diff options
| author | Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr> | 2012-08-23 16:23:08 +0000 |
|---|---|---|
| committer | JazzyNico <nicoduf@yahoo.fr> | 2012-08-23 16:23:08 +0000 |
| commit | 862aac1bdb169cf70db23a607a24bf98bd6247db (patch) | |
| tree | 1fc1d1c6a6ca915025d4710cf491837d9b5fd094 | |
| parent | Fix for 575831 : font variant drop-down - fix for selection problem (diff) | |
| download | inkscape-862aac1bdb169cf70db23a607a24bf98bd6247db.tar.gz inkscape-862aac1bdb169cf70db23a607a24bf98bd6247db.zip | |
Translations. Latvian translation update by Jānis Eisaks.
(bzr r11618)
| -rw-r--r-- | po/lv.po | 13434 |
1 files changed, 6798 insertions, 6636 deletions
@@ -2,557 +2,44 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # jancs@dv.lv, 2012 -# -#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +# Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-10 17:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 16:44+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-15 20:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-21 16:07+0300\n" "Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n" -"Language-Team: Latvian <jancs@dv.lv>\n" +"Language-Team: Janis Eisaks\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Poedit-Language: Latvian\n" "X-Poedit-Country: LATVIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Izveido un labo Mērogojamas vektoru grafikas (SVG) attēlus" +msgstr "Izveidojiet un labojiet Mērogojamas vektoru grafikas (SVG) attēlus" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 msgid "Inkscape" msgstr "Inkscape" #: ../inkscape.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "*.svg|Mērogojamo vektoru grafika (*.svg)" +msgstr "Inkscape vektoru grafikas redaktors" #: ../inkscape.desktop.in.h:4 -#, fuzzy msgid "New Drawing" -msgstr "KIllustrator zīmējums" +msgstr "Jauns zīmējums" #: ../inkscape.desktop.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Vector Graphics Editor" -msgstr "*.svg|Mērogojamo vektoru grafika (*.svg)" - -#: ../share/extensions/dimension.py:105 -#, fuzzy -msgid "Please select an object." -msgstr "Izvēlēties šo objektu" - -#: ../share/extensions/dimension.py:130 -msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "" - -#. report to the Inkscape console using errormsg -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 -#, fuzzy -msgid "Side Length 'a' (px): " -msgstr "Fonta izmērs [px]" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 -#, fuzzy -msgid "Side Length 'b' (px): " -msgstr "Fonta izmērs [px]" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 -#, fuzzy -msgid "Side Length 'c' (px): " -msgstr "Fonta izmērs [px]" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 -#, fuzzy -msgid "Angle 'A' (radians): " -msgstr "Leņķis radiānos" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 -#, fuzzy -msgid "Angle 'B' (radians): " -msgstr "Leņķis radiānos" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 -#, fuzzy -msgid "Angle 'C' (radians): " -msgstr "Leņķis radiānos" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 -#, fuzzy -msgid "Semiperimeter (px): " -msgstr "Garums: %1 px" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 -#, fuzzy -msgid "Area (px^2): " -msgstr "Garums: %1 px" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:41 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/embedimage.py:75 -msgid "" -"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " -"an existing file! Unable to embed image." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/embedimage.py:77 -#, fuzzy, python-format -msgid "Sorry we could not locate %s" -msgstr "Neizdevās atrast atvotu." - -#: ../share/extensions/embedimage.py:102 -#, python-format -msgid "" -"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " -"or image/x-icon" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "" -"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " -"from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/extractimage.py:65 -#, fuzzy, python-format -msgid "Image extracted to: %s" -msgstr "Nogriezts atbilstoši attēlam" - -#: ../share/extensions/extractimage.py:72 -#, fuzzy -msgid "Unable to find image data." -msgstr "Neizdevās atrast attēla datu atomu." - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3317 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4522 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4695 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6228 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6423 -msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3320 -msgid "Noting is selected. Please select something." -msgstr "Nekas nav izvēlēts. Lūdzu, izvēlieties kaut ko." - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3860 -#, fuzzy -msgid "" -"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " -"tab!" -msgstr "%s nepastāv vai nav izmantojams." - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3890 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Can not write to specified file!\n" -"%s" -msgstr "Neizdevās rakstīt pagaidu failā." - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4036 -#, python-format -msgid "" -"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " -"orientation points using Orientation tab!" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4043 -#, python-format -msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4074 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4076 -msgid "" -"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " -"should not be the same. If there are three orientation points they should " -"not be in a straight line.)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4246 -#, python-format -msgid "" -"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " -"be corrupt!" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4259 -#, python-format -msgid "" -"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode " -"could be corrupt!" -msgstr "" - -#. xgettext:no-pango-format -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4280 -msgid "" -"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! " -"All other objects will be ignored!\n" -"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" -"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" -"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " -"and File->Import this file." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4286 -msgid "" -"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift" -"+L)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4290 -msgid "" -"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " -"layer! Using bottom-most layer for them." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4367 -#, python-format -msgid "" -"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " -"( type('%s') != type('%s') )." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4370 -#, python-format -msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4384 -#, fuzzy, python-format -msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" -msgstr "DEFINE grupa satur vairāk kā vienu zaru" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4387 -#, python-format -msgid "" -"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4549 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4704 -msgid "" -"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" -"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4663 -msgid "" -"Noting is selected. Please select something to convert to drill point " -"(dxfpoint) or clear point sign." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4746 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4992 -msgid "This extension requires at least one selected path." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4752 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4998 -#, python-format -msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4763 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4952 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5007 -msgid "Warning: omitting non-path" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5507 -msgid "Please select at least one path to engrave and run again." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5515 -msgid "Unknown unit selected. mm assumed" -msgstr "Izvēlēta nezināma vienība. Pieņemts, ka tie ir mm" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5536 -#, python-format -msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5607 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5612 -msgid "csp_normalised_normal error. See log." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5800 -msgid "No need to engrave sharp angles." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5844 -msgid "" -"Active layer already has orientation points! Remove them or select another " -"layer!" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5889 -msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6004 -msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6058 -msgid "" -"Tutorials, manuals and support can be found at\n" -"English support forum:\n" -"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" -"and Russian support forum:\n" -"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6103 -msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6106 -msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6658 -#, python-format -msgid "" -"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " -"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" -" Current active tab id is %s" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6664 -msgid "" -"Orientation points have not been defined! A default set of orientation " -"points has been automatically added." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6668 -msgid "" -"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " -"added." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:40 -msgid "Gimp must be installed and set in your path variable." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:44 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while processing the XCF file." -msgstr "" -"Nolasot failu, gadījās sekojoša kļūda:\n" -"\"%1\"" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:172 -msgid "This extension requires at least one non empty layer." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkex.py:78 -#, python-format -msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " -"this extension. Please download and install the latest version from http://" -"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " -"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" -"\n" -"Technical details:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/inkex.py:245 -#, fuzzy, python-format -msgid "No matching node for expression: %s" -msgstr "Nav \"tips\" atribūta <%s> mezglam" - -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:78 -#, python-format -msgid "No style attribute found for id: %s" -msgstr "Nav atrasti stila atribūti id: %s" - -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:132 -#, fuzzy, python-format -msgid "unable to locate marker: %s" -msgstr "Pieprasītā adrese nav atrodama" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:201 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:220 -#: ../share/extensions/perspective.py:61 -msgid "This extension requires two selected paths." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:227 -msgid "" -"The total length of the pattern is too small :\n" -"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:270 -msgid "" -"The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" -"Please edit the pattern width." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 -#, python-format -msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" -"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" -"numpy." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:52 -#, python-format -msgid "" -"The first selected object is of type '%s'.\n" -"Try using the procedure Path->Object to Path." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perspective.py:75 -#: ../share/extensions/summersnight.py:60 -msgid "" -"This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perspective.py:101 -#: ../share/extensions/summersnight.py:93 -msgid "" -"The second selected object is a group, not a path.\n" -"Try using the procedure Object->Ungroup." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perspective.py:103 -#: ../share/extensions/summersnight.py:95 -msgid "" -"The second selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path->Object to Path." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/perspective.py:106 -#: ../share/extensions/summersnight.py:98 -msgid "" -"The first selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path->Object to Path." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 -msgid "" -"Failed to import the numpy module. This module is required by this " -"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 -#, fuzzy -msgid "No face data found in specified file." -msgstr "Nav atrasts derīgs grāmatzīmes fails datu mapē" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 -msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 -#, fuzzy -msgid "No edge data found in specified file." -msgstr "Nav atrasts derīgs grāmatzīmes fails datu mapē" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 -msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "" - -#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 -msgid "" -"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " -"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 -msgid "Internal Error. No view type selected\n" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/summersnight.py:45 -msgid "" -"This extension requires two selected paths. \n" -"The second path must be exactly four nodes long." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:127 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not locate file: %s" -msgstr "Nevar izvēlēties failu" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:192 -msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Found the following font only: %s" -msgstr "Fonta fails nav atrasts" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:197 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Found the following fonts:\n" -"%s" -msgstr "Nav atrast vienādi fonti." - -#: ../share/extensions/uniconv_output.py:120 -#, fuzzy -msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" -msgstr "Jums nepieciešams norādīt failu, kuru instalēt" - -#: ../share/extensions/web-set-att.py:56 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:52 -#, fuzzy -msgid "You must select at least two elements." -msgstr "Vispirms jāizvēlas vismaz viens kontakts." - -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:57 -msgid "You must give a directory to export the slices." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "Can't create \"%s\"." -msgstr "Nevar izveidot dokumentu." - -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:70 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Kļūda: %s" - -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:73 -#, fuzzy, python-format -msgid "The directory \"%s\" does not exists." -msgstr "Mape '%1' nepastāv" - -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:102 -#, python-format -msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:332 -msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." -msgstr "" +msgstr "Vektoru grafikas redaktors" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 #, fuzzy @@ -709,9 +196,8 @@ msgid "Leopard Fur" msgstr "Telpas vilna" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "%PRODUCTNAME reklāmas materiāli." +msgstr "Materiāli" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Leopard spots (loses object's own color)" @@ -726,9 +212,8 @@ msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Clouds" -msgstr "Mākōni" +msgstr "Mākoņi" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" @@ -742,7 +227,6 @@ msgstr "Asums" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 #: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 -#, fuzzy msgid "Image Effects" msgstr "Attēlu efekti" @@ -760,7 +244,6 @@ msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Oil painting" msgstr "Eļļas glezna" @@ -784,8 +267,7 @@ msgstr "Izsmērēt krāsu, lai imitētu eļļas gleznu" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 ../src/verbs.cpp:2508 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 msgid "Pencil" msgstr "Zīmulis" @@ -807,16 +289,14 @@ msgid "Age" msgstr "Vecums" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Imitate aged photograph" -msgstr "Atjaunot fotogrāfiju (lēni)" +msgstr "Imitēt vecu fotogrāfiju" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Organic" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekstūras" @@ -825,34 +305,30 @@ msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Barbed Wire" -msgstr "~Stieples karkass" +msgstr "Dzeloņstieple" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Swiss Cheese" -msgstr "Šveices Konfederācija" +msgstr "Šveices siers" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Random inner-bevel holes" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Blue Cheese" -msgstr "Tango Zilais" +msgstr "Zilais siers" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Marble-like bluish speckles" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Button" msgstr "Poga" @@ -941,7 +417,6 @@ msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Neons" @@ -1011,7 +486,8 @@ msgstr "Maks. tekstūras izmērs" msgid "Leaves" msgstr "Lapas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 msgid "Scatter" msgstr "" @@ -1113,8 +589,7 @@ msgid "Metallized Paint" msgstr "Zīmēšanas režīms" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "" -"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -1144,9 +619,8 @@ msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Fat Oil" -msgstr "Eļļas glezna" +msgstr "Trekna eļļa" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" @@ -1169,9 +643,8 @@ msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Cubes" -msgstr "2 kubi" +msgstr "Kubi" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" @@ -1235,14 +708,13 @@ msgid "Rough and Glossy" msgstr "Ražotājs un modelis:" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "" -"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 #, fuzzy msgid "In and Out" -msgstr "Palielina un samazina mērogu" +msgstr "Tuvināšana un tālināšana" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" @@ -1281,8 +753,7 @@ msgid "Electronic Microscopy" msgstr "Elektronu konfigurācija" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "" -"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -1354,8 +825,7 @@ msgid "Torn Edges" msgstr "Retušēt malas" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "" -"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -1372,9 +842,7 @@ msgid "Evanescent" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "" -"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " -"transparency at edges" +msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -1387,7 +855,6 @@ msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "People" msgstr "Cilvēki" @@ -1396,7 +863,6 @@ msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Skotija" @@ -1409,8 +875,7 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "" -"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -1474,8 +939,7 @@ msgid "Felt" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "" -"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -1551,20 +1015,19 @@ msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Tiger Fur" -msgstr "Telpas vilna" +msgstr "Tīģera āda" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Black Light" -msgstr "Melns uz gaiši dzeltena" +msgstr "Melna gaisma" -#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:826 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:826 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:965 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 @@ -1597,7 +1060,7 @@ msgstr "Melns uz gaiši dzeltena" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:727 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:71 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9 @@ -1618,7 +1081,6 @@ msgstr "Melns uz gaiši dzeltena" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Color" msgstr "Krāsa" @@ -1672,9 +1134,7 @@ msgid "Chewing Gum" msgstr "Košļājamā gumija" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "" -"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " -"at their crossings" +msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -1738,14 +1198,12 @@ msgid "Smear Transparency" msgstr "Krāsas caurspīdīgums." #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "" -"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Thick Paint" -msgstr "Zīmēšanas režīms" +msgstr "Bieza krāsa" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Thick painting effect with turbulence" @@ -1765,9 +1223,7 @@ msgid "Embossed Leather" msgstr "3D izspiests" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " -"texture" +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -1783,9 +1239,7 @@ msgid "Plastify" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "" -"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " -"crumple" +msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -1793,8 +1247,7 @@ msgid "Plaster" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -1865,8 +1318,7 @@ msgid "Alpha Engraving B" msgstr "Pašreizējā Alpha" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "" -"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -1902,9 +1354,7 @@ msgid "Saturation Map" msgstr "Krāsu karte" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "" -"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " -"saturation levels" +msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -2031,9 +1481,8 @@ msgid "Random rounded living cells like fill" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Fluorescence" -msgstr "Balta fluorescence" +msgstr "Fluorescence" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" @@ -2130,7 +1579,7 @@ msgstr "Rel_jefa karte" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Convert pictures to thick jelly" -msgstr "Montēšanas ceļi, kurus ignorēt" +msgstr "Pārvērst vairākus attēlus reizē uz citu formātu." #: ../share/filters/filters.svg.h:1 #, fuzzy @@ -2144,7 +1593,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Hue to White" -msgstr "Pārveidot par melnbaltu" +msgstr "Baltais spēlēs" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Fades hue progressively to white" @@ -2157,8 +1606,7 @@ msgid "Swirl" msgstr "Virpuļot" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "" -"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" +msgid "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -2179,7 +1627,6 @@ msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Fill Background" msgstr "Fona aizpildījums" @@ -2199,9 +1646,8 @@ msgid "Adds a white opaque background" msgstr "Necaurspīdīgs vispārīgs dialoga fons" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Fill Area" -msgstr "zīmēšanas lauks" +msgstr "Apgabala aizpildījums" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Fills object bounding box with color" @@ -2213,9 +1659,7 @@ msgid "Blur Double" msgstr "Dubultās bultas" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -msgid "" -"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " -"composite" +msgid "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and composite" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -2511,98 +1955,96 @@ msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:2 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Black" msgstr "Melns" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:3 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "90% Gray" -msgstr "Tikai pelēks" +msgstr "90% pelēks" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:4 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "80% Gray" -msgstr "Tikai pelēks" +msgstr "80% pelēks" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "70% Gray" -msgstr "Tikai pelēks" +msgstr "70% pelēks" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "60% Gray" -msgstr "Tikai pelēks" +msgstr "60% pelēks" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:7 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "50% Gray" -msgstr "Tikai pelēks" +msgstr "50% pelēks" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "40% Gray" -msgstr "Tikai pelēks" +msgstr "40% pelēks" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:9 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "30% Gray" -msgstr "Tikai pelēks" +msgstr "30% pelēks" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:10 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "20% Gray" -msgstr "Tikai pelēks" +msgstr "20% pelēks" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:11 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "10% Gray" -msgstr "Tikai pelēks" +msgstr "10% pelēks" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:12 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "7.5% Gray" -msgstr "Pelēks" +msgstr "7.5% pelēks" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:13 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "5% Gray" -msgstr "Pelēks" +msgstr "5% pelēks" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:14 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "2.5% Gray" -msgstr "Pelēks" +msgstr "2.5% pelēks" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:15 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "White" msgstr "Balts" @@ -2611,14 +2053,13 @@ msgstr "Balts" #: ../share/palettes/palettes.h:16 msgctxt "Palette" msgid "Maroon (#800000)" -msgstr "" +msgstr "Kastaņbrūns (#800000)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:17 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Red (#FF0000)" -msgstr "Sarkanais savienotājs" +msgstr "Sarkans (#FF0000)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:18 @@ -2629,17 +2070,15 @@ msgstr "Olive Branch" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:19 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Yellow (#FFFF00)" -msgstr "Dzeltains savienotājs" +msgstr "Dzeltens (#FFFF00)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:20 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Green (#008000)" -msgstr "Zaļais savienotājs" +msgstr "Zaļš (#008000)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:21 @@ -2668,30 +2107,27 @@ msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:25 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Blue (#0000FF)" -msgstr "Tango Zilais" +msgstr "Zils (#0000FF)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:26 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Purple (#800080)" -msgstr "Purpura Horde" +msgstr "Purpurs (#800080)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:27 msgctxt "Palette" msgid "Fuchsia (#FF00FF)" -msgstr "" +msgstr "Fuksija (#FF00FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:28 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "black (#000000)" -msgstr "Melnbalts" +msgstr "melns (#000000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:29 @@ -2701,29 +2137,27 @@ msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:30 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "gray (#808080)" -msgstr "Tikai pelēks" +msgstr "pelēks (#808080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:31 msgctxt "Palette" msgid "darkgray (#A9A9A9)" -msgstr "" +msgstr "tumši pelēks (#A9A9A9)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:32 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "silver (#C0C0C0)" -msgstr "Silver Bay" +msgstr "sudrabains (#C0C0C0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:33 msgctxt "Palette" msgid "lightgray (#D3D3D3)" -msgstr "" +msgstr "gaiši pelēks (#D3D3D3)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:34 @@ -2739,10 +2173,9 @@ msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:36 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "white (#FFFFFF)" -msgstr "Melnbalts" +msgstr "balts (#FFFFFF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:37 @@ -2758,10 +2191,9 @@ msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:39 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "brown (#A52A2A)" -msgstr "Preston Brown" +msgstr "brūns (#A52A2A)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:40 @@ -2773,33 +2205,31 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:41 msgctxt "Palette" msgid "lightcoral (#F08080)" -msgstr "" +msgstr "gaiša koraļļu (#F08080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:42 msgctxt "Palette" msgid "maroon (#800000)" -msgstr "" +msgstr "kastaņbrūns (#800000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:43 msgctxt "Palette" msgid "darkred (#8B0000)" -msgstr "" +msgstr "tumši sarkans (#8B0000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:44 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "red (#FF0000)" -msgstr "Sarkanais savienotājs" +msgstr "sarkans (#FF0000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:45 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "snow (#FFFAFA)" -msgstr "No rīta sniegs" +msgstr "sniegbalts (#FFFAFA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:46 @@ -2818,13 +2248,13 @@ msgstr "Salmon Arm" #: ../share/palettes/palettes.h:48 msgctxt "Palette" msgid "tomato (#FF6347)" -msgstr "" +msgstr "tomāts (#FF6347)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:49 msgctxt "Palette" msgid "darksalmon (#E9967A)" -msgstr "" +msgstr "tumša lašu (#E9967A)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:50 @@ -2843,7 +2273,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:52 msgctxt "Palette" msgid "lightsalmon (#FFA07A)" -msgstr "" +msgstr "gaiša lašu (#FFA07A)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:53 @@ -2859,10 +2289,9 @@ msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:55 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "chocolate (#D2691E)" -msgstr "Tango: šokolāde" +msgstr "šokolāde (#D2691E)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:56 @@ -2929,13 +2358,13 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:66 msgctxt "Palette" msgid "navajowhite (#FFDEAD)" -msgstr "" +msgstr "navaho baltā (#FFDEAD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:67 msgctxt "Palette" msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" -msgstr "" +msgstr "blanšētas mandeles (#FFEBCD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:68 @@ -2951,10 +2380,9 @@ msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:70 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "orange (#FFA500)" -msgstr "Dedzināts oranžais" +msgstr "oranžs (#FFA500)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:71 @@ -2994,16 +2422,15 @@ msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:77 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "gold (#FFD700)" -msgstr "Vieglais zelts" +msgstr "zeltains (#FFD700)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:78 msgctxt "Palette" msgid "khaki (#F0E68C)" -msgstr "" +msgstr "haki (#F0E68C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:79 @@ -3021,13 +2448,13 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:81 msgctxt "Palette" msgid "darkkhaki (#BDB76B)" -msgstr "" +msgstr "tumšs haki (#BDB76B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:82 msgctxt "Palette" msgid "beige (#F5F5DC)" -msgstr "" +msgstr "smilškrāsas (#F5F5DC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:83 @@ -3044,10 +2471,9 @@ msgstr "Olive Branch" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:85 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "yellow (#FFFF00)" -msgstr "Dzeltains savienotājs" +msgstr "dzeltens (#FFFF00)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:86 @@ -3057,10 +2483,9 @@ msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:87 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "ivory (#FFFFF0)" -msgstr "Ziloņkaula krasts" +msgstr "ziloņkauls (#FFFFF0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:88 @@ -3072,7 +2497,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:89 msgctxt "Palette" msgid "yellowgreen (#9ACD32)" -msgstr "" +msgstr "dzeltenzaļš (#9ACD32)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:90 @@ -3084,7 +2509,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:91 msgctxt "Palette" msgid "greenyellow (#ADFF2F)" -msgstr "" +msgstr "zaļi dzeltens (#ADFF2F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:92 @@ -3096,7 +2521,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:93 msgctxt "Palette" msgid "lawngreen (#7CFC00)" -msgstr "" +msgstr "mauriņa zaļais (#7CFC00)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:94 @@ -3108,38 +2533,37 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:95 msgctxt "Palette" msgid "forestgreen (#228B22)" -msgstr "" +msgstr "meža zaļais (#228B22)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:96 msgctxt "Palette" msgid "limegreen (#32CD32)" -msgstr "" +msgstr "laima zaļais (#32CD32)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:97 msgctxt "Palette" msgid "lightgreen (#90EE90)" -msgstr "" +msgstr "gaišzaļs (#90EE90)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:98 msgctxt "Palette" msgid "palegreen (#98FB98)" -msgstr "" +msgstr "bāli zaļš (#98FB98)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:99 msgctxt "Palette" msgid "darkgreen (#006400)" -msgstr "" +msgstr "tumši zaļš (#006400)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:100 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "green (#008000)" -msgstr "Zaļais savienotājs" +msgstr "zaļš (#008000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:101 @@ -3152,13 +2576,13 @@ msgstr "Latīņu valodā 'calx' nozīmē 'kaļķis'" #: ../share/palettes/palettes.h:102 msgctxt "Palette" msgid "honeydew (#F0FFF0)" -msgstr "" +msgstr "medus rasa (#F0FFF0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:103 msgctxt "Palette" msgid "seagreen (#2E8B57)" -msgstr "" +msgstr "jūras zaļš (#2E8B57)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:104 @@ -3170,7 +2594,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:105 msgctxt "Palette" msgid "springgreen (#00FF7F)" -msgstr "" +msgstr "pavasara zaļais (#00FF7F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:106 @@ -3194,20 +2618,19 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:109 msgctxt "Palette" msgid "aquamarine (#7FFFD4)" -msgstr "" +msgstr "akvamarīns (#7FFFD4)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:110 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "turquoise (#40E0D0)" -msgstr "Valūta tirkīza" +msgstr "tirkīzs (#40E0D0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:111 msgctxt "Palette" msgid "lightseagreen (#20B2AA)" -msgstr "" +msgstr "gaišs jūras zaļais (#20B2AA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:112 @@ -3237,7 +2660,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:116 msgctxt "Palette" msgid "darkcyan (#008B8B)" -msgstr "" +msgstr "tumšs ciāns (#008B8B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:117 @@ -3250,7 +2673,7 @@ msgstr "Ciāna krāsas elipse" #: ../share/palettes/palettes.h:118 msgctxt "Palette" msgid "lightcyan (#E0FFFF)" -msgstr "" +msgstr "gaišs ciāns (#E0FFFF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:119 @@ -3280,7 +2703,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:123 msgctxt "Palette" msgid "lightblue (#ADD8E6)" -msgstr "" +msgstr "gaiši zils (#ADD8E6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:124 @@ -3292,7 +2715,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:125 msgctxt "Palette" msgid "skyblue (#87CEEB)" -msgstr "" +msgstr "debesszils (#87CEEB)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:126 @@ -3381,10 +2804,9 @@ msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:140 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "blue (#0000FF)" -msgstr "Tango Zilais" +msgstr "zils (#0000FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:141 @@ -3426,7 +2848,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:147 msgctxt "Palette" msgid "indigo (#4B0082)" -msgstr "" +msgstr "indigo (#4B0082)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:148 @@ -3438,7 +2860,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:149 msgctxt "Palette" msgid "darkviolet (#9400D3)" -msgstr "" +msgstr "tumši violets (#9400D3)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:150 @@ -3461,17 +2883,15 @@ msgstr "Tango: plūme" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:153 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "violet (#EE82EE)" -msgstr "Tumši violets" +msgstr "violets (#EE82EE)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:154 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "purple (#800080)" -msgstr "Purpura Horde" +msgstr "purpurs (#800080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:155 @@ -3526,62 +2946,61 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:163 msgctxt "Palette" msgid "crimson (#DC143C)" -msgstr "" +msgstr "tumši sarkans (#DC143C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:164 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "pink (#FFC0CB)" -msgstr "Rozā savienotājs" +msgstr "rozā (#FFC0CB)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:165 msgctxt "Palette" msgid "lightpink (#FFB6C1)" -msgstr "" +msgstr "gaiši rozā (#FFB6C1)" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:166 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 1" -msgstr "Tango: sviests" +msgstr "Sviestains" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:167 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 2" -msgstr "Tango: sviests" +msgstr "Sviestains" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:168 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 3" -msgstr "Tango: sviests" +msgstr "Sviestains" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:169 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 1" -msgstr "Tango: hameleons" +msgstr "Hameleonisks" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:170 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 2" -msgstr "Tango: hameleons" +msgstr "Hameleonisks" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:171 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 3" -msgstr "Tango: hameleons" +msgstr "Hameleonisks" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:172 @@ -3609,21 +3028,21 @@ msgstr "oranžs" #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 1" -msgstr "Tango: debeszils" +msgstr "Debeszils" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:176 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 2" -msgstr "Tango: debeszils" +msgstr "Debeszils" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:177 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 3" -msgstr "Tango: debeszils" +msgstr "Debeszils" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:178 @@ -3672,21 +3091,21 @@ msgstr "šokolāde" #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 1" -msgstr "Tango: purpursarkans" +msgstr "Spilgti sarkans" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:185 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 2" -msgstr "Tango: purpursarkans" +msgstr "Spilgti sarkans" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:186 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 3" -msgstr "Tango: purpursarkans" +msgstr "Spilgti sarkans" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:187 @@ -3731,8 +3150,9 @@ msgid "Aluminium 6" msgstr "Alumīnijs" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy msgid "Stripes 1:1" -msgstr "" +msgstr "Svītras" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 #, fuzzy @@ -3740,8 +3160,9 @@ msgid "Stripes 1:1 white" msgstr "Melnbalts" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy msgid "Stripes 1:1.5" -msgstr "" +msgstr "Svītras" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 #, fuzzy @@ -3749,8 +3170,9 @@ msgid "Stripes 1:1.5 white" msgstr "Melnbalts" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy msgid "Stripes 1:2" -msgstr "" +msgstr "Svītras" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 #, fuzzy @@ -3758,8 +3180,9 @@ msgid "Stripes 1:2 white" msgstr "Melnbalts" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy msgid "Stripes 1:3" -msgstr "" +msgstr "Svītras" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 #, fuzzy @@ -3767,8 +3190,9 @@ msgid "Stripes 1:3 white" msgstr "Melnbalts" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy msgid "Stripes 1:4" -msgstr "" +msgstr "Svītras" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 #, fuzzy @@ -3776,8 +3200,9 @@ msgid "Stripes 1:4 white" msgstr "Melnbalts" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy msgid "Stripes 1:5" -msgstr "" +msgstr "Svītras" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 #, fuzzy @@ -3785,8 +3210,9 @@ msgid "Stripes 1:5 white" msgstr "Melnbalts" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy msgid "Stripes 1:8" -msgstr "" +msgstr "Svītras" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 #, fuzzy @@ -3829,8 +3255,9 @@ msgid "Stripes 1:64" msgstr "64 kbs" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy msgid "Stripes 2:1" -msgstr "" +msgstr "Svītras" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 #, fuzzy @@ -3838,8 +3265,9 @@ msgid "Stripes 2:1 white" msgstr "Melnbalts" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy msgid "Stripes 4:1" -msgstr "" +msgstr "Svītras" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 #, fuzzy @@ -3945,7 +3373,8 @@ msgstr "Virziens" msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:365 ../src/sp-text.cpp:423 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:365 +#: ../src/sp-text.cpp:423 #: ../src/text-context.cpp:1631 #, fuzzy msgid " [truncated]" @@ -3966,26 +3395,22 @@ msgstr[0] "Rakstzīmju stils ruby tekstam" msgstr[1] "" #: ../src/arc-context.cpp:331 -msgid "" -"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:332 ../src/rect-context.cpp:377 +#: ../src/arc-context.cpp:332 +#: ../src/rect-context.cpp:377 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/arc-context.cpp:483 #, c-format -msgid "" -"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> " -"to draw around the starting point" +msgid "<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/arc-context.cpp:485 #, c-format -msgid "" -"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" -"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgid "<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/arc-context.cpp:511 @@ -3993,9 +3418,12 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Izveidot elipsi" -#: ../src/box3d-context.cpp:444 ../src/box3d-context.cpp:451 -#: ../src/box3d-context.cpp:458 ../src/box3d-context.cpp:465 -#: ../src/box3d-context.cpp:472 ../src/box3d-context.cpp:479 +#: ../src/box3d-context.cpp:444 +#: ../src/box3d-context.cpp:451 +#: ../src/box3d-context.cpp:458 +#: ../src/box3d-context.cpp:465 +#: ../src/box3d-context.cpp:472 +#: ../src/box3d-context.cpp:479 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Maina izvēlētā vektora leņķi" @@ -4061,18 +3489,22 @@ msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." msgstr "" #: ../src/connector-context.cpp:1967 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:373 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" #: ../src/connector-context.cpp:1968 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:383 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 +#: ../src/context-fns.cpp:65 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 +#: ../src/context-fns.cpp:71 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "" @@ -4086,7 +3518,8 @@ msgstr "Pievienot palīglīniju:" msgid "Move guide" msgstr "Pārvietot palīglīniju" -#: ../src/desktop-events.cpp:481 ../src/desktop-events.cpp:531 +#: ../src/desktop-events.cpp:481 +#: ../src/desktop-events.cpp:531 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138 #, fuzzy msgid "Delete guide" @@ -4097,12 +3530,12 @@ msgstr "Pievienot palīglīniju:" msgid "<b>Guideline</b>: %s" msgstr "Rādīt nūjas &virziena vadlīniju" -#: ../src/desktop.cpp:843 +#: ../src/desktop.cpp:850 #, fuzzy msgid "No previous zoom." msgstr "Atgriezt uz iepriekšējo mērogu" -#: ../src/desktop.cpp:864 +#: ../src/desktop.cpp:871 #, fuzzy msgid "No next zoom." msgstr "Tālummaiņas sākotnējās proporcijas:" @@ -4119,7 +3552,7 @@ msgstr "XLIFF tulkošanas fails" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:125 msgid "<b>P2</b>: 180° rotation" -msgstr "" +msgstr "<b>P2</b>: 180° pagriešana" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:126 #, fuzzy @@ -4157,7 +3590,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:135 msgid "<b>P4</b>: 90° rotation" -msgstr "" +msgstr "<b>P4</b>: 90° pagriešana" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:136 msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection" @@ -4169,7 +3602,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:138 msgid "<b>P3</b>: 120° rotation" -msgstr "" +msgstr "<b>P3</b>: 120° pagriešana" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:139 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense" @@ -4181,7 +3614,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:141 msgid "<b>P6</b>: 60° rotation" -msgstr "" +msgstr "<b>P6</b>: 60° pagriešana" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:142 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation" @@ -4236,7 +3669,8 @@ msgstr "" msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:253 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:399 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:399 #, fuzzy msgid "<b>Exponent:</b>" msgstr "Eksponente" @@ -4250,9 +3684,12 @@ msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:515 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:588 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:634 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:515 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:761 #, fuzzy msgid "<small>Alternate:</small>" msgstr "Alternatīvais fons" @@ -4266,7 +3703,8 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:293 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:293 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:457 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:533 #, fuzzy msgid "<small>Cumulate:</small>" @@ -4352,9 +3790,9 @@ msgstr "" msgid "<b>Base:</b>" msgstr "Bāze" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:425 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:431 -msgid "" -"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:425 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:431 +msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:445 @@ -4487,9 +3925,7 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667 -msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " -"stroke)" +msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682 @@ -4554,13 +3990,12 @@ msgid "_Trace" msgstr "Sīki" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:792 +#, fuzzy msgid "Trace the drawing under the tiles" -msgstr "" +msgstr "Izsekot dažādām zīmēšanas darbībām" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:796 -msgid "" -"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " -"apply it to the clone" +msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:815 @@ -4573,9 +4008,11 @@ msgstr "Izvēlieties iestatījumu no saraksta" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Labo kanālavārdu, krāsu un caurspīdīgumu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:834 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:975 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:975 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Opacity" @@ -4689,16 +4126,13 @@ msgstr "Iestatīt ATSLĒGTAS vērtību uz VĒRTĪBA" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:945 #, fuzzy msgid "Presence" -msgstr "Saņemt statusus" +msgstr "Klātbūtne" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:948 -msgid "" -"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " -"that point" +msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:955 -#, fuzzy msgid "Size" msgstr "Izmērs" @@ -4707,9 +4141,7 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:968 -msgid "" -"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " -"or stroke)" +msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:978 @@ -4745,9 +4177,8 @@ msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1154 -#, fuzzy msgid "Width, height: " -msgstr "Platums x Augstums" +msgstr "Platums, augstums:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1155 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" @@ -4758,9 +4189,7 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1179 -msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " -"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1213 @@ -4786,24 +4215,20 @@ msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1242 -#, fuzzy msgid " Re_move " -msgstr "Aiz&vākt" +msgstr "Aiz_vākt" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1243 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1259 -#, fuzzy msgid " R_eset " -msgstr "At&statīt" +msgstr "At_statīt" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261 -msgid "" -"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " -"to zero" +msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1334 @@ -4843,15 +4268,14 @@ msgstr "" " Nevar izdzēst failu \"%s\" \n" " %s " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2193 ../src/selection-chemistry.cpp:2325 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2193 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2430 #, fuzzy msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "Izvēlieties objektu, kuru invertēt..." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2199 -msgid "" -"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " -"group</b>." +msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2208 @@ -4878,12 +4302,15 @@ msgstr "tabulas kolonas galvene" msgid "<small>Randomize:</small>" msgstr "Ļoti mazs" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:138 ../share/extensions/gears.inx.h:8 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:138 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:116 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:124 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:8 msgid "Units:" -msgstr "Mērvienības" +msgstr "Vienības:" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:140 ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:694 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:140 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:694 #, fuzzy msgid "_Browse..." msgstr "Izvēlēties..." @@ -4894,9 +4321,7 @@ msgid "B_atch export all selected objects" msgstr "Eksportēt atzīmētos tipus uz failu." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:143 -msgid "" -"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " -"(caution, overwrites without asking!)" +msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:145 @@ -4915,10 +4340,9 @@ msgstr "Nospiediet, lai aizvērtu šo dialogu" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:146 msgid "Once the export completes, close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Kad eksportēšana ir beigusies, aizveriet šo dialogu." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:148 -#, fuzzy msgid "_Export" msgstr "_Eksportēt" @@ -4929,60 +4353,61 @@ msgstr "Privāts lietojuma lauks" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:196 msgid "_x0:" -msgstr "" +msgstr "_x0:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:200 msgid "x_1:" -msgstr "" +msgstr "x_1:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Wid_th:" -msgstr "-to minūti" +msgstr "Pla_tums:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:208 msgid "_y0:" -msgstr "" +msgstr "_y0:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:212 msgid "y_1:" -msgstr "" +msgstr "y_1:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Hei_ght:" -msgstr "Au&gstums:" +msgstr "Au_gstums:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:231 #, fuzzy msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>" msgstr "ja i&Zmērs atšķiras" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:75 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 msgid "_Width:" -msgstr "Platums:" +msgstr "_Platums:" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 ../src/ui/dialog/export.cpp:252 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:252 #, fuzzy msgid "pixels at" msgstr "Sāknēt iekš:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:247 msgid "dp_i" -msgstr "" +msgstr "dp_i" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:252 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:252 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:77 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239 -#, fuzzy msgid "_Height:" msgstr "_Augstums:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:260 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 #, fuzzy msgid "dpi" msgstr "%1 x %2 dpi" @@ -4992,11 +4417,11 @@ msgstr "%1 x %2 dpi" msgid "<big><b>_Filename</b></big>" msgstr "Eksportējamā faila nosaukums" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:311 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:312 msgid "Export the bitmap file with these settings" -msgstr "" +msgstr "Eksportēt bitkartes attēlu ar šiem iestatījumiem" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:542 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "B_atch export %d selected object" msgid_plural "B_atch export %d selected objects" @@ -5004,26 +4429,28 @@ msgstr[0] "Eksportēt tikai atzīmētos kontaktus" msgstr[1] "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:860 -#, fuzzy msgid "Export in progress" -msgstr "Notiek savienošanās" +msgstr "Notiek eksports" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:939 #, fuzzy msgid "No items selected." msgstr "Atjaunot izvēlētās vienības" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:943 ../src/ui/dialog/export.cpp:945 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:943 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:945 #, fuzzy msgid "Exporting %1 files" msgstr " %s failu pārsaukšana\n" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:985 ../src/ui/dialog/export.cpp:987 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:987 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting file <b>%s</b>..." msgstr "DTD fails" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:996 ../src/ui/dialog/export.cpp:1086 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:996 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Neizdevās arhīvam pievienot mapi <filename>%1</filename>." @@ -5039,22 +4466,20 @@ msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1025 -#, fuzzy msgid "You have to enter a filename." -msgstr "Jums jāievada izvades faila nosaukums." +msgstr "Jums jāievada faila nosaukums." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1026 -#, fuzzy msgid "You have to enter a filename" -msgstr "Jums jāievada izvades faila nosaukums." +msgstr "Jums jāievada faila nosaukums" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1040 msgid "The chosen area to be exported is invalid." -msgstr "" +msgstr "Eksportēšanai izvēlētais apgabals nav derīgs." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1041 msgid "The chosen area to be exported is invalid" -msgstr "" +msgstr "Eksportēšanai izvēlētais apgabals nav derīgs" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1055 #, fuzzy, c-format @@ -5062,61 +4487,61 @@ msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "%s nepastāv vai nav izmantojams." #. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1069 ../src/ui/dialog/export.cpp:1071 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Exporting %1 (%2 x %3)" msgstr "Eksportē sertifikātus..." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1097 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drawing exported to <b>%s</b>." -msgstr "Attēls eksportēts uz '%s'" +msgstr "Attēls eksportēts uz <b>%s</b>." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1101 -#, fuzzy msgid "Export aborted." -msgstr "Autorizācija pārtraukta" +msgstr "Eksportēšana pārtraukta." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1219 ../src/ui/dialog/export.cpp:1253 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1219 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Izvēlieties jaunā vārdu saraksta faila nosaukumu" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:381 ../src/ui/dialog/find.cpp:812 +#: ../src/dialogs/find.cpp:381 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match." msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match." msgstr[0] "Pieprasītais objekts nav atrasts." msgstr[1] "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:384 ../src/ui/dialog/find.cpp:815 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:384 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:815 msgid "exact" -msgstr "Precīzs" +msgstr "precīzi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:384 ../src/ui/dialog/find.cpp:815 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:384 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:815 msgid "partial" -msgstr "Daļējs" +msgstr "daļēji" -#: ../src/dialogs/find.cpp:391 ../src/ui/dialog/find.cpp:842 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:391 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:842 msgid "No objects found" -msgstr "Nav atrasta neviena vienība" +msgstr "Nav atrasts neviens objekts" #: ../src/dialogs/find.cpp:572 -#, fuzzy msgid "T_ype: " -msgstr "T~ips" +msgstr "T_ips:" #: ../src/dialogs/find.cpp:579 -#, fuzzy msgid "Search in all object types" -msgstr "Meklēt visās l&okālajās mapēs" +msgstr "Meklēt visos objektu tipos" -#: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:93 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:579 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 msgid "All types" msgstr "Visi tipi" @@ -5130,179 +4555,182 @@ msgstr "Meklēt visās apakšmapēs" msgid "All shapes" msgstr "Ģeometriskas figūras" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:94 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 msgid "Search rectangles" -msgstr "Tonēti taisnstūri" +msgstr "Meklēt taisnstūrus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:94 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 msgid "Rectangles" msgstr "Taisnstūri" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:95 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95 msgid "Search ellipses, arcs, circles" -msgstr "Zīmē elipses un riņķus" +msgstr "Meklēt elipses, lokus, riņķus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:95 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95 msgid "Ellipses" msgstr "Elipses" -#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:96 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:96 msgid "Search stars and polygons" -msgstr "Konfigurēt meklēšanu un palaišanu" +msgstr "Meklēt zvaigznes un daudzstūrus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:96 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:96 msgid "Stars" msgstr "Zvaigznes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:632 ../src/ui/dialog/find.cpp:97 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97 msgid "Search spirals" -msgstr "Indīgas spirāles" +msgstr "Meklēt spirāles" -#: ../src/dialogs/find.cpp:632 ../src/ui/dialog/find.cpp:97 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97 msgid "Spirals" -msgstr "Indīgas spirāles" +msgstr "Spirāles" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:645 ../src/ui/dialog/find.cpp:98 +#: ../src/dialogs/find.cpp:645 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 #, fuzzy msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Ceļi, ko ignorēt ātrajā meklēšanā" -#: ../src/dialogs/find.cpp:645 ../src/ui/dialog/find.cpp:98 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1763 +#: ../src/dialogs/find.cpp:645 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Kontūras" -#: ../src/dialogs/find.cpp:650 ../src/ui/dialog/find.cpp:99 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 msgid "Search text objects" -msgstr "Nederīgs meklējamais teksts" +msgstr "Meklēt teksta objektus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:650 ../src/ui/dialog/find.cpp:99 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 msgid "Texts" msgstr "Teksti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:655 ../src/ui/dialog/find.cpp:100 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 msgid "Search groups" -msgstr "Uzstādīt &grupas" +msgstr "Meklēt grupas" -#: ../src/dialogs/find.cpp:655 ../src/ui/dialog/find.cpp:100 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 msgid "Groups" msgstr "Grupas" -#: ../src/dialogs/find.cpp:660 ../src/ui/dialog/find.cpp:103 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:660 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 msgid "Search clones" -msgstr "Izvēlieties ceļus" +msgstr "Meklēt klonus" #. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:662 ../src/ui/dialog/find.cpp:103 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:662 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 msgctxt "Find dialog" msgid "Clones" -msgstr "Klonēta MA_C adrese:" +msgstr "Kloni" -#: ../src/dialogs/find.cpp:667 ../src/ui/dialog/find.cpp:105 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:667 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:105 msgid "Search images" -msgstr "Attēlu izvēlne" +msgstr "Meklēt attēlus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:667 ../src/ui/dialog/find.cpp:105 +#: ../src/dialogs/find.cpp:667 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:105 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Images" msgstr "Attēli" -#: ../src/dialogs/find.cpp:672 ../src/ui/dialog/find.cpp:106 +#: ../src/dialogs/find.cpp:672 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:106 #, fuzzy msgid "Search offset objects" -msgstr "Konfigurēt Slēptos Objektus" +msgstr "Meklēt teksta objektus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:672 ../src/ui/dialog/find.cpp:106 +#: ../src/dialogs/find.cpp:672 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:106 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Nobīdes (pikseļi * 2)" #: ../src/dialogs/find.cpp:742 -#, fuzzy msgid "_Text:" -msgstr "teksts" +msgstr "_Teksts:" #: ../src/dialogs/find.cpp:742 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "" +msgstr "Meklēt objektus pēc tajos esošā teksta (pilnīga vai daļēja atbilstība)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:743 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:252 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:309 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:316 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:54 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:262 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:319 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:326 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" #: ../src/dialogs/find.cpp:743 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "" +msgstr "Meklēt objektus pēc to id atribūta vērtības (pilnīga vai daļēja atbilstība)" #: ../src/dialogs/find.cpp:744 -#, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "_Stils:" #: ../src/dialogs/find.cpp:744 -msgid "" -"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "" +msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "Meklēt objektus pēc to stila atribūta vērtības (pilnīga vai daļēja atbilstība)" #: ../src/dialogs/find.cpp:745 -#, fuzzy msgid "_Attribute:" -msgstr "Attribūts" +msgstr "_Attribūts:" #: ../src/dialogs/find.cpp:745 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "" +msgstr "Meklēt objektus pēc atribūta nosaukuma (pilnīga vai daļēja atbilstība)" #: ../src/dialogs/find.cpp:763 #, fuzzy msgid "Search in s_election" msgstr "Meklēt atkārtojumus:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:767 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:767 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 #, fuzzy msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz darbvirsmu" #: ../src/dialogs/find.cpp:772 -#, fuzzy msgid "Search in current _layer" -msgstr "Izvēlēties slāni, kurš ir virs pašreizējā slāņa" +msgstr "Meklēt pašreizējā s_lānī" -#: ../src/dialogs/find.cpp:776 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:776 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 #, fuzzy msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Pievienot slāņa masku iezīmējumam" -#: ../src/dialogs/find.cpp:781 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:781 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 #, fuzzy msgid "Include _hidden" msgstr "Iekļaut slēptos" -#: ../src/dialogs/find.cpp:785 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 #, fuzzy msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Iekļaut kategorijas meklēšanā" @@ -5312,248 +4740,247 @@ msgstr "Iekļaut kategorijas meklēšanā" msgid "Include l_ocked" msgstr "Iekļaut apakšmapes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:794 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:794 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "Include locked objects in search" msgstr "Iekļaut kategorijas meklēšanā" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:810 ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:810 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182 msgid "_Clear" msgstr "_Attīrīt" #: ../src/dialogs/find.cpp:810 -#, fuzzy msgid "Clear values" -msgstr "Paraugvērtības" +msgstr "Attīrīt vērtības" -#: ../src/dialogs/find.cpp:811 ../src/ui/dialog/find.cpp:110 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/find.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 msgid "_Find" -msgstr "At_rast" +msgstr "_Meklēt" #: ../src/dialogs/find.cpp:811 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:73 -#, fuzzy msgid "_Accept" -msgstr "Pieņem&t" +msgstr "_Apstiprināt" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:74 -#, fuzzy msgid "_Ignore once" -msgstr "Atkārtojas %1 reizi" +msgstr "_Ignorēt vienreiz" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:75 -#, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorēt" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:76 -#, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Pie_vienot" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:78 -#, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "_Stop" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:79 -#, fuzzy msgid "_Start" -msgstr "_Startēt" +msgstr "_Sākt" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Suggestions:" -msgstr "&Ieteikumi:" +msgstr "Ieteikumi:" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Accept the chosen suggestion" -msgstr "Ievietot TA ieteikumu # %1" +msgstr "Apstiprināt izvēlēto ieteikumu" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Ignore this word only once" -msgstr "Vienmēr ignorēt šo vārdu šajā pareizrakstības pārbaudē." +msgstr "Ignorēt šo vārdu tikai vienreiz" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Ignore this word in this session" -msgstr "Vienmēr ignorēt šo vārdu šajā pareizrakstības pārbaudē." +msgstr "Ignorēt šo vārdu šajā sesijā." #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Add this word to the chosen dictionary" -msgstr "Pievienot šo vārdu personīgajai vārdnīcai." +msgstr "Pievienot šo vārdu izvēlētajai vārdnīcai." #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Stop the check" -msgstr "izvēles rūtiņa" +msgstr "Apturēt pārbaudi" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Start the check" -msgstr "izvēles rūtiņa" +msgstr "Sākt pārbaudi" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:474 #, c-format msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary" -msgstr "" +msgstr "<b>Pabeigts</b>, <b>%d</b> vārdi pievienoti vārdnīcai" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found" -msgstr "Meklēšana pabeigta. Nekas netika atrasts." +msgstr "<b>Pabeigts</b>, nekas aizdomīgs netika atrasts" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>" -msgstr "Nav vārdnīcā:" +msgstr "Nav vārdnīcā (%s): <b>%s</b>" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:739 -#, fuzzy msgid "<i>Checking...</i>" -msgstr "Pārbaudam..." +msgstr "<i>Pārbauda...</i>" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:808 -#, fuzzy msgid "Fix spelling" -msgstr "Pārbaudīt pareizrakstību" +msgstr "Labot pareizrakstību" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:66 ../src/ui/dialog/find.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:910 -#, fuzzy msgid "_Font" -msgstr "Fonts" +msgstr "_Fonts" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:68 ../src/menus-skeleton.h:246 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:68 +#: ../src/menus-skeleton.h:247 msgid "_Text" msgstr "_Teksts" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Set as _default" -msgstr "Iestatīt kā noklusējuma" +msgstr "Iestatīt kā noklusēto" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:83 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -msgstr "" +msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" #. Align buttons #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:93 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1525 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1526 msgid "Align left" msgstr "Izlīdzināt pa kreisi" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:94 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1533 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1534 msgid "Align center" msgstr "Izlīdzināt pret centru" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:95 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1541 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1542 msgid "Align right" msgstr "Izlīdzināt pa labi" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "Pārsūtīt tikai vēstules tekstu" #. Direction buttons #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:100 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1585 msgid "Horizontal text" -msgstr "Horizontālais teksta enkurs" +msgstr "Horizontāls teksts" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:101 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1592 msgid "Vertical text" msgstr "Vertikāls teksts" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:134 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:135 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:134 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:135 #, fuzzy msgid "Spacing between lines (percent of font size)" msgstr "Atstarpe starp elementiem un galveno loga apgabalu" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:566 ../src/text-context.cpp:1519 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:566 +#: ../src/text-context.cpp:1519 msgid "Set text style" -msgstr "Iestatīt \"Pamatteksts\" stilu" +msgstr "Iestatīt teksta stilu" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:119 #, fuzzy msgid "New element node" msgstr "Jauns &teksta mezgls..." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:125 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:125 #, fuzzy msgid "New text node" msgstr "Jauns &teksta mezgls..." -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:139 #, fuzzy msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "Nav mezglu informācijas" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:131 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:131 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:966 #, fuzzy msgid "Duplicate node" msgstr "Pievienot virsotni" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:184 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1001 -#, fuzzy msgid "Delete attribute" msgstr "Dzēst atribūtu" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Set" -msgstr "Uzstādīt" +msgstr "Iestatīt" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:114 #, fuzzy msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "Pielietot visām virsotnēm" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:145 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Unindent node" msgstr "Pievienot virsotni" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:151 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:151 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Indent node" msgstr "Pievienot virsotni" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:156 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Raise node" msgstr "Pievienot virsotni" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:160 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:161 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Lower node" msgstr "Pievienot virsotni" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Attribute name" msgstr "Atribūta nosaukums" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Attribute value" msgstr "Atribūta vērtība" @@ -5562,15 +4989,12 @@ msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:315 -#, fuzzy msgid "<b>Click</b> attribute to edit." -msgstr "Nospiediet, lai rediģētu atrašanās vietu" +msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b> atribūtam, lai to rediģētu." #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319 #, c-format -msgid "" -"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " -"commit changes." +msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:559 @@ -5584,19 +5008,17 @@ msgid "New element node..." msgstr "Jauns &teksta mezgls..." #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:895 -#, fuzzy msgid "Cancel" -msgstr "Atsaukt" +msgstr "Atcelt" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:901 -#, fuzzy msgid "Create" msgstr "Izveidot" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:932 #, fuzzy msgid "Create new element node" -msgstr "Izveidot jaunu tulkošanas projektu" +msgstr "Pievienot jaunu datu elementu" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:948 #, fuzzy @@ -5609,138 +5031,132 @@ msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "Nav mezglu informācijas" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1025 -#, fuzzy msgid "Change attribute" -msgstr "Mainīt atribūta vērtību" +msgstr "Mainīt atribūtu" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:694 -#, fuzzy +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:694 msgid "Grid _units:" -msgstr "Papildu atgādinājuma vienības" +msgstr "Tīkla _vienības" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:333 ../src/display/canvas-grid.cpp:696 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:333 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:696 #, fuzzy msgid "_Origin X:" msgstr "Avots:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:333 ../src/display/canvas-grid.cpp:696 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:333 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 -#, fuzzy msgid "X coordinate of grid origin" -msgstr "Koordinātu tīkla spraudnis" +msgstr "Tīkla sākuma X koordināte" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 ../src/display/canvas-grid.cpp:698 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698 msgid "O_rigin Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 ../src/display/canvas-grid.cpp:698 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 -#, fuzzy msgid "Y coordinate of grid origin" -msgstr "Koordinātu tīkla spraudnis" +msgstr "Tīkla sākuma Y koordināte" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337 ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 #, fuzzy msgid "Spacing _Y:" msgstr "Šūnas" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 -#, fuzzy msgid "Base length of z-axis" -msgstr "Logaritma bāze x asij." +msgstr "Z ass bāzes garums" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:320 msgid "Angle X:" -msgstr "Leņķis:" +msgstr "Leņķis X:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 -#, fuzzy msgid "Angle of x-axis" -msgstr "X ass rotācijas leņķis" +msgstr "X ass leņķis" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:399 msgid "Angle Z:" -msgstr "Leņķis:" +msgstr "Leņķis Z:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 -#, fuzzy msgid "Angle of z-axis" -msgstr "X ass rotācijas leņķis" +msgstr "Z ass leņķis" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 ../src/display/canvas-grid.cpp:706 -#, fuzzy +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:706 msgid "Minor grid line _color:" -msgstr "Pasniedzēja rindas krāsa" +msgstr "Tīkla palīglīnijas _krāsa:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 ../src/display/canvas-grid.cpp:706 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -#, fuzzy msgid "Minor grid line color" -msgstr "Pasniedzēja rindas krāsa" +msgstr "Tīkla palīglīnijas krāsa" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 ../src/display/canvas-grid.cpp:706 -#, fuzzy +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:706 msgid "Color of the minor grid lines" -msgstr "Izvēlieties režģa līniju krāsu." +msgstr "Tīkla palīglīniju krāsa" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:350 ../src/display/canvas-grid.cpp:711 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:350 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:350 ../src/display/canvas-grid.cpp:711 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:350 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 -#, fuzzy msgid "Major grid line color" -msgstr "Pasniedzēja rindas krāsa" +msgstr "Galveno tīkla līniju krāsa" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:351 ../src/display/canvas-grid.cpp:712 -#, fuzzy +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:351 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" -msgstr "Izvēlieties režģa līniju krāsu." +msgstr "Galveno (izcelto) tīkla līniju krāsa" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 ../src/display/canvas-grid.cpp:716 -#, fuzzy +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:716 msgid "_Major grid line every:" -msgstr "Līnija katrai atzīmei." +msgstr "_Galvenā tīkla līnija ik pēc:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 ../src/display/canvas-grid.cpp:716 -#, fuzzy +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:716 msgid "lines" msgstr "rindas" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Rectangular grid" -msgstr "Taisnstūrveida režģis" +msgstr "Taisnstūrveida tīkls" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Axonometric grid" -msgstr "Iestatīt tīlu" +msgstr "Aksonometriskais tīkls" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:261 -#, fuzzy msgid "Create new grid" -msgstr "Izveidot Jaunu Direktoriju" +msgstr "Izveidot Jaunu tīklu" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:327 -#, fuzzy msgid "_Enabled" msgstr "_Aktivēts" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:328 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:332 @@ -5748,20 +5164,15 @@ msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:333 -msgid "" -"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " -"will be snapped to" +msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:337 -#, fuzzy msgid "_Visible" -msgstr "Redzams" +msgstr "_Redzams" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:338 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:700 @@ -5791,16 +5202,16 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 ../src/display/snap-indicator.cpp:75 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/display/snap-indicator.cpp:182 -#, fuzzy +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182 msgid "UNDEFINED" -msgstr "Nenoteikts" +msgstr "NENOTEIKTS" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78 -#, fuzzy msgid "grid line" -msgstr "Tīkla līniju attālums" +msgstr "tīkla līnija" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81 #, fuzzy @@ -5808,9 +5219,8 @@ msgid "grid intersection" msgstr "Šķēluma krāsa" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84 -#, fuzzy msgid "grid line (perpendicular)" -msgstr "Tīkla līniju attālums" +msgstr "tīkla līnija (perpendikulārā)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87 #, fuzzy @@ -5913,8 +5323,9 @@ msgid "object rotation center" msgstr "Rotācijas centra Z svars" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:147 +#, fuzzy msgid "bounding box side midpoint" -msgstr "" +msgstr "Izpildītāja satura ierobežojošā kaste" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:150 #, fuzzy @@ -5932,9 +5343,8 @@ msgid "quadrant point" msgstr "montēšanas punkts" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160 -#, fuzzy msgid "corner" -msgstr "Stūra rādiuss" +msgstr "stūris" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163 #, fuzzy @@ -5967,15 +5377,18 @@ msgid "Bounding box midpoint" msgstr "Iezīmējuma robežkaste" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Bounding box side midpoint" -msgstr "" +msgstr "Izpildītāja satura ierobežojošā kaste" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:194 ../src/ui/tool/node.cpp:1310 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:194 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Smooth node" msgstr "Pievienot virsotni" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:197 ../src/ui/tool/node.cpp:1309 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:197 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Cusp node" msgstr "Pievienot virsotni" @@ -6026,9 +5439,8 @@ msgid "Quadrant point" msgstr "montēšanas punkts" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Corner" -msgstr "Stūra rādiuss" +msgstr "Stūris" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:232 #, fuzzy @@ -6041,24 +5453,23 @@ msgid "Multiple of grid spacing" msgstr "Tīkla līniju attālums" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:266 -#, fuzzy msgid " to " msgstr " līdz" -#: ../src/document.cpp:485 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/document.cpp:488 +#, c-format msgid "New document %d" -msgstr "Jauns dokuments" +msgstr "Jauns dokuments %d" -#: ../src/document.cpp:511 +#: ../src/document.cpp:514 #, fuzzy msgid "Memory document %1" msgstr "AbiWord dokuments" -#: ../src/document.cpp:701 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/document.cpp:704 +#, c-format msgid "Unnamed document %d" -msgstr "AbiWord dokuments" +msgstr "Nenosaukts dokuments %d" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red #: ../src/draw-context.cpp:560 @@ -6090,9 +5501,9 @@ msgstr "Graphviz DOT grafiks" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG #: ../src/dropper-context.cpp:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " alpha %.3g" -msgstr "Tikai 3G" +msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar #: ../src/dropper-context.cpp:283 @@ -6111,11 +5522,9 @@ msgstr "Logs, uz kura ir kursors" msgid "<b>Release mouse</b> to set color." msgstr "Ie_statīt apkārtni uz fona krāsu" -#: ../src/dropper-context.cpp:285 ../src/tools-switch.cpp:232 -msgid "" -"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " -"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " -"to copy the color under mouse to clipboard" +#: ../src/dropper-context.cpp:285 +#: ../src/tools-switch.cpp:232 +msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" #: ../src/dropper-context.cpp:323 @@ -6124,8 +5533,7 @@ msgid "Set picked color" msgstr "Uzstādīt kanāla krāsu" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 -msgid "" -"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" +msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" msgstr "" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:619 @@ -6161,7 +5569,7 @@ msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" -#: ../src/event-context.cpp:642 +#: ../src/event-context.cpp:643 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas" msgstr "" @@ -6171,12 +5579,16 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "Nemainīts:" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2250 +#: ../src/event-log.cpp:264 +#: ../src/event-log.cpp:267 +#: ../src/verbs.cpp:2265 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Atpakaļ" -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/event-log.cpp:274 +#: ../src/event-log.cpp:278 +#: ../src/verbs.cpp:2267 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Uz priekšu" @@ -6187,24 +5599,20 @@ msgid "Dependency:" msgstr "Atkarību pārbaude" #: ../src/extension/dependency.cpp:236 -#, fuzzy msgid " type: " -msgstr "Tips: %s " +msgstr " tips: " #: ../src/extension/dependency.cpp:237 -#, fuzzy msgid " location: " -msgstr "Izvietojums:" +msgstr " novietojums: " #: ../src/extension/dependency.cpp:238 -#, fuzzy msgid " string: " -msgstr "Virkne" +msgstr " virkne: " #: ../src/extension/dependency.cpp:241 -#, fuzzy msgid " description: " -msgstr "Apraksts:" +msgstr " apraksts: " #: ../src/extension/effect.cpp:41 #, fuzzy @@ -6214,12 +5622,9 @@ msgstr "Citi iestatījumi" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</" -"span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" #: ../src/extension/error-file.cpp:63 @@ -6235,22 +5640,20 @@ msgstr "Satīru aiz sevis. Lūdzu uzgaidiet..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:255 -msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:258 msgid "an ID was not defined for it." -msgstr "" +msgstr "tam nav definēts ID." #: ../src/extension/extension.cpp:262 msgid "there was no name defined for it." -msgstr "" +msgstr "tam nav definēts nosaukums." #: ../src/extension/extension.cpp:266 msgid "the XML description of it got lost." -msgstr "" +msgstr "tā XML apraksts ir zudis." #: ../src/extension/extension.cpp:270 msgid "no implementation was defined for the extension." @@ -6263,9 +5666,8 @@ msgid "a dependency was not met." msgstr "Netika ievērota politika." #: ../src/extension/extension.cpp:297 -#, fuzzy msgid "Extension \"" -msgstr "&Paplašinājums" +msgstr "Paplašinājums \"" #: ../src/extension/extension.cpp:297 #, fuzzy @@ -6279,22 +5681,18 @@ msgstr "Žurnāla kļūda: neizdevās atvērt rakstīšanai žurnāla failu \"%1 #: ../src/extension/extension.cpp:727 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" #: ../src/extension/extension.cpp:728 -#, fuzzy msgid "ID:" msgstr "ID:" #: ../src/extension/extension.cpp:729 -#, fuzzy msgid "State:" msgstr "Stāvoklis:" #: ../src/extension/extension.cpp:729 -#, fuzzy msgid "Loaded" msgstr "Ielādēts" @@ -6304,22 +5702,15 @@ msgid "Unloaded" msgstr "Parole veiksmīgi aizmirsta." #: ../src/extension/extension.cpp:729 -#, fuzzy msgid "Deactivated" -msgstr "Skripts veiksmīgi deaktivēts." +msgstr "Deaktivēts" #: ../src/extension/extension.cpp:760 -msgid "" -"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " -"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " -"this extension." -msgstr "" +msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." +msgstr "Šobrīd palīdzība par šo paplašinājumu nav pieejama. Apmeklējiet Inkscape mājas lapu vai jautājiet vēstuļu kopās, ja Jums ir jautājumi par šo paplašinājumu." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1012 -msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " -"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " -"expected." +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1005 +msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." msgstr "" #: ../src/extension/init.cpp:282 @@ -6329,9 +5720,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/init.cpp:296 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:58 #, c-format -msgid "" -"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " -"will not be loaded." +msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39 @@ -6344,10 +5733,13 @@ msgstr "Apstiprināt slieksni" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:410 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:149 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:147 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Width:" msgstr "Platums:" @@ -6356,10 +5748,9 @@ msgstr "Platums:" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Height:" msgstr "Augstums:" @@ -6408,9 +5799,8 @@ msgstr "Nobīde:" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Raster" -msgstr "CMU rastra attēls" +msgstr "Rastrs" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:49 #, fuzzy @@ -6418,9 +5808,8 @@ msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" msgstr "MacPaint bitkartes attēls" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Add Noise" -msgstr "Trokšņains papīrs" +msgstr "Pievienot troksni" #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 @@ -6428,56 +5817,48 @@ msgstr "Trokšņains papīrs" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1415 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1503 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:240 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2335 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2414 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 +#: ../src/rdf.cpp:241 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2431 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 -#, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Tips:" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Uniform Noise" -msgstr "Trokšņains papīrs" +msgstr "Voienmērīgs troksnis" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Gaussian Noise" -msgstr "Trokšņains papīrs" +msgstr "Gausa troksnis" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Multiplicative Gaussian Noise" -msgstr "Sarkanas trokšņsinas formas" +msgstr "Multiplikatīvais Gausa troksnis" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Impulse Noise" -msgstr "Trokšņains papīrs" +msgstr "Impulsīvs troksnis" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Laplacian Noise" -msgstr "Trokšņains papīrs" +msgstr "Laplasa troksnis" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Poisson Noise" -msgstr "Trokšņains papīrs" +msgstr "Puasona troksnis" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Add random noise to selected bitmap(s)" -msgstr "MacPaint bitkartes attēls" +msgstr "Pievienot nejaušu troksni izvēlētajai (-ām) bitkartei (-ēm)" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54 -#, fuzzy msgid "Blur" msgstr "Izpludināšana" @@ -6489,8 +5870,7 @@ msgstr "Izpludināšana" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2392 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 msgid "Radius:" msgstr "Rādiuss:" @@ -6500,87 +5880,73 @@ msgstr "Rādiuss:" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Sigma:" -msgstr "sigma" +msgstr "Sigma:" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Blur selected bitmap(s)" -msgstr "MacPaint bitkartes attēls" +msgstr "Izpludināt izvēlēto (-ās) bitkarti (-es)" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Kanāls" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Layer:" -msgstr "Slānis" +msgstr "Slānis:" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Red Channel" -msgstr "_Mainīt sarkano kanālu" +msgstr "Sarkanais kanāls" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Green Channel" -msgstr "Mainīt _zaļo kanālu" +msgstr "Zaļais kanāls" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Blue Channel" -msgstr "Ma_inīt zilo kanālu" +msgstr "Zilais kanāls" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Cyan Channel" -msgstr "%s kanāla kopija" +msgstr "Ciāna kanāls" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Magenta Channel" -msgstr "%s kanāla kopija" +msgstr "Fuksīna (madženta) kanāls" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Yellow Channel" -msgstr "%s kanāla kopija" +msgstr "Dzeltenais kanāls" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Black Channel" -msgstr "%s kanāla kopija" +msgstr "Melnais kanāls" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Opacity Channel" -msgstr "Uzstādīt kanāla necaurspīdīgumu" +msgstr "Necaurspīdīguma kanāls" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Matte Channel" -msgstr "%s kanāla kopija" +msgstr "Matējuma kanāls" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:66 msgid "Extract specific channel from image" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Charcoal" -msgstr "Kokogles mets" +msgstr "Kokogle" #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:47 #, fuzzy @@ -6589,7 +5955,6 @@ msgstr "Alfa -> iezīmētais" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:316 -#, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Tonēšana" @@ -6598,23 +5963,20 @@ msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Kontrasts" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Adjust:" -msgstr "Pieskaņot" +msgstr "Pieskaņot:" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:48 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" -msgstr "" +msgstr "Palielināt vai samazināt kontrastu bitkartē(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Crop" -msgstr "Graizīt" +msgstr "Apgriezt" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68 #, fuzzy @@ -6637,9 +5999,8 @@ msgid "Right (px):" msgstr "Garums: %1 px" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Crop selected bitmap(s)." -msgstr "Apcirst tikai pašlaik izvēlēto slāni" +msgstr "Apgriezt izvēlēto (-ās) bitkarti (-es)" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37 #, fuzzy @@ -6649,14 +6010,14 @@ msgstr "Krāsu kartes izvēlne" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225 msgid "Amount:" msgstr "Apjoms:" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:45 #, fuzzy msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" -msgstr "MacPaint bitkartes attēls" +msgstr "Invertēt izvēlēto (-ās) bitkarti (-es)" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:36 #, fuzzy @@ -6666,7 +6027,7 @@ msgstr "Noņemt troksni" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:43 #, fuzzy msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" -msgstr "MacPaint bitkartes attēls" +msgstr "Pievienot nejaušu troksni izvēlētajai (-ām) bitkartei (-ēm)" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:37 #, fuzzy @@ -6676,10 +6037,9 @@ msgstr "Kontūras" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:45 #, fuzzy msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" -msgstr "Izcelt tekstu starp izvēlētajām iekavām" +msgstr "Invertēt izvēlēto (-ās) bitkarti (-es)" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Emboss" msgstr "Izkalt" @@ -6688,14 +6048,13 @@ msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Enhance" -msgstr "3D uzlabojums" +msgstr "Uzlabot" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:42 #, fuzzy msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" -msgstr "MacPaint bitkartes attēls" +msgstr "Pievienot nejaušu troksni izvēlētajai (-ām) bitkartei (-ēm)" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:35 #, fuzzy @@ -6722,7 +6081,7 @@ msgstr "Reizinātājs" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:47 #, fuzzy msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)" -msgstr "MacPaint bitkartes attēls" +msgstr "Invertēt izvēlēto (-ās) bitkarti (-es)" #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:37 msgid "Implode" @@ -6731,35 +6090,29 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:45 #, fuzzy msgid "Implode selected bitmap(s)" -msgstr "MacPaint bitkartes attēls" +msgstr "Izpludināt izvēlēto (-ās) bitkarti (-es)" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Level" msgstr "Līmenis" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Black Point:" -msgstr "Izvēlēties melno punktu" +msgstr "Melnais punkts:" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 -#, fuzzy msgid "White Point:" -msgstr "Izvēlēties balto punktu" +msgstr "Baltais punkts:" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Gamma Correction:" -msgstr "Labošanas faktors" +msgstr "Gamma korekcija:" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51 -msgid "" -"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " -"to the full color range" +msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52 @@ -6769,24 +6122,19 @@ msgstr "Aizvietot iezīmējumu ar šo kanālu" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:636 -#, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Kanāls:" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73 -msgid "" -"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " -"between the given ranges to the full color range" +msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Median" msgstr "Mediāna" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45 -msgid "" -"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" +msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40 @@ -6795,7 +6143,6 @@ msgid "HSB Adjust" msgstr "Pielāgot spilgtumu" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Hue:" msgstr "Tonis:" @@ -6803,7 +6150,6 @@ msgstr "Tonis:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:155 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:256 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 -#, fuzzy msgid "Saturation:" msgstr "Piesātinājums:" @@ -6812,13 +6158,11 @@ msgstr "Piesātinājums:" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:73 -#, fuzzy msgid "Brightness:" -msgstr "Gaišums:" +msgstr "Spilgtums:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50 -msgid "" -"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36 @@ -6826,19 +6170,15 @@ msgid "Negate" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)" -msgstr "MacPaint bitkartes attēls" +msgstr "Invertēt izvēlēto (-ās) bitkarti (-es)" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "_Normalizēt" +msgstr "Normalizēt" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43 -msgid "" -"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " -"range of color" +msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37 @@ -6852,35 +6192,31 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2399 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:65 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:112 msgid "Opacity:" msgstr "Necaurspīdīgums:" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." -msgstr "" +msgstr "Mainīt izvēlētās(-o) bitkartes(-šu) caurspīdīguma kanālu(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Raise" msgstr "Pacelt" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Raised" msgstr "Pacelts" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50 -msgid "" -"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" +msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Reduce Noise" -msgstr "Trokšņains papīrs" +msgstr "Samazināt troksni" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 @@ -6890,8 +6226,7 @@ msgid "Order:" msgstr "Kārtība:" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48 -msgid "" -"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" +msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39 @@ -6899,19 +6234,16 @@ msgid "Resample" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48 -msgid "" -"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Shade" -msgstr "Saritināt" +msgstr "Ēnojums" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 -#, fuzzy msgid "Azimuth:" msgstr "Azimuts:" @@ -6934,7 +6266,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47 #, fuzzy msgid "Sharpen selected bitmap(s)" -msgstr "MacPaint bitkartes attēls" +msgstr "Izpludināt izvēlēto (-ās) bitkarti (-es)" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1412 @@ -6952,9 +6284,7 @@ msgid "Dither" msgstr "Tonēšanas izmērs:" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45 -msgid "" -"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " -"the original position" +msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39 @@ -6968,21 +6298,20 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "Slieksnis" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:168 msgid "Threshold:" msgstr "Slieksnis:" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:46 #, fuzzy msgid "Threshold selected bitmap(s)" -msgstr "MacPaint bitkartes attēls" +msgstr "Izpludināt izvēlēto (-ās) bitkarti (-es)" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:41 #, fuzzy @@ -6995,19 +6324,16 @@ msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" msgstr "MacPaint bitkartes attēls" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Wave" msgstr "Vilnis" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Amplitude:" -msgstr "Amplitūda" +msgstr "Amplitūda:" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Wavelength:" -msgstr "Viļņa garums" +msgstr "Viļņa garums:" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:47 #, fuzzy @@ -7024,9 +6350,8 @@ msgid "Width in px of the halo" msgstr "Papildus informācijas platums rakszīmēs" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Number of steps:" -msgstr "Soļu skaits" +msgstr "Soļu skaits:" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" @@ -7035,7 +6360,8 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:4 @@ -7045,27 +6371,23 @@ msgstr "Ceļš no teksta" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:315 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Restrict to PS level:" -msgstr "Konvertēt uz PS level 1" +msgstr "Ierobežot ar PS level:" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:318 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:356 -#, fuzzy msgid "PostScript level 3" -msgstr "_PostScript level 2" +msgstr "PostScript level 3" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358 -#, fuzzy msgid "PostScript level 2" -msgstr "_PostScript level 2" +msgstr "PostScript level 2" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:361 @@ -7122,7 +6444,7 @@ msgstr "*.ps|PostScript (*.ps)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 #, fuzzy msgid "PostScript File" -msgstr "PostScript failu attēlotājs." +msgstr "PostScript fails" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:353 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 @@ -7151,14 +6473,12 @@ msgid "Restrict to PDF version:" msgstr "Drukāt failā (PDF)" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 -#, fuzzy msgid "PDF 1.5" -msgstr "PDF" +msgstr "PDF 1.5" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246 -#, fuzzy msgid "PDF 1.4" -msgstr "PDF" +msgstr "PDF 1.4" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249 msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" @@ -7170,14 +6490,12 @@ msgid "EMF Input" msgstr "Ievades paņēmieni" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2476 -#, fuzzy msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" -msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile (*.emf)" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2477 -#, fuzzy msgid "Enhanced Metafiles" -msgstr "Saistītie metafaili" +msgstr "Enhanced metafaili" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2485 #, fuzzy @@ -7185,29 +6503,24 @@ msgid "WMF Input" msgstr "Ievades paņēmieni" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2490 -#, fuzzy msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" -msgstr "WMF - Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2491 -#, fuzzy msgid "Windows Metafiles" -msgstr "Saistītie metafaili" +msgstr "Windows metafaili" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2499 -#, fuzzy msgid "EMF Output" -msgstr "izvades līnijas" +msgstr "EMF izvade" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2505 -#, fuzzy msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" -msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile (*.emf)" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2506 -#, fuzzy msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced metafails" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:53 #, fuzzy @@ -7233,9 +6546,8 @@ msgstr "Augstums" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 -#, fuzzy msgid "Azimuth (°):" -msgstr "Azimuts:" +msgstr "Azimuts (°):" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 @@ -7294,7 +6606,6 @@ msgstr "krāsas izvēlētājs" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:349 -#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Filtri" @@ -7305,7 +6616,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:133 #, fuzzy msgid "Matte Jelly" -msgstr "Ritjoslas izcilņos" +msgstr "Matējuma kanāls" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:147 msgid "Bulging, matte jelly covering" @@ -7335,7 +6646,7 @@ msgstr "%s, lai aizmiglotu" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 #, fuzzy msgid "Blur content only" -msgstr "Tikai šo slāni" +msgstr "Kartītei ir tikai saturs." #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66 msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" @@ -7356,9 +6667,7 @@ msgid "Strength:" msgstr "&Stiprums:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135 -msgid "" -"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " -"some filters" +msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185 @@ -7409,7 +6718,8 @@ msgstr "Padarīt tumšāku" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1512 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 -#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/ui/dialog/input.cpp:365 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:365 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Ekrāns" @@ -7491,13 +6801,12 @@ msgstr "Rotācija: " #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:348 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282 -#, fuzzy msgid "Erosion:" -msgstr "Pozīcija:" +msgstr "Erozija:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1211 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Fona krāsa" @@ -7525,8 +6834,8 @@ msgstr "Līknes tips:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:51 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 msgid "Normal" msgstr "Normāls" @@ -7558,9 +6867,8 @@ msgstr "Rel_jefa karte" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 -#, fuzzy msgid "Crop:" -msgstr "Graizīt" +msgstr "Graizīt:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 @@ -7573,7 +6881,6 @@ msgstr "C pirmkods" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:156 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:821 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132 -#, fuzzy msgid "Red:" msgstr "Sarkans:" @@ -7582,7 +6889,6 @@ msgstr "Sarkans:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:157 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:822 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 -#, fuzzy msgid "Green:" msgstr "Zaļš:" @@ -7591,7 +6897,6 @@ msgstr "Zaļš:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:158 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:823 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 -#, fuzzy msgid "Blue:" msgstr "Zils:" @@ -7630,9 +6935,8 @@ msgstr "Gaišums:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Precision:" -msgstr "Precizitāte" +msgstr "Precizitāte:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103 #, fuzzy @@ -7649,7 +6953,8 @@ msgstr "Gaismas avots" msgid "Distant" msgstr "Tālumā ir nokrišņi" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 +#: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Point" msgstr "Punkts" @@ -7712,9 +7017,8 @@ msgid "Specular exponent:" msgstr "Eksponente: 0x" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124 -#, fuzzy msgid "Cone angle:" -msgstr "Pievienot leņķi" +msgstr "Konusa leņķis:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:127 #, fuzzy @@ -7744,8 +7048,8 @@ msgstr "Fons:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1219 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:54 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:29 +#: ../src/selection-describer.cpp:54 msgid "Image" msgstr "Attēls" @@ -7845,7 +7149,6 @@ msgstr "Eļļas glezna" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 -#, fuzzy msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" @@ -7899,35 +7202,37 @@ msgstr "Gradientaizpilde" msgid "Blend image or object with a flood color" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 ../src/filter-enums.cpp:22 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 +#: ../src/filter-enums.cpp:22 #, fuzzy msgid "Component Transfer" msgstr "Pātraucam pārraidīšanu..." -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:426 ../src/filter-enums.cpp:82 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:426 +#: ../src/filter-enums.cpp:82 msgid "Identity" msgstr "Identitāte" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:83 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Table" msgstr "Tabula" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:428 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Atsevišķi Bloki" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:429 ../src/filter-enums.cpp:85 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:429 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Linear" msgstr "Lineārs" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430 ../src/filter-enums.cpp:86 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -7957,27 +7262,22 @@ msgid "No swap" msgstr "Nav pieejama maiņvietas (swap) platība" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:515 -#, fuzzy msgid "Color and alpha" -msgstr "Krāsa uz _alfa..." +msgstr "Krāsu un alfa" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:516 -#, fuzzy msgid "Color only" -msgstr "Mainīt tikai krāsu" +msgstr "Tikai krāsu" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:517 -#, fuzzy msgid "Alpha only" -msgstr "&Tikai izmērs" +msgstr "Tikai alfa" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:521 -#, fuzzy msgid "Color 1" msgstr "1. krāsa" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:524 -#, fuzzy msgid "Color 2" msgstr "2. krāsa" @@ -7990,27 +7290,30 @@ msgstr "" msgid "Extract Channel" msgstr "%s kanāla kopija" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 ../src/filter-enums.cpp:100 -#: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 +#: ../src/filter-enums.cpp:100 +#: ../src/flood-context.cpp:246 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Red" msgstr "Sarkans" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 ../src/filter-enums.cpp:101 -#: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 +#: ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#, fuzzy msgid "Green" msgstr "Zaļš" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:639 ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:248 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:639 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 +#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Zils" @@ -8020,9 +7323,8 @@ msgid "Background blend mode:" msgstr " Rediģēt Glabāšanas Režīmu " #: ../src/extension/internal/filter/color.h:648 -#, fuzzy msgid "Channel to alpha" -msgstr "Alfa -> iezīmējums" +msgstr "Kanālu uz alfa" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:657 msgid "Extract color channel as a transparent image" @@ -8037,7 +7339,6 @@ msgstr "Pieprasa, lai darbotos melnbaltā režīmā" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:56 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 -#, fuzzy msgid "Level:" msgstr "Līmenis:" @@ -8051,13 +7352,11 @@ msgstr "Pakāpeniski zaļš" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#, fuzzy msgid "Black" msgstr "Melns" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:745 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:243 -#, fuzzy msgid "White" msgstr "Balts" @@ -8085,14 +7384,12 @@ msgstr "Instalē ODBC komponentes" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:905 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Invert" -msgstr "Invertēšana" +msgstr "Invertēt" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:907 -#, fuzzy msgid "Invert channels:" -msgstr "Visus kanālus" +msgstr "Invertēt kanālus:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:908 #, fuzzy @@ -8100,19 +7397,16 @@ msgid "No inversion" msgstr "- < Nav tulkojuma >" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:909 -#, fuzzy msgid "Red and blue" -msgstr "Zilas un sarkanas krāsu pārejas" +msgstr "Sarkans un zils" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:910 -#, fuzzy msgid "Red and green" -msgstr "Zilas un sarkanas krāsu pārejas" +msgstr "Sarkans un zaļs" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:911 -#, fuzzy msgid "Green and blue" -msgstr "Zils un Balts" +msgstr "Zaļš un zils" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:913 #, fuzzy @@ -8144,7 +7438,6 @@ msgid "Lights:" msgstr "Tiesības" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1043 -#, fuzzy msgid "Shadows:" msgstr "Ēnas:" @@ -8158,7 +7451,6 @@ msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Spilgtums-Kontrasts..." #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1114 -#, fuzzy msgid "Contrast:" msgstr "Kontrasts:" @@ -8179,32 +7471,32 @@ msgstr "Kanāla nobīde" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1201 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1204 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1207 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:56 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:64 ../src/ui/dialog/tile.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:618 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:589 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1202 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1205 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1208 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 ../src/ui/dialog/tile.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:619 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:592 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1203 -#, fuzzy msgid "Green offset" -msgstr "Kanāla nobīde" +msgstr "Zaļa nobīde" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1206 -#, fuzzy msgid "Blue offset" -msgstr "Kanāla nobīde" +msgstr "Zilā nobīde" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1217 #, fuzzy @@ -8213,15 +7505,13 @@ msgstr "C pirmkods" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1220 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1574 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1594 msgid "Background" msgstr "Fons" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1222 -#, fuzzy msgid "Composite:" -msgstr "Salikts" +msgstr "Salikts:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1223 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 @@ -8231,9 +7521,7 @@ msgid "Over" msgstr "PĀR" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1235 -msgid "" -"Nudge separately RGB channels and blend them to different types of " -"backgrounds" +msgid "Nudge separately RGB channels and blend them to different types of backgrounds" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1326 @@ -8248,7 +7536,6 @@ msgid "Hue distribution (°):" msgstr "Instalēšanas metode:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1329 -#, fuzzy msgid "Colors:" msgstr "Krāsas:" @@ -8319,9 +7606,7 @@ msgid "Global light:" msgstr "Stingra gaisma" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1537 -msgid "" -"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " -"moving" +msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67 @@ -8348,13 +7633,13 @@ msgstr "Apvilkt" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 #, fuzzy msgid "Wide" -msgstr "&Sistēmas Mēroga" +msgstr "Plats" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 #, fuzzy msgid "Narrow" -msgstr "Bultas" +msgstr "Šaurs" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81 #, fuzzy @@ -8362,7 +7647,6 @@ msgid "No fill" msgstr "Bez aizpildījuma" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:83 -#, fuzzy msgid "Turbulence:" msgstr "Turbulence:" @@ -8370,18 +7654,17 @@ msgstr "Turbulence:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 -#, fuzzy msgid "Fractal noise" -msgstr "Trokšņains papīrs" +msgstr "Fraktāļu troksnis" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 ../src/filter-enums.cpp:35 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 #: ../src/filter-enums.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Turbulence" -msgstr "_Turbulence" +msgstr "Turbulence" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196 @@ -8493,7 +7776,7 @@ msgstr "Invertēt krāsas" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:65 msgid "Detect color edges in object" -msgstr "" +msgstr "Noteikt krāsu robežas objektā" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:58 #, fuzzy @@ -8590,8 +7873,9 @@ msgid "Dilatation 1:" msgstr "Orientācija:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186 +#, fuzzy msgid "Erosion 1:" -msgstr "" +msgstr "Erozija:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187 #, fuzzy @@ -8604,8 +7888,9 @@ msgid "Dilatation 2:" msgstr "Orientācija:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189 +#, fuzzy msgid "Erosion 2:" -msgstr "" +msgstr "Erozija:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 #, fuzzy @@ -8634,11 +7919,13 @@ msgstr "Aizpildīšana" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 @@ -8652,8 +7939,10 @@ msgstr "Aizpildīšana" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:20 -#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 @@ -8695,7 +7984,7 @@ msgstr "centrs" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 #, fuzzy msgid "Noise reduction:" -msgstr "Punktu samazināšana:" +msgstr "Trokšņu novēršana:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:91 #, fuzzy @@ -8735,6 +8024,7 @@ msgid "Clean-up:" msgstr "&Uzkopt" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:441 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "Garums:" @@ -8751,7 +8041,8 @@ msgstr "" msgid "Drawing" msgstr "Zīmējums" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 ../src/splivarot.cpp:2007 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 +#: ../src/splivarot.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Simplify" msgstr "Vienkāršot" @@ -8800,7 +8091,7 @@ msgstr "Padarīt attēlus melnbaltus" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:495 msgid "Electrize" -msgstr "" +msgstr "Elektrizēt" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 @@ -8897,7 +8188,7 @@ msgstr "krāsas izvēlētājs" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:728 #, fuzzy msgid "Image on points" -msgstr "Rādīt attēlu uz galiem" +msgstr "Rādīt punktus uz grafika" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:738 msgid "Convert image to a transparent point engraving" @@ -8975,7 +8266,7 @@ msgstr "&Tikai izmērs" #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:58 msgid "Snow has fallen on object" -msgstr "" +msgstr "Uz objekta ir uzsnidzis sniegs" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:56 #, fuzzy @@ -8995,7 +8286,7 @@ msgstr "Horizontālā sadales nobīde" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 #, fuzzy msgid "Vertical offset (px):" -msgstr "Vertikālā sadales nobīde" +msgstr "Iespējot vertikālo nobīdi." #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 #, fuzzy @@ -9075,15 +8366,15 @@ msgstr "Pielāgotas šifrēšanas opcijas" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84 msgid "k1:" -msgstr "" +msgstr "k1:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85 msgid "k2:" -msgstr "" +msgstr "k2:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86 msgid "k3:" -msgstr "" +msgstr "k3:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:94 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" @@ -9095,21 +8386,27 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Gradientaizpilde" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 ../src/rdf.cpp:257 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 +#: ../src/rdf.cpp:258 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Avoti:" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2349 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:127 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:162 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:203 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:273 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Režīms:" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73 msgid "Blend objects with background images or with themselves" -msgstr "" +msgstr "Sajaukt objektus ar fona krāsu vai pašiem ar sevi" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:130 #, fuzzy @@ -9142,7 +8439,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:341 msgid "Silhouette" -msgstr "" +msgstr "Siluets" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344 msgid "Cutout" @@ -9153,37 +8450,35 @@ msgstr "" msgid "Repaint anything visible monochrome" msgstr "Pārveidot uz melnbaltu" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:163 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:188 #, fuzzy, c-format msgid "%s bitmap image import" msgstr "Importēt attēlu" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:169 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:194 #, fuzzy msgid "Link or embed image:" msgstr "Pacelt vai atvērt attēlu" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:170 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:195 #, fuzzy msgid "Embed" msgstr "Iegult" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:171 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Saite" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:173 -msgid "" -"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " -"outside this SVG document and all files must be moved together." +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 +msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:174 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199 msgid "Hide the dialog next time and always apply the same action." -msgstr "" +msgstr "Nākošreiz slēpt dialogu un vienmēr izpildīt to pašu darbību." -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:174 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199 #, fuzzy msgid "Don't ask again" msgstr "_Vairs man neprasīt" @@ -9203,7 +8498,8 @@ msgstr "Gradienta redaktora izvēlne" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Formulā izmantotie aizstājvārdi" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 ../src/ui/widget/panel.cpp:111 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "Tīkls" @@ -9237,7 +8533,8 @@ msgstr "Vertikālā nobīde:" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:6 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:6 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:6 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 @@ -9252,7 +8549,8 @@ msgstr "Vertikālā nobīde:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:14 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 @@ -9261,9 +8559,9 @@ msgid "Render" msgstr "Renderēšana" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:212 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1853 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "~Režģi..." @@ -9295,7 +8593,7 @@ msgstr "izvades līnijas" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:100 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" -msgstr "" +msgstr "LaTeX ar PSTricks makro (*.tex)" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:101 #, fuzzy @@ -9376,14 +8674,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127 -msgid "" -"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file " -"and slow performance." -msgstr "" +msgid "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." +msgstr "<b>Piezīme</b>: iestatot pārāk augstu precizitāti var iegūt liela izmēra SVG failu, kas ievērojami ietekmēs veiktspēju." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137 msgid "rough" -msgstr "" +msgstr "raupjš" #. Text options #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:141 @@ -9400,12 +8696,12 @@ msgstr "Kā vienkāršs teksts" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:149 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" -msgstr "" +msgstr "Aizvietot PDF fontus ar pieejamajiem tuvākā nosaukuma fontiem" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:152 #, fuzzy msgid "Embed images" -msgstr "Attēlu izvēlne" +msgstr "Iegult attēlus" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:154 #, fuzzy @@ -9420,7 +8716,7 @@ msgstr "Importēt tonēšanas iestatījumus" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:399 msgctxt "PDF input precision" msgid "rough" -msgstr "" +msgstr "raupjš" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:400 #, fuzzy @@ -9467,7 +8763,7 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 un mazāk (*.ai)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "" +msgstr "Atveriet failus, kas saglabāti ar Adobe Illustrator 9.0 vai jaunāku" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:715 #, fuzzy @@ -9495,12 +8791,12 @@ msgstr "*.svg|Mērogojamo vektoru grafika (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:95 msgid "Inkscape native file format and W3C standard" -msgstr "" +msgstr "Inkscape faila formāts un W3C standartas" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:103 #, fuzzy msgid "SVG Output Inkscape" -msgstr "Pilna 8 bitu izvade" +msgstr "Optimizēta SVG izvade" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:108 #, fuzzy @@ -9509,7 +8805,7 @@ msgstr "SVG attēls" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:109 msgid "SVG format with Inkscape extensions" -msgstr "" +msgstr "SVG formāts ar Inkscape papalšinājumiem" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:117 #, fuzzy @@ -9523,30 +8819,32 @@ msgstr "SVG attēls" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:123 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" -msgstr "" +msgstr "Mērogojamās vektoru grafikas formāts, kā definēts W3C" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:46 #, fuzzy msgid "SVGZ Input" msgstr "Ievades paņēmieni" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 ../src/extension/internal/svgz.cpp:66 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:66 #, fuzzy msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 msgid "SVG file format compressed with GZip" -msgstr "" +msgstr "SVG faila formāts, saspiests ar GZip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61 ../src/extension/internal/svgz.cpp:75 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:75 #, fuzzy msgid "SVGZ Output" msgstr "izvades līnijas" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" -msgstr "" +msgstr "Inkscape faila formāts, saspiests ar GZip" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:80 #, fuzzy @@ -9555,7 +8853,7 @@ msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" -msgstr "" +msgstr "Mērogojamās vektoru grafikas formāts, saspiests ar GZip" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:121 #, fuzzy @@ -9569,7 +8867,7 @@ msgstr "Applix Graphics attēls" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:127 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" -msgstr "" +msgstr "Corel WordPerfect vektoru grafikas formāts" #: ../src/extension/prefdialog.cpp:246 #, fuzzy @@ -9580,9 +8878,10 @@ msgstr "_Atjaunināt priekšskatījumu pie izmaiņām" msgid "Is the effect previewed live on canvas?" msgstr "" -#: ../src/extension/system.cpp:143 ../src/extension/system.cpp:145 +#: ../src/extension/system.cpp:153 +#: ../src/extension/system.cpp:155 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "" +msgstr "Neizdevās automātiski noteikt formātu. Fails atvērts kā SVG." #: ../src/file.cpp:154 #, fuzzy @@ -9593,7 +8892,8 @@ msgstr "SVG attēls" msgid "Broken links have been changed to point to existing files." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:282 ../src/file.cpp:1196 +#: ../src/file.cpp:282 +#: ../src/file.cpp:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Neizdevās ielādēt failu no cita datora." @@ -9640,22 +8940,22 @@ msgstr "" #: ../src/file.cpp:618 #, c-format -msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." +msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:619 ../src/file.cpp:627 ../src/file.cpp:635 -#: ../src/file.cpp:641 ../src/file.cpp:646 +#: ../src/file.cpp:619 +#: ../src/file.cpp:627 +#: ../src/file.cpp:635 +#: ../src/file.cpp:641 +#: ../src/file.cpp:646 #, fuzzy msgid "Document not saved." msgstr "Dokumentu neizdevās saglabāt." #: ../src/file.cpp:626 #, c-format -msgid "" -"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." -msgstr "" +msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgstr "Fails %s ir aizsargāts pret ierakstu. Lūdzu, noņemiet aizsardzību pret ierakstu un mēģiniet vēlreiz." #: ../src/file.cpp:634 #, fuzzy, c-format @@ -9668,7 +8968,8 @@ msgid "Document saved." msgstr "Dokuments ir saglabāts" #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:808 ../src/file.cpp:1359 +#: ../src/file.cpp:808 +#: ../src/file.cpp:1359 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Zīmējums" @@ -9703,7 +9004,8 @@ msgstr "Nav izmaiņu, kuras vajadzētu saglabāt" msgid "Saving document..." msgstr "Saglabā dokumentu..." -#: ../src/file.cpp:1193 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1231 +#: ../src/file.cpp:1193 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1211 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Importēt" @@ -9721,7 +9023,7 @@ msgstr "_Eksportēt iestatījumus failā..." #: ../src/file.cpp:1634 #, fuzzy msgid "Import Clip Art" -msgstr "Sā_kt animāciju" +msgstr "Open Clip Art" #: ../src/filter-enums.cpp:21 #, fuzzy @@ -9758,7 +9060,8 @@ msgstr "Aizkrāsot" msgid "Merge" msgstr "Apvienot" -#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Offset" @@ -9811,7 +9114,7 @@ msgstr "Matrica" #: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Saturate" -msgstr "" +msgstr "Piesātināt" #: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy @@ -9824,7 +9127,8 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Alfa -> iezīmējums" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2217 +#: ../src/filter-enums.cpp:70 +#: ../src/verbs.cpp:2232 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 msgid "Default" @@ -9835,7 +9139,8 @@ msgstr "Noklusētais" msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmētika" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:466 +#: ../src/filter-enums.cpp:92 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:477 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Dublēt" @@ -9845,16 +9150,21 @@ msgstr "Dublēt" msgid "Wrap" msgstr "Aplauzt" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:613 ../src/ui/dialog/input.cpp:615 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:617 ../src/ui/dialog/input.cpp:1287 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1290 ../src/verbs.cpp:2214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1399 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1287 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1290 +#: ../src/verbs.cpp:2229 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:190 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 @@ -9867,14 +9177,15 @@ msgstr "Aplauzt" msgid "None" msgstr "Neviens" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 +#: ../src/flood-context.cpp:252 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: ../src/filter-enums.cpp:109 msgid "Erode" -msgstr "" +msgstr "Erodēt" #: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy @@ -9884,7 +9195,7 @@ msgstr "_Paplašināt" #: ../src/filter-enums.cpp:116 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" -msgstr "Trokšņains papīrs" +msgstr "Fraktāļu troksnis" #: ../src/filter-enums.cpp:123 #, fuzzy @@ -9906,28 +9217,34 @@ msgstr "Stingra gaisma" msgid "Visible Colors" msgstr "Krāsu skaits:" -#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:305 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "Tonis" -#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:321 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Piesātinājums" -#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:337 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Lightness" @@ -9963,10 +9280,8 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:527 #, c-format -msgid "" -"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." -msgid_plural "" -"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." +msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." +msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -9977,17 +9292,17 @@ msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/flood-context.cpp:801 ../src/flood-context.cpp:1100 +#: ../src/flood-context.cpp:801 +#: ../src/flood-context.cpp:1100 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill." msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:1105 -msgid "" -"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to " -"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1123 ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1123 +#: ../src/flood-context.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Fill bounded area" msgstr "Privāts lietojuma lauks" @@ -10001,40 +9316,49 @@ msgstr "Nezināms style_set \"%s\" <%s> elementam" msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:95 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 +#: ../src/gradient-drag.cpp:95 #, fuzzy msgid "Linear gradient <b>start</b>" msgstr "calendar:week_start:1" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:96 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 +#: ../src/gradient-drag.cpp:96 #, fuzzy msgid "Linear gradient <b>end</b>" msgstr "End uz klaviatūras" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:97 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 +#: ../src/gradient-drag.cpp:97 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:98 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 +#: ../src/gradient-drag.cpp:98 #, fuzzy msgid "Radial gradient <b>center</b>" msgstr "Izvērst no centra" -#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/gradient-drag.cpp:100 +#: ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 +#: ../src/gradient-drag.cpp:99 +#: ../src/gradient-drag.cpp:100 #, fuzzy msgid "Radial gradient <b>radius</b>" msgstr "Izvēlieties rādiusa garumu..." -#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-drag.cpp:101 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 +#: ../src/gradient-drag.cpp:101 #, fuzzy msgid "Radial gradient <b>focus</b>" msgstr "Fokusēties Augšlīmenī" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-context.cpp:141 -#: ../src/gradient-drag.cpp:102 ../src/gradient-drag.cpp:103 +#: ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-context.cpp:141 +#: ../src/gradient-drag.cpp:102 +#: ../src/gradient-drag.cpp:103 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>" msgstr "" @@ -10045,7 +9369,8 @@ msgid "%s selected" msgstr "atlasītas" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 +#: ../src/gradient-context.cpp:177 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -10053,7 +9378,8 @@ msgstr[0] "%s nevar apstrādāt slāņus" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:169 ../src/gradient-context.cpp:178 +#: ../src/gradient-context.cpp:169 +#: ../src/gradient-context.cpp:178 #: ../src/gradient-context.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" @@ -10064,10 +9390,8 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:175 #, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" -msgid_plural "" -"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" +msgid "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" +msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -10083,13 +9407,14 @@ msgstr[1] "" #: ../src/gradient-context.cpp:190 #, c-format msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "" -"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:404 ../src/gradient-context.cpp:502 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813 +#: ../src/gradient-context.cpp:404 +#: ../src/gradient-context.cpp:502 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Beigt rādīt darbvirsmu" @@ -10108,27 +9433,28 @@ msgstr "Norāda noklusēto krāsu pāreju" msgid "<b>Draw around</b> handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:728 +#: ../src/gradient-context.cpp:729 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:729 +#: ../src/gradient-context.cpp:730 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:849 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:656 +#: ../src/gradient-context.cpp:850 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:656 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Dublēt gradientu" -#: ../src/gradient-context.cpp:966 +#: ../src/gradient-context.cpp:967 #, c-format msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:970 +#: ../src/gradient-context.cpp:971 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient." msgstr "" @@ -10162,45 +9488,37 @@ msgstr "Vie~nkārši turi" msgid "Move gradient handle" msgstr "%s nevar apstrādāt slāņus" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1159 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:846 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1159 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:846 #, fuzzy msgid "Delete gradient stop" msgstr "Dzēst šo krāsu pāreju" #: ../src/gradient-drag.cpp:1422 #, c-format -msgid "" -"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl" -"+Alt</b> to delete stop" +msgid "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1426 ../src/gradient-drag.cpp:1433 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1426 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1433 #, fuzzy msgid " (stroke)" msgstr "Apvilkt" #: ../src/gradient-drag.cpp:1430 #, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " -"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" +msgid "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:1438 #, c-format -msgid "" -"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " -"separate focus" +msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:1441 #, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to " -"separate" +msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate" +msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -10218,22 +9536,30 @@ msgstr "" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Dzēst šo krāsu pāreju" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 +#: ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Vienība" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:537 +#: ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:400 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:623 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:187 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:377 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:537 msgid "Units" msgstr "Mērvienības" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304 +#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:27 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Punkti" @@ -10246,7 +9572,8 @@ msgstr "pt" msgid "Pica" msgstr "Cicero" -#: ../src/helper/units.cpp:39 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:26 +#: ../src/helper/units.cpp:39 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:26 #, fuzzy msgid "pc" msgstr "pc" @@ -10264,7 +9591,8 @@ msgstr "pc" msgid "Pixel" msgstr "Pikselis" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 +#: ../src/helper/units.cpp:40 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:28 #: ../share/extensions/gears.inx.h:11 msgid "px" @@ -10284,7 +9612,8 @@ msgstr " px" msgid "Percent" msgstr "Procenti" -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 +#: ../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:28 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:66 msgid "%" @@ -10298,7 +9627,8 @@ msgstr "Procenti" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetrs" -#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:308 +#: ../src/helper/units.cpp:43 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:308 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:25 #: ../share/extensions/gears.inx.h:10 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 @@ -10319,7 +9649,8 @@ msgstr "Milimetri" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetrs" -#: ../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20 +#: ../src/helper/units.cpp:44 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -10331,7 +9662,8 @@ msgstr "Centrimetri" msgid "Meter" msgstr "Metrs" -#: ../src/helper/units.cpp:45 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24 +#: ../src/helper/units.cpp:45 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24 msgid "m" msgstr "m" @@ -10344,7 +9676,8 @@ msgstr "Metri" msgid "Inch" msgstr "colla" -#: ../src/helper/units.cpp:46 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22 +#: ../src/helper/units.cpp:46 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22 #: ../share/extensions/gears.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 @@ -10364,7 +9697,8 @@ msgstr "Collas" msgid "Foot" msgstr "Pēda" -#: ../src/helper/units.cpp:47 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21 +#: ../src/helper/units.cpp:47 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21 msgid "ft" msgstr "pēdas" @@ -10413,7 +9747,8 @@ msgstr "Automātiski saglabāju dokumentus" msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:399 ../src/inkscape.cpp:406 +#: ../src/inkscape.cpp:399 +#: ../src/inkscape.cpp:406 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Automātiskā saglabāšana neizdevās! Failu %s neizdevās saglabāt." @@ -10432,9 +9767,7 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" #: ../src/inkscape.cpp:700 -msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" +msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" msgstr "" #: ../src/inkscape.cpp:701 @@ -10443,251 +9776,290 @@ msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:793 +#: ../src/interface.cpp:838 #, fuzzy msgid "_Commands Bar" msgstr "rediģēt joslu" -#: ../src/interface.cpp:793 +#: ../src/interface.cpp:838 #, fuzzy msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Rādīt vai slēpt izvēlnes joslu termināļu logos" -#: ../src/interface.cpp:795 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "Sn_ap Controls Bar" msgstr "Lipt pie palīglīnijām" -#: ../src/interface.cpp:795 +#: ../src/interface.cpp:840 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Parādīt vai paslēpt kontaktu sarakstu" -#: ../src/interface.cpp:797 +#: ../src/interface.cpp:842 #, fuzzy msgid "T_ool Controls Bar" msgstr "izvēlnes &Josla redzama" -#: ../src/interface.cpp:797 +#: ../src/interface.cpp:842 #, fuzzy msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Rādīt vai slēpt izvēlnes joslu termināļu logos" -#: ../src/interface.cpp:799 +#: ../src/interface.cpp:844 msgid "_Toolbox" msgstr "_Rīkjosla" -#: ../src/interface.cpp:799 +#: ../src/interface.cpp:844 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:805 +#: ../src/interface.cpp:850 msgid "_Palette" msgstr "_Palete" -#: ../src/interface.cpp:805 +#: ../src/interface.cpp:850 #, fuzzy msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Parādīt vai paslēpt kontaktu sarakstu" -#: ../src/interface.cpp:807 +#: ../src/interface.cpp:852 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusa josla" -#: ../src/interface.cpp:807 +#: ../src/interface.cpp:852 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:815 +#: ../src/interface.cpp:860 #, fuzzy msgctxt "Interface setup" msgid "Default" msgstr "Noklusētie" -#: ../src/interface.cpp:815 +#: ../src/interface.cpp:860 #, fuzzy msgid "Default interface setup" msgstr "Noklusētais lapas iestatījums" -#: ../src/interface.cpp:816 +#: ../src/interface.cpp:861 #, fuzzy msgctxt "Interface setup" msgid "Custom" msgstr "Izvēles" -#: ../src/interface.cpp:816 +#: ../src/interface.cpp:861 #, fuzzy msgid "Setup for custom task" msgstr "Meklēt uzdevumu sarakstus:" -#: ../src/interface.cpp:817 +#: ../src/interface.cpp:862 #, fuzzy msgctxt "Interface setup" msgid "Wide" -msgstr "&Sistēmas Mēroga" +msgstr "Plats" -#: ../src/interface.cpp:817 +#: ../src/interface.cpp:862 #, fuzzy msgid "Setup for widescreen work" msgstr "Smags darbs, maza alga" -#: ../src/interface.cpp:921 +#: ../src/interface.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Nezināms HTTP vārds" -#: ../src/interface.cpp:963 +#: ../src/interface.cpp:1016 msgid "Open _Recent" msgstr "Atvērt nesenos" -#: ../src/interface.cpp:1071 ../src/interface.cpp:1157 -#: ../src/interface.cpp:1260 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:479 +#: ../src/interface.cpp:1124 +#: ../src/interface.cpp:1210 +#: ../src/interface.cpp:1313 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Krītošās ēnas krāsa" -#: ../src/interface.cpp:1110 ../src/interface.cpp:1220 +#: ../src/interface.cpp:1163 +#: ../src/interface.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Ņemt krāsu no gradienta" -#: ../src/interface.cpp:1273 +#: ../src/interface.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Neizdevās izparsēt nederīgus vai bojātus datus." -#: ../src/interface.cpp:1312 +#: ../src/interface.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Drop SVG" msgstr "SVG attēls" -#: ../src/interface.cpp:1349 +#: ../src/interface.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "MacPaint bitkartes attēls" -#: ../src/interface.cpp:1441 +#: ../src/interface.cpp:1494 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do " -"you want to replace it?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1448 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +#: ../src/interface.cpp:1501 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Aizvietot" -#: ../src/interface.cpp:1517 +#: ../src/interface.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Go to parent" -msgstr "Uz galveno" +msgstr "Iet uz vecāka direktoriju" #. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. -#: ../src/interface.cpp:1558 +#: ../src/interface.cpp:1611 #, fuzzy msgid "Enter group #%1" msgstr "~Ieiet grupā" #. Item dialog -#: ../src/interface.cpp:1697 ../src/verbs.cpp:2684 +#: ../src/interface.cpp:1750 +#: ../src/verbs.cpp:2705 #, fuzzy msgid "_Object Properties..." -msgstr "Zīmējuma objekta īpašības" +msgstr "Objekta īpašības" #. Select item -#: ../src/interface.cpp:1705 +#: ../src/interface.cpp:1758 #, fuzzy msgid "_Select This" msgstr "Izvēlēties šo leņķi" +#: ../src/interface.cpp:1769 +#, fuzzy +msgid "Select Same" +msgstr "Tā pati orientācija" + #. Select same fill and stroke -#: ../src/interface.cpp:1715 +#: ../src/interface.cpp:1779 #, fuzzy -msgid "_Select Same Fill and Stroke" +msgid "Fill and Stroke" msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" +#. Select same fill color +#: ../src/interface.cpp:1786 +#, fuzzy +msgid "Fill Color" +msgstr "Aizpildījuma krāsa" + +#. Select same stroke color +#: ../src/interface.cpp:1793 +#, fuzzy +msgid "Stroke Color" +msgstr "krāsas izvēlētājs" + +#. Select same stroke style +#: ../src/interface.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Stroke Style" +msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" + +#. Select same stroke style +#: ../src/interface.cpp:1807 +#, fuzzy +msgid "Object type" +msgstr "Objekta tips" + #. Create link -#: ../src/interface.cpp:1726 +#: ../src/interface.cpp:1814 #, fuzzy msgid "_Create Link" msgstr "&Izveidot saiti" #. Set mask -#: ../src/interface.cpp:1749 +#: ../src/interface.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Set Mask" msgstr "Ātrā maska" #. Release mask -#: ../src/interface.cpp:1760 +#: ../src/interface.cpp:1848 #, fuzzy msgid "Release Mask" msgstr "Ātrā maska" #. Set Clip -#: ../src/interface.cpp:1771 +#: ../src/interface.cpp:1859 #, fuzzy msgid "Set _Clip" msgstr "Skaņa klips" #. Release Clip -#: ../src/interface.cpp:1782 +#: ../src/interface.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Release C_lip" msgstr "Taustiņš %d atlaists" -#: ../src/interface.cpp:1826 +#: ../src/interface.cpp:1934 #, fuzzy msgid "Create link" msgstr "&Izveidot saiti" #. Ungroup -#: ../src/interface.cpp:1857 ../src/verbs.cpp:2346 +#: ../src/interface.cpp:1965 +#: ../src/verbs.cpp:2363 #, fuzzy msgid "_Ungroup" msgstr "~Atgrupēt" #. Link dialog -#: ../src/interface.cpp:1877 +#: ../src/interface.cpp:1985 #, fuzzy msgid "Link _Properties..." msgstr "Saites īpašības..." #. Select item -#: ../src/interface.cpp:1883 +#: ../src/interface.cpp:1991 #, fuzzy msgid "_Follow Link" msgstr "&Sekot pēdējai saitei" #. Reset transformations -#: ../src/interface.cpp:1889 +#: ../src/interface.cpp:1997 #, fuzzy msgid "_Remove Link" msgstr "Izdzēst Saiti" +#: ../src/interface.cpp:2017 +#, fuzzy +msgid "Remove link" +msgstr "Dzēst saiti" + #. Image properties -#: ../src/interface.cpp:1919 +#: ../src/interface.