [Avoid-button] [Dont-avoid-button] - * [Spacing-control] | *Connection pts*: [Edit-mode] [Add-pt] [Rm-pt] - * - * I think that the network layout controls be moved to the - * Align and Distribute dialog (there is already the layout button - * there, but no options are exposed). + * Much of the way connectors work for user-defined points has been + * changed so that it no longer defines special attributes to record + * the points. Instead it uses single node paths to define points + * who are then seperate objects that can be fixed on the canvas, + * grouped into objects and take full advantage of all tranform, snap + * and align functionality of all other objects. * * I think that the style change between polyline and orthogonal * would be much clearer with two buttons (radio behaviour -- just @@ -74,80 +61,9 @@ * depending on whether an object is selected. We could consider * this but there may not be space. * - * The Add-pt and Rm-pt buttons should be greyed out (inactive) if - * we are not in connection point editing mode. And probably also - * if there is no shape selected, i.e. at the times they have no - * effect when clicked. - * * Likewise for the avoid/ignore shapes buttons. These should be * inactive when a shape is not selected in the connector context. * - * - When creating/editing connection points: - * - * - Strange things can happen if you have connectors selected, or - * try rerouting connectors by dragging their endpoints when in - * connection point editing mode. - * - * - Possibly the selected shape's connection points should always - * be shown (i.e., have knots) when in editing mode. - * - * - It is a little strange to be able to place connection points - * competely outside shapes. Especially when you later can't draw - * connectors to them since the knots are only visible when you - * are over the shape. I think that you should only be able to - * place connection points inside or on the boundary of the shape - * itself. - * - * - The intended ability to place a new point at the current cursor - * position by pressing RETURN does not seem to work. - * - * - The Status bar tooltip should change to reflect editing mode - * and tell the user about RETURN and how to use the tool. - * - * - Connection points general: - * - * - Connection points that were inside the shape can end up outside - * after a rotation is applied to the shape in the select tool. - * It doesn't seem like the correct transform is being applied to - * these, or it is being applied at the wrong time. I'd expect - * connection points to rotate with the shape, and stay at the - * same position "on the shape" - * - * - I was able to make the connectors attached to a shape fall off - * the shape after scaling it. Not sure the exact cause, but may - * require more investigation/debugging. - * - * - The user-defined connection points should be either absolute - * (as the current ones are) or defined as a percentage of the - * shape. These would be based on a toggle setting on the - * toolbar, and they would be placed in exactly the same way by - * the user. The only difference would be that they would be - * store as percentage positions in the SVG connection-points - * property and that they would update/move automatically if the - * object was resized or scaled. - * - * - Thinking more, I think you always want to store and think about - * the positions of connection points to be pre-transform, but - * obviously the shape transform is applied to them. That way, - * they will rotate and scale automatically with the shape, when - * the shape transform is altered. The Percentage version would - * compute their position from the pre-transform dimensions and - * then have the transform applied to them, for example. - * - * - The connection points in the test_connection_points.svg file - * seem to follow the shape when it is moved, but connection - * points I add to new shapes, do not follow the shape, either - * when the shape is just moved or transformed. There is - * something wrong here. What exactly should the behaviour be - * currently? - * - * - I see that connection points are specified at absolute canvas - * positions. I really think that they should be specified in - * shape coordinated relative to the shapes. There may be - * transforms applied to layers and the canvas which would make - * specifying them quite difficult. I'd expect a position of 0, 0 - * to be on the shape in question or very close to it, for example. - * */ @@ -158,7 +74,6 @@ #include "connector-context.h" #include "pixmaps/cursor-connector.xpm" -#include "pixmaps/cursor-node.xpm" #include "xml/node-event-vector.h" #include "xml/repr.h" #include "svg/svg.h" @@ -219,12 +134,13 @@ static gint connector_handle_motion_notify(SPConnectorContext *const cc, GdkEven static gint connector_handle_button_release(SPConnectorContext *const cc, GdkEventButton const &revent); static gint connector_handle_key_press(SPConnectorContext *const cc, guint const keyval); -static void cc_active_shape_add_knot(SPDesktop* desktop, SPItem* item, ConnectionPointMap &cphandles, ConnectionPoint& cp); +static void cc_active_shape_add_knot(SPConnectorContext *cc, SPItem* item); static void cc_set_active_shape(SPConnectorContext *cc, SPItem *item); +static void cc_clear_active_knots(SPKnotList k); static void cc_clear_active_shape(SPConnectorContext *cc); static void cc_set_active_conn(SPConnectorContext *cc, SPItem *item); static void cc_clear_active_conn(SPConnectorContext *cc); -static bool conn_pt_handle_test(SPConnectorContext *cc, Geom::Point& p, gchar **href, gchar **cpid); +static bool conn_pt_handle_test(SPConnectorContext *cc, Geom::Point& p, gchar **href); static void cc_select_handle(SPKnot* knot); static void cc_deselect_handle(SPKnot* knot); static bool cc_item_is_shape(SPItem *item); @@ -238,10 +154,6 @@ static void shape_event_attr_changed(Inkscape::XML::Node *repr, gchar const *nam gchar const *old_value, gchar const *new_value, bool is_interactive, gpointer data); - -static char* cc_knot_tips[] = { _("<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"), - _("<b>Connection point</b>: click to select, drag to move") }; - /*static Geom::Point connector_drag_origin_w(0, 0); static bool connector_within_tolerance = false;*/ static SPEventContextClass *parent_class; @@ -313,9 +225,6 @@ sp_connector_context_init(SPConnectorContext *cc) ec->xp = 0; ec->yp = 0; - cc->mode = SP_CONNECTOR_CONTEXT_DRAWING_MODE; - cc->knot_tip = 0; - cc->red_color = 0xff00007f; cc->newconn = NULL; @@ -338,16 +247,14 @@ sp_connector_context_init(SPConnectorContext *cc) cc->clickeditem = NULL; cc->clickedhandle = NULL; - new (&cc->connpthandles) ConnectionPointMap(); + new (&cc->knots) SPKnotList(); for (int i = 0; i < 2; ++i) { cc->endpt_handle[i] = NULL; cc->endpt_handler_id[i] = 0; } cc->shref = NULL; - cc->scpid = NULL; cc->ehref = NULL; - cc->ecpid = NULL; cc->npoints = 0; cc->state = SP_CONNECTOR_CONTEXT_IDLE; } @@ -360,14 +267,6 @@ sp_connector_context_dispose(GObject *object) cc->sel_changed_connection.disconnect(); - if (!cc->connpthandles.empty()) { - for (ConnectionPointMap::iterator it = cc->connpthandles.begin(); - it != cc->connpthandles.end(); ++it) { - g_object_unref(it->first); - } - cc->connpthandles.clear(); - } - cc->connpthandles.~ConnectionPointMap(); for (int i = 0; i < 2; ++i) { if (cc->endpt_handle[1]) { g_object_unref(cc->endpt_handle[i]); @@ -378,18 +277,10 @@ sp_connector_context_dispose(GObject *object) g_free(cc->shref); cc->shref = NULL; } - if (cc->scpid) { - g_free(cc->scpid); - cc->scpid = NULL; - } if (cc->ehref) { g_free(cc->shref); cc->shref = NULL; } - if (cc->ecpid) { - g_free(cc->scpid); - cc->scpid = NULL; - } g_assert( cc->newConnRef == NULL ); G_OBJECT_CLASS(parent_class)->dispose(object); @@ -432,8 +323,6 @@ sp_connector_context_setup(SPEventContext *ec) sp_event_context_read(ec, "curvature"); sp_event_context_read(ec, "orthogonal"); - sp_event_context_read(ec, "mode"); - cc->knot_tip = cc->mode == SP_CONNECTOR_CONTEXT_DRAWING_MODE ? cc_knot_tips[0] : cc_knot_tips[1]; Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); if (prefs->getBool("/tools/connector/selcue", 0)) { ec->enableSelectionCue(); @@ -459,50 +348,8 @@ sp_connector_context_set(SPEventContext *ec, Inkscape::Preferences::Entry *val) else if ( name == "orthogonal" ) { cc->isOrthogonal = val->getBool(); } - else if ( name == "mode") - { - sp_connector_context_switch_mode(ec, val->getBool() ? SP_CONNECTOR_CONTEXT_EDITING_MODE : SP_CONNECTOR_CONTEXT_DRAWING_MODE); - } } -void sp_connector_context_switch_mode(SPEventContext* ec, unsigned int newMode) -{ - SPConnectorContext *cc = SP_CONNECTOR_CONTEXT(ec); - - cc->mode = newMode; - if ( cc->mode == SP_CONNECTOR_CONTEXT_DRAWING_MODE ) - { - ec->cursor_shape = cursor_connector_xpm; - cc->knot_tip = cc_knot_tips[0]; - if (cc->selected_handle) - cc_deselect_handle( cc->selected_handle ); - cc->selected_handle = NULL; - // Show all default connection points - - } - else if ( cc->mode == SP_CONNECTOR_CONTEXT_EDITING_MODE ) - { - ec->cursor_shape = cursor_node_xpm; - cc->knot_tip = cc_knot_tips[1]; -/* if (cc->active_shape) - { - cc->selection->set( cc->active_shape ); - } - else - { - SPItem* item = cc->selection->singleItem(); - if ( item ) - { - cc_set_active_shape(cc, item); - cc->selection->set( item ); - } - }*/ - } - sp_event_context_update_cursor(ec); - -} - - static void sp_connector_context_finish(SPEventContext *ec) { @@ -551,16 +398,20 @@ cc_clear_active_shape(SPConnectorContext *cc) cc->active_shape_layer_repr = NULL; } + cc_clear_active_knots(cc->knots); +} + +static void +cc_clear_active_knots(SPKnotList k) +{ // Hide the connection points if they exist. - if (cc->connpthandles.size()) { - for (ConnectionPointMap::iterator it = cc->connpthandles.begin(); - it != cc->connpthandles.end(); ++it) { + if (k.size()) { + for (SPKnotList::iterator it = k.begin(); it != k.end(); ++it) { sp_knot_hide(it->first); } } } - static void cc_clear_active_conn(SPConnectorContext *cc) { @@ -587,21 +438,15 @@ cc_clear_active_conn(SPConnectorContext *cc) static bool -conn_pt_handle_test(SPConnectorContext *cc, Geom::Point& p, gchar **href, gchar **cpid) +conn_pt_handle_test(SPConnectorContext *cc, Geom::Point& p, gchar **href) { - // TODO: this will need to change when there are more connection - // points available for each shape. - - if (cc->active_handle && (cc->connpthandles.find(cc->active_handle) != cc->connpthandles.end())) + if (cc->active_handle && (cc->knots.find(cc->active_handle) != cc->knots.end())) { p = cc->active_handle->pos; - const ConnectionPoint& cp = cc->connpthandles[cc->active_handle]; - *href = g_strdup_printf("#%s", cc->active_shape->getId()); - *cpid = g_strdup_printf("%c%d", cp.type == ConnPointDefault ? 'd' : 'u' , cp.id); + *href = g_strdup_printf("#%s", cc->active_handle->owner->getId()); return true; } *href = NULL; - *cpid = NULL; return false; } @@ -657,14 +502,8 @@ sp_connector_context_item_handler(SPEventContext *event_context, SPItem *item, G cc->selection->toggle(item); } else { cc->selection->set(item); - if ( cc->mode == SP_CONNECTOR_CONTEXT_EDITING_MODE && cc->selected_handle ) - { - cc_deselect_handle( cc->selected_handle ); - cc->selected_handle = NULL; - } - /* When selecting a new item, - do not allow showing connection points - on connectors. (yet?) + /* When selecting a new item, do not allow showing + connection points on connectors. (yet?) */ if ( item != cc->active_shape && !cc_item_is_connector( item ) ) cc_set_active_shape( cc, item ); @@ -675,20 +514,9 @@ sp_connector_context_item_handler(SPEventContext *event_context, SPItem *item, G break; case GDK_ENTER_NOTIFY: { - if (cc->mode == SP_CONNECTOR_CONTEXT_DRAWING_MODE || (cc->mode == SP_CONNECTOR_CONTEXT_EDITING_MODE && !cc->selected_handle)) + if (!cc->selected_handle) { if (cc_item_is_shape(item)) { - - // I don't really understand what the above does, - // so I commented it. - // This is a shape, so show connection point(s). - /* if (!(cc->active_shape) - // Don't show handle for another handle. - // || (cc->connpthandles.find((SPKnot*) item) != cc->connpthandles.end()) - ) - { - cc_set_active_shape(cc, item); - }*/ cc_set_active_shape(cc, item); } ret = TRUE; @@ -751,8 +579,7 @@ connector_handle_button_press(SPConnectorContext *const cc, GdkEventButton const SPEventContext *event_context = SP_EVENT_CONTEXT(cc); gint ret = FALSE; - if ( cc->mode == SP_CONNECTOR_CONTEXT_DRAWING_MODE ) - { + if ( bevent.button == 1 && !event_context->space_panning ) { SPDesktop *desktop = SP_EVENT_CONTEXT_DESKTOP(cc); @@ -763,7 +590,7 @@ connector_handle_button_press(SPConnectorContext *const cc, GdkEventButton const Geom::Point const event_w(bevent.x, bevent.y); -// connector_drag_origin_w = event_w; + cc->xp = bevent.x; cc->yp = bevent.y; cc->within_tolerance = true; @@ -787,7 +614,7 @@ connector_handle_button_press(SPConnectorContext *const cc, GdkEventButton const Geom::Point p = event_dt; // Test whether we clicked on a connection point - bool found = conn_pt_handle_test(cc, p, &cc->shref, &cc->scpid); + bool found = conn_pt_handle_test(cc, p, &cc->shref); if (!found) { // This is the first point, so just snap it to the grid @@ -812,8 +639,8 @@ connector_handle_button_press(SPConnectorContext *const cc, GdkEventButton const spcc_connector_set_subsequent_point(cc, p); spcc_connector_finish_segment(cc, p); - // Test whether we clicked on a connection point - /*bool found = */conn_pt_handle_test(cc, p, &cc->ehref, &cc->ecpid); + + conn_pt_handle_test(cc, p, &cc->ehref); if (cc->npoints != 0) { spcc_connector_finish(cc); } @@ -847,73 +674,9 @@ connector_handle_button_press(SPConnectorContext *const cc, GdkEventButton const ret = TRUE; } } - } - else if ( cc->mode == SP_CONNECTOR_CONTEXT_EDITING_MODE ) - { - if ( bevent.button == 1 && !event_context->space_panning ) - { - // Initialize variables in case of dragging - - SPDesktop *desktop = SP_EVENT_CONTEXT_DESKTOP(cc); - - if (Inkscape::have_viable_layer(desktop, cc->_message_context) == false) { - return TRUE; - } - - cc->xp = bevent.x; - cc->yp = bevent.y; - cc->within_tolerance = true; - - ConnectionPointMap::iterator const& active_knot_it = cc->connpthandles.find( cc->active_handle ); - - switch (cc->state) - { - case SP_CONNECTOR_CONTEXT_IDLE: - if ( active_knot_it != cc->connpthandles.end() ) - { - // We do not allow selecting and, thereby, moving default knots - if ( active_knot_it->second.type != ConnPointDefault) - { - if (cc->selected_handle != cc->active_handle) - { - if ( cc->selected_handle ) - cc_deselect_handle( cc->selected_handle ); - cc->selected_handle = cc->active_handle; - cc_select_handle( cc->selected_handle ); - } - } - else - // Just ignore the default connection point - return FALSE; - } - else - if ( cc->selected_handle ) - { - cc_deselect_handle( cc->selected_handle ); - cc->selected_handle = NULL; - } - - if ( cc->selected_handle ) - { - cc->state = SP_CONNECTOR_CONTEXT_DRAGGING; - cc->selection->set( cc->active_shape ); - } - - ret = TRUE; - break; - // Dragging valid because of the way we create - // new connection points. - case SP_CONNECTOR_CONTEXT_DRAGGING: - // Do nothing. - ret = TRUE; - break; - } - } - } return ret; } - static gint connector_handle_motion_notify(SPConnectorContext *const cc, GdkEventMotion const &mevent) { @@ -945,8 +708,6 @@ connector_handle_motion_notify(SPConnectorContext *const cc, GdkEventMotion cons /* Find desktop coordinates */ Geom::Point p = dt->w2d(event_w); - if ( cc->mode == SP_CONNECTOR_CONTEXT_DRAWING_MODE ) - { SnapManager &m = dt->namedview->snap_manager; switch (cc->state) { @@ -1007,26 +768,9 @@ connector_handle_motion_notify(SPConnectorContext *const cc, GdkEventMotion cons } break; } - } - else if ( cc->mode == SP_CONNECTOR_CONTEXT_EDITING_MODE ) - { - switch ( cc->state ) - { - case SP_CONNECTOR_CONTEXT_DRAGGING: - sp_knot_set_position(cc->selected_handle, p, 0); - ret = TRUE; - break; - case SP_CONNECTOR_CONTEXT_NEWCONNPOINT: - sp_knot_set_position(cc->selected_handle, p, 0); - ret = TRUE; - break; - } - } - return ret; } - static gint connector_handle_button_release(SPConnectorContext *const cc, GdkEventButton const &revent) { @@ -1043,8 +787,7 @@ connector_handle_button_release(SPConnectorContext *const cc, GdkEventButton con /* Find desktop coordinates */ Geom::Point p = cc->desktop->w2d(event_w); - if ( cc->mode == SP_CONNECTOR_CONTEXT_DRAWING_MODE ) - { + switch (cc->state) { //case SP_CONNECTOR_CONTEXT_POINT: case SP_CONNECTOR_CONTEXT_DRAGGING: @@ -1062,7 +805,7 @@ connector_handle_button_release(SPConnectorContext *const cc, GdkEventButton con spcc_connector_set_subsequent_point(cc, p); spcc_connector_finish_segment(cc, p); // Test whether we clicked on a connection point - /*bool found = */conn_pt_handle_test(cc, p, &cc->ehref, &cc->ecpid); + conn_pt_handle_test(cc, p, &cc->ehref); if (cc->npoints != 0) { spcc_connector_finish(cc); } @@ -1090,68 +833,14 @@ connector_handle_button_release(SPConnectorContext *const cc, GdkEventButton con } ret = TRUE; } - else if ( cc->mode == SP_CONNECTOR_CONTEXT_EDITING_MODE ) - { - switch ( cc->state ) - { - case SP_CONNECTOR_CONTEXT_DRAGGING: - - if (!cc->within_tolerance) - { - m.setup(desktop); - m.freeSnapReturnByRef(p, Inkscape::SNAPSOURCE_OTHER_HANDLE); - m.unSetup(); - sp_knot_set_position(cc->selected_handle, p, 0); - ConnectionPoint& cp = cc->connpthandles[cc->selected_handle]; - cp.pos = p * (cc->active_shape)->dt2i_affine(); - cc->active_shape->avoidRef->updateConnectionPoint(cp); - } - - cc->state = SP_CONNECTOR_CONTEXT_IDLE; - ret = TRUE; - break; - - - case SP_CONNECTOR_CONTEXT_NEWCONNPOINT: - m.setup(desktop); - m.freeSnapReturnByRef(p, Inkscape::SNAPSOURCE_OTHER_HANDLE); - m.unSetup(); - - sp_knot_set_position(cc->selected_handle, p, 0); - - ConnectionPoint cp; - cp.type = ConnPointUserDefined; - cp.pos = p * (cc->active_shape)->dt2i_affine(); - cp.dir = Avoid::ConnDirAll; - g_object_unref(cc->selected_handle); - cc->active_shape->avoidRef->addConnectionPoint(cp); - doc->ensureUpToDate(); - for (ConnectionPointMap::iterator it = cc->connpthandles.begin(); it != cc->connpthandles.end(); ++it) - if (it->second.type == ConnPointUserDefined && it->second.id == cp.id) - { - cc->selected_handle = it->first; - break; - } - cc_select_handle( cc->selected_handle ); - cc->state = SP_CONNECTOR_CONTEXT_IDLE; - ret = TRUE; - break; - } - } - } - - return ret; } - static gint connector_handle_key_press(SPConnectorContext *const cc, guint const keyval) { gint ret = FALSE; - /* fixme: */ - if ( cc->mode == SP_CONNECTOR_CONTEXT_DRAWING_MODE ) - { + switch (keyval) { case GDK_KEY_Return: case GDK_KEY_KP_Enter: @@ -1186,100 +875,6 @@ connector_handle_key_press(SPConnectorContext *const cc, guint const keyval) default: break; } - } - else if ( cc->mode == SP_CONNECTOR_CONTEXT_EDITING_MODE ) - { - switch ( cc->state ) - { - case SP_CONNECTOR_CONTEXT_DRAGGING: - if ( keyval == GDK_KEY_Escape ) - { - // Cancel connection point dragging - - // Obtain original position - ConnectionPoint const& cp = cc->connpthandles[cc->selected_handle]; - SPDesktop *desktop = SP_EVENT_CONTEXT_DESKTOP(cc); - const Geom::Affine& i2doc = (cc->active_shape)->i2doc_affine(); - sp_knot_set_position(cc->selected_handle, cp.pos * i2doc * desktop->doc2dt(), 0); - cc->state = SP_CONNECTOR_CONTEXT_IDLE; - desktop->messageStack()->flash( Inkscape::NORMAL_MESSAGE, - _("Connection point drag cancelled.")); - ret = TRUE; - } - else if ( keyval == GDK_KEY_Return || keyval == GDK_KEY_KP_Enter ) - { - // Put connection point at current position - - Geom::Point p = cc->selected_handle->pos; - - if (!cc->within_tolerance) - { - SPDesktop *desktop = SP_EVENT_CONTEXT_DESKTOP(cc); - SnapManager &m = desktop->namedview->snap_manager; - m.setup(desktop); - m.freeSnapReturnByRef(p, Inkscape::SNAPSOURCE_OTHER_HANDLE); - m.unSetup(); - sp_knot_set_position(cc->selected_handle, p, 0); - ConnectionPoint& cp = cc->connpthandles[cc->selected_handle]; - cp.pos = p * (cc->active_shape)->dt2i_affine(); - cc->active_shape->avoidRef->updateConnectionPoint(cp); - } - - cc->state = SP_CONNECTOR_CONTEXT_IDLE; - ret = TRUE; - } - break; - case SP_CONNECTOR_CONTEXT_NEWCONNPOINT: - if ( keyval == GDK_KEY_Escape ) - { - // Just destroy the knot - g_object_unref( cc->selected_handle ); - cc->selected_handle = NULL; - cc->state = SP_CONNECTOR_CONTEXT_IDLE; - ret = TRUE; - } - else if ( keyval == GDK_KEY_Return || keyval == GDK_KEY_KP_Enter ) - { - SPDesktop *desktop = SP_EVENT_CONTEXT_DESKTOP(cc); - SPDocument *doc = sp_desktop_document(desktop); - SnapManager &m = desktop->namedview->snap_manager; - m.setup(desktop); - Geom::Point p = cc->selected_handle->pos; - m.freeSnapReturnByRef(p, Inkscape::SNAPSOURCE_OTHER_HANDLE); - m.unSetup(); - sp_knot_set_position(cc->selected_handle, p, 0); - - ConnectionPoint cp; - cp.type = ConnPointUserDefined; - cp.pos = p * (cc->active_shape)->dt2i_affine(); - cp.dir = Avoid::ConnDirAll; - g_object_unref(cc->selected_handle); - cc->active_shape->avoidRef->addConnectionPoint(cp); - doc->ensureUpToDate(); - for (ConnectionPointMap::iterator it = cc->connpthandles.begin(); it != cc->connpthandles.end(); ++it) - if (it->second.type == ConnPointUserDefined && it->second.id == cp.id) - { - cc->selected_handle = it->first; - break; - } - cc_select_handle( cc->selected_handle ); - cc->state = SP_CONNECTOR_CONTEXT_IDLE; - ret = TRUE; - } - - break; - case SP_CONNECTOR_CONTEXT_IDLE: - if ( keyval == GDK_KEY_Delete && cc->selected_handle ) - { - cc->active_shape->avoidRef->deleteConnectionPoint(cc->connpthandles[cc->selected_handle]); - cc->selected_handle = NULL; - ret = TRUE; - } - - break; - } - } - return ret; } @@ -1297,17 +892,15 @@ cc_connector_rerouting_finish(SPConnectorContext *const cc, Geom::Point *const p if (p != NULL) { // Test whether we clicked on a connection point - gchar *shape_label, *cpid; - bool found = conn_pt_handle_test(cc, *p, &shape_label, &cpid); + gchar *shape_label; + bool found = conn_pt_handle_test(cc, *p, &shape_label); if (found) { if (cc->clickedhandle == cc->endpt_handle[0]) { cc->clickeditem->setAttribute("inkscape:connection-start", shape_label, NULL); - cc->clickeditem->setAttribute("inkscape:connection-start-point", cpid, NULL); } else { cc->clickeditem->setAttribute("inkscape:connection-end", shape_label, NULL); - cc->clickeditem->setAttribute("inkscape:connection-end-point", cpid, NULL); } g_free(shape_label); } @@ -1453,18 +1046,12 @@ spcc_flush_white(SPConnectorContext *cc, SPCurve *gc) if (cc->shref) { cc->newconn->setAttribute( "inkscape:connection-start", cc->shref, NULL); - if (cc->scpid) { - cc->newconn->setAttribute( "inkscape:connection-start-point", cc->scpid, NULL); - } connection = true; } if (cc->ehref) { cc->newconn->setAttribute( "inkscape:connection-end", cc->ehref, NULL); - if (cc->ecpid) { - cc->newconn->setAttribute( "inkscape:connection-end-point", cc->ecpid, NULL); - } connection = true; } // Process pending updates. @@ -1537,7 +1124,7 @@ cc_generic_knot_handler(SPCanvasItem *, GdkEvent *event, SPKnot *knot) gboolean consumed = FALSE; - gchar* knot_tip = knot->tip ? knot->tip : cc->knot_tip; + gchar const *knot_tip = "Click to join at this point"; switch (event->type) { case GDK_ENTER_NOTIFY: sp_knot_set_flag(knot, SP_KNOT_MOUSEOVER, TRUE); @@ -1621,10 +1208,12 @@ endpt_handler(SPKnot */*knot*/, GdkEvent *event, SPConnectorContext *cc) return consumed; } -static void cc_active_shape_add_knot(SPDesktop* desktop, SPItem* item, ConnectionPointMap &cphandles, ConnectionPoint& cp) +static void cc_active_shape_add_knot(SPConnectorContext *cc, SPItem* item) { + SPDesktop *desktop = cc->desktop; SPKnot *knot = sp_knot_new(desktop, 0); + knot->owner = item; knot->setShape(SP_KNOT_SHAPE_SQUARE); knot->setSize(8); knot->setAnchor(SP_ANCHOR_CENTER); @@ -1638,17 +1227,15 @@ static void cc_active_shape_add_knot(SPDesktop* desktop, SPItem* item, Connectio g_signal_connect(G_OBJECT(knot->item), "event", G_CALLBACK(cc_generic_knot_handler), knot); - sp_knot_set_position(knot, item->avoidRef->getConnectionPointPos(cp.type, cp.id) * desktop->doc2dt(), 0); + sp_knot_set_position(knot, item->avoidRef->getConnectionPointPos() * desktop->doc2dt(), 0); sp_knot_show(knot); - cphandles[knot] = cp; + cc->knots[knot] = 1; } static void cc_set_active_shape(SPConnectorContext *cc, SPItem *item) { g_assert(item != NULL ); - std::map<int, ConnectionPoint>* connpts = &item->avoidRef->connection_points; - if (cc->active_shape != item) { // The active shape has changed @@ -1674,84 +1261,23 @@ static void cc_set_active_shape(SPConnectorContext *cc, SPItem *item) sp_repr_add_listener(cc->active_shape_layer_repr, &layer_repr_events, cc); } + cc_clear_active_knots(cc->knots); + + // The idea here is to try and add a group's children to solidify + // connection handling. We react to path objects with only one node. + for (SPObject *child = item->firstChild() ; child ; child = child->getNext() ) { + if (SP_IS_PATH(child) && SP_PATH(child)->nodesInPath() == 1) { + cc_active_shape_add_knot(cc, (SPItem *) child); + } + } + cc_active_shape_add_knot(cc, item); - // Set the connection points. - if ( cc->connpthandles.size() ) - // destroy the old list - while (! cc->connpthandles.empty() ) - { - g_object_unref(cc->connpthandles.begin()->first); - cc->connpthandles.erase(cc->connpthandles.begin()); - } - // build the new one - if ( connpts->size() ) - for (std::map<int, ConnectionPoint>::iterator it = connpts->begin(); it != connpts->end(); ++it) - cc_active_shape_add_knot(cc->desktop, item, cc->connpthandles, it->second); - - // Also add default connection points - // For now, only centre default connection point will - // be available - ConnectionPoint centre; - centre.type = ConnPointDefault; - centre.id = ConnPointPosCC; - cc_active_shape_add_knot(cc->desktop, item, cc->connpthandles, centre); } else { - // The active shape didn't change - // Update only the connection point knots - // Ensure the item's connection_points map // has been updated item->document->ensureUpToDate(); - - std::set<int> seen; - for ( ConnectionPointMap::iterator it = cc->connpthandles.begin(); it != cc->connpthandles.end() ;) - { - bool removed = false; - if ( it->second.type == ConnPointUserDefined ) - { - std::map<int, ConnectionPoint>::iterator p = connpts->find(it->second.id); - if (p != connpts->end()) - { - if ( it->second != p->second ) - // Connection point position has changed - // Update knot position - sp_knot_set_position(it->first, - item->avoidRef->getConnectionPointPos(it->second.type, it->second.id) * cc->desktop->doc2dt(), 0); - seen.insert(it->second.id); - sp_knot_show(it->first); - } - else - { - // This connection point does no longer exist, - // remove the knot - ConnectionPointMap::iterator curr = it; - ++it; - g_object_unref( curr->first ); - cc->connpthandles.erase(curr); - removed = true; - } - } - else - { - // It's a default connection point - // Just make sure it's position is correct - sp_knot_set_position(it->first, - item->avoidRef->getConnectionPointPos(it->second.type, it->second.id) * cc->desktop->doc2dt(), 0); - sp_knot_show(it->first); - - } - if ( !removed ) - ++it; - } - // Add knots for new connection points. - if (connpts->size()) - for ( std::map<int, ConnectionPoint>::iterator it = connpts->begin(); it != connpts->end(); ++it ) - if ( seen.find(it->first) == seen.end() ) - // A new connection point has been added - // to the shape. Add a knot for it. - cc_active_shape_add_knot(cc->desktop, item, cc->connpthandles, it->second); } } @@ -1882,15 +1408,6 @@ void cc_create_connection_point(SPConnectorContext* cc) } } -void cc_remove_connection_point(SPConnectorContext* cc) -{ - if (cc->selected_handle && cc->state == SP_CONNECTOR_CONTEXT_IDLE ) - { - cc->active_shape->avoidRef->deleteConnectionPoint(cc->connpthandles[cc->selected_handle]); - cc->selected_handle = NULL; - } -} - static bool cc_item_is_shape(SPItem *item) { if (SP_IS_PATH(item)) { @@ -2029,12 +1546,6 @@ shape_event_attr_changed(Inkscape::XML::Node *repr, gchar const *name, cc_set_active_conn(cc, cc->active_conn); } } - else - if ( !strcmp(name, "inkscape:connection-points") ) - if (repr == cc->active_shape_repr) - // The connection points of the active shape - // have changed. Update them. - cc_set_active_shape(cc, cc->active_shape); } diff --git a/src/connector-context.h b/src/connector-context.h index 128f2bbeb..e157bbf50 100644 --- a/src/connector-context.h +++ b/src/connector-context.h @@ -18,7 +18,6 @@ #include "event-context.h" #include <2geom/point.h> #include "libavoid/connector.h" -#include "connection-points.h" #include <glibmm/i18n.h> #define SP_TYPE_CONNECTOR_CONTEXT (sp_connector_context_get_type()) @@ -44,12 +43,7 @@ enum { SP_CONNECTOR_CONTEXT_NEWCONNPOINT }; -enum { - SP_CONNECTOR_CONTEXT_DRAWING_MODE, - SP_CONNECTOR_CONTEXT_EDITING_MODE -}; - -typedef std::map<SPKnot *, ConnectionPoint> ConnectionPointMap; +typedef std::map<SPKnot *, int> SPKnotList; struct SPConnectorContext : public SPEventContext { Inkscape::Selection *selection; @@ -57,14 +51,8 @@ struct SPConnectorContext : public SPEventContext { /** \invar npoints in {0, 2}. */ gint npoints; - /* The tool mode can be connector drawing or - connection points editing. - */ - unsigned int mode : 1; unsigned int state : 4; - gchar* knot_tip; - // Red curve SPCanvasItem *red_bpath; SPCurve *red_curve; @@ -89,7 +77,6 @@ struct SPConnectorContext : public SPEventContext { Inkscape::XML::Node *active_conn_repr; sigc::connection sel_changed_connection; - // The activehandle SPKnot *active_handle; @@ -99,13 +86,11 @@ struct SPConnectorContext : public SPEventContext { SPItem *clickeditem; SPKnot *clickedhandle; - ConnectionPointMap connpthandles; + SPKnotList knots; SPKnot *endpt_handle[2]; guint endpt_handler_id[2]; gchar *shref; - gchar *scpid; gchar *ehref; - gchar *ecpid; SPCanvasItem *c0, *c1, *cl0, *cl1; }; @@ -113,7 +98,6 @@ struct SPConnectorContextClass : public SPEventContextClass { }; GType sp_connector_context_get_type(); -void sp_connector_context_switch_mode(SPEventContext* ec, unsigned int newMode); void cc_selection_set_avoid(bool const set_ignore); void cc_create_connection_point(SPConnectorContext* cc); void cc_remove_connection_point(SPConnectorContext* cc); diff --git a/src/desktop.cpp b/src/desktop.cpp index a3f607913..ea23ebb9c 100644 --- a/src/desktop.cpp +++ b/src/desktop.cpp @@ -433,6 +433,20 @@ void SPDesktop::_setDisplayMode(Inkscape::RenderMode mode) { _widget->setTitle( sp_desktop_document(this)->getName() ); } void SPDesktop::_setDisplayColorMode(Inkscape::ColorMode mode) { + // reload grayscale matrix from prefs + if (mode == Inkscape::COLORMODE_GRAYSCALE) { + Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); + gdouble r = prefs->getDoubleLimited("/options/rendering/grayscale/red-factor",0.21,0.,1.); + gdouble g = prefs->getDoubleLimited("/options/rendering/grayscale/green-factor",0.72,0.,1.); + gdouble b = prefs->getDoubleLimited("/options/rendering/grayscale/blue-factor",0.072,0.,1.); + gdouble grayscale_value_matrix[20] = { r, g, b, 0, 0, + r, g, b, 0, 0, + r, g, b, 0, 0, + 0, 0, 0, 1, 0 }; + g_message("%g",grayscale_value_matrix[0]); + SP_CANVAS_ARENA (drawing)->drawing.setGrayscaleMatrix(grayscale_value_matrix); + } + SP_CANVAS_ARENA (drawing)->drawing.setColorMode(mode); canvas->colorrendermode = mode; _display_color_mode = mode; diff --git a/src/dialogs/find.cpp b/src/dialogs/find.cpp index 2810f065c..3fabe4d97 100644 --- a/src/dialogs/find.cpp +++ b/src/dialogs/find.cpp @@ -15,18 +15,6 @@ #include "widgets/icon.h" #include "message-stack.h" -//TODO : delete this -GtkWidget * sp_find_dialog_old (void); - -static void -//GtkWidget * -sp_find_dialog(){ - // DialogFind::get().present(); - sp_find_dialog_old (); - return; -} - - #include <gtk/gtk.h> #include <glibmm/i18n.h> @@ -684,144 +672,6 @@ sp_find_types () } -GtkWidget * -sp_find_dialog_old (void) -{ - if (!dlg) - { - gchar title[500]; - sp_ui_dialog_title_string (Inkscape::Verb::get(SP_VERB_DIALOG_FIND), title); - Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); - - dlg = sp_window_new (title, TRUE); - if (x == -1000 || y == -1000) { - x = prefs->getInt(prefs_path + "x", -1000); - y = prefs->getInt(prefs_path + "y", -1000); - } - if (w ==0 || h == 0) { - w = prefs->getInt(prefs_path + "w", 0); - h = prefs->getInt(prefs_path + "h", 0); - } - - prefs->setInt(prefs_path + "visible", 1); - -// if (x<0) x=0; -// if (y<0) y=0; - - if (w && h) - gtk_window_resize(GTK_WINDOW(dlg), w, h); - if (x >= 0 && y >= 0 && (x < (gdk_screen_width()-MIN_ONSCREEN_DISTANCE)) && (y < (gdk_screen_height()-MIN_ONSCREEN_DISTANCE))) { - gtk_window_move(GTK_WINDOW(dlg), x, y); - } else { - gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(dlg), GTK_WIN_POS_CENTER); - } - - sp_transientize (dlg); - wd.win = dlg; - wd.stop = 0; - g_signal_connect ( G_OBJECT (INKSCAPE), "activate_desktop", G_CALLBACK (sp_transientize_callback), &wd ); - - g_signal_connect ( G_OBJECT (dlg), "event", G_CALLBACK (sp_dialog_event_handler), dlg); - - g_signal_connect ( G_OBJECT (dlg), "destroy", G_CALLBACK (sp_find_dialog_destroy), NULL ); - g_signal_connect ( G_OBJECT (dlg), "delete_event", G_CALLBACK (sp_find_dialog_delete), dlg); - g_signal_connect ( G_OBJECT (INKSCAPE), "shut_down", G_CALLBACK (sp_find_dialog_delete), dlg); - - g_signal_connect ( G_OBJECT (INKSCAPE), "dialogs_hide", G_CALLBACK (sp_dialog_hide), dlg); - g_signal_connect ( G_OBJECT (INKSCAPE), "dialogs_unhide", G_CALLBACK (sp_dialog_unhide), dlg); - - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (dlg), 4); - - /* Toplevel vbox */ -#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) - GtkWidget *vb = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); - gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(vb), FALSE); -#else - GtkWidget *vb = gtk_vbox_new (FALSE, 0); -#endif - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dlg), vb); - - sp_find_new_searchfield (dlg, vb, _("_Text:"), "text", _("Find objects by their text content (exact or partial match)")); - sp_find_new_searchfield (dlg, vb, _("_ID:"), "id", _("Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)")); - sp_find_new_searchfield (dlg, vb, _("_Style:"), "style", _("Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)")); - sp_find_new_searchfield (dlg, vb, _("_Attribute:"), "attr", _("Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)")); - - gtk_widget_show_all (vb); - - GtkWidget *types = sp_find_types (); - g_object_set_data (G_OBJECT (dlg), "types", types); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vb), types, FALSE, FALSE, 0); - - { -#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) - GtkWidget *w = gtk_separator_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); -#else - GtkWidget *w = gtk_hseparator_new (); -#endif - gtk_widget_show (w); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vb), w, FALSE, FALSE, 3); - - { - GtkWidget *b = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Search in s_election")); - gtk_widget_show (b); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(b), FALSE); - g_object_set_data (G_OBJECT (dlg), "inselection", b); - gtk_widget_set_tooltip_text (b, _("Limit search to the current selection")); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vb), b, FALSE, FALSE, 0); - } - - { - GtkWidget *b = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Search in current _layer")); - gtk_widget_show (b); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(b), FALSE); - g_object_set_data (G_OBJECT (dlg), "inlayer", b); - gtk_widget_set_tooltip_text (b, _("Limit search to the current layer")); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vb), b, FALSE, FALSE, 0); - } - - { - GtkWidget *b = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Include _hidden")); - gtk_widget_show (b); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(b), FALSE); - g_object_set_data (G_OBJECT (dlg), "includehidden", b); - gtk_widget_set_tooltip_text (b, _("Include hidden objects in search")); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vb), b, FALSE, FALSE, 0); - } - - { - GtkWidget *b = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Include l_ocked")); - gtk_widget_show (b); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(b), FALSE); - g_object_set_data (G_OBJECT (dlg), "includelocked", b); - gtk_widget_set_tooltip_text (b, _("Include locked objects in search")); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vb), b, FALSE, FALSE, 0); - } - } - - { -#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) - GtkWidget *hb = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); - gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(hb), FALSE); -#else - GtkWidget *hb = gtk_hbox_new (FALSE, 0); -#endif - gtk_widget_show (hb); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vb), hb, FALSE, FALSE, 0); - - // TRANSLATORS: "Clear" is a verb here - sp_find_new_button (dlg, hb, _("_Clear"), _("Clear values"), sp_find_dialog_reset); - sp_find_new_button (dlg, hb, _("_Find"), _("Select objects matching all of the fields you filled in"), sp_find_dialog_find); - } - } - - gtk_widget_show(GTK_WIDGET(dlg)); - gtk_window_present(GTK_WINDOW(dlg)); - sp_find_dialog_reset (NULL, G_OBJECT (dlg)); - - return dlg; -} - - /* Local Variables: mode:c++ diff --git a/src/dialogs/find.h b/src/dialogs/find.h index 219c36bf2..c06d3735f 100644 --- a/src/dialogs/find.h +++ b/src/dialogs/find.h @@ -14,8 +14,6 @@ #include <gtk/gtk.h> -void sp_find_dialog(); - #endif /* !SEEN_FIND_H */ diff --git a/src/display/cairo-utils.h b/src/display/cairo-utils.h index d240545eb..e88c6d4e8 100644 --- a/src/display/cairo-utils.h +++ b/src/display/cairo-utils.h @@ -87,7 +87,10 @@ public: * Only the address of the structure is used, it is never initialized. See: * http://www.cairographics.org/manual/cairo-Types.html#cairo-user-data-key-t */ +// TODO fixme check this usage. A static here in a header file is probably not doing what was intended: static cairo_user_data_key_t ci_key; + + SPColorInterpolation get_cairo_surface_ci(cairo_surface_t *surface); void set_cairo_surface_ci(cairo_surface_t *surface, SPColorInterpolation cif); void copy_cairo_surface_ci(cairo_surface_t *in, cairo_surface_t *out); diff --git a/src/display/canvas-grid.cpp b/src/display/canvas-grid.cpp index 329b621ae..5fd38a473 100644 --- a/src/display/canvas-grid.cpp +++ b/src/display/canvas-grid.cpp @@ -183,19 +183,19 @@ CanvasGrid::~CanvasGrid() } const char * -CanvasGrid::getName() +CanvasGrid::getName() const { return _(grid_name[gridtype]); } const char * -CanvasGrid::getSVGName() +CanvasGrid::getSVGName() const { return grid_svgname[gridtype]; } GridType -CanvasGrid::getGridType() +CanvasGrid::getGridType() const { return gridtype; } @@ -369,7 +369,7 @@ CanvasGrid::on_repr_attr_changed(Inkscape::XML::Node *repr, gchar const *key, gc (static_cast<CanvasGrid*>(data))->onReprAttrChanged(repr, key, oldval, newval, is_interactive); } -bool CanvasGrid::isEnabled() +bool CanvasGrid::isEnabled() const { if (snapper == NULL) { return false; diff --git a/src/display/canvas-grid.h b/src/display/canvas-grid.h index bba9b7e95..7eaef407f 100644 --- a/src/display/canvas-grid.h +++ b/src/display/canvas-grid.h @@ -61,9 +61,9 @@ public: virtual ~CanvasGrid(); // TODO: see effect.h and effect.cpp from live_effects how to link enums to SVGname to typename properly. (johan) - const char * getName(); - const char * getSVGName(); - GridType getGridType(); + const char * getName() const; + const char * getSVGName() const; + GridType getGridType() const; static const char * getName(GridType type); static const char * getSVGName(GridType type); static GridType getGridTypeFromSVGName(const char * typestr); @@ -97,8 +97,8 @@ public: static void on_repr_attr_changed (Inkscape::XML::Node * repr, const gchar *key, const gchar *oldval, const gchar *newval, bool is_interactive, void * data); - bool isVisible() { return (isEnabled() &&visible); }; - bool isEnabled(); + bool isVisible() const { return (isEnabled() &&visible); }; + bool isEnabled() const; protected: CanvasGrid(SPNamedView * nv, Inkscape::XML::Node * in_repr, SPDocument *in_doc, GridType type); diff --git a/src/display/drawing.cpp b/src/display/drawing.cpp index 171cc014f..c192e4565 100644 --- a/src/display/drawing.cpp +++ b/src/display/drawing.cpp @@ -16,13 +16,20 @@ #include "nr-filter-types.h" //grayscale colormode: -#include "nr-filter-colormatrix.h" #include "cairo-templates.h" #include "drawing-context.h" namespace Inkscape { +// hardcoded grayscale color matrix values as default +static const gdouble grayscale_value_matrix[20] = { + 0.21, 0.72, 0.072, 0, 0, + 0.21, 0.72, 0.072, 0, 0, + 0.21, 0.72, 0.072, 0, 0, + 0 , 0 , 0 , 1, 0 +}; + Drawing::Drawing(SPCanvasArena *arena) : _root(NULL) , outlinecolor(0x000000ff) @@ -34,6 +41,7 @@ Drawing::Drawing(SPCanvasArena *arena) , _filter_quality(Filters::FILTER_QUALITY_BEST) , _cache_score_threshold(50000.0) , _cache_budget(0) + , _grayscale_colormatrix(std::vector<gdouble> (grayscale_value_matrix, grayscale_value_matrix + 20 )) , _canvasarena(arena) { @@ -143,6 +151,12 @@ Drawing::setCacheBudget(size_t bytes) } void +Drawing::setGrayscaleMatrix(gdouble value_matrix[20]) { + _grayscale_colormatrix = Filters::FilterColorMatrix::ColorMatrixMatrix( + std::vector<gdouble> (value_matrix, value_matrix + 20) ); +} + +void Drawing::update(Geom::IntRect const &area, UpdateContext const &ctx, unsigned flags, unsigned reset) { if (_root) { @@ -152,17 +166,6 @@ Drawing::update(Geom::IntRect const &area, UpdateContext const &ctx, unsigned fl _pickItemsForCaching(); } -// hardcoded grayscale color matrix values. could be turned into preference settings in future. -static const gdouble grayscale_value_matrix[] = { - 0.21, 0.72, 0.072, 0, 0, - 0.21, 0.72, 0.072, 0, 0, - 0.21, 0.72, 0.072, 0, 0, - 0 , 0 , 0 , 1, 0 -}; -static Filters::FilterColorMatrix::ColorMatrixMatrix grayscale_colormatrix( - std::vector<gdouble> (grayscale_value_matrix, grayscale_value_matrix + sizeof(grayscale_value_matrix) / sizeof(grayscale_value_matrix[0]) ) -); - void Drawing::render(DrawingContext &ct, Geom::IntRect const &area, unsigned flags) { @@ -174,7 +177,7 @@ Drawing::render(DrawingContext &ct, Geom::IntRect const &area, unsigned flags) // apply grayscale filter on top of everything cairo_surface_t *input = ct.rawTarget(); cairo_surface_t *out = ink_cairo_surface_create_identical(input); - ink_cairo_surface_filter(input, out, grayscale_colormatrix); + ink_cairo_surface_filter(input, out, _grayscale_colormatrix); Geom::Point origin = ct.targetLogicalBounds().min(); ct.setSource(out, origin[Geom::X], origin[Geom::Y]); ct.setOperator(CAIRO_OPERATOR_SOURCE); diff --git a/src/display/drawing.h b/src/display/drawing.h index 8154f0783..74ab57fae 100644 --- a/src/display/drawing.h +++ b/src/display/drawing.h @@ -20,7 +20,7 @@ #include <2geom/rect.h> #include "display/drawing-item.h" #include "display/rendermode.h" - +#include "nr-filter-colormatrix.h" typedef struct _SPCanvasArena SPCanvasArena; @@ -65,6 +65,8 @@ public: OutlineColors const &colors() const { return _colors; } + void setGrayscaleMatrix(gdouble value_matrix[20]); + void update(Geom::IntRect const &area = Geom::IntRect::infinite(), UpdateContext const &ctx = UpdateContext(), unsigned flags = DrawingItem::STATE_ALL, unsigned reset = 0); void render(DrawingContext &ct, Geom::IntRect const &area, unsigned flags = 0); DrawingItem *pick(Geom::Point const &p, double delta, unsigned flags); @@ -97,6 +99,7 @@ private: size_t _cache_budget; ///< maximum allowed size of cache OutlineColors _colors; + Filters::FilterColorMatrix::ColorMatrixMatrix _grayscale_colormatrix; SPCanvasArena *_canvasarena; // may be NULL is this arena is not the screen // but used for export etc. diff --git a/src/dom/prop-css2.cpp b/src/dom/prop-css2.cpp index 9fe998552..192295d1c 100644 --- a/src/dom/prop-css2.cpp +++ b/src/dom/prop-css2.cpp @@ -1279,6 +1279,7 @@ bool parseProperty(char *name, char *value) } +/* static bool printTable() { for (CssProp *prop=cssProps; prop->name ; prop++) @@ -1294,7 +1295,7 @@ static bool printTable() } return true; } - +*/ int main(int /*argc*/, char **/*argv*/) { diff --git a/src/doxygen-main.cpp b/src/doxygen-main.cpp index d41675c56..71cd49dae 100644 --- a/src/doxygen-main.cpp +++ b/src/doxygen-main.cpp @@ -330,7 +330,7 @@ namespace XML {} * [\ref geom.cpp] [\ref mod360.cpp] */ /** \page OtherServices Classes and Files From Other Services - * [\ref inkview.cpp, \ref slideshow.cpp] [\ref sp-animation.cpp] + * [\ref inkview.cpp, \ref slideshow.cpp] * * Inkscape::GC * diff --git a/src/draw-context.cpp b/src/draw-context.cpp index 21e2a6883..8da39b027 100644 --- a/src/draw-context.cpp +++ b/src/draw-context.cpp @@ -50,8 +50,6 @@ using Inkscape::DocumentUndo; -static void sp_draw_context_class_init(SPDrawContextClass *klass); -static void sp_draw_context_init(SPDrawContext *dc); static void sp_draw_context_dispose(GObject *object); static void sp_draw_context_setup(SPEventContext *ec); @@ -76,27 +74,7 @@ static void spdc_flush_white(SPDrawContext *dc, SPCurve *gc); static void spdc_reset_white(SPDrawContext *dc); static void spdc_free_colors(SPDrawContext *dc); - -static SPEventContextClass *draw_parent_class; - -GType sp_draw_context_get_type(void) -{ - static GType type = 0; - if (!type) { - GTypeInfo info = { - sizeof(SPDrawContextClass), - NULL, NULL, - (GClassInitFunc) sp_draw_context_class_init, - NULL, NULL, - sizeof(SPDrawContext), - 4, - (GInstanceInitFunc) sp_draw_context_init, - NULL, // value_table - }; - type = g_type_register_static(SP_TYPE_EVENT_CONTEXT, "SPDrawContext", &info, (GTypeFlags)0); - } - return type; -} +G_DEFINE_TYPE(SPDrawContext, sp_draw_context, SP_TYPE_EVENT_CONTEXT); static void sp_draw_context_class_init(SPDrawContextClass *klass) { @@ -106,8 +84,6 @@ static void sp_draw_context_class_init(SPDrawContextClass *klass) object_class = (GObjectClass *)klass; ec_class = SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(klass); - draw_parent_class = SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(g_type_class_peek_parent(klass)); - object_class->dispose = sp_draw_context_dispose; ec_class->setup = sp_draw_context_setup; @@ -167,7 +143,7 @@ static void sp_draw_context_dispose(GObject *object) spdc_free_colors(dc); - G_OBJECT_CLASS(draw_parent_class)->dispose(object); + G_OBJECT_CLASS(sp_draw_context_parent_class)->dispose(object); } static void sp_draw_context_setup(SPEventContext *ec) @@ -175,8 +151,8 @@ static void sp_draw_context_setup(SPEventContext *ec) SPDrawContext *dc = SP_DRAW_CONTEXT(ec); SPDesktop *dt = ec->desktop; - if ((SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(draw_parent_class))->setup) { - (SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(draw_parent_class))->setup(ec); + if ((SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(sp_draw_context_parent_class))->setup) { + (SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(sp_draw_context_parent_class))->setup(ec); } dc->selection = sp_desktop_selection(dt); @@ -261,8 +237,8 @@ gint sp_draw_context_root_handler(SPEventContext *ec, GdkEvent *event) } if (!ret) { - if ((SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(draw_parent_class))->root_handler) { - ret = (SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(draw_parent_class))->root_handler(ec, event); + if ((SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(sp_draw_context_parent_class))->root_handler) { + ret = (SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(sp_draw_context_parent_class))->root_handler(ec, event); } } diff --git a/src/draw-context.h b/src/draw-context.h index 202dd85b2..98309c0cb 100644 --- a/src/draw-context.h +++ b/src/draw-context.h @@ -20,6 +20,7 @@ #include "event-context.h" #include "live_effects/effect.h" +G_BEGIN_DECLS /* Freehand context */ #define SP_TYPE_DRAW_CONTEXT (sp_draw_context_get_type()) @@ -82,7 +83,7 @@ struct SPDrawContext : public SPEventContext{ struct SPDrawContextClass : public SPEventContextClass{}; -GType sp_draw_context_get_type(void); +GType sp_draw_context_get_type(void) G_GNUC_CONST; /** * Returns FIRST active anchor (the activated one). @@ -119,6 +120,7 @@ void spdc_check_for_and_apply_waiting_LPE(SPDrawContext *dc, SPItem *item); */ void spdc_create_single_dot(SPEventContext *ec, Geom::Point const &pt, char const *tool, guint event_state); +G_END_DECLS #endif // SEEN_SP_DRAW_CONTEXT_H /* diff --git a/src/dropper-context.cpp b/src/dropper-context.cpp index 38b981444..66dcf4ab9 100644 --- a/src/dropper-context.cpp +++ b/src/dropper-context.cpp @@ -50,6 +50,23 @@ using Inkscape::DocumentUndo; +typedef struct +{ + double R; + double G; + double B; + double alpha; + + unsigned int dragging : 1; + + SPCanvasItem *grabbed; + SPCanvasItem *area; + Geom::Point centre; +} SPDropperContextPrivate; + +#define SP_DROPPER_CONTEXT_GET_PRIVATE(dc) \ + G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE(dc, SP_TYPE_DROPPER_CONTEXT, SPDropperContextPrivate) + static void sp_dropper_context_class_init(SPDropperContextClass *klass); static void sp_dropper_context_init(SPDropperContext *dc); @@ -63,34 +80,21 @@ static SPEventContextClass *parent_class; static GdkCursor *cursor_dropper_fill = NULL; static GdkCursor *cursor_dropper_stroke = NULL; -GType sp_dropper_context_get_type() -{ - static GType type = 0; - if (!type) { - GTypeInfo info = { - sizeof(SPDropperContextClass), - NULL, NULL, - (GClassInitFunc) sp_dropper_context_class_init, - NULL, NULL, - sizeof(SPDropperContext), - 4, - (GInstanceInitFunc) sp_dropper_context_init, - NULL, /* value_table */ - }; - type = g_type_register_static(SP_TYPE_EVENT_CONTEXT, "SPDropperContext", &info, (GTypeFlags) 0); - } - return type; -} +G_DEFINE_TYPE(SPDropperContext, sp_dropper_context, SP_TYPE_EVENT_CONTEXT); -static void sp_dropper_context_class_init(SPDropperContextClass *klass) +static void +sp_dropper_context_class_init(SPDropperContextClass *klass) { - SPEventContextClass *ec_class = SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(klass); + GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); + SPEventContextClass *ec_class = SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(klass); parent_class = SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(g_type_class_peek_parent(klass)); ec_class->setup = sp_dropper_context_setup; ec_class->finish = sp_dropper_context_finish; ec_class->root_handler = sp_dropper_context_root_handler; + + g_type_class_add_private(object_class, sizeof(SPDropperContext)); } static void sp_dropper_context_init(SPDropperContext *dc) @@ -105,9 +109,11 @@ static void sp_dropper_context_init(SPDropperContext *dc) } -static void sp_dropper_context_setup(SPEventContext *ec) +static void +sp_dropper_context_setup(SPEventContext *ec) { - SPDropperContext *dc = SP_DROPPER_CONTEXT(ec); + SPDropperContext *dc = SP_DROPPER_CONTEXT(ec); + SPDropperContextPrivate *priv = SP_DROPPER_CONTEXT_GET_PRIVATE(dc); if ((SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(parent_class))->setup) { (SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(parent_class))->setup(ec); @@ -122,11 +128,11 @@ static void sp_dropper_context_setup(SPEventContext *ec) c->curveto(1, -C1, C1, -1, 0, -1 ); c->curveto(-C1, -1, -1, -C1, -1, 0 ); c->closepath(); - dc->area = sp_canvas_bpath_new(sp_desktop_controls(ec->desktop), c); + priv->area = sp_canvas_bpath_new(sp_desktop_controls(ec->desktop), c); c->unref(); - sp_canvas_bpath_set_fill(SP_CANVAS_BPATH(dc->area), 0x00000000,(SPWindRule)0); - sp_canvas_bpath_set_stroke(SP_CANVAS_BPATH(dc->area), 0x0000007f, 1.0, SP_STROKE_LINEJOIN_MITER, SP_STROKE_LINECAP_BUTT); - sp_canvas_item_hide(dc->area); + sp_canvas_bpath_set_fill(SP_CANVAS_BPATH(priv->area), 0x00000000,(SPWindRule)0); + sp_canvas_bpath_set_stroke(SP_CANVAS_BPATH(priv->area), 0x0000007f, 1.0, SP_STROKE_LINEJOIN_MITER, SP_STROKE_LINECAP_BUTT); + sp_canvas_item_hide(priv->area); Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); if (prefs->getBool("/tools/dropper/selcue")) { @@ -138,20 +144,22 @@ static void sp_dropper_context_setup(SPEventContext *ec) } } -static void sp_dropper_context_finish(SPEventContext *ec) +static void +sp_dropper_context_finish(SPEventContext *ec) { - SPDropperContext *dc = SP_DROPPER_CONTEXT(ec); + SPDropperContext *dc = SP_DROPPER_CONTEXT(ec); + SPDropperContextPrivate *priv = SP_DROPPER_CONTEXT_GET_PRIVATE(dc); ec->enableGrDrag(false); - if (dc->grabbed) { - sp_canvas_item_ungrab(dc->grabbed, GDK_CURRENT_TIME); - dc->grabbed = NULL; + if (priv->grabbed) { + sp_canvas_item_ungrab(priv->grabbed, GDK_CURRENT_TIME); + priv->grabbed = NULL; } - if (dc->area) { - sp_canvas_item_destroy(dc->area); - dc->area = NULL; + if (priv->area) { + sp_canvas_item_destroy(priv->area); + priv->area = NULL; } if (cursor_dropper_fill) { @@ -176,40 +184,38 @@ static void sp_dropper_context_finish(SPEventContext *ec) } - -/** - * Returns the current dropper context icc-color. - */ -static SPColor* sp_dropper_context_get_icc_color(SPEventContext */*ec*/) -{ - //TODO: implement-me! - - return 0; // At least we will cause a clean crash, instead of random corruption. -} - /** * Returns the current dropper context color. */ -guint32 sp_dropper_context_get_color(SPEventContext *ec) +guint32 +sp_dropper_context_get_color(SPEventContext *ec) { - SPDropperContext *dc = SP_DROPPER_CONTEXT(ec); - Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); + SPDropperContext *dc = SP_DROPPER_CONTEXT(ec); + SPDropperContextPrivate *priv = SP_DROPPER_CONTEXT_GET_PRIVATE(dc); + Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); int pick = prefs->getInt("/tools/dropper/pick", - SP_DROPPER_PICK_VISIBLE); + SP_DROPPER_PICK_VISIBLE); + bool setalpha = prefs->getBool("/tools/dropper/setalpha", true); - return SP_RGBA32_F_COMPOSE(dc->R, dc->G, dc->B, - (pick == SP_DROPPER_PICK_ACTUAL && setalpha) ? dc->alpha : 1.0); + return SP_RGBA32_F_COMPOSE(priv->R, + priv->G, + priv->B, + (pick == SP_DROPPER_PICK_ACTUAL && setalpha) ? priv->alpha + : 1.0); } - -static gint sp_dropper_context_root_handler(SPEventContext *event_context, GdkEvent *event) +static gint +sp_dropper_context_root_handler(SPEventContext *event_context, + GdkEvent *event) { - SPDropperContext *dc = SP_DROPPER_CONTEXT(event_context); + SPDropperContext *dc = SP_DROPPER_CONTEXT(event_context); + SPDropperContextPrivate *priv = SP_DROPPER_CONTEXT_GET_PRIVATE(dc); + SPDesktop *desktop = event_context->desktop; + Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); + int ret = FALSE; - SPDesktop *desktop = event_context->desktop; - Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); int pick = prefs->getInt("/tools/dropper/pick", SP_DROPPER_PICK_VISIBLE); bool setalpha = prefs->getBool("/tools/dropper/setalpha", true); @@ -217,15 +223,15 @@ static gint sp_dropper_context_root_handler(SPEventContext *event_context, GdkEv switch (event->type) { case GDK_BUTTON_PRESS: if (event->button.button == 1 && !event_context->space_panning) { - dc->centre = Geom::Point(event->button.x, event->button.y); - dc->dragging = TRUE; + priv->centre = Geom::Point(event->button.x, event->button.y); + priv->dragging = TRUE; ret = TRUE; } sp_canvas_item_grab(SP_CANVAS_ITEM(desktop->acetate), GDK_KEY_PRESS_MASK | GDK_KEY_RELEASE_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK | GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK, NULL, event->button.time); - dc->grabbed = SP_CANVAS_ITEM(desktop->acetate); + priv->grabbed = SP_CANVAS_ITEM(desktop->acetate); break; case GDK_MOTION_NOTIFY: @@ -246,25 +252,25 @@ static gint sp_dropper_context_root_handler(SPEventContext *event_context, GdkEv double rw = 0.0; double R(0), G(0), B(0), A(0); - if (dc->dragging) { + if (priv->dragging) { // calculate average // radius - rw = std::min(Geom::L2(Geom::Point(event->button.x, event->button.y) - dc->centre), 400.0); + rw = std::min(Geom::L2(Geom::Point(event->button.x, event->button.y) - priv->centre), 400.0); if (rw == 0) { // happens sometimes, little idea why... break; } - Geom::Point const cd = desktop->w2d(dc->centre); + Geom::Point const cd = desktop->w2d(priv->centre); Geom::Affine const w2dt = desktop->w2d(); const double scale = rw * w2dt.descrim(); Geom::Affine const sm( Geom::Scale(scale, scale) * Geom::Translate(cd) ); - sp_canvas_item_affine_absolute(dc->area, sm); - sp_canvas_item_show(dc->area); + sp_canvas_item_affine_absolute(priv->area, sm); + sp_canvas_item_show(priv->area); /* Get buffer */ - Geom::Rect r(dc->centre, dc->centre); + Geom::Rect r(priv->centre, priv->centre); r.expandBy(rw); if (!r.hasZeroArea()) { Geom::IntRect area = r.roundOutwards(); @@ -303,13 +309,13 @@ static gint sp_dropper_context_root_handler(SPEventContext *event_context, GdkEv } // remember color - dc->R = R; - dc->G = G; - dc->B = B; - dc->alpha = A; + priv->R = R; + priv->G = G; + priv->B = B; + priv->alpha = A; // status message - double alpha_to_set = setalpha? dc->alpha : 1.0; + double alpha_to_set = setalpha? priv->alpha : 1.0; guint32 c32 = SP_RGBA32_F_COMPOSE(R, G, B, alpha_to_set); gchar c[64]; @@ -319,9 +325,9 @@ static gint sp_dropper_context_root_handler(SPEventContext *event_context, GdkEv // locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG gchar *alpha = g_strdup_printf(_(" alpha %.3g"), alpha_to_set); // where the color is picked, to show in the statusbar - gchar *where = dc->dragging ? g_strdup_printf(_(", averaged with radius %d"), (int) rw) : g_strdup_printf(_(" under cursor")); + gchar *where = priv->dragging ? g_strdup_printf(_(", averaged with radius %d"), (int) rw) : g_strdup_printf(_(" under cursor")); // message, to show in the statusbar - const gchar *message = dc->dragging ? _("<b>Release mouse</b> to set color.") : _("<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard"); + const gchar *message = priv->dragging ? _("<b>Release mouse</b> to set color.") : _("<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard"); event_context->defaultMessageContext()->setF( Inkscape::NORMAL_MESSAGE, "<b>%s%s</b>%s. %s", c, @@ -338,15 +344,15 @@ static gint sp_dropper_context_root_handler(SPEventContext *event_context, GdkEv case GDK_BUTTON_RELEASE: if (event->button.button == 1 && !event_context->space_panning) { - sp_canvas_item_hide(dc->area); - dc->dragging = FALSE; + sp_canvas_item_hide(priv->area); + priv->dragging = FALSE; - if (dc->grabbed) { - sp_canvas_item_ungrab(dc->grabbed, event->button.time); - dc->grabbed = NULL; + if (priv->grabbed) { + sp_canvas_item_ungrab(priv->grabbed, event->button.time); + priv->grabbed = NULL; } - double alpha_to_set = setalpha? dc->alpha : 1.0; + double alpha_to_set = setalpha? priv->alpha : 1.0; bool fill = !(event->button.state & GDK_SHIFT_MASK); // Stroke if Shift key held if (prefs->getBool("/tools/dropper/onetimepick", false)) { @@ -357,7 +363,7 @@ static gint sp_dropper_context_root_handler(SPEventContext *event_context, GdkEv // do the actual color setting sp_desktop_set_color(desktop, (event->button.state & GDK_MOD1_MASK)? - ColorRGBA(1 - dc->R, 1 - dc->G, 1 - dc->B, alpha_to_set) : ColorRGBA(dc->R, dc->G, dc->B, alpha_to_set), + ColorRGBA(1 - priv->R, 1 - priv->G, 1 - priv->B, alpha_to_set) : ColorRGBA(priv->R, priv->G, priv->B, alpha_to_set), false, fill); // REJON: set aux. toolbar input to hex color! diff --git a/src/dropper-context.h b/src/dropper-context.h index 22c6a1cf3..68ae3df07 100644 --- a/src/dropper-context.h +++ b/src/dropper-context.h @@ -14,6 +14,8 @@ #include "event-context.h" +G_BEGIN_DECLS + #define SP_TYPE_DROPPER_CONTEXT (sp_dropper_context_get_type ()) #define SP_DROPPER_CONTEXT(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SP_TYPE_DROPPER_CONTEXT, SPDropperContext)) #define SP_IS_DROPPER_CONTEXT(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SP_TYPE_DROPPER_CONTEXT)) @@ -28,17 +30,6 @@ enum { struct SPDropperContext { SPEventContext event_context; - - unsigned int dragging : 1; - - SPCanvasItem *grabbed; - SPCanvasItem *area; - Geom::Point centre; - - double R; - double G; - double B; - double alpha; }; struct SPDropperContextClass { @@ -49,6 +40,8 @@ GType sp_dropper_context_get_type (void); guint32 sp_dropper_context_get_color(SPEventContext *ec); +G_END_DECLS + #endif /* diff --git a/src/ege-adjustment-action.cpp b/src/ege-adjustment-action.cpp index 78f3f48d6..8253818d2 100644 --- a/src/ege-adjustment-action.cpp +++ b/src/ege-adjustment-action.cpp @@ -810,12 +810,6 @@ static gboolean event_cb( EgeAdjustmentAction* act, GdkEvent* evt ) return handled; } -static gchar *slider_format_falue( GtkScale* scale, gdouble value, gchar *label ) -{ - (void)scale; - return g_strdup_printf("%s %d", label, (int) round(value)); -} - static GtkWidget* create_tool_item( GtkAction* action ) { GtkWidget* item = 0; diff --git a/src/eraser-context.cpp b/src/eraser-context.cpp index c4560d462..cd0b1dc3b 100644 --- a/src/eraser-context.cpp +++ b/src/eraser-context.cpp @@ -83,9 +83,6 @@ using Inkscape::DocumentUndo; #define DRAG_DEFAULT 1.0 #define DRAG_MAX 1.0 - -static void sp_eraser_context_class_init(SPEraserContextClass *klass); -static void sp_eraser_context_init(SPEraserContext *erc); static void sp_eraser_context_dispose(GObject *object); static void sp_eraser_context_setup(SPEventContext *ec); @@ -104,29 +101,7 @@ static Geom::Point sp_eraser_get_npoint(SPEraserContext const *erc, Geom::Point static Geom::Point sp_eraser_get_vpoint(SPEraserContext const *erc, Geom::Point n); static void draw_temporary_box(SPEraserContext *dc); - -static SPEventContextClass *eraser_parent_class = 0; - -GType sp_eraser_context_get_type(void) -{ - static GType type = 0; - if (!type) { - GTypeInfo info = { - sizeof(SPEraserContextClass), - 0, // base_init - 0, // base_finalize - (GClassInitFunc)sp_eraser_context_class_init, - 0, // class_finalize - 0, // class_data - sizeof(SPEraserContext), - 0, // n_preallocs - (GInstanceInitFunc)sp_eraser_context_init, - 0 // value_table - }; - type = g_type_register_static(SP_TYPE_COMMON_CONTEXT, "SPEraserContext", &info, static_cast<GTypeFlags>(0)); - } - return type; -} +G_DEFINE_TYPE(SPEraserContext, sp_eraser_context, SP_TYPE_COMMON_CONTEXT); static void sp_eraser_context_class_init(SPEraserContextClass *klass) @@ -134,8 +109,6 @@ sp_eraser_context_class_init(SPEraserContextClass *klass) GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass); SPEventContextClass *event_context_class = SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(klass); - eraser_parent_class = SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(g_type_class_peek_parent(klass)); - object_class->dispose = sp_eraser_context_dispose; event_context_class->setup = sp_eraser_context_setup; @@ -154,9 +127,7 @@ sp_eraser_context_init(SPEraserContext *erc) static void sp_eraser_context_dispose(GObject *object) { - //SPEraserContext *erc = SP_ERASER_CONTEXT(object); - - G_OBJECT_CLASS(eraser_parent_class)->dispose(object); + G_OBJECT_CLASS(sp_eraser_context_parent_class)->dispose(object); } static void @@ -165,8 +136,8 @@ sp_eraser_context_setup(SPEventContext *ec) SPEraserContext *erc = SP_ERASER_CONTEXT(ec); SPDesktop *desktop = ec->desktop; - if ((SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(eraser_parent_class))->setup) - (SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(eraser_parent_class))->setup(ec); + if ((SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(sp_eraser_context_parent_class))->setup) + (SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(sp_eraser_context_parent_class))->setup(ec); erc->accumulated = new SPCurve(); erc->currentcurve = new SPCurve(); @@ -222,8 +193,8 @@ static void sp_eraser_context_set(SPEventContext *ec, Inkscape::Preferences::Entry *val) { //pass on up to parent class to handle common attributes. - if ( eraser_parent_class->set ) { - eraser_parent_class->set(ec, val); + if (SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(sp_eraser_context_parent_class)->set ) { + SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(sp_eraser_context_parent_class)->set(ec, val); } } @@ -689,8 +660,8 @@ sp_eraser_context_root_handler(SPEventContext *event_context, } if (!ret) { - if ((SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(eraser_parent_class))->root_handler) { - ret = (SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(eraser_parent_class))->root_handler(event_context, event); + if ((SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(sp_eraser_context_parent_class))->root_handler) { + ret = (SP_EVENT_CONTEXT_CLASS(sp_eraser_context_parent_class))->root_handler(event_context, event); } } diff --git a/src/eraser-context.h b/src/eraser-context.h index 68ed04ad5..7c147c32f 100644 --- a/src/eraser-context.h +++ b/src/eraser-context.h @@ -21,6 +21,8 @@ #include "common-context.h" +G_BEGIN_DECLS + #define SP_TYPE_ERASER_CONTEXT (sp_eraser_context_get_type()) #define SP_ERASER_CONTEXT(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((o), SP_TYPE_ERASER_CONTEXT, SPEraserContext)) #define SP_ERASER_CONTEXT_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((k), SP_TYPE_ERASER_CONTEXT, SPEraserContextClass)) @@ -45,6 +47,8 @@ struct SPEraserContextClass : public SPEventContextClass{}; GType sp_eraser_context_get_type(void); +G_END_DECLS + #endif // SP_ERASER_CONTEXT_H_SEEN /* diff --git a/src/filters/flood.cpp b/src/filters/flood.cpp index 170bed767..51b139b34 100644 --- a/src/filters/flood.cpp +++ b/src/filters/flood.cpp @@ -29,9 +29,6 @@ /* FeFlood base class */ -static void sp_feFlood_class_init(SPFeFloodClass *klass); -static void sp_feFlood_init(SPFeFlood *feFlood); - static void sp_feFlood_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr); static void sp_feFlood_release(SPObject *object); static void sp_feFlood_set(SPObject *object, unsigned int key, gchar const *value); @@ -39,35 +36,13 @@ static void sp_feFlood_update(SPObject *object, SPCtx *ctx, guint flags); static Inkscape::XML::Node *sp_feFlood_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags); static void sp_feFlood_build_renderer(SPFilterPrimitive *primitive, Inkscape::Filters::Filter *filter); -static SPFilterPrimitiveClass *feFlood_parent_class; - -GType sp_feFlood_get_type() -{ - static GType feFlood_type = 0; - - if (!feFlood_type) { - GTypeInfo feFlood_info = { - sizeof(SPFeFloodClass), - NULL, NULL, - (GClassInitFunc) sp_feFlood_class_init, - NULL, NULL, - sizeof(SPFeFlood), - 16, - (GInstanceInitFunc) sp_feFlood_init, - NULL, /* value_table */ - }; - feFlood_type = g_type_register_static(SP_TYPE_FILTER_PRIMITIVE, "SPFeFlood", &feFlood_info, (GTypeFlags)0); - } - return feFlood_type; -} +G_DEFINE_TYPE(SPFeFlood, sp_feFlood, SP_TYPE_FILTER_PRIMITIVE); static void sp_feFlood_class_init(SPFeFloodClass *klass) { SPObjectClass *sp_object_class = (SPObjectClass *)klass; SPFilterPrimitiveClass *sp_primitive_class = (SPFilterPrimitiveClass *)klass; - feFlood_parent_class = (SPFilterPrimitiveClass*)g_type_class_peek_parent(klass); - sp_object_class->build = sp_feFlood_build; sp_object_class->release = sp_feFlood_release; sp_object_class->write = sp_feFlood_write; @@ -90,8 +65,8 @@ static void sp_feFlood_init(SPFeFlood *feFlood) static void sp_feFlood_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr) { - if (((SPObjectClass *) feFlood_parent_class)->build) { - ((SPObjectClass *) feFlood_parent_class)->build(object, document, repr); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_feFlood_parent_class))->build) { + (SP_OBJECT_CLASS(sp_feFlood_parent_class))->build(object, document, repr); } /*LOAD ATTRIBUTES FROM REPR HERE*/ @@ -104,8 +79,8 @@ sp_feFlood_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *re */ static void sp_feFlood_release(SPObject *object) { - if (((SPObjectClass *) feFlood_parent_class)->release) - ((SPObjectClass *) feFlood_parent_class)->release(object); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_feFlood_parent_class))->release) + (SP_OBJECT_CLASS(sp_feFlood_parent_class))->release(object); } /** @@ -170,8 +145,8 @@ sp_feFlood_set(SPObject *object, unsigned int key, gchar const *value) } break; default: - if (((SPObjectClass *) feFlood_parent_class)->set) - ((SPObjectClass *) feFlood_parent_class)->set(object, key, value); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_feFlood_parent_class))->set) + (SP_OBJECT_CLASS(sp_feFlood_parent_class))->set(object, key, value); break; } @@ -190,8 +165,8 @@ sp_feFlood_update(SPObject *object, SPCtx *ctx, guint flags) } - if (((SPObjectClass *) feFlood_parent_class)->update) { - ((SPObjectClass *) feFlood_parent_class)->update(object, ctx, flags); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_feFlood_parent_class))->update) { + (SP_OBJECT_CLASS(sp_feFlood_parent_class))->update(object, ctx, flags); } } @@ -207,8 +182,8 @@ sp_feFlood_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *doc, Inkscape::XML:: repr = object->getRepr()->duplicate(doc); } - if (((SPObjectClass *) feFlood_parent_class)->write) { - ((SPObjectClass *) feFlood_parent_class)->write(object, doc, repr, flags); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_feFlood_parent_class))->write) { + (SP_OBJECT_CLASS(sp_feFlood_parent_class))->write(object, doc, repr, flags); } return repr; diff --git a/src/filters/flood.h b/src/filters/flood.h index 0083def70..d60321689 100644 --- a/src/filters/flood.h +++ b/src/filters/flood.h @@ -15,10 +15,12 @@ #include "sp-filter-primitive.h" #include "svg/svg-icc-color.h" -#define SP_TYPE_FEFLOOD (sp_feFlood_get_type()) -#define SP_FEFLOOD(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj), SP_TYPE_FEFLOOD, SPFeFlood)) -#define SP_FEFLOOD_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass), SP_TYPE_FEFLOOD, SPFeFloodClass)) -#define SP_IS_FEFLOOD(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj), SP_TYPE_FEFLOOD)) +G_BEGIN_DECLS + +#define SP_TYPE_FEFLOOD (sp_feFlood_get_type()) +#define SP_FEFLOOD(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj), SP_TYPE_FEFLOOD, SPFeFlood)) +#define SP_FEFLOOD_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass), SP_TYPE_FEFLOOD, SPFeFloodClass)) +#define SP_IS_FEFLOOD(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj), SP_TYPE_FEFLOOD)) #define SP_IS_FEFLOOD_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass), SP_TYPE_FEFLOOD)) class SPFeFloodClass; @@ -33,9 +35,9 @@ struct SPFeFloodClass { SPFilterPrimitiveClass parent_class; }; -GType sp_feFlood_get_type(); - +GType sp_feFlood_get_type() G_GNUC_CONST; +G_END_DECLS #endif /* !SP_FEFLOOD_H_SEEN */ /* diff --git a/src/ink-comboboxentry-action.cpp b/src/ink-comboboxentry-action.cpp index 8033d1fab..d9b1b0965 100644 --- a/src/ink-comboboxentry-action.cpp +++ b/src/ink-comboboxentry-action.cpp @@ -788,7 +788,7 @@ static void ink_comboboxentry_action_defocus( Ink_ComboBoxEntry_Action* action ) } } -gboolean keypress_cb( GtkWidget *widget, GdkEventKey *event, gpointer data ) +gboolean keypress_cb( GtkWidget * /*widget*/, GdkEventKey *event, gpointer data ) { gboolean wasConsumed = FALSE; /* default to report event not consumed */ guint key = 0; diff --git a/src/knot-holder-entity.cpp b/src/knot-holder-entity.cpp index 75732f805..043685460 100644 --- a/src/knot-holder-entity.cpp +++ b/src/knot-holder-entity.cpp @@ -133,13 +133,13 @@ KnotHolderEntity::snap_knot_position_constrained(Geom::Point const &p, Inkscape: /* TODO: this pattern manipulation is not able to handle general transformation matrices. Only matrices that are the result of a pure scale times a pure rotation. */ -static gdouble sp_pattern_extract_theta(SPPattern *pat) +static gdouble sp_pattern_extract_theta(SPPattern const *pat) { Geom::Affine transf = pat->patternTransform; return Geom::atan2(transf.xAxis()); } -static Geom::Point sp_pattern_extract_scale(SPPattern *pat) +static Geom::Point sp_pattern_extract_scale(SPPattern const *pat) { Geom::Affine transf = pat->patternTransform; return Geom::Point( transf.expansionX(), transf.expansionY() ); @@ -175,18 +175,18 @@ PatternKnotHolderEntityXY::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &ori } Geom::Point -PatternKnotHolderEntityXY::knot_get() +PatternKnotHolderEntityXY::knot_get() const { SPPattern const *pat = SP_PATTERN(SP_STYLE_FILL_SERVER(SP_OBJECT(item)->style)); return sp_pattern_extract_trans(pat); } Geom::Point -PatternKnotHolderEntityAngle::knot_get() +PatternKnotHolderEntityAngle::knot_get() const { - SPPattern *pat = SP_PATTERN(SP_STYLE_FILL_SERVER(SP_OBJECT(item)->style)); + SPPattern const *pat = SP_PATTERN(SP_STYLE_FILL_SERVER(SP_OBJECT(item)->style)); - gdouble x = (pattern_width(pat)); + gdouble x = pattern_width(pat); gdouble y = 0; Geom::Point delta = Geom::Point(x,y); Geom::Point scale = sp_pattern_extract_scale(pat); @@ -258,9 +258,9 @@ PatternKnotHolderEntityScale::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const & Geom::Point -PatternKnotHolderEntityScale::knot_get() +PatternKnotHolderEntityScale::knot_get() const { - SPPattern *pat = SP_PATTERN(SP_STYLE_FILL_SERVER(SP_OBJECT(item)->style)); + SPPattern const *pat = SP_PATTERN(SP_STYLE_FILL_SERVER(SP_OBJECT(item)->style)); gdouble x = pattern_width(pat); gdouble y = pattern_height(pat); diff --git a/src/knot-holder-entity.h b/src/knot-holder-entity.h index 09d70f8c9..a4e6528cf 100644 --- a/src/knot-holder-entity.h +++ b/src/knot-holder-entity.h @@ -59,7 +59,7 @@ public: /* the get/set/click handlers are virtual functions; each handler class for a knot should be derived from KnotHolderEntity and override these functions */ virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state) = 0; - virtual Geom::Point knot_get() = 0; + virtual Geom::Point knot_get() const = 0; virtual void knot_click(guint /*state*/) {} void update_knot(); @@ -101,19 +101,19 @@ protected: class PatternKnotHolderEntityXY : public KnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); }; class PatternKnotHolderEntityAngle : public KnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); }; class PatternKnotHolderEntityScale : public KnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); }; diff --git a/src/knot.cpp b/src/knot.cpp index afcd70eb5..890abd0a1 100644 --- a/src/knot.cpp +++ b/src/knot.cpp @@ -184,6 +184,7 @@ static void sp_knot_init(SPKnot *knot) { knot->desktop = NULL; knot->item = NULL; + knot->owner = NULL; knot->flags = 0; knot->size = 8; diff --git a/src/knot.h b/src/knot.h index c0d2f68e4..ec640df3a 100644 --- a/src/knot.h +++ b/src/knot.h @@ -21,6 +21,7 @@ #include <sigc++/sigc++.h> #include "enums.h" #include <gtk/gtk.h> +#include "sp-item.h" class SPDesktop; class SPKnot; @@ -43,6 +44,7 @@ struct SPCanvasItem; struct SPKnot : GObject { SPDesktop *desktop; /**< Desktop we are on. */ SPCanvasItem *item; /**< Our CanvasItem. */ + SPItem *owner; /**< Optional Owner Item */ guint flags; guint size; /**< Always square. */ diff --git a/src/libavoid/orthogonal.cpp b/src/libavoid/orthogonal.cpp index 772fc9668..d0a899252 100644 --- a/src/libavoid/orthogonal.cpp +++ b/src/libavoid/orthogonal.cpp @@ -204,12 +204,6 @@ class ShiftSegment }; typedef std::list<ShiftSegment> ShiftSegmentList; -static bool cmpShiftSegment(const ShiftSegment& u, const ShiftSegment& v) -{ - return u < v; -} - - struct Node; struct CmpNodePos { bool operator()(const Node* u, const Node* v) const; }; diff --git a/src/libnrtype/FontFactory.cpp b/src/libnrtype/FontFactory.cpp index ed1e1dc5c..98904a47a 100644 --- a/src/libnrtype/FontFactory.cpp +++ b/src/libnrtype/FontFactory.cpp @@ -315,9 +315,15 @@ font_factory::font_factory(void) : { #ifdef USE_PANGO_WIN32 #else - pango_ft2_font_map_set_resolution((PangoFT2FontMap*)fontServer, 72, 72); - fontContext = pango_ft2_font_map_create_context((PangoFT2FontMap*)fontServer); - pango_ft2_font_map_set_default_substitute((PangoFT2FontMap*)fontServer,FactorySubstituteFunc,this,NULL); + pango_ft2_font_map_set_resolution(PANGO_FT2_FONT_MAP(fontServer), + 72, 72); + + fontContext = pango_font_map_create_context(fontServer); + + pango_ft2_font_map_set_default_substitute(PANGO_FT2_FONT_MAP(fontServer), + FactorySubstituteFunc, + this, + NULL); #endif } diff --git a/src/libnrtype/FontInstance.cpp b/src/libnrtype/FontInstance.cpp index 4ca8bf2a0..f26b157da 100644 --- a/src/libnrtype/FontInstance.cpp +++ b/src/libnrtype/FontInstance.cpp @@ -399,7 +399,7 @@ void font_instance::InitTheFace() SetGraphicsMode(daddy->hScreenDC, GM_COMPATIBLE); SelectObject(daddy->hScreenDC,theFace); #else - theFace=pango_ft2_font_get_face(pFont); // Deprecated, use pango_fc_font_lock_face() instead + theFace=pango_fc_font_lock_face(PANGO_FC_FONT(pFont)); if ( theFace ) { FT_Select_Charmap(theFace,ft_encoding_unicode) && FT_Select_Charmap(theFace,ft_encoding_symbol); } @@ -411,6 +411,8 @@ void font_instance::FreeTheFace() #ifdef USE_PANGO_WIN32 SelectObject(daddy->hScreenDC,GetStockObject(SYSTEM_FONT)); pango_win32_font_cache_unload(daddy->pangoFontCache,theFace); +#else + pango_fc_font_unlock_face(PANGO_FC_FONT(pFont)); #endif theFace=NULL; } @@ -454,12 +456,13 @@ int font_instance::MapUnicodeChar(gunichar c) #ifdef USE_PANGO_WIN32 res = pango_win32_font_get_glyph_index(pFont, c); #else - theFace = pango_ft2_font_get_face(pFont); + theFace = pango_fc_font_lock_face(PANGO_FC_FONT(pFont)); if ( c > 0xf0000 ) { res = CLAMP(c, 0xf0000, 0x1fffff) - 0xf0000; } else { res = FT_Get_Char_Index(theFace, c); } + pango_fc_font_unlock_face(PANGO_FC_FONT(pFont)); #endif } return res; diff --git a/src/live_effects/effect.cpp b/src/live_effects/effect.cpp index e9ec2076f..9274d2078 100644 --- a/src/live_effects/effect.cpp +++ b/src/live_effects/effect.cpp @@ -311,7 +311,7 @@ Effect::~Effect() } Glib::ustring -Effect::getName() +Effect::getName() const { if (lpeobj->effecttype_set && LPETypeConverter.is_valid_id(lpeobj->effecttype) ) return Glib::ustring( _(LPETypeConverter.get_label(lpeobj->effecttype).c_str()) ); @@ -320,7 +320,7 @@ Effect::getName() } EffectType -Effect::effectType() { +Effect::effectType() const { return lpeobj->effecttype; } @@ -328,7 +328,7 @@ Effect::effectType() { * Is performed a single time when the effect is freshly applied to a path */ void -Effect::doOnApply (SPLPEItem */*lpeitem*/) +Effect::doOnApply (SPLPEItem const*/*lpeitem*/) { } @@ -336,7 +336,7 @@ Effect::doOnApply (SPLPEItem */*lpeitem*/) * Is performed each time before the effect is updated. */ void -Effect::doBeforeEffect (SPLPEItem */*lpeitem*/) +Effect::doBeforeEffect (SPLPEItem const*/*lpeitem*/) { //Do nothing for simple effects } @@ -381,7 +381,7 @@ Effect::writeParamsToSVG() { * your LPE. But don't forget to call the parent method so that is_ready is set to true! */ void -Effect::acceptParamPath (SPPath */*param_path*/) { +Effect::acceptParamPath (SPPath const*/*param_path*/) { setReady(); } @@ -435,7 +435,7 @@ Effect::doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in) } void -Effect::readallParameters(Inkscape::XML::Node * repr) +Effect::readallParameters(Inkscape::XML::Node const* repr) { std::vector<Parameter *>::iterator it = param_vector.begin(); while (it != param_vector.end()) { @@ -502,7 +502,7 @@ Effect::addHandles(KnotHolder *knotholder, SPDesktop *desktop, SPItem *item) { * This is the function called by external code like SPLPEItem. */ std::vector<Geom::PathVector> -Effect::getHelperPaths(SPLPEItem *lpeitem) +Effect::getHelperPaths(SPLPEItem const* lpeitem) { std::vector<Geom::PathVector> hp_vec; @@ -535,7 +535,7 @@ Effect::getHelperPaths(SPLPEItem *lpeitem) * This function should be overwritten by derived effects if they want to provide their own helperpaths. */ void -Effect::addCanvasIndicators(SPLPEItem */*lpeitem*/, std::vector<Geom::PathVector> &/*hp_vec*/) +Effect::addCanvasIndicators(SPLPEItem const*/*lpeitem*/, std::vector<Geom::PathVector> &/*hp_vec*/) { } @@ -654,7 +654,7 @@ Effect::editNextParamOncanvas(SPItem * item, SPDesktop * desktop) * The nice thing about this is that this function can use knowledge of the original path and set things accordingly for example to the size or origin of the original path! */ void -Effect::resetDefaults(SPItem * /*item*/) +Effect::resetDefaults(SPItem const* /*item*/) { std::vector<Inkscape::LivePathEffect::Parameter *>::iterator p; for (p = param_vector.begin(); p != param_vector.end(); ++p) { @@ -674,7 +674,7 @@ Effect::transform_multiply(Geom::Affine const& postmul, bool set) } bool -Effect::providesKnotholder() +Effect::providesKnotholder() const { // does the effect actively provide any knotholder entities of its own? if (_provides_knotholder_entities) { @@ -682,7 +682,7 @@ Effect::providesKnotholder() } // otherwise: are there any parameters that have knotholderentities? - for (std::vector<Parameter *>::iterator p = param_vector.begin(); p != param_vector.end(); ++p) { + for (std::vector<Parameter *>::const_iterator p = param_vector.begin(); p != param_vector.end(); ++p) { if ((*p)->providesKnotHolderEntities()) { return true; } diff --git a/src/live_effects/effect.h b/src/live_effects/effect.h index 008de5ea8..f7a7155b0 100644 --- a/src/live_effects/effect.h +++ b/src/live_effects/effect.h @@ -51,16 +51,16 @@ public: virtual ~Effect(); - EffectType effectType (); + EffectType effectType() const; - virtual void doOnApply (SPLPEItem *lpeitem); - virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem *lpeitem); + virtual void doOnApply (SPLPEItem const* lpeitem); + virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem); void writeParamsToSVG(); - virtual void acceptParamPath (SPPath *param_path); + virtual void acceptParamPath (SPPath const* param_path); static int acceptsNumClicks(EffectType type); - int acceptsNumClicks() { return acceptsNumClicks(effectType()); } + int acceptsNumClicks() const { return acceptsNumClicks(effectType()); } void doAcceptPathPreparations(SPLPEItem *lpeitem); /* @@ -68,7 +68,7 @@ public: * e.g., waiting for a parameter path either before the effect is created or when it needs a * path as argument. This is set in sp_lpe_item_add_path_effect(). */ - inline bool isReady() { return is_ready; } + inline bool isReady() const { return is_ready; } inline void setReady(bool ready = true) { is_ready = ready; } virtual void doEffect (SPCurve * curve); @@ -78,35 +78,35 @@ public: /** * Sets all parameters to their default values and writes them to SVG. */ - virtual void resetDefaults(SPItem * item); + virtual void resetDefaults(SPItem const* item); /// /todo: is this method really necessary? it causes UI inconsistensies... (johan) virtual void transform_multiply(Geom::Affine const& postmul, bool set); // /TODO: providesKnotholder() is currently used as an indicator of whether a nodepath is // created for an item or not. When we allow both at the same time, this needs rethinking! - bool providesKnotholder(); + bool providesKnotholder() const; // /TODO: in view of providesOwnFlashPaths() below, this is somewhat redundant // (but spiro lpe still needs it!) - virtual LPEPathFlashType pathFlashType() { return DEFAULT; } + virtual LPEPathFlashType pathFlashType() const { return DEFAULT; } void addHandles(KnotHolder *knotholder, SPDesktop *desktop, SPItem *item); - std::vector<Geom::PathVector> getHelperPaths(SPLPEItem *lpeitem); + std::vector<Geom::PathVector> getHelperPaths(SPLPEItem const* lpeitem); - inline bool providesOwnFlashPaths() { + inline bool providesOwnFlashPaths() const { return provides_own_flash_paths || show_orig_path; } - inline bool showOrigPath() { return show_orig_path; } + inline bool showOrigPath() const { return show_orig_path; } - Glib::ustring getName(); + Glib::ustring getName() const; Inkscape::XML::Node * getRepr(); SPDocument * getSPDoc(); LivePathEffectObject * getLPEObj() {return lpeobj;}; Parameter * getParameter(const char * key); - void readallParameters(Inkscape::XML::Node * repr); + void readallParameters(Inkscape::XML::Node const* repr); void setParameter(const gchar * key, const gchar * new_value); - inline bool isVisible() { return is_visible; } + inline bool isVisible() const { return is_visible; } void editNextParamOncanvas(SPItem * item, SPDesktop * desktop); @@ -128,7 +128,7 @@ protected: virtual void addKnotHolderEntities(KnotHolder * /*knotholder*/, SPDesktop * /*desktop*/, SPItem * /*item*/) {}; - virtual void addCanvasIndicators(SPLPEItem *lpeitem, std::vector<Geom::PathVector> &hp_vec); + virtual void addCanvasIndicators(SPLPEItem const* lpeitem, std::vector<Geom::PathVector> &hp_vec); std::vector<Parameter *> param_vector; bool _provides_knotholder_entities; diff --git a/src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp b/src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp index 8aa88f1f0..91f779ef3 100644 --- a/src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp @@ -28,14 +28,14 @@ class KnotHolderEntityLeftEnd : public LPEKnotHolderEntity { public: KnotHolderEntityLeftEnd(LPEAngleBisector* effect) : LPEKnotHolderEntity(effect) {}; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; }; class KnotHolderEntityRightEnd : public LPEKnotHolderEntity { public: KnotHolderEntityRightEnd(LPEAngleBisector* effect) : LPEKnotHolderEntity(effect) {}; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; }; } // namespace TtC @@ -125,16 +125,16 @@ KnotHolderEntityRightEnd::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/*or } Geom::Point -KnotHolderEntityLeftEnd::knot_get() +KnotHolderEntityLeftEnd::knot_get() const { - LPEAngleBisector *lpe = dynamic_cast<LPEAngleBisector *>(_effect); + LPEAngleBisector const* lpe = dynamic_cast<LPEAngleBisector const*>(_effect); return lpe->ptA - lpe->dir * lpe->length_left; } Geom::Point -KnotHolderEntityRightEnd::knot_get() +KnotHolderEntityRightEnd::knot_get() const { - LPEAngleBisector *lpe = dynamic_cast<LPEAngleBisector *>(_effect); + LPEAngleBisector const* lpe = dynamic_cast<LPEAngleBisector const*>(_effect); return lpe->ptA + lpe->dir * lpe->length_right; } diff --git a/src/live_effects/lpe-bendpath.cpp b/src/live_effects/lpe-bendpath.cpp index 3732ae3ef..49660c91b 100644 --- a/src/live_effects/lpe-bendpath.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-bendpath.cpp @@ -72,7 +72,7 @@ LPEBendPath::~LPEBendPath() } void -LPEBendPath::doBeforeEffect (SPLPEItem *lpeitem) +LPEBendPath::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) { // get the item bounding box original_bbox(lpeitem); @@ -123,7 +123,7 @@ LPEBendPath::doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd } void -LPEBendPath::resetDefaults(SPItem * item) +LPEBendPath::resetDefaults(SPItem const* item) { Effect::resetDefaults(item); diff --git a/src/live_effects/lpe-bendpath.h b/src/live_effects/lpe-bendpath.h index 98421df88..3d336e2e7 100644 --- a/src/live_effects/lpe-bendpath.h +++ b/src/live_effects/lpe-bendpath.h @@ -33,11 +33,11 @@ public: LPEBendPath(LivePathEffectObject *lpeobject); virtual ~LPEBendPath(); - virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem *lpeitem); + virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem); virtual Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in); - virtual void resetDefaults(SPItem * item); + virtual void resetDefaults(SPItem const* item); private: diff --git a/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp b/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp index 9ac553ed5..c1b72c3c7 100644 --- a/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp @@ -34,14 +34,14 @@ class KnotHolderEntityStartingAngle : public LPEKnotHolderEntity { public: KnotHolderEntityStartingAngle(LPECopyRotate *effect) : LPEKnotHolderEntity(effect) {}; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; }; class KnotHolderEntityRotationAngle : public LPEKnotHolderEntity { public: KnotHolderEntityRotationAngle(LPECopyRotate *effect) : LPEKnotHolderEntity(effect) {}; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; }; } // namespace CR @@ -73,9 +73,9 @@ LPECopyRotate::~LPECopyRotate() } void -LPECopyRotate::doOnApply(SPLPEItem *lpeitem) +LPECopyRotate::doOnApply(SPLPEItem const* lpeitem) { - SPCurve *curve = SP_SHAPE(lpeitem)->_curve; + SPCurve const *curve = SP_SHAPE(lpeitem)->_curve; A = *(curve->first_point()); B = *(curve->last_point()); @@ -188,16 +188,16 @@ KnotHolderEntityRotationAngle::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const } Geom::Point -KnotHolderEntityStartingAngle::knot_get() +KnotHolderEntityStartingAngle::knot_get() const { - LPECopyRotate* lpe = dynamic_cast<LPECopyRotate *>(_effect); + LPECopyRotate const *lpe = dynamic_cast<LPECopyRotate const*>(_effect); return lpe->start_pos; } Geom::Point -KnotHolderEntityRotationAngle::knot_get() +KnotHolderEntityRotationAngle::knot_get() const { - LPECopyRotate* lpe = dynamic_cast<LPECopyRotate *>(_effect); + LPECopyRotate const *lpe = dynamic_cast<LPECopyRotate const*>(_effect); return lpe->rot_pos; } diff --git a/src/live_effects/lpe-copy_rotate.h b/src/live_effects/lpe-copy_rotate.h index b14bc4128..1354b980a 100644 --- a/src/live_effects/lpe-copy_rotate.h +++ b/src/live_effects/lpe-copy_rotate.h @@ -31,7 +31,7 @@ public: LPECopyRotate(LivePathEffectObject *lpeobject); virtual ~LPECopyRotate(); - virtual void doOnApply (SPLPEItem *lpeitem); + virtual void doOnApply (SPLPEItem const* lpeitem); virtual Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in); diff --git a/src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp b/src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp index edf8ab55e..af928fff8 100644 --- a/src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp @@ -151,7 +151,7 @@ LPECurveStitch::doEffect_path (std::vector<Geom::Path> const & path_in) } void -LPECurveStitch::resetDefaults(SPItem * item) +LPECurveStitch::resetDefaults(SPItem const* item) { Effect::resetDefaults(item); diff --git a/src/live_effects/lpe-curvestitch.h b/src/live_effects/lpe-curvestitch.h index f46f2a5d2..38a11b4af 100644 --- a/src/live_effects/lpe-curvestitch.h +++ b/src/live_effects/lpe-curvestitch.h @@ -30,7 +30,7 @@ public: virtual std::vector<Geom::Path> doEffect_path (std::vector<Geom::Path> const & path_in); - virtual void resetDefaults(SPItem * item); + virtual void resetDefaults(SPItem const* item); virtual void transform_multiply(Geom::Affine const& postmul, bool set); diff --git a/src/live_effects/lpe-envelope.cpp b/src/live_effects/lpe-envelope.cpp index 9fd299ee8..4f5623fba 100644 --- a/src/live_effects/lpe-envelope.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-envelope.cpp @@ -50,7 +50,7 @@ LPEEnvelope::~LPEEnvelope() } void -LPEEnvelope::doBeforeEffect (SPLPEItem *lpeitem) +LPEEnvelope::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) { // get the item bounding box original_bbox(lpeitem); @@ -225,7 +225,7 @@ LPEEnvelope::doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd } void -LPEEnvelope::resetDefaults(SPItem * item) +LPEEnvelope::resetDefaults(SPItem const* item) { Effect::resetDefaults(item); diff --git a/src/live_effects/lpe-envelope.h b/src/live_effects/lpe-envelope.h index fe1d9561d..b5d6ceb50 100644 --- a/src/live_effects/lpe-envelope.h +++ b/src/live_effects/lpe-envelope.h @@ -31,11 +31,11 @@ public: LPEEnvelope(LivePathEffectObject *lpeobject); virtual ~LPEEnvelope(); - virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem *lpeitem); + virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem); virtual Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in); - virtual void resetDefaults(SPItem * item); + virtual void resetDefaults(SPItem const* item); private: PathParam bend_path1; diff --git a/src/live_effects/lpe-extrude.cpp b/src/live_effects/lpe-extrude.cpp index 4351f3aa0..7f5a00cf8 100644 --- a/src/live_effects/lpe-extrude.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-extrude.cpp @@ -170,7 +170,7 @@ LPEExtrude::doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2 } void -LPEExtrude::resetDefaults(SPItem * item) +LPEExtrude::resetDefaults(SPItem const* item) { Effect::resetDefaults(item); diff --git a/src/live_effects/lpe-extrude.h b/src/live_effects/lpe-extrude.h index 0c9f11444..491fe4959 100644 --- a/src/live_effects/lpe-extrude.h +++ b/src/live_effects/lpe-extrude.h @@ -26,7 +26,7 @@ public: virtual Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in); - virtual void resetDefaults(SPItem * item); + virtual void resetDefaults(SPItem const* item); private: VectorParam extrude_vector; diff --git a/src/live_effects/lpe-interpolate.cpp b/src/live_effects/lpe-interpolate.cpp index 227185f91..e41bc6f0e 100644 --- a/src/live_effects/lpe-interpolate.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-interpolate.cpp @@ -99,7 +99,7 @@ LPEInterpolate::doEffect_path (Geom::PathVector const & path_in) } void -LPEInterpolate::resetDefaults(SPItem * item) +LPEInterpolate::resetDefaults(SPItem const* item) { Effect::resetDefaults(item); diff --git a/src/live_effects/lpe-interpolate.h b/src/live_effects/lpe-interpolate.h index 3091537f3..679001a81 100644 --- a/src/live_effects/lpe-interpolate.h +++ b/src/live_effects/lpe-interpolate.h @@ -29,7 +29,7 @@ public: virtual std::vector<Geom::Path> doEffect_path (std::vector<Geom::Path> const & path_in); - virtual void resetDefaults(SPItem * item); + virtual void resetDefaults(SPItem const* item); private: PathParam trajectory_path; ScalarParam number_of_steps; diff --git a/src/live_effects/lpe-knot.cpp b/src/live_effects/lpe-knot.cpp index 61e457d35..27652bf0c 100644 --- a/src/live_effects/lpe-knot.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-knot.cpp @@ -46,7 +46,7 @@ class KnotHolderEntityCrossingSwitcher : public LPEKnotHolderEntity { public: KnotHolderEntityCrossingSwitcher(LPEKnot *effect) : LPEKnotHolderEntity(effect) {}; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_click(guint state); }; @@ -531,7 +531,7 @@ collectPathsAndWidths (SPLPEItem const *lpeitem, std::vector<Geom::Path> &paths, void -LPEKnot::doBeforeEffect (SPLPEItem *lpeitem) +LPEKnot::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) { using namespace Geom; original_bbox(lpeitem); @@ -631,9 +631,9 @@ KnotHolderEntityCrossingSwitcher::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point con } Geom::Point -KnotHolderEntityCrossingSwitcher::knot_get() +KnotHolderEntityCrossingSwitcher::knot_get() const { - LPEKnot* lpe = dynamic_cast<LPEKnot *>(_effect); + LPEKnot const *lpe = dynamic_cast<LPEKnot const*>(_effect); return lpe->switcher; } diff --git a/src/live_effects/lpe-knot.h b/src/live_effects/lpe-knot.h index 14c61a4e5..a25607981 100644 --- a/src/live_effects/lpe-knot.h +++ b/src/live_effects/lpe-knot.h @@ -56,7 +56,7 @@ public: LPEKnot(LivePathEffectObject *lpeobject); virtual ~LPEKnot(); - virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem *lpeitem); + virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem); virtual std::vector<Geom::Path> doEffect_path (std::vector<Geom::Path> const & input_path); /* the knotholder entity classes must be declared friends */ diff --git a/src/live_effects/lpe-lattice.cpp b/src/live_effects/lpe-lattice.cpp index 2d04c4d41..8136569e8 100644 --- a/src/live_effects/lpe-lattice.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-lattice.cpp @@ -173,13 +173,13 @@ LPELattice::doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2 } void -LPELattice::doBeforeEffect (SPLPEItem *lpeitem) +LPELattice::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) { original_bbox(lpeitem); } void -LPELattice::resetDefaults(SPItem * item) +LPELattice::resetDefaults(SPItem const* item) { Effect::resetDefaults(item); diff --git a/src/live_effects/lpe-lattice.h b/src/live_effects/lpe-lattice.h index f95e33b0b..a44dda3fd 100644 --- a/src/live_effects/lpe-lattice.h +++ b/src/live_effects/lpe-lattice.h @@ -31,11 +31,11 @@ public: LPELattice(LivePathEffectObject *lpeobject); virtual ~LPELattice(); - virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem *lpeitem); + virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem); virtual Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in); - virtual void resetDefaults(SPItem * item); + virtual void resetDefaults(SPItem const* item); protected: //virtual void addHelperPathsImpl(SPLPEItem *lpeitem, SPDesktop *desktop); diff --git a/src/live_effects/lpe-line_segment.cpp b/src/live_effects/lpe-line_segment.cpp index 6619b85ce..2e7240e25 100644 --- a/src/live_effects/lpe-line_segment.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-line_segment.cpp @@ -43,7 +43,7 @@ LPELineSegment::~LPELineSegment() } void -LPELineSegment::doBeforeEffect (SPLPEItem *lpeitem) +LPELineSegment::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) { lpetool_get_limiting_bbox_corners(lpeitem->document, bboxA, bboxB); } diff --git a/src/live_effects/lpe-line_segment.h b/src/live_effects/lpe-line_segment.h index b2bb0994f..1a57688b6 100644 --- a/src/live_effects/lpe-line_segment.h +++ b/src/live_effects/lpe-line_segment.h @@ -32,7 +32,7 @@ public: LPELineSegment(LivePathEffectObject *lpeobject); virtual ~LPELineSegment(); - virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem *lpeitem); + virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem); virtual std::vector<Geom::Path> doEffect_path (std::vector<Geom::Path> const & path_in); diff --git a/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp b/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp index a56909338..4d4837d8d 100644 --- a/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp @@ -43,7 +43,7 @@ LPEMirrorSymmetry::~LPEMirrorSymmetry() } void -LPEMirrorSymmetry::doOnApply (SPLPEItem *lpeitem) +LPEMirrorSymmetry::doOnApply (SPLPEItem const* lpeitem) { using namespace Geom; diff --git a/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.h b/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.h index a37e0d45c..c01d1bf6f 100644 --- a/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.h +++ b/src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.h @@ -28,7 +28,7 @@ public: LPEMirrorSymmetry(LivePathEffectObject *lpeobject); virtual ~LPEMirrorSymmetry(); - virtual void doOnApply (SPLPEItem *lpeitem); + virtual void doOnApply (SPLPEItem const* lpeitem); virtual std::vector<Geom::Path> doEffect_path (std::vector<Geom::Path> const & path_in); diff --git a/src/live_effects/lpe-offset.cpp b/src/live_effects/lpe-offset.cpp index 26d42a94f..192bd17ca 100644 --- a/src/live_effects/lpe-offset.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-offset.cpp @@ -40,7 +40,7 @@ LPEOffset::~LPEOffset() } void -LPEOffset::doOnApply(SPLPEItem *lpeitem) +LPEOffset::doOnApply(SPLPEItem const* lpeitem) { offset_pt.param_set_and_write_new_value(*(SP_SHAPE(lpeitem)->_curve->first_point())); } diff --git a/src/live_effects/lpe-offset.h b/src/live_effects/lpe-offset.h index f57d41a14..9966fd45d 100644 --- a/src/live_effects/lpe-offset.h +++ b/src/live_effects/lpe-offset.h @@ -26,7 +26,7 @@ public: LPEOffset(LivePathEffectObject *lpeobject); virtual ~LPEOffset(); - virtual void doOnApply (SPLPEItem *lpeitem); + virtual void doOnApply (SPLPEItem const* lpeitem); virtual Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in); diff --git a/src/live_effects/lpe-parallel.cpp b/src/live_effects/lpe-parallel.cpp index 4d4b0c17d..bb37fd42c 100644 --- a/src/live_effects/lpe-parallel.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-parallel.cpp @@ -32,14 +32,14 @@ class KnotHolderEntityLeftEnd : public LPEKnotHolderEntity { public: KnotHolderEntityLeftEnd(LPEParallel *effect) : LPEKnotHolderEntity(effect) {}; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; }; class KnotHolderEntityRightEnd : public LPEKnotHolderEntity { public: KnotHolderEntityRightEnd(LPEParallel *effect) : LPEKnotHolderEntity(effect) {}; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; }; } // namespace Pl @@ -65,7 +65,7 @@ LPEParallel::~LPEParallel() } void -LPEParallel::doOnApply (SPLPEItem *lpeitem) +LPEParallel::doOnApply (SPLPEItem const* lpeitem) { SPCurve const *curve = SP_SHAPE(lpeitem)->_curve; @@ -143,16 +143,16 @@ KnotHolderEntityRightEnd::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/*or } Geom::Point -KnotHolderEntityLeftEnd::knot_get() +KnotHolderEntityLeftEnd::knot_get() const { - LPEParallel *lpe = dynamic_cast<LPEParallel *>(_effect); + LPEParallel const *lpe = dynamic_cast<LPEParallel const*>(_effect); return lpe->C; } Geom::Point -KnotHolderEntityRightEnd::knot_get() +KnotHolderEntityRightEnd::knot_get() const { - LPEParallel *lpe = dynamic_cast<LPEParallel *>(_effect); + LPEParallel const *lpe = dynamic_cast<LPEParallel const*>(_effect); return lpe->D; } diff --git a/src/live_effects/lpe-parallel.h b/src/live_effects/lpe-parallel.h index e23361675..ff19d690e 100644 --- a/src/live_effects/lpe-parallel.h +++ b/src/live_effects/lpe-parallel.h @@ -32,7 +32,7 @@ public: LPEParallel(LivePathEffectObject *lpeobject); virtual ~LPEParallel(); - virtual void doOnApply (SPLPEItem *lpeitem); + virtual void doOnApply (SPLPEItem const* lpeitem); virtual Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in); diff --git a/src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp b/src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp index c528ef692..c2a25a187 100644 --- a/src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp @@ -38,25 +38,25 @@ class KnotHolderEntityLeftEnd : public KnotHolderEntityEnd { public: KnotHolderEntityLeftEnd(LPEPerpBisector *effect) : KnotHolderEntityEnd(effect) {}; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; }; class KnotHolderEntityRightEnd : public KnotHolderEntityEnd { public: KnotHolderEntityRightEnd(LPEPerpBisector *effect) : KnotHolderEntityEnd(effect) {}; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; }; Geom::Point -KnotHolderEntityLeftEnd::knot_get() { - LPEPerpBisector *lpe = dynamic_cast<LPEPerpBisector *>(_effect); +KnotHolderEntityLeftEnd::knot_get() const { + LPEPerpBisector const* lpe = dynamic_cast<LPEPerpBisector const*>(_effect); return Geom::Point(lpe->C); } Geom::Point -KnotHolderEntityRightEnd::knot_get() { - LPEPerpBisector *lpe = dynamic_cast<LPEPerpBisector *>(_effect); +KnotHolderEntityRightEnd::knot_get() const { + LPEPerpBisector const* lpe = dynamic_cast<LPEPerpBisector const*>(_effect); return Geom::Point(lpe->D); } @@ -111,7 +111,7 @@ LPEPerpBisector::~LPEPerpBisector() } void -LPEPerpBisector::doOnApply (SPLPEItem */*lpeitem*/) +LPEPerpBisector::doOnApply (SPLPEItem const*/*lpeitem*/) { /* make the path a straight line */ /** diff --git a/src/live_effects/lpe-perp_bisector.h b/src/live_effects/lpe-perp_bisector.h index f5a918028..4ff9909a4 100644 --- a/src/live_effects/lpe-perp_bisector.h +++ b/src/live_effects/lpe-perp_bisector.h @@ -37,7 +37,7 @@ public: virtual EffectType effectType () { return PERP_BISECTOR; } - void doOnApply (SPLPEItem *lpeitem); + void doOnApply (SPLPEItem const* lpeitem); virtual Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in); diff --git a/src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp b/src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp index aeee77482..c255f8665 100644 --- a/src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp @@ -36,7 +36,7 @@ class KnotHolderEntityOffset : public LPEKnotHolderEntity public: KnotHolderEntityOffset(LPEPerspectivePath *effect) : LPEKnotHolderEntity(effect) {}; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; }; } // namespace PP @@ -71,7 +71,7 @@ LPEPerspectivePath::~LPEPerspectivePath() } void -LPEPerspectivePath::doBeforeEffect (SPLPEItem *lpeitem) +LPEPerspectivePath::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) { original_bbox(lpeitem, true); } @@ -165,9 +165,9 @@ KnotHolderEntityOffset::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin } Geom::Point -KnotHolderEntityOffset::knot_get() +KnotHolderEntityOffset::knot_get() const { - LPEPerspectivePath* lpe = dynamic_cast<LPEPerspectivePath *>(_effect); + LPEPerspectivePath const *lpe = dynamic_cast<LPEPerspectivePath const*>(_effect); return lpe->orig + Geom::Point(lpe->offsetx, -lpe->offsety); } diff --git a/src/live_effects/lpe-perspective_path.h b/src/live_effects/lpe-perspective_path.h index 14321f52e..a9ee004f9 100644 --- a/src/live_effects/lpe-perspective_path.h +++ b/src/live_effects/lpe-perspective_path.h @@ -34,7 +34,7 @@ public: LPEPerspectivePath(LivePathEffectObject *lpeobject); virtual ~LPEPerspectivePath(); - virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem *lpeitem); + virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem); virtual Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in); diff --git a/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp b/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp index b042f8d41..0533c1ed6 100644 --- a/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp @@ -263,7 +263,7 @@ LPEPowerStroke::~LPEPowerStroke() void -LPEPowerStroke::doOnApply(SPLPEItem *lpeitem) +LPEPowerStroke::doOnApply(SPLPEItem const* lpeitem) { if (SP_IS_SHAPE(lpeitem)) { std::vector<Geom::Point> points; diff --git a/src/live_effects/lpe-powerstroke.h b/src/live_effects/lpe-powerstroke.h index e6c915234..7bc736820 100644 --- a/src/live_effects/lpe-powerstroke.h +++ b/src/live_effects/lpe-powerstroke.h @@ -27,7 +27,7 @@ public: virtual std::vector<Geom::Path> doEffect_path (std::vector<Geom::Path> const & path_in); - virtual void doOnApply(SPLPEItem *lpeitem); + virtual void doOnApply(SPLPEItem const* lpeitem); // methods called by path-manipulator upon edits void adjustForNewPath(std::vector<Geom::Path> const & path_in); diff --git a/src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp b/src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp index f52977fcb..96b0bb0ae 100644 --- a/src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp @@ -539,7 +539,7 @@ LPERoughHatches::smoothSnake(std::vector<std::vector<Point> > const &linearSnake } void -LPERoughHatches::doBeforeEffect (SPLPEItem */*lpeitem*/) +LPERoughHatches::doBeforeEffect (SPLPEItem const*/*lpeitem*/) { using namespace Geom; top_edge_variation.resetRandomizer(); @@ -555,7 +555,7 @@ LPERoughHatches::doBeforeEffect (SPLPEItem */*lpeitem*/) void -LPERoughHatches::resetDefaults(SPItem * item) +LPERoughHatches::resetDefaults(SPItem const* item) { Effect::resetDefaults(item); diff --git a/src/live_effects/lpe-rough-hatches.h b/src/live_effects/lpe-rough-hatches.h index 5051b313a..f8454e1ea 100644 --- a/src/live_effects/lpe-rough-hatches.h +++ b/src/live_effects/lpe-rough-hatches.h @@ -31,9 +31,9 @@ public: virtual Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in); - virtual void resetDefaults(SPItem * item); + virtual void resetDefaults(SPItem const* item); - virtual void doBeforeEffect(SPLPEItem * item); + virtual void doBeforeEffect(SPLPEItem const* item); std::vector<double> generateLevels(Geom::Interval const &domain, double x_org); diff --git a/src/live_effects/lpe-skeleton.cpp b/src/live_effects/lpe-skeleton.cpp index 65faef216..c61e9773f 100644 --- a/src/live_effects/lpe-skeleton.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-skeleton.cpp @@ -95,7 +95,7 @@ class KnotHolderEntityMyHandle : public LPEKnotHolderEntity public: // the set() and get() methods must be implemented, click() is optional virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; //virtual void knot_click(guint state); }; diff --git a/src/live_effects/lpe-sketch.cpp b/src/live_effects/lpe-sketch.cpp index ccc508144..8ad0e616f 100644 --- a/src/live_effects/lpe-sketch.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-sketch.cpp @@ -362,7 +362,7 @@ LPESketch::doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_ } void -LPESketch::doBeforeEffect (SPLPEItem */*lpeitem*/) +LPESketch::doBeforeEffect (SPLPEItem const*/*lpeitem*/) { //init random parameters. parallel_offset.resetRandomizer(); diff --git a/src/live_effects/lpe-sketch.h b/src/live_effects/lpe-sketch.h index b95f57682..3bef0cf5e 100644 --- a/src/live_effects/lpe-sketch.h +++ b/src/live_effects/lpe-sketch.h @@ -31,7 +31,7 @@ public: virtual Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in); - virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem *lpeitem); + virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem); private: // add the parameters for your effect here: diff --git a/src/live_effects/lpe-spiro.h b/src/live_effects/lpe-spiro.h index f3cdbda79..edce42280 100644 --- a/src/live_effects/lpe-spiro.h +++ b/src/live_effects/lpe-spiro.h @@ -18,7 +18,7 @@ public: LPESpiro(LivePathEffectObject *lpeobject); virtual ~LPESpiro(); - virtual LPEPathFlashType pathFlashType() { return SUPPRESS_FLASH; } + virtual LPEPathFlashType pathFlashType() const { return SUPPRESS_FLASH; } virtual void doEffect(SPCurve * curve); diff --git a/src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp b/src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp index b40d404ae..dbebdf7fb 100644 --- a/src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp @@ -36,14 +36,14 @@ class KnotHolderEntityAttachPt : public LPEKnotHolderEntity { public: KnotHolderEntityAttachPt(LPETangentToCurve *effect) : LPEKnotHolderEntity(effect) {}; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; }; class KnotHolderEntityLeftEnd : public LPEKnotHolderEntity { public: KnotHolderEntityLeftEnd(LPETangentToCurve *effect) : LPEKnotHolderEntity(effect) {}; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; }; class KnotHolderEntityRightEnd : public LPEKnotHolderEntity @@ -51,7 +51,7 @@ class KnotHolderEntityRightEnd : public LPEKnotHolderEntity public: KnotHolderEntityRightEnd(LPETangentToCurve *effect) : LPEKnotHolderEntity(effect) {}; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; }; } // namespace TtC @@ -172,23 +172,23 @@ KnotHolderEntityRightEnd::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/*or } Geom::Point -KnotHolderEntityAttachPt::knot_get() +KnotHolderEntityAttachPt::knot_get() const { - LPETangentToCurve* lpe = dynamic_cast<LPETangentToCurve *>(_effect); + LPETangentToCurve const *lpe = dynamic_cast<LPETangentToCurve const*>(_effect); return lpe->ptA; } Geom::Point -KnotHolderEntityLeftEnd::knot_get() +KnotHolderEntityLeftEnd::knot_get() const { - LPETangentToCurve *lpe = dynamic_cast<LPETangentToCurve *>(_effect); + LPETangentToCurve const *lpe = dynamic_cast<LPETangentToCurve const*>(_effect); return lpe->C; } Geom::Point -KnotHolderEntityRightEnd::knot_get() +KnotHolderEntityRightEnd::knot_get() const { - LPETangentToCurve *lpe = dynamic_cast<LPETangentToCurve *>(_effect); + LPETangentToCurve const *lpe = dynamic_cast<LPETangentToCurve const*>(_effect); return lpe->D; } diff --git a/src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp b/src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp index 7e4b5f5fe..f7b2beeba 100644 --- a/src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp @@ -241,7 +241,7 @@ LPEVonKoch::doEffect_path (std::vector<Geom::Path> const & path_in) */ void -LPEVonKoch::doBeforeEffect (SPLPEItem *lpeitem) +LPEVonKoch::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) { using namespace Geom; original_bbox(lpeitem); @@ -269,7 +269,7 @@ LPEVonKoch::doBeforeEffect (SPLPEItem *lpeitem) void -LPEVonKoch::resetDefaults(SPItem * item) +LPEVonKoch::resetDefaults(SPItem const* item) { Effect::resetDefaults(item); diff --git a/src/live_effects/lpe-vonkoch.h b/src/live_effects/lpe-vonkoch.h index 7862cdbb5..2ea7c8169 100644 --- a/src/live_effects/lpe-vonkoch.h +++ b/src/live_effects/lpe-vonkoch.h @@ -51,9 +51,9 @@ public: virtual std::vector<Geom::Path> doEffect_path (std::vector<Geom::Path> const & path_in); - virtual void resetDefaults(SPItem * item); + virtual void resetDefaults(SPItem const* item); - virtual void doBeforeEffect(SPLPEItem * item); + virtual void doBeforeEffect(SPLPEItem const* item); //Usefull?? // protected: diff --git a/src/live_effects/lpegroupbbox.cpp b/src/live_effects/lpegroupbbox.cpp index e2378265a..2a1b70a6a 100644 --- a/src/live_effects/lpegroupbbox.cpp +++ b/src/live_effects/lpegroupbbox.cpp @@ -22,7 +22,7 @@ namespace LivePathEffect { * or of the transformed lpeitem (\c absolute = \c true) using sp_item_i2doc_affine. * @post Updated values of boundingbox_X and boundingbox_Y. These intervals are set to empty intervals when the precondition is not met. */ -void GroupBBoxEffect::original_bbox(SPLPEItem *lpeitem, bool absolute) +void GroupBBoxEffect::original_bbox(SPLPEItem const* lpeitem, bool absolute) { // Get item bounding box Geom::Affine transform; diff --git a/src/live_effects/lpegroupbbox.h b/src/live_effects/lpegroupbbox.h index 57577d20f..cc14203d1 100644 --- a/src/live_effects/lpegroupbbox.h +++ b/src/live_effects/lpegroupbbox.h @@ -22,7 +22,7 @@ protected: Geom::Interval boundingbox_Y; //This sets boundingbox_X and boundingbox_Y - void original_bbox(SPLPEItem *lpeitem, bool absolute = false); + void original_bbox(SPLPEItem const* lpeitem, bool absolute = false); }; }; //namespace LivePathEffect diff --git a/src/live_effects/parameter/bool.h b/src/live_effects/parameter/bool.h index d7aa299aa..fafb1beca 100644 --- a/src/live_effects/parameter/bool.h +++ b/src/live_effects/parameter/bool.h @@ -36,10 +36,9 @@ public: void param_setValue(bool newvalue); virtual void param_set_default(); - bool get_value() { return value; }; + bool get_value() const { return value; }; - inline operator bool() - { return value; }; + inline operator bool() const { return value; }; private: BoolParam(const BoolParam&); diff --git a/src/live_effects/parameter/enum.h b/src/live_effects/parameter/enum.h index 2a1b07b47..2340663c3 100644 --- a/src/live_effects/parameter/enum.h +++ b/src/live_effects/parameter/enum.h @@ -68,8 +68,9 @@ public: return value; } - inline operator E() - { return value; }; + inline operator E() const { + return value; + }; void param_set_default() { param_set_value(defvalue); diff --git a/src/live_effects/parameter/originalpath.h b/src/live_effects/parameter/originalpath.h index 7dd17edb0..b3feec41f 100644 --- a/src/live_effects/parameter/originalpath.h +++ b/src/live_effects/parameter/originalpath.h @@ -31,7 +31,7 @@ public: /** Disable the canvas indicators of parent class by overriding this method */ virtual void param_editOncanvas(SPItem * /*item*/, SPDesktop * /*dt*/) {}; /** Disable the canvas indicators of parent class by overriding this method */ - virtual void addCanvasIndicators(SPLPEItem * /*lpeitem*/, std::vector<Geom::PathVector> & /*hp_vec*/) {}; + virtual void addCanvasIndicators(SPLPEItem const* /*lpeitem*/, std::vector<Geom::PathVector> & /*hp_vec*/) {}; protected: virtual void linked_modified_callback(SPObject *linked_obj, guint flags); diff --git a/src/live_effects/parameter/parameter.h b/src/live_effects/parameter/parameter.h index 4785d5455..785ada92e 100644 --- a/src/live_effects/parameter/parameter.h +++ b/src/live_effects/parameter/parameter.h @@ -59,9 +59,9 @@ public: virtual Glib::ustring * param_getTooltip() { return ¶m_tooltip; }; // overload these for your particular parameter to make it provide knotholder handles or canvas helperpaths - virtual bool providesKnotHolderEntities() { return false; } + virtual bool providesKnotHolderEntities() const { return false; } virtual void addKnotHolderEntities(KnotHolder */*knotholder*/, SPDesktop */*desktop*/, SPItem */*item*/) {}; - virtual void addCanvasIndicators(SPLPEItem */*lpeitem*/, std::vector<Geom::PathVector> &/*hp_vec*/) {}; + virtual void addCanvasIndicators(SPLPEItem const*/*lpeitem*/, std::vector<Geom::PathVector> &/*hp_vec*/) {}; virtual void param_editOncanvas(SPItem * /*item*/, SPDesktop * /*dt*/) {}; virtual void param_setup_nodepath(Inkscape::NodePath::Path */*np*/) {}; @@ -112,8 +112,7 @@ public: virtual Gtk::Widget * param_newWidget(); - inline operator gdouble() - { return value; }; + inline operator gdouble() const { return value; }; protected: gdouble value; diff --git a/src/live_effects/parameter/path.cpp b/src/live_effects/parameter/path.cpp index 1b3d7417d..eca0d7a22 100644 --- a/src/live_effects/parameter/path.cpp +++ b/src/live_effects/parameter/path.cpp @@ -77,7 +77,7 @@ PathParam::~PathParam() } std::vector<Geom::Path> const & -PathParam::get_pathvector() +PathParam::get_pathvector() const { return _pathvector; } @@ -231,7 +231,7 @@ PathParam::param_setup_nodepath(Inkscape::NodePath::Path *) } void -PathParam::addCanvasIndicators(SPLPEItem */*lpeitem*/, std::vector<Geom::PathVector> &hp_vec) +PathParam::addCanvasIndicators(SPLPEItem const*/*lpeitem*/, std::vector<Geom::PathVector> &hp_vec) { hp_vec.push_back(_pathvector); } diff --git a/src/live_effects/parameter/path.h b/src/live_effects/parameter/path.h index a4f46f11f..112a1ea13 100644 --- a/src/live_effects/parameter/path.h +++ b/src/live_effects/parameter/path.h @@ -31,7 +31,7 @@ public: const gchar * default_value = "M0,0 L1,1"); virtual ~PathParam(); - std::vector<Geom::Path> const & get_pathvector(); + std::vector<Geom::Path> const & get_pathvector() const; Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & get_pwd2(); virtual Gtk::Widget * param_newWidget(); @@ -46,7 +46,7 @@ public: virtual void param_editOncanvas(SPItem * item, SPDesktop * dt); virtual void param_setup_nodepath(Inkscape::NodePath::Path *np); - virtual void addCanvasIndicators(SPLPEItem *lpeitem, std::vector<Geom::PathVector> &hp_vec); + virtual void addCanvasIndicators(SPLPEItem const* lpeitem, std::vector<Geom::PathVector> &hp_vec); virtual void param_transform_multiply(Geom::Affine const& /*postmul*/, bool /*set*/); diff --git a/src/live_effects/parameter/point.cpp b/src/live_effects/parameter/point.cpp index 2be87e048..53866f278 100644 --- a/src/live_effects/parameter/point.cpp +++ b/src/live_effects/parameter/point.cpp @@ -133,7 +133,7 @@ public: virtual ~PointParamKnotHolderEntity() {} virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_click(guint state); private: @@ -149,7 +149,7 @@ PointParamKnotHolderEntity::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/* } Geom::Point -PointParamKnotHolderEntity::knot_get() +PointParamKnotHolderEntity::knot_get() const { return *pparam; } diff --git a/src/live_effects/parameter/point.h b/src/live_effects/parameter/point.h index f2397753e..319835bb3 100644 --- a/src/live_effects/parameter/point.h +++ b/src/live_effects/parameter/point.h @@ -47,7 +47,7 @@ public: void set_oncanvas_looks(SPKnotShapeType shape, SPKnotModeType mode, guint32 color); - virtual bool providesKnotHolderEntities() { return true; } + virtual bool providesKnotHolderEntities() const { return true; } virtual void addKnotHolderEntities(KnotHolder *knotholder, SPDesktop *desktop, SPItem *item); private: diff --git a/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp b/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp index 93161ec0d..fecdfeda8 100644 --- a/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp +++ b/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp @@ -124,11 +124,11 @@ public: virtual ~PowerStrokePointArrayParamKnotHolderEntity() {} virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_click(guint state); /** Checks whether the index falls within the size of the parameter's vector */ - bool valid_index(unsigned int index) { + bool valid_index(unsigned int index) const { return (_pparam->_vector.size() > index); }; @@ -164,7 +164,7 @@ PowerStrokePointArrayParamKnotHolderEntity::knot_set(Geom::Point const &p, Geom: } Geom::Point -PowerStrokePointArrayParamKnotHolderEntity::knot_get() +PowerStrokePointArrayParamKnotHolderEntity::knot_get() const { using namespace Geom; diff --git a/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.h b/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.h index 0e08d78fe..e1fa440f2 100644 --- a/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.h +++ b/src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.h @@ -37,12 +37,12 @@ public: void set_oncanvas_looks(SPKnotShapeType shape, SPKnotModeType mode, guint32 color); - virtual bool providesKnotHolderEntities() { return true; } + virtual bool providesKnotHolderEntities() const { return true; } virtual void addKnotHolderEntities(KnotHolder *knotholder, SPDesktop *desktop, SPItem *item); void set_pwd2(Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in, Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_normal_in); - Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & get_pwd2() { return last_pwd2; } - Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & get_pwd2_normal() { return last_pwd2_normal; } + Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & get_pwd2() const { return last_pwd2; } + Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & get_pwd2_normal() const { return last_pwd2_normal; } void recalculate_controlpoints_for_new_pwd2(Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in); diff --git a/src/live_effects/parameter/random.h b/src/live_effects/parameter/random.h index b72f6f976..ca4440336 100644 --- a/src/live_effects/parameter/random.h +++ b/src/live_effects/parameter/random.h @@ -42,8 +42,7 @@ public: void resetRandomizer(); operator gdouble(); - inline gdouble get_value() - { return value; } ; + inline gdouble get_value() { return value; } ; protected: long startseed; diff --git a/src/live_effects/parameter/text.h b/src/live_effects/parameter/text.h index 85833885e..62de70eec 100644 --- a/src/live_effects/parameter/text.h +++ b/src/live_effects/parameter/text.h @@ -46,7 +46,7 @@ public: const double t, const double length, bool use_curvature = false); void setAnchor(double x_value, double y_value); - const Glib::ustring get_value() { return defvalue; }; + const Glib::ustring get_value() const { return defvalue; }; private: TextParam(const TextParam&); diff --git a/src/live_effects/parameter/unit.cpp b/src/live_effects/parameter/unit.cpp index 36b6efacc..7a2ce6f65 100644 --- a/src/live_effects/parameter/unit.cpp +++ b/src/live_effects/parameter/unit.cpp @@ -59,7 +59,7 @@ UnitParam::param_set_value(SPUnit const *val) } const gchar * -UnitParam::get_abbreviation() +UnitParam::get_abbreviation() const { return sp_unit_get_abbreviation(unit); } diff --git a/src/live_effects/parameter/unit.h b/src/live_effects/parameter/unit.h index 3d417fcd6..ea7a0112a 100644 --- a/src/live_effects/parameter/unit.h +++ b/src/live_effects/parameter/unit.h @@ -30,11 +30,11 @@ public: virtual gchar * param_getSVGValue() const; virtual void param_set_default(); void param_set_value(SPUnit const *val); - const gchar *get_abbreviation(); + const gchar *get_abbreviation() const; virtual Gtk::Widget * param_newWidget(); - operator SPUnit const *() { return unit; } + operator SPUnit const *() const { return unit; } private: SPUnit const *unit; diff --git a/src/live_effects/parameter/vector.cpp b/src/live_effects/parameter/vector.cpp index a20c46042..edd6b863f 100644 --- a/src/live_effects/parameter/vector.cpp +++ b/src/live_effects/parameter/vector.cpp @@ -154,7 +154,7 @@ public: param->setOrigin(s); sp_lpe_item_update_patheffect(SP_LPE_ITEM(item), false, false); }; - virtual Geom::Point knot_get(){ + virtual Geom::Point knot_get() const { return param->origin; }; virtual void knot_click(guint /*state*/){ @@ -176,7 +176,7 @@ public: param->setVector(s); sp_lpe_item_update_patheffect(SP_LPE_ITEM(item), false, false); }; - virtual Geom::Point knot_get(){ + virtual Geom::Point knot_get() const { return param->origin + param->vector; }; virtual void knot_click(guint /*state*/){ diff --git a/src/live_effects/parameter/vector.h b/src/live_effects/parameter/vector.h index f82affe16..35ca04437 100644 --- a/src/live_effects/parameter/vector.h +++ b/src/live_effects/parameter/vector.h @@ -52,7 +52,7 @@ public: void set_origin_oncanvas_looks(SPKnotShapeType shape, SPKnotModeType mode, guint32 color); void set_oncanvas_color(guint32 color); - virtual bool providesKnotHolderEntities() { return true; } + virtual bool providesKnotHolderEntities() const { return true; } virtual void addKnotHolderEntities(KnotHolder *knotholder, SPDesktop *desktop, SPItem *item); private: diff --git a/src/object-edit.cpp b/src/object-edit.cpp index 1c7f76a7f..54aef2b71 100644 --- a/src/object-edit.cpp +++ b/src/object-edit.cpp @@ -95,7 +95,7 @@ KnotHolder *createKnotHolder(SPItem *item, SPDesktop *desktop) /* handle for horizontal rounding radius */ class RectKnotHolderEntityRX : public KnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); virtual void knot_click(guint state); }; @@ -103,7 +103,7 @@ public: /* handle for vertical rounding radius */ class RectKnotHolderEntityRY : public KnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); virtual void knot_click(guint state); }; @@ -111,7 +111,7 @@ public: /* handle for width/height adjustment */ class RectKnotHolderEntityWH : public KnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); protected: @@ -121,12 +121,12 @@ protected: /* handle for x/y adjustment */ class RectKnotHolderEntityXY : public KnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); }; Geom::Point -RectKnotHolderEntityRX::knot_get() +RectKnotHolderEntityRX::knot_get() const { SPRect *rect = SP_RECT(item); @@ -175,7 +175,7 @@ RectKnotHolderEntityRX::knot_click(guint state) } Geom::Point -RectKnotHolderEntityRY::knot_get() +RectKnotHolderEntityRY::knot_get() const { SPRect *rect = SP_RECT(item); @@ -247,7 +247,7 @@ static void sp_rect_clamp_radii(SPRect *rect) } Geom::Point -RectKnotHolderEntityWH::knot_get() +RectKnotHolderEntityWH::knot_get() const { SPRect *rect = SP_RECT(item); @@ -334,7 +334,7 @@ RectKnotHolderEntityWH::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin } Geom::Point -RectKnotHolderEntityXY::knot_get() +RectKnotHolderEntityXY::knot_get() const { SPRect *rect = SP_RECT(item); @@ -467,15 +467,15 @@ RectKnotHolder::RectKnotHolder(SPDesktop *desktop, SPItem *item, SPKnotHolderRel class Box3DKnotHolderEntity : public KnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get() = 0; + virtual Geom::Point knot_get() const = 0; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state) = 0; - Geom::Point knot_get_generic(SPItem *item, unsigned int knot_id); + Geom::Point knot_get_generic(SPItem *item, unsigned int knot_id) const; void knot_set_generic(SPItem *item, unsigned int knot_id, Geom::Point const &p, guint state); }; Geom::Point -Box3DKnotHolderEntity::knot_get_generic(SPItem *item, unsigned int knot_id) +Box3DKnotHolderEntity::knot_get_generic(SPItem *item, unsigned int knot_id) const { return box3d_get_corner_screen(SP_BOX3D(item), knot_id); } @@ -503,108 +503,108 @@ Box3DKnotHolderEntity::knot_set_generic(SPItem *item, unsigned int knot_id, Geom class Box3DKnotHolderEntity0 : public Box3DKnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); }; class Box3DKnotHolderEntity1 : public Box3DKnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); }; class Box3DKnotHolderEntity2 : public Box3DKnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); }; class Box3DKnotHolderEntity3 : public Box3DKnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); }; class Box3DKnotHolderEntity4 : public Box3DKnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); }; class Box3DKnotHolderEntity5 : public Box3DKnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); }; class Box3DKnotHolderEntity6 : public Box3DKnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); }; class Box3DKnotHolderEntity7 : public Box3DKnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); }; class Box3DKnotHolderEntityCenter : public KnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); }; Geom::Point -Box3DKnotHolderEntity0::knot_get() +Box3DKnotHolderEntity0::knot_get() const { return knot_get_generic(item, 0); } Geom::Point -Box3DKnotHolderEntity1::knot_get() +Box3DKnotHolderEntity1::knot_get() const { return knot_get_generic(item, 1); } Geom::Point -Box3DKnotHolderEntity2::knot_get() +Box3DKnotHolderEntity2::knot_get() const { return knot_get_generic(item, 2); } Geom::Point -Box3DKnotHolderEntity3::knot_get() +Box3DKnotHolderEntity3::knot_get() const { return knot_get_generic(item, 3); } Geom::Point -Box3DKnotHolderEntity4::knot_get() +Box3DKnotHolderEntity4::knot_get() const { return knot_get_generic(item, 4); } Geom::Point -Box3DKnotHolderEntity5::knot_get() +Box3DKnotHolderEntity5::knot_get() const { return knot_get_generic(item, 5); } Geom::Point -Box3DKnotHolderEntity6::knot_get() +Box3DKnotHolderEntity6::knot_get() const { return knot_get_generic(item, 6); } Geom::Point -Box3DKnotHolderEntity7::knot_get() +Box3DKnotHolderEntity7::knot_get() const { return knot_get_generic(item, 7); } Geom::Point -Box3DKnotHolderEntityCenter::knot_get() +Box3DKnotHolderEntityCenter::knot_get() const { return box3d_get_center_screen(SP_BOX3D(item)); } @@ -738,28 +738,28 @@ Box3DKnotHolder::Box3DKnotHolder(SPDesktop *desktop, SPItem *item, SPKnotHolderR class ArcKnotHolderEntityStart : public KnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); virtual void knot_click(guint state); }; class ArcKnotHolderEntityEnd : public KnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); virtual void knot_click(guint state); }; class ArcKnotHolderEntityRX : public KnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); virtual void knot_click(guint state); }; class ArcKnotHolderEntityRY : public KnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); virtual void knot_click(guint state); }; @@ -806,9 +806,9 @@ ArcKnotHolderEntityStart::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/*or } Geom::Point -ArcKnotHolderEntityStart::knot_get() +ArcKnotHolderEntityStart::knot_get() const { - SPGenericEllipse *ge = SP_GENERICELLIPSE(item); + SPGenericEllipse const *ge = SP_GENERICELLIPSE(item); SPArc *arc = SP_ARC(item); return sp_arc_get_xy(arc, ge->start); @@ -849,9 +849,9 @@ ArcKnotHolderEntityEnd::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/*orig } Geom::Point -ArcKnotHolderEntityEnd::knot_get() +ArcKnotHolderEntityEnd::knot_get() const { - SPGenericEllipse *ge = SP_GENERICELLIPSE(item); + SPGenericEllipse const *ge = SP_GENERICELLIPSE(item); SPArc *arc = SP_ARC(item); return sp_arc_get_xy(arc, ge->end); @@ -887,9 +887,9 @@ ArcKnotHolderEntityRX::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/*origi } Geom::Point -ArcKnotHolderEntityRX::knot_get() +ArcKnotHolderEntityRX::knot_get() const { - SPGenericEllipse *ge = SP_GENERICELLIPSE(item); + SPGenericEllipse const *ge = SP_GENERICELLIPSE(item); return (Geom::Point(ge->cx.computed, ge->cy.computed) - Geom::Point(ge->rx.computed, 0)); } @@ -922,9 +922,9 @@ ArcKnotHolderEntityRY::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/*origi } Geom::Point -ArcKnotHolderEntityRY::knot_get() +ArcKnotHolderEntityRY::knot_get() const { - SPGenericEllipse *ge = SP_GENERICELLIPSE(item); + SPGenericEllipse const *ge = SP_GENERICELLIPSE(item); return (Geom::Point(ge->cx.computed, ge->cy.computed) - Geom::Point(0, ge->ry.computed)); } @@ -978,14 +978,14 @@ ArcKnotHolder::ArcKnotHolder(SPDesktop *desktop, SPItem *item, SPKnotHolderRelea class StarKnotHolderEntity1 : public KnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); virtual void knot_click(guint state); }; class StarKnotHolderEntity2 : public KnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); virtual void knot_click(guint state); }; @@ -1046,22 +1046,22 @@ StarKnotHolderEntity2::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/*origi } Geom::Point -StarKnotHolderEntity1::knot_get() +StarKnotHolderEntity1::knot_get() const { g_assert(item != NULL); - SPStar *star = SP_STAR(item); + SPStar const *star = SP_STAR(item); return sp_star_get_xy(star, SP_STAR_POINT_KNOT1, 0); } Geom::Point -StarKnotHolderEntity2::knot_get() +StarKnotHolderEntity2::knot_get() const { g_assert(item != NULL); - SPStar *star = SP_STAR(item); + SPStar const *star = SP_STAR(item); return sp_star_get_xy(star, SP_STAR_POINT_KNOT2, 0); } @@ -1122,14 +1122,14 @@ StarKnotHolder::StarKnotHolder(SPDesktop *desktop, SPItem *item, SPKnotHolderRel class SpiralKnotHolderEntityInner : public KnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); virtual void knot_click(guint state); }; class SpiralKnotHolderEntityOuter : public KnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); }; @@ -1264,17 +1264,17 @@ SpiralKnotHolderEntityOuter::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/ } Geom::Point -SpiralKnotHolderEntityInner::knot_get() +SpiralKnotHolderEntityInner::knot_get() const { - SPSpiral *spiral = SP_SPIRAL(item); + SPSpiral const *spiral = SP_SPIRAL(item); return sp_spiral_get_xy(spiral, spiral->t0); } Geom::Point -SpiralKnotHolderEntityOuter::knot_get() +SpiralKnotHolderEntityOuter::knot_get() const { - SPSpiral *spiral = SP_SPIRAL(item); + SPSpiral const *spiral = SP_SPIRAL(item); return sp_spiral_get_xy(spiral, 1.0); } @@ -1317,7 +1317,7 @@ SpiralKnotHolder::SpiralKnotHolder(SPDesktop *desktop, SPItem *item, SPKnotHolde class OffsetKnotHolderEntity : public KnotHolderEntity { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); }; @@ -1335,9 +1335,9 @@ OffsetKnotHolderEntity::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/*orig Geom::Point -OffsetKnotHolderEntity::knot_get() +OffsetKnotHolderEntity::knot_get() const { - SPOffset *offset = SP_OFFSET(item); + SPOffset const *offset = SP_OFFSET(item); Geom::Point np; sp_offset_top_point(offset,&np); @@ -1360,14 +1360,14 @@ OffsetKnotHolder::OffsetKnotHolder(SPDesktop *desktop, SPItem *item, SPKnotHolde // sense logically. class FlowtextKnotHolderEntity : public RectKnotHolderEntityWH { public: - virtual Geom::Point knot_get(); + virtual Geom::Point knot_get() const; virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); }; Geom::Point -FlowtextKnotHolderEntity::knot_get() +FlowtextKnotHolderEntity::knot_get() const { - SPRect *rect = SP_RECT(item); + SPRect const *rect = SP_RECT(item); return Geom::Point(rect->x.computed + rect->width.computed, rect->y.computed + rect->height.computed); } diff --git a/src/preferences-skeleton.h b/src/preferences-skeleton.h index 77ffe429a..c5d972966 100644 --- a/src/preferences-skeleton.h +++ b/src/preferences-skeleton.h @@ -369,7 +369,6 @@ static char const preferences_skeleton[] = " </group>\n" " <group id=\"workarounds\"\n" " colorsontop=\"0\"\n" -" floatallowed=\"0\"\n" " partialdynamic=\"0\"/>\n" " </group>\n" "\n" diff --git a/src/selection-chemistry.cpp b/src/selection-chemistry.cpp index 3b1028ab8..946858ec4 100644 --- a/src/selection-chemistry.cpp +++ b/src/selection-chemistry.cpp @@ -2892,7 +2892,7 @@ void sp_selection_to_guides(SPDesktop *desktop) /* * Convert <g> to <symbol>, leaving all <use> elements referencing group unchanged. */ -void sp_selection_symbol(SPDesktop *desktop, bool apply ) +void sp_selection_symbol(SPDesktop *desktop, bool /*apply*/ ) { if (desktop == NULL) { diff --git a/src/shortcuts.cpp b/src/shortcuts.cpp index 9ececbb3b..5af75a9a5 100644 --- a/src/shortcuts.cpp +++ b/src/shortcuts.cpp @@ -420,7 +420,7 @@ void sp_shortcut_file_export_do(char const *exportname) { * Element (b) is used in shortcut lookup and contains an uppercase version of the gdk_keyval_name, * or a gdk_keyval_name name and the "Shift" modifier for Shift altered hardware code keys (see get_group0_keyval() for explanation) */ -void sp_shortcut_delete_from_file(char const *action, unsigned int const shortcut) { +void sp_shortcut_delete_from_file(char const * /*action*/, unsigned int const shortcut) { char const *filename = get_path(USER, KEYS, "default.xml"); diff --git a/src/sp-animation.cpp b/src/sp-animation.cpp deleted file mode 100644 index 2951a76fd..000000000 --- a/src/sp-animation.cpp +++ /dev/null @@ -1,270 +0,0 @@ -/** \file - * SVG <animate> implementation. - * - * N.B. This file is currently just a stub file with no meaningful implementation. - */ -/* - * Authors: - * Lauris Kaplinski <lauris@kaplinski.com> - * Abhishek Sharma - * - * Copyright (C) 2002 Lauris Kaplinski - * - * Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information - */ - -#include "sp-animation.h" - -#if 0 -/* Feel free to remove this function and its calls. */ -static void log_set_attr(char const *const classname, unsigned int const key, char const *const value) -{ - unsigned char const *const attr_name = sp_attribute_name(key); - if (value) { - g_print("%s: Set %s=%s\n", classname, attr_name, value); - } else { - g_print("%s: unset %s.\n", classname, attr_name); - } -} -#else -# define log_set_attr(_classname, _key, _value) static_cast<void>(0) -#endif - -/* Animation base class */ - -static void sp_animation_class_init(SPAnimationClass *klass); -static void sp_animation_init(SPAnimation *animation); - -static void sp_animation_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr); -static void sp_animation_release(SPObject *object); -static void sp_animation_set(SPObject *object, unsigned int key, gchar const *value); - -static SPObjectClass *animation_parent_class; - -GType sp_animation_get_type(void) -{ - static GType animation_type = 0; - - if (!animation_type) { - GTypeInfo animation_info = { - sizeof(SPAnimationClass), - NULL, NULL, - (GClassInitFunc) sp_animation_class_init, - NULL, NULL, - sizeof(SPAnimation), - 16, - (GInstanceInitFunc) sp_animation_init, - NULL, /* value_table */ - }; - animation_type = g_type_register_static(SP_TYPE_OBJECT, "SPAnimation", &animation_info, (GTypeFlags)0); - } - return animation_type; -} - -static void sp_animation_class_init(SPAnimationClass *klass) -{ - //GObjectClass *gobject_class = (GObjectClass *) klass; - SPObjectClass *sp_object_class = (SPObjectClass *) klass; - - animation_parent_class = (SPObjectClass*)g_type_class_peek_parent(klass); - - sp_object_class->build = sp_animation_build; - sp_object_class->release = sp_animation_release; - sp_object_class->set = sp_animation_set; -} - -static void sp_animation_init(SPAnimation */*animation*/) -{ -} - - -static void sp_animation_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr) -{ - if (((SPObjectClass *) animation_parent_class)->build) - ((SPObjectClass *) animation_parent_class)->build(object, document, repr); - - object->readAttr( "xlink:href" ); - object->readAttr( "attributeName" ); - object->readAttr( "attributeType" ); - object->readAttr( "begin" ); - object->readAttr( "dur" ); - object->readAttr( "end" ); - object->readAttr( "min" ); - object->readAttr( "max" ); - object->readAttr( "restart" ); - object->readAttr( "repeatCount" ); - object->readAttr( "repeatDur" ); - object->readAttr( "fill" ); -} - -static void sp_animation_release(SPObject */*object*/) -{ -} - -static void sp_animation_set(SPObject *object, unsigned int key, gchar const *value) -{ - //SPAnimation *animation = SP_ANIMATION(object); - - log_set_attr("SPAnimation", key, value); - - if (((SPObjectClass *) animation_parent_class)->set) - ((SPObjectClass *) animation_parent_class)->set(object, key, value); -} - -/* Interpolated animation base class */ - -static void sp_ianimation_class_init(SPIAnimationClass *klass); -static void sp_ianimation_init(SPIAnimation *animation); - -static void sp_ianimation_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr); -static void sp_ianimation_release(SPObject *object); -static void sp_ianimation_set(SPObject *object, unsigned int key, gchar const *value); - -static SPObjectClass *ianimation_parent_class; - -GType sp_ianimation_get_type(void) -{ - static GType type = 0; - - if (!type) { - GTypeInfo info = { - sizeof(SPIAnimationClass), - NULL, NULL, - (GClassInitFunc) sp_ianimation_class_init, - NULL, NULL, - sizeof(SPIAnimation), - 16, - (GInstanceInitFunc) sp_ianimation_init, - NULL, /* value_table */ - }; - type = g_type_register_static(SP_TYPE_OBJECT, "SPIAnimation", &info, (GTypeFlags)0); - } - return type; -} - -static void sp_ianimation_class_init(SPIAnimationClass *klass) -{ - //GObjectClass *gobject_class = (GObjectClass *) klass; - SPObjectClass *sp_object_class = (SPObjectClass *) klass; - - ianimation_parent_class = (SPObjectClass*)g_type_class_peek_parent(klass); - - sp_object_class->build = sp_ianimation_build; - sp_object_class->release = sp_ianimation_release; - sp_object_class->set = sp_ianimation_set; -} - -static void sp_ianimation_init(SPIAnimation */*animation*/) -{ -} - - -static void sp_ianimation_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr) -{ - if (((SPObjectClass *) ianimation_parent_class)->build) - ((SPObjectClass *) ianimation_parent_class)->build(object, document, repr); - - object->readAttr( "calcMode" ); - object->readAttr( "values" ); - object->readAttr( "keyTimes" ); - object->readAttr( "keySplines" ); - object->readAttr( "from" ); - object->readAttr( "to" ); - object->readAttr( "by" ); - object->readAttr( "additive" ); - object->readAttr( "accumulate" ); -} - -static void sp_ianimation_release(SPObject */*object*/) -{ -} - -static void sp_ianimation_set(SPObject *object, unsigned int key, gchar const *value) -{ - //SPIAnimation *ianimation = SP_IANIMATION(object); - - log_set_attr("SPIAnimation", key, value); - - if (((SPObjectClass *) ianimation_parent_class)->set) - ((SPObjectClass *) ianimation_parent_class)->set(object, key, value); -} - -/* SVG <animate> */ - -static void sp_animate_class_init(SPAnimateClass *klass); -static void sp_animate_init(SPAnimate *animate); - -static void sp_animate_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr); -static void sp_animate_release(SPObject *object); -static void sp_animate_set(SPObject *object, unsigned int key, gchar const *value); - -static SPIAnimationClass *animate_parent_class; - -GType sp_animate_get_type(void) -{ - static GType type = 0; - - if (!type) { - GTypeInfo info = { - sizeof(SPAnimateClass), - NULL, NULL, - (GClassInitFunc) sp_animate_class_init, - NULL, NULL, - sizeof(SPAnimate), - 16, - (GInstanceInitFunc) sp_animate_init, - NULL, /* value_table */ - }; - type = g_type_register_static(SP_TYPE_IANIMATION, "SPAnimate", &info, (GTypeFlags)0); - } - return type; -} - -static void sp_animate_class_init(SPAnimateClass *klass) -{ - //GObjectClass *gobject_class = (GObjectClass *) klass; - SPObjectClass *sp_object_class = (SPObjectClass *) klass; - - animate_parent_class = (SPIAnimationClass*)g_type_class_peek_parent(klass); - - sp_object_class->build = sp_animate_build; - sp_object_class->release = sp_animate_release; - sp_object_class->set = sp_animate_set; -} - -static void sp_animate_init(SPAnimate */*animate*/) -{ -} - - -static void sp_animate_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr) -{ - if (((SPObjectClass *) animate_parent_class)->build) - ((SPObjectClass *) animate_parent_class)->build(object, document, repr); -} - -static void sp_animate_release(SPObject */*object*/) -{ -} - -static void sp_animate_set(SPObject *object, unsigned int key, gchar const *value) -{ - //SPAnimate *animate = SP_ANIMATE(object); - - log_set_attr("SPAnimate", key, value); - - if (((SPObjectClass *) animate_parent_class)->set) - ((SPObjectClass *) animate_parent_class)->set(object, key, value); -} - - -/* - Local Variables: - mode:c++ - c-file-style:"stroustrup" - c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) - indent-tabs-mode:nil - fill-column:99 - End: -*/ -// vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 : diff --git a/src/sp-animation.h b/src/sp-animation.h deleted file mode 100644 index 407419f5b..000000000 --- a/src/sp-animation.h +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -#ifndef __SP_ANIMATION_H__ -#define __SP_ANIMATION_H__ - -/* - * SVG <animate> implementation - * - * Authors: - * Lauris Kaplinski <lauris@kaplinski.com> - * - * Copyright (C) 2002 Lauris Kaplinski - * - * Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information - */ - -#include "sp-object.h" - - - -/* Animation base class */ - -#define SP_TYPE_ANIMATION (sp_animation_get_type ()) -#define SP_ANIMATION(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), SP_TYPE_ANIMATION, SPAnimation)) -#define SP_IS_ANIMATION(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), SP_TYPE_ANIMATION)) - -class SPAnimation; -class SPAnimationClass; - -struct SPAnimation : public SPObject { -}; - -struct SPAnimationClass { - SPObjectClass parent_class; -}; - -GType sp_animation_get_type (void); - -/* Interpolated animation base class */ - -#define SP_TYPE_IANIMATION (sp_ianimation_get_type ()) -#define SP_IANIMATION(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), SP_TYPE_IANIMATION, SPIAnimation)) -#define SP_IS_IANIMATION(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), SP_TYPE_IANIMATION)) - -class SPIAnimation; -class SPIAnimationClass; - -struct SPIAnimation : public SPAnimation { -}; - -struct SPIAnimationClass { - SPAnimationClass parent_class; -}; - -GType sp_ianimation_get_type (void); - -/* SVG <animate> */ - -#define SP_TYPE_ANIMATE (sp_animate_get_type ()) -#define SP_ANIMATE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), SP_TYPE_ANIMATE, SPAnimate)) -#define SP_IS_ANIMATE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), SP_TYPE_ANIMATE)) - -class SPAnimate; -class SPAnimateClass; - -struct SPAnimate : public SPIAnimation { -}; - -struct SPAnimateClass { - SPIAnimationClass parent_class; -}; - -GType sp_animate_get_type (void); - - - -#endif diff --git a/src/sp-clippath.cpp b/src/sp-clippath.cpp index 2213443a5..47d9be2c1 100644 --- a/src/sp-clippath.cpp +++ b/src/sp-clippath.cpp @@ -64,9 +64,8 @@ SPClipPath::sp_clippath_get_type(void) void SPClipPathClass::sp_clippath_class_init(SPClipPathClass *klass) { - SPObjectClass *sp_object_class = (SPObjectClass *) klass; - - static_parent_class = (SPObjectGroupClass*)g_type_class_ref(SP_TYPE_OBJECTGROUP); + SPObjectClass *sp_object_class = SP_OBJECT_CLASS(klass); + static_parent_class = SP_OBJECTGROUP_CLASS(g_type_class_ref(SP_TYPE_OBJECTGROUP)); sp_object_class->build = SPClipPath::build; sp_object_class->release = SPClipPath::release; diff --git a/src/sp-conn-end-pair.cpp b/src/sp-conn-end-pair.cpp index 17e9e7397..8e89b28fb 100644 --- a/src/sp-conn-end-pair.cpp +++ b/src/sp-conn-end-pair.cpp @@ -82,9 +82,7 @@ sp_conn_end_pair_build(SPObject *object) { object->readAttr( "inkscape:connector-type" ); object->readAttr( "inkscape:connection-start" ); - object->readAttr( "inkscape:connection-start-point" ); object->readAttr( "inkscape:connection-end" ); - object->readAttr( "inkscape:connection-end-point" ); object->readAttr( "inkscape:connector-curvature" ); } @@ -164,10 +162,6 @@ SPConnEndPair::setAttr(unsigned const key, gchar const *const value) case SP_ATTR_CONNECTION_END: this->_connEnd[(key == SP_ATTR_CONNECTION_START ? 0 : 1)]->setAttacherHref(value, _path); break; - case SP_ATTR_CONNECTION_START_POINT: - case SP_ATTR_CONNECTION_END_POINT: - this->_connEnd[(key == SP_ATTR_CONNECTION_START_POINT ? 0 : 1)]->setAttacherEndpoint(value, _path); - break; } } @@ -175,15 +169,10 @@ SPConnEndPair::setAttr(unsigned const key, gchar const *const value) void SPConnEndPair::writeRepr(Inkscape::XML::Node *const repr) const { - char const * const attr_strs[] = {"inkscape:connection-start", "inkscape:connection-start-point", - "inkscape:connection-end", "inkscape:connection-end-point"}; + char const * const attr_strs[] = {"inkscape:connection-start", "inkscape:connection-end"}; for (unsigned handle_ix = 0; handle_ix < 2; ++handle_ix) { if (this->_connEnd[handle_ix]->ref.getURI()) { - repr->setAttribute(attr_strs[2*handle_ix], this->_connEnd[handle_ix]->ref.getURI()->toString()); - std::ostringstream ostr; - ostr<<(this->_connEnd[handle_ix]->type == ConnPointDefault ? "d":"u") << - this->_connEnd[handle_ix]->id; - repr->setAttribute(attr_strs[2*handle_ix+1], ostr.str().c_str()); + repr->setAttribute(attr_strs[handle_ix], this->_connEnd[handle_ix]->ref.getURI()->toString()); } } repr->setAttribute("inkscape:connector-curvature", Glib::Ascii::dtostr(_connCurvature).c_str()); @@ -222,7 +211,7 @@ void SPConnEndPair::getEndpoints(Geom::Point endPts[]) const for (unsigned h = 0; h < 2; ++h) { if ( h2attItem[h] ) { g_assert(h2attItem[h]->avoidRef); - endPts[h] = h2attItem[h]->avoidRef->getConnectionPointPos(_connEnd[h]->type, _connEnd[h]->id); + endPts[h] = h2attItem[h]->avoidRef->getConnectionPointPos(); } else if (!curve->is_empty()) { diff --git a/src/sp-conn-end.cpp b/src/sp-conn-end.cpp index cabda82d3..c136cea66 100644 --- a/src/sp-conn-end.cpp +++ b/src/sp-conn-end.cpp @@ -21,11 +21,10 @@ SPConnEnd::SPConnEnd(SPObject *const owner) : ref(owner), href(NULL), // Default to center connection endpoint - type(ConnPointDefault), - id(4), _changed_connection(), _delete_connection(), - _transformed_connection() + _transformed_connection(), + _group_connection() { } @@ -154,9 +153,9 @@ sp_conn_get_route_and_redraw(SPPath *const path, Geom::PathVector conn_pv = path->_curve->get_pathvector(); double endPos[2] = { 0.0, static_cast<double>(conn_pv[0].size()) }; - SPConnEnd** _connEnd = path->connEndPair.getConnEnds(); for (unsigned h = 0; h < 2; ++h) { - if (h2attItem[h] && _connEnd[h]->type == ConnPointDefault && _connEnd[h]->id == ConnPointPosCC) { + // Assume center point for all + if (h2attItem[h]) { Geom::Affine h2i2anc = i2anc_affine(h2attItem[h], ancestor); try_get_intersect_point_with_item(path, h2attItem[h], h2i2anc, path2anc, (h == 0), endPos[h]); @@ -228,13 +227,9 @@ change_endpts(SPCurve *const curve, double const endPos[2]) static void sp_conn_end_deleted(SPObject *, SPObject *const owner, unsigned const handle_ix) { - // todo: The first argument is the deleted object, or just NULL if - // called by sp_conn_end_detach. - g_return_if_fail(handle_ix < 2); - char const * const attr_strs[] = {"inkscape:connection-start", "inkscape:connection-start-point", - "inkscape:connection-end", "inkscape:connection-end-point"}; - owner->getRepr()->setAttribute(attr_strs[2*handle_ix], NULL); - owner->getRepr()->setAttribute(attr_strs[2*handle_ix+1], NULL); + char const * const attrs[] = { + "inkscape:connection-start", "inkscape:connection-end"}; + owner->getRepr()->setAttribute(attrs[handle_ix], NULL); /* I believe this will trigger sp_conn_end_href_changed. */ } @@ -283,84 +278,6 @@ SPConnEnd::setAttacherHref(gchar const *value, SPPath* /*path*/) } } -void -SPConnEnd::setAttacherEndpoint(gchar const *value, SPPath* /*path*/) -{ - - /* References to the connection points have the following format - <t><id>, where t is the type of the point, which - can be either "d" for default or "u" for user-defined, and - id is the local (inside the item) id of the connection point. - In the case of default points id represents the position on the - item (i.e. Top-Left, Center-Center, etc.). - */ - - bool changed = false; - ConnPointType newtype = type; - - if (!value) - { - // Default to center endpoint - type = ConnPointDefault; - id = 4; - } - else - { - switch (value[0]) - { - case 'd': - if ( newtype != ConnPointDefault ) - { - newtype = ConnPointDefault; - changed = true; - } - break; - case 'u': - if ( newtype != ConnPointUserDefined) - { - newtype = ConnPointUserDefined; - changed = true; - } - break; - default: - g_warning("Bad reference to a connection point."); - } - - int newid = (int) g_ascii_strtod( value+1, 0 ); - if ( id != newid ) - { - id = newid; - changed = true; - } - - // We have to verify that the reference to the - // connection point is a valid one. - - if ( changed ) - { - - // Get the item the connector is attached to - SPItem* item = ref.getObject(); - if ( item ) - { - if (!item->avoidRef->isValidConnPointId( newtype, newid ) ) - { - g_warning("Bad reference to a connection point."); - } - else - { - type = newtype; - id = newid; - } - /* // Update the connector - if (path->connEndPair.isAutoRoutingConn()) { - path->connEndPair.tellLibavoidNewEndpoints(); - } - */ - } - } - } -} void sp_conn_end_href_changed(SPObject */*old_ref*/, SPObject */*ref*/, @@ -370,6 +287,7 @@ sp_conn_end_href_changed(SPObject */*old_ref*/, SPObject */*ref*/, SPConnEnd &connEnd = *connEndPtr; connEnd._delete_connection.disconnect(); connEnd._transformed_connection.disconnect(); + connEnd._group_connection.disconnect(); if (connEnd.href) { SPObject *refobj = connEnd.ref.getObject(); @@ -377,6 +295,14 @@ sp_conn_end_href_changed(SPObject */*old_ref*/, SPObject */*ref*/, connEnd._delete_connection = refobj->connectDelete(sigc::bind(sigc::ptr_fun(&sp_conn_end_deleted), path, handle_ix)); + // This allows the connector tool to dive into a group's children + // And connect to their children's centers. + SPObject *parent = refobj->parent; + if (SP_IS_GROUP(parent) and ! SP_IS_LAYER(parent)) { + connEnd._group_connection + = SP_ITEM(parent)->connectTransformed(sigc::bind(sigc::ptr_fun(&sp_conn_end_shape_move), + path)); + } connEnd._transformed_connection = SP_ITEM(refobj)->connectTransformed(sigc::bind(sigc::ptr_fun(&sp_conn_end_shape_move), path)); diff --git a/src/sp-conn-end.h b/src/sp-conn-end.h index de0d2c0b7..a0b1ba5df 100644 --- a/src/sp-conn-end.h +++ b/src/sp-conn-end.h @@ -6,7 +6,6 @@ #include <sigc++/connection.h> #include "sp-use-reference.h" -#include "connection-points.h" #include "conn-avoid-ref.h" class SPPath; @@ -18,15 +17,6 @@ public: SPUseReference ref; gchar *href; - /* In the following, type refers to connection point type, - i.e. default (one of the 9 combinations of right, centre, - left, top, bottom) or user-defined. The id serves to identify - the connection point in a list of connection points. - */ - - ConnPointType type; - int id; - /** Change of href string (not a modification of the attributes of the referrent). */ sigc::connection _changed_connection; @@ -36,6 +26,9 @@ public: /** A sigc connection for transformed signal, used to do move compensation. */ sigc::connection _transformed_connection; + /** A sigc connection for owning group transformed, used to do move compensation. */ + sigc::connection _group_connection; + void setAttacherHref(gchar const *, SPPath *); void setAttacherEndpoint(gchar const *, SPPath *); diff --git a/src/sp-guide.cpp b/src/sp-guide.cpp index 6a71cf4f0..7445b0b75 100644 --- a/src/sp-guide.cpp +++ b/src/sp-guide.cpp @@ -53,8 +53,6 @@ enum { PROP_HICOLOR }; -static void sp_guide_class_init(SPGuideClass *gc); -static void sp_guide_init(SPGuide *guide); static void sp_guide_set_property(GObject *object, guint prop_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec); static void sp_guide_get_property(GObject *object, guint prop_id, GValue *value, GParamSpec *pspec); @@ -62,36 +60,13 @@ static void sp_guide_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML static void sp_guide_release(SPObject *object); static void sp_guide_set(SPObject *object, unsigned int key, const gchar *value); -static SPObjectClass *parent_class; - -GType sp_guide_get_type(void) -{ - static GType guide_type = 0; - - if (!guide_type) { - GTypeInfo guide_info = { - sizeof(SPGuideClass), - NULL, NULL, - (GClassInitFunc) sp_guide_class_init, - NULL, NULL, - sizeof(SPGuide), - 16, - (GInstanceInitFunc) sp_guide_init, - NULL, /* value_table */ - }; - guide_type = g_type_register_static(SP_TYPE_OBJECT, "SPGuide", &guide_info, (GTypeFlags) 0); - } - - return guide_type; -} +G_DEFINE_TYPE(SPGuide, sp_guide, SP_TYPE_OBJECT); static void sp_guide_class_init(SPGuideClass *gc) { GObjectClass *gobject_class = (GObjectClass *) gc; SPObjectClass *sp_object_class = (SPObjectClass *) gc; - parent_class = (SPObjectClass*) g_type_class_ref(SP_TYPE_OBJECT); - gobject_class->set_property = sp_guide_set_property; gobject_class->get_property = sp_guide_get_property; @@ -158,8 +133,8 @@ static void sp_guide_get_property(GObject *object, guint prop_id, GValue *value, static void sp_guide_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr) { - if (((SPObjectClass *) (parent_class))->build) { - (* ((SPObjectClass *) (parent_class))->build)(object, document, repr); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_guide_parent_class))->build) { + (* (SP_OBJECT_CLASS(sp_guide_parent_class))->build)(object, document, repr); } object->readAttr( "inkscape:label" ); @@ -184,8 +159,8 @@ static void sp_guide_release(SPObject *object) object->document->removeResource("guide", object); } - if (((SPObjectClass *) parent_class)->release) { - ((SPObjectClass *) parent_class)->release(object); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_guide_parent_class))->release) { + (SP_OBJECT_CLASS(sp_guide_parent_class))->release(object); } } @@ -260,8 +235,8 @@ static void sp_guide_set(SPObject *object, unsigned int key, const gchar *value) } break; default: - if (((SPObjectClass *) (parent_class))->set) { - ((SPObjectClass *) (parent_class))->set(object, key, value); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_guide_parent_class))->set) { + (SP_OBJECT_CLASS(sp_guide_parent_class))->set(object, key, value); } break; } diff --git a/src/sp-guide.h b/src/sp-guide.h index 319e12305..c39252066 100644 --- a/src/sp-guide.h +++ b/src/sp-guide.h @@ -22,6 +22,8 @@ struct SPCanvas; struct SPCanvasGroup; +G_BEGIN_DECLS + #define SP_TYPE_GUIDE (sp_guide_get_type()) #define SP_GUIDE(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj), SP_TYPE_GUIDE, SPGuide)) #define SP_GUIDE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass), SP_TYPE_GUIDE, SPGuideClass)) @@ -70,6 +72,7 @@ void sp_guide_remove(SPGuide *guide); char *sp_guide_description(SPGuide const *guide, const bool verbose = true); +G_END_DECLS #endif // SEEN_SP_GUIDE_H diff --git a/src/sp-image.cpp b/src/sp-image.cpp index 7293c49fa..7b5d56638 100644 --- a/src/sp-image.cpp +++ b/src/sp-image.cpp @@ -108,8 +108,6 @@ static SPItemClass *parent_class; extern "C" { void user_read_data( png_structp png_ptr, png_bytep data, png_size_t length ); - void user_write_data( png_structp png_ptr, png_bytep data, png_size_t length ); - void user_flush_data( png_structp png_ptr ); } @@ -255,16 +253,6 @@ static void user_read_data( png_structp png_ptr, png_bytep data, png_size_t leng // g_message("things out"); } -static void user_write_data( png_structp /*png_ptr*/, png_bytep /*data*/, png_size_t /*length*/ ) -{ - //g_message( "user_write_data(%d)", length ); -} - -static void user_flush_data( png_structp /*png_ptr*/ ) -{ - //g_message( "user_flush_data" ); -} - static bool readPngAndHeaders( PushPull &youme, gint & dpiX, gint & dpiY ) { diff --git a/src/sp-item.cpp b/src/sp-item.cpp index a8e525bd5..559ff80ac 100644 --- a/src/sp-item.cpp +++ b/src/sp-item.cpp @@ -511,9 +511,6 @@ void SPItem::sp_item_set(SPObject *object, unsigned key, gchar const *value) case SP_ATTR_CONNECTOR_AVOID: item->avoidRef->setAvoid(value); break; - case SP_ATTR_CONNECTION_POINTS: - item->avoidRef->setConnectionPoints(value); - break; case SP_ATTR_TRANSFORM_CENTER_X: if (value) { item->transform_center_x = g_strtod(value, NULL); diff --git a/src/sp-mask.cpp b/src/sp-mask.cpp index f955e5428..785a626f8 100644 --- a/src/sp-mask.cpp +++ b/src/sp-mask.cpp @@ -73,7 +73,7 @@ sp_mask_get_type (void) static void sp_mask_class_init (SPMaskClass *klass) { - parent_class = (SPObjectGroupClass*) g_type_class_ref (SP_TYPE_OBJECTGROUP); + parent_class = SP_OBJECTGROUP_CLASS(g_type_class_ref(SP_TYPE_OBJECTGROUP)); SPObjectClass *sp_object_class = (SPObjectClass *) klass; sp_object_class->build = sp_mask_build; diff --git a/src/sp-mesh-array.cpp b/src/sp-mesh-array.cpp index 3b2d33bbd..249f9562e 100644 --- a/src/sp-mesh-array.cpp +++ b/src/sp-mesh-array.cpp @@ -72,12 +72,6 @@ enum { ROW, COL }; -static void swap_p( Geom::Point *p1, Geom::Point *p2 ) { - Geom::Point temp = *p1; - *p1 = *p2; - *p2 = temp; -}; - SPMeshPatchI::SPMeshPatchI( std::vector<std::vector< SPMeshNode* > > * n, int r, int c ) { nodes = n; diff --git a/src/sp-object-group.cpp b/src/sp-object-group.cpp index 65fbc0295..5158ec70a 100644 --- a/src/sp-object-group.cpp +++ b/src/sp-object-group.cpp @@ -16,74 +16,82 @@ #include "xml/repr.h" #include "document.h" -SPObjectClass * SPObjectGroupClass::static_parent_class = 0; +static void sp_objectgroup_child_added(SPObject *object, + Inkscape::XML::Node *child, + Inkscape::XML::Node *ref); -GType SPObjectGroup::sp_objectgroup_get_type(void) -{ - static GType objectgroup_type = 0; - if (!objectgroup_type) { - GTypeInfo objectgroup_info = { - sizeof(SPObjectGroupClass), - NULL, /* base_init */ - NULL, /* base_finalize */ - (GClassInitFunc) SPObjectGroupClass::sp_objectgroup_class_init, - NULL, /* class_finalize */ - NULL, /* class_data */ - sizeof(SPObjectGroup), - 16, /* n_preallocs */ - (GInstanceInitFunc) init, - NULL, /* value_table */ - }; - objectgroup_type = g_type_register_static(SP_TYPE_OBJECT, "SPObjectGroup", &objectgroup_info, (GTypeFlags)0); - } - return objectgroup_type; -} +static void sp_objectgroup_remove_child(SPObject *object, + Inkscape::XML::Node *child); -void SPObjectGroupClass::sp_objectgroup_class_init(SPObjectGroupClass *klass) -{ - //GObjectClass * object_class = (GObjectClass *) klass; - SPObjectClass * sp_object_class = (SPObjectClass *) klass; +static void sp_objectgroup_order_changed(SPObject *object, + Inkscape::XML::Node *child, + Inkscape::XML::Node *old_ref, + Inkscape::XML::Node *new_ref); - static_parent_class = (SPObjectClass *)g_type_class_ref(SP_TYPE_OBJECT); +static Inkscape::XML::Node* sp_objectgroup_write(SPObject *object, + Inkscape::XML::Document *doc, + Inkscape::XML::Node *repr, + guint flags); + +G_DEFINE_TYPE(SPObjectGroup, sp_objectgroup, SP_TYPE_OBJECT); + +static void +sp_objectgroup_class_init(SPObjectGroupClass *klass) +{ + SPObjectClass * sp_object_class = SP_OBJECT_CLASS(klass); - sp_object_class->child_added = SPObjectGroup::childAdded; - sp_object_class->remove_child = SPObjectGroup::removeChild; - sp_object_class->order_changed = SPObjectGroup::orderChanged; - sp_object_class->write = SPObjectGroup::write; + sp_object_class->child_added = sp_objectgroup_child_added; + sp_object_class->remove_child = sp_objectgroup_remove_child; + sp_object_class->order_changed = sp_objectgroup_order_changed; + sp_object_class->write = sp_objectgroup_write; } -void SPObjectGroup::init(SPObjectGroup * /*objectgroup*/) +static void +sp_objectgroup_init(SPObjectGroup * /*objectgroup*/) { } -void SPObjectGroup::childAdded(SPObject *object, Inkscape::XML::Node *child, Inkscape::XML::Node *ref) +static void +sp_objectgroup_child_added(SPObject *object, + Inkscape::XML::Node *child, + Inkscape::XML::Node *ref) { - if (((SPObjectClass *) (SPObjectGroupClass::static_parent_class))->child_added) { - (* ((SPObjectClass *) (SPObjectGroupClass::static_parent_class))->child_added)(object, child, ref); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_objectgroup_parent_class))->child_added) { + (* (SP_OBJECT_CLASS(sp_objectgroup_parent_class))->child_added)(object, child, ref); } object->requestModified(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG); } -void SPObjectGroup::removeChild(SPObject *object, Inkscape::XML::Node *child) +static void +sp_objectgroup_remove_child(SPObject *object, + Inkscape::XML::Node *child) { - if (((SPObjectClass *) (SPObjectGroupClass::static_parent_class))->remove_child) { - (* ((SPObjectClass *) (SPObjectGroupClass::static_parent_class))->remove_child)(object, child); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_objectgroup_parent_class))->remove_child) { + (* (SP_OBJECT_CLASS(sp_objectgroup_parent_class))->remove_child)(object, child); } object->requestModified(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG); } -void SPObjectGroup::orderChanged(SPObject *object, Inkscape::XML::Node *child, Inkscape::XML::Node *old_ref, Inkscape::XML::Node *new_ref) +static void +sp_objectgroup_order_changed(SPObject *object, + Inkscape::XML::Node *child, + Inkscape::XML::Node *old_ref, + Inkscape::XML::Node *new_ref) { - if (((SPObjectClass *) (SPObjectGroupClass::static_parent_class))->order_changed) { - (* ((SPObjectClass *) (SPObjectGroupClass::static_parent_class))->order_changed)(object, child, old_ref, new_ref); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_objectgroup_parent_class))->order_changed) { + (* (SP_OBJECT_CLASS(sp_objectgroup_parent_class))->order_changed)(object, child, old_ref, new_ref); } object->requestModified(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG); } -Inkscape::XML::Node *SPObjectGroup::write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *xml_doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags) +static Inkscape::XML::Node* +sp_objectgroup_write(SPObject *object, + Inkscape::XML::Document *xml_doc, + Inkscape::XML::Node *repr, + guint flags) { SP_OBJECTGROUP(object); // Ensure we have the right type of SPObject @@ -99,8 +107,8 @@ Inkscape::XML::Node *SPObjectGroup::write(SPObject *object, Inkscape::XML::Docum } } while (l) { - repr->addChild((Inkscape::XML::Node *) l->data, NULL); - Inkscape::GC::release((Inkscape::XML::Node *) l->data); + repr->addChild(static_cast<Inkscape::XML::Node *>(l->data), NULL); + Inkscape::GC::release(static_cast<Inkscape::XML::Node *>(l->data)); l = g_slist_remove(l, l->data); } } else { @@ -109,8 +117,8 @@ Inkscape::XML::Node *SPObjectGroup::write(SPObject *object, Inkscape::XML::Docum } } - if (((SPObjectClass *) (SPObjectGroupClass::static_parent_class))->write) { - ((SPObjectClass *) (SPObjectGroupClass::static_parent_class))->write(object, xml_doc, repr, flags); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_objectgroup_parent_class))->write) { + (SP_OBJECT_CLASS(sp_objectgroup_parent_class))->write(object, xml_doc, repr, flags); } return repr; diff --git a/src/sp-object-group.h b/src/sp-object-group.h index a666a316a..88e0e0f4e 100644 --- a/src/sp-object-group.h +++ b/src/sp-object-group.h @@ -16,25 +16,17 @@ #include "sp-object.h" -#define SP_TYPE_OBJECTGROUP (SPObjectGroup::sp_objectgroup_get_type ()) -#define SP_OBJECTGROUP(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SP_TYPE_OBJECTGROUP, SPObjectGroup)) -#define SP_OBJECTGROUP_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SP_TYPE_OBJECTGROUP, SPObjectGroupClass)) -#define SP_IS_OBJECTGROUP(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SP_TYPE_OBJECTGROUP)) +#define SP_TYPE_OBJECTGROUP (sp_objectgroup_get_type ()) +#define SP_OBJECTGROUP(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SP_TYPE_OBJECTGROUP, SPObjectGroup)) +#define SP_OBJECTGROUP_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SP_TYPE_OBJECTGROUP, SPObjectGroupClass)) +#define SP_IS_OBJECTGROUP(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SP_TYPE_OBJECTGROUP)) #define SP_IS_OBJECTGROUP_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SP_TYPE_OBJECTGROUP)) -class SPObjectGroup : public SPObject { -public: - static GType sp_objectgroup_get_type(void); +GType sp_objectgroup_get_type() G_GNUC_CONST; +class SPObjectGroup : public SPObject { private: - static void init(SPObjectGroup *objectgroup); - - static void childAdded(SPObject * object, Inkscape::XML::Node * child, Inkscape::XML::Node * ref); - static void removeChild(SPObject * object, Inkscape::XML::Node * child); - static void orderChanged(SPObject * object, Inkscape::XML::Node * child, Inkscape::XML::Node * old_ref, Inkscape::XML::Node * new_ref); - static Inkscape::XML::Node *write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags); - - friend class SPObjectGroupClass; + friend class SPObjectGroupClass; }; class SPObjectGroupClass { @@ -42,9 +34,6 @@ public: SPObjectClass parent_class; private: - static void sp_objectgroup_class_init(SPObjectGroupClass *klass); - static SPObjectClass *static_parent_class; - friend class SPObjectGroup; }; diff --git a/src/sp-object-repr.cpp b/src/sp-object-repr.cpp index 992001f99..cd332cd34 100644 --- a/src/sp-object-repr.cpp +++ b/src/sp-object-repr.cpp @@ -42,7 +42,6 @@ #include "sp-clippath.h" #include "sp-mask.h" #include "sp-anchor.h" -//#include "sp-animation.h" #include "sp-flowdiv.h" #include "sp-flowregion.h" #include "sp-flowtext.h" diff --git a/src/sp-object.cpp b/src/sp-object.cpp index 2cf28137a..4d2a5a709 100644 --- a/src/sp-object.cpp +++ b/src/sp-object.cpp @@ -101,48 +101,63 @@ public: } }; +static void sp_object_child_added(SPObject *object, + Inkscape::XML::Node *child, + Inkscape::XML::Node *ref); -GObjectClass * SPObjectClass::static_parent_class = 0; +static void sp_object_finalize(GObject *object); -GType SPObject::get_type() -{ - static GType type = 0; - if (!type) { - GTypeInfo info = { - sizeof(SPObjectClass), - NULL, NULL, - (GClassInitFunc) SPObjectClass::init, - NULL, NULL, - sizeof(SPObject), - 16, - (GInstanceInitFunc)init, - NULL - }; - type = g_type_register_static(G_TYPE_OBJECT, "SPObject", &info, (GTypeFlags)0); - } - return type; -} - -void SPObjectClass::init(SPObjectClass *klass) -{ - GObjectClass *object_class; +static void sp_object_remove_child(SPObject *object, + Inkscape::XML::Node *child); + +static void sp_object_order_changed(SPObject *object, + Inkscape::XML::Node *child, + Inkscape::XML::Node *old_ref, + Inkscape::XML::Node *new_ref); - object_class = (GObjectClass *) klass; +static void sp_object_release(SPObject *object); +static void sp_object_build(SPObject *object, + SPDocument *document, + Inkscape::XML::Node *repr); - static_parent_class = (GObjectClass *) g_type_class_ref(G_TYPE_OBJECT); +static void sp_object_private_set(SPObject *object, + unsigned int key, + gchar const *value); - object_class->finalize = SPObject::finalize; +static Inkscape::XML::Node *sp_object_private_write(SPObject *object, + Inkscape::XML::Document *doc, + Inkscape::XML::Node *repr, + guint flags); + +static gchar *sp_object_get_unique_id(SPObject *object, + gchar const *defid); + +G_DEFINE_TYPE(SPObject, sp_object, G_TYPE_OBJECT); + +/** + * Initializes the SPObject vtable. + */ +static void +sp_object_class_init(SPObjectClass *klass) +{ + GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass); + + object_class->finalize = sp_object_finalize; - klass->child_added = SPObject::child_added; - klass->remove_child = SPObject::remove_child; - klass->order_changed = SPObject::order_changed; - klass->release = SPObject::release; - klass->build = SPObject::build; - klass->set = SPObject::private_set; - klass->write = SPObject::private_write; + klass->child_added = sp_object_child_added; + klass->remove_child = sp_object_remove_child; + klass->order_changed = sp_object_order_changed; + klass->release = sp_object_release; + klass->build = sp_object_build; + klass->set = sp_object_private_set; + klass->write = sp_object_private_write; } -void SPObject::init(SPObject *object) +/** + * Callback to initialize the SPObject object. + */ +static void +sp_object_init(SPObject *object) { debug("id=%x, typename=%s",object, g_type_name_from_instance((GTypeInstance*)object)); @@ -175,7 +190,11 @@ void SPObject::init(SPObject *object) object->_default_label = NULL; } -void SPObject::finalize(GObject *object) +/** + * Callback to destroy all members and connections of object and itself. + */ +static void +sp_object_finalize(GObject *object) { SPObject *spobject = (SPObject *)object; @@ -194,8 +213,8 @@ void SPObject::finalize(GObject *object) spobject->_delete_signal.~signal(); spobject->_position_changed_signal.~signal(); - if (((GObjectClass *) (SPObjectClass::static_parent_class))->finalize) { - (* ((GObjectClass *) (SPObjectClass::static_parent_class))->finalize)(object); + if (((GObjectClass *) (sp_object_parent_class))->finalize) { + (* ((GObjectClass *) (sp_object_parent_class))->finalize)(object); } } @@ -613,7 +632,14 @@ SPObject *SPObject::get_child_by_repr(Inkscape::XML::Node *repr) return result; } -void SPObject::child_added(SPObject *object, Inkscape::XML::Node *child, Inkscape::XML::Node *ref) +/** + * Callback for child_added event. + * Invoked whenever the given mutation event happens in the XML tree. + */ +static void +sp_object_child_added(SPObject *object, + Inkscape::XML::Node *child, + Inkscape::XML::Node *ref) { GType type = sp_repr_type_lookup(child); if (!type) { @@ -627,7 +653,19 @@ void SPObject::child_added(SPObject *object, Inkscape::XML::Node *child, Inkscap ochild->invoke_build(object->document, child, object->cloned); } -void SPObject::release(SPObject *object) +/** + * Removes, releases and unrefs all children of object. + * + * This is the opposite of build. It has to be invoked as soon as the + * object is removed from the tree, even if it is still alive according + * to reference count. The frontend unregisters the object from the + * document and releases the SPRepr bindings; implementations should free + * state data and release all child objects. Invoking release on + * SPRoot destroys the whole document tree. + * @see sp_object_build() + */ +static void +sp_object_release(SPObject *object) { debug("id=%x, typename=%s", object, g_type_name_from_instance((GTypeInstance*)object)); while (object->children) { @@ -635,7 +673,17 @@ void SPObject::release(SPObject *object) } } -void SPObject::remove_child(SPObject *object, Inkscape::XML::Node *child) +/** + * Remove object's child whose node equals repr, release and + * unref it. + * + * Invoked whenever the given mutation event happens in the XML + * tree, BEFORE removal from the XML tree happens, so grouping + * objects can safely release the child data. + */ +static void +sp_object_remove_child(SPObject *object, + Inkscape::XML::Node *child) { debug("id=%x, typename=%s", object, g_type_name_from_instance((GTypeInstance*)object)); SPObject *ochild = object->get_child_by_repr(child); @@ -645,8 +693,17 @@ void SPObject::remove_child(SPObject *object, Inkscape::XML::Node *child) } } -void SPObject::order_changed(SPObject *object, Inkscape::XML::Node *child, Inkscape::XML::Node * /*old_ref*/, - Inkscape::XML::Node *new_ref) +/** + * Move object corresponding to child after sibling object corresponding + * to new_ref. + * Invoked whenever the given mutation event happens in the XML tree. + * @param old_ref Ignored + */ +static void +sp_object_order_changed(SPObject *object, + Inkscape::XML::Node *child, + Inkscape::XML::Node * /*old_ref*/, + Inkscape::XML::Node *new_ref) { SPObject *ochild = object->get_child_by_repr(child); g_return_if_fail(ochild != NULL); @@ -655,7 +712,21 @@ void SPObject::order_changed(SPObject *object, Inkscape::XML::Node *child, Inksc ochild->_position_changed_signal.emit(ochild); } -void SPObject::build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr) +/** + * Virtual build callback. + * + * This has to be invoked immediately after creation of an SPObject. The + * frontend method ensures that the new object is properly attached to + * the document and repr; implementation then will parse all of the attributes, + * generate the children objects and so on. Invoking build on the SPRoot + * object results in creation of the whole document tree (this is, what + * SPDocument does after the creation of the XML tree). + * @see release() + */ +static void +sp_object_build(SPObject *object, + SPDocument *document, + Inkscape::XML::Node *repr) { /* Nothing specific here */ debug("id=%x, typename=%s", object, g_type_name_from_instance((GTypeInstance*)object)); @@ -706,7 +777,7 @@ void SPObject::invoke_build(SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr, uns gchar const *id = this->repr->attribute("id"); if (!document->isSeeking()) { { - gchar *realid = get_unique_id(this, id); + gchar *realid = sp_object_get_unique_id(this, id); g_assert(realid != NULL); this->document->bindObjectToId(realid, this); @@ -844,7 +915,12 @@ void SPObject::repr_order_changed(Inkscape::XML::Node * /*repr*/, Inkscape::XML: } } -void SPObject::private_set(SPObject *object, unsigned int key, gchar const *value) +/** + * Callback for set event. + */ +static void sp_object_private_set(SPObject *object, + unsigned int key, + gchar const *value) { g_assert(key != SP_ATTR_INVALID); @@ -866,7 +942,7 @@ void SPObject::private_set(SPObject *object, unsigned int key, gchar const *valu if (!document->isSeeking()) { sp_object_ref(conflict, NULL); // give the conflicting object a new ID - gchar *new_conflict_id = get_unique_id(conflict, NULL); + gchar *new_conflict_id = sp_object_get_unique_id(conflict, NULL); conflict->getRepr()->setAttribute("id", new_conflict_id); g_free(new_conflict_id); sp_object_unref(conflict, NULL); @@ -994,7 +1070,14 @@ static gchar const *sp_xml_get_space_string(unsigned int space) } } -Inkscape::XML::Node * SPObject::private_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags) +/** + * Callback for write event. + */ +static Inkscape::XML::Node* +sp_object_private_write(SPObject *object, + Inkscape::XML::Document *doc, + Inkscape::XML::Node *repr, + guint flags) { if (!repr && (flags & SP_OBJECT_WRITE_BUILD)) { repr = object->getRepr()->duplicate(doc); @@ -1297,9 +1380,10 @@ bool SPObject::storeAsDouble( gchar const *key, double *val ) const return sp_repr_get_double(((Inkscape::XML::Node *)(this->getRepr())),key,val); } -/* Helper */ - -gchar * SPObject::get_unique_id(SPObject *object, gchar const *id) +/** Helper */ +static gchar* +sp_object_get_unique_id(SPObject *object, + gchar const *id) { static unsigned long count = 0; diff --git a/src/sp-object.h b/src/sp-object.h index 0c4429a74..b3f3e6c2f 100644 --- a/src/sp-object.h +++ b/src/sp-object.h @@ -18,7 +18,7 @@ class SPObject; class SPObjectClass; -#define SP_TYPE_OBJECT (SPObject::get_type ()) +#define SP_TYPE_OBJECT (sp_object_get_type()) #define SP_OBJECT(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SP_TYPE_OBJECT, SPObject)) #define SP_OBJECT_CLASS(clazz) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((clazz), SP_TYPE_OBJECT, SPObjectClass)) #define SP_IS_OBJECT(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SP_TYPE_OBJECT)) @@ -122,6 +122,7 @@ struct SPIXmlSpace { guint value : 1; }; +GType sp_object_get_type() G_GNUC_CONST; /* * Refcounting @@ -226,7 +227,6 @@ public: /** * Returns the XML representation of tree */ - //Inkscape::XML::Node const* getRepr() const; //protected: Inkscape::XML::Node * getRepr(); @@ -796,78 +796,6 @@ private: */ GString * textualContent() const; - /** - * Callback to initialize the SPObject object. - */ - static void init(SPObject *object); - - /** - * Callback to destroy all members and connections of object and itself. - */ - static void finalize(GObject *object); - - /** - * Callback for child_added event. - * Invoked whenever the given mutation event happens in the XML tree. - */ - static void child_added(SPObject *object, Inkscape::XML::Node *child, Inkscape::XML::Node *ref); - - /** - * Remove object's child whose node equals repr, release and - * unref it. - * - * Invoked whenever the given mutation event happens in the XML - * tree, BEFORE removal from the XML tree happens, so grouping - * objects can safely release the child data. - */ - static void remove_child(SPObject *object, Inkscape::XML::Node *child); - - /** - * Move object corresponding to child after sibling object corresponding - * to new_ref. - * Invoked whenever the given mutation event happens in the XML tree. - * @param old_ref Ignored - */ - static void order_changed(SPObject *object, Inkscape::XML::Node *child, Inkscape::XML::Node *old_ref, Inkscape::XML::Node *new_ref); - - /** - * Removes, releases and unrefs all children of object. - * - * This is the opposite of build. It has to be invoked as soon as the - * object is removed from the tree, even if it is still alive according - * to reference count. The frontend unregisters the object from the - * document and releases the SPRepr bindings; implementations should free - * state data and release all child objects. Invoking release on - * SPRoot destroys the whole document tree. - * @see build() - */ - static void release(SPObject *object); - - /** - * Virtual build callback. - * - * This has to be invoked immediately after creation of an SPObject. The - * frontend method ensures that the new object is properly attached to - * the document and repr; implementation then will parse all of the attributes, - * generate the children objects and so on. Invoking build on the SPRoot - * object results in creation of the whole document tree (this is, what - * SPDocument does after the creation of the XML tree). - * @see release() - */ - static void build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr); - - /** - * Callback for set event. - */ - static void private_set(SPObject *object, unsigned int key, gchar const *value); - - /** - * Callback for write event. - */ - static Inkscape::XML::Node *private_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags); - - static gchar *get_unique_id(SPObject *object, gchar const *defid); - /* Real handlers of repr signals */ public: @@ -935,13 +863,6 @@ public: Inkscape::XML::Node * (* write) (SPObject *object, Inkscape::XML::Document *doc, Inkscape::XML::Node *repr, unsigned int flags); private: - static GObjectClass *static_parent_class; - - /** - * Initializes the SPObject vtable. - */ - static void init(SPObjectClass *klass); - friend class SPObject; }; diff --git a/src/sp-offset.cpp b/src/sp-offset.cpp index b98399171..bc8a46252 100644 --- a/src/sp-offset.cpp +++ b/src/sp-offset.cpp @@ -941,7 +941,7 @@ sp_offset_distance_to_original (SPOffset * offset, Geom::Point px) * \return the topmost point on the offset. */ void -sp_offset_top_point (SPOffset * offset, Geom::Point *px) +sp_offset_top_point (SPOffset const * offset, Geom::Point *px) { (*px) = Geom::Point(0, 0); if (offset == NULL) diff --git a/src/sp-offset.h b/src/sp-offset.h index ec8c2cf29..4e245f952 100644 --- a/src/sp-offset.h +++ b/src/sp-offset.h @@ -88,7 +88,7 @@ struct SPOffsetClass GType sp_offset_get_type (void); double sp_offset_distance_to_original (SPOffset * offset, Geom::Point px); -void sp_offset_top_point (SPOffset * offset, Geom::Point *px); +void sp_offset_top_point (SPOffset const *offset, Geom::Point *px); SPItem *sp_offset_get_source (SPOffset *offset); diff --git a/src/sp-pattern.cpp b/src/sp-pattern.cpp index 137864101..f18199e96 100644 --- a/src/sp-pattern.cpp +++ b/src/sp-pattern.cpp @@ -515,73 +515,73 @@ SPPattern *pattern_getroot(SPPattern *pat) // Access functions that look up fields up the chain of referenced patterns and return the first one which is set // FIXME: all of them must use chase_hrefs the same as in SPGradient, to avoid lockup on circular refs -guint pattern_patternUnits (SPPattern *pat) +guint pattern_patternUnits (SPPattern const *pat) { - for (SPPattern *pat_i = pat; pat_i != NULL; pat_i = pat_i->ref ? pat_i->ref->getObject() : NULL) { - if (pat_i->patternUnits_set) - return pat_i->patternUnits; - } - return pat->patternUnits; + for (SPPattern const *pat_i = pat; pat_i != NULL; pat_i = pat_i->ref ? pat_i->ref->getObject() : NULL) { + if (pat_i->patternUnits_set) + return pat_i->patternUnits; + } + return pat->patternUnits; } -guint pattern_patternContentUnits (SPPattern *pat) +guint pattern_patternContentUnits (SPPattern const *pat) { - for (SPPattern *pat_i = pat; pat_i != NULL; pat_i = pat_i->ref ? pat_i->ref->getObject() : NULL) { - if (pat_i->patternContentUnits_set) - return pat_i->patternContentUnits; - } - return pat->patternContentUnits; + for (SPPattern const *pat_i = pat; pat_i != NULL; pat_i = pat_i->ref ? pat_i->ref->getObject() : NULL) { + if (pat_i->patternContentUnits_set) + return pat_i->patternContentUnits; + } + return pat->patternContentUnits; } Geom::Affine const &pattern_patternTransform(SPPattern const *pat) { - for (SPPattern const *pat_i = pat; pat_i != NULL; pat_i = pat_i->ref ? pat_i->ref->getObject() : NULL) { - if (pat_i->patternTransform_set) - return pat_i->patternTransform; - } - return pat->patternTransform; + for (SPPattern const *pat_i = pat; pat_i != NULL; pat_i = pat_i->ref ? pat_i->ref->getObject() : NULL) { + if (pat_i->patternTransform_set) + return pat_i->patternTransform; + } + return pat->patternTransform; } -gdouble pattern_x (SPPattern *pat) +gdouble pattern_x (SPPattern const *pat) { - for (SPPattern *pat_i = pat; pat_i != NULL; pat_i = pat_i->ref ? pat_i->ref->getObject() : NULL) { - if (pat_i->x._set) - return pat_i->x.computed; - } - return 0; + for (SPPattern const *pat_i = pat; pat_i != NULL; pat_i = pat_i->ref ? pat_i->ref->getObject() : NULL) { + if (pat_i->x._set) + return pat_i->x.computed; + } + return 0; } -gdouble pattern_y (SPPattern *pat) +gdouble pattern_y (SPPattern const *pat) { - for (SPPattern *pat_i = pat; pat_i != NULL; pat_i = pat_i->ref ? pat_i->ref->getObject() : NULL) { - if (pat_i->y._set) - return pat_i->y.computed; - } - return 0; + for (SPPattern const *pat_i = pat; pat_i != NULL; pat_i = pat_i->ref ? pat_i->ref->getObject() : NULL) { + if (pat_i->y._set) + return pat_i->y.computed; + } + return 0; } -gdouble pattern_width (SPPattern *pat) +gdouble pattern_width (SPPattern const* pat) { - for (SPPattern *pat_i = pat; pat_i != NULL; pat_i = pat_i->ref ? pat_i->ref->getObject() : NULL) { - if (pat_i->width._set) - return pat_i->width.computed; - } - return 0; + for (SPPattern const *pat_i = pat; pat_i != NULL; pat_i = pat_i->ref ? pat_i->ref->getObject() : NULL) { + if (pat_i->width._set) + return pat_i->width.computed; + } + return 0; } -gdouble pattern_height (SPPattern *pat) +gdouble pattern_height (SPPattern const *pat) { - for (SPPattern *pat_i = pat; pat_i != NULL; pat_i = pat_i->ref ? pat_i->ref->getObject() : NULL) { - if (pat_i->height._set) - return pat_i->height.computed; - } - return 0; + for (SPPattern const *pat_i = pat; pat_i != NULL; pat_i = pat_i->ref ? pat_i->ref->getObject() : NULL) { + if (pat_i->height._set) + return pat_i->height.computed; + } + return 0; } -Geom::OptRect pattern_viewBox (SPPattern *pat) +Geom::OptRect pattern_viewBox (SPPattern const *pat) { Geom::OptRect viewbox; - for (SPPattern *pat_i = pat; pat_i != NULL; pat_i = pat_i->ref ? pat_i->ref->getObject() : NULL) { + for (SPPattern const *pat_i = pat; pat_i != NULL; pat_i = pat_i->ref ? pat_i->ref->getObject() : NULL) { if (pat_i->viewBox_set) { viewbox = pat_i->viewBox; break; @@ -590,10 +590,10 @@ Geom::OptRect pattern_viewBox (SPPattern *pat) return viewbox; } -static bool pattern_hasItemChildren (SPPattern *pat) +static bool pattern_hasItemChildren (SPPattern const *pat) { bool hasChildren = false; - for (SPObject *child = pat->firstChild() ; child && !hasChildren ; child = child->getNext() ) { + for (SPObject const *child = pat->firstChild() ; child && !hasChildren ; child = child->getNext() ) { if (SP_IS_ITEM(child)) { hasChildren = true; } diff --git a/src/sp-pattern.h b/src/sp-pattern.h index debce86fb..e0a7dce54 100644 --- a/src/sp-pattern.h +++ b/src/sp-pattern.h @@ -91,14 +91,14 @@ const gchar *pattern_tile (GSList *reprs, Geom::Rect bounds, SPDocument *documen SPPattern *pattern_getroot (SPPattern *pat); -guint pattern_patternUnits (SPPattern *pat); -guint pattern_patternContentUnits (SPPattern *pat); +guint pattern_patternUnits (SPPattern const *pat); +guint pattern_patternContentUnits (SPPattern const *pat); Geom::Affine const &pattern_patternTransform(SPPattern const *pat); -gdouble pattern_x (SPPattern *pat); -gdouble pattern_y (SPPattern *pat); -gdouble pattern_width (SPPattern *pat); -gdouble pattern_height (SPPattern *pat); -Geom::OptRect pattern_viewBox (SPPattern *pat); +gdouble pattern_x (SPPattern const *pat); +gdouble pattern_y (SPPattern const *pat); +gdouble pattern_width (SPPattern const *pat); +gdouble pattern_height (SPPattern const *pat); +Geom::OptRect pattern_viewBox (SPPattern const *pat); #endif // SEEN_SP_PATTERN_H diff --git a/src/sp-rect.cpp b/src/sp-rect.cpp index f33d234ee..e7e1432c2 100644 --- a/src/sp-rect.cpp +++ b/src/sp-rect.cpp @@ -31,9 +31,6 @@ #define noRECT_VERBOSE -static void sp_rect_class_init(SPRectClass *klass); -static void sp_rect_init(SPRect *rect); - static void sp_rect_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr); static void sp_rect_set(SPObject *object, unsigned key, gchar const *value); static void sp_rect_update(SPObject *object, SPCtx *ctx, guint flags); @@ -46,30 +43,7 @@ static void sp_rect_convert_to_guides(SPItem *item); static void sp_rect_set_shape(SPShape *shape); static void sp_rect_snappoints(SPItem const *item, std::vector<Inkscape::SnapCandidatePoint> &p, Inkscape::SnapPreferences const *snapprefs); -static SPShapeClass *parent_class; - -GType -sp_rect_get_type(void) -{ - static GType type = 0; - - if (!type) { - GTypeInfo info = { - sizeof(SPRectClass), - NULL, /* base_init */ - NULL, /* base_finalize */ - (GClassInitFunc) sp_rect_class_init, - NULL, /* class_finalize */ - NULL, /* class_data */ - sizeof(SPRect), - 16, /* n_preallocs */ - (GInstanceInitFunc) sp_rect_init, - NULL, /* value_table */ - }; - type = g_type_register_static(SP_TYPE_SHAPE, "SPRect", &info, (GTypeFlags)0); - } - return type; -} +G_DEFINE_TYPE(SPRect, sp_rect, SP_TYPE_SHAPE); static void sp_rect_class_init(SPRectClass *klass) @@ -78,8 +52,6 @@ sp_rect_class_init(SPRectClass *klass) SPItemClass *item_class = (SPItemClass *) klass; SPShapeClass *shape_class = (SPShapeClass *) klass; - parent_class = (SPShapeClass *)g_type_class_ref(SP_TYPE_SHAPE); - sp_object_class->build = sp_rect_build; sp_object_class->write = sp_rect_write; sp_object_class->set = sp_rect_set; @@ -108,8 +80,8 @@ sp_rect_init(SPRect */*rect*/) static void sp_rect_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr) { - if (((SPObjectClass *) parent_class)->build) - ((SPObjectClass *) parent_class)->build(object, document, repr); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_rect_parent_class))->build) + (SP_OBJECT_CLASS(sp_rect_parent_class))->build(object, document, repr); object->readAttr( "x" ); object->readAttr( "y" ); @@ -160,8 +132,8 @@ sp_rect_set(SPObject *object, unsigned key, gchar const *value) object->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG); break; default: - if (((SPObjectClass *) parent_class)->set) - ((SPObjectClass *) parent_class)->set(object, key, value); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_rect_parent_class))->set) + (SP_OBJECT_CLASS(sp_rect_parent_class))->set(object, key, value); break; } } @@ -187,8 +159,8 @@ sp_rect_update(SPObject *object, SPCtx *ctx, guint flags) flags &= ~SP_OBJECT_USER_MODIFIED_FLAG_B; // since we change the description, it's not a "just translation" anymore } - if (((SPObjectClass *) parent_class)->update) - ((SPObjectClass *) parent_class)->update(object, ctx, flags); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_rect_parent_class))->update) + (SP_OBJECT_CLASS(sp_rect_parent_class))->update(object, ctx, flags); } static Inkscape::XML::Node * @@ -209,8 +181,8 @@ sp_rect_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *xml_doc, Inkscape::XML: sp_rect_set_shape ((SPShape *) rect); // evaluate SPCurve - if (((SPObjectClass *) parent_class)->write) - ((SPObjectClass *) parent_class)->write(object, xml_doc, repr, flags); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_rect_parent_class))->write) + (SP_OBJECT_CLASS(sp_rect_parent_class))->write(object, xml_doc, repr, flags); return repr; } diff --git a/src/sp-rect.h b/src/sp-rect.h index 7bc85dd8a..5e518dcd7 100644 --- a/src/sp-rect.h +++ b/src/sp-rect.h @@ -18,7 +18,7 @@ #include "sp-shape.h" #include <2geom/forward.h> - +G_BEGIN_DECLS #define SP_TYPE_RECT (sp_rect_get_type ()) #define SP_RECT(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SP_TYPE_RECT, SPRect)) @@ -44,7 +44,7 @@ struct SPRectClass { /* Standard GType function */ -GType sp_rect_get_type (void); +GType sp_rect_get_type (void) G_GNUC_CONST; void sp_rect_position_set (SPRect * rect, gdouble x, gdouble y, gdouble width, gdouble height); @@ -65,6 +65,8 @@ gdouble sp_rect_get_visible_height (SPRect *rect); void sp_rect_compensate_rxry (SPRect *rect, Geom::Affine xform); +G_END_DECLS + #endif // SEEN_SP_RECT_H /* diff --git a/src/sp-star.cpp b/src/sp-star.cpp index e0f05d0f4..08de1732b 100644 --- a/src/sp-star.cpp +++ b/src/sp-star.cpp @@ -566,7 +566,7 @@ static void sp_star_snappoints(SPItem const *item, std::vector<Inkscape::SnapCan */ Geom::Point -sp_star_get_xy (SPStar *star, SPStarPoint point, gint index, bool randomized) +sp_star_get_xy (SPStar const *star, SPStarPoint point, gint index, bool randomized) { gdouble darg = 2.0 * M_PI / (double) star->sides; diff --git a/src/sp-star.h b/src/sp-star.h index 82197d13d..bd271ccc0 100644 --- a/src/sp-star.h +++ b/src/sp-star.h @@ -52,7 +52,7 @@ GType sp_star_get_type (void); void sp_star_position_set (SPStar *star, gint sides, Geom::Point center, gdouble r1, gdouble r2, gdouble arg1, gdouble arg2, bool isflat, double rounded, double randomized); -Geom::Point sp_star_get_xy (SPStar *star, SPStarPoint point, gint index, bool randomized = false); +Geom::Point sp_star_get_xy (SPStar const *star, SPStarPoint point, gint index, bool randomized = false); diff --git a/src/sp-switch.cpp b/src/sp-switch.cpp index 500e43c9c..be9866e16 100644 --- a/src/sp-switch.cpp +++ b/src/sp-switch.cpp @@ -25,35 +25,11 @@ #include <sigc++/functors/ptr_fun.h> #include <sigc++/adaptors/bind.h> -static void sp_switch_class_init (SPSwitchClass *klass); -static void sp_switch_init (SPSwitch *group); - -static SPGroupClass * parent_class; - -GType CSwitch::getType (void) -{ - static GType switch_type = 0; - if (!switch_type) { - GTypeInfo switch_info = { - sizeof (SPSwitchClass), - NULL, /* base_init */ - NULL, /* base_finalize */ - (GClassInitFunc) sp_switch_class_init, - NULL, /* class_finalize */ - NULL, /* class_data */ - sizeof (SPSwitch), - 16, /* n_preallocs */ - (GInstanceInitFunc) sp_switch_init, - NULL, /* value_table */ - }; - switch_type = g_type_register_static (SP_TYPE_GROUP, "SPSwitch", &switch_info, (GTypeFlags)0); - } - return switch_type; -} +G_DEFINE_TYPE(SPSwitch, sp_switch, SP_TYPE_GROUP); static void -sp_switch_class_init (SPSwitchClass *) { - parent_class = (SPGroupClass *)g_type_class_ref (SP_TYPE_GROUP); +sp_switch_class_init (SPSwitchClass *) +{ } static void sp_switch_init (SPSwitch *group) diff --git a/src/sp-switch.h b/src/sp-switch.h index c2c98e3b3..f0442f27b 100644 --- a/src/sp-switch.h +++ b/src/sp-switch.h @@ -17,12 +17,16 @@ #include <stddef.h> #include <sigc++/connection.h> -#define SP_TYPE_SWITCH (CSwitch::getType()) +G_BEGIN_DECLS + +#define SP_TYPE_SWITCH (sp_switch_get_type()) #define SP_SWITCH(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SP_TYPE_SWITCH, SPSwitch)) #define SP_SWITCH_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SP_TYPE_SWITCH, SPSwitchClass)) #define SP_IS_SWITCH(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SP_TYPE_SWITCH)) #define SP_IS_SWITCH_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SP_TYPE_SWITCH)) +GType sp_switch_get_type() G_GNUC_CONST; + /* * Virtual methods of SPSwitch */ @@ -32,8 +36,6 @@ public: virtual ~CSwitch(); friend class SPSwitch; - - static GType getType(); virtual void onChildAdded(Inkscape::XML::Node *child); virtual void onChildRemoved(Inkscape::XML::Node *child); @@ -61,4 +63,6 @@ struct SPSwitch : public SPGroup { struct SPSwitchClass : public SPGroupClass { }; +G_END_DECLS + #endif diff --git a/src/sp-text.cpp b/src/sp-text.cpp index 0b60c1960..1b4246483 100644 --- a/src/sp-text.cpp +++ b/src/sp-text.cpp @@ -62,8 +62,6 @@ # SPTEXT #####################################################*/ -static void sp_text_class_init (SPTextClass *classname); -static void sp_text_init (SPText *text); static void sp_text_release (SPObject *object); static void sp_text_build (SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr); @@ -82,29 +80,7 @@ static void sp_text_snappoints(SPItem const *item, std::vector<Inkscape::SnapCan static Geom::Affine sp_text_set_transform(SPItem *item, Geom::Affine const &xform); static void sp_text_print (SPItem *item, SPPrintContext *gpc); -static SPItemClass *text_parent_class; - -GType -sp_text_get_type () -{ - static GType type = 0; - if (!type) { - GTypeInfo info = { - sizeof (SPTextClass), - NULL, /* base_init */ - NULL, /* base_finalize */ - (GClassInitFunc) sp_text_class_init, - NULL, /* class_finalize */ - NULL, /* class_data */ - sizeof (SPText), - 16, /* n_preallocs */ - (GInstanceInitFunc) sp_text_init, - NULL, /* value_table */ - }; - type = g_type_register_static (SP_TYPE_ITEM, "SPText", &info, (GTypeFlags)0); - } - return type; -} +G_DEFINE_TYPE(SPText, sp_text, SP_TYPE_ITEM); static void sp_text_class_init (SPTextClass *classname) @@ -112,8 +88,6 @@ sp_text_class_init (SPTextClass *classname) SPObjectClass *sp_object_class = (SPObjectClass *) classname; SPItemClass *item_class = (SPItemClass *) classname; - text_parent_class = (SPItemClass*)g_type_class_ref (SP_TYPE_ITEM); - sp_object_class->release = sp_text_release; sp_object_class->build = sp_text_build; sp_object_class->set = sp_text_set; @@ -146,8 +120,8 @@ sp_text_release (SPObject *object) text->attributes.~TextTagAttributes(); text->layout.~Layout(); - if (((SPObjectClass *) text_parent_class)->release) - ((SPObjectClass *) text_parent_class)->release(object); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_text_parent_class))->release) + (SP_OBJECT_CLASS(sp_text_parent_class))->release(object); } static void @@ -159,8 +133,8 @@ sp_text_build (SPObject *object, SPDocument *doc, Inkscape::XML::Node *repr) object->readAttr( "dy" ); object->readAttr( "rotate" ); - if (((SPObjectClass *) text_parent_class)->build) - ((SPObjectClass *) text_parent_class)->build(object, doc, repr); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_text_parent_class))->build) + (SP_OBJECT_CLASS(sp_text_parent_class))->build(object, doc, repr); object->readAttr( "sodipodi:linespacing" ); // has to happen after the styles are read } @@ -186,8 +160,8 @@ sp_text_set(SPObject *object, unsigned key, gchar const *value) object->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG | SP_TEXT_LAYOUT_MODIFIED_FLAG); break; default: - if (((SPObjectClass *) text_parent_class)->set) - ((SPObjectClass *) text_parent_class)->set (object, key, value); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_text_parent_class))->set) + (SP_OBJECT_CLASS(sp_text_parent_class))->set (object, key, value); break; } } @@ -198,8 +172,8 @@ sp_text_child_added (SPObject *object, Inkscape::XML::Node *rch, Inkscape::XML:: { SPText *text = SP_TEXT (object); - if (((SPObjectClass *) text_parent_class)->child_added) - ((SPObjectClass *) text_parent_class)->child_added (object, rch, ref); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_text_parent_class))->child_added) + (SP_OBJECT_CLASS(sp_text_parent_class))->child_added (object, rch, ref); text->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG | SP_TEXT_CONTENT_MODIFIED_FLAG | SP_TEXT_LAYOUT_MODIFIED_FLAG); } @@ -209,8 +183,8 @@ sp_text_remove_child (SPObject *object, Inkscape::XML::Node *rch) { SPText *text = SP_TEXT (object); - if (((SPObjectClass *) text_parent_class)->remove_child) - ((SPObjectClass *) text_parent_class)->remove_child (object, rch); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_text_parent_class))->remove_child) + (SP_OBJECT_CLASS(sp_text_parent_class))->remove_child (object, rch); text->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG | SP_TEXT_CONTENT_MODIFIED_FLAG | SP_TEXT_LAYOUT_MODIFIED_FLAG); } @@ -219,8 +193,8 @@ static void sp_text_update(SPObject *object, SPCtx *ctx, guint flags) { SPText *text = SP_TEXT (object); - if (((SPObjectClass *) text_parent_class)->update) - ((SPObjectClass *) text_parent_class)->update (object, ctx, flags); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_text_parent_class))->update) + (SP_OBJECT_CLASS(sp_text_parent_class))->update (object, ctx, flags); guint cflags = (flags & SP_OBJECT_MODIFIED_CASCADE); if (flags & SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG) cflags |= SP_OBJECT_PARENT_MODIFIED_FLAG; @@ -264,8 +238,8 @@ static void sp_text_update(SPObject *object, SPCtx *ctx, guint flags) static void sp_text_modified(SPObject *object, guint flags) { - if (((SPObjectClass *) text_parent_class)->modified) { - ((SPObjectClass *) text_parent_class)->modified (object, flags); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_text_parent_class))->modified) { + (SP_OBJECT_CLASS(sp_text_parent_class))->modified (object, flags); } guint cflags = (flags & SP_OBJECT_MODIFIED_CASCADE); @@ -357,8 +331,8 @@ static Inkscape::XML::Node *sp_text_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Docum text->getRepr()->setAttribute("sodipodi:linespacing", NULL); } - if (((SPObjectClass *) (text_parent_class))->write) { - ((SPObjectClass *) (text_parent_class))->write (object, xml_doc, repr, flags); + if ((SP_OBJECT_CLASS(sp_text_parent_class))->write) { + (SP_OBJECT_CLASS(sp_text_parent_class))->write (object, xml_doc, repr, flags); } return repr; @@ -396,8 +370,8 @@ sp_text_show(SPItem *item, Inkscape::Drawing &drawing, unsigned /* key*/, unsign static void sp_text_hide(SPItem *item, unsigned key) { - if (((SPItemClass *) text_parent_class)->hide) - ((SPItemClass *) text_parent_class)->hide (item, key); + if ((SP_ITEM_CLASS(sp_text_parent_class))->hide) + (SP_ITEM_CLASS(sp_text_parent_class))->hide (item, key); } static char * sp_text_description(SPItem *item) diff --git a/src/text-chemistry.cpp b/src/text-chemistry.cpp index 2046784f1..8a3fede0f 100644 --- a/src/text-chemistry.cpp +++ b/src/text-chemistry.cpp @@ -41,18 +41,6 @@ using Inkscape::DocumentUndo; static SPItem * -text_in_selection(Inkscape::Selection *selection) -{ - for (GSList *items = (GSList *) selection->itemList(); - items != NULL; - items = items->next) { - if (SP_IS_TEXT(items->data)) - return ((SPItem *) items->data); - } - return NULL; -} - -static SPItem * flowtext_in_selection(Inkscape::Selection *selection) { for (GSList *items = (GSList *) selection->itemList(); diff --git a/src/ui/dialog/color-item.cpp b/src/ui/dialog/color-item.cpp index e370a0342..2ff4ed657 100644 --- a/src/ui/dialog/color-item.cpp +++ b/src/ui/dialog/color-item.cpp @@ -573,46 +573,21 @@ Gtk::Widget* ColorItem::getPreview(PreviewStyle style, ViewType view, ::PreviewS lbl->set_alignment(Gtk::ALIGN_START, Gtk::ALIGN_CENTER); widget = lbl; } else { -// Glib::ustring blank(" "); -// if ( size == Inkscape::ICON_SIZE_MENU || size == Inkscape::ICON_SIZE_DECORATION ) { -// blank = " "; -// } - GtkWidget* eekWidget = eek_preview_new(); EekPreview * preview = EEK_PREVIEW(eekWidget); Gtk::Widget* newBlot = Glib::wrap(eekWidget); - _regenPreview(preview); - eek_preview_set_details( preview, (::PreviewStyle)style, (::ViewType)view, (::PreviewSize)size, ratio, border ); + eek_preview_set_details( preview, + (::ViewType)view, + (::PreviewSize)size, + ratio, + border ); def.addCallback( _colorDefChanged, this ); - - GValue val = {0, {{0}, {0}}}; - g_value_init( &val, G_TYPE_BOOLEAN ); - g_value_set_boolean( &val, FALSE ); - g_object_set_property( G_OBJECT(preview), "focus-on-click", &val ); - -/* - Gtk::Button *btn = new Gtk::Button(blank); - Gdk::Color color; - color.set_rgb((_r << 8)|_r, (_g << 8)|_g, (_b << 8)|_b); - btn->modify_bg(Gtk::STATE_NORMAL, color); - btn->modify_bg(Gtk::STATE_ACTIVE, color); - btn->modify_bg(Gtk::STATE_PRELIGHT, color); - btn->modify_bg(Gtk::STATE_SELECTED, color); - - Gtk::Widget* newBlot = btn; -*/ - + eek_preview_set_focus_on_click(preview, FALSE); newBlot->set_tooltip_text(def.descr); -/* - newBlot->signal_clicked().connect( sigc::mem_fun(*this, &ColorItem::buttonClicked) ); - - sigc::signal<void> type_signal_something; -*/ - g_signal_connect( G_OBJECT(newBlot->gobj()), "clicked", G_CALLBACK(handleClick), @@ -674,26 +649,6 @@ Gtk::Widget* ColorItem::getPreview(PreviewStyle style, ViewType view, ::PreviewS G_CALLBACK(handleLeaveNotify), this); -// g_signal_connect( G_OBJECT(newBlot->gobj()), -// "drag-drop", -// G_CALLBACK(dragDropColorData), -// this); - - if ( def.isEditable() ) - { -// gtk_drag_dest_set( GTK_WIDGET(newBlot->gobj()), -// GTK_DEST_DEFAULT_ALL, -// destColorTargets, -// G_N_ELEMENTS(destColorTargets), -// GdkDragAction(GDK_ACTION_COPY | GDK_ACTION_MOVE) ); - - -// g_signal_connect( G_OBJECT(newBlot->gobj()), -// "drag-data-received", -// G_CALLBACK(_dropDataIn), -// this ); - } - g_signal_connect( G_OBJECT(newBlot->gobj()), "destroy", G_CALLBACK(dieDieDie), diff --git a/src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp b/src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp index 7574b9266..418132abb 100644 --- a/src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp +++ b/src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp @@ -1186,7 +1186,7 @@ void FilterEffectsDialog::FilterModifier::setTargetDesktop(SPDesktop *desktop) } // When the document changes, update connection to resources -void FilterEffectsDialog::FilterModifier::on_document_replaced(SPDesktop *desktop, SPDocument *document) +void FilterEffectsDialog::FilterModifier::on_document_replaced(SPDesktop * /*desktop*/, SPDocument *document) { if (_resource_changed) { _resource_changed.disconnect(); @@ -1201,6 +1201,7 @@ void FilterEffectsDialog::FilterModifier::on_change_selection() { Inkscape::Selection *selection = sp_desktop_selection (SP_ACTIVE_DESKTOP); update_selection(selection); + update_filters(); } void FilterEffectsDialog::FilterModifier::on_modified_selection( guint flags ) @@ -1685,7 +1686,7 @@ void FilterEffectsDialog::PrimitiveList::remove_selected() } #if !WITH_GTKMM_3_0 -bool FilterEffectsDialog::PrimitiveList::on_expose_signal(GdkEventExpose *e) +bool FilterEffectsDialog::PrimitiveList::on_expose_signal(GdkEventExpose * /*evt*/) { bool result = false; diff --git a/src/ui/dialog/guides.cpp b/src/ui/dialog/guides.cpp index 1f02002ca..d8bbb5539 100644 --- a/src/ui/dialog/guides.cpp +++ b/src/ui/dialog/guides.cpp @@ -45,8 +45,8 @@ namespace Dialogs { GuidelinePropertiesDialog::GuidelinePropertiesDialog(SPGuide *guide, SPDesktop *desktop) : _desktop(desktop), _guide(guide), _relative_toggle(_("Rela_tive change"), _("Move and/or rotate the guide relative to current settings")), - _spin_button_x(_("_X:"), "", UNIT_TYPE_LINEAR, "", "", &_unit_menu), - _spin_button_y(_("_Y:"), "", UNIT_TYPE_LINEAR, "", "", &_unit_menu), + _spin_button_x(C_("Guides", "_X:"), "", UNIT_TYPE_LINEAR, "", "", &_unit_menu), + _spin_button_y(C_("Guides", "_Y:"), "", UNIT_TYPE_LINEAR, "", "", &_unit_menu), _label_entry(_("_Label:"), _("Optionally give this guideline a name")), _spin_angle(_("_Angle:"), "", UNIT_TYPE_RADIAL), _mode(true), _oldpos(0.,0.), _oldangle(0.0) diff --git a/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp b/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp index 6e6473c5a..d963e0c7f 100644 --- a/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp +++ b/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp @@ -812,7 +812,7 @@ void InkscapePreferences::initPageIO() // Input devices options _mouse_sens.init ( "/options/cursortolerance/value", 0.0, 30.0, 1.0, 1.0, 8.0, true, false); - _page_mouse.add_line( false, _("_Grab sensitivity:"), _mouse_sens, _("pixels"), + _page_mouse.add_line( false, _("_Grab sensitivity:"), _mouse_sens, _("pixels (requires restart)"), _("How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)"), false); _mouse_thres.init ( "/options/dragtolerance/value", 0.0, 20.0, 1.0, 1.0, 4.0, true, false); _page_mouse.add_line( false, _("_Click/drag threshold:"), _mouse_thres, _("pixels"), @@ -1097,6 +1097,9 @@ void InkscapePreferences::initPageBehavior() _sel_locked.init ( _("Ignore locked objects and layers"), "/options/kbselection/onlysensitive", true); _sel_layer_deselects.init ( _("Deselect upon layer change"), "/options/selection/layerdeselect", true); + _page_select.add_line( false, "", _sel_layer_deselects, "", + _("Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes")); + _page_select.add_group_header( _("Ctrl+A, Tab, Shift+Tab")); _page_select.add_line( true, "", _sel_all, "", _("Make keyboard selection commands work on objects in all layers")); @@ -1109,10 +1112,6 @@ void InkscapePreferences::initPageBehavior() _page_select.add_line( true, "", _sel_locked, "", _("Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)")); - _page_select.add_line( false, "", _sel_layer_deselects, "", - _("Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes")); - - _sel_cycle.init ( _("Wrap when cycling objects in z-order"), "/options/selection/cycleWrap", true); _page_select.add_group_header( _("Alt+Scroll Wheel")); @@ -1527,7 +1526,7 @@ void InkscapePreferences::onKBExport() sp_shortcut_file_export(); } -bool InkscapePreferences::onKBSearchKeyEvent(GdkEventKey *event) +bool InkscapePreferences::onKBSearchKeyEvent(GdkEventKey * /*event*/) { _kb_filter->refilter(); return FALSE; @@ -1652,7 +1651,7 @@ void InkscapePreferences::onKBListKeyboardShortcuts() } // Find this group in the tree - Glib::ustring group = verb->get_group() ? verb->get_group() : "Misc"; + Glib::ustring group = verb->get_group() ? _(verb->get_group()) : _("Misc"); Gtk::TreeStore::iterator iter_group; bool found = false; while (path) { @@ -1680,7 +1679,7 @@ void InkscapePreferences::onKBListKeyboardShortcuts() } // Remove the key accelerators from the verb name - Glib::ustring name = verb->get_name(); + Glib::ustring name = _(verb->get_name()); std::string::size_type k = 0; while((k=name.find('_',k))!=name.npos) { name.erase(k, 1); @@ -1699,9 +1698,9 @@ void InkscapePreferences::onKBListKeyboardShortcuts() } // Add the verb to the group Gtk::TreeStore::iterator row = _kb_store->append(iter_group->children()); - (*row)[_kb_columns.name] = name; + (*row)[_kb_columns.name] = name; (*row)[_kb_columns.shortcut] = shortcut_label; - (*row)[_kb_columns.description] = verb->get_short_tip() ? verb->get_short_tip() : ""; + (*row)[_kb_columns.description] = verb->get_short_tip() ? _(verb->get_short_tip()) : ""; (*row)[_kb_columns.shortcutid] = shortcut_id; (*row)[_kb_columns.id] = verb->get_id(); (*row)[_kb_columns.user_set] = sp_shortcut_is_user_set(verb); diff --git a/src/ui/dialog/layers.cpp b/src/ui/dialog/layers.cpp index 4f7b8f27c..fdc33b2a6 100644 --- a/src/ui/dialog/layers.cpp +++ b/src/ui/dialog/layers.cpp @@ -655,7 +655,7 @@ bool LayersPanel::_handleButtonEvent(GdkEventButton* event) * Drap and drop within the tree * Save the drag source and drop target SPObjects and if its a drag between layers or into (sublayer) a layer */ -bool LayersPanel::_handleDragDrop(const Glib::RefPtr<Gdk::DragContext>& context, int x, int y, guint time) +bool LayersPanel::_handleDragDrop(const Glib::RefPtr<Gdk::DragContext>& /*context*/, int x, int y, guint /*time*/) { int cell_x = 0, cell_y = 0; Gtk::TreeModel::Path target_path; diff --git a/src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp b/src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp index 75c766566..09ce59e9c 100644 --- a/src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp +++ b/src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp @@ -324,7 +324,11 @@ bool LoadingBox::_on_expose_event(GdkEventExpose* /*event*/) } #endif -bool LoadingBox::_on_draw(const Cairo::RefPtr<Cairo::Context>& cr) +bool LoadingBox::_on_draw(const Cairo::RefPtr<Cairo::Context> & +#if WITH_GTKMM_3_0 +cr +#endif +) { // Draw shadow int x = get_allocation().get_x(); diff --git a/src/ui/dialog/symbols.cpp b/src/ui/dialog/symbols.cpp index 3188f1681..71674368b 100644 --- a/src/ui/dialog/symbols.cpp +++ b/src/ui/dialog/symbols.cpp @@ -231,8 +231,8 @@ void SymbolsDialog::rebuild() { draw_symbols( symbolDocument ); } -void SymbolsDialog::iconDragDataGet(const Glib::RefPtr<Gdk::DragContext>& context, Gtk::SelectionData& data, guint info, guint time) { - +void SymbolsDialog::iconDragDataGet(const Glib::RefPtr<Gdk::DragContext>& /*context*/, Gtk::SelectionData& data, guint /*info*/, guint /*time*/) +{ #if WITH_GTKMM_3_0 std::vector<Gtk::TreePath> iconArray = iconView->get_selected_items(); #else diff --git a/src/ui/widget/Makefile_insert b/src/ui/widget/Makefile_insert index bbda64648..2de954674 100644 --- a/src/ui/widget/Makefile_insert +++ b/src/ui/widget/Makefile_insert @@ -21,6 +21,8 @@ ink_common_sources += \ ui/widget/filter-effect-chooser.cpp \ ui/widget/gimpspinscale.c \ ui/widget/gimpspinscale.h \ + ui/widget/gimpcolorwheel.c \ + ui/widget/gimpcolorwheel.h \ ui/widget/frame.cpp \ ui/widget/frame.h \ ui/widget/imageicon.cpp \ diff --git a/src/ui/widget/gimpcolorwheel.c b/src/ui/widget/gimpcolorwheel.c new file mode 100644 index 000000000..f632331d8 --- /dev/null +++ b/src/ui/widget/gimpcolorwheel.c @@ -0,0 +1,1598 @@ +/* HSV color selector for GTK+ + * + * Copyright (C) 1999 The Free Software Foundation + * + * Authors: Simon Budig <Simon.Budig@unix-ag.org> (original code) + * Federico Mena-Quintero <federico@gimp.org> (cleanup for GTK+) + * Jonathan Blandford <jrb@redhat.com> (cleanup for GTK+) + * Michael Natterer <mitch@gimp.org> (ported back to GIMP) + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the + * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, + * Boston, MA 02111-1307, USA. + */ + +/* + * Modified by the GTK+ Team and others 1997-2000. See the AUTHORS + * file for a list of people on the GTK+ Team. See the ChangeLog + * files for a list of changes. These files are distributed with + * GTK+ at ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk/. + */ + +/* + * This widget was adopted by Inkscape by Alex Valavanis <valavanisalex@gmail.com> + * on 2013-01-08. Last merges with GIMP code were applied using the following + * commits from the GIMP git repository at + * http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/modules/gimpcolorwheel.c + * + * Gtk+ 2 code merge: commit 632c5 (2013-01-06) + * Gtk+ 3 code merge: commit bcfc6, gtk3-port branch (2013-01-06) + */ + +#include "config.h" + +#include <gtk/gtk.h> +#include <gdk/gdkkeysyms.h> + +#include "gimpcolorwheel.h" +#include <math.h> + + +/* Default ring fraction */ +#define DEFAULT_FRACTION 0.1 + +/* Default width/height */ +#define DEFAULT_SIZE 100 + +/* Default ring width */ +#define DEFAULT_RING_WIDTH 10 + + +/* Dragging modes */ +typedef enum +{ + DRAG_NONE, + DRAG_H, + DRAG_SV +} DragMode; + +/* Private part of the GimpColorWheel structure */ +typedef struct +{ + /* Color value */ + gdouble h; + gdouble s; + gdouble v; + + /* ring_width is this fraction of size */ + gdouble ring_fraction; + + /* Size and ring width */ + gint size; + gint ring_width; + + /* Window for capturing events */ + GdkWindow *window; + + /* Dragging mode */ + DragMode mode; + + guint focus_on_ring : 1; +} GimpColorWheelPrivate; + +enum +{ + CHANGED, + MOVE, + LAST_SIGNAL +}; + +static void gimp_color_wheel_map (GtkWidget *widget); +static void gimp_color_wheel_unmap (GtkWidget *widget); +static void gimp_color_wheel_realize (GtkWidget *widget); +static void gimp_color_wheel_unrealize (GtkWidget *widget); +static void gimp_color_wheel_size_allocate (GtkWidget *widget, + GtkAllocation *allocation); +static gboolean gimp_color_wheel_button_press (GtkWidget *widget, + GdkEventButton *event); +static gboolean gimp_color_wheel_button_release (GtkWidget *widget, + GdkEventButton *event); +static gboolean gimp_color_wheel_motion (GtkWidget *widget, + GdkEventMotion *event); +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) +static gboolean gimp_color_wheel_draw (GtkWidget *widget, + cairo_t *cr); +static void gimp_color_wheel_get_preferred_width (GtkWidget *widget, + gint *minimum_width, + gint *natural_width); +static void gimp_color_wheel_get_preferred_height (GtkWidget *widget, + gint *minimum_height, + gint *natural_height); +#else +static gboolean gimp_color_wheel_expose (GtkWidget *widget, + GdkEventExpose *event); +static void gimp_color_wheel_size_request (GtkWidget *widget, + GtkRequisition *requisition); +#endif + +static gboolean gimp_color_wheel_grab_broken (GtkWidget *widget, + GdkEventGrabBroken *event); +static gboolean gimp_color_wheel_focus (GtkWidget *widget, + GtkDirectionType direction); +static void gimp_color_wheel_move (GimpColorWheel *wheel, + GtkDirectionType dir); + + +static guint wheel_signals[LAST_SIGNAL]; + +G_DEFINE_TYPE (GimpColorWheel, gimp_color_wheel, GTK_TYPE_WIDGET) + +#define parent_class gimp_color_wheel_parent_class + + +static void +gimp_color_wheel_class_init (GimpColorWheelClass *class) +{ + GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (class); + GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (class); + GimpColorWheelClass *wheel_class = GIMP_COLOR_WHEEL_CLASS (class); + GtkBindingSet *binding_set; + + widget_class->map = gimp_color_wheel_map; + widget_class->unmap = gimp_color_wheel_unmap; + widget_class->realize = gimp_color_wheel_realize; + widget_class->unrealize = gimp_color_wheel_unrealize; + widget_class->size_allocate = gimp_color_wheel_size_allocate; + widget_class->button_press_event = gimp_color_wheel_button_press; + widget_class->button_release_event = gimp_color_wheel_button_release; + widget_class->motion_notify_event = gimp_color_wheel_motion; + +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + widget_class->get_preferred_width = gimp_color_wheel_get_preferred_width; + widget_class->get_preferred_height = gimp_color_wheel_get_preferred_height; + widget_class->draw = gimp_color_wheel_draw; +#else + widget_class->size_request = gimp_color_wheel_size_request; + widget_class->expose_event = gimp_color_wheel_expose; +#endif + + widget_class->focus = gimp_color_wheel_focus; + widget_class->grab_broken_event = gimp_color_wheel_grab_broken; + + wheel_class->move = gimp_color_wheel_move; + + wheel_signals[CHANGED] = + g_signal_new ("changed", + G_OBJECT_CLASS_TYPE (object_class), + G_SIGNAL_RUN_FIRST, + G_STRUCT_OFFSET (GimpColorWheelClass, changed), + NULL, NULL, + g_cclosure_marshal_VOID__VOID, + G_TYPE_NONE, 0); + + wheel_signals[MOVE] = + g_signal_new ("move", + G_OBJECT_CLASS_TYPE (object_class), + G_SIGNAL_RUN_LAST | G_SIGNAL_ACTION, + G_STRUCT_OFFSET (GimpColorWheelClass, move), + NULL, NULL, + g_cclosure_marshal_VOID__ENUM, + G_TYPE_NONE, 1, + GTK_TYPE_DIRECTION_TYPE); + + binding_set = gtk_binding_set_by_class (class); + + gtk_binding_entry_add_signal (binding_set, GDK_KEY_Up, 0, + "move", 1, + G_TYPE_ENUM, GTK_DIR_UP); + gtk_binding_entry_add_signal (binding_set, GDK_KEY_KP_Up, 0, + "move", 1, + G_TYPE_ENUM, GTK_DIR_UP); + + gtk_binding_entry_add_signal (binding_set, GDK_KEY_Down, 0, + "move", 1, + G_TYPE_ENUM, GTK_DIR_DOWN); + gtk_binding_entry_add_signal (binding_set, GDK_KEY_KP_Down, 0, + "move", 1, + G_TYPE_ENUM, GTK_DIR_DOWN); + + + gtk_binding_entry_add_signal (binding_set, GDK_KEY_Right, 0, + "move", 1, + G_TYPE_ENUM, GTK_DIR_RIGHT); + gtk_binding_entry_add_signal (binding_set, GDK_KEY_KP_Right, 0, + "move", 1, + G_TYPE_ENUM, GTK_DIR_RIGHT); + + gtk_binding_entry_add_signal (binding_set, GDK_KEY_Left, 0, + "move", 1, + G_TYPE_ENUM, GTK_DIR_LEFT); + gtk_binding_entry_add_signal (binding_set, GDK_KEY_KP_Left, 0, + "move", 1, + G_TYPE_ENUM, GTK_DIR_LEFT); + + g_type_class_add_private (object_class, sizeof (GimpColorWheelPrivate)); +} + +static void +gimp_color_wheel_init (GimpColorWheel *wheel) +{ + GimpColorWheelPrivate *priv; + + priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (wheel, GIMP_TYPE_COLOR_WHEEL, + GimpColorWheelPrivate); + + wheel->priv = priv; + + gtk_widget_set_has_window (GTK_WIDGET (wheel), FALSE); + gtk_widget_set_can_focus (GTK_WIDGET (wheel), TRUE); + + priv->ring_fraction = DEFAULT_FRACTION; + priv->size = DEFAULT_SIZE; + priv->ring_width = DEFAULT_RING_WIDTH; +} + +static void +gimp_color_wheel_map (GtkWidget *widget) +{ + GimpColorWheel *wheel = GIMP_COLOR_WHEEL (widget); + GimpColorWheelPrivate *priv = wheel->priv; + + GTK_WIDGET_CLASS (parent_class)->map (widget); + + gdk_window_show (priv->window); +} + +static void +gimp_color_wheel_unmap (GtkWidget *widget) +{ + GimpColorWheel *wheel = GIMP_COLOR_WHEEL (widget); + GimpColorWheelPrivate *priv = wheel->priv; + + gdk_window_hide (priv->window); + + GTK_WIDGET_CLASS (parent_class)->unmap (widget); +} + +static void +gimp_color_wheel_realize (GtkWidget *widget) +{ + GimpColorWheel *wheel = GIMP_COLOR_WHEEL (widget); + GimpColorWheelPrivate *priv = wheel->priv; + GtkAllocation allocation; + GdkWindowAttr attr; + gint attr_mask; + GdkWindow *parent_window; + + gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation); + + gtk_widget_set_realized (widget, TRUE); + + attr.window_type = GDK_WINDOW_CHILD; + attr.x = allocation.x; + attr.y = allocation.y; + attr.width = allocation.width; + attr.height = allocation.height; + attr.wclass = GDK_INPUT_ONLY; + attr.event_mask = (gtk_widget_get_events (widget) | + GDK_KEY_PRESS_MASK | + GDK_BUTTON_PRESS_MASK | + GDK_BUTTON_RELEASE_MASK | + GDK_POINTER_MOTION_MASK | + GDK_ENTER_NOTIFY_MASK | + GDK_LEAVE_NOTIFY_MASK); + + attr_mask = GDK_WA_X | GDK_WA_Y; + + parent_window = gtk_widget_get_parent_window (widget); + + gtk_widget_set_window (widget, parent_window); + g_object_ref (parent_window); + + priv->window = gdk_window_new (parent_window, &attr, attr_mask); + gdk_window_set_user_data (priv->window, wheel); + + gtk_widget_style_attach (widget); +} + +static void +gimp_color_wheel_unrealize (GtkWidget *widget) +{ + GimpColorWheel *wheel = GIMP_COLOR_WHEEL (widget); + GimpColorWheelPrivate *priv = wheel->priv; + + gdk_window_set_user_data (priv->window, NULL); + gdk_window_destroy (priv->window); + priv->window = NULL; + + GTK_WIDGET_CLASS (parent_class)->unrealize (widget); +} + +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) +static void +gimp_color_wheel_get_preferred_width (GtkWidget *widget, + gint *minimum_width, + gint *natural_width) +{ + gint focus_width; + gint focus_pad; + + gtk_widget_style_get (widget, + "focus-line-width", &focus_width, + "focus-padding", &focus_pad, + NULL); + + *minimum_width = *natural_width = DEFAULT_SIZE + 2 * (focus_width + focus_pad); +} + +static void +gimp_color_wheel_get_preferred_height (GtkWidget *widget, + gint *minimum_height, + gint *natural_height) +{ + gint focus_width; + gint focus_pad; + + gtk_widget_style_get (widget, + "focus-line-width", &focus_width, + "focus-padding", &focus_pad, + NULL); + + *minimum_height = *natural_height = DEFAULT_SIZE + 2 * (focus_width + focus_pad); +} +#else +static void +gimp_color_wheel_size_request (GtkWidget *widget, + GtkRequisition *requisition) +{ + gint focus_width; + gint focus_pad; + + gtk_widget_style_get (widget, + "focus-line-width", &focus_width, + "focus-padding", &focus_pad, + NULL); + + requisition->width = DEFAULT_SIZE + 2 * (focus_width + focus_pad); + requisition->height = DEFAULT_SIZE + 2 * (focus_width + focus_pad); +} +#endif + +static void +gimp_color_wheel_size_allocate (GtkWidget *widget, + GtkAllocation *allocation) +{ + GimpColorWheel *wheel = GIMP_COLOR_WHEEL (widget); + GimpColorWheelPrivate *priv = wheel->priv; + gint focus_width; + gint focus_pad; + + gtk_widget_set_allocation (widget, allocation); + + gtk_widget_style_get (widget, + "focus-line-width", &focus_width, + "focus-padding", &focus_pad, + NULL); + + priv->size = MIN (allocation->width - 2 * (focus_width + focus_pad), + allocation->height - 2 * (focus_width + focus_pad)); + + priv->ring_width = priv->size * priv->ring_fraction; + + if (gtk_widget_get_realized (widget)) + gdk_window_move_resize (priv->window, + allocation->x, + allocation->y, + allocation->width, + allocation->height); +} + + +/* Utility functions */ + +#define INTENSITY(r, g, b) ((r) * 0.30 + (g) * 0.59 + (b) * 0.11) + +/* Converts from HSV to RGB */ +static void +hsv_to_rgb (gdouble *h, + gdouble *s, + gdouble *v) +{ + gdouble hue, saturation, value; + gdouble f, p, q, t; + + if (*s == 0.0) + { + *h = *v; + *s = *v; + *v = *v; /* heh */ + } + else + { + hue = *h * 6.0; + saturation = *s; + value = *v; + + if (hue == 6.0) + hue = 0.0; + + f = hue - (int) hue; + p = value * (1.0 - saturation); + q = value * (1.0 - saturation * f); + t = value * (1.0 - saturation * (1.0 - f)); + + switch ((int) hue) + { + case 0: + *h = value; + *s = t; + *v = p; + break; + + case 1: + *h = q; + *s = value; + *v = p; + break; + + case 2: + *h = p; + *s = value; + *v = t; + break; + + case 3: + *h = p; + *s = q; + *v = value; + break; + + case 4: + *h = t; + *s = p; + *v = value; + break; + + case 5: + *h = value; + *s = p; + *v = q; + break; + + default: + g_assert_not_reached (); + } + } +} + +/* Computes the vertices of the saturation/value triangle */ +static void +compute_triangle (GimpColorWheel *wheel, + gint *hx, + gint *hy, + gint *sx, + gint *sy, + gint *vx, + gint *vy) +{ + GimpColorWheelPrivate *priv = wheel->priv; + GtkAllocation allocation; + gdouble center_x; + gdouble center_y; + gdouble inner, outer; + gdouble angle; + + gtk_widget_get_allocation (GTK_WIDGET (wheel), &allocation); + + center_x = allocation.width / 2.0; + center_y = allocation.height / 2.0; + + outer = priv->size / 2.0; + inner = outer - priv->ring_width; + angle = priv->h * 2.0 * G_PI; + + *hx = floor (center_x + cos (angle) * inner + 0.5); + *hy = floor (center_y - sin (angle) * inner + 0.5); + *sx = floor (center_x + cos (angle + 2.0 * G_PI / 3.0) * inner + 0.5); + *sy = floor (center_y - sin (angle + 2.0 * G_PI / 3.0) * inner + 0.5); + *vx = floor (center_x + cos (angle + 4.0 * G_PI / 3.0) * inner + 0.5); + *vy = floor (center_y - sin (angle + 4.0 * G_PI / 3.0) * inner + 0.5); +} + +/* Computes whether a point is inside the hue ring */ +static gboolean +is_in_ring (GimpColorWheel *wheel, + gdouble x, + gdouble y) +{ + GimpColorWheelPrivate *priv = wheel->priv; + GtkAllocation allocation; + gdouble dx, dy, dist; + gdouble center_x; + gdouble center_y; + gdouble inner, outer; + + gtk_widget_get_allocation (GTK_WIDGET (wheel), &allocation); + + center_x = allocation.width / 2.0; + center_y = allocation.height / 2.0; + + outer = priv->size / 2.0; + inner = outer - priv->ring_width; + + dx = x - center_x; + dy = center_y - y; + dist = dx * dx + dy * dy; + + return (dist >= inner * inner && dist <= outer * outer); +} + +/* Computes a saturation/value pair based on the mouse coordinates */ +static void +compute_sv (GimpColorWheel *wheel, + gdouble x, + gdouble y, + gdouble *s, + gdouble *v) +{ + GtkAllocation allocation; + gint ihx, ihy, isx, isy, ivx, ivy; + gdouble hx, hy, sx, sy, vx, vy; + gdouble center_x; + gdouble center_y; + + gtk_widget_get_allocation (GTK_WIDGET (wheel), &allocation); + + compute_triangle (wheel, &ihx, &ihy, &isx, &isy, &ivx, &ivy); + + center_x = allocation.width / 2.0; + center_y = allocation.height / 2.0; + + hx = ihx - center_x; + hy = center_y - ihy; + sx = isx - center_x; + sy = center_y - isy; + vx = ivx - center_x; + vy = center_y - ivy; + x -= center_x; + y = center_y - y; + + if (vx * (x - sx) + vy * (y - sy) < 0.0) + { + *s = 1.0; + *v = (((x - sx) * (hx - sx) + (y - sy) * (hy-sy)) + / ((hx - sx) * (hx - sx) + (hy - sy) * (hy - sy))); + + if (*v < 0.0) + *v = 0.0; + else if (*v > 1.0) + *v = 1.0; + } + else if (hx * (x - sx) + hy * (y - sy) < 0.0) + { + *s = 0.0; + *v = (((x - sx) * (vx - sx) + (y - sy) * (vy - sy)) + / ((vx - sx) * (vx - sx) + (vy - sy) * (vy - sy))); + + if (*v < 0.0) + *v = 0.0; + else if (*v > 1.0) + *v = 1.0; + } + else if (sx * (x - hx) + sy * (y - hy) < 0.0) + { + *v = 1.0; + *s = (((x - vx) * (hx - vx) + (y - vy) * (hy - vy)) / + ((hx - vx) * (hx - vx) + (hy - vy) * (hy - vy))); + + if (*s < 0.0) + *s = 0.0; + else if (*s > 1.0) + *s = 1.0; + } + else + { + *v = (((x - sx) * (hy - vy) - (y - sy) * (hx - vx)) + / ((vx - sx) * (hy - vy) - (vy - sy) * (hx - vx))); + + if (*v<= 0.0) + { + *v = 0.0; + *s = 0.0; + } + else + { + if (*v > 1.0) + *v = 1.0; + + if (fabs (hy - vy) < fabs (hx - vx)) + *s = (x - sx - *v * (vx - sx)) / (*v * (hx - vx)); + else + *s = (y - sy - *v * (vy - sy)) / (*v * (hy - vy)); + + if (*s < 0.0) + *s = 0.0; + else if (*s > 1.0) + *s = 1.0; + } + } +} + +/* Computes whether a point is inside the saturation/value triangle */ +static gboolean +is_in_triangle (GimpColorWheel *wheel, + gdouble x, + gdouble y) +{ + gint hx, hy, sx, sy, vx, vy; + gdouble det, s, v; + + compute_triangle (wheel, &hx, &hy, &sx, &sy, &vx, &vy); + + det = (vx - sx) * (hy - sy) - (vy - sy) * (hx - sx); + + s = ((x - sx) * (hy - sy) - (y - sy) * (hx - sx)) / det; + v = ((vx - sx) * (y - sy) - (vy - sy) * (x - sx)) / det; + + return (s >= 0.0 && v >= 0.0 && s + v <= 1.0); +} + +/* Computes a value based on the mouse coordinates */ +static double +compute_v (GimpColorWheel *wheel, + gdouble x, + gdouble y) +{ + GtkAllocation allocation; + gdouble center_x; + gdouble center_y; + gdouble dx, dy; + gdouble angle; + + gtk_widget_get_allocation (GTK_WIDGET (wheel), &allocation); + + center_x = allocation.width / 2.0; + center_y = allocation.height / 2.0; + + dx = x - center_x; + dy = center_y - y; + + angle = atan2 (dy, dx); + if (angle < 0.0) + angle += 2.0 * G_PI; + + return angle / (2.0 * G_PI); +} + +static void +set_cross_grab (GimpColorWheel *wheel, + guint32 time) +{ + GimpColorWheelPrivate *priv = wheel->priv; + GdkCursor *cursor; + + cursor = + gdk_cursor_new_for_display (gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (wheel)), + GDK_CROSSHAIR); + +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + gdk_device_grab (gtk_get_current_event_device(), + priv->window, + GDK_OWNERSHIP_NONE, + FALSE, + GDK_POINTER_MOTION_MASK | + GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | + GDK_BUTTON_RELEASE_MASK, + cursor, time); + g_object_unref (cursor); +#else + gdk_pointer_grab (priv->window, FALSE, + GDK_POINTER_MOTION_MASK | + GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | + GDK_BUTTON_RELEASE_MASK, + NULL, cursor, time); + gdk_cursor_unref (cursor); +#endif +} + +static gboolean gimp_color_wheel_grab_broken(GtkWidget *widget, GdkEventGrabBroken *event) +{ + (void)event; + GimpColorWheel *wheel = GIMP_COLOR_WHEEL (widget); + GimpColorWheelPrivate *priv = wheel->priv; + + priv->mode = DRAG_NONE; + + return TRUE; +} + +static gboolean +gimp_color_wheel_button_press (GtkWidget *widget, + GdkEventButton *event) +{ + GimpColorWheel *wheel = GIMP_COLOR_WHEEL (widget); + GimpColorWheelPrivate *priv = wheel->priv; + gdouble x, y; + + if (priv->mode != DRAG_NONE || event->button != 1) + return FALSE; + + x = event->x; + y = event->y; + + if (is_in_ring (wheel, x, y)) + { + priv->mode = DRAG_H; + set_cross_grab (wheel, event->time); + + gimp_color_wheel_set_color (wheel, + compute_v (wheel, x, y), + priv->s, + priv->v); + + gtk_widget_grab_focus (widget); + priv->focus_on_ring = TRUE; + + return TRUE; + } + + if (is_in_triangle (wheel, x, y)) + { + gdouble s, v; + + priv->mode = DRAG_SV; + set_cross_grab (wheel, event->time); + + compute_sv (wheel, x, y, &s, &v); + gimp_color_wheel_set_color (wheel, priv->h, s, v); + + gtk_widget_grab_focus (widget); + priv->focus_on_ring = FALSE; + + return TRUE; + } + + return FALSE; +} + +static gboolean +gimp_color_wheel_button_release (GtkWidget *widget, + GdkEventButton *event) +{ + GimpColorWheel *wheel = GIMP_COLOR_WHEEL (widget); + GimpColorWheelPrivate *priv = wheel->priv; + DragMode mode; + gdouble x, y; + + if (priv->mode == DRAG_NONE || event->button != 1) + return FALSE; + + /* Set the drag mode to DRAG_NONE so that signal handlers for "catched" + * can see that this is the final color state. + */ + + mode = priv->mode; + priv->mode = DRAG_NONE; + + x = event->x; + y = event->y; + + if (mode == DRAG_H) + { + gimp_color_wheel_set_color (wheel, + compute_v (wheel, x, y), priv->s, priv->v); + } + else if (mode == DRAG_SV) + { + gdouble s, v; + + compute_sv (wheel, x, y, &s, &v); + gimp_color_wheel_set_color (wheel, priv->h, s, v); + } + else + g_assert_not_reached (); + +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + gdk_device_ungrab (gtk_get_current_event_device(), + event->time); +#else + gdk_display_pointer_ungrab (gdk_window_get_display (event->window), + event->time); +#endif + + return TRUE; +} + +static gboolean +gimp_color_wheel_motion (GtkWidget *widget, + GdkEventMotion *event) +{ + GimpColorWheel *wheel = GIMP_COLOR_WHEEL (widget); + GimpColorWheelPrivate *priv = wheel->priv; + gdouble x, y; + + if (priv->mode == DRAG_NONE) + return FALSE; + + gdk_event_request_motions (event); + x = event->x; + y = event->y; + + if (priv->mode == DRAG_H) + { + gimp_color_wheel_set_color (wheel, + compute_v (wheel, x, y), priv->s, priv->v); + return TRUE; + } + else if (priv->mode == DRAG_SV) + { + gdouble s, v; + + compute_sv (wheel, x, y, &s, &v); + gimp_color_wheel_set_color (wheel, priv->h, s, v); + return TRUE; + } + + g_assert_not_reached (); + + return FALSE; +} + + +/* Redrawing */ + +/* Paints the hue ring */ +static void +paint_ring (GimpColorWheel *wheel, + cairo_t *cr) +{ +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (wheel); +#else + GtkAllocation allocation; +#endif + GimpColorWheelPrivate *priv = wheel->priv; + gint width, height; + gint xx, yy; + gdouble dx, dy, dist; + gdouble center_x; + gdouble center_y; + gdouble inner, outer; + guint32 *buf, *p; + gdouble angle; + gdouble hue; + gdouble r, g, b; + cairo_surface_t *source; + cairo_t *source_cr; + gint stride; + +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + width = gtk_widget_get_allocated_width (widget); + height = gtk_widget_get_allocated_height (widget); +#else + gtk_widget_get_allocation (GTK_WIDGET (wheel), &allocation); + width = allocation.width; + height = allocation.height; +#endif + + center_x = width / 2.0; + center_y = height / 2.0; + + outer = priv->size / 2.0; + inner = outer - priv->ring_width; + + /* Create an image initialized with the ring colors */ + + stride = cairo_format_stride_for_width (CAIRO_FORMAT_RGB24, width); + buf = g_new (guint32, height * stride / 4); + + for (yy = 0; yy < height; yy++) + { + p = buf + yy * width; + dy = -(yy - center_y); + + for (xx = 0; xx < width; xx++) + { + dx = xx - center_x; + + dist = dx * dx + dy * dy; + if (dist < ((inner-1) * (inner-1)) || dist > ((outer+1) * (outer+1))) + { + *p++ = 0; + continue; + } + + angle = atan2 (dy, dx); + if (angle < 0.0) + angle += 2.0 * G_PI; + + hue = angle / (2.0 * G_PI); + + r = hue; + g = 1.0; + b = 1.0; + hsv_to_rgb (&r, &g, &b); + + *p++ = (((int)floor (r * 255 + 0.5) << 16) | + ((int)floor (g * 255 + 0.5) << 8) | + (int)floor (b * 255 + 0.5)); + } + } + + source = cairo_image_surface_create_for_data ((unsigned char *)buf, + CAIRO_FORMAT_RGB24, + width, height, stride); + + /* Now draw the value marker onto the source image, so that it + * will get properly clipped at the edges of the ring + */ + source_cr = cairo_create (source); + + r = priv->h; + g = 1.0; + b = 1.0; + hsv_to_rgb (&r, &g, &b); + + if (INTENSITY (r, g, b) > 0.5) + cairo_set_source_rgb (source_cr, 0.0, 0.0, 0.0); + else + cairo_set_source_rgb (source_cr, 1.0, 1.0, 1.0); + + cairo_move_to (source_cr, center_x, center_y); + cairo_line_to (source_cr, + center_x + cos (priv->h * 2.0 * G_PI) * priv->size / 2, + center_y - sin (priv->h * 2.0 * G_PI) * priv->size / 2); + cairo_stroke (source_cr); + cairo_destroy (source_cr); + + /* Draw the ring using the source image */ + + cairo_save (cr); + + cairo_set_source_surface (cr, source, 0, 0); + cairo_surface_destroy (source); + + cairo_set_line_width (cr, priv->ring_width); + cairo_new_path (cr); + cairo_arc (cr, + center_x, center_y, + priv->size / 2.0 - priv->ring_width / 2.0, + 0, 2 * G_PI); + cairo_stroke (cr); + + cairo_restore (cr); + + g_free (buf); +} + +/* Converts an HSV triplet to an integer RGB triplet */ +static void +get_color (gdouble h, + gdouble s, + gdouble v, + gint *r, + gint *g, + gint *b) +{ + hsv_to_rgb (&h, &s, &v); + + *r = floor (h * 255 + 0.5); + *g = floor (s * 255 + 0.5); + *b = floor (v * 255 + 0.5); +} + +#define SWAP(a, b, t) ((t) = (a), (a) = (b), (b) = (t)) + +#define LERP(a, b, v1, v2, i) (((v2) - (v1) != 0) \ + ? ((a) + ((b) - (a)) * ((i) - (v1)) / ((v2) - (v1))) \ + : (a)) + +/* Number of pixels we extend out from the edges when creating + * color source to avoid artifacts + */ +#define PAD 3 + +/* Paints the HSV triangle */ +static void +paint_triangle (GimpColorWheel *wheel, + cairo_t *cr, + gboolean draw_focus) +{ + GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (wheel); + GimpColorWheelPrivate *priv = wheel->priv; + gint hx, hy, sx, sy, vx, vy; /* HSV vertices */ + gint x1, y1, r1, g1, b1; /* First vertex in scanline order */ + gint x2, y2, r2, g2, b2; /* Second vertex */ + gint x3, y3, r3, g3, b3; /* Third vertex */ + gint t; + guint32 *buf, *p, c; + gint xl, xr, rl, rr, gl, gr, bl, br; /* Scanline data */ + gint xx, yy; + gint x_interp, y_interp; + gint x_start, x_end; + cairo_surface_t *source; + gdouble r, g, b; + gint stride; + gint width, height; +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + GtkStyleContext *context; + + width = gtk_widget_get_allocated_width (widget); + height = gtk_widget_get_allocated_height (widget); +#else + gchar *detail; + + GtkAllocation allocation; + gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation); + width = allocation.width; + height = allocation.height; +#endif + + /* Compute triangle's vertices */ + + compute_triangle (wheel, &hx, &hy, &sx, &sy, &vx, &vy); + + x1 = hx; + y1 = hy; + get_color (priv->h, 1.0, 1.0, &r1, &g1, &b1); + + x2 = sx; + y2 = sy; + get_color (priv->h, 1.0, 0.0, &r2, &g2, &b2); + + x3 = vx; + y3 = vy; + get_color (priv->h, 0.0, 1.0, &r3, &g3, &b3); + + if (y2 > y3) + { + SWAP (x2, x3, t); + SWAP (y2, y3, t); + SWAP (r2, r3, t); + SWAP (g2, g3, t); + SWAP (b2, b3, t); + } + + if (y1 > y3) + { + SWAP (x1, x3, t); + SWAP (y1, y3, t); + SWAP (r1, r3, t); + SWAP (g1, g3, t); + SWAP (b1, b3, t); + } + + if (y1 > y2) + { + SWAP (x1, x2, t); + SWAP (y1, y2, t); + SWAP (r1, r2, t); + SWAP (g1, g2, t); + SWAP (b1, b2, t); + } + + /* Shade the triangle */ + + stride = cairo_format_stride_for_width (CAIRO_FORMAT_RGB24, width); + buf = g_new (guint32, height * stride / 4); + + for (yy = 0; yy < height; yy++) + { + p = buf + yy * width; + + if (yy >= y1 - PAD && yy < y3 + PAD) + { + y_interp = CLAMP (yy, y1, y3); + + if (y_interp < y2) + { + xl = LERP (x1, x2, y1, y2, y_interp); + + rl = LERP (r1, r2, y1, y2, y_interp); + gl = LERP (g1, g2, y1, y2, y_interp); + bl = LERP (b1, b2, y1, y2, y_interp); + } + else + { + xl = LERP (x2, x3, y2, y3, y_interp); + + rl = LERP (r2, r3, y2, y3, y_interp); + gl = LERP (g2, g3, y2, y3, y_interp); + bl = LERP (b2, b3, y2, y3, y_interp); + } + + xr = LERP (x1, x3, y1, y3, y_interp); + + rr = LERP (r1, r3, y1, y3, y_interp); + gr = LERP (g1, g3, y1, y3, y_interp); + br = LERP (b1, b3, y1, y3, y_interp); + + if (xl > xr) + { + SWAP (xl, xr, t); + SWAP (rl, rr, t); + SWAP (gl, gr, t); + SWAP (bl, br, t); + } + + x_start = MAX (xl - PAD, 0); + x_end = MIN (xr + PAD, width); + x_start = MIN (x_start, x_end); + + c = (rl << 16) | (gl << 8) | bl; + + for (xx = 0; xx < x_start; xx++) + *p++ = c; + + for (; xx < x_end; xx++) + { + x_interp = CLAMP (xx, xl, xr); + + *p++ = ((LERP (rl, rr, xl, xr, x_interp) << 16) | + (LERP (gl, gr, xl, xr, x_interp) << 8) | + LERP (bl, br, xl, xr, x_interp)); + } + + c = (rr << 16) | (gr << 8) | br; + + for (; xx < width; xx++) + *p++ = c; + } + } + + source = cairo_image_surface_create_for_data ((unsigned char *)buf, + CAIRO_FORMAT_RGB24, + width, height, stride); + + /* Draw a triangle with the image as a source */ + + cairo_set_source_surface (cr, source, 0, 0); + cairo_surface_destroy (source); + + cairo_move_to (cr, x1, y1); + cairo_line_to (cr, x2, y2); + cairo_line_to (cr, x3, y3); + cairo_close_path (cr); + cairo_fill (cr); + + g_free (buf); + + /* Draw value marker */ + + xx = floor (sx + (vx - sx) * priv->v + (hx - vx) * priv->s * priv->v + 0.5); + yy = floor (sy + (vy - sy) * priv->v + (hy - vy) * priv->s * priv->v + 0.5); + + r = priv->h; + g = priv->s; + b = priv->v; + hsv_to_rgb (&r, &g, &b); + +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + context = gtk_widget_get_style_context (widget); + + gtk_style_context_save (context); +#endif + + if (INTENSITY (r, g, b) > 0.5) + { +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + gtk_style_context_add_class (context, "light-area-focus"); +#else + detail = "colorwheel_light"; +#endif + cairo_set_source_rgb (cr, 0.0, 0.0, 0.0); + } + else + { +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + gtk_style_context_add_class (context, "dark-area-focus"); +#else + detail = "colorwheel_dark"; +#endif + cairo_set_source_rgb (cr, 1.0, 1.0, 1.0); + } + +#define RADIUS 4 +#define FOCUS_RADIUS 6 + + cairo_new_path (cr); + cairo_arc (cr, xx, yy, RADIUS, 0, 2 * G_PI); + cairo_stroke (cr); + + /* Draw focus outline */ + + if (draw_focus && ! priv->focus_on_ring) + { + gint focus_width; + gint focus_pad; + + gtk_widget_style_get (widget, + "focus-line-width", &focus_width, + "focus-padding", &focus_pad, + NULL); + +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + gtk_render_focus (context, cr, + xx - FOCUS_RADIUS - focus_width - focus_pad, + yy - FOCUS_RADIUS - focus_width - focus_pad, + 2 * (FOCUS_RADIUS + focus_width + focus_pad), + 2 * (FOCUS_RADIUS + focus_width + focus_pad)); +#else + gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation); + gtk_paint_focus (gtk_widget_get_style (widget), + gtk_widget_get_window (widget), + gtk_widget_get_state (widget), + NULL, widget, detail, + allocation.x + xx - FOCUS_RADIUS - focus_width - focus_pad, + allocation.y + yy - FOCUS_RADIUS - focus_width - focus_pad, + 2 * (FOCUS_RADIUS + focus_width + focus_pad), + 2 * (FOCUS_RADIUS + focus_width + focus_pad)); +#endif + } + +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + gtk_style_context_restore (context); +#endif +} + +#if GTK_CHECK_VERSION(3,2,0) +static gboolean +gimp_color_wheel_draw (GtkWidget *widget, + cairo_t *cr) +{ + GimpColorWheel *wheel = GIMP_COLOR_WHEEL (widget); + GimpColorWheelPrivate *priv = wheel->priv; + gboolean draw_focus; + + draw_focus = gtk_widget_has_visible_focus (widget); + + paint_ring (wheel, cr); + paint_triangle (wheel, cr, draw_focus); + + if (draw_focus && priv->focus_on_ring) + { + GtkStyleContext *context = gtk_widget_get_style_context (widget); + + gtk_render_focus (context, cr, 0, 0, + gtk_widget_get_allocated_width (widget), + gtk_widget_get_allocated_height (widget)); + } + + return FALSE; +} +#else +static gint +gimp_color_wheel_expose (GtkWidget *widget, + GdkEventExpose *event) +{ + cairo_t *cr = gdk_cairo_create (gtk_widget_get_window (widget)); + + GimpColorWheel *wheel = GIMP_COLOR_WHEEL (widget); + GimpColorWheelPrivate *priv = wheel->priv; + gboolean draw_focus; + GtkAllocation allocation; + + if (! (event->window == gtk_widget_get_window (widget) && + gtk_widget_is_drawable (widget))) + return FALSE; + + gdk_cairo_region (cr, event->region); + cairo_clip (cr); + + gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation); + cairo_translate (cr, allocation.x, allocation.y); + + draw_focus = gtk_widget_has_focus (widget); + + paint_ring (wheel, cr); + paint_triangle (wheel, cr, draw_focus); + + cairo_destroy (cr); + + if (draw_focus && priv->focus_on_ring) + gtk_paint_focus (gtk_widget_get_style (widget), + gtk_widget_get_window (widget), + gtk_widget_get_state (widget), + &event->area, widget, NULL, + allocation.x, + allocation.y, + allocation.width, + allocation.height); + + return FALSE; +} +#endif + +static gboolean +gimp_color_wheel_focus (GtkWidget *widget, + GtkDirectionType dir) +{ + GimpColorWheel *wheel = GIMP_COLOR_WHEEL (widget); + GimpColorWheelPrivate *priv = wheel->priv; + + if (!gtk_widget_has_focus (widget)) + { + if (dir == GTK_DIR_TAB_BACKWARD) + priv->focus_on_ring = FALSE; + else + priv->focus_on_ring = TRUE; + + gtk_widget_grab_focus (widget); + return TRUE; + } + + switch (dir) + { + case GTK_DIR_UP: + if (priv->focus_on_ring) + return FALSE; + else + priv->focus_on_ring = TRUE; + break; + + case GTK_DIR_DOWN: + if (priv->focus_on_ring) + priv->focus_on_ring = FALSE; + else + return FALSE; + break; + + case GTK_DIR_LEFT: + case GTK_DIR_TAB_BACKWARD: + if (priv->focus_on_ring) + return FALSE; + else + priv->focus_on_ring = TRUE; + break; + + case GTK_DIR_RIGHT: + case GTK_DIR_TAB_FORWARD: + if (priv->focus_on_ring) + priv->focus_on_ring = FALSE; + else + return FALSE; + break; + } + + gtk_widget_queue_draw (widget); + + return TRUE; +} + +/** + * gimp_color_wheel_new: + * + * Creates a new HSV color selector. + * + * Return value: A newly-created HSV color selector. + * + * Since: 2.14 + */ +GtkWidget* +gimp_color_wheel_new (void) +{ + return g_object_new (GIMP_TYPE_COLOR_WHEEL, NULL); +} + +/** + * gimp_color_wheel_set_color: + * @hsv: An HSV color selector + * @h: Hue + * @s: Saturation + * @v: Value + * + * Sets the current color in an HSV color selector. + * Color component values must be in the [0.0, 1.0] range. + * + * Since: 2.14 + */ +void +gimp_color_wheel_set_color (GimpColorWheel *wheel, + gdouble h, + gdouble s, + gdouble v) +{ + GimpColorWheelPrivate *priv; + + g_return_if_fail (GIMP_IS_COLOR_WHEEL (wheel)); + g_return_if_fail (h >= 0.0 && h <= 1.0); + g_return_if_fail (s >= 0.0 && s <= 1.0); + g_return_if_fail (v >= 0.0 && v <= 1.0); + + priv = wheel->priv; + + priv->h = h; + priv->s = s; + priv->v = v; + + g_signal_emit (wheel, wheel_signals[CHANGED], 0); + + gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (wheel)); +} + +/** + * gimp_color_wheel_get_color: + * @hsv: An HSV color selector + * @h: (out): Return value for the hue + * @s: (out): Return value for the saturation + * @v: (out): Return value for the value + * + * Queries the current color in an HSV color selector. + * Returned values will be in the [0.0, 1.0] range. + * + * Since: 2.14 + */ +void +gimp_color_wheel_get_color (GimpColorWheel *wheel, + gdouble *h, + gdouble *s, + gdouble *v) +{ + GimpColorWheelPrivate *priv; + + g_return_if_fail (GIMP_IS_COLOR_WHEEL (wheel)); + + priv = wheel->priv; + + if (h) *h = priv->h; + if (s) *s = priv->s; + if (v) *v = priv->v; +} + +/** + * gimp_color_wheel_set_ring_fraction: + * @ring: A wheel color selector + * @fraction: Ring fraction + * + * Sets the ring fraction of a wheel color selector. + * + * Since: GIMP 2.10 + */ +void +gimp_color_wheel_set_ring_fraction (GimpColorWheel *hsv, + gdouble fraction) +{ + GimpColorWheelPrivate *priv; + + g_return_if_fail (GIMP_IS_COLOR_WHEEL (hsv)); + + priv = hsv->priv; + + priv->ring_fraction = CLAMP (fraction, 0.01, 0.99); + + gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (hsv)); +} + +/** + * gimp_color_wheel_get_ring_fraction: + * @ring: A wheel color selector + * + * Returns value: The ring fraction of the wheel color selector. + * + * Since: GIMP 2.10 + */ +gdouble +gimp_color_wheel_get_ring_fraction (GimpColorWheel *wheel) +{ + GimpColorWheelPrivate *priv; + + g_return_val_if_fail (GIMP_IS_COLOR_WHEEL (wheel), DEFAULT_FRACTION); + + priv = wheel->priv; + + return priv->ring_fraction; +} + +/** + * gimp_color_wheel_is_adjusting: + * @hsv: A #GimpColorWheel + * + * An HSV color selector can be said to be adjusting if multiple rapid + * changes are being made to its value, for example, when the user is + * adjusting the value with the mouse. This function queries whether + * the HSV color selector is being adjusted or not. + * + * Return value: %TRUE if clients can ignore changes to the color value, + * since they may be transitory, or %FALSE if they should consider + * the color value status to be final. + * + * Since: 2.14 + */ +gboolean +gimp_color_wheel_is_adjusting (GimpColorWheel *wheel) +{ + GimpColorWheelPrivate *priv; + + g_return_val_if_fail (GIMP_IS_COLOR_WHEEL (wheel), FALSE); + + priv = wheel->priv; + + return priv->mode != DRAG_NONE; +} + +static void +gimp_color_wheel_move (GimpColorWheel *wheel, + GtkDirectionType dir) +{ + GimpColorWheelPrivate *priv = wheel->priv; + gdouble hue, sat, val; + gint hx, hy, sx, sy, vx, vy; /* HSV vertices */ + gint x, y; /* position in triangle */ + + hue = priv->h; + sat = priv->s; + val = priv->v; + + compute_triangle (wheel, &hx, &hy, &sx, &sy, &vx, &vy); + + x = floor (sx + (vx - sx) * priv->v + (hx - vx) * priv->s * priv->v + 0.5); + y = floor (sy + (vy - sy) * priv->v + (hy - vy) * priv->s * priv->v + 0.5); + +#define HUE_DELTA 0.002 + switch (dir) + { + case GTK_DIR_UP: + if (priv->focus_on_ring) + hue += HUE_DELTA; + else + { + y -= 1; + compute_sv (wheel, x, y, &sat, &val); + } + break; + + case GTK_DIR_DOWN: + if (priv->focus_on_ring) + hue -= HUE_DELTA; + else + { + y += 1; + compute_sv (wheel, x, y, &sat, &val); + } + break; + + case GTK_DIR_LEFT: + if (priv->focus_on_ring) + hue += HUE_DELTA; + else + { + x -= 1; + compute_sv (wheel, x, y, &sat, &val); + } + break; + + case GTK_DIR_RIGHT: + if (priv->focus_on_ring) + hue -= HUE_DELTA + ; + else + { + x += 1; + compute_sv (wheel, x, y, &sat, &val); + } + break; + + default: + /* we don't care about the tab directions */ + break; + } + + /* Wrap */ + if (hue < 0.0) + hue = 1.0; + else if (hue > 1.0) + hue = 0.0; + + gimp_color_wheel_set_color (wheel, hue, sat, val); +} diff --git a/src/ui/widget/gimpcolorwheel.h b/src/ui/widget/gimpcolorwheel.h new file mode 100644 index 000000000..016fb593f --- /dev/null +++ b/src/ui/widget/gimpcolorwheel.h @@ -0,0 +1,95 @@ +/* HSV color selector for GTK+ + * + * Copyright (C) 1999 The Free Software Foundation + * + * Authors: Simon Budig <Simon.Budig@unix-ag.org> (original code) + * Federico Mena-Quintero <federico@gimp.org> (cleanup for GTK+) + * Jonathan Blandford <jrb@redhat.com> (cleanup for GTK+) + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the + * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, + * Boston, MA 02111-1307, USA. + */ + +/* + * Modified by the GTK+ Team and others 1997-2000. See the AUTHORS + * file for a list of people on the GTK+ Team. See the ChangeLog + * files for a list of changes. These files are distributed with + * GTK+ at ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk/. + */ + +#ifndef __GIMP_COLOR_WHEEL_H__ +#define __GIMP_COLOR_WHEEL_H__ + +G_BEGIN_DECLS + +#define GIMP_TYPE_COLOR_WHEEL (gimp_color_wheel_get_type ()) +#define GIMP_COLOR_WHEEL(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), GIMP_TYPE_COLOR_WHEEL, GimpColorWheel)) +#define GIMP_COLOR_WHEEL_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), GIMP_TYPE_COLOR_WHEEL, GimpColorWheelClass)) +#define GIMP_IS_COLOR_WHEEL(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), GIMP_TYPE_COLOR_WHEEL)) +#define GIMP_IS_COLOR_WHEEL_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GIMP_TYPE_COLOR_WHEEL)) +#define GIMP_COLOR_WHEEL_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GIMP_TYPE_COLOR_WHEEL, GimpColorWheelClass)) + + +typedef struct _GimpColorWheel GimpColorWheel; +typedef struct _GimpColorWheelClass GimpColorWheelClass; + +struct _GimpColorWheel +{ + GtkWidget parent_instance; + + /* Private data */ + gpointer priv; +}; + +struct _GimpColorWheelClass +{ + GtkWidgetClass parent_class; + + /* Notification signals */ + void (* changed) (GimpColorWheel *wheel); + + /* Keybindings */ + void (* move) (GimpColorWheel *wheel, + GtkDirectionType type); + + /* Padding for future expansion */ + void (*_gimp_reserved1) (void); + void (*_gimp_reserved2) (void); + void (*_gimp_reserved3) (void); + void (*_gimp_reserved4) (void); +}; + + +GType gimp_color_wheel_get_type (void) G_GNUC_CONST; +GtkWidget * gimp_color_wheel_new (void); + +void gimp_color_wheel_set_color (GimpColorWheel *wheel, + double h, + double s, + double v); +void gimp_color_wheel_get_color (GimpColorWheel *wheel, + gdouble *h, + gdouble *s, + gdouble *v); + +void gimp_color_wheel_set_ring_fraction (GimpColorWheel *wheel, + gdouble fraction); +gdouble gimp_color_wheel_get_ring_fraction (GimpColorWheel *wheel); + +gboolean gimp_color_wheel_is_adjusting (GimpColorWheel *wheel); + +G_END_DECLS + +#endif /* __GIMP_COLOR_WHEEL_H__ */ diff --git a/src/ui/widget/spin-scale.cpp b/src/ui/widget/spin-scale.cpp index 00c575568..8aab57a34 100644 --- a/src/ui/widget/spin-scale.cpp +++ b/src/ui/widget/spin-scale.cpp @@ -19,10 +19,9 @@ namespace UI { namespace Widget { SpinScale::SpinScale(const char* label, double value, double lower, double upper, double step_inc, - double climb_rate, int digits, const SPAttributeEnum a, const char* tip_text) + double /*climb_rate*/, int digits, const SPAttributeEnum a, const char* tip_text) : AttrWidget(a, value) { - #if WITH_GTKMM_3_0 _adjustment = Gtk::Adjustment::create(value, lower, upper, step_inc); _spinscale = gimp_spin_scale_new (_adjustment->gobj(), label, digits); diff --git a/src/widgets/connector-toolbar.cpp b/src/widgets/connector-toolbar.cpp index 87deffc71..7c72f8e0c 100644 --- a/src/widgets/connector-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/connector-toolbar.cpp @@ -78,13 +78,6 @@ using Inkscape::UI::PrefPusher; //## Connector ## //######################### -static void sp_connector_mode_toggled( GtkToggleAction* act, GObject * /*tbl*/ ) -{ - Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); - prefs->setBool("/tools/connector/mode", - gtk_toggle_action_get_active( act )); -} - static void sp_connector_path_set_avoid(void) { cc_selection_set_avoid(true); @@ -303,26 +296,6 @@ static void connector_tb_event_attr_changed(Inkscape::XML::Node *repr, } } -static void sp_connector_new_connection_point(GtkWidget *, GObject *tbl) -{ - SPDesktop *desktop = static_cast<SPDesktop *>(g_object_get_data( tbl, "desktop" )); - SPConnectorContext* cc = SP_CONNECTOR_CONTEXT(desktop->event_context); - - if (cc->mode == SP_CONNECTOR_CONTEXT_EDITING_MODE) { - cc_create_connection_point(cc); - } -} - -static void sp_connector_remove_connection_point(GtkWidget *, GObject *tbl) -{ - SPDesktop *desktop = static_cast<SPDesktop *>(g_object_get_data( tbl, "desktop" )); - SPConnectorContext* cc = SP_CONNECTOR_CONTEXT(desktop->event_context); - - if (cc->mode == SP_CONNECTOR_CONTEXT_EDITING_MODE) { - cc_remove_connection_point(cc); - } -} - static Inkscape::XML::NodeEventVector connector_tb_repr_events = { NULL, /* child_added */ NULL, /* child_removed */ @@ -351,22 +324,6 @@ void sp_connector_toolbox_prep( SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); Inkscape::IconSize secondarySize = ToolboxFactory::prefToSize("/toolbox/secondary", 1); - // Editing mode toggle button - { - InkToggleAction* act = ink_toggle_action_new( "ConnectorEditModeAction", - _("EditMode"), - _("Switch between connection point editing and connector drawing mode"), - INKSCAPE_ICON("connector-edit"), - Inkscape::ICON_SIZE_DECORATION ); - gtk_action_group_add_action( mainActions, GTK_ACTION( act ) ); - - bool tbuttonstate = prefs->getBool("/tools/connector/mode"); - gtk_toggle_action_set_active(GTK_TOGGLE_ACTION(act), ( tbuttonstate ? TRUE : FALSE )); - g_object_set_data( holder, "mode", act ); - g_signal_connect_after( G_OBJECT(act), "toggled", G_CALLBACK(sp_connector_mode_toggled), holder ); - } - - { InkAction* inky = ink_action_new( "ConnectorAvoidAction", _("Avoid"), @@ -480,30 +437,6 @@ void sp_connector_toolbox_prep( SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, } - // New connection point button - { - InkAction* inky = ink_action_new( "ConnectorNewConnPointAction", - _("New connection point"), - _("Add a new connection point to the currently selected item"), - INKSCAPE_ICON("connector-new-connpoint"), - secondarySize ); - g_signal_connect_after( G_OBJECT(inky), "activate", G_CALLBACK(sp_connector_new_connection_point), holder ); - gtk_action_group_add_action( mainActions, GTK_ACTION(inky) ); - } - - // Remove selected connection point button - - { - InkAction* inky = ink_action_new( "ConnectorRemoveConnPointAction", - _("Remove connection point"), - _("Remove the currently selected connection point"), - INKSCAPE_ICON("connector-remove-connpoint"), - secondarySize ); - g_signal_connect_after( G_OBJECT(inky), "activate", G_CALLBACK(sp_connector_remove_connection_point), holder ); - gtk_action_group_add_action( mainActions, GTK_ACTION(inky) ); - } - - // Code to watch for changes to the connector-spacing attribute in // the XML. Inkscape::XML::Node *repr = desktop->namedview->getRepr(); diff --git a/src/widgets/eek-preview.cpp b/src/widgets/eek-preview.cpp index 535a5d101..988aa2453 100644 --- a/src/widgets/eek-preview.cpp +++ b/src/widgets/eek-preview.cpp @@ -46,68 +46,79 @@ using std::min; #define PRIME_BUTTON_MAGIC_NUMBER 1 -#define FOCUS_PROP_ID 1 - -/* Keep in sycn with last value in eek-preview.h */ +/* Keep in sync with last value in eek-preview.h */ #define PREVIEW_SIZE_LAST PREVIEW_SIZE_HUGE #define PREVIEW_SIZE_NEXTFREE (PREVIEW_SIZE_HUGE + 1) #define PREVIEW_MAX_RATIO 500 -static void eek_preview_class_init( EekPreviewClass *klass ); -static void eek_preview_init( EekPreview *preview ); +enum { + PROP_0, + PROP_FOCUS +}; + +typedef struct +{ + int scaledW; + int scaledH; + + int r; + int g; + int b; + + gboolean hot; + gboolean within; + gboolean takesFocus; + ViewType view; + PreviewSize size; + guint ratio; + guint linked; + guint border; + GdkPixbuf *previewPixbuf; + GdkPixbuf *scaled; +} EekPreviewPrivate; + +#define EEK_PREVIEW_GET_PRIVATE(preview) \ + G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE(preview, EEK_PREVIEW_TYPE, EekPreviewPrivate) + +static void eek_preview_class_init( EekPreviewClass *klass ); +static void eek_preview_init( EekPreview *preview ); static gboolean eek_preview_draw(GtkWidget* widget, cairo_t* cr); +G_DEFINE_TYPE(EekPreview, eek_preview, GTK_TYPE_DRAWING_AREA); + static GtkWidgetClass* parent_class = 0; void eek_preview_set_color( EekPreview* preview, int r, int g, int b ) { - preview->_r = r; - preview->_g = g; - preview->_b = b; + EekPreviewPrivate *priv = EEK_PREVIEW_GET_PRIVATE(preview); + + priv->r = r; + priv->g = g; + priv->b = b; gtk_widget_queue_draw(GTK_WIDGET(preview)); } -void eek_preview_set_pixbuf( EekPreview* preview, GdkPixbuf* pixbuf ) +void +eek_preview_set_pixbuf(EekPreview *preview, + GdkPixbuf *pixbuf) { - preview->_previewPixbuf = pixbuf; + EekPreviewPrivate *priv = EEK_PREVIEW_GET_PRIVATE(preview); - gtk_widget_queue_draw(GTK_WIDGET(preview)); - - if (preview->_scaled) { - g_object_unref(preview->_scaled); - preview->_scaled = 0; - } - preview->_scaledW = gdk_pixbuf_get_width(preview->_previewPixbuf); - preview->_scaledH = gdk_pixbuf_get_height(preview->_previewPixbuf); -} + priv->previewPixbuf = pixbuf; + gtk_widget_queue_draw(GTK_WIDGET(preview)); -GType eek_preview_get_type(void) -{ - static GType preview_type = 0; - - if (!preview_type) { - static const GTypeInfo preview_info = { - sizeof( EekPreviewClass ), - NULL, /* base_init */ - NULL, /* base_finalize */ - (GClassInitFunc)eek_preview_class_init, - NULL, /* class_finalize */ - NULL, /* class_data */ - sizeof( EekPreview ), - 0, /* n_preallocs */ - (GInstanceInitFunc)eek_preview_init, - NULL /* value_table */ - }; - - - preview_type = g_type_register_static( GTK_TYPE_DRAWING_AREA, "EekPreview", &preview_info, (GTypeFlags)0 ); + if (priv->scaled) + { + g_object_unref(priv->scaled); + priv->scaled = NULL; } - return preview_type; + priv->scaledW = gdk_pixbuf_get_width(priv->previewPixbuf); + priv->scaledH = gdk_pixbuf_get_height(priv->previewPixbuf); } static gboolean setupDone = FALSE; @@ -149,9 +160,10 @@ void eek_preview_set_size_mappings( guint count, GtkIconSize const* sizes ) static void eek_preview_size_request( GtkWidget* widget, GtkRequisition* req ) { - gint width = 0; - gint height = 0; - EekPreview* preview = EEK_PREVIEW(widget); + gint width = 0; + gint height = 0; + EekPreview *preview = EEK_PREVIEW(widget); + EekPreviewPrivate *priv = EEK_PREVIEW_GET_PRIVATE(preview); if ( !setupDone ) { GtkIconSize sizes[] = { @@ -164,15 +176,15 @@ static void eek_preview_size_request( GtkWidget* widget, GtkRequisition* req ) eek_preview_set_size_mappings( G_N_ELEMENTS(sizes), sizes ); } - width = sizeThings[preview->_size].width; - height = sizeThings[preview->_size].height; + width = sizeThings[priv->size].width; + height = sizeThings[priv->size].height; - if ( preview->_view == VIEW_TYPE_LIST ) { + if ( priv->view == VIEW_TYPE_LIST ) { width *= 3; } - if ( preview->_ratio != 100 ) { - width = (width * preview->_ratio) / 100; + if ( priv->ratio != 100 ) { + width = (width * priv->ratio) / 100; if ( width < 0 ) { width = 1; } @@ -223,49 +235,54 @@ static gboolean eek_preview_expose_event( GtkWidget* widget, GdkEventExpose* /* } #endif -static gboolean eek_preview_draw(GtkWidget* widget, cairo_t* cr) +static +gboolean eek_preview_draw(GtkWidget *widget, + cairo_t *cr) { - GtkStyle* style = gtk_widget_get_style(widget); + GtkStyle *style = gtk_widget_get_style(widget); + EekPreview *preview = EEK_PREVIEW(widget); + EekPreviewPrivate *priv = EEK_PREVIEW_GET_PRIVATE(preview); + GtkAllocation allocation; gtk_widget_get_allocation(widget, &allocation); - EekPreview* preview = EEK_PREVIEW(widget); GdkColor fg = { 0, - static_cast<guint16>(preview->_r), - static_cast<guint16>(preview->_g), - static_cast<guint16>(preview->_b)}; + static_cast<guint16>(priv->r), + static_cast<guint16>(priv->g), + static_cast<guint16>(priv->b) + }; gint insetTop = 0, insetBottom = 0; gint insetLeft = 0, insetRight = 0; - if (preview->_border == BORDER_SOLID) { + if (priv->border == BORDER_SOLID) { insetTop = 1; insetLeft = 1; } - if (preview->_border == BORDER_SOLID_LAST_ROW) { + if (priv->border == BORDER_SOLID_LAST_ROW) { insetTop = insetBottom = 1; insetLeft = 1; } - if (preview->_border == BORDER_WIDE) { + if (priv->border == BORDER_WIDE) { insetTop = insetBottom = 1; insetLeft = insetRight = 1; } #if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) - GtkStyleContext *context = gtk_widget_get_style_context(widget); + GtkStyleContext *context = gtk_widget_get_style_context(widget); - gtk_render_frame(context, - cr, - 0, 0, - allocation.width, allocation.height); + gtk_render_frame(context, + cr, + 0, 0, + allocation.width, allocation.height); - gtk_render_background(context, - cr, - 0, 0, - allocation.width, allocation.height); + gtk_render_background(context, + cr, + 0, 0, + allocation.width, allocation.height); #else - GdkWindow* window = gtk_widget_get_window(widget); + GdkWindow* window = gtk_widget_get_window(widget); gtk_paint_flat_box( style, window, @@ -277,227 +294,247 @@ static gboolean eek_preview_draw(GtkWidget* widget, cairo_t* cr) 0, 0, allocation.width, allocation.height); - gdk_colormap_alloc_color( gdk_colormap_get_system(), &fg, FALSE, TRUE ); + gdk_colormap_alloc_color( gdk_colormap_get_system(), &fg, FALSE, TRUE ); #endif - // Border - if (preview->_border != BORDER_NONE) { + // Border + if (priv->border != BORDER_NONE) { cairo_set_source_rgb(cr, 0.0, 0.0, 0.0); cairo_rectangle(cr, 0, 0, allocation.width, allocation.height); cairo_fill(cr); - } + } - cairo_set_source_rgb(cr, preview->_r/65535.0, preview->_g/65535.0, preview->_b/65535.0 ); + cairo_set_source_rgb(cr, priv->r/65535.0, priv->g/65535.0, priv->b/65535.0 ); cairo_rectangle(cr, insetLeft, insetTop, allocation.width - (insetLeft + insetRight), allocation.height - (insetTop + insetBottom)); cairo_fill(cr); - if ( preview->_previewPixbuf ) { + if (priv->previewPixbuf ) + { GtkDrawingArea *da = &(preview->drawing); - GdkWindow *da_window = gtk_widget_get_window(GTK_WIDGET(da)); - cairo_t *cr = gdk_cairo_create(da_window); + GdkWindow *da_window = gtk_widget_get_window(GTK_WIDGET(da)); + cairo_t *cr = gdk_cairo_create(da_window); - gint w = gdk_window_get_width(da_window); - gint h = gdk_window_get_height(da_window); + gint w = gdk_window_get_width(da_window); + gint h = gdk_window_get_height(da_window); - if ((w != preview->_scaledW) || (h != preview->_scaledH)) { - if (preview->_scaled) { - g_object_unref(preview->_scaled); + if ((w != priv->scaledW) || (h != priv->scaledH)) { + if (priv->scaled) + { + g_object_unref(priv->scaled); } - preview->_scaled = gdk_pixbuf_scale_simple(preview->_previewPixbuf, w - (insetLeft + insetRight), h - (insetTop + insetBottom), GDK_INTERP_BILINEAR); - preview->_scaledW = w - (insetLeft + insetRight); - preview->_scaledH = h - (insetTop + insetBottom); + + priv->scaled = gdk_pixbuf_scale_simple(priv->previewPixbuf, + w - (insetLeft + insetRight), + h - (insetTop + insetBottom), + GDK_INTERP_BILINEAR); + + priv->scaledW = w - (insetLeft + insetRight); + priv->scaledH = h - (insetTop + insetBottom); } - GdkPixbuf *pix = (preview->_scaled) ? preview->_scaled : preview->_previewPixbuf; + GdkPixbuf *pix = (priv->scaled) ? priv->scaled : priv->previewPixbuf; // Border - if (preview->_border != BORDER_NONE) { + if (priv->border != BORDER_NONE) { cairo_set_source_rgb(cr, 0.0, 0.0, 0.0); cairo_rectangle(cr, 0, 0, allocation.width, allocation.height); cairo_fill(cr); } - gdk_cairo_set_source_pixbuf(cr, pix, insetLeft, insetTop); - cairo_paint(cr); - cairo_destroy(cr); + gdk_cairo_set_source_pixbuf(cr, pix, insetLeft, insetTop); + cairo_paint(cr); + cairo_destroy(cr); } - if ( preview->_linked ) { - /* Draw arrow */ - GdkRectangle possible = {insetLeft, insetTop, (allocation.width - (insetLeft + insetRight)), (allocation.height - (insetTop + insetBottom)) }; - GdkRectangle area = {possible.x, possible.y, possible.width / 2, possible.height / 2 }; - - /* Make it square */ - if ( area.width > area.height ) - area.width = area.height; - if ( area.height > area.width ) - area.height = area.width; - - /* Center it horizontally */ - if ( area.width < possible.width ) { - int diff = (possible.width - area.width) / 2; - area.x += diff; - } - + if (priv->linked) + { + /* Draw arrow */ + GdkRectangle possible = {insetLeft, + insetTop, + (allocation.width - (insetLeft + insetRight)), + (allocation.height - (insetTop + insetBottom)) + }; + + GdkRectangle area = {possible.x, + possible.y, + possible.width / 2, + possible.height / 2 }; + + /* Make it square */ + if ( area.width > area.height ) + area.width = area.height; + if ( area.height > area.width ) + area.height = area.width; + + /* Center it horizontally */ + if ( area.width < possible.width ) { + int diff = (possible.width - area.width) / 2; + area.x += diff; + } - if ( preview->_linked & PREVIEW_LINK_IN ) { + if (priv->linked & PREVIEW_LINK_IN) + { #if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) - gtk_render_arrow(context, - cr, - G_PI, // Down-pointing arrow - area.x, area.y, - min(area.width, area.height) - ); + gtk_render_arrow(context, + cr, + G_PI, // Down-pointing arrow + area.x, area.y, + min(area.width, area.height) + ); #else - gtk_paint_arrow( style, - window, - gtk_widget_get_state (widget), - GTK_SHADOW_ETCHED_IN, - NULL, /* clip area. &area, */ - widget, /* may be NULL */ - NULL, /* detail */ - GTK_ARROW_DOWN, - FALSE, - area.x, area.y, - area.width, area.height - ); + gtk_paint_arrow( style, + window, + gtk_widget_get_state (widget), + GTK_SHADOW_ETCHED_IN, + NULL, /* clip area. &area, */ + widget, /* may be NULL */ + NULL, /* detail */ + GTK_ARROW_DOWN, + FALSE, + area.x, area.y, + area.width, area.height + ); #endif - } + } - if ( preview->_linked & PREVIEW_LINK_OUT ) { - GdkRectangle otherArea = {area.x, area.y, area.width, area.height}; - if ( otherArea.height < possible.height ) { - otherArea.y = possible.y + (possible.height - otherArea.height); - } + if (priv->linked & PREVIEW_LINK_OUT) + { + GdkRectangle otherArea = {area.x, area.y, area.width, area.height}; + if ( otherArea.height < possible.height ) { + otherArea.y = possible.y + (possible.height - otherArea.height); + } #if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) - gtk_render_arrow(context, - cr, - G_PI, // Down-pointing arrow - otherArea.x, otherArea.y, - min(otherArea.width, otherArea.height) - ); + gtk_render_arrow(context, + cr, + G_PI, // Down-pointing arrow + otherArea.x, otherArea.y, + min(otherArea.width, otherArea.height) + ); #else - gtk_paint_arrow( style, - window, - gtk_widget_get_state (widget), - GTK_SHADOW_ETCHED_OUT, - NULL, /* clip area. &area, */ - widget, /* may be NULL */ - NULL, /* detail */ - GTK_ARROW_DOWN, - FALSE, - otherArea.x, otherArea.y, - otherArea.width, otherArea.height - ); + gtk_paint_arrow( style, + window, + gtk_widget_get_state (widget), + GTK_SHADOW_ETCHED_OUT, + NULL, /* clip area. &area, */ + widget, /* may be NULL */ + NULL, /* detail */ + GTK_ARROW_DOWN, + FALSE, + otherArea.x, otherArea.y, + otherArea.width, otherArea.height + ); #endif - } + } - if ( preview->_linked & PREVIEW_LINK_OTHER ) { - GdkRectangle otherArea = {insetLeft, area.y, area.width, area.height}; - if ( otherArea.height < possible.height ) { - otherArea.y = possible.y + (possible.height - otherArea.height) / 2; - } + if (priv->linked & PREVIEW_LINK_OTHER) + { + GdkRectangle otherArea = {insetLeft, area.y, area.width, area.height}; + if ( otherArea.height < possible.height ) { + otherArea.y = possible.y + (possible.height - otherArea.height) / 2; + } #if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) - gtk_render_arrow(context, - cr, - 1.5*G_PI, // Left-pointing arrow - otherArea.x, otherArea.y, - min(otherArea.width, otherArea.height) - ); + gtk_render_arrow(context, + cr, + 1.5*G_PI, // Left-pointing arrow + otherArea.x, otherArea.y, + min(otherArea.width, otherArea.height) + ); #else - gtk_paint_arrow( style, - window, - gtk_widget_get_state (widget), - GTK_SHADOW_ETCHED_OUT, - NULL, /* clip area. &area, */ - widget, /* may be NULL */ - NULL, /* detail */ - GTK_ARROW_LEFT, - FALSE, - otherArea.x, otherArea.y, - otherArea.width, otherArea.height - ); + gtk_paint_arrow( style, + window, + gtk_widget_get_state (widget), + GTK_SHADOW_ETCHED_OUT, + NULL, /* clip area. &area, */ + widget, /* may be NULL */ + NULL, /* detail */ + GTK_ARROW_LEFT, + FALSE, + otherArea.x, otherArea.y, + otherArea.width, otherArea.height + ); #endif - } + } - if ( preview->_linked & PREVIEW_FILL ) { - GdkRectangle otherArea = {possible.x + ((possible.width / 4) - (area.width / 2)), - area.y, - area.width, area.height}; - if ( otherArea.height < possible.height ) { - otherArea.y = possible.y + (possible.height - otherArea.height) / 2; - } + if (priv->linked & PREVIEW_FILL) + { + GdkRectangle otherArea = {possible.x + ((possible.width / 4) - (area.width / 2)), + area.y, + area.width, area.height}; + if ( otherArea.height < possible.height ) { + otherArea.y = possible.y + (possible.height - otherArea.height) / 2; + } #if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) - gtk_render_check(context, - cr, - otherArea.x, otherArea.y, - otherArea.width, otherArea.height ); + gtk_render_check(context, + cr, + otherArea.x, otherArea.y, + otherArea.width, otherArea.height ); #else - gtk_paint_check( style, - window, - gtk_widget_get_state (widget), - GTK_SHADOW_ETCHED_OUT, - NULL, - widget, - NULL, - otherArea.x, otherArea.y, - otherArea.width, otherArea.height ); + gtk_paint_check( style, + window, + gtk_widget_get_state (widget), + GTK_SHADOW_ETCHED_OUT, + NULL, + widget, + NULL, + otherArea.x, otherArea.y, + otherArea.width, otherArea.height ); #endif - } + } - if ( preview->_linked & PREVIEW_STROKE ) { - GdkRectangle otherArea = {possible.x + (((possible.width * 3) / 4) - (area.width / 2)), - area.y, - area.width, area.height}; - if ( otherArea.height < possible.height ) { - otherArea.y = possible.y + (possible.height - otherArea.height) / 2; - } + if (priv->linked & PREVIEW_STROKE) + { + GdkRectangle otherArea = {possible.x + (((possible.width * 3) / 4) - (area.width / 2)), + area.y, + area.width, area.height}; + if ( otherArea.height < possible.height ) { + otherArea.y = possible.y + (possible.height - otherArea.height) / 2; + } #if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) - gtk_paint_diamond( style, - cr, - gtk_widget_get_state (widget), - GTK_SHADOW_ETCHED_OUT, - widget, - NULL, - otherArea.x, otherArea.y, - otherArea.width, otherArea.height ); + gtk_paint_diamond( style, + cr, + gtk_widget_get_state (widget), + GTK_SHADOW_ETCHED_OUT, + widget, + NULL, + otherArea.x, otherArea.y, + otherArea.width, otherArea.height ); #else - gtk_paint_diamond( style, - window, - gtk_widget_get_state (widget), - GTK_SHADOW_ETCHED_OUT, - NULL, - widget, - NULL, - otherArea.x, otherArea.y, - otherArea.width, otherArea.height ); + gtk_paint_diamond( style, + window, + gtk_widget_get_state (widget), + GTK_SHADOW_ETCHED_OUT, + NULL, + widget, + NULL, + otherArea.x, otherArea.y, + otherArea.width, otherArea.height ); #endif - } } + } - if ( gtk_widget_has_focus(widget) ) { - gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation); + if ( gtk_widget_has_focus(widget) ) { + gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation); #if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) - gtk_render_focus(context, - cr, - 0 + 1, 0 + 1, - allocation.width - 2, allocation.height - 2 ); + gtk_render_focus(context, + cr, + 0 + 1, 0 + 1, + allocation.width - 2, allocation.height - 2 ); #else - gtk_paint_focus( style, - window, - GTK_STATE_NORMAL, - NULL, /* GdkRectangle *area, */ - widget, - NULL, - 0 + 1, 0 + 1, - allocation.width - 2, allocation.height - 2 ); + gtk_paint_focus( style, + window, + GTK_STATE_NORMAL, + NULL, /* GdkRectangle *area, */ + widget, + NULL, + 0 + 1, 0 + 1, + allocation.width - 2, allocation.height - 2 ); #endif - } + } return FALSE; } @@ -506,52 +543,48 @@ static gboolean eek_preview_draw(GtkWidget* widget, cairo_t* cr) static gboolean eek_preview_enter_cb( GtkWidget* widget, GdkEventCrossing* event ) { if ( gtk_get_event_widget( (GdkEvent*)event ) == widget ) { - EekPreview* preview = EEK_PREVIEW(widget); - preview->_within = TRUE; - gtk_widget_set_state( widget, preview->_hot ? GTK_STATE_ACTIVE : GTK_STATE_PRELIGHT ); + EekPreview *preview = EEK_PREVIEW(widget); + EekPreviewPrivate *priv = EEK_PREVIEW_GET_PRIVATE(preview); + + priv->within = TRUE; + gtk_widget_set_state( widget, priv->hot ? GTK_STATE_ACTIVE : GTK_STATE_PRELIGHT ); } + return FALSE; } static gboolean eek_preview_leave_cb( GtkWidget* widget, GdkEventCrossing* event ) { if ( gtk_get_event_widget( (GdkEvent*)event ) == widget ) { - EekPreview* preview = EEK_PREVIEW(widget); - preview->_within = FALSE; + EekPreview *preview = EEK_PREVIEW(widget); + EekPreviewPrivate *priv = EEK_PREVIEW_GET_PRIVATE(preview); + + priv->within = FALSE; gtk_widget_set_state( widget, GTK_STATE_NORMAL ); } - return FALSE; -} -/* -static gboolean eek_preview_focus_in_event( GtkWidget* widget, GdkEventFocus* event ) -{ - g_message("focus IN"); - gboolean blip = parent_class->focus_in_event ? parent_class->focus_in_event(widget, event) : FALSE; - return blip; -} - -static gboolean eek_preview_focus_out_event( GtkWidget* widget, GdkEventFocus* event ) -{ - g_message("focus OUT"); - gboolean blip = parent_class->focus_out_event ? parent_class->focus_out_event(widget, event) : FALSE; - return blip; + return FALSE; } -*/ static gboolean eek_preview_button_press_cb( GtkWidget* widget, GdkEventButton* event ) { - if ( gtk_get_event_widget( (GdkEvent*)event ) == widget ) { - EekPreview* preview = EEK_PREVIEW(widget); + if ( gtk_get_event_widget( (GdkEvent*)event ) == widget ) + { + EekPreview *preview = EEK_PREVIEW(widget); + EekPreviewPrivate *priv = EEK_PREVIEW_GET_PRIVATE(preview); - if ( preview->_takesFocus && !gtk_widget_has_focus(widget) ) { + if ( priv->takesFocus && !gtk_widget_has_focus(widget) ) + { gtk_widget_grab_focus(widget); } if ( event->button == PRIME_BUTTON_MAGIC_NUMBER || - event->button == 2 ) { - preview->_hot = TRUE; - if ( preview->_within ) { + event->button == 2 ) + { + priv->hot = TRUE; + + if ( priv->within ) + { gtk_widget_set_state( widget, GTK_STATE_ACTIVE ); } } @@ -563,91 +596,76 @@ static gboolean eek_preview_button_press_cb( GtkWidget* widget, GdkEventButton* static gboolean eek_preview_button_release_cb( GtkWidget* widget, GdkEventButton* event ) { if ( gtk_get_event_widget( (GdkEvent*)event ) == widget ) { - EekPreview* preview = EEK_PREVIEW(widget); - preview->_hot = FALSE; + EekPreview *preview = EEK_PREVIEW(widget); + EekPreviewPrivate *priv = EEK_PREVIEW_GET_PRIVATE(preview); + + priv->hot = FALSE; gtk_widget_set_state( widget, GTK_STATE_NORMAL ); - if ( preview->_within && - (event->button == PRIME_BUTTON_MAGIC_NUMBER || event->button == 2)) { + + if ( priv->within && + (event->button == PRIME_BUTTON_MAGIC_NUMBER || + event->button == 2)) + { gboolean isAlt = ( ((event->state & GDK_SHIFT_MASK) == GDK_SHIFT_MASK) || (event->button == 2)); - if ( isAlt ) { + if ( isAlt ) + { g_signal_emit( widget, eek_preview_signals[ALTCLICKED_SIGNAL], 0, 2 ); - } else { + } + else + { g_signal_emit( widget, eek_preview_signals[CLICKED_SIGNAL], 0 ); } } } - return FALSE; -} -static gboolean eek_preview_key_press_event( GtkWidget* widget, GdkEventKey* event) -{ - (void)widget; - (void)event; - g_message("TICK"); return FALSE; } -static gboolean eek_preview_key_release_event( GtkWidget* widget, GdkEventKey* event) -{ - (void)widget; - (void)event; - g_message("tock"); - return FALSE; -} - -static void eek_preview_get_property( GObject *object, - guint property_id, - GValue *value, +static void eek_preview_get_property( GObject *object, + guint prop_id, + GValue *value, GParamSpec *pspec) { - GObjectClass* gobjClass = G_OBJECT_CLASS(parent_class); - switch ( property_id ) { - case FOCUS_PROP_ID: - { - EekPreview* preview = EEK_PREVIEW( object ); - g_value_set_boolean( value, preview->_takesFocus ); - } - break; + EekPreview *preview = EEK_PREVIEW( object ); + EekPreviewPrivate *priv = EEK_PREVIEW_GET_PRIVATE(preview); + + switch (prop_id) + { + case PROP_FOCUS: + g_value_set_boolean( value, priv->takesFocus ); + break; + default: - { - if ( gobjClass->get_property ) { - gobjClass->get_property( object, property_id, value, pspec ); - } - } + G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, prop_id, pspec); + break; } } -static void eek_preview_set_property( GObject *object, - guint property_id, - const GValue *value, - GParamSpec *pspec) +static void +eek_preview_set_property(GObject *object, + guint prop_id, + const GValue *value, + GParamSpec *pspec) { - GObjectClass* gobjClass = G_OBJECT_CLASS(parent_class); - switch ( property_id ) { - case FOCUS_PROP_ID: - { - EekPreview* preview = EEK_PREVIEW( object ); - gboolean val = g_value_get_boolean( value ); - if ( val != preview->_takesFocus ) { - preview->_takesFocus = val; - } - } - break; + EekPreview *preview = EEK_PREVIEW( object ); + + switch (prop_id) + { + case PROP_FOCUS: + eek_preview_set_focus_on_click(preview, g_value_get_boolean(value)); + break; + default: - { - if ( gobjClass->set_property ) { - gobjClass->set_property( object, property_id, value, pspec ); - } - } + G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, prop_id, pspec); + break; } } static gboolean eek_preview_popup_menu( GtkWidget* widget ) { -/* g_message("Do the popup!"); */ gboolean blip = parent_class->popup_menu ? parent_class->popup_menu(widget) : FALSE; return blip; } @@ -655,21 +673,14 @@ static gboolean eek_preview_popup_menu( GtkWidget* widget ) static void eek_preview_class_init( EekPreviewClass *klass ) { - GObjectClass* gobjClass = G_OBJECT_CLASS(klass); - /*GtkObjectClass* objectClass = (GtkObjectClass*)klass;*/ + GObjectClass* gobjClass = G_OBJECT_CLASS(klass); GtkWidgetClass* widgetClass = (GtkWidgetClass*)klass; gobjClass->set_property = eek_preview_set_property; gobjClass->get_property = eek_preview_get_property; - /*objectClass->destroy = eek_preview_destroy;*/ - parent_class = (GtkWidgetClass*)g_type_class_peek_parent( klass ); - /*widgetClass->map = ;*/ - /*widgetClass->unmap = ;*/ - /*widgetClass->realize = ;*/ - /*widgetClass->unrealize = ;*/ #if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) widgetClass->get_preferred_width = eek_preview_get_preferred_width; widgetClass->get_preferred_height = eek_preview_get_preferred_height; @@ -678,49 +689,16 @@ static void eek_preview_class_init( EekPreviewClass *klass ) widgetClass->size_request = eek_preview_size_request; widgetClass->expose_event = eek_preview_expose_event; #endif - /*widgetClass->size_allocate = ;*/ - /*widgetClass->state_changed = ;*/ - /*widgetClass->style_set = ;*/ - /*widgetClass->grab_notify = ;*/ widgetClass->button_press_event = eek_preview_button_press_cb; widgetClass->button_release_event = eek_preview_button_release_cb; - /*widgetClass->delete_event = ;*/ - /*widgetClass->destroy_event = ;*/ -/* widgetClass->key_press_event = eek_preview_key_press_event; */ -/* widgetClass->key_release_event = eek_preview_key_release_event; */ widgetClass->enter_notify_event = eek_preview_enter_cb; widgetClass->leave_notify_event = eek_preview_leave_cb; - /*widgetClass->configure_event = ;*/ - /*widgetClass->focus_in_event = eek_preview_focus_in_event;*/ - /*widgetClass->focus_out_event = eek_preview_focus_out_event;*/ - - /* selection */ - /*widgetClass->selection_get = ;*/ - /*widgetClass->selection_received = ;*/ - - - /* drag source: */ - /*widgetClass->drag_begin = ;*/ - /*widgetClass->drag_end = ;*/ - /*widgetClass->drag_data_get = ;*/ - /*widgetClass->drag_data_delete = ;*/ - - /* drag target: */ - /*widgetClass->drag_leave = ;*/ - /*widgetClass->drag_motion = ;*/ - /*widgetClass->drag_drop = ;*/ - /*widgetClass->drag_data_received = ;*/ /* For keybindings: */ widgetClass->popup_menu = eek_preview_popup_menu; - /*widgetClass->show_help = ;*/ - - /* Accessibility support: */ - /*widgetClass->get_accessible = ;*/ - /*widgetClass->screen_changed = ;*/ - /*widgetClass->can_activate_accel = ;*/ + g_type_class_add_private(gobjClass, sizeof(EekPreviewPrivate)); eek_preview_signals[CLICKED_SIGNAL] = g_signal_new( "clicked", @@ -741,7 +719,7 @@ static void eek_preview_class_init( EekPreviewClass *klass ) g_object_class_install_property( gobjClass, - FOCUS_PROP_ID, + PROP_FOCUS, g_param_spec_boolean( "focus-on-click", NULL, @@ -749,57 +727,94 @@ static void eek_preview_class_init( EekPreviewClass *klass ) TRUE, (GParamFlags)(G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT) ) - ); + ); } -void eek_preview_set_linked( EekPreview* splat, LinkType link ) +void +eek_preview_set_linked(EekPreview *preview, + LinkType link) { + EekPreviewPrivate *priv = EEK_PREVIEW_GET_PRIVATE(preview); + + g_return_if_fail(IS_EEK_PREVIEW(preview)); + link = (LinkType)(link & PREVIEW_LINK_ALL); - if ( link != (LinkType)splat->_linked ) { - splat->_linked = link; - gtk_widget_queue_draw( GTK_WIDGET(splat) ); + if (link != (LinkType)priv->linked) + { + priv->linked = link; + + gtk_widget_queue_draw(GTK_WIDGET(preview)); } } -LinkType eek_preview_get_linked( EekPreview* splat ) +LinkType +eek_preview_get_linked(EekPreview *preview) { - return (LinkType)splat->_linked; + g_return_val_if_fail(IS_EEK_PREVIEW(preview), PREVIEW_LINK_NONE); + + return (LinkType)EEK_PREVIEW_GET_PRIVATE(preview)->linked; } -gboolean eek_preview_get_focus_on_click( EekPreview* preview ) +gboolean +eek_preview_get_focus_on_click(EekPreview* preview) { - return preview->_takesFocus; + g_return_val_if_fail(IS_EEK_PREVIEW(preview), FALSE); + + return EEK_PREVIEW_GET_PRIVATE(preview)->takesFocus; } -void eek_preview_set_focus_on_click( EekPreview* preview, gboolean focus_on_click ) +void +eek_preview_set_focus_on_click(EekPreview *preview, + gboolean focus_on_click) { - if ( focus_on_click != preview->_takesFocus ) { - preview->_takesFocus = focus_on_click; + EekPreviewPrivate *priv = EEK_PREVIEW_GET_PRIVATE(preview); + + g_return_if_fail(IS_EEK_PREVIEW(preview)); + + if (focus_on_click != priv->takesFocus) + { + priv->takesFocus = focus_on_click; } } -void eek_preview_set_details( EekPreview* preview, PreviewStyle prevstyle, ViewType view, PreviewSize size, guint ratio, guint border ) +void +eek_preview_set_details(EekPreview *preview, + ViewType view, + PreviewSize size, + guint ratio, + guint border) { - preview->_prevstyle = prevstyle; - preview->_view = view; + EekPreviewPrivate *priv = EEK_PREVIEW_GET_PRIVATE(preview); + + g_return_if_fail(IS_EEK_PREVIEW(preview)); + + priv->view = view; - if ( size > PREVIEW_SIZE_LAST ) { + if ( size > PREVIEW_SIZE_LAST ) + { size = PREVIEW_SIZE_LAST; } - preview->_size = size; - if ( ratio > PREVIEW_MAX_RATIO ) { + priv->size = size; + + if ( ratio > PREVIEW_MAX_RATIO ) + { ratio = PREVIEW_MAX_RATIO; } - preview->_ratio = ratio; - preview->_border = border; + + priv->ratio = ratio; + priv->border = border; + gtk_widget_queue_draw(GTK_WIDGET(preview)); } -static void eek_preview_init( EekPreview *preview ) +static void +eek_preview_init(EekPreview *preview) { - GtkWidget* widg = GTK_WIDGET(preview); + GtkWidget *widg = GTK_WIDGET(preview); + EekPreviewPrivate *priv = EEK_PREVIEW_GET_PRIVATE(preview); + gtk_widget_set_can_focus( widg, TRUE ); gtk_widget_set_receives_default( widg, TRUE ); @@ -813,69 +828,22 @@ static void eek_preview_init( EekPreview *preview ) | GDK_ENTER_NOTIFY_MASK | GDK_LEAVE_NOTIFY_MASK ); -/* gtk_widget_add_events( widg, GDK_ALL_EVENTS_MASK );*/ - - preview->_r = 0x80; - preview->_g = 0x80; - preview->_b = 0xcc; - preview->_scaledW = 0; - preview->_scaledH = 0; - - preview->_hot = FALSE; - preview->_within = FALSE; - preview->_takesFocus = FALSE; - - preview->_prevstyle = PREVIEW_STYLE_ICON; - preview->_view = VIEW_TYPE_LIST; - preview->_size = PREVIEW_SIZE_SMALL; - preview->_ratio = 100; - preview->_border = BORDER_NONE; - preview->_previewPixbuf = 0; - preview->_scaled = 0; - -/* - GdkColor color = {0}; - color.red = (255 << 8) | 255; - - GdkColor whack = {0}; - whack.green = (255 << 8) | 255; - - gtk_widget_modify_bg( widg, GTK_STATE_NORMAL, &color ); - gtk_widget_modify_bg( widg, GTK_STATE_PRELIGHT, &whack ); -*/ - -/* GTK_STATE_ACTIVE, */ -/* GTK_STATE_PRELIGHT, */ -/* GTK_STATE_SELECTED, */ -/* GTK_STATE_INSENSITIVE */ - - if ( 0 ) { - GdkColor color = {0,0,0,0}; - - color.red = 0xffff; - color.green = 0; - color.blue = 0xffff; -#if !GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) - gdk_colormap_alloc_color( gdk_colormap_get_system(), &color, FALSE, TRUE ); -#endif - gtk_widget_modify_bg(widg, GTK_STATE_ACTIVE, &color); - - color.red = 0; - color.green = 0xffff; - color.blue = 0; -#if !GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) - gdk_colormap_alloc_color( gdk_colormap_get_system(), &color, FALSE, TRUE ); -#endif - gtk_widget_modify_bg(widg, GTK_STATE_SELECTED, &color); - - color.red = 0xffff; - color.green = 0; - color.blue = 0; -#if !GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) - gdk_colormap_alloc_color( gdk_colormap_get_system(), &color, FALSE, TRUE ); -#endif - gtk_widget_modify_bg( widg, GTK_STATE_PRELIGHT, &color ); - } + priv->r = 0x80; + priv->g = 0x80; + priv->b = 0xcc; + priv->scaledW = 0; + priv->scaledH = 0; + + priv->hot = FALSE; + priv->within = FALSE; + priv->takesFocus = FALSE; + + priv->view = VIEW_TYPE_LIST; + priv->size = PREVIEW_SIZE_SMALL; + priv->ratio = 100; + priv->border = BORDER_NONE; + priv->previewPixbuf = 0; + priv->scaled = 0; } diff --git a/src/widgets/eek-preview.h b/src/widgets/eek-preview.h index 42e89a161..e4c724cc5 100644 --- a/src/widgets/eek-preview.h +++ b/src/widgets/eek-preview.h @@ -42,12 +42,11 @@ /** * @file - * Generic implementation of a object that can be shown by a preview. + * Generic implementation of an object that can be shown by a preview. */ G_BEGIN_DECLS - #define EEK_PREVIEW_TYPE (eek_preview_get_type()) #define EEK_PREVIEW(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST( (obj), EEK_PREVIEW_TYPE, EekPreview)) #define EEK_PREVIEW_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST( (klass), EEK_PREVIEW_TYPE, EekPreviewClass)) @@ -90,7 +89,6 @@ typedef enum { PREVIEW_LINK_ALL = 31 } LinkType; - typedef enum { BORDER_NONE = 0, BORDER_SOLID, @@ -101,29 +99,9 @@ typedef enum { typedef struct _EekPreview EekPreview; typedef struct _EekPreviewClass EekPreviewClass; - struct _EekPreview { GtkDrawingArea drawing; - - int _r; - int _g; - int _b; - int _scaledW; - int _scaledH; - - gboolean _hot; - gboolean _within; - gboolean _takesFocus; - - PreviewStyle _prevstyle; - ViewType _view; - PreviewSize _size; - guint _ratio; - guint _linked; - guint _border; - GdkPixbuf* _previewPixbuf; - GdkPixbuf* _scaled; }; struct _EekPreviewClass @@ -133,11 +111,14 @@ struct _EekPreviewClass void (*clicked) (EekPreview* splat); }; - GType eek_preview_get_type(void) G_GNUC_CONST; GtkWidget* eek_preview_new(void); -void eek_preview_set_details( EekPreview* splat, PreviewStyle prevstyle, ViewType view, PreviewSize size, guint ratio, guint); +void eek_preview_set_details(EekPreview *preview, + ViewType view, + PreviewSize size, + guint ratio, + guint border); void eek_preview_set_color( EekPreview* splat, int r, int g, int b ); void eek_preview_set_pixbuf( EekPreview* splat, GdkPixbuf* pixbuf ); diff --git a/src/widgets/fill-style.cpp b/src/widgets/fill-style.cpp index 32619de1f..d4186cd93 100644 --- a/src/widgets/fill-style.cpp +++ b/src/widgets/fill-style.cpp @@ -220,7 +220,7 @@ void FillNStroke::setDesktop(SPDesktop *desktop) * Listen to this "change in tool" event, in case a subselection tool (such as Gradient or Node) selection * is changed back to a selection tool - especially needed for selected gradient stops. */ -void FillNStroke::eventContextCB(SPDesktop *desktop, SPEventContext *eventcontext) +void FillNStroke::eventContextCB(SPDesktop * /*desktop*/, SPEventContext * /*eventcontext*/) { performUpdate(); } diff --git a/src/widgets/gradient-selector.cpp b/src/widgets/gradient-selector.cpp index 2c6774fe9..972155ea9 100644 --- a/src/widgets/gradient-selector.cpp +++ b/src/widgets/gradient-selector.cpp @@ -487,8 +487,7 @@ SPGradient *SPGradientSelector::getVector() } -static void -sp_gradient_selector_vector_set (SPGradientVectorSelector *gvs, SPGradient *gr, SPGradientSelector *sel) +static void sp_gradient_selector_vector_set(SPGradientVectorSelector * /*gvs*/, SPGradient *gr, SPGradientSelector *sel) { if (!sel->blocked) { @@ -497,7 +496,6 @@ sp_gradient_selector_vector_set (SPGradientVectorSelector *gvs, SPGradient *gr, sel->setVector((gr) ? gr->document : 0, gr); g_signal_emit (G_OBJECT (sel), signals[CHANGED], 0, gr); sel->blocked = FALSE; - } } diff --git a/src/widgets/icon.cpp b/src/widgets/icon.cpp index ff443504d..7866989b1 100644 --- a/src/widgets/icon.cpp +++ b/src/widgets/icon.cpp @@ -309,7 +309,7 @@ gboolean IconImpl::draw(GtkWidget *widget, cairo_t* cr) } #if !GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) -gboolean IconImpl::expose(GtkWidget *widget, GdkEventExpose *event) +gboolean IconImpl::expose(GtkWidget *widget, GdkEventExpose * /*event*/) { gboolean result = TRUE; diff --git a/src/widgets/sp-color-notebook.cpp b/src/widgets/sp-color-notebook.cpp index fa586ce5f..07cafc391 100644 --- a/src/widgets/sp-color-notebook.cpp +++ b/src/widgets/sp-color-notebook.cpp @@ -539,7 +539,7 @@ void ColorNotebook::_colorChanged() _updateRgbaEntry( _color, _alpha ); } -void ColorNotebook::_picker_clicked(GtkWidget *widget, SPColorNotebook *colorbook) +void ColorNotebook::_picker_clicked(GtkWidget * /*widget*/, SPColorNotebook * /*colorbook*/) { // Set the dropper into a "one click" mode, so it reverts to the previous tool after a click Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); diff --git a/src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp b/src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp index 3e91274d2..7c8bb1df7 100644 --- a/src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp +++ b/src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp @@ -9,6 +9,7 @@ #include "sp-color-scales.h" #include "sp-color-icc-selector.h" #include "../svg/svg-icc-color.h" +#include "ui/widget/gimpcolorwheel.h" G_BEGIN_DECLS @@ -101,46 +102,6 @@ void sp_color_wheel_selector_init (SPColorWheelSelector *cs) } } -static void resizeHSVWheel( GtkHSV *hsv, GtkAllocation *allocation ) -{ - gint diam = std::min(allocation->width, allocation->height); - - // drop a little for resizing - // This magic number stops the dialog expanding in width when resizing height - diam -= 16; - - GtkStyle *style = gtk_widget_get_style( GTK_WIDGET(hsv) ); - if ( style ) { - gint thick = std::max(style->xthickness, style->ythickness); - if (thick > 0) { - diam -= thick * 2; - } - } - gint padding = -1; - gtk_widget_style_get( GTK_WIDGET(hsv), - "focus-padding", &padding, - NULL ); - if (padding > 0) { - diam -= padding * 2; - } - - diam = std::max(20, diam); - gint ring = static_cast<gint>( static_cast<gdouble>(diam) / (4.0 * 1.618) ); - gtk_hsv_set_metrics( hsv, diam, ring ); -} - -static void handleWheelStyleSet(GtkHSV *hsv, GtkStyle* /*previous*/, gpointer /*userData*/) -{ - GtkAllocation allocation = {0, 0, 0, 0}; - gtk_widget_get_allocation( GTK_WIDGET(hsv), &allocation ); - resizeHSVWheel( hsv, &allocation ); -} - -static void handleWheelAllocation(GtkHSV *hsv, GtkAllocation *allocation, gpointer /*userData*/) -{ - resizeHSVWheel( hsv, allocation ); -} - void ColorWheelSelector::init() { gint row = 0; @@ -160,8 +121,7 @@ void ColorWheelSelector::init() /* Create components */ row = 0; - _wheel = gtk_hsv_new(); - gtk_hsv_set_metrics( GTK_HSV(_wheel), 48, 8 ); + _wheel = gimp_color_wheel_new(); gtk_widget_show( _wheel ); #if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) @@ -252,13 +212,6 @@ void ColorWheelSelector::init() g_signal_connect( G_OBJECT(_wheel), "changed", G_CALLBACK (_wheelChanged), _csel ); - - - // GTK does not automatically scale the color wheel, so we have to add that in: - g_signal_connect( G_OBJECT (_wheel), "size-allocate", - G_CALLBACK (handleWheelAllocation), _csel ); - g_signal_connect( G_OBJECT (_wheel), "style-set", - G_CALLBACK (handleWheelStyleSet), _csel ); } static void sp_color_wheel_selector_dispose(GObject *object) @@ -299,11 +252,9 @@ void ColorWheelSelector::_colorChanged() #endif _updating = TRUE; { - gdouble h = 0; - gdouble s = 0; - gdouble v = 0; - gtk_rgb_to_hsv( _color.v.c[0], _color.v.c[1], _color.v.c[2], &h, &s, &v ); - gtk_hsv_set_color( GTK_HSV(_wheel), h, s, v ); + float hsv[3] = {0,0,0}; + sp_color_rgb_to_hsv_floatv(hsv, _color.v.c[0], _color.v.c[1], _color.v.c[2]); + gimp_color_wheel_set_color( GIMP_COLOR_WHEEL(_wheel), hsv[0], hsv[1], hsv[2] ); } guint32 start = _color.toRGBA32( 0x00 ); @@ -374,21 +325,19 @@ void ColorWheelSelector::_sliderChanged( SPColorSlider *slider, SPColorWheelSele wheelSelector->_updateInternals( wheelSelector->_color, ColorScales::getScaled( wheelSelector->_adj ), wheelSelector->_dragging ); } -void ColorWheelSelector::_wheelChanged( GtkHSV *hsv, SPColorWheelSelector *cs ) +void ColorWheelSelector::_wheelChanged( GimpColorWheel *wheel, SPColorWheelSelector *cs ) { ColorWheelSelector* wheelSelector = static_cast<ColorWheelSelector*>(SP_COLOR_SELECTOR(cs)->base); gdouble h = 0; gdouble s = 0; gdouble v = 0; - gtk_hsv_get_color( hsv, &h, &s, &v ); + gimp_color_wheel_get_color( wheel, &h, &s, &v ); - gdouble r = 0; - gdouble g = 0; - gdouble b = 0; - gtk_hsv_to_rgb(h, s, v, &r, &g, &b); + float rgb[3] = {0,0,0}; + sp_color_hsv_to_rgb_floatv (rgb, h, s, v); - SPColor color(r, g, b); + SPColor color(rgb[0], rgb[1], rgb[2]); guint32 start = color.toRGBA32( 0x00 ); guint32 mid = color.toRGBA32( 0x7f ); @@ -397,7 +346,7 @@ void ColorWheelSelector::_wheelChanged( GtkHSV *hsv, SPColorWheelSelector *cs ) sp_color_slider_set_colors (SP_COLOR_SLIDER(wheelSelector->_slider), start, mid, end); preserve_icc(&color, cs); - wheelSelector->_updateInternals( color, wheelSelector->_alpha, gtk_hsv_is_adjusting( hsv ) ); + wheelSelector->_updateInternals( color, wheelSelector->_alpha, gimp_color_wheel_is_adjusting(wheel) ); } diff --git a/src/widgets/sp-color-wheel-selector.h b/src/widgets/sp-color-wheel-selector.h index 4d8f79976..8e0dc6cea 100644 --- a/src/widgets/sp-color-wheel-selector.h +++ b/src/widgets/sp-color-wheel-selector.h @@ -10,7 +10,7 @@ -typedef struct _GtkHSV GtkHSV; +typedef struct _GimpColorWheel GimpColorWheel; struct SPColorWheelSelector; struct SPColorWheelSelectorClass; @@ -30,7 +30,7 @@ protected: static void _sliderGrabbed( SPColorSlider *slider, SPColorWheelSelector *cs ); static void _sliderReleased( SPColorSlider *slider, SPColorWheelSelector *cs ); static void _sliderChanged( SPColorSlider *slider, SPColorWheelSelector *cs ); - static void _wheelChanged( GtkHSV *hsv, SPColorWheelSelector *cs ); + static void _wheelChanged( GimpColorWheel *wheel, SPColorWheelSelector *cs ); static void _fooChanged( GtkWidget foo, SPColorWheelSelector *cs ); diff --git a/src/widgets/sp-xmlview-tree.cpp b/src/widgets/sp-xmlview-tree.cpp index bc6031c1e..43b7dc289 100644 --- a/src/widgets/sp-xmlview-tree.cpp +++ b/src/widgets/sp-xmlview-tree.cpp @@ -35,7 +35,6 @@ static void sp_xmlview_tree_destroy(GtkObject * object); #endif static NodeData * node_data_new (SPXMLViewTree * tree, GtkTreeIter * node, GtkTreeRowReference *rowref, Inkscape::XML::Node * repr); -static void node_data_free (gpointer data); static GtkTreeRowReference * add_node (SPXMLViewTree * tree, GtkTreeIter * parent, GtkTreeIter * before, Inkscape::XML::Node * repr); @@ -261,15 +260,6 @@ NodeData *node_data_new(SPXMLViewTree * tree, GtkTreeIter * /*node*/, GtkTreeRow return data; } -void node_data_free(gpointer ptr) -{ - NodeData *data = static_cast<NodeData *>(ptr); - sp_repr_remove_listener_by_data (data->repr, data); - g_assert (data->repr != NULL); - Inkscape::GC::release(data->repr); - g_free (data); -} - void element_child_added (Inkscape::XML::Node * /*repr*/, Inkscape::XML::Node * child, Inkscape::XML::Node * ref, gpointer ptr) { NodeData *data = static_cast<NodeData *>(ptr); diff --git a/src/widgets/spinbutton-events.cpp b/src/widgets/spinbutton-events.cpp index 96d746468..7a481aea8 100644 --- a/src/widgets/spinbutton-events.cpp +++ b/src/widgets/spinbutton-events.cpp @@ -3,7 +3,9 @@ * * Authors: * bulia byak <bulia@users.sourceforge.net> + * Jon A. Cruz <jon@joncruz.org> * + * Copyright (C) 2013 authors * Copyright (C) 2003 authors * * Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information @@ -22,122 +24,136 @@ #include "widget-sizes.h" #include "spinbutton-events.h" -gboolean -spinbutton_focus_in (GtkWidget *w, GdkEventKey * /*event*/, gpointer /*data*/) +gboolean spinbutton_focus_in(GtkWidget *w, GdkEventKey * /*event*/, gpointer /*data*/) { - gdouble *ini = static_cast<gdouble *>(g_object_get_data(G_OBJECT(w), "ini")); - if (ini) g_free (ini); // free the old value if any + gdouble *ini = static_cast<gdouble *>(g_object_get_data(G_OBJECT(w), "ini")); + if (ini) { + g_free(ini); // free the old value if any + } - // retrieve the value - ini = g_new (gdouble, 1); - *ini = gtk_spin_button_get_value (GTK_SPIN_BUTTON(w)); + // retrieve the value + ini = g_new(gdouble, 1); + *ini = gtk_spin_button_get_value(GTK_SPIN_BUTTON(w)); - // remember it - g_object_set_data (G_OBJECT (w), "ini", ini); + // remember it + g_object_set_data(G_OBJECT(w), "ini", ini); - return FALSE; // I didn't consume the event + return FALSE; // I didn't consume the event } -void -spinbutton_undo (GtkWidget *w) +void spinbutton_undo(GtkWidget *w) { - gdouble *ini = static_cast<gdouble *>(g_object_get_data(G_OBJECT (w), "ini")); - if (ini) { - gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(w), *ini); - } + gdouble *ini = static_cast<gdouble *>(g_object_get_data(G_OBJECT(w), "ini")); + if (ini) { + gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(w), *ini); + } } -void -spinbutton_defocus (GtkWidget *container) +void spinbutton_defocus(GtkWidget *container) { - // defocus spinbuttons by moving focus to the canvas, unless "stay" is on - gboolean stay = GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT (container), "stay")); - if (stay) { - g_object_set_data (G_OBJECT (container), "stay", GINT_TO_POINTER (FALSE)); - } else { - GtkWidget *canvas = GTK_WIDGET(g_object_get_data(G_OBJECT (container), "dtw")); - if (canvas) { - gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET(canvas)); - } - } + // defocus spinbuttons by moving focus to the canvas, unless "stay" is on + gboolean stay = GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(container), "stay")); + if (stay) { + g_object_set_data(G_OBJECT(container), "stay", GINT_TO_POINTER(FALSE)); + } else { + GtkWidget *canvas = GTK_WIDGET(g_object_get_data(G_OBJECT(container), "dtw")); + if (canvas) { + gtk_widget_grab_focus(GTK_WIDGET(canvas)); + } + } } -gboolean spinbutton_keypress(GtkWidget *w, GdkEventKey *event, gpointer data) +gboolean spinbutton_keypress(GtkWidget *w, GdkEventKey *event, gpointer /*data*/) { - gdouble v; - gdouble step; - gdouble page; + gboolean result = FALSE; // I didn't consume the event - switch (get_group0_keyval (event)) { + switch (get_group0_keyval(event)) { case GDK_KEY_Escape: // defocus - spinbutton_undo(w); - spinbutton_defocus(w); - return TRUE; // I consumed the event - break; + spinbutton_undo(w); + spinbutton_defocus(w); + result = TRUE; // I consumed the event + break; case GDK_KEY_Return: // defocus case GDK_KEY_KP_Enter: - spinbutton_defocus(w); - return TRUE; // I consumed the event - break; + spinbutton_defocus(w); + result = TRUE; // I consumed the event + break; case GDK_KEY_Tab: case GDK_KEY_ISO_Left_Tab: - // set the flag meaning "do not leave toolbar when changing value" - g_object_set_data(G_OBJECT(w), "stay", GINT_TO_POINTER(TRUE)); - return FALSE; // I didn't consume the event - break; + // set the flag meaning "do not leave toolbar when changing value" + g_object_set_data(G_OBJECT(w), "stay", GINT_TO_POINTER(TRUE)); + result = FALSE; // I didn't consume the event + break; - // The following keys are processed manually because GTK implements them in strange ways - // (increments start with double step value and seem to grow as you press the key continuously) + // The following keys are processed manually because GTK implements them in strange ways + // (increments start with double step value and seem to grow as you press the key continuously) case GDK_KEY_Up: case GDK_KEY_KP_Up: - g_object_set_data(G_OBJECT(w), "stay", GINT_TO_POINTER(TRUE)); - v = gtk_spin_button_get_value(GTK_SPIN_BUTTON(w)); - gtk_spin_button_get_increments(GTK_SPIN_BUTTON(w), &step, &page); - v += step; - gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(w), v); - return TRUE; // I consumed the event - break; + { + g_object_set_data(G_OBJECT(w), "stay", GINT_TO_POINTER(TRUE)); + gdouble v = gtk_spin_button_get_value(GTK_SPIN_BUTTON(w)); + gdouble step = 0; + gdouble page = 0; + gtk_spin_button_get_increments(GTK_SPIN_BUTTON(w), &step, &page); + v += step; + gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(w), v); + result = TRUE; // I consumed the event + break; + } case GDK_KEY_Down: case GDK_KEY_KP_Down: - g_object_set_data(G_OBJECT(w), "stay", GINT_TO_POINTER(TRUE)); - v = gtk_spin_button_get_value(GTK_SPIN_BUTTON(w)); - gtk_spin_button_get_increments(GTK_SPIN_BUTTON(w), &step, &page); - v -= step; - gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(w), v); - return TRUE; // I consumed the event - break; + { + g_object_set_data(G_OBJECT(w), "stay", GINT_TO_POINTER(TRUE)); + gdouble v = gtk_spin_button_get_value(GTK_SPIN_BUTTON(w)); + gdouble step = 0; + gdouble page = 0; + gtk_spin_button_get_increments(GTK_SPIN_BUTTON(w), &step, &page); + v -= step; + gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(w), v); + result = TRUE; // I consumed the event + break; + } case GDK_KEY_Page_Up: case GDK_KEY_KP_Page_Up: - g_object_set_data(G_OBJECT(w), "stay", GINT_TO_POINTER(TRUE)); - v = gtk_spin_button_get_value(GTK_SPIN_BUTTON(w)); - gtk_spin_button_get_increments(GTK_SPIN_BUTTON(w), &step, &page); - v += page; - gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(w), v); - return TRUE; // I consumed the event - break; + { + g_object_set_data(G_OBJECT(w), "stay", GINT_TO_POINTER(TRUE)); + gdouble v = gtk_spin_button_get_value(GTK_SPIN_BUTTON(w)); + gdouble step = 0; + gdouble page = 0; + gtk_spin_button_get_increments(GTK_SPIN_BUTTON(w), &step, &page); + v += page; + gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(w), v); + result = TRUE; // I consumed the event + break; + } case GDK_KEY_Page_Down: case GDK_KEY_KP_Page_Down: - g_object_set_data(G_OBJECT(w), "stay", GINT_TO_POINTER(TRUE)); - v = gtk_spin_button_get_value(GTK_SPIN_BUTTON(w)); - gtk_spin_button_get_increments(GTK_SPIN_BUTTON(w), &step, &page); - v -= page; - gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(w), v); - return TRUE; // I consumed the event - break; + { + g_object_set_data(G_OBJECT(w), "stay", GINT_TO_POINTER(TRUE)); + gdouble v = gtk_spin_button_get_value(GTK_SPIN_BUTTON(w)); + gdouble step = 0; + gdouble page = 0; + gtk_spin_button_get_increments(GTK_SPIN_BUTTON(w), &step, &page); + v -= page; + gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(w), v); + result = TRUE; // I consumed the event + break; + } case GDK_KEY_z: case GDK_KEY_Z: - g_object_set_data(G_OBJECT(w), "stay", GINT_TO_POINTER(TRUE)); - if (event->state & GDK_CONTROL_MASK) { - spinbutton_undo(w); - return TRUE; // I consumed the event - } - break; + g_object_set_data(G_OBJECT(w), "stay", GINT_TO_POINTER(TRUE)); + if (event->state & GDK_CONTROL_MASK) { + spinbutton_undo(w); + result = TRUE; // I consumed the event + } + break; default: - return FALSE; - break; - } - return FALSE; // I didn't consume the event + result = FALSE; + break; + } + + return result; } /* diff --git a/src/widgets/stroke-style.cpp b/src/widgets/stroke-style.cpp index 7912b654a..ede98a48a 100644 --- a/src/widgets/stroke-style.cpp +++ b/src/widgets/stroke-style.cpp @@ -434,8 +434,7 @@ StrokeStyle::makeRadioButton(Gtk::RadioButton *tb, char const *icon, * Gets the marker uri string and applies it to all selected * items in the current desktop. */ -void -StrokeStyle::markerSelectCB(MarkerComboBox *marker_combo, StrokeStyle *spw, SPMarkerLoc const which) +void StrokeStyle::markerSelectCB(MarkerComboBox *marker_combo, StrokeStyle *spw, SPMarkerLoc const /*which*/) { if (spw->update) { return; @@ -485,12 +484,10 @@ StrokeStyle::markerSelectCB(MarkerComboBox *marker_combo, StrokeStyle *spw, SPMa css = 0; spw->update = false; - }; -void -StrokeStyle::updateMarkerHist(SPMarkerLoc const which) { - +void StrokeStyle::updateMarkerHist(SPMarkerLoc const which) +{ switch (which) { case SP_MARKER_LOC_START: startMarkerConn.block(); diff --git a/src/widgets/toolbox.cpp b/src/widgets/toolbox.cpp index a5e929c7d..3a7eb6b9c 100644 --- a/src/widgets/toolbox.cpp +++ b/src/widgets/toolbox.cpp @@ -527,7 +527,6 @@ static gchar const * ui_descr = " </toolbar>" " <toolbar name='ConnectorToolbar'>" -// " <toolitem action='ConnectorEditModeAction' />" " <toolitem action='ConnectorAvoidAction' />" " <toolitem action='ConnectorIgnoreAction' />" " <toolitem action='ConnectorOrthogonalAction' />" @@ -537,8 +536,6 @@ static gchar const * ui_descr = " <toolitem action='ConnectorLengthAction' />" " <toolitem action='ConnectorDirectedAction' />" " <toolitem action='ConnectorOverlapAction' />" -// " <toolitem action='ConnectorNewConnPointAction' />" -// " <toolitem action='ConnectorRemoveConnPointAction' />" " </toolbar>" "</ui>" @@ -939,36 +936,13 @@ static Glib::RefPtr<Gtk::ActionGroup> create_or_fetch_actions( SPDesktop* deskto } -static void handlebox_detached(GtkHandleBox* /*handlebox*/, GtkWidget* widget, gpointer /*userData*/) -{ - GtkAllocation alloc; - gtk_widget_get_allocation(widget, &alloc); - gtk_widget_set_size_request( widget, - alloc.width, - alloc.height ); -} - -static void handlebox_attached(GtkHandleBox* /*handlebox*/, GtkWidget* widget, gpointer /*userData*/) -{ - gtk_widget_set_size_request( widget, -1, -1 ); -} - static GtkWidget* toolboxNewCommon( GtkWidget* tb, BarId id, GtkPositionType handlePos ) { g_object_set_data(G_OBJECT(tb), "desktop", NULL); gtk_widget_set_sensitive(tb, FALSE); - GtkWidget *hb = 0; - gboolean forceFloatAllowed = Inkscape::Preferences::get()->getBool("/options/workarounds/floatallowed", false); - if ( UXManager::getInstance()->isFloatWindowProblem() && !forceFloatAllowed ) { - hb = gtk_event_box_new(); // A simple, neutral container. - } else { - hb = gtk_handle_box_new(); - gtk_handle_box_set_handle_position(GTK_HANDLE_BOX(hb), handlePos); - gtk_handle_box_set_shadow_type(GTK_HANDLE_BOX(hb), GTK_SHADOW_OUT); - gtk_handle_box_set_snap_edge(GTK_HANDLE_BOX(hb), GTK_POS_LEFT); - } + GtkWidget *hb = gtk_event_box_new(); // A simple, neutral container. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(hb), tb); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(tb)); @@ -976,11 +950,6 @@ static GtkWidget* toolboxNewCommon( GtkWidget* tb, BarId id, GtkPositionType han sigc::connection* conn = new sigc::connection; g_object_set_data(G_OBJECT(hb), "event_context_connection", conn); - if ( GTK_IS_HANDLE_BOX(hb) ) { - g_signal_connect(G_OBJECT(hb), "child_detached", G_CALLBACK(handlebox_detached), static_cast<gpointer>(0)); - g_signal_connect(G_OBJECT(hb), "child_attached", G_CALLBACK(handlebox_attached), static_cast<gpointer>(0)); - } - gpointer val = GINT_TO_POINTER(id); g_object_set_data(G_OBJECT(hb), BAR_ID_KEY, val); @@ -1196,14 +1165,8 @@ static void setupToolboxCommon( GtkWidget *toolbox, Inkscape::IconSize toolboxSize = ToolboxFactory::prefToSize(sizePref); gtk_toolbar_set_icon_size( GTK_TOOLBAR(toolBar), static_cast<GtkIconSize>(toolboxSize) ); - if (GTK_IS_HANDLE_BOX(toolbox)) { - // g_message("GRABBING ORIENTATION [%s]", toolbarName); - GtkPositionType pos = gtk_handle_box_get_handle_position(GTK_HANDLE_BOX(toolbox)); - orientation = ((pos == GTK_POS_LEFT) || (pos == GTK_POS_RIGHT)) ? GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL : GTK_ORIENTATION_VERTICAL; - } else { - GtkPositionType pos = static_cast<GtkPositionType>(GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data( G_OBJECT(toolbox), HANDLE_POS_MARK ))); - orientation = ((pos == GTK_POS_LEFT) || (pos == GTK_POS_RIGHT)) ? GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL : GTK_ORIENTATION_VERTICAL; - } + GtkPositionType pos = static_cast<GtkPositionType>(GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data( G_OBJECT(toolbox), HANDLE_POS_MARK ))); + orientation = ((pos == GTK_POS_LEFT) || (pos == GTK_POS_RIGHT)) ? GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL : GTK_ORIENTATION_VERTICAL; gtk_orientable_set_orientation (GTK_ORIENTABLE(toolBar), orientation); gtk_toolbar_set_show_arrow(GTK_TOOLBAR(toolBar), TRUE); @@ -1229,7 +1192,6 @@ void ToolboxFactory::setOrientation(GtkWidget* toolbox, GtkOrientation orientati #endif GtkPositionType pos = (orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) ? GTK_POS_LEFT : GTK_POS_TOP; - GtkHandleBox* handleBox = 0; if (GTK_IS_BIN(toolbox)) { #if DUMP_DETAILS @@ -1278,9 +1240,6 @@ void ToolboxFactory::setOrientation(GtkWidget* toolbox, GtkOrientation orientati if (GTK_IS_TOOLBAR(child2)) { GtkToolbar* childBar = GTK_TOOLBAR(child2); gtk_orientable_set_orientation(GTK_ORIENTABLE(childBar), orientation); - if (GTK_IS_HANDLE_BOX(toolbox)) { - handleBox = GTK_HANDLE_BOX(toolbox); - } } else { g_message("need to add dynamic switch"); } @@ -1288,25 +1247,14 @@ void ToolboxFactory::setOrientation(GtkWidget* toolbox, GtkOrientation orientati g_list_free(children); } else { // The call is being made before the toolbox proper has been setup. - if (GTK_IS_HANDLE_BOX(toolbox)) { - handleBox = GTK_HANDLE_BOX(toolbox); - } else { - g_object_set_data(G_OBJECT(toolbox), HANDLE_POS_MARK, GINT_TO_POINTER(pos)); - } + g_object_set_data(G_OBJECT(toolbox), HANDLE_POS_MARK, GINT_TO_POINTER(pos)); } } else if (GTK_IS_TOOLBAR(child)) { GtkToolbar* toolbar = GTK_TOOLBAR(child); gtk_orientable_set_orientation( GTK_ORIENTABLE(toolbar), orientation ); - if (GTK_IS_HANDLE_BOX(toolbox)) { - handleBox = GTK_HANDLE_BOX(toolbox); - } } } } - - if (handleBox) { - gtk_handle_box_set_handle_position(handleBox, pos); - } } void setup_tool_toolbox(GtkWidget *toolbox, SPDesktop *desktop) |