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Image _Properties..." msgstr "Attēla īpašības" #. Edit externally -#: ../src/interface.cpp:1925 +#: ../src/interface.cpp:2034 #, fuzzy msgid "Edit Externally..." msgstr "rediģēt joslu" -#: ../src/interface.cpp:1935 +#: ../src/interface.cpp:2044 #, fuzzy msgctxt "Context menu" msgid "Embed Image" msgstr "AutoCAD attēls" -#: ../src/interface.cpp:1946 +#: ../src/interface.cpp:2055 #, fuzzy msgctxt "Context menu" msgid "Extract Image..." @@ -10695,19 +10067,23 @@ msgstr "AutoCAD attēls" #. Item dialog #. Fill and Stroke dialog -#: ../src/interface.cpp:2079 ../src/interface.cpp:2099 ../src/verbs.cpp:2649 +#: ../src/interface.cpp:2188 +#: ../src/interface.cpp:2208 +#: ../src/verbs.cpp:2670 #, fuzzy msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" #. Edit Text dialog -#: ../src/interface.cpp:2105 ../src/verbs.cpp:2664 +#: ../src/interface.cpp:2214 +#: ../src/verbs.cpp:2685 #, fuzzy msgid "_Text and Font..." msgstr "Teksts: Fonta izmērs" #. Spellcheck dialog -#: ../src/interface.cpp:2111 ../src/verbs.cpp:2672 +#: ../src/interface.cpp:2220 +#: ../src/verbs.cpp:2693 #, fuzzy msgid "Check Spellin_g..." msgstr "izvēles rūtiņa" @@ -10777,7 +10153,9 @@ msgstr "izvēles izvēlnes elements" msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" +#. Name #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1597 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 msgid "Orientation" @@ -10803,18 +10181,16 @@ msgid "Item behavior" msgstr "Robežu uzvedība" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323 -msgid "" -"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " -"locked, etc.)" +msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 msgid "Locked" msgstr "Slēgta" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332 -msgid "" -"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340 @@ -10838,19 +10214,16 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716 #, c-format -msgid "" -"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " -"some other compound dock object." +msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723 #, c-format -msgid "" -"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " -"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "" @@ -10875,7 +10248,8 @@ msgstr "Slēgt" msgid "Attempt to bind an unbound item %p" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 #, fuzzy msgid "Default title" msgstr "Virsraksts un statuss" @@ -10885,40 +10259,36 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 -msgid "" -"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " -"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:732 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 +#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:732 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Sākuma stils:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:733 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 +#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:733 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783 #, c-format -msgid "" -"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " -"item with that name (%p)." +msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955 #, c-format -msgid "" -"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " -"named controller." +msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1074 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1082 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1520 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1540 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1816 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8 msgid "Page" @@ -10929,7 +10299,8 @@ msgstr "Lapa" msgid "The index of the current page" msgstr "Pašreizējās lapas indekss" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:57 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" @@ -10976,16 +10347,12 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463 #, c-format -msgid "" -"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " -"hasn't implemented this method" +msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602 #, c-format -msgid "" -"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " -"crash" +msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609 @@ -10995,8 +10362,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651 #, c-format -msgid "" -"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 @@ -11013,9 +10379,7 @@ msgid "Sticky" msgstr "Lipīgs" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142 -msgid "" -"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " -"the host is redocked" +msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149 @@ -11033,12 +10397,14 @@ msgid "Next placement" msgstr "Bultas novietojums" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158 -msgid "" -"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " -"to us" +msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:316 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:147 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 #, fuzzy msgid "Width" @@ -11048,7 +10414,9 @@ msgstr "Platums" msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:333 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Height" @@ -11096,16 +10464,15 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636 #, c-format -msgid "" -"Something weird happened while getting the child placement for %p from " -"parent %p" +msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 #, fuzzy msgid "Floating" @@ -11186,7 +10553,8 @@ msgstr "Riņķis pēc trim punktiem" msgid "Dynamic stroke" msgstr "Pievienot kontūru" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 ../share/extensions/extrude.inx.h:1 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 msgid "Extrude" msgstr "" @@ -11203,7 +10571,7 @@ msgstr "Dzēst segmentu" #: ../src/live_effects/effect.cpp:97 #, fuzzy msgid "Mirror symmetry" -msgstr "Pievienot spoguli" +msgstr "Bez simetrijas" #: ../src/live_effects/effect.cpp:99 #, fuzzy @@ -11326,9 +10694,7 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Redzams?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:287 -msgid "" -"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " -"disabled on canvas" +msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:308 @@ -11427,9 +10793,7 @@ msgid "Sta_rt edge variance:" msgstr "Robežu iezīmēšana" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " -"& outside the guide path" +msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 @@ -11438,9 +10802,7 @@ msgid "Sta_rt spacing variance:" msgstr "Tīkla līniju attālums" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " -"& forth along the guide path" +msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 @@ -11449,9 +10811,7 @@ msgid "End ed_ge variance:" msgstr "Robežu iezīmēšana" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "" -"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " -"outside the guide path" +msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 @@ -11460,9 +10820,7 @@ msgid "End spa_cing variance:" msgstr "Tīkla līniju attālums" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " -"forth along the guide path" +msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 @@ -11546,7 +10904,7 @@ msgstr "Iekšējais zobs" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 #, fuzzy msgid "The number of teeth" -msgstr "Iekšējais zobs" +msgstr "Zobu skaits:" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214 #, fuzzy @@ -11554,9 +10912,7 @@ msgid "_Phi:" msgstr "fī" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214 -msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." +msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 @@ -11582,10 +10938,7 @@ msgid "E_quidistant spacing" msgstr "Tab atstarpes : " #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 -msgid "" -"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " -"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " -"trajectory path." +msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." msgstr "" #. initialise your parameters here: @@ -11653,7 +11006,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:654 #, fuzzy msgid "Change knot crossing" -msgstr "Nevar nomainīt direktoriju" +msgstr "Minimizēt šķautņu šķērsošanu" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:50 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 @@ -11719,9 +11072,7 @@ msgstr "NTLM / SPA" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 #, no-c-format -msgid "" -"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " -"limited to -90% of pattern width." +msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 @@ -11740,9 +11091,7 @@ msgid "Offsets in _unit of pattern size" msgstr "Izlaižamo failu paraugs" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 -msgid "" -"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" -"height" +msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 @@ -11788,9 +11137,7 @@ msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " -"0=sharp, 1=default" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 @@ -11799,9 +11146,7 @@ msgid "1st side, out:" msgstr "Izdzēst lietotāju: %s" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 @@ -11810,9 +11155,7 @@ msgid "2nd side, in:" msgstr "ftpfs: pieteikšanās veiksmīga" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 @@ -11821,9 +11164,7 @@ msgid "2nd side, out:" msgstr "Izdzēst lietotāju: %s" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 @@ -11850,15 +11191,11 @@ msgid "Parallelism jitter: 1st side:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "" -"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " -"boundary." +msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "" -"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " -"the boundary." +msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 @@ -11946,32 +11283,35 @@ msgid "Global bending" msgstr "Globālās opcijas" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:250 -msgid "" -"Relative position to a reference point defines global bending direction and " -"amount" +msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Pa kreisi" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Pa labi" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 msgid "Both" msgstr "Abi" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:341 msgid "Start" msgstr "Sākt" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:354 #, fuzzy msgid "End" msgstr "End" @@ -12109,12 +11449,10 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Max. end tolerance:" -msgstr "End uz klaviatūras" +msgstr "Atļautā absolūtā noturība" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 -msgid "" -"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " -"to maximum length)" +msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 @@ -12155,16 +11493,14 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2376 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2393 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "Izmērs:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -msgid "" -"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " -"5*offset)" +msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 @@ -12238,9 +11574,7 @@ msgid "_Use uniform transforms only" msgstr "&Izmantot tikai izvēlētos īsceļus" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "" -"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " -"(otherwise, they define a general transform)." +msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 @@ -12371,9 +11705,14 @@ msgstr "" msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295 -#: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388 +#: ../src/main.cpp:285 +#: ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:295 +#: ../src/main.cpp:362 +#: ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 +#: ../src/main.cpp:377 +#: ../src/main.cpp:388 #, fuzzy msgid "FILENAME" msgstr "FAILANOSAUKUMS" @@ -12388,42 +11727,37 @@ msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Izvadīt visu dokumentu uz failu" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "" -"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" -"EPS/PDF (default 90)" +msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:300 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35 +#: ../src/main.cpp:300 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:304 -msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " -"corner)" +msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:305 msgid "x0:y0:x1:y1" -msgstr "" +msgstr "x0:y0:x1:y1" #: ../src/main.cpp:309 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)" -msgstr "" +msgstr "Eksportētais apgabals ir viss zīmējums (nevis lapa)" #: ../src/main.cpp:314 msgid "Exported area is the entire page" -msgstr "" +msgstr "Eksportētais apgabals ir visa lapa" #: ../src/main.cpp:319 -msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" +msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:324 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "" +msgstr "Eksportētās bitkartes platums pikseļos (neievēro export-dpi)" #: ../src/main.cpp:325 msgid "WIDTH" @@ -12431,7 +11765,7 @@ msgstr "PLATUMS" #: ../src/main.cpp:329 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "" +msgstr "Eksportētās bitkartes augstums pikseļos (neievēro export-dpi)" #: ../src/main.cpp:330 msgid "HEIGHT" @@ -12442,16 +11776,16 @@ msgstr "AUGSTUMS" msgid "The ID of the object to export" msgstr "Eksprtēt kontūru uz SVG" -#: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433 +#: ../src/main.cpp:335 +#: ../src/main.cpp:433 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:341 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "" +msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "Eksportēt tikai objektus ar uzstādītu export-id, slēpt visus pārējos" #: ../src/main.cpp:346 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" @@ -12459,7 +11793,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:351 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "" +msgstr "Eksportētās bitkartes fona krāsa (jebkura SVG atbalstīta krāsu virkne)" #: ../src/main.cpp:352 msgid "COLOR" @@ -12467,7 +11801,7 @@ msgstr "Krāsa" #: ../src/main.cpp:356 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "" +msgstr "Eksportētās bitkartes fona caurspīdīgums (vai nu no 0.0 līdz 1.0 vai 1 līdz 255)" #: ../src/main.cpp:357 msgid "VALUE" @@ -12493,57 +11827,44 @@ msgid "Export document to a PDF file" msgstr "Izmanto dvipdfm faila eksportēšanai uz PDF" #: ../src/main.cpp:381 -msgid "" -"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " -"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " -"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" +msgid "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" msgstr "" #: ../src/main.cpp:387 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" -msgstr "" +msgstr "Eksportēt dokumentu Paplašinātā metafaila formātā (Enhanced Metafile, EMF)" #: ../src/main.cpp:393 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:398 -msgid "" -"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " -"PDF)" +msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:404 -msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" +msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:410 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" +msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:416 -msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:422 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" msgstr "" #: ../src/main.cpp:427 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" -msgstr "" +msgstr "Rādīt id,x,y,w,h visiem objektiem" #: ../src/main.cpp:432 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" @@ -12584,7 +11905,8 @@ msgstr "Nekorekts objekta ID" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:798 ../src/main.cpp:1150 +#: ../src/main.cpp:805 +#: ../src/main.cpp:1157 #, fuzzy msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" @@ -12593,7 +11915,8 @@ msgid "" msgstr "Failu pārdēvēšanas iestatījumi" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 msgid "_File" msgstr "_Fails" @@ -12603,11 +11926,14 @@ msgstr "Jau_ns" #. " <verb verb-id=\"FileExportToOCAL\" />\n" #. " <verb verb-id=\"DialogMetadata\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:43 ../src/verbs.cpp:2478 ../src/verbs.cpp:2484 +#: ../src/menus-skeleton.h:43 +#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/verbs.cpp:2505 msgid "_Edit" msgstr "Labot" -#: ../src/menus-skeleton.h:53 ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/menus-skeleton.h:53 +#: ../src/verbs.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Paste Si_ze" msgstr "Fonta I&zmērs" @@ -12615,29 +11941,29 @@ msgstr "Fonta I&zmērs" #: ../src/menus-skeleton.h:65 #, fuzzy msgid "Clo_ne" -msgstr "&Jauna katre..." +msgstr "Izveidot klo_nu" #: ../src/menus-skeleton.h:79 #, fuzzy msgid "Selec_t Same" msgstr "Tā pati orientācija" -#: ../src/menus-skeleton.h:96 +#: ../src/menus-skeleton.h:97 msgid "_View" msgstr "Skatīt" -#: ../src/menus-skeleton.h:97 +#: ../src/menus-skeleton.h:98 msgid "_Zoom" msgstr "Tālummaiņa" -#: ../src/menus-skeleton.h:113 +#: ../src/menus-skeleton.h:114 msgid "_Display mode" msgstr "Ekrāna režīms" #. Better location in menu needs to be found #. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n" #. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:122 +#: ../src/menus-skeleton.h:123 #, fuzzy msgid "_Color display mode" msgstr "Raksta attēlošanas režims" @@ -12645,7 +11971,7 @@ msgstr "Raksta attēlošanas režims" #. Better location in menu needs to be found #. " <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n" #. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:136 +#: ../src/menus-skeleton.h:137 #, fuzzy msgid "Sh_ow/Hide" msgstr "~Rādīt logo" @@ -12653,85 +11979,80 @@ msgstr "~Rādīt logo" #. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n" #. Not quite ready to be in the menus. #. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:157 +#: ../src/menus-skeleton.h:158 msgid "_Layer" msgstr "Slānis" -#: ../src/menus-skeleton.h:180 +#: ../src/menus-skeleton.h:181 msgid "_Object" msgstr "Objekts" -#: ../src/menus-skeleton.h:187 +#: ../src/menus-skeleton.h:188 #, fuzzy msgid "Cli_p" msgstr "_CLI" -#: ../src/menus-skeleton.h:191 +#: ../src/menus-skeleton.h:192 #, fuzzy msgid "Mas_k" msgstr "Dzēst slāņa masku" -#: ../src/menus-skeleton.h:195 +#: ../src/menus-skeleton.h:196 msgid "Patter_n" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:219 +#: ../src/menus-skeleton.h:220 #, fuzzy msgid "_Path" msgstr "Kontūra" -#: ../src/menus-skeleton.h:266 +#: ../src/menus-skeleton.h:267 msgid "Filter_s" msgstr " Filtri" -#: ../src/menus-skeleton.h:272 +#: ../src/menus-skeleton.h:273 #, fuzzy msgid "Exte_nsions" msgstr "Iepriekšējais paplaši_nājums" -#: ../src/menus-skeleton.h:279 +#: ../src/menus-skeleton.h:280 #, fuzzy msgid "Whiteboa_rd" msgstr ". kopija)" -#: ../src/menus-skeleton.h:283 +#: ../src/menus-skeleton.h:284 msgid "_Help" msgstr "_Palīgs" -#: ../src/menus-skeleton.h:287 +#: ../src/menus-skeleton.h:288 msgid "Tutorials" -msgstr "" +msgstr "Pamācības" #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "" -"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " -"vertical radius the same" +msgid "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:444 -msgid "" -"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " -"horizontal radius the same" +msgid "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:449 ../src/object-edit.cpp:454 -msgid "" -"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to " -"lock ratio or stretch in one dimension only" +#: ../src/object-edit.cpp:449 +#: ../src/object-edit.cpp:454 +msgid "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:693 -#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:701 -msgid "" -"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with " -"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/object-edit.cpp:689 +#: ../src/object-edit.cpp:693 +#: ../src/object-edit.cpp:697 +#: ../src/object-edit.cpp:701 +msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:705 ../src/object-edit.cpp:709 -#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:717 -msgid "" -"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with " -"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/object-edit.cpp:705 +#: ../src/object-edit.cpp:709 +#: ../src/object-edit.cpp:713 +#: ../src/object-edit.cpp:717 +msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:721 @@ -12748,42 +12069,27 @@ msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:960 -msgid "" -"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " -"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " -"segment" +msgid "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:965 -msgid "" -"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " -"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " -"segment" +msgid "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1105 -msgid "" -"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to " -"round; with <b>Alt</b> to randomize" +msgid "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1113 -msgid "" -"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star " -"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to " -"randomize" +msgid "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1303 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " -"with <b>Alt</b> to converge/diverge" +msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1307 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " -"with <b>Shift</b> to scale/rotate" +msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1352 @@ -12871,71 +12177,64 @@ msgstr " Direktorija ceļš " msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:250 ../src/pencil-context.cpp:561 +#: ../src/pen-context.cpp:250 +#: ../src/pencil-context.cpp:561 #, fuzzy msgid "Drawing cancelled" msgstr "%s atcēla \"%s\"." -#: ../src/pen-context.cpp:488 ../src/pencil-context.cpp:286 +#: ../src/pen-context.cpp:488 +#: ../src/pencil-context.cpp:286 #, fuzzy msgid "Continuing selected path" msgstr "<izvēlētais iespēju ceļš>" -#: ../src/pen-context.cpp:498 ../src/pencil-context.cpp:294 +#: ../src/pen-context.cpp:498 +#: ../src/pencil-context.cpp:294 #, fuzzy msgid "Creating new path" msgstr "Nolaist jaunu kontūru" -#: ../src/pen-context.cpp:500 ../src/pencil-context.cpp:297 +#: ../src/pen-context.cpp:500 +#: ../src/pencil-context.cpp:297 #, fuzzy msgid "Appending to selected path" -msgstr "Eksprtēt kontūru uz SVG" +msgstr "Izvēlētais ceļš ir tukšs." #: ../src/pen-context.cpp:660 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." msgstr "" #: ../src/pen-context.cpp:670 -msgid "" -"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." +msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1269 +#: ../src/pen-context.cpp:1265 #, c-format -msgid "" -"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " -"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" +msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1270 +#: ../src/pen-context.cpp:1266 #, c-format -msgid "" -"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " -"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" +msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1287 +#: ../src/pen-context.cpp:1283 #, c-format -msgid "" -"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " -"angle" +msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1309 +#: ../src/pen-context.cpp:1305 #, c-format -msgid "" -"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</" -"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" +msgid "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1310 +#: ../src/pen-context.cpp:1306 #, c-format -msgid "" -"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " -"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" +msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1356 +#: ../src/pen-context.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Drawing finished" msgstr "Pabeigtie darbi" @@ -12960,9 +12259,7 @@ msgid "Finishing freehand" msgstr "&Brīvrokas daudzstūris" #: ../src/pencil-context.cpp:611 -msgid "" -"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. " -"Release <b>Alt</b> to finalize." +msgid "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to finalize." msgstr "" #: ../src/pencil-context.cpp:639 @@ -13002,12 +12299,12 @@ msgid "Splotchy" msgstr "" #: ../src/preferences-skeleton.h:106 +#, fuzzy msgid "Tracing" -msgstr "" +msgstr "Cogl izsekošana" #: ../src/preferences.cpp:131 -msgid "" -"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" #. the creation failed @@ -13058,240 +12355,226 @@ msgstr "" msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." msgstr "Fails nav derīga BBC atbilde." -#: ../src/rdf.cpp:174 +#: ../src/rdf.cpp:175 #, fuzzy msgid "CC Attribution" -msgstr "Rādīt Cc" +msgstr "<em>Attiecinājums</em>" -#: ../src/rdf.cpp:179 +#: ../src/rdf.cpp:180 #, fuzzy msgid "CC Attribution-ShareAlike" msgstr " mail -s <subjekts> -c <cc> <kam>" -#: ../src/rdf.cpp:184 +#: ../src/rdf.cpp:185 #, fuzzy msgid "CC Attribution-NoDerivs" msgstr " mail -s <subjekts> -c <cc> <kam>" -#: ../src/rdf.cpp:189 +#: ../src/rdf.cpp:190 #, fuzzy msgid "CC Attribution-NonCommercial" msgstr " mail -s <subjekts> -c <cc> <kam>" -#: ../src/rdf.cpp:194 +#: ../src/rdf.cpp:195 +#, fuzzy msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 neportētā licence" -#: ../src/rdf.cpp:199 +#: ../src/rdf.cpp:200 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:204 +#: ../src/rdf.cpp:205 #, fuzzy msgid "Public Domain" msgstr "Tulkošanas sfēra" -#: ../src/rdf.cpp:209 +#: ../src/rdf.cpp:210 msgid "FreeArt" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:214 +#: ../src/rdf.cpp:215 msgid "Open Font License" msgstr "Open Font licence" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/rdf.cpp:231 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47 +#: ../src/rdf.cpp:232 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:56 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Nosaukums:" -#: ../src/rdf.cpp:232 +#: ../src/rdf.cpp:233 msgid "Name by which this document is formally known" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:234 +#: ../src/rdf.cpp:235 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "Datums:" -#: ../src/rdf.cpp:235 +#: ../src/rdf.cpp:236 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:237 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 +#: ../src/rdf.cpp:238 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Formāts:" -#: ../src/rdf.cpp:238 +#: ../src/rdf.cpp:239 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:241 +#: ../src/rdf.cpp:242 #, fuzzy msgid "Type of document (DCMI Type)" msgstr "Nav dokumenta tipa." -#: ../src/rdf.cpp:244 +#: ../src/rdf.cpp:245 #, fuzzy msgid "Creator:" msgstr "Veidotājs:" -#: ../src/rdf.cpp:245 -msgid "" -"Name of entity primarily responsible for making the content of this document" +#: ../src/rdf.cpp:246 +msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:247 +#: ../src/rdf.cpp:248 #, fuzzy msgid "Rights:" msgstr "Tiesības" -#: ../src/rdf.cpp:248 -msgid "" -"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" +#: ../src/rdf.cpp:249 +msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:250 +#: ../src/rdf.cpp:251 #, fuzzy msgid "Publisher:" msgstr "Publicētājs:" -#: ../src/rdf.cpp:251 +#: ../src/rdf.cpp:252 msgid "Name of entity responsible for making this document available" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:254 +#: ../src/rdf.cpp:255 #, fuzzy msgid "Identifier:" msgstr "Identifikators:" -#: ../src/rdf.cpp:255 +#: ../src/rdf.cpp:256 msgid "Unique URI to reference this document" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:258 +#: ../src/rdf.cpp:259 msgid "Unique URI to reference the source of this document" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:260 +#: ../src/rdf.cpp:261 #, fuzzy msgid "Relation:" msgstr "Jauna relācija..." -#: ../src/rdf.cpp:261 +#: ../src/rdf.cpp:262 #, fuzzy msgid "Unique URI to a related document" msgstr "Nenosaukts dokuments" -#: ../src/rdf.cpp:263 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405 +#: ../src/rdf.cpp:264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Valoda:" -#: ../src/rdf.cpp:264 -msgid "" -"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " -"document (e.g. 'en-GB')" +#: ../src/rdf.cpp:265 +msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document (e.g. 'en-GB')" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:266 +#: ../src/rdf.cpp:267 #, fuzzy msgid "Keywords:" msgstr "Atslēgvārdi:" -#: ../src/rdf.cpp:267 -msgid "" -"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " -"classifications" +#: ../src/rdf.cpp:268 +msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../src/rdf.cpp:271 +#: ../src/rdf.cpp:272 #, fuzzy msgid "Coverage:" msgstr "Vāks" -#: ../src/rdf.cpp:272 +#: ../src/rdf.cpp:273 #, fuzzy msgid "Extent or scope of this document" msgstr "Pārbaudīt dokumenta pareizrakstību no kursora uz priekšu" -#: ../src/rdf.cpp:275 +#: ../src/rdf.cpp:276 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Apraksts:" -#: ../src/rdf.cpp:276 +#: ../src/rdf.cpp:277 msgid "A short account of the content of this document" msgstr "" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../src/rdf.cpp:280 +#: ../src/rdf.cpp:281 #, fuzzy msgid "Contributors:" msgstr "Kontributori:" -#: ../src/rdf.cpp:281 -msgid "" -"Names of entities responsible for making contributions to the content of " -"this document" +#: ../src/rdf.cpp:282 +msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document" msgstr "" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../src/rdf.cpp:285 +#: ../src/rdf.cpp:286 #, fuzzy msgid "URI:" msgstr "URI:" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../src/rdf.cpp:287 +#: ../src/rdf.cpp:288 msgid "URI to this document's license's namespace definition" msgstr "" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../src/rdf.cpp:291 +#: ../src/rdf.cpp:292 #, fuzzy msgid "Fragment:" msgstr "Fragments" -#: ../src/rdf.cpp:292 +#: ../src/rdf.cpp:293 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" msgstr "" #: ../src/rect-context.cpp:376 -msgid "" -"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" +msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" msgstr "" #: ../src/rect-context.cpp:523 #, c-format -msgid "" -"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</" -"b> to draw around the starting point" +msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/rect-context.cpp:526 #, c-format -msgid "" -"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " -"<b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/rect-context.cpp:528 #, c-format -msgid "" -"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " -"<b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/rect-context.cpp:532 #, c-format -msgid "" -"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" -"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/rect-context.cpp:557 @@ -13299,483 +12582,481 @@ msgstr "" msgid "Create rectangle" msgstr "Izveidot taisnstūri" -#: ../src/select-context.cpp:199 +#: ../src/select-context.cpp:200 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:200 -msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " -"or drag around objects to select." +#: ../src/select-context.cpp:201 +msgid "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:259 +#: ../src/select-context.cpp:260 #, fuzzy msgid "Move canceled." msgstr "Saglabāšana atcelta" -#: ../src/select-context.cpp:267 +#: ../src/select-context.cpp:268 #, fuzzy msgid "Selection canceled." msgstr "Saglabāšana atcelta" -#: ../src/select-context.cpp:637 -msgid "" -"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to " -"rubberband selection" +#: ../src/select-context.cpp:640 +msgid "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:639 -msgid "" -"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to " -"touch selection" +#: ../src/select-context.cpp:642 +msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:893 +#: ../src/select-context.cpp:898 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:894 +#: ../src/select-context.cpp:899 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:895 -msgid "" -"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " -"to move selected or select by touch" +#: ../src/select-context.cpp:900 +msgid "<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:1070 +#: ../src/select-context.cpp:1071 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:328 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:339 msgid "Delete text" msgstr "Dzēst tekstu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:336 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:347 #, fuzzy msgid "<b>Nothing</b> was deleted." msgstr "Piezīme izdzēsta." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:354 ../src/text-context.cpp:1031 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:365 +#: ../src/text-context.cpp:1031 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:114 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1226 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1240 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1254 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:411 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:382 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:393 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate." msgstr "Izvēlieties objektu, kuru invertēt..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:502 msgid "Delete all" msgstr "Dzēst visu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:687 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:698 msgid "Select <b>some objects</b> to group." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:702 ../src/selection-describer.cpp:52 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:713 +#: ../src/selection-describer.cpp:52 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:716 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:727 #, fuzzy msgid "Select a <b>group</b> to ungroup." msgstr "Izvēlieties pievienojamo grupu:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:757 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:768 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:763 ../src/sp-item-group.cpp:501 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:774 +#: ../src/sp-item-group.cpp:501 #, fuzzy msgid "Ungroup" msgstr "~Atgrupēt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:849 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:860 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to raise." msgstr "Izvēlieties objektu, kuru invertēt..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:855 ../src/selection-chemistry.cpp:915 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:948 ../src/selection-chemistry.cpp:1012 -msgid "" -"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:866 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:926 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:959 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1023 +msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." msgstr "" #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:906 #, fuzzy msgctxt "Undo action" msgid "Raise" msgstr "Pacelt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:907 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:918 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top." msgstr "Pacelt izvēlēto objektu virspusē" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:930 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:941 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "Pacelt kanālu pašā augšā" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:942 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to lower." msgstr "Izvēlieties objektu, kuru invertēt..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:992 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "Zemāk" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1004 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom." msgstr "Pazemināt izvēlēto objektu uz apakšu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Lower to bottom" msgstr "Apakšējo kanālu pārcelt pašā augšā" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1046 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Nothing to undo." msgstr "Nav ko atcelt." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1054 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Nothing to redo." msgstr "nav ko atkārtot" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1115 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Ievietot" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1123 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Sākuma stils:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1133 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1144 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1154 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1165 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1166 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Izņemt slāņa masku un tās doto efektu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1188 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1187 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1379 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1198 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Dzēst filtru" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1196 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "&Tikai izmērs" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1205 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1216 #, fuzzy msgid "Paste size separately" msgstr "Katru rāmi ats_evišķi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1215 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1226 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1241 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Raise to next layer" -msgstr "Pacelt slāni pašā augšā" +msgstr "Pārslēgties uz nākamo līmeni" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1248 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1259 #, fuzzy msgid "No more layers above." msgstr "Vairāk komentāri netika atrasti." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1260 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1271 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1286 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Lower to previous layer" -msgstr "Nolaist slāni pašā apakšā" +msgstr "Pārslēgties uz iepriekšējo līmeni" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1293 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1304 #, fuzzy msgid "No more layers below." msgstr "Vairāk komentāri netika atrasti." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Pārveidot kanālu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1619 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Pagriezt par 90 grādiem pa kreisi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1619 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Pagriezt par 90 grādiem pa kreisi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1640 ../src/seltrans.cpp:479 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1651 +#: ../src/seltrans.cpp:479 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:789 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Pagriezšana" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1925 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Rotate by pixels" msgstr "Attēls %1 reiz %2 pikseļi)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1955 ../src/seltrans.cpp:476 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2060 +#: ../src/seltrans.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:764 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 msgid "Scale" msgstr "Mērogot" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1980 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2085 #, fuzzy msgid "Scale by whole factor" msgstr "Mēroga koeficients uz X ass" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1995 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2100 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr "Pārvietot vertikāli" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2103 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "Pārvietot horizontāli" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2001 ../src/selection-chemistry.cpp:2027 -#: ../src/seltrans.cpp:473 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:664 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2106 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2132 +#: ../src/seltrans.cpp:473 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:703 msgid "Move" msgstr "Pārvietot" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2021 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2126 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Sašķiebt vertikāli par %-3.3g" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2024 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2129 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Sašķiebt horizontāli par %-3.3g" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2156 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2261 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2359 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2464 #, fuzzy msgctxt "Action" msgid "Clone" msgstr "Klonēt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2375 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2480 #, fuzzy msgid "Select <b>clones</b> to relink." msgstr "Izvēlieties pievienojamo grupu:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2382 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2487 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2511 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2409 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2514 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Klonēšana perspektīvā" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2423 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2528 #, fuzzy msgid "Select <b>clones</b> to unlink." msgstr "Izvēlieties pievienojamo grupu:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2477 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2582 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2481 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2586 #, fuzzy msgid "Unlink clone" msgstr "Klonēšana perspektīvā" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2494 -msgid "" -"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " -"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " -"a <b>flowed text</b> to go to its frame." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2599 +msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2527 -msgid "" -"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 +msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2533 -msgid "" -"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" -"defs>)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2638 +msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2578 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2683 #, fuzzy msgid "Select <b>one</b> path to clone." msgstr "Lai izveidotu %s masīvu, izvēlieties vēl %d disku." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2582 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2687 #, fuzzy msgid "Select one <b>path</b> to clone." msgstr "Lai izveidotu %s masīvu, izvēlieties vēl %d disku." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2616 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2721 #, fuzzy msgid "Clone original path" msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2637 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker." msgstr "Nevar konvertēt objektu uz IOR" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2810 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Elastīgi teksta objekti" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2733 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2838 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides." msgstr "Nevar konvertēt objektu uz IOR" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2745 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2850 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Lipt pie palīglīnijām" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2762 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2867 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." msgstr "Nevar konvertēt objektu uz IOR" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2850 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Izlaižamo failu paraugs" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2866 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2971 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2919 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3024 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3027 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Izlaižamo failu paraugs" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3013 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3118 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3017 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3122 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "XBM - X Bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3296 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "XBM - X Bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3223 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3328 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3226 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3331 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3407 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3512 #, fuzzy msgid "Set clipping path" msgstr "Iestatīt ikonu ceļu:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3409 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3514 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Ātrā maska" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3424 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3529 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3535 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3640 #, fuzzy msgid "Release clipping path" msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3537 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3642 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "Ātrā maska" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3556 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3661 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." msgstr "Pielāgot objektu papīra ~formātam" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3576 ../src/verbs.cpp:2743 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3681 +#: ../src/verbs.cpp:2764 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Ievietot lapas &augstumā" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3605 ../src/verbs.cpp:2745 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3710 +#: ../src/verbs.cpp:2766 #, fuzzy msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Ievietot lapas &augstumā" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3626 ../src/verbs.cpp:2747 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3731 +#: ../src/verbs.cpp:2768 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor) #: ../src/selection-describer.cpp:44 -#, fuzzy msgctxt "Web" msgid "Link" msgstr "Saite" @@ -13785,8 +13066,10 @@ msgid "Circle" msgstr "Aplis" #. Ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/selection-describer.cpp:48 +#: ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:193 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" @@ -13804,6 +13087,7 @@ msgid "Path" msgstr "Kontūra" #: ../src/selection-describer.cpp:60 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:475 msgid "Polygon" msgstr "Daudzstūris" @@ -13814,40 +13098,28 @@ msgstr "Daudzstūru līnija" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:64 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2498 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 msgid "Rectangle" msgstr "Taisnstūris" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 ../src/verbs.cpp:2500 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 #, fuzzy msgid "3D Box" msgstr "izvēles rūtiņa" -#. Text #: ../src/selection-describer.cpp:68 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 ../src/verbs.cpp:2514 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6 -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10 -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +#, fuzzy +msgctxt "Object" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object #: ../src/selection-describer.cpp:71 -#, fuzzy msgctxt "Object" msgid "Clone" -msgstr "Klonēt" +msgstr "Klonēšana" #: ../src/selection-describer.cpp:75 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31 @@ -13857,14 +13129,15 @@ msgstr " Direktorija ceļš " #. Spiral #: ../src/selection-describer.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 msgid "Spiral" msgstr "Spirāle" #. Star #: ../src/selection-describer.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:482 msgid "Star" msgstr "Zvaigzne" @@ -13886,7 +13159,7 @@ msgstr "slānis <b><i>%s</i></b>" #: ../src/selection-describer.cpp:172 #, c-format msgid "<i>%s</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>%s</i>" #: ../src/selection-describer.cpp:181 #, fuzzy, c-format @@ -13906,11 +13179,12 @@ msgstr[0] "Grepoju iekš %s" msgstr[1] "" #: ../src/selection-describer.cpp:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " in <b>%i</b> layers" msgid_plural " in <b>%i</b> layers" -msgstr[0] "Visi slāņi" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>%i</b> slānī" +msgstr[1] "<b>%i</b> slāņos" +msgstr[2] "<b>%i</b> slāņos" #: ../src/selection-describer.cpp:198 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original" @@ -13925,45 +13199,51 @@ msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:221 ../src/spray-context.cpp:227 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 +#: ../src/spray-context.cpp:227 #: ../src/tweak-context.cpp:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>%i</b> object selected" msgid_plural "<b>%i</b> objects selected" -msgstr[0] "Pacelt izvēlēto objektu" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "izvēlēts <b>%i</b> objekts" +msgstr[1] "izvēlēti <b>%i</b> objekti" +msgstr[2] "izvēlēti <b>%i</b> objekti" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>" msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>" -msgstr[0] "Objekta tips" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>%i</b> objekts ar tipu <b>%s</b>" +msgstr[1] "<b>%i</b> objekti ar tipu <b>%s</b>" +msgstr[2] "<b>%i</b> objekti ar tipu <b>%s</b>" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>" msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>" -msgstr[0] "&Failu tipi" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>%i</b> objekts ar tipiem <b>%s</b>, <b>%s</b>" +msgstr[1] "<b>%i</b> objekti ar tipiem <b>%s</b>, <b>%s</b>" +msgstr[2] "<b>%i</b> objekti ar tipiem <b>%s</b>, <b>%s</b>" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>" msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>" -msgstr[0] "&Failu tipi" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>%i</b> objekts ar tipiem <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>" +msgstr[1] "<b>%i</b> objekti ar tipiem <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>" +msgstr[2] "<b>%i</b> objekti ar tipiem <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types" msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types" -msgstr[0] "&Failu tipi" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>%i</b> objekts ar tipiem <b>%i</b>" +msgstr[1] "<b>%i</b> objekti ar tipiem <b>%i</b>" +msgstr[2] "<b>%i</b> objekti ar tipiem <b>%i</b>" #: ../src/selection-describer.cpp:251 #, fuzzy, c-format @@ -13973,7 +13253,8 @@ msgstr[0] "LightWave objekts" msgstr[1] "(filtrēts)" msgstr[2] "(filtrēts)" -#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:804 +#: ../src/seltrans.cpp:482 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:847 msgid "Skew" msgstr "Sašķiebt" @@ -13987,33 +13268,23 @@ msgid "Stamp" msgstr "Zīmogs" #: ../src/seltrans.cpp:598 -msgid "" -"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " -"with <b>Shift</b> to scale around rotation center" +msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:599 -msgid "" -"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" -"b> to scale around rotation center" +msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:603 -msgid "" -"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " -"skew around the opposite side" +msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:604 -msgid "" -"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " -"to rotate around the opposite corner" +msgid "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:617 -msgid "" -"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" +msgid "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:767 @@ -14021,7 +13292,8 @@ msgstr "" msgid "Reset center" msgstr "3D centrs" -#: ../src/seltrans.cpp:1004 ../src/seltrans.cpp:1101 +#: ../src/seltrans.cpp:1004 +#: ../src/seltrans.cpp:1101 #, c-format msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" msgstr "" @@ -14047,9 +13319,7 @@ msgstr "Pārvietot logu uz ekrāna centru" #: ../src/seltrans.cpp:1501 #, c-format -msgid "" -"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " -"with <b>Shift</b> to disable snapping" +msgid "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping" msgstr "" #: ../src/sp-anchor.cpp:179 @@ -14062,7 +13332,8 @@ msgstr "(%1, Saite uz %2)" msgid "<b>Link</b> without URI" msgstr "Ierīces URI adreses maiņa" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:505 ../src/sp-ellipse.cpp:882 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:505 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:882 #, fuzzy msgid "<b>Ellipse</b>" msgstr "Elipse" @@ -14102,21 +13373,20 @@ msgstr "Āzijas/Klusā okeāna reģions" msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Ap sīktēliem izveidot filmas malas" -#: ../src/sp-guide.cpp:327 ../src/verbs.cpp:2330 +#: ../src/sp-guide.cpp:327 +#: ../src/verbs.cpp:2347 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "_Izņemt visas palīglīnijas" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. #: ../src/sp-guide.cpp:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleted" -msgstr "Izdzēsta" +msgstr "Dzēsts" #: ../src/sp-guide.cpp:496 -msgid "" -"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to " -"delete" +msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete" msgstr "" #: ../src/sp-guide.cpp:500 @@ -14149,11 +13419,12 @@ msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s" msgstr "AutoCAD attēls" #: ../src/sp-item-group.cpp:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object" msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects" -msgstr[0] "Grupas objekts" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>Grupa</b> no <b>%d</b> objekta" +msgstr[1] "<b>Grupa</b> no <b>%d</b> objektiem" +msgstr[2] "<b>Grupa</b> no <b>%d</b> objektiem" #: ../src/sp-item.cpp:975 #, fuzzy @@ -14168,7 +13439,7 @@ msgstr "Nogriezts atbilstoši attēlam" #: ../src/sp-item.cpp:993 #, c-format msgid "%s; <i>masked</i>" -msgstr "" +msgstr "%s; <i>maskēts</i>" #: ../src/sp-item.cpp:1001 #, fuzzy, c-format @@ -14195,12 +13466,14 @@ msgstr "" msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433 +#: ../src/sp-offset.cpp:429 +#: ../src/sp-offset.cpp:433 #, fuzzy msgid "outset" msgstr "Izspiests" -#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433 +#: ../src/sp-offset.cpp:429 +#: ../src/sp-offset.cpp:433 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Iespiests" @@ -14226,7 +13499,6 @@ msgstr[0] "Ierīces mezgla ceļš" msgstr[1] "" #: ../src/sp-polygon.cpp:225 -#, fuzzy msgid "<b>Polygon</b>" msgstr "Daudzstūris" @@ -14236,9 +13508,8 @@ msgid "<b>Polyline</b>" msgstr "Daudzstūru līnija" #: ../src/sp-rect.cpp:221 -#, fuzzy msgid "<b>Rectangle</b>" -msgstr "Taisnstūtris:" +msgstr "Taisnstūris" #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the #. string as needed to deal with an localized plural forms. @@ -14282,9 +13553,8 @@ msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s" msgstr "Gaidīti teksta dati." #: ../src/sp-tref.cpp:367 -#, fuzzy msgid " from " -msgstr "Sūtītājs" +msgstr " no " #: ../src/sp-tref.cpp:373 #, fuzzy @@ -14323,16 +13593,15 @@ msgstr "" #: ../src/spiral-context.cpp:461 #, c-format -msgid "" -"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" #: ../src/spiral-context.cpp:487 -#, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Izveidot spirāli" -#: ../src/splivarot.cpp:68 ../src/splivarot.cpp:74 +#: ../src/splivarot.cpp:68 +#: ../src/splivarot.cpp:74 #, fuzzy msgid "Union" msgstr "Savienība" @@ -14341,13 +13610,15 @@ msgstr "Savienība" msgid "Intersection" msgstr "Šķēlums" -#: ../src/splivarot.cpp:86 ../src/splivarot.cpp:92 +#: ../src/splivarot.cpp:86 +#: ../src/splivarot.cpp:92 msgid "Difference" msgstr "Atšķirība" #: ../src/splivarot.cpp:98 +#, fuzzy msgid "Exclusion" -msgstr "" +msgstr "Izslēgšanas paraugi" #: ../src/splivarot.cpp:103 #, fuzzy @@ -14368,19 +13639,16 @@ msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:133 -msgid "" -"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut." +msgid "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164 -msgid "" -"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." +#: ../src/splivarot.cpp:149 +#: ../src/splivarot.cpp:164 +msgid "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:194 -msgid "" -"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." +msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:907 @@ -14402,12 +13670,14 @@ msgstr "Buferī nav atrastas kontūras" msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1460 ../src/splivarot.cpp:1525 +#: ../src/splivarot.cpp:1460 +#: ../src/splivarot.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Create linked offset" msgstr "Slāņa maskas nobīde" -#: ../src/splivarot.cpp:1461 ../src/splivarot.cpp:1526 +#: ../src/splivarot.cpp:1461 +#: ../src/splivarot.cpp:1526 #, fuzzy msgid "Create dynamic offset" msgstr "Slāņa maskas nobīde" @@ -14460,28 +13730,25 @@ msgstr "Eksprtēt kontūru uz SVG" msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection." msgstr "" -#: ../src/spray-context.cpp:229 ../src/tweak-context.cpp:206 +#: ../src/spray-context.cpp:229 +#: ../src/tweak-context.cpp:206 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Nothing</b> selected" msgstr "Nekas nav izvēlēts" #: ../src/spray-context.cpp:235 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection." +msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection." msgstr "" #: ../src/spray-context.cpp:238 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection." +msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection." msgstr "" #: ../src/spray-context.cpp:241 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial " -"selection." +msgid "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection." msgstr "" #: ../src/spray-context.cpp:707 @@ -14489,11 +13756,13 @@ msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." msgstr "" #: ../src/spray-context.cpp:782 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:183 #, fuzzy msgid "Spray with copies" msgstr "Pasta-Kopijas-Uz" #: ../src/spray-context.cpp:786 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:190 #, fuzzy msgid "Spray with clones" msgstr " ar avota masku:" @@ -14509,8 +13778,7 @@ msgstr "" #: ../src/star-context.cpp:475 #, c-format -msgid "" -"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" #: ../src/star-context.cpp:476 @@ -14528,23 +13796,20 @@ msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:111 -msgid "" -"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path " -"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." +msgid "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." msgstr "" #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:117 -msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." +msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:127 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2350 +#: ../src/text-chemistry.cpp:195 +#: ../src/verbs.cpp:2367 #, fuzzy msgid "Put text on path" msgstr "Iezīmētais -> kontūra" @@ -14557,12 +13822,14 @@ msgstr "" msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:231 ../src/verbs.cpp:2352 +#: ../src/text-chemistry.cpp:231 +#: ../src/verbs.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Remove text from path" msgstr "Veidot ceļu no šī teksta slāņa" -#: ../src/text-chemistry.cpp:271 ../src/text-chemistry.cpp:292 +#: ../src/text-chemistry.cpp:271 +#: ../src/text-chemistry.cpp:292 #, fuzzy msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from." msgstr "Izvēlieties, lai importētu formatēta teksta failu." @@ -14573,9 +13840,7 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "rokasgrāmatas lapa (saspiesta)" #: ../src/text-chemistry.cpp:315 -msgid "" -"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text " -"into frame." +msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:383 @@ -14615,31 +13880,28 @@ msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:445 -msgid "" -"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." +msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:499 -#, fuzzy msgid "Create text" -msgstr "Teksts: Izveidot teksta lauku" +msgstr "Izveidot tekstu" #: ../src/text-context.cpp:524 -#, fuzzy msgid "Non-printable character" -msgstr "[nedrukājama rakstzīme]" +msgstr "Nedrukājama rakstzīme" #: ../src/text-context.cpp:539 -#, fuzzy msgid "Insert Unicode character" -msgstr "_Ievietot unicode kontroles simbolu" +msgstr "Ievietot Unikoda rakstzīmi" #: ../src/text-context.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s" msgstr "Nospiediet, lai ievadītu tekstu" -#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:885 +#: ../src/text-context.cpp:576 +#: ../src/text-context.cpp:885 #, fuzzy msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): " msgstr "Nospiediet, lai ievadītu tekstu" @@ -14664,9 +13926,7 @@ msgid "Create flowed text" msgstr "Teksts: Izveidot teksta lauku" #: ../src/text-context.cpp:734 -msgid "" -"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not " -"created." +msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created." msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:870 @@ -14725,7 +13985,7 @@ msgstr "Pagriezt p&retēji pulksteņrādītāja virzienam" #: ../src/text-context.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" -msgstr "&Pagriezt pulksteņrādītāja virzienā" +msgstr "Pagriezt pulksteņrādītāja virzienā" #: ../src/text-context.cpp:1237 #, fuzzy @@ -14754,9 +14014,7 @@ msgstr "Teksts: Ielīmēt" #: ../src/text-context.cpp:1648 #, c-format -msgid "" -"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new " -"paragraph." +msgid "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph." msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:1650 @@ -14764,10 +14022,9 @@ msgstr "" msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1658 ../src/tools-switch.cpp:201 -msgid "" -"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " -"then type." +#: ../src/text-context.cpp:1658 +#: ../src/tools-switch.cpp:201 +msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type." msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:1760 @@ -14784,79 +14041,53 @@ msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:147 -msgid "" -"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>scroll</b> to spray the selected objects." +msgid "<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>scroll</b> to spray the selected objects." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:153 -msgid "" -"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and " -"resize. <b>Click</b> to select." +msgid "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> to select." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:159 -msgid "" -"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in " -"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." +msgid "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:165 -msgid "" -"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or " -"segment. <b>Click</b> to select." +msgid "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to select." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:171 -msgid "" -"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. " -"<b>Click</b> to select." +msgid "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:177 -msgid "" -"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral " -"shape. <b>Click</b> to select." +msgid "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to select." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:183 -msgid "" -"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected " -"path, <b>Alt</b> activates sketch mode." +msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:189 -msgid "" -"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to " -"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight " -"line modes only)." +msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only)." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:195 -msgid "" -"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide " -"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:207 -msgid "" -"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, " -"<b>drag handles</b> to adjust gradients." +msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:213 -msgid "" -"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, " -"<b>drag handles</b> to adjust meshes." +msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust meshes." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:220 #, fuzzy -msgid "" -"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to " -"zoom out." -msgstr "" -"Klikšķis lai palielinātu/samazinātu mērogu, vai apvelciet rajonu, lai " -"palielinātu to." +msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out." +msgstr "Klikšķis lai palielinātu/samazinātu mērogu, vai apvelciet rajonu, lai palielinātu to." #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects." @@ -14867,10 +14098,7 @@ msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:244 -msgid "" -"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new " -"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked " -"object's fill and stroke to the current setting." +msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:250 @@ -14889,8 +14117,10 @@ msgstr "Aizvākt izvēlētos elementu no rīkjoslas" msgid "Trace: %1. %2 nodes" msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d" -#: ../src/trace/trace.cpp:58 ../src/trace/trace.cpp:123 -#: ../src/trace/trace.cpp:131 ../src/trace/trace.cpp:224 +#: ../src/trace/trace.cpp:58 +#: ../src/trace/trace.cpp:123 +#: ../src/trace/trace.cpp:131 +#: ../src/trace/trace.cpp:224 #, fuzzy msgid "Select an <b>image</b> to trace" msgstr "Izvēlieties diska attēlu, ko ierakstīt" @@ -14960,9 +14190,7 @@ msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:227 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, " -"<b>counterclockwise</b>." +msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>." msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:231 @@ -15002,8 +14230,7 @@ msgstr "Klikšķiniet vai klikšķiniet un pavelciet, lai pievienotu punktu" #: ../src/tweak-context.cpp:267 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." +msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:1233 @@ -15082,7 +14309,8 @@ msgstr "%s, lai aizmiglotu" msgid "Nothing was copied." msgstr "\"%1\" veiksmīgi nokopēts uz %2." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:329 ../src/ui/clipboard.cpp:538 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:329 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:538 #: ../src/ui/clipboard.cpp:561 #, fuzzy msgid "Nothing on the clipboard." @@ -15093,7 +14321,8 @@ msgstr "Nodot komandai starpliktuves saturu" msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to." msgstr "Izvēlieties pirmo krustojamo objektu..." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:398 ../src/ui/clipboard.cpp:415 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:398 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:415 #, fuzzy msgid "No style on the clipboard." msgstr "Nav \"%s\" atribūta elementam <%s>" @@ -15106,7 +14335,7 @@ msgstr "Elastīgi teksta objekti" #: ../src/ui/clipboard.cpp:447 #, fuzzy msgid "No size on the clipboard." -msgstr "Nav \"%s\" atribūta elementam <%s>" +msgstr "Piezīmes izmērs skatā" #: ../src/ui/clipboard.cpp:500 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to." @@ -15118,7 +14347,8 @@ msgstr "" msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Sākt efektu, uzklikšķinot" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:544 ../src/ui/clipboard.cpp:572 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:544 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:572 #, fuzzy msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "Starpliktuve nesatur derīgu displeja aprakstu." @@ -15159,16 +14389,14 @@ msgstr "_Licence" #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:156 -#, fuzzy msgid "about.svg" -msgstr "SVG attēls" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:404 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:405 msgid "translator-credits" -msgstr "Gatis Kalnins" +msgstr "tulkotāji" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:258 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922 @@ -15188,7 +14416,6 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:492 -#, fuzzy msgctxt "Gap" msgid "_H:" msgstr "_H" @@ -15201,15 +14428,17 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:502 msgctxt "Gap" msgid "_V:" -msgstr "" +msgstr "_V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:470 #, fuzzy msgid "Remove overlaps" msgstr "Dzēst kanālu" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:263 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "<b>Tīkla printera izvietojums</b>" @@ -15244,13 +14473,11 @@ msgid "Rearrange" msgstr "Pārkārtot krāsu karti" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1756 msgid "Nodes" -msgstr "Virsotnēs" +msgstr "Mezgli" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 -#, fuzzy msgid "Relative to: " msgstr "Attiecībā pret:" @@ -15271,7 +14498,7 @@ msgstr "Izkārtot pa kreisi" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:953 #, fuzzy msgid "Center on vertical axis" -msgstr "Centrēt paneli pa x-asi" +msgstr "Etiķetes uz vertikālajām asīm." #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956 #, fuzzy @@ -15294,7 +14521,7 @@ msgstr "Izkārtot augšā" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968 #, fuzzy msgid "Center on horizontal axis" -msgstr "Centrēt paneli pa x-asi" +msgstr "Etiķetes uz horizontālajām asīm." #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971 #, fuzzy @@ -15361,6 +14588,7 @@ msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1025 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:432 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -15385,9 +14613,7 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047 -msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" +msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1055 @@ -15399,12 +14625,14 @@ msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1061 +#, fuzzy msgid "Distribute selected nodes horizontally" -msgstr "" +msgstr "Apmest izvēlēto objektu horizontāli" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1064 +#, fuzzy msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "" +msgstr "Apmest izvēlēto objektu vertikāli" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1070 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1078 @@ -15432,7 +14660,7 @@ msgstr "LightWave objekts" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1076 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1524 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1544 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1824 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:17 #, fuzzy @@ -15440,19 +14668,16 @@ msgid "Selection" msgstr "Iezīmējums" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Profile name:" msgstr "Profila nosaukums:" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:121 #, c-format -msgid "" -"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" +msgid "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:485 @@ -15489,330 +14714,320 @@ msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Vēstules" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:48 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:48 #, fuzzy msgid "Capture log messages" -msgstr "Vēl %s neredzētas vēstules." +msgstr "Kļūdu žurnāla ieraksti" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:87 #, fuzzy msgid "Release log messages" -msgstr "Vēl %s neredzētas vēstules." +msgstr "Kļūdu žurnāla ieraksti" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:71 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:72 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 msgid "License" msgstr "Licence" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:153 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:766 #, fuzzy msgid "<b>Dublin Core Entities</b>" msgstr "XML vienību dokuments" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:175 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:802 msgid "<b>License</b>" msgstr "<b>Licence</b>" #. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 #, fuzzy msgid "Show page _border" msgstr "Kreisā lapas mala" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "If set, rectangular page border is shown" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 #, fuzzy msgid "Border on _top of drawing" msgstr "Vecākās augšā" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 msgid "If set, border is always on top of the drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 #, fuzzy msgid "_Show border shadow" msgstr "Rādīt robežu sienas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 msgid "Back_ground:" -msgstr "Atpakaļ uz %s" +msgstr "Fo_ns:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 -msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 #, fuzzy msgid "Border _color:" msgstr "Malu krāsa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 #, fuzzy msgid "Page border color" msgstr "Taisnstūra malas krāsa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 #, fuzzy msgid "Color of the page border" msgstr "Kreisā lapas mala" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 msgid "Default _units:" -msgstr "Papildu atgādinājuma vienības" +msgstr "Nokl_usētās vienības:" #. --------------------------------------------------------------- #. General snap options -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show _guides" msgstr "Rādīt palīglīnijas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show or hide guides" msgstr "Rādīt vai slēpt asis." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 #, fuzzy msgid "Guide co_lor:" msgstr "I&estatīt krāsu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 #, fuzzy msgid "Guideline color" msgstr "krāsas izvēlētājs" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 #, fuzzy msgid "Color of guidelines" msgstr "krāsas izvēlētājs" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 #, fuzzy msgid "_Highlight color:" msgstr "Izcelšanas krāsa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 #, fuzzy msgid "Highlighted guideline color" msgstr "Izcelta teksta krāsa:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" #. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 #, fuzzy msgid "Snap _distance" msgstr "Lipšanas attālums:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 #, fuzzy msgid "Always snap" msgstr "Lipšanas attālums:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 -msgid "" -"If set, objects only snap to another object when it's within the range " -"specified below" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Lipšanas attālums:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 -msgid "" -"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " -"specified below" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 #, fuzzy msgid "Snap dist_ance" msgstr "Lipt pie aktīvās kontūras" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 -msgid "" -"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " -"below" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128 +msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" msgstr "" #. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 #, fuzzy msgid "Snap to clip paths" msgstr "Montēšanas ceļi, kurus ignorēt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 #, fuzzy msgid "Snap to mask paths" msgstr "Montēšanas ceļi, kurus ignorēt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 #, fuzzy msgid "Snap perpendicularly" msgstr "Lipšanas attālums:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 -msgid "" -"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 +msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 #, fuzzy msgid "Snap tangentially" msgstr "Lipšanas attālums:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 msgctxt "Grid" msgid "_New" msgstr "Jau_ns" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 #, fuzzy msgid "Create new grid." -msgstr "Izveidot Jaunu Direktoriju" +msgstr "Izveidot Jaunu tīklu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 #, fuzzy msgctxt "Grid" msgid "_Remove" msgstr "_Izņemt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Dzēst iezīmēto ierakstu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1862 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1863 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Vadlīnijas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 +#: ../src/verbs.cpp:2610 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Pievilkt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149 msgid "Scripting" msgstr "Skriptēšana" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 #, fuzzy msgid "<b>General</b>" msgstr "&Galvenais... " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 #, fuzzy msgid "<b>Border</b>" msgstr "Robeža" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 #, fuzzy msgid "<b>Page Size</b>" msgstr "Lapas izmērs" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 #, fuzzy msgid "<b>Guides</b>" msgstr "Palīglīnijas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299 #, fuzzy msgid "<b>Snap to objects</b>" msgstr "Aizķerties pie tikšķiem" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301 #, fuzzy msgid "<b>Snap to grids</b>" msgstr "Aizķerties pie tikšķiem" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:303 #, fuzzy msgid "<b>Snap to guides</b>" msgstr "Rīku darbības pielīp pie palīglīnijām" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305 #, fuzzy msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "Dažādi" @@ -15821,127 +15036,155 @@ msgstr "Dažādi" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:425 ../src/verbs.cpp:2759 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426 +#: ../src/verbs.cpp:2780 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Krāsu profila nosaukums" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:527 #, fuzzy msgid "Remove linked color profile" msgstr "Izvēlēties ICC krāsu parametrus" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:529 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540 #, fuzzy msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>" -msgstr "Energokontroles profilu konfigurēšana" +msgstr "Kur lai es iegūstu krāsu profilus?" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:531 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 #, fuzzy msgid "<b>Available Color Profiles:</b>" msgstr "Parādīt pieejamo profilu sarakstu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:533 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Krāsu profils" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:560 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:547 #, fuzzy +msgid "Unlink Profile" +msgstr "Krāsu profils" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:576 msgid "Profile Name" -msgstr "Profila nosaukums:" +msgstr "Profila nosaukums" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:612 msgid "External scripts" -msgstr "Perl Skripti" +msgstr "Ārējie skripti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:593 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:613 msgid "Embedded scripts" -msgstr "Perl Skripti" +msgstr "Iegultie skripti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:598 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:618 #, fuzzy msgid "<b>External script files:</b>" msgstr "*.js|Skriptu faili" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:600 -msgid "Add" -msgstr "Pievienot" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:620 +msgid "Add the current file name or browse for a file" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:662 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Aizvākt" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:649 msgid "Filename" msgstr "Faila nosaukums" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:657 msgid "<b>Embedded script files:</b>" -msgstr "*.js|Skriptu faili" +msgstr "<b>Iegultie skriptu faili:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:633 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:659 msgid "New" msgstr "Jauns" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "albuma ID" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:701 #, fuzzy msgid "<b>Content:</b>" msgstr "Saturs:" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:784 +msgid "_Save as default" +msgstr "_Saglabāt kā noklusēto" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:785 +msgid "Save this metadata as the default metadata" +msgstr "Saglabāt šos metadatus kā noklusētos metadatus" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:786 +msgid "Use _default" +msgstr "Izmantot _noklusēto" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:787 +msgid "Use the previously saved default metadata here" +msgstr "" + #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:837 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Pievienot jaunu skriptu" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "Select a script to load" +msgstr "Neizdevās ielādēt skriptu: '%1'." + #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:781 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:904 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." -msgstr "Pievienot jaunu skriptu" +msgstr "<b>Iegultie skriptu faili:</b>" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:935 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Izņemt izvēlēto skriptu." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:968 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" -msgstr "Izņemt izvēlēto skriptu." +msgstr "<b>Iegultie skriptu faili:</b>" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:926 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" -msgstr "Rediģēt skripta darbības..." +msgstr "<b>Iegultie skriptu faili:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1009 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1150 #, fuzzy msgid "<b>Creation</b>" msgstr "Izveidots:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1010 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 #, fuzzy msgid "<b>Defined grids</b>" msgstr "~Visi režģi..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Iestatīt tīlu" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informācija" @@ -15980,138 +15223,129 @@ msgstr "Informācija" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:15 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/split.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +#: ../share/extensions/split.inx.h:1 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:5 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Help" msgstr "Palīdzība" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Parametri" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:394 -#, fuzzy msgid "No preview" -msgstr "Bez priekšskatījuma" +msgstr "Nav priekšskatījuma" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:500 -#, fuzzy msgid "too large for preview" -msgstr "O&ptimizēt lieliem failiem" +msgstr "par lielu priekšskatījumam" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:590 -#, fuzzy msgid "Enable preview" -msgstr "Atļaut saites prie&kšskatījumu" +msgstr "Atļaut priekšskatījumu" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:740 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:744 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:755 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:771 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:786 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:221 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:352 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:760 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:767 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:775 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:791 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:806 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:414 msgid "All Files" -msgstr "Visi Faili" +msgstr "Visi faili" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:752 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:783 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:222 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:772 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:803 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:284 msgid "All Inkscape Files" -msgstr "&Miksēt visus failus" +msgstr "Visi Inkscape faili" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:775 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:789 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:223 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:779 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:809 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:285 msgid "All Images" msgstr "Visi attēli" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:762 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:778 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:792 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:224 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:782 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:798 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:812 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286 msgid "All Vectors" -msgstr "&Vektori un segmenti" +msgstr "Visi vektori" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:765 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:781 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:795 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:225 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:801 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:815 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:287 msgid "All Bitmaps" -msgstr "Savienotas bitkartes" +msgstr "Visas bitkartes" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1024 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1585 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1605 msgid "Append filename extension automatically" -msgstr "Automātiski izvēlēties faila nosaukuma &paplašinājumu" +msgstr "Automātiski pievienot faila nosaukuma &paplašinājumu" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1191 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1449 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1211 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1469 msgid "Guess from extension" -msgstr "Nevar nolasīt paplašinājumu no '%s'" +msgstr "Noteikt pēc paplašinājuma" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1470 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Left edge of source" msgstr "Sašūt malu (kreiso)" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1471 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Top edge of source" msgstr "Ekrāna augšmala" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1472 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Right edge of source" msgstr "Sašūt malu (labo)" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1473 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Bottom edge of source" msgstr "Sašūt malu (apakšējo)" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "nederīgs platums \"%s\"" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1495 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Noklusētais Augstums" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1476 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "nederīgs platums \"%s\"" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Noklusētais Augstums" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "&Punkti uz collu (DPI)" @@ -16120,53 +15354,47 @@ msgstr "&Punkti uz collu (DPI)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1516 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1536 msgid "Document" msgstr "Dokuments" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1528 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1548 msgctxt "Export dialog" msgid "Custom" -msgstr "Izvēles" +msgstr "Pielāgots" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1548 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1568 msgid "Source" msgstr "Avots" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1568 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Cairo" msgstr "Kaira" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1571 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1591 #, fuzzy msgid "Antialias" msgstr "Nogludināt" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1597 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Mērķis" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:353 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:415 msgid "All Executable Files" -msgstr "Izpildāmie faili (*.exe)|*.exe|Visi faili (*.*)|*.*||" +msgstr "Visi izpildāmie faili" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:545 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:607 msgid "Show Preview" -msgstr "Rādīt priekšskatu" +msgstr "Rādīt priekšskatījumu" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:683 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:745 msgid "No file selected" -msgstr "Fails nav izvēlēts" +msgstr "Nav izvēlēts neviens fails" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58 -#, fuzzy msgid "_Fill" msgstr "_Aizpildīt" @@ -16182,15 +15410,10 @@ msgstr "Iestatīt st&ilu" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:486 -msgid "" -"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " -"one of the color components. Each column determines how much of each color " -"component from the input is passed to the output. The last column does not " -"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgid "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:596 -#, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Attēla fails" @@ -16213,12 +15436,10 @@ msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957 -#, fuzzy msgid "Light Source:" -msgstr "Gaismas avots" +msgstr "Gaismas avots:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 -#, fuzzy msgid "Azimuth" msgstr "Azimuts" @@ -16247,23 +15468,20 @@ msgstr "Izvietojums:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:978 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:981 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984 -#, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "X koordināte" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:978 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:981 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984 -#, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Y koordināte" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:978 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:981 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984 -#, fuzzy msgid "Z coordinate" -msgstr "Koordināte" +msgstr "X koordināte" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984 #, fuzzy @@ -16283,564 +15501,461 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:987 #, fuzzy msgid "Cone Angle" -msgstr "Pievienot leņķi" +msgstr "Konusa leņķis:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:987 -msgid "" -"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " -"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " -"cone. No light is projected outside this cone." +msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1050 -#, fuzzy msgid "New light source" -msgstr "cits gaismas avots" +msgstr "Jauns gaismas avots" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 -#, fuzzy msgid "_Duplicate" -msgstr "Dublēt" +msgstr "_Dublēt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1125 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1129 msgid "_Filter" -msgstr " Filtrs " +msgstr "_Filtrs" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1148 msgid "R_ename" -msgstr "" +msgstr "Pār_dēvēt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1252 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1266 msgid "Rename filter" msgstr "Pārdēvēt filtru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1289 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Apply filter" -msgstr "Uzlikt filtru" +msgstr "Pielietot filtru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1359 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1373 msgid "filter" msgstr "filtrs" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1366 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1380 msgid "Add filter" msgstr "Pievienot filtru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1395 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1409 msgid "Duplicate filter" -msgstr "Nenosaukts filtrs" +msgstr "Dublēt filtru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1458 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1472 msgid "_Effect" -msgstr "Efekts:" +msgstr "_Efekts" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Savienojumi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1602 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Remove filter primitive" msgstr "Noņemt filtru/kārtošanu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2059 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2076 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Nav mezglu informācijas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2179 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 #, fuzzy msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Izvēlētu filtru nav" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "Add Effect:" -msgstr "Pievienot lēcas parazītiskā apgaismojuma efektu" +msgstr "Pievienot efektu:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "No effect selected" -msgstr "Izvēlētu filtru nav" +msgstr "Nav izvēlēts neviens efekts" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 msgid "No filter selected" -msgstr "Izvēlētu filtru nav" +msgstr "Nav izvēlēts neviens filtrs" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2271 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "Effect parameters" msgstr "Efekta parametri" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 msgid "Filter General Settings" -msgstr "Pamata caurspīdīguma iestatījumi:" +msgstr "Filtra vispārējie iestatījumi" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345 msgid "Coordinates:" -msgstr "Koordinātas:" +msgstr "Koordinātes:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "Izmēri" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "&Augstfrekvenču filtra platums" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Filtram iezīmētais apgabals ir tukšs" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2335 -msgid "" -"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " -"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " -"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " -"performed without specifying a complete matrix." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352 +msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2353 #, fuzzy msgid "Value(s):" msgstr "Vērtība" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2351 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2391 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2368 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408 msgid "Operator:" -msgstr "Operators" +msgstr "Operators:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2369 +#, fuzzy msgid "K1:" -msgstr "" +msgstr "k1:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2353 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2355 -msgid "" -"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " -"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " -"values of the first and second inputs respectively." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2369 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2370 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2371 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2372 +msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2353 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2370 +#, fuzzy msgid "K2:" -msgstr "" +msgstr "k2:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2371 +#, fuzzy msgid "K3:" -msgstr "" +msgstr "k3:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2355 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2372 msgid "K4:" -msgstr "" +msgstr "K4:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2375 msgid "Size:" msgstr "Izmērs:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2375 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Rindas/tipa matrica" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2375 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Rindas/tipa matrica" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2359 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:38 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2376 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47 #, fuzzy msgid "Target:" msgstr "Tulkojums:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2359 -msgid "" -"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2376 +msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2359 -msgid "" -"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2376 +msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2361 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2378 #, fuzzy msgid "Kernel:" msgstr "Kodols" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2361 -msgid "" -"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " -"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " -"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " -"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " -"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " -"would lead to a common blur effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2378 +msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2380 #, fuzzy msgid "Divisor:" msgstr "Dalītājs" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363 -msgid "" -"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " -"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " -"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " -"effect on the overall color intensity of the result." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2380 +msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2381 #, fuzzy msgid "Bias:" msgstr "Ekspozīcijas kompensācijas vērtība" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364 -msgid "" -"This value is added to each component. This is useful to define a constant " -"value as the zero response of the filter." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2381 +msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2365 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382 #, fuzzy msgid "Edge Mode:" msgstr "&Saraksta režīms..." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2365 -msgid "" -"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " -"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " -"or near the edge of the input image." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382 +msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2366 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Pašreizējā Alpha" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2366 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2383 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2369 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2386 #, fuzzy msgid "Diffuse Color:" msgstr "krāsas izvēlētājs" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2369 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2402 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2386 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2419 #, fuzzy msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Iestatīt gaismas avota krāsu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2370 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2403 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2387 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2420 #, fuzzy msgid "Surface Scale:" msgstr "Histogrammas mērogs" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2370 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2403 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2387 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2420 +msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2371 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2404 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2388 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2421 msgid "Constant:" msgstr "Konstantes:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2371 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2404 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2388 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2421 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2372 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2406 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2389 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2423 #, fuzzy msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "nederīgs konteksta garums \"%s\"" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2376 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2393 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2377 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2394 msgid "X displacement:" -msgstr "S_līpums" +msgstr "X nobīde:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2377 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2394 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2378 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2395 msgid "Y displacement:" -msgstr "S_līpums" +msgstr "Y nobīde:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2378 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2395 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2381 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2398 #, fuzzy msgid "Flood Color:" msgstr "krāsas izvēlētājs" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2381 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2398 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2385 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2402 #, fuzzy msgid "Standard Deviation:" msgstr "Standarta novirze" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2385 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2402 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2391 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2395 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2412 msgid "Source of Image:" -msgstr "Attēla avots" +msgstr "Attēla avots:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2398 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2415 msgid "Delta X:" msgstr "Delta X:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2398 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2415 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2399 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416 msgid "Delta Y:" msgstr "Delta Y:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2399 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2402 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2419 #, fuzzy msgid "Specular Color:" msgstr "krāsas izvēlētājs" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2405 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2422 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent:" msgstr "Eksponente" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2405 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2422 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2414 -msgid "" -"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " -"function." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2431 +msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2415 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2432 #, fuzzy msgid "Base Frequency:" msgstr "<b>CPU frekvence:</b> %1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2433 msgid "Octaves:" -msgstr "" +msgstr "Oktāvas:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2434 #, fuzzy msgid "Seed:" msgstr "Sēkla:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2417 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2434 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2429 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Add filter primitive" msgstr "Pievienot jaunu filtru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2446 -msgid "" -"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " -"multiply, darken and lighten." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2463 +msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2450 -msgid "" -"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to " -"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " -"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2467 +msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2454 -msgid "" -"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's " -"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " -"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " -"adjustment, color balance, and thresholding." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2471 +msgid "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2458 -msgid "" -"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " -"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " -"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " -"between the corresponding pixel values of the images." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2475 +msgid "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2462 -msgid "" -"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on " -"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " -"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " -"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " -"is faster and resolution-independent." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2479 +msgid "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2466 -msgid "" -"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2483 +msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2470 -msgid "" -"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the " -"first input using the second input as a displacement map, that shows from " -"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " -"effects." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2487 +msgid "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2474 -msgid "" -"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and " -"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " -"a graphic." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491 +msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2478 -msgid "" -"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is " -"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495 +msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2482 -msgid "" -"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image " -"or another part of the document." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2499 +msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2486 -msgid "" -"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images " -"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " -"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " -"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503 +msgid "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2490 -msgid "" -"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. " -"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " -"thicker." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2507 +msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2494 -msgid "" -"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined " -"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " -"a slightly different position than the actual object." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2511 +msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2498 -msgid "" -"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2515 +msgid "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2502 -msgid "" -"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2519 +msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2506 -msgid "" -"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of " -"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " -"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2523 +msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2525 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2542 #, fuzzy msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Izvēlētu filtru nav" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2578 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2595 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Iestatīt teksta slāņa atribūtus" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 -#, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "_Meklēt:" @@ -16849,29 +15964,24 @@ msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Re_place:" -msgstr "Ai~zvietot ar" +msgstr "Ai_zvietot:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Replace match with this value" -msgstr "Aizvietot iezīmējumu ar šo kanālu" +msgstr "Aizvietot atbilstību ar šo vārtību" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -#, fuzzy msgid "_All" msgstr "_Visu" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Search in all layers" -msgstr "Meklēt visās lapās" +msgstr "Meklēt visos slāņos" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Current _layer" -msgstr "Tikai šo slāni" +msgstr "Pašreizējais slānis" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 #, fuzzy @@ -16879,9 +15989,8 @@ msgid "S_election" msgstr "Atlas_e" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Te_xt" -msgstr "Teksts" +msgstr "Te_ksts" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 #, fuzzy @@ -16889,13 +15998,12 @@ msgid "Search in text objects" msgstr "~Izvēlēties objektus sekcijā" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -#, fuzzy msgid "_Properties" -msgstr "Īpašības" +msgstr "Ī_pašības" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs" -msgstr "" +msgstr "Meklēt objektu īpašībās, stilos, atribūtos un ID" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 #, fuzzy @@ -16930,7 +16038,7 @@ msgstr "Tikai ~pilni vārdi" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "Include loc_ked" -msgstr "Iekļaut &bināros failus" +msgstr "Procmail &slēgfails" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 #, fuzzy @@ -16938,83 +16046,68 @@ msgid "General" msgstr "Galvenais" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#, fuzzy msgid "_ID" -msgstr "id" +msgstr "_ID" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Search id name" -msgstr "Meklēt mapes &nosaukumu:" +msgstr "Meklēt id nosaukumu" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Attribute _name" -msgstr "Atribūta &nosaukums:" +msgstr "Atribūta _nosaukums" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Search attribute name" -msgstr "Meklēt mapes &nosaukumu:" +msgstr "Meklēt atribūta nosaukumu:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Attribute _value" -msgstr "Atribūta &vērtība:" +msgstr "Atribūta _vērtība:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Search attribute value" -msgstr "Mainīt atribūta vērtību" +msgstr "Meklēt atribūta _vērtība:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:89 -#, fuzzy msgid "_Style" -msgstr "Stils" +msgstr "_Stils" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Search style" -msgstr "Stila shēmas meklēšanas ceļš" +msgstr "Meklēt stilu" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Search fonts" -msgstr "Šrifta izvēlne" +msgstr "Meklēt fontus" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Īpašības" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Search all object types" -msgstr "Rādīt visus komentāru veidus" +msgstr "Meklēt visus objektu tipus" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Object types" -msgstr "&Failu tipi" +msgstr "Objektu tipi" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 msgid "Select all objects matching the selection criteria" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties visus objektus, kas atbilst izvēles kritērijam" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:111 -#, fuzzy msgid "_Replace All" -msgstr "Aizvietot &visu" +msgstr "_Aizvietot visu" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Replace all matches" msgstr "Aizvietot visas atbilstības" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Nothing to replace" -msgstr "nav ko atkārtot" +msgstr "Nav ko aizvietot" #. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches #: ../src/ui/dialog/find.cpp:818 @@ -17027,34 +16120,30 @@ msgstr[2] "%s, lai izvēlētos krāsu" #. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches #: ../src/ui/dialog/find.cpp:822 -#, fuzzy msgid "%1 object found" msgid_plural "%1 objects found" -msgstr[0] "Objekts nav atrasts." -msgstr[1] "Nav atrasta neviena ierīce!" -msgstr[2] "Nav atrasta neviena ierīce!" +msgstr[0] "atrasts %1 objekts" +msgstr[1] "atrasti %1 objekti" +msgstr[2] "atrasti %1 objekti" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:833 -#, fuzzy msgid "Replace text or property" -msgstr "Patvaļīgs teksts vai HTML-kods" +msgstr "Aizvietot tekstu vai īpašību" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:837 -#, fuzzy msgid "Nothing found" -msgstr "Nav atrasts" +msgstr "Nav atrasts nekas" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:863 -#, fuzzy msgid "Select an object type" -msgstr "Nepareizs objekta tips." +msgstr "Izvēlieties objekta tipu" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:881 -#, fuzzy msgid "Select a property" -msgstr "Īpašība atbilst" +msgstr "Izvēlieties īpašību" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:53 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145 msgid "all" msgstr "visi" @@ -17066,48 +16155,57 @@ msgstr "kopējie" msgid "inherited" msgstr "mantots" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 msgid "Arabic" msgstr "Arābu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 msgid "Armenian" msgstr "Armēņu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 msgid "Bengali" msgstr "Bengāļu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 msgid "Cherokee" msgstr "Čerokī" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 msgid "Coptic" msgstr "Koptu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 msgid "Cyrillic" msgstr "Kirilisks" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Deseret" msgstr "Tuksneša" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopiešu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 msgid "Georgian" msgstr "Gruzīņu" @@ -17119,12 +16217,13 @@ msgstr "Gotu" msgid "Greek" msgstr "Grieķu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžaratu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmuku" @@ -17137,29 +16236,34 @@ msgstr "Han" msgid "Hangul" msgstr "Hangulas" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreju" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 #, fuzzy msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 msgid "Kannada" msgstr "Kannadas" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 msgid "Khmer" msgstr "Khmeru" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 msgid "Lao" msgstr "Laosas" @@ -17167,19 +16271,23 @@ msgstr "Laosas" msgid "Latin" msgstr "Latīņu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiziešu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoļu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmas" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 msgid "Ogham" msgstr "Oghamu" @@ -17187,40 +16295,49 @@ msgstr "Oghamu" msgid "Old Italic" msgstr "Senais Itāļu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 #, fuzzy msgid "Oriya" msgstr "Orija" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 msgid "Runic" msgstr "Rūnu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhāliešu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 msgid "Syriac" msgstr "Sīriešu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 msgid "Tamil" msgstr "Tamilu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 msgid "Thaana" msgstr "Thānas" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 msgid "Thai" msgstr "Taizemiešu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetiešu" @@ -17233,19 +16350,23 @@ msgstr "Kanādas iezemiešu" msgid "Yi" msgstr "Yi" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalogu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunū" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 msgid "Buhid" msgstr "Buhidu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanva" @@ -17257,7 +16378,8 @@ msgstr "Brails" msgid "Cypriot" msgstr "Kipras" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 msgid "Limbu" msgstr "Limbu" @@ -17274,7 +16396,8 @@ msgstr "Shavian" msgid "Linear B" msgstr "Lineārs B" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 #, fuzzy msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" @@ -17284,25 +16407,30 @@ msgstr "Tai Le" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritic" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 msgid "New Tai Lue" msgstr "Jaunais Tai Lue" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 msgid "Buginese" msgstr "Buginiešu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 #, fuzzy msgid "Glagolitic" msgstr "Glagoltic" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 #, fuzzy msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri raksts" @@ -17319,13 +16447,12 @@ msgstr "Kharoshthi" msgid "unassigned" msgstr "nenozīmēts" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 msgid "Balinese" -msgstr "Buginiešu" +msgstr "Baliešu" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Cuneiform" msgstr "Ķīļraksts" @@ -17334,7 +16461,8 @@ msgstr "Ķīļraksts" msgid "Phoenician" msgstr "Phoeniciēņu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 #, fuzzy msgid "Phags-pa" msgstr "Phags-pa" @@ -17344,38 +16472,46 @@ msgstr "Phags-pa" msgid "N'Ko" msgstr "N'Ko" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 #, fuzzy msgid "Kayah Li" msgstr "Kajaš Li" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 #, fuzzy msgid "Lepcha" msgstr "Lepča" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 #, fuzzy msgid "Rejang" msgstr "Rejang" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 msgid "Sundanese" msgstr "Sundaniešu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 msgid "Saurashtra" msgstr "Saurašta" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 msgid "Cham" msgstr "Čama" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol čiki" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 #, fuzzy msgid "Vai" msgstr "Vai" @@ -17712,12 +16848,10 @@ msgid "Javanese" msgstr "Javanu" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 -#, fuzzy msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "Birmiešu paplašinātais-A" +msgstr "Mjanmas paplašinātais-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Vetas" @@ -17799,19 +16933,16 @@ msgid "Script: " msgstr "Skripts:" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:389 -#, fuzzy msgid "Range: " -msgstr "Apgabals" +msgstr "Apgabals:" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:457 -#, fuzzy msgid "Append" msgstr "Pievienot" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:571 -#, fuzzy msgid "Append text" -msgstr "Ievietot teksta ierakstu" +msgstr "Pievienot tekstu" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 #, fuzzy @@ -17826,13 +16957,15 @@ msgstr "" msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:43 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:55 msgid "_Label:" msgstr "_Etiķete:" @@ -17894,8 +17027,7 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "Rādīt attēla iezīmējumu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 @@ -17912,9 +17044,7 @@ msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 -msgid "" -"Converting an object to guides places these along the object's true edges " -"(imitating the object's shape), not along the bounding box" +msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 @@ -17936,9 +17066,7 @@ msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "" -"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " -"objects." +msgid "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple objects." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 @@ -17960,9 +17088,7 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "Dublēt šo rīka regulējumu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." +msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." msgstr "" #. style swatch @@ -18015,9 +17141,7 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 -msgid "" -"When converting an object to guides, don't delete the object after the " -"conversion" +msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 @@ -18025,9 +17149,7 @@ msgid "Treat groups as a single object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 -msgid "" -"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " -"converting each child separately" +msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 @@ -18057,7 +17179,7 @@ msgstr "Logu izvēlētājs" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 #, fuzzy msgid "When transforming, show" -msgstr "Rādīt arī, ja nekas netiek drukāts" +msgstr "Rādīt, kad nepieciešams" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 msgid "Objects" @@ -18135,9 +17257,7 @@ msgid "Update outline when dragging nodes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 -msgid "" -"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " -"outline will only update when completing a drag" +msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only update when completing a drag" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 @@ -18145,9 +17265,7 @@ msgid "Update paths when dragging nodes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 -msgid "" -"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " -"only be updated when completing a drag" +msgid "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when completing a drag" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 @@ -18155,9 +17273,7 @@ msgid "Show path direction on outlines" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 -msgid "" -"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " -"middle of each outline segment" +msgid "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline segment" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 @@ -18183,16 +17299,12 @@ msgid "Flash time:" msgstr "&Pieejas laiks" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 -msgid "" -"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " -"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " -"path" +msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 -#, fuzzy msgid "Editing preferences" -msgstr "Citi iestatījumi" +msgstr "Labošanas uzstādījumi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 msgid "Show transform handles for single nodes" @@ -18207,13 +17319,11 @@ msgid "Deleting nodes preserves shape" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 -msgid "" -"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " -"get the other behavior" +msgid "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior" msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 msgid "Tweak" msgstr "" @@ -18223,15 +17333,16 @@ msgid "Object paint style" msgstr "Mainīt objekta stilu" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:562 msgid "Zoom" msgstr "Mērogs" #. Measure -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 +#: ../src/verbs.cpp:2543 #, fuzzy -msgctxt "Measurement tool" +msgctxt "ContextVerb" msgid "Measure" msgstr "Mērinstruments" @@ -18241,10 +17352,7 @@ msgid "Ignore first and last points" msgstr "Kontakta uzvārds un vārds" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 -msgid "" -"The start and end of the measurement tool's control line will not be " -"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " -"intersections will be displayed." +msgid "The start and end of the measurement tool's control line will not be considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve intersections will be displayed." msgstr "" #. Shapes @@ -18257,72 +17365,72 @@ msgid "Sketch mode" msgstr "Skices režīms" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 -msgid "" -"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " -"instead of averaging the old result with the new sketch" +msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch" msgstr "" #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1201 msgid "Pen" msgstr "Spalva" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 +#, fuzzy msgid "Calligraphy" -msgstr "" +msgstr "tutorial-calligraphy.svg" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 -msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " -"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 -msgid "" -"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " -"selection)" +msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" msgstr "" +#. Text +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +#: ../src/verbs.cpp:2535 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Text" +msgstr "Teksts" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 -msgid "" -"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" +msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 #, fuzzy msgid "Show font substitution warning dialog" -msgstr "&Rādīt cilnēs aizvēršanas pogu" +msgstr "Parādīt brīdinājumu, pirms nogalināt procesus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 -msgid "" -"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " -"on the system" +msgid "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available on the system" msgstr "" #. Spray -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 msgid "Spray" msgstr "" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "Eraser" msgstr "Dzēšgumija" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 #, fuzzy msgid "Paint Bucket" msgstr "Aizpildīšana" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "Krāsu pāreja" @@ -18332,30 +17440,25 @@ msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 -msgid "" -"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " -"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " -"may affect other objects using the same gradient" +msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 #, fuzzy msgid "Use legacy Gradient Editor" -msgstr "Gradienta redaktors" +msgstr "Lietot grafisko regexp redaktoru" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -msgid "" -"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " -"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" +msgid "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" msgstr "" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472 ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472 msgid "Dropper" msgstr "" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 msgid "Connector" msgstr "Savienotājs" @@ -18390,7 +17493,7 @@ msgstr "Armēņu (hy)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 msgid "Azerbaijani (az)" -msgstr "" +msgstr "Azerbaidžāņu (az)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 msgid "Basque (eu)" @@ -18411,7 +17514,7 @@ msgstr "Bengāļu (bn)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 #, fuzzy msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" -msgstr "Bengāļu (bn)" +msgstr "Instalē bengāļu (Bangladeša) lietotāja saskarni" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 msgid "Breton (br)" @@ -18477,16 +17580,15 @@ msgstr "Angļu/Kanāda (en_CA)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 msgid "English/Great Britain (en_GB)" -msgstr "" +msgstr "Lielbritānijas angļu (en_GB)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 -#, fuzzy msgid "Esperanto (eo)" -msgstr "Instalē esperanto lietotāja saskarni" +msgstr "Esperanto (eo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 msgid "Estonian (et)" @@ -18551,7 +17653,6 @@ msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "Lietuviešu (lt)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 -#, fuzzy msgid "Latvian (lv)" msgstr "Latviešu (lv)" @@ -18564,19 +17665,16 @@ msgid "Mongolian (mn)" msgstr "Mongoļu (mn)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -#, fuzzy msgid "Nepali (ne)" -msgstr "&Jauna katre..." +msgstr "Nepālas (ne)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -#, fuzzy msgid "Norwegian Bokmål (nb)" -msgstr "Norvēģu (Bokmål) valodas datu faili" +msgstr "Norvēģu Bokmål (Norvēģija)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -#, fuzzy msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" -msgstr "Norvēģu (Nynorsk) valodas datu faili" +msgstr "Norvēģu Nynorsk (Norvēģija)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 #, fuzzy @@ -18593,7 +17691,7 @@ msgstr "Portugāļu (pt)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" -msgstr "" +msgstr "Brazīlijas portugāļu (pt_BR)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 msgid "Romanian (ro)" @@ -18632,9 +17730,8 @@ msgid "Swedish (sv)" msgstr "Zviedru (sv)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 -#, fuzzy msgid "Telugu (te_IN)" -msgstr "Parādīt te_kstu ikonās:" +msgstr "Telugu (te_IN)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 msgid "Thai (th)" @@ -18688,8 +17785,7 @@ msgid "Control bar icon size:" msgstr "Ikonas izmērs: %1 pikseļi (standarta izmērs)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 -msgid "" -"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 @@ -18698,8 +17794,7 @@ msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "Ikonas izmērs: %1 pikseļi (standarta izmērs)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 -msgid "" -"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 @@ -18707,9 +17802,7 @@ msgid "Work-around color sliders not drawing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "" -"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " -"color sliders" +msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 @@ -18722,9 +17815,7 @@ msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "Atvērt vārdnīcu dokumentus redaktorā" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 -msgid "" -"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " -"the list" +msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 @@ -18733,10 +17824,7 @@ msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "Pietuvināt dokumentu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 -msgid "" -"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " -"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " -"display objects in their true sizes" +msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 @@ -18744,9 +17832,7 @@ msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 -msgid "" -"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " -"finished being refactored" +msgid "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored" msgstr "" #. show infobox @@ -18756,19 +17842,17 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Parādīt ātro filtru joslu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 -msgid "" -"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " -"filter effects dialog" +msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog" msgstr "" #. Windows #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 msgid "Save and restore window geometry for each document" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt un atjaunot katra dokumenta loga ģeometriju" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 msgid "Remember and use last window's geometry" -msgstr "" +msgstr "Atcerēties un lietot pēdējā loga ģeometriju" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 #, fuzzy @@ -18784,7 +17868,7 @@ msgstr "Saglabāt un atjaunot savienojumus Kate sesijā" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 #, fuzzy msgid "Don't save dialogs status" -msgstr "Nerādīt nekādus dialogus" +msgstr "GTK atvēršanas/saglabāšanas dialogs" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 @@ -18795,12 +17879,11 @@ msgstr "Panelis" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 #, fuzzy msgid "Native open/save dialogs" -msgstr "Atvērt un saglabāt GML failus" +msgstr "GTK atvēršanas/saglabāšanas dialogs" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 -#, fuzzy msgid "GTK open/save dialogs" -msgstr "Atvērt un saglabāt GML failus" +msgstr "GTK atvēršanas/saglabāšanas dialogs" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" @@ -18830,15 +17913,11 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 -msgid "" -"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " -"preferences)" +msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 -msgid "" -"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " -"document)" +msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 @@ -18847,9 +17926,7 @@ msgid "Saving dialogs status" msgstr "rādīt &Mini statusu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 -msgid "" -"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " -"when it closes)" +msgid "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved when it closes)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 @@ -18864,11 +17941,11 @@ msgstr "Darbvirsmas integrēšana" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Use Windows like open and save dialogs" -msgstr "" +msgstr "Izmantot Windows līdzīgus atvēršanas un saglabāšanas dialogus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "Use GTK open and save dialogs " -msgstr "" +msgstr "Izmantot GTK atvēršanas un saglabāšanas dialogus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy @@ -18888,9 +17965,8 @@ msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 -#, fuzzy msgid "Dialog Transparency" -msgstr "Krāsas caurspīdīgums." +msgstr "Dialogu caurspēdīgums" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 #, fuzzy @@ -18905,7 +17981,7 @@ msgstr "Redzams, kad horizontāls" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 #, fuzzy msgid "Time of opacity change animation:" -msgstr "Nemainīt logu caurspīdīgumu" +msgstr "Mainīt datumu un laiku" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Miscellaneous" @@ -18916,10 +17992,7 @@ msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 -msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" +msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 @@ -18952,7 +18025,7 @@ msgstr "Izmantot nokl&usētos iestatījumus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 #, fuzzy msgid "Grid units:" -msgstr "Papildu atgādinājuma vienības" +msgstr "Tīkla _vienības" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 @@ -18983,7 +18056,7 @@ msgstr "Šūnas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 #, fuzzy msgid "Minor grid line color:" -msgstr "Pasniedzēja rindas krāsa" +msgstr "Tīkla palīglīnijas _krāsa:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 @@ -18996,7 +18069,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 #, fuzzy msgid "Major grid line color:" -msgstr "Pasniedzēja rindas krāsa" +msgstr "Galveno tīkla līniju krāsa" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 @@ -19007,7 +18080,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 #, fuzzy msgid "Major grid line every:" -msgstr "Līnija katrai atzīmei." +msgstr "_Galvenā tīkla līnija ik pēc:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 #, fuzzy @@ -19025,13 +18098,10 @@ msgstr "ievades/izvades kļūda" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" -msgstr "" +msgstr "\"Saglabāt kā ...\" izmanto pašreizējo mapi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 -msgid "" -"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will " -"always open in the directory where the currently open document is; when it's " -"off, each will open in the directory where you last saved a file using it" +msgid "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will always open in the directory where the currently open document is; when it's off, each will open in the directory where you last saved a file using it" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 @@ -19039,452 +18109,418 @@ msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780 -msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" +msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "Add default metadata to new documents" +msgstr "Nospiediet, lai pievienotu jaunu noklusēto teksta anotāciju." + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 +msgid "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from Document Properties->Metadata." +msgstr "Pievienot metadatus jaunam dokumentam. Noklusētos metadatus var iestatīt izmantojot Dokumenta īpašības -> Metadati." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 #, fuzzy msgid "Grab sensitivity:" msgstr "Spiedienjūtīgs" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 msgid "pixels" msgstr "pikseļi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785 -msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789 +msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 #, fuzzy msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Horizontālās vilkšanas aizture" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792 +msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795 #, fuzzy msgid "Handle size" msgstr "Roktura Izmērs" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796 #, fuzzy msgid "Set the relative size of node handles" msgstr "Vie~nkārši turi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Izmanto spiedienjūtīgu planšeti (nepieciešama pārstartēšana)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796 -msgid "" -"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " -"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " -"mouse)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 +msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" +msgstr "Izmantot planšetes vai citas spiedienjūtīgas iekārtas iespējas. Atslēdziet to tikai gadījumā, ja sastopaties ar problēmām ar planšeti (joprojām ir iespējams izmantot peli)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 -msgid "" -"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 +msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805 msgid "Input devices" msgstr "Ievadierīces" #. SVG output options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808 #, fuzzy msgid "Use named colors" msgstr "&Lietot izvēles krāsas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805 -msgid "" -"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " -"'magenta') instead of the numeric value" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809 +msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 msgid "XML formatting" msgstr "XML formatēšana" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813 #, fuzzy msgid "Inline attributes" msgstr "saglabāt &Atribūtus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 #, fuzzy msgid "Indent, spaces:" msgstr "Zīmēt atstarpes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813 -msgid "" -"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " -"indentation" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 +msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819 #, fuzzy msgid "Path data" msgstr "Datu biti" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821 #, fuzzy msgid "Allow relative coordinates" msgstr "Punkts pēc koordinātām" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:822 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Force repeat commands" msgstr "Komanda (skatīt --commands)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821 -msgid "" -"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " -"of 'L 1,2 3,4')" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 msgid "Numbers" msgstr "Skaitļi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 #, fuzzy msgid "Numeric precision:" msgstr "Attēlošanas precizitāte:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833 #, fuzzy msgid "Minimum exponent:" msgstr "Eksponente: 0x" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 -msgid "" -"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " -"anything smaller is written as zero" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833 +msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero" msgstr "" #. Code to add controls for attribute checking options #. Add incorrect style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 #, fuzzy msgid "Improper Attributes Actions" msgstr "Mapju darbības - Apstiprināšana" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 #, fuzzy msgid "Print warnings" msgstr "Izsūtīti brīdinājumi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 -msgid "" -"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " -"located in inkscape_data_dir/attributes." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 +msgid "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842 #, fuzzy msgid "Remove attributes" msgstr "saglabāt &Atribūtus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" msgstr "" #. Add incorrect style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 #, fuzzy msgid "Inappropriate Style Properties Actions" msgstr "Izvēlētā stila īpašības." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 -msgid "" -"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " -"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 +msgid "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858 #, fuzzy msgid "Remove style properties" msgstr "Izņemt stilu no %1" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 #, fuzzy msgid "Delete inappropriate style properties" msgstr "Izvēlētā stila īpašības." #. Add default or inherited style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 msgid "Non-useful Style Properties Actions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 -msgid "" -"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " -"the default value and a different value is not inherited or if value is the " -"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" -"attributes." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +msgid "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has the default value and a different value is not inherited or if value is the same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 #, fuzzy msgid "Delete redundant style properties" msgstr "Izvēlētā stila īpašības." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 msgid "Check Attributes and Style Properties on" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 msgid "Reading" msgstr "Lasa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 -msgid "" -"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " -"those internal to Inkscape which will slow down startup)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 +msgid "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including those internal to Inkscape which will slow down startup)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Editing" -msgstr "Rediģē" +msgstr "Labo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862 -msgid "" -"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " -"Inkscape, mostly useful for debugging)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +msgid "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down Inkscape, mostly useful for debugging)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Writing" msgstr "Raksta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "SVG output" msgstr "SVG izvade" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Perceptuāls" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relatīvi kolorimetrisks" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 #, fuzzy msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Absolūti kolorimetrisks" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Horizontālais Noregulējums" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 #, c-format msgid "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" "Searched directories:%s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "Display profile:" -msgstr "Krāsu profils" +msgstr "Ekrāna profils:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900 #, fuzzy msgid "Retrieve profile from display" msgstr "Rādīt logus no visām darba vietām" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "_Ekrāna renderēšanas veids:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "Proofing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 #, fuzzy msgid "Simulate output on screen" msgstr "Atsākot noslēdz ekrānu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 #, fuzzy msgid "Simulates output of target device" msgstr "Ierīce \"%s\" nav izvades ierīce." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 #, fuzzy msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Atzīmēt krāsas, kas neietilpst krāsu diapazonā" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 #, fuzzy msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "Atzīmēt krāsas, kas neietilpst krāsu diapazonā" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 msgid "Selects the color used for out of gamut warning" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 msgid "Device profile:" -msgstr "Ierīces profils" +msgstr "Ierīces profils:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 msgid "The ICC profile to use to simulate device output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 #, fuzzy msgid "Device rendering intent:" msgstr "_Ekrāna renderēšanas veids:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Melno punktu kompensācija" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 #, fuzzy msgid "Enables black point compensation" msgstr "Lietot melnā punkta kompensāciju" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 msgid "Preserve black" -msgstr "Melnbalts" +msgstr "Saglabāt melno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:314 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:598 -#, fuzzy msgid "<none>" -msgstr "<nav>" +msgstr "<nekas>" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020 msgid "Color management" -msgstr "Logu kontrole" +msgstr "Krāsu valdība" #. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 msgid "Enable autosave (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Ieslēgt automātisko saglabāšanu (nepieciešama pārstartēšana)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020 -msgid "" -"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " -"minimizing loss in case of a crash" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 +msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 msgid "Interval (in minutes):" -msgstr "Intervāls minūtēs:" +msgstr "Intervāls (minūtēs):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" -msgstr "Intervāls minūtēs, pēc kurām automātiski saglabāt." +msgstr "Intervāls (minūtēs), pēc kura dokuments tiks automātiski saglabāts" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 msgctxt "Filesystem" msgid "Path:" msgstr "Ceļš:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 #, fuzzy msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "Mape, kurā saglabāt rezultātus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030 msgid "Maximum number of autosaves:" -msgstr "Maks. krāsu skaits:" +msgstr "Maksimālais automātisko saglabājumu skaits:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 -msgid "" -"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030 +msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, @@ -19499,938 +18535,850 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 msgid "Autosave" -msgstr "%s [Automātiska saglabāšana]" +msgstr "Automātiska saglabāšana" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" -msgstr "" +msgstr "Open Clip Art bibliotēkas servera nosaukums:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 -msgid "" -"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " -"Import and Export to OCAL function" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to OCAL function" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 msgid "Open Clip Art Library Username:" -msgstr "" +msgstr "Open Clip Art bibliotēkas lietotāja vārds:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" -msgstr "" +msgstr "Lietotāja vārds, ar kuru pieslēgties Open Clip Art bibliotēkai" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 msgid "Open Clip Art Library Password:" -msgstr "" +msgstr "Open Clip Art bibliotēkas parole:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" -msgstr "" +msgstr "Parole, ar kuru pieslēgties Open Clip Art bibliotēkai" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "Open Clip Art" -msgstr "Sā_kt animāciju" +msgstr "Open Clip Art" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 msgid "Behavior" msgstr "Uzvedība" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Simplification threshold:" msgstr "Apstiprināt slieksni" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 -msgid "" -"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " -"this command several times in quick succession, it will act more and more " -"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 +msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" #. Selecting options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 msgid "Select in all layers" -msgstr "Iezīmēt visu: Iezīmēt visu programmas tekstu" +msgstr "Atlasīt visos slāņos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Select only within current layer" msgstr "Meklēt tikai izvēlētajā daļā." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignorēt slēptus failus un mapes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Pārvietošanas rīks: Pārvieto slāņus, iezīmējumus un citus objektus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Mainīt slāņa satura izmēru" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" msgstr "CTRL+SHIFT+LEFT" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079 -msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden layer)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked layer)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 +msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090 +msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 +msgid "Wrap when cycling objects in z-order" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Alt+Scroll Wheel" +msgstr "Tālummaiņa ar peles ritentiņu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 +msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Izvēlas grumu %1..." #. Transforms options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571 #, fuzzy msgid "Scale stroke width" msgstr "Mērogot ceļa vilkumu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "Zīmē taisnstūrus un kvadrātus ar apaļiem stūriem" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Transform gradients" msgstr "Gradientu izvēlne" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Transform patterns" msgstr "čaulas &Raksti" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106 msgid "Optimized" msgstr "Optimizēts" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107 msgid "Preserved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:583 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:594 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:605 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 #, fuzzy msgid "Store transformation" msgstr "Perspektīvas pārveidošana" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 msgid "Transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Peles rullītis ritina par:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 -msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 +msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Ctrl+arrows" msgstr "Papildus bultas A" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Scroll by:" msgstr "Sarakstīja %s.\n" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 msgid "Acceleration:" msgstr "Paātrinājums:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 -msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135 +msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Autoscrolling" -msgstr "" +msgstr "Autoritināšana" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 msgid "Speed:" msgstr "Ātrums:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 -msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 +msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131 -msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 -msgid "" -"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " -"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to " -"Selector tool (default)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 +msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 -msgid "" -"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " -"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148 +msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Scrolling" msgstr "Ritināšana" #. Snapping options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Enable snap indicator" msgstr "Izkrītošā indikātora lielums" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157 msgid "Delay (in ms):" -msgstr "Momentuzņēmuma aizture sekundēs" +msgstr "Aizture (milisekundēs):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 -msgid "" -"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " -"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " -"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 +msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 -msgid "" -"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 +msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Weight factor:" msgstr "Mērogs: %d:1" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155 -msgid "" -"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " -"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " -"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 +msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159 -msgid "" -"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " -"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " -"constraint line" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +msgid "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the constraint line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Snapping" msgstr "Pievilkšanas precizitāte:" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Pārvieto gabaliņus, tos velkot" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 +msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" msgstr "" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 #, fuzzy msgid "> and < scale by:" msgstr "Mērogot toni par:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 #, fuzzy msgid "Inset/Outset by:" msgstr "lasīt grupai" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185 msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177 -msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188 +msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Rotation snaps every:" msgstr "Katras 15 minūtes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 msgid "degrees" msgstr "grādi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 -msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1195 +msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 msgid "Relative snapping of guideline angles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 -msgid "" -"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " -"original angle" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 +msgid "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the original angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Atteiksies pēc %1 sekundes." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 +msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 msgid "Steps" msgstr "Soļi" #. Clones options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Move in parallel" msgstr "~Paralēli līnijai" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Stay unmoved" msgstr "Turpināt atsaistes režīmā" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Move according to transform" msgstr "Izvēlieties objektu, kuru transformēt..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 #, fuzzy msgid "Are unlinked" msgstr "Atvienota grafika" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Are deleted" msgstr "Iztīrīt dzēstās" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 msgid "Moving original: clones and linked offsets" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 -msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 +msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone will move in a different direction than its original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Deleting original: clones" msgstr "Citēt orģinālo vēstuli:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Duplicating original+clones/linked offset" msgstr "Kad pabeigts, dzēst oriģinālo, nešifrēto failu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Izņem failu dublikātus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 -msgid "" -"When duplicating a selection containing both a clone and its original " -"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " -"instead of the old original" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 +#, fuzzy msgid "Clones" -msgstr "" +msgstr "Kloni" #. Clip paths and masks options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 +msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Before applying" msgstr "Piemēro stilu lapu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248 msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 #, fuzzy msgid "After releasing" -msgstr "Ne pēc" +msgstr "atlaiž darbu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263 msgid "Ungroup automatically created groups" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Clippaths and masks" msgstr "Apstiprināt slāņa maskas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 msgid "Number of Threads:" -msgstr "<br/>Pavedienu skaits: %1" +msgstr "Pavedienu skaits:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458 msgid "(requires restart)" -msgstr "&Pārstartēt datoru" +msgstr "(nepieciešams restarts)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Rendering cache size:" msgstr "Bufera izmērs:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269 -msgid "" -"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " -"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +msgid "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" msgstr "" #. blur quality #. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307 msgid "Best quality (slowest)" -msgstr "Labākā kvalitāte (.mp4)" +msgstr "Vislabākā kvalitāte (vislēnāk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309 msgid "Better quality (slower)" -msgstr "Augstāk ir labāk, bet lēnāk." +msgstr "Labāka kvalitāte (lēnāk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 msgid "Average quality" -msgstr "Attēla kvalitāte" +msgstr "Vidēja kvalitāte" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 msgid "Lower quality (faster)" -msgstr "Zema/augsta kvalitāte" +msgstr "Zemāka kvalitāte (ātrāk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgid "Lowest quality (fastest)" -msgstr "Automašīna (ātrākais ceļš)" +msgstr "Viszemākā kvalitāte (visātrāk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309 -msgid "" -"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " -"always uses best quality)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 +msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Better quality, but slower display" msgstr "Nogludināšanas kvalitāte. Lielāka ir labāka, bet lēnāka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Filter effects quality for display" msgstr "Augstāk ir labāk, bet lēnāk." #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:224 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Renderē" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 msgid "2x2" -msgstr "" +msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 msgid "4x4" -msgstr "" +msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 msgid "8x8" -msgstr "" +msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 msgid "16x16" -msgstr "Mazs (16x16)" +msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Savienotas bitkartes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "Bitkartes ar caurspīdīgumu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 msgid "Bitmap editor:" -msgstr " Redaktora opcijas " +msgstr "Bitkartes redaktors:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Default export resolution:" msgstr "Kalibrēt attēla izšķirtspēju" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 msgid "Always embed" -msgstr "Iegult skriptu" +msgstr "Vienmēr iegult" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 msgid "Always link" -msgstr "GMC saite" +msgstr "Vienmēr piesaistīt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 msgid "Ask" msgstr "Jautāt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358 msgid "Bitmap import:" -msgstr "Portable Bitmap imports/eksports" +msgstr "Bitkartes imports:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 #, fuzzy +msgid "Default import resolution:" +msgstr "Kalibrēt attēla izšķirtspēju" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1362 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 msgid "Bitmaps" msgstr "Bitkartes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1423 msgid "Second language:" -msgstr "Valodas izvēle" +msgstr "Otrā valoda:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410 -msgid "" -"Set the second spell check language; checking will only stop on words " -"unknown in ALL chosen languages" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1424 +msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427 msgid "Third language:" -msgstr "Valodas izvēle" +msgstr "Trešā valoda:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1414 -msgid "" -"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " -"in ALL chosen languages" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428 +msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Ignore words with digits" msgstr "Pārbaudīt vārdus ar skaitļiem " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1418 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1422 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1424 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 msgid "Spellcheck" msgstr "Pareizrakstība" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Latency skew:" msgstr "Sašķiebt attēlu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 -msgid "" -"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " -"some systems)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1459 +msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1461 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 -msgid "" -"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " -"working around bugs in GTK+ named icon notification" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 +msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 msgid "System info" -msgstr "Sistēmas info" +msgstr "Sistēmas informācija" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1461 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475 msgid "User config: " -msgstr "Pamata konfigurācija" +msgstr "Lietotāja konfigurācija:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1461 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475 #, fuzzy msgid "Location of users configuration" -msgstr "darbavirsmas konfigurācijas fails" +msgstr "Lietotāja paplašinājumu atrašanās vieta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479 msgid "User preferences: " -msgstr "Lietotāja iestatījumi" +msgstr "Lietotāja iestatījumi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479 msgid "Location of the users preferences file" -msgstr "Personiskās failu koplietošanas iestatījumi" +msgstr "Lietotāja iestatījumu faila atrašanās vieta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 msgid "User extensions: " -msgstr "Paplašinājumu startēšana" +msgstr "Lietotāja paplašinājumi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 msgid "Location of the users extensions" -msgstr "Katakana fonētiskie paplašinājumi" +msgstr "Lietotāja paplašinājumu atrašanās vieta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Sīktēlu kešatmiņa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Location of users cache" -msgstr "Bufera izmērs:" +msgstr "Lietotāja paplašinājumu atrašanās vieta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1495 msgid "Temporary files: " -msgstr "Pagaidu faili" +msgstr "Pagaidu faili:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1495 msgid "Location of the temporary files used for autosave" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499 msgid "Inkscape data: " -msgstr "Datu biti" +msgstr "Inkscape dati:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499 msgid "Location of Inkscape data" -msgstr "Nav vietas datu." +msgstr "Inkscape datu atrašanās vieta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503 msgid "Inkscape extensions: " -msgstr "Paplašinājumu startēšana" +msgstr "Inkscape paplašinājumi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503 #, fuzzy msgid "Location of the Inkscape extensions" -msgstr "Katakana fonētiskie paplašinājumi" +msgstr "Lietotāja paplašinājumu atrašanās vieta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1512 msgid "System data: " -msgstr "Sistēmas aktivitātes datu fails: %s (%#x)\n" +msgstr "Sistēmas dati:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1512 msgid "Locations of system data" -msgstr "Sistēmas aktivitātes datu fails: %s (%#x)\n" +msgstr "Sistēmas datu atrašanās vietas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1522 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1536 msgid "Icon theme: " -msgstr "Ikonas tēmas nosaukums" +msgstr "Ikonu tēma:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1522 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1536 msgid "Locations of icon themes" -msgstr "Instalē ikonu tēmas" +msgstr "Ikonu tēmu atrašanās vietas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1538 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:352 ../src/ui/dialog/input.cpp:364 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:352 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:364 msgid "Disabled" -msgstr "Deaktivizēts" +msgstr "Izslēgts" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:353 -#, fuzzy msgctxt "Input device" msgid "Screen" msgstr "Ekrāns" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:354 ../src/ui/dialog/input.cpp:366 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:366 msgid "Window" msgstr "Logs" @@ -20439,13 +19387,13 @@ msgstr "Logs" msgid "Test Area" msgstr "Pārbaudes lauks" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:588 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:588 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurācija" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:589 ../src/ui/dialog/input.cpp:789 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:589 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:789 msgid "Hardware" msgstr "Aparatūra" @@ -20459,9 +19407,8 @@ msgstr "Aparatūra" #. #. rowNum++; #: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 -#, fuzzy msgid "Link:" -msgstr "saite" +msgstr "Saite:" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:626 #, fuzzy @@ -20469,9 +19416,8 @@ msgid "Axes count:" msgstr "Darbu skaits" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:649 -#, fuzzy msgid "axis:" -msgstr "X ass" +msgstr "asis:" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:661 #, fuzzy @@ -20479,11 +19425,11 @@ msgid "Button count:" msgstr "Darbu skaits" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:827 -#, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Planšetdators" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:856 ../src/ui/dialog/input.cpp:1626 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1626 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "X papild" @@ -20492,222 +19438,206 @@ msgstr "X papild" msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:898 ../src/verbs.cpp:2223 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:898 +#: ../src/verbs.cpp:2238 msgid "_Save" -msgstr "Saglabāt" +msgstr "_Saglabāt" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Layer name:" -msgstr "Slāņa _nosaukums:" +msgstr "Slāņa nosaukums:" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Add layer" msgstr "Pievienot slāni" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Above current" -msgstr "Izvēlēties slāni, kurš ir virs pašreizējā slāņa" +msgstr "Virs pašreizējā" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Below current" -msgstr "Izvēlēties slāni, kurš ir zem pašreizējā slāņa" +msgstr "Zem pašreizējā" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:160 -#, fuzzy msgid "As sublayer of current" -msgstr "Saglabāt pašreizējo skaļumu kā noklusējuma" +msgstr "Pašreizējā slāņa apakšslānis" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "Pārdēvēt slāni" #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:184 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Layer" msgstr "Slānis" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185 -#, fuzzy msgid "_Rename" -msgstr "_Pārsaukt" +msgstr "_Pārdēvēt" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Rename layer" msgstr "Pārdēvēt slāni" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200 ../src/ui/dialog/layers.cpp:676 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681 msgid "Renamed layer" -msgstr "Pieejamais slānis" +msgstr "Pārdēvētais slānis" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "Pievienot slāni" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:207 -#, fuzzy msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:231 -#, fuzzy msgid "New layer created." -msgstr "Izveidota jauna mape:" +msgstr "Izveidots jauns slānis." -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:492 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:602 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:504 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:602 msgid "Unhide layer" -msgstr "Pieejamais slānis" +msgstr "Atslēpt slāni" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:492 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:602 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:504 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:602 msgid "Hide layer" -msgstr "Pieejamais slānis" +msgstr "Slēpt slāni" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:503 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:594 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:515 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:594 msgid "Lock layer" -msgstr "Pieejamais slānis" +msgstr "Slēgt slāni" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:503 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:594 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:515 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:594 msgid "Unlock layer" -msgstr "Pieejamais slānis" +msgstr "Atslēgt slāni" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:640 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652 msgid "Moved layer" -msgstr "Nolaist slāni" +msgstr "Pārvietotais slānis" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:819 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:822 msgctxt "Layers" msgid "New" msgstr "Jauns" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:828 #, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Augša" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:831 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:834 #, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Up" msgstr "Uz augšu" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:837 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:840 msgctxt "Layers" msgid "Dn" -msgstr "dN" +msgstr "Dn" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:846 #, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Bot" msgstr "A_bas" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:853 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:856 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:110 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:111 #, fuzzy msgid "Add path effect" msgstr "Pievienot ceļa vilkumu" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:114 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:115 #, fuzzy msgid "Delete current path effect" msgstr "Lietot aktīvā dokumenta mapi." -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119 #, fuzzy msgid "Raise the current path effect" msgstr "Lietot aktīvā dokumenta mapi." -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:122 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:123 #, fuzzy msgid "Lower the current path effect" msgstr "Lietot aktīvā dokumenta mapi." -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:291 #, fuzzy msgid "Unknown effect is applied" msgstr "Ir %1 nezināms savienojums." -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:294 #, fuzzy msgid "Click button to add an effect" msgstr "Nospiediet šo pogu, lai pievienotu jaunu fotoaparātu." -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:303 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:307 #, fuzzy msgid "Click add button to convert clone" msgstr "Nospiediet šo pogu, lai pievienotu jaunu fotoaparātu." -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:312 -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:320 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:316 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:324 #, fuzzy msgid "Select a path or shape" msgstr "Izvēlieties parasto vai trekno." -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:316 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:320 #, fuzzy msgid "Only one item can be selected" msgstr "Tikai viena no dimensijām var būt viena kubiņa platumā." -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:352 #, fuzzy msgid "Unknown effect" msgstr "Atsišanās efekts:" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:424 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:428 #, fuzzy msgid "Create and apply path effect" msgstr "Pielietot slāņa maskas efektu un novākt to" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:459 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:463 #, fuzzy msgid "Create and apply Clone original path effect" msgstr "Pielietot slāņa maskas efektu un novākt to" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:479 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:483 #, fuzzy msgid "Remove path effect" msgstr "Izņemt ceļa vilkumu" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:496 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:500 #, fuzzy msgid "Move path effect up" msgstr "Parvietot uz darba vietu a_ugšup" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:512 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:516 #, fuzzy msgid "Move path effect down" msgstr "Parvietot uz _darba vietu lejup" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:551 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:555 #, fuzzy msgid "Activate path effect" msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:551 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:555 #, fuzzy msgid "Deactivate path effect" msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu" @@ -20728,35 +19658,31 @@ msgid "Slack" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Total" msgstr "Kopā" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:186 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:167 -#, fuzzy msgid "Combined" msgstr "Kombinēts" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Recalculate" -msgstr "Pār~rēķināt" +msgstr "Pārrēķināt" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Clear log messages" -msgstr "Notīrīt kļūdu žurnālu" +msgstr "Notīrīt žurnāla ierakstus" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Ready." -msgstr "Pabeigts." +msgstr "Gatavs." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:174 #, fuzzy @@ -20768,211 +19694,195 @@ msgstr "Pavedieni, kas sākti %1" msgid "Log capture stopped." msgstr "Turpināt apstādinātu procesu" -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:37 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:46 msgid "Href:" -msgstr "&HREF:" +msgstr "Href:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:51 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "Loma:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:45 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:54 msgid "Arcrole:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 msgid "Show:" msgstr "Rādīt:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:50 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59 msgid "Actuate:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:64 #, fuzzy msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:44 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:56 msgid "_Title:" msgstr "_Nosaukums:" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:45 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:57 msgid "_Description" -msgstr "Apraksts" +msgstr "_Apraksts" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:49 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61 msgid "_Hide" -msgstr "Slēpt" +msgstr "S_lēpt" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:50 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62 msgid "L_ock" -msgstr "&Atslēgt" +msgstr "&Slēgt" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:51 ../src/verbs.cpp:2476 -#: ../src/verbs.cpp:2482 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63 +#: ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/verbs.cpp:2503 #, fuzzy msgid "_Set" msgstr "&Uzstādīt" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:52 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:64 #, fuzzy msgid "_Interactivity" msgstr "Priekšroka interaktivitātei" #. Create the entry box for the object id -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:104 -msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:114 +msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" #. Create the entry box for the object label -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:123 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:133 #, fuzzy msgid "A freeform label for the object" -msgstr "Bērna etiķetes teksts" +msgstr "Vienības objekta augstumam." #. Hide -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:182 #, fuzzy msgid "Check to make the object invisible" msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu šo objektu." #. Lock #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:190 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:239 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:244 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:249 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:254 #, fuzzy msgid "Ref" msgstr "X-Ref" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:311 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:321 msgid "Id invalid! " -msgstr "Nederīgs ID" +msgstr "Nederīgs id!" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:313 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:323 msgid "Id exists! " -msgstr "Kontakts ar šādu ID jau eksistē" +msgstr "Id jau pastāv!" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:319 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:329 #, fuzzy msgid "Set object ID" msgstr "Nekorekts objekta ID" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:334 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:344 #, fuzzy msgid "Set object label" msgstr "Iestatīt objekta nosaukumu" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:340 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:350 #, fuzzy msgid "Set object title" msgstr "Mainīt objekta %1 virsrakstu" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:358 #, fuzzy msgid "Set object description" msgstr "Mainīt objekta $1 aprakstu" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:366 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:376 msgid "Lock object" -msgstr "LightWave objekts" +msgstr "Slēgt objektu" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:366 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:376 msgid "Unlock object" -msgstr "LightWave objekts" +msgstr "Atslēgt objektu" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:383 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:393 msgid "Hide object" -msgstr "Paslēpt %1 objektu" +msgstr "Paslēpt objektu" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:383 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:393 msgid "Unhide object" -msgstr "LightWave objekts" +msgstr "Atslēpt objektu" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:725 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:700 #, fuzzy msgid "Clipart found" msgstr "Nav atrasts" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:774 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:749 msgid "Downloading image..." -msgstr "Lejupielādē attēlu (%s no %s)" +msgstr "Lejupielādē attēlu..." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:922 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:897 msgid "Could not download image" -msgstr "Neizdevās atrast attēlu %1" +msgstr "Attēlu lejupielādēt neizdevās" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:907 #, fuzzy msgid "Clipart downloaded successfully" msgstr "Mapes saturs vieksmīgi lejupielādēts no servera." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:946 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:921 #, fuzzy msgid "Could not download thumbnail file" msgstr "Neizdevās lejuplādēt/atvērt tastatūras failu '%1'" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1025 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1000 msgid "No description" msgstr "Nav apraksta" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1093 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Searching clipart..." msgstr "Sākt meklēšanu" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1129 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1088 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1109 msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1148 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Could not parse search results" msgstr "Nevar sākt meklēšanas procesu" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1191 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1162 #, fuzzy msgid "No clipart named <b>%1</b> was found." msgstr "vCard dati nav atrasti" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1193 -msgid "" -"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " -"different keywords." +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1164 +msgid "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with different keywords." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1224 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1204 msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1230 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1210 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" @@ -20992,18 +19902,15 @@ msgstr "Neizdevās iestatīt kontu." #. set up dialog title, based on document name #: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 -#, fuzzy msgid "SVG Document" -msgstr "AbiWord dokuments" +msgstr "SVG dokuments" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Print" msgstr "Drukāt" #. ## Add a menu for clear() #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178 -#, fuzzy msgid "File" msgstr "Fails" @@ -21023,7 +19930,6 @@ msgid "_Execute Ruby" msgstr "Ruby skripts" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Script" msgstr "Skripts" @@ -21176,7 +20082,6 @@ msgid "2nd Glyph:" msgstr "2. līmenis" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:788 -#, fuzzy msgid "Add pair" msgstr "Pievienot pāri" @@ -21201,20 +20106,17 @@ msgid "Set font family" msgstr "Fonta saimess iestādījums" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:875 -#, fuzzy msgid "font" -msgstr "V fonts" +msgstr "fonts" #. select_font(font); #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:890 -#, fuzzy msgid "Add font" -msgstr "BDF fonts" +msgstr "Pievienot fontu" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:918 -#, fuzzy msgid "_Global Settings" -msgstr "Globāli iestatījumi" +msgstr "_Globāli iestatījumi" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:919 msgid "_Glyphs" @@ -21227,9 +20129,8 @@ msgstr "Rakstsavirze" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:927 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:928 -#, fuzzy msgid "Sample Text" -msgstr "Šis ir parauga teksts" +msgstr "Parauga teksts" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:932 #, fuzzy @@ -21249,12 +20150,10 @@ msgid "Set stroke" msgstr "Pievienot kontūru" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Rediģēt..." +msgstr "Labot..." #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Pārveidot" @@ -21279,19 +20178,16 @@ msgid "Vertical spacing between rows." msgstr "Atstarpe starp elementiem apgabalā" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:661 -#, fuzzy msgid "_Rows:" -msgstr "Rindas" +msgstr "_Rindas:" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670 -#, fuzzy msgid "Number of rows" msgstr "Rindu skaits" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 -#, fuzzy msgid "Equal _height" -msgstr "Noklusētais Augstums" +msgstr "Vienāda _augstuma:" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:685 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" @@ -21299,26 +20195,24 @@ msgstr "" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:691 ../src/ui/dialog/tile.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:691 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:763 #, fuzzy msgid "Align:" msgstr "X-izlīdzināšana" #. #### Number of columns #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:733 -#, fuzzy msgid "_Columns:" -msgstr "Slejas:" +msgstr "_Slejas:" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:742 -#, fuzzy msgid "Number of columns" -msgstr "Kolonnu skaits" +msgstr "Sleju skaits" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:746 -#, fuzzy msgid "Equal _width" -msgstr "nederīgs platums \"%s\"" +msgstr "Vienāda platuma:" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:756 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" @@ -21365,7 +20259,8 @@ msgstr "" msgid "Brightness cutoff for black/white" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:421 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:603 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:421 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:603 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "S_lieksnis:" @@ -21413,9 +20308,8 @@ msgid "The number of reduced colors" msgstr "Maks. krāsu skaits:" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:480 -#, fuzzy msgid "_Colors:" -msgstr "Krāsas" +msgstr "_Krāsas" #. swap black and white #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 @@ -21484,9 +20378,7 @@ msgid "Stac_k scans" msgstr "steka pārplūšana" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:549 -msgid "" -"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " -"gaps)" +msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552 @@ -21553,9 +20445,7 @@ msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:618 -msgid "" -"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " -"optimization" +msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:619 @@ -21603,9 +20493,7 @@ msgstr "Atjaunināt" #. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:668 -msgid "" -"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " -"tracing" +msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672 @@ -21623,166 +20511,172 @@ msgstr "Jau notiek ielāde" msgid "Execute the trace" msgstr "Rādīt stāvokli" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Horizontālā:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:71 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Vertikālā:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:73 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:75 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:77 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "L_eņķis:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:965 #, fuzzy msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "X ass rotācijas leņķis" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78 -msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 +msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 -msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 +msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element A" msgstr "Nezināms atkodētāja elements" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element B" msgstr "Nezināms atkodētāja elements" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element C" msgstr "Nezināms atkodētāja elements" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element D" msgstr "Nezināms atkodētāja elements" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element E" msgstr "Nezināms atkodētāja elements" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element F" msgstr "Nezināms atkodētāja elements" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 #, fuzzy msgid "Rela_tive move" msgstr "Pārvietot direktoriju \"%s\" uz:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 #, fuzzy msgid "_Scale proportionally" msgstr "Histogrammas mērogs" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 #, fuzzy msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Pielietot līdzināšanu šim objektam" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 #, fuzzy msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Rindas/tipa matrica" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 -msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Pār_vietot" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:112 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "Mērogot" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "Pagriezt" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:112 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 msgid "Ske_w" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 #, fuzzy msgid "Matri_x" msgstr "Rindas/tipa matrica" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:145 msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:146 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:152 #, fuzzy msgid "Apply transformation to selection" msgstr "Alfa -> iezīmētais" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Rotate in a counterclockwise direction" +msgstr "Izvēlieties jaunās līnijas virzienā esošu vektoru..." + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Rotate in a clockwise direction" +msgstr "Pagriezt kluci pretēji pulksteņrādītājam" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:873 #, fuzzy msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Rindas/tipa matrica" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "Rotation angle (positive = clockwise)" +msgstr "X ass rotācijas leņķis" + #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100 #, fuzzy msgid "Drag curve" @@ -21805,16 +20699,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175 msgctxt "Path segment tip" -msgid "" -"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " -"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgid "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179 msgctxt "Path segment tip" -msgid "" -"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert " -"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgid "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 @@ -21822,7 +20712,8 @@ msgstr "" msgid "Retract handles" msgstr "Draiveru rokturi" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 ../src/ui/tool/node.cpp:271 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:271 #, fuzzy msgid "Change node type" msgstr "Mainīt risinātāja tipu" @@ -21840,7 +20731,7 @@ msgstr "Krāsu līkņu iestatīšana" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:341 #, fuzzy msgid "Add nodes" -msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d" +msgstr "Pievienot mezglus" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:346 #, fuzzy @@ -21853,11 +20744,13 @@ msgid "Duplicate nodes" msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:414 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:418 #, fuzzy msgid "Join nodes" msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:421 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:429 #, fuzzy msgid "Break nodes" msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d" @@ -21931,9 +20824,7 @@ msgstr "Apmest attēlu vertikāli" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:569 msgctxt "Node tool tip" -msgid "" -"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " -"selection" +msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:573 @@ -22002,31 +20893,25 @@ msgid "Auto-smooth node handle" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:433 -#, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "more: Shift, Ctrl, Alt" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>" +msgstr "vairāk: Shift, Ctrl, Alt" #: ../src/ui/tool/node.cpp:435 -#, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "more: Ctrl, Alt" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>" +msgstr "vairāk: Ctrl, Alt" #: ../src/ui/tool/node.cpp:441 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° " -"increments while rotating both handles" +msgid "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments while rotating both handles" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:446 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" +msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:452 @@ -22042,9 +20927,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:462 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " -"handles" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both handles" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:466 @@ -22112,17 +20995,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1288 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "" -"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " -"(more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1291 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "" -"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: " -"Shift, Ctrl, Alt)" +msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1299 @@ -22153,6 +21032,7 @@ msgstr "Pārvietot sviru" #. We need to call MPM's method because it could have been our last node #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1375 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:407 #, fuzzy msgid "Delete node" msgstr "Pievienot virsotni" @@ -22185,8 +21065,7 @@ msgstr "Vienmērīgi sadalīt segmentu" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:201 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" +msgid "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:203 @@ -22214,9 +21093,7 @@ msgstr "Mērogot toni par:" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:437 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " -"increments" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:440 @@ -22232,9 +21109,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:446 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation " -"center" +msgid "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation center" msgstr "" #. event @@ -22247,9 +21122,7 @@ msgstr "Pagriezt par patvaļīgu leņķi" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:577 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° " -"increments" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:580 @@ -22265,8 +21138,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:587 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" +msgid "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:593 @@ -22294,16 +21166,17 @@ msgstr "Izpludināšana" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:117 #, fuzzy msgid "Toggle current layer visibility" -msgstr "Izvēlēties slāni, kurš ir virs pašreizējā slāņa" +msgstr "Pārslēdz pašreizējā slāņa redzamību" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 +#, fuzzy msgid "Lock or unlock current layer" -msgstr "" +msgstr "Pārslēdz pašreizējā slāņa slēdzeni" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:141 #, fuzzy msgid "Current layer" -msgstr "Tikai šo slāni" +msgstr "Pašreizējais slānis" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:573 #, fuzzy @@ -22311,22 +21184,23 @@ msgid "(root)" msgstr "Sakne" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:40 +#, fuzzy msgid "Proprietary" -msgstr "" +msgstr "Īpašnieka servisi" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:43 #, fuzzy msgid "MetadataLicence|Other" msgstr " Citas opcijas" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:193 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:194 #, fuzzy msgid "Change blur" msgstr "%s, lai aizmiglotu" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:237 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:868 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1170 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:238 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:872 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Change opacity" msgstr "Mainīt necaurspīdīgumu" @@ -22390,23 +21264,19 @@ msgid "Description" msgstr "Apraksts" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 -#, fuzzy msgid "Orientation:" msgstr "Orientācija:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:304 -#, fuzzy msgid "_Landscape" -msgstr "Ainava" +msgstr "_Ainava" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:309 -#, fuzzy msgid "_Portrait" -msgstr "Portrets" +msgstr "_Portrets" #. ## Set up custom size frame #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:325 -#, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "Pielāgots izmērs" @@ -22419,109 +21289,89 @@ msgid "_Resize page to drawing or selection" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:375 -msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" +msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:440 -#, fuzzy msgid "Set page size" -msgstr "Lapas izmēta iestatījum" +msgstr "Iestatiet lapas izmēru" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:110 -#, fuzzy msgid "List" msgstr "Saraksts" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:133 -#, fuzzy msgctxt "Swatches" msgid "Size" -msgstr "Izmērs" +msgstr "Lielums" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:137 -#, fuzzy msgctxt "Swatches height" msgid "Tiny" msgstr "Sīks" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 -#, fuzzy msgctxt "Swatches height" msgid "Small" msgstr "Mazs" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 -#, fuzzy msgctxt "Swatches height" msgid "Medium" msgstr "Vidējs" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 -#, fuzzy msgctxt "Swatches height" msgid "Large" msgstr "Liels" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 -#, fuzzy msgctxt "Swatches height" msgid "Huge" -msgstr "Milzīgs" +msgstr "Ļoti liels" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 -#, fuzzy msgctxt "Swatches" msgid "Width" msgstr "Platums" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 -#, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Narrower" -msgstr "Padarīt pogas šaurākas" +msgstr "Šaurāks" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:168 -#, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Narrow" -msgstr "Bultas" +msgstr "Šaurs" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 -#, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Medium" msgstr "Vidējs" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 -#, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Wide" -msgstr "&Sistēmas Mēroga" +msgstr "Plats" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 -#, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Wider" -msgstr "Lietot platākas līnijas" +msgstr "Platāks" #. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed #: ../src/ui/widget/panel.cpp:202 -#, fuzzy msgctxt "Swatches" msgid "Wrap" msgstr "Aplauzt" #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:780 -#, fuzzy msgid "Select a bitmap editor" -msgstr "Iezīmēt visu: Iezīmēt visu programmas tekstu" +msgstr "Izvēlieties bitkartes redaktoru" #: ../src/ui/widget/random.cpp:84 -msgid "" -"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " -"random numbers." +msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:31 @@ -22530,71 +21380,57 @@ msgid "Backend" msgstr "Backends" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Vector" msgstr "Vektors" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Bitkarte" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Bitmap options" -msgstr " Redaktora opcijas " +msgstr "Bitkartes iestatījumi" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:36 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 -msgid "" -"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " -"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " -"will not be correctly rendered." +msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:49 -msgid "" -"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." +msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:122 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Fill:" -msgstr "Aizpildīt" +msgstr "Aizpildīt:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124 msgid "O:" -msgstr "" +msgstr "O:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167 -#, fuzzy msgid "N/A" msgstr "n/z" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1037 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1038 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1041 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1042 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Nothing selected" msgstr "Nekas nav izvēlēts" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 -#, fuzzy msgctxt "Fill and stroke" msgid "<i>None</i>" -msgstr "Nekas" +msgstr "<i>Nekas</i>" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#, fuzzy msgctxt "Fill and stroke" msgid "No fill" msgstr "Bez aizpildījuma" @@ -22607,7 +21443,8 @@ msgid "No stroke" msgstr "Nav vilcienu limita" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:239 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Šablons" @@ -22680,16 +21517,18 @@ msgstr "<nav iestatīts>" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:268 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:510 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:308 ../src/widgets/fill-style.cpp:692 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:514 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:308 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:708 #, fuzzy msgid "Unset fill" msgstr "Aizpildīšana" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:268 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:308 ../src/widgets/fill-style.cpp:692 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:530 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:308 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:708 #, fuzzy msgid "Unset stroke" msgstr "Pievienot kontūru" @@ -22761,14 +21600,14 @@ msgid "Paste color" msgstr "krāsas izvēlētājs" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:259 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:793 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:797 #, fuzzy msgid "Swap fill and stroke" msgstr "Atmiņas un maiņvietas vēsture" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:263 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:535 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:544 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:548 #, fuzzy msgid "Make fill opaque" msgstr "Panākt, lai dokuments aizpilda programmas logu" @@ -22779,164 +21618,154 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "Teksts: Aizpildīts fons" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:272 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492 ../src/widgets/fill-style.cpp:490 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:496 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:506 #, fuzzy msgid "Remove fill" msgstr "Aizpildīšana" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:272 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:501 ../src/widgets/fill-style.cpp:490 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:505 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:506 #, fuzzy msgid "Remove stroke" msgstr "Izņemt ceļa vilkumu" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Aizvākt" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:556 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:560 msgid "Apply last set color to fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572 msgid "Apply last set color to stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:583 msgid "Apply last selected color to fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:594 msgid "Apply last selected color to stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:610 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614 #, fuzzy msgid "Invert fill" msgstr "Aizpildīšana" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:630 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:634 #, fuzzy msgid "Invert stroke" msgstr "Pievienot kontūru" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:642 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:646 #, fuzzy msgid "White fill" msgstr "Aizpildīt ar baltu" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:654 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:658 #, fuzzy msgid "White stroke" msgstr "Pievienot kontūru" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:666 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:670 #, fuzzy msgid "Black fill" msgstr "Aizpildīšana" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:678 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:682 #, fuzzy msgid "Black stroke" msgstr "Pievienot kontūru" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:725 #, fuzzy msgid "Paste fill" msgstr "Aizpildīšana" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:739 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:743 #, fuzzy msgid "Paste stroke" msgstr "Pievienot kontūru" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:903 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:907 #, fuzzy msgid "Change stroke width" msgstr "Mainīt objekta platumu" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1002 #, fuzzy msgid ", drag to adjust" msgstr "Pielāgot kontūr~am" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1044 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1045 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1048 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Opacity (%)" msgstr "Necaurspīdīgums" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1083 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" msgstr "konfliktējošas platuma opcijas" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1087 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1091 #, fuzzy msgid " (averaged)" -msgstr "Centrēts līnijas savienojums" +msgstr "Vidējie profili" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1115 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1119 #, fuzzy msgid "0 (transparent)" msgstr "Caurspīdīgs" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1139 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1143 #, fuzzy msgid "100% (opaque)" msgstr "S/MIME Opaque" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1299 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Pieskaņot toni / gaišumu / piesātinājumu" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1301 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1305 #, c-format -msgid "" -"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " -"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgid "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1305 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Pieskaņot toni / gaišumu / piesātinājumu" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1307 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1311 #, c-format -msgid "" -"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " -"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgid "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1311 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Adjust hue" msgstr "Pieskaņot toni / gaišumu / piesātinājumu" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1313 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1317 #, c-format -msgid "" -"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</" -"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness" +msgid "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1426 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1440 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1430 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1444 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Pielāgot kolonnas platumu" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1427 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1431 #, c-format msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:148 -#, fuzzy msgctxt "Sliders" msgid "Link" msgstr "Saite" @@ -22974,7 +21803,7 @@ msgstr "Tikai 3G" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:347 #, c-format msgid "O:.%d" -msgstr "" +msgstr "O:.%d" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:352 #, fuzzy, c-format @@ -22998,9 +21827,7 @@ msgstr "" #: ../src/vanishing-point.cpp:326 #, c-format msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" -msgid_plural "" -"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</" -"b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -23009,2030 +21836,2070 @@ msgstr[1] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:333 #, c-format msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" -msgid_plural "" -"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with " -"<b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:341 #, c-format -msgid "" -"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" -msgid_plural "" -"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box" -"(es)" +msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/verbs.cpp:1161 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1164 msgid "Switch to next layer" -msgstr "Pārslēgties uz nākamo darbvirsmu" +msgstr "Pārslēgties uz nākamo līmeni" -#: ../src/verbs.cpp:1162 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1165 msgid "Switched to next layer." -msgstr "Uzlikt masku slānim" +msgstr "Pārslēdzās uz nākamo līmeni" -#: ../src/verbs.cpp:1164 +#: ../src/verbs.cpp:1167 msgid "Cannot go past last layer." -msgstr "" +msgstr "Nevar pārvietoties tālāk par pēdējo slāni." -#: ../src/verbs.cpp:1173 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1176 msgid "Switch to previous layer" -msgstr "Pārslēgties uz iepriekšējo darbvirsmu" +msgstr "Pārslēgties uz iepriekšējo līmeni" -#: ../src/verbs.cpp:1174 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1177 msgid "Switched to previous layer." -msgstr "Uzlikt masku slānim" +msgstr "Pārslēdzās uz iepriekšējo līmeni." -#: ../src/verbs.cpp:1176 +#: ../src/verbs.cpp:1179 msgid "Cannot go before first layer." -msgstr "" +msgstr "Nevar pārvietoties pirms pirmā slāņa." -#: ../src/verbs.cpp:1193 ../src/verbs.cpp:1290 ../src/verbs.cpp:1322 -#: ../src/verbs.cpp:1328 ../src/verbs.cpp:1338 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1196 +#: ../src/verbs.cpp:1293 +#: ../src/verbs.cpp:1325 +#: ../src/verbs.cpp:1331 +#: ../src/verbs.cpp:1353 msgid "No current layer." -msgstr "Tikai šo slāni" +msgstr "Nav pašreizējā līmeņa." -#: ../src/verbs.cpp:1222 ../src/verbs.cpp:1226 +#: ../src/verbs.cpp:1225 +#: ../src/verbs.cpp:1229 #, fuzzy, c-format msgid "Raised layer <b>%s</b>." msgstr "Pieejamais slānis" -#: ../src/verbs.cpp:1223 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1226 msgid "Layer to top" msgstr "Slāni uz virspusi" -#: ../src/verbs.cpp:1227 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1230 msgid "Raise layer" msgstr "Pacelt slāni" -#: ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1234 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/verbs.cpp:1233 +#: ../src/verbs.cpp:1237 +#, c-format msgid "Lowered layer <b>%s</b>." -msgstr "Pieejamais slānis" +msgstr "Pazeminātais līmenis <b>%s</b>." -#: ../src/verbs.cpp:1231 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1234 msgid "Layer to bottom" msgstr "Slāni uz apakšu" -#: ../src/verbs.cpp:1235 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1238 msgid "Lower layer" -msgstr "Nolaist slāni" +msgstr "Zemākais slānis" -#: ../src/verbs.cpp:1244 +#: ../src/verbs.cpp:1247 msgid "Cannot move layer any further." -msgstr "" +msgstr "Slāni tālāk pārvietot nav iespējams." -#: ../src/verbs.cpp:1258 ../src/verbs.cpp:1277 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/verbs.cpp:1261 +#: ../src/verbs.cpp:1280 +#, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopēt" -#: ../src/verbs.cpp:1285 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1288 msgid "Duplicate layer" -msgstr "Pieejamais slānis" +msgstr "Dublēt slāni" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." -#: ../src/verbs.cpp:1288 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1291 msgid "Duplicated layer." -msgstr "Pieejamais slānis" +msgstr "Dublētais slānis." -#: ../src/verbs.cpp:1317 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1320 msgid "Delete layer" msgstr "Dzēst slāni" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1320 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1323 msgid "Deleted layer." -msgstr "Pieejamais slānis" +msgstr "Dzēstais slānis." -#: ../src/verbs.cpp:1331 +#: ../src/verbs.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Toggle layer solo" -msgstr "Pievienot slāņa masku" +msgstr "Pārslēdz pašreizējā slāņa redzamību" -#: ../src/verbs.cpp:1406 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1340 +msgid "Show all layers" +msgstr "Rādīt visus slāņus" + +#: ../src/verbs.cpp:1346 +msgid "Hide all layers" +msgstr "Slēpt visus slāņus" + +#: ../src/verbs.cpp:1421 msgid "Flip horizontally" msgstr "Apmest horizontāli" -#: ../src/verbs.cpp:1411 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1426 msgid "Flip vertically" msgstr "Apmest vertikāli" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1971 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1986 msgid "tutorial-basic.svg" -msgstr "saspiests SVG attēls" +msgstr "tutorial-basic.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1975 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1990 msgid "tutorial-shapes.svg" -msgstr "saspiests SVG attēls" +msgstr "tutorial-shapes.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1979 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1994 msgid "tutorial-advanced.svg" -msgstr "saspiests SVG attēls" +msgstr "tutorial-advanced.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1983 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1998 msgid "tutorial-tracing.svg" -msgstr "saspiests SVG attēls" +msgstr "tutorial-tracing.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1987 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2002 msgid "tutorial-calligraphy.svg" -msgstr "saspiests SVG attēls" +msgstr "tutorial-calligraphy.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1991 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2006 msgid "tutorial-interpolate.svg" -msgstr "saspiests SVG attēls" +msgstr "tutorial-interpolate.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1995 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2010 msgid "tutorial-elements.svg" -msgstr "saspiests SVG attēls" +msgstr "tutorial-elements.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1999 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2014 msgid "tutorial-tips.svg" -msgstr "saspiests SVG attēls" +msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2187 ../src/verbs.cpp:2751 +#: ../src/verbs.cpp:2202 +#: ../src/verbs.cpp:2772 msgid "Unlock all objects in the current layer" -msgstr "" +msgstr "Atslēgt visus objektus pašreizējā slānī" -#: ../src/verbs.cpp:2191 ../src/verbs.cpp:2753 +#: ../src/verbs.cpp:2206 +#: ../src/verbs.cpp:2774 msgid "Unlock all objects in all layers" -msgstr "" +msgstr "Atslēgt visus objektus visos slāņos" -#: ../src/verbs.cpp:2195 ../src/verbs.cpp:2755 +#: ../src/verbs.cpp:2210 +#: ../src/verbs.cpp:2776 msgid "Unhide all objects in the current layer" -msgstr "" +msgstr "Parādīt visus objektus pašreizējā slānī" -#: ../src/verbs.cpp:2199 ../src/verbs.cpp:2757 +#: ../src/verbs.cpp:2214 +#: ../src/verbs.cpp:2778 msgid "Unhide all objects in all layers" -msgstr "" +msgstr "Parādīt visus objektus visos slānī" -#: ../src/verbs.cpp:2214 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2229 msgid "Does nothing" msgstr "Nedara neko" -#: ../src/verbs.cpp:2217 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2232 msgid "Create new document from the default template" -msgstr "Izveidot jaunu attēlu no izvēlētā parauga" +msgstr "Izveidot jaunu dokumentu no noklusētās sagataves" -#: ../src/verbs.cpp:2219 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2234 msgid "_Open..." -msgstr "Atvērt" +msgstr "_Atvērt..." -#: ../src/verbs.cpp:2220 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2235 msgid "Open an existing document" -msgstr "Atvērt esošu dokumentu" +msgstr "Atvērt jau esošu dokumentu" -#: ../src/verbs.cpp:2221 +#: ../src/verbs.cpp:2236 #, fuzzy msgid "Re_vert" msgstr "Atgrie_zt" -#: ../src/verbs.cpp:2222 +#: ../src/verbs.cpp:2237 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2223 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2238 msgid "Save document" msgstr "Saglabāt dokumentu" -#: ../src/verbs.cpp:2225 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2240 msgid "Save _As..." msgstr "S_aglabāt kā..." -#: ../src/verbs.cpp:2226 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2241 msgid "Save document under a new name" msgstr "Saglabāt programmu ar citu nosaukumu" -#: ../src/verbs.cpp:2227 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "Saglabāt kā kopiju..." +msgstr "Saglabāt kopi_ju..." -#: ../src/verbs.cpp:2228 +#: ../src/verbs.cpp:2243 msgid "Save a copy of the document under a new name" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt pašreizējā dokumenta kopiju ar jaunu nosaukumu" -#: ../src/verbs.cpp:2229 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2244 msgid "_Print..." msgstr "_Drukāt..." -#: ../src/verbs.cpp:2229 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2244 msgid "Print document" msgstr "Drukāt dokumentu" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2232 +#: ../src/verbs.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Clean _up document" msgstr "Sagatavo dokumentu" -#: ../src/verbs.cpp:2232 -msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" +#: ../src/verbs.cpp:2247 +msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2234 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2249 msgid "_Import..." -msgstr "Imports" +msgstr "_Imports..." -#: ../src/verbs.cpp:2235 +#: ../src/verbs.cpp:2250 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2236 ../src/verbs.cpp:2704 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/verbs.cpp:2725 msgid "_Export Bitmap..." -msgstr "Portable Bitmap imports/eksports" +msgstr "_Eksportēt bitkarti..." -#: ../src/verbs.cpp:2237 ../src/verbs.cpp:2705 +#: ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/verbs.cpp:2726 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2238 +#: ../src/verbs.cpp:2253 #, fuzzy msgid "Import Clip Art..." -msgstr "Sā_kt animāciju" +msgstr "Open Clip Art" -#: ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "Import clipart from Open Clip Art Library" msgstr "" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), -#: ../src/verbs.cpp:2241 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2256 msgid "N_ext Window" -msgstr "X logu attēls" +msgstr "_Nākošais logs" -#: ../src/verbs.cpp:2242 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2257 msgid "Switch to the next document window" -msgstr "Pārvieto uz nākamo dokumenta lapu" +msgstr "Pārslēgties uz nākošā dokumenta logu" -#: ../src/verbs.cpp:2243 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2258 msgid "P_revious Window" -msgstr "X logu attēls" +msgstr "Ie_priekšējais logs" -#: ../src/verbs.cpp:2244 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Switch to the previous document window" -msgstr "Pārvieto uz iepriekšējo dokumenta lapu" +msgstr "Pārslēgties uz iepriekšējā dokumenta logu" -#: ../src/verbs.cpp:2245 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2260 msgid "_Close" msgstr "_Aizvērt" -#: ../src/verbs.cpp:2246 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2261 msgid "Close this document window" -msgstr "Aizvērt šo skata logu" +msgstr "Aizvērt patreizējā dokumenta logu" -#: ../src/verbs.cpp:2247 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "_Quit" -msgstr "Iziet" +msgstr "_Iziet" -#: ../src/verbs.cpp:2247 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "Quit Inkscape" -msgstr "Par Inkscape" +msgstr "Iziet no Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2250 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Undo last action" msgstr "Atsaukt pēdējo darbību" -#: ../src/verbs.cpp:2253 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "Do again the last undone action" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2254 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2269 msgid "Cu_t" -msgstr "Griezt" +msgstr "Griez_t" -#: ../src/verbs.cpp:2255 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2270 msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "Kopē izvēlēto uz starpliktuvi..." +msgstr "Izgriezt izvēlēto uz starpliktuvi" -#: ../src/verbs.cpp:2256 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2271 msgid "_Copy" -msgstr "Kopēt" +msgstr "_Kopēt" -#: ../src/verbs.cpp:2257 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2272 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Kopēt izvēlēto uz starpliktuvi" -#: ../src/verbs.cpp:2258 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "_Paste" -msgstr "Ievietot" +msgstr "_Ielīmēt" -#: ../src/verbs.cpp:2259 +#: ../src/verbs.cpp:2274 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2260 +#: ../src/verbs.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Paste _Style" msgstr "Sākuma stils:" -#: ../src/verbs.cpp:2261 +#: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2263 +#: ../src/verbs.cpp:2278 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2264 +#: ../src/verbs.cpp:2279 #, fuzzy msgid "Paste _Width" msgstr "nederīgs platums \"%s\"" -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/verbs.cpp:2280 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2266 +#: ../src/verbs.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Paste _Height" msgstr "Noklusētais Augstums" -#: ../src/verbs.cpp:2267 +#: ../src/verbs.cpp:2282 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2268 +#: ../src/verbs.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Paste Size Separately" msgstr "Katru rāmi ats_evišķi" -#: ../src/verbs.cpp:2269 +#: ../src/verbs.cpp:2284 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2270 +#: ../src/verbs.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Paste Width Separately" msgstr "Katru rāmi ats_evišķi" -#: ../src/verbs.cpp:2271 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" +#: ../src/verbs.cpp:2286 +msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2272 +#: ../src/verbs.cpp:2287 #, fuzzy msgid "Paste Height Separately" msgstr "Katru rāmi ats_evišķi" -#: ../src/verbs.cpp:2273 -msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" +#: ../src/verbs.cpp:2288 +msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2274 +#: ../src/verbs.cpp:2289 #, fuzzy msgid "Paste _In Place" msgstr "Slēgt izvietojumu" -#: ../src/verbs.cpp:2275 +#: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/verbs.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Paste Path _Effect" msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu" -#: ../src/verbs.cpp:2277 +#: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/verbs.cpp:2293 #, fuzzy msgid "Remove Path _Effect" msgstr "Izņemt ceļa vilkumu" -#: ../src/verbs.cpp:2279 +#: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2280 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "_Remove Filters" -msgstr "Aktīvie filtri" +msgstr "Izņemt filt_rus" -#: ../src/verbs.cpp:2281 +#: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Remove any filters from selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2282 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2297 msgid "_Delete" msgstr "_Dzēst" -#: ../src/verbs.cpp:2283 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Delete selection" msgstr "Dzēst iezīmēto" -#: ../src/verbs.cpp:2284 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2299 msgid "Duplic_ate" -msgstr "~Izveidot" +msgstr "Du_blēt" -#: ../src/verbs.cpp:2285 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "Dzēst iezīmētos objektus" +msgstr "Dublēt iezīmētos objektus" -#: ../src/verbs.cpp:2286 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2301 msgid "Create Clo_ne" -msgstr "Izveidot ~jaunu dokumentu" +msgstr "Izveidot klo_nu" -#: ../src/verbs.cpp:2287 +#: ../src/verbs.cpp:2302 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/verbs.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Klonēšana perspektīvā" -#: ../src/verbs.cpp:2289 -msgid "" -"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " -"standalone objects" +#: ../src/verbs.cpp:2304 +msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2290 +#: ../src/verbs.cpp:2305 #, fuzzy msgid "Relink to Copied" msgstr "Uz %s nokopēts %d attēls" -#: ../src/verbs.cpp:2291 +#: ../src/verbs.cpp:2306 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2292 +#: ../src/verbs.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Select _Original" msgstr "Oriģinālā virkne" -#: ../src/verbs.cpp:2293 +#: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2294 +#: ../src/verbs.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Clone original path (LPE)" msgstr "Neizdevās noteikt \"%s\" sākotnējo ceļu" -#: ../src/verbs.cpp:2295 -msgid "" -"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " -"selected path" +#: ../src/verbs.cpp:2310 +msgid "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the selected path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2296 +#: ../src/verbs.cpp:2311 #, fuzzy msgid "Objects to _Marker" msgstr "Elastīgi teksta objekti" -#: ../src/verbs.cpp:2297 +#: ../src/verbs.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "Spiediet Enter, lai pārveidotu par iezīmējumu" -#: ../src/verbs.cpp:2298 +#: ../src/verbs.cpp:2313 #, fuzzy msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Elastīgi teksta objekti" -#: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "" -"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " -"edges" +#: ../src/verbs.cpp:2314 +msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2300 +#: ../src/verbs.cpp:2315 #, fuzzy msgid "Objects to Patter_n" msgstr "Elastīgi teksta objekti" -#: ../src/verbs.cpp:2301 +#: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2302 +#: ../src/verbs.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Pattern to _Objects" msgstr "Izlaižamo failu paraugs" -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2304 +#: ../src/verbs.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Clea_r All" msgstr "_Aizvērt visus" -#: ../src/verbs.cpp:2305 +#: ../src/verbs.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Delete all objects from document" msgstr "Vai dzēst %1 importēto dokumentu no ierīces?" -#: ../src/verbs.cpp:2306 +#: ../src/verbs.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Select Al_l" msgstr "&Vienmēr" -#: ../src/verbs.cpp:2307 +#: ../src/verbs.cpp:2322 #, fuzzy msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Atlasīt visas grāmatzīmes vai tekstu" -#: ../src/verbs.cpp:2308 +#: ../src/verbs.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Select All in All La_yers" msgstr "Iezīmēt visu: Iezīmēt visu programmas tekstu" -#: ../src/verbs.cpp:2309 +#: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2310 +#: ../src/verbs.cpp:2325 #, fuzzy msgid "Fill _and Stroke" msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" -#: ../src/verbs.cpp:2311 -msgid "" -"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" +#: ../src/verbs.cpp:2326 +msgid "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/verbs.cpp:2327 #, fuzzy msgid "_Fill Color" msgstr "Pildījuma krāsa" -#: ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/verbs.cpp:2328 msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2314 +#: ../src/verbs.cpp:2329 #, fuzzy msgid "_Stroke Color" msgstr "krāsas izvēlētājs" -#: ../src/verbs.cpp:2315 +#: ../src/verbs.cpp:2330 msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2316 +#: ../src/verbs.cpp:2331 #, fuzzy msgid "Stroke St_yle" msgstr "Iestatīt st&ilu" -#: ../src/verbs.cpp:2317 -msgid "" -"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " -"selected objects" +#: ../src/verbs.cpp:2332 +msgid "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2318 +#: ../src/verbs.cpp:2333 +#, fuzzy +msgid "_Object Type" +msgstr "Objekta tips" + +#: ../src/verbs.cpp:2334 +msgid "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap etc) as the selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2335 #, fuzzy msgid "In_vert Selection" msgstr "Invertēt masku" -#: ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/verbs.cpp:2337 #, fuzzy msgid "Invert in All Layers" -msgstr "Ciklot visās mapēs" +msgstr "Meklēt visos slāņos" -#: ../src/verbs.cpp:2321 +#: ../src/verbs.cpp:2338 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2339 #, fuzzy msgid "Select Next" msgstr "Izvēlēties nākamo" -#: ../src/verbs.cpp:2323 +#: ../src/verbs.cpp:2340 msgid "Select next object or node" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2324 +#: ../src/verbs.cpp:2341 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr "Izvēlēties iepriekšējo" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/verbs.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Select previous object or node" msgstr "Ievadiet darbību vai izvēlieties kādu no iepriekš lietoto sarakta." -#: ../src/verbs.cpp:2326 +#: ../src/verbs.cpp:2343 #, fuzzy msgid "D_eselect" msgstr "Noņ&emt izvēli visiem" -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#: ../src/verbs.cpp:2344 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2345 #, fuzzy msgid "Create _Guides Around the Page" msgstr "Ap sīktēliem izveidot filmas malas" -#: ../src/verbs.cpp:2329 ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2346 +#: ../src/verbs.cpp:2348 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2332 +#: ../src/verbs.cpp:2349 #, fuzzy msgid "Next path effect parameter" msgstr "Nākamais slaids vai nākamais efekts" -#: ../src/verbs.cpp:2333 +#: ../src/verbs.cpp:2350 msgid "Show next editable path effect parameter" msgstr "" #. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2336 +#: ../src/verbs.cpp:2353 #, fuzzy msgid "Raise to _Top" msgstr "Pacelt kanālu pašā augšā" -#: ../src/verbs.cpp:2337 +#: ../src/verbs.cpp:2354 #, fuzzy msgid "Raise selection to top" msgstr "Pacelt kanālu pašā augšā" -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/verbs.cpp:2355 #, fuzzy msgid "Lower to _Bottom" msgstr "Apakšējo kanālu pārcelt pašā augšā" -#: ../src/verbs.cpp:2339 +#: ../src/verbs.cpp:2356 #, fuzzy msgid "Lower selection to bottom" msgstr "Apakšējo kanālu pārcelt pašā augšā" -#: ../src/verbs.cpp:2340 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2357 msgid "_Raise" msgstr "Pacelt" -#: ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/verbs.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Raise selection one step" msgstr "Pārlekt par vienu soli atpakaļ" -#: ../src/verbs.cpp:2342 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "_Lower" -msgstr "A_pakšējā" +msgstr "_Nolaist" -#: ../src/verbs.cpp:2343 +#: ../src/verbs.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Lower selection one step" msgstr "Pārlekt par vienu soli atpakaļ" -#: ../src/verbs.cpp:2344 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2361 msgid "_Group" -msgstr "Grupa" +msgstr "_Grupēt" -#: ../src/verbs.cpp:2345 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "Group selected objects" -msgstr "Dzēst iezīmētos objektus" +msgstr "Grupēt iezīmētos objektus" -#: ../src/verbs.cpp:2347 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Ungroup selected groups" -msgstr "Vadīt resursu grupas" +msgstr "Atgrupēt iezīmētās grupas" -#: ../src/verbs.cpp:2349 +#: ../src/verbs.cpp:2366 #, fuzzy msgid "_Put on Path" msgstr "Uzlikt uz bremzēm" -#: ../src/verbs.cpp:2351 +#: ../src/verbs.cpp:2368 #, fuzzy msgid "_Remove from Path" msgstr "Ceļš no teksta" -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2370 #, fuzzy msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "rokasgrāmatas lapa (saspiesta)" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2373 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2358 +#: ../src/verbs.cpp:2375 #, fuzzy msgid "_Union" msgstr "union" -#: ../src/verbs.cpp:2359 +#: ../src/verbs.cpp:2376 #, fuzzy msgid "Create union of selected paths" msgstr "Izveidot kā izvēlētā atva&si" -#: ../src/verbs.cpp:2360 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "_Intersection" -msgstr "Šķēlums" +msgstr "_Šķēlums" -#: ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/verbs.cpp:2378 #, fuzzy msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "Izveidot kā izvēlētā atva&si" -#: ../src/verbs.cpp:2362 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "_Difference" -msgstr "Atšķirība" +msgstr "_Atšķirība" -#: ../src/verbs.cpp:2363 +#: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/verbs.cpp:2381 msgid "E_xclusion" -msgstr "" +msgstr "I_zņēmums" -#: ../src/verbs.cpp:2365 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" +#: ../src/verbs.cpp:2382 +msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/verbs.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Di_vision" msgstr "&Nakts Vīzija" -#: ../src/verbs.cpp:2367 +#: ../src/verbs.cpp:2384 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2387 #, fuzzy msgid "Cut _Path" msgstr " Direktorija ceļš " -#: ../src/verbs.cpp:2371 +#: ../src/verbs.cpp:2388 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2375 +#: ../src/verbs.cpp:2392 #, fuzzy msgid "Outs_et" msgstr "U&zstādīt izvēlēto" -#: ../src/verbs.cpp:2376 +#: ../src/verbs.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Outset selected paths" msgstr "Apvienot redzamās kontūras" -#: ../src/verbs.cpp:2378 +#: ../src/verbs.cpp:2395 #, fuzzy msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "Kārtot pēc dokumenta ceļa" -#: ../src/verbs.cpp:2379 +#: ../src/verbs.cpp:2396 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2381 +#: ../src/verbs.cpp:2398 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2382 +#: ../src/verbs.cpp:2399 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2386 +#: ../src/verbs.cpp:2403 msgid "I_nset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2387 +#: ../src/verbs.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Inset selected paths" msgstr "Apvienot redzamās kontūras" -#: ../src/verbs.cpp:2389 +#: ../src/verbs.cpp:2406 #, fuzzy msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "Kārtot pēc dokumenta ceļa" -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/verbs.cpp:2407 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2392 +#: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2393 +#: ../src/verbs.cpp:2410 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2412 #, fuzzy msgid "D_ynamic Offset" msgstr "Kanāla nobīde" -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2412 #, fuzzy msgid "Create a dynamic offset object" -msgstr "Izveidot 3D rotācijas objektu" +msgstr "Vienības objekta nobīdei." -#: ../src/verbs.cpp:2397 +#: ../src/verbs.cpp:2414 #, fuzzy msgid "_Linked Offset" msgstr "Kanāla nobīde" -#: ../src/verbs.cpp:2398 +#: ../src/verbs.cpp:2415 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2400 +#: ../src/verbs.cpp:2417 #, fuzzy msgid "_Stroke to Path" msgstr "Kontūra -> iezīmētais" -#: ../src/verbs.cpp:2401 +#: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2402 +#: ../src/verbs.cpp:2419 #, fuzzy msgid "Si_mplify" msgstr "I_zmērs:" -#: ../src/verbs.cpp:2403 +#: ../src/verbs.cpp:2420 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2404 +#: ../src/verbs.cpp:2421 #, fuzzy msgid "_Reverse" msgstr "Apg_rieztā secībā" -#: ../src/verbs.cpp:2405 +#: ../src/verbs.cpp:2422 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2407 +#: ../src/verbs.cpp:2424 #, fuzzy msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "XBM - X Bitmap" -#: ../src/verbs.cpp:2408 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2409 +#: ../src/verbs.cpp:2426 #, fuzzy msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr " Kopēt uz starpliktuvi " -#: ../src/verbs.cpp:2410 +#: ../src/verbs.cpp:2427 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2411 +#: ../src/verbs.cpp:2428 #, fuzzy msgid "_Combine" msgstr "Kombinēt" -#: ../src/verbs.cpp:2412 +#: ../src/verbs.cpp:2429 msgid "Combine several paths into one" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2415 +#: ../src/verbs.cpp:2432 #, fuzzy msgid "Break _Apart" msgstr "Jauna rinda" -#: ../src/verbs.cpp:2416 +#: ../src/verbs.cpp:2433 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2417 +#: ../src/verbs.cpp:2434 #, fuzzy msgid "Ro_ws and Columns..." msgstr "Rindu/kolonnu uzvedība" -#: ../src/verbs.cpp:2418 +#: ../src/verbs.cpp:2435 msgid "Arrange selected objects in a table" msgstr "" #. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2420 +#: ../src/verbs.cpp:2437 #, fuzzy msgid "_Add Layer..." msgstr "Pievienot slāni" -#: ../src/verbs.cpp:2421 +#: ../src/verbs.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Create a new layer" msgstr "Izveidot jaunu slāni" -#: ../src/verbs.cpp:2422 +#: ../src/verbs.cpp:2439 #, fuzzy msgid "Re_name Layer..." msgstr "Rediģēt slāņa nosaukumu" -#: ../src/verbs.cpp:2423 +#: ../src/verbs.cpp:2440 #, fuzzy msgid "Rename the current layer" msgstr "Tikai šo slāni" -#: ../src/verbs.cpp:2424 +#: ../src/verbs.cpp:2441 #, fuzzy msgid "Switch to Layer Abov_e" -msgstr "Uzlikt masku slānim" +msgstr "Pārslēgties uz nākamo līmeni" -#: ../src/verbs.cpp:2425 +#: ../src/verbs.cpp:2442 #, fuzzy msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "Pārslēgties uz darba vietu virs pašreizējās" -#: ../src/verbs.cpp:2426 +#: ../src/verbs.cpp:2443 #, fuzzy msgid "Switch to Layer Belo_w" -msgstr "Uzlikt masku slānim" +msgstr "Pārslēgties uz nākamo līmeni" -#: ../src/verbs.cpp:2427 +#: ../src/verbs.cpp:2444 #, fuzzy msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "Pārslēgties uz darba vietu zem pašreizējās" -#: ../src/verbs.cpp:2428 +#: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2429 +#: ../src/verbs.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "Pievienot slāņa masku iezīmējumam" -#: ../src/verbs.cpp:2430 +#: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2431 +#: ../src/verbs.cpp:2448 #, fuzzy msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "Pievienot slāņa masku iezīmējumam" -#: ../src/verbs.cpp:2432 +#: ../src/verbs.cpp:2449 #, fuzzy msgid "Layer to _Top" msgstr "Slāni uz virspusi" -#: ../src/verbs.cpp:2433 +#: ../src/verbs.cpp:2450 #, fuzzy msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "Pacelt šo ceļu virspusē" -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#: ../src/verbs.cpp:2451 #, fuzzy msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Slāni uz apakšu" -#: ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/verbs.cpp:2452 #, fuzzy msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "Nolaist šo ceļu apakšā" -#: ../src/verbs.cpp:2436 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "_Raise Layer" -msgstr "Pacelt slāni" +msgstr "_Pacelt slāni" -#: ../src/verbs.cpp:2437 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2454 msgid "Raise the current layer" -msgstr "Tikai šo slāni" +msgstr "Pacelt pašreizējo slāni" -#: ../src/verbs.cpp:2438 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2455 msgid "_Lower Layer" -msgstr "Nolaist slāni" +msgstr "No_laist slāni" -#: ../src/verbs.cpp:2439 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "Lower the current layer" -msgstr "Tikai šo slāni" +msgstr "Nolaist pašreizējo slāni" -#: ../src/verbs.cpp:2440 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "D_uplicate Current Layer" -msgstr "Tikai šo slāni" +msgstr "Dublēt pašreizējo slāni" -#: ../src/verbs.cpp:2441 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "Duplicate an existing layer" -msgstr "&Kopēt esošu identitāti" +msgstr "Dublēt esošu slāni" -#: ../src/verbs.cpp:2442 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2459 msgid "_Delete Current Layer" -msgstr "Tikai šo slāni" +msgstr "_Dzēst pašreizējo slāni" -#: ../src/verbs.cpp:2443 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2460 msgid "Delete the current layer" -msgstr "Tikai šo slāni" +msgstr "Dzēst pašreizējo slāni" -#: ../src/verbs.cpp:2444 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2461 msgid "_Show/hide other layers" -msgstr "Rādīt vai slēpt asis." +msgstr "_Rādīt/slēpt citus slāņus" -#: ../src/verbs.cpp:2445 +#: ../src/verbs.cpp:2462 #, fuzzy msgid "Solo the current layer" msgstr "Tikai šo slāni" -#: ../src/verbs.cpp:2446 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2463 +msgid "_Show all layers" +msgstr "Rādīt vi_sus slāņus" + +#: ../src/verbs.cpp:2464 +msgid "Show all the layers" +msgstr "Rādīt visus slāņus" + +#: ../src/verbs.cpp:2465 +msgid "_Hide all layers" +msgstr "Slē_pt visus slāņus" + +#: ../src/verbs.cpp:2466 +msgid "Hide all the layers" +msgstr "Slēpt visus slāņus" + +#: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "_Lock/Unlock Current Layer" -msgstr "Izvēlēties slāni, kurš ir virs pašreizējā slāņa" +msgstr "Slē_gt/atslēgt pašreizējo slāni" -#: ../src/verbs.cpp:2447 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2468 msgid "Toggle lock on current layer" -msgstr "Tikai šo slāni" +msgstr "Pārslēdz pašreizējā slāņa slēdzeni" -#: ../src/verbs.cpp:2448 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2469 msgid "_Show/hide Current Layer" -msgstr "Izvēlēties slāni, kurš ir virs pašreizējā slāņa" +msgstr "Slē_pt/atslēpt pašreizējo slāni" -#: ../src/verbs.cpp:2449 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2470 msgid "Toggle visibility of current layer" -msgstr "Izvēlēties slāni, kurš ir virs pašreizējā slāņa" +msgstr "Pārslēdz pašreizējā slāņa redzamību" #. Object -#: ../src/verbs.cpp:2452 +#: ../src/verbs.cpp:2473 #, fuzzy msgid "Rotate _90° CW" msgstr "Pagriezt par 90 grādiem pa kreisi" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "Pagriezt kluci pretēji pulksteņrādītājam" -#: ../src/verbs.cpp:2456 +#: ../src/verbs.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "90° pret pulksteņrādītāja virzienu" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2459 +#: ../src/verbs.cpp:2480 #, fuzzy msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "Pagriezt par 90° pretēji pulksteņa rādītāja _virzienam" -#: ../src/verbs.cpp:2460 +#: ../src/verbs.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Remove _Transformations" msgstr "Dzēst kanālu" -#: ../src/verbs.cpp:2461 +#: ../src/verbs.cpp:2482 #, fuzzy msgid "Remove transformations from object" msgstr "Nevar izņemt kalendāra objektu: " -#: ../src/verbs.cpp:2462 +#: ../src/verbs.cpp:2483 #, fuzzy msgid "_Object to Path" msgstr "Objekta ceļš, kam veikt introspekciju" -#: ../src/verbs.cpp:2463 +#: ../src/verbs.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Convert selected object to path" msgstr "Pacelt izvēlēto objektu virspusē" -#: ../src/verbs.cpp:2464 +#: ../src/verbs.cpp:2485 #, fuzzy msgid "_Flow into Frame" msgstr "Rāmja robežas izskats" -#: ../src/verbs.cpp:2465 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" +#: ../src/verbs.cpp:2486 +msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2466 +#: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "_Unflow" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/verbs.cpp:2488 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2468 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2489 msgid "_Convert to Text" -msgstr "Pārveidot tabulu par tekstu" +msgstr "_Pārveidot par tekstu" -#: ../src/verbs.cpp:2469 +#: ../src/verbs.cpp:2490 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2471 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "Apmest _horizontāli" +msgstr "Apmest horizontāli" -#: ../src/verbs.cpp:2471 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "Flip selected objects horizontally" -msgstr "Apmest horizontāli un vertikāli" +msgstr "Apmest izvēlēto objektu horizontāli" -#: ../src/verbs.cpp:2474 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2495 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Apmest vertikāli" -#: ../src/verbs.cpp:2474 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2495 msgid "Flip selected objects vertically" -msgstr "Apmest horizontāli un vertikāli" +msgstr "Apmest izvēlēto objektu vertikāli" -#: ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../src/verbs.cpp:2498 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2479 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "Edit mask" -msgstr "Rediģēt masku" +msgstr "Labot masku" -#: ../src/verbs.cpp:2480 ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2507 #, fuzzy msgid "_Release" msgstr "At_laist" -#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2502 #, fuzzy msgid "Remove mask from selection" msgstr "Izpludinātās iezīmējuma malas padarīt atkal asas" -#: ../src/verbs.cpp:2483 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +#: ../src/verbs.cpp:2504 +msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2485 +#: ../src/verbs.cpp:2506 #, fuzzy msgid "Edit clipping path" msgstr "Labot kontūras atribūtus" -#: ../src/verbs.cpp:2487 +#: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" #. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1145 +#: ../src/verbs.cpp:2511 #, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" msgid "Select" msgstr "Iezīmēt" -#: ../src/verbs.cpp:2491 +#: ../src/verbs.cpp:2512 #, fuzzy msgid "Select and transform objects" msgstr "~Izvēlēties objektus sekcijā" -#: ../src/verbs.cpp:2492 +#: ../src/verbs.cpp:2513 #, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" msgid "Node Edit" -msgstr "Rediģēt teksta mezgla &tekstu:" +msgstr "Labot mezglu" -#: ../src/verbs.cpp:2493 +#: ../src/verbs.cpp:2514 #, fuzzy msgid "Edit paths by nodes" msgstr "%PRODUCTNAME izmantotie ceļi" -#: ../src/verbs.cpp:2495 +#: ../src/verbs.cpp:2515 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Tweak" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/verbs.cpp:2517 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Spray" +msgstr "Li_dmašīnas režīms" + +#: ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/verbs.cpp:2519 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Rectangle" +msgstr "Taisnstūris" + +#: ../src/verbs.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Zīmē taisnstūrus un kvadrātus" -#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2521 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "3D Box" +msgstr "izvēles rūtiņa" + +#: ../src/verbs.cpp:2522 #, fuzzy msgid "Create 3D boxes" msgstr "Izveidot 3D rotācijas objektu" -#: ../src/verbs.cpp:2503 +#: ../src/verbs.cpp:2523 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipse" + +#: ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2505 +#: ../src/verbs.cpp:2525 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Star" +msgstr "Zvaigzne" + +#: ../src/verbs.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Create stars and polygons" -msgstr "Ierakstīt CD un DVD" +msgstr "Meklēt zvaigznes un daudzstūrus" -#: ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/verbs.cpp:2527 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Spiral" +msgstr "Spirāle" + +#: ../src/verbs.cpp:2528 #, fuzzy msgid "Create spirals" msgstr "Indīgas spirāles" -#: ../src/verbs.cpp:2509 +#: ../src/verbs.cpp:2529 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Pencil" +msgstr "Zīmulis" + +#: ../src/verbs.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Draw freehand lines" msgstr "Zīmēt koka zaru līnijas" -#: ../src/verbs.cpp:2511 +#: ../src/verbs.cpp:2531 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Pen" +msgstr "Spalva" + +#: ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/verbs.cpp:2533 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Calligraphy" +msgstr "tutorial-calligraphy.svg" + +#: ../src/verbs.cpp:2534 #, fuzzy msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "Noklikšķiniet lai uzzīmētu punktu vai velciet lai zīmētu līnijas." -#: ../src/verbs.cpp:2515 +#: ../src/verbs.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Create and edit text objects" msgstr "Attēlu vai fotogrāfiju izveide un koriģēšana" -#: ../src/verbs.cpp:2517 +#: ../src/verbs.cpp:2537 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Gradient" +msgstr "Krāsu pāreja" + +#: ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy msgid "Create and edit gradients" msgstr "Attēlu vai fotogrāfiju izveide un koriģēšana" -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/verbs.cpp:2539 #, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" msgid "Mesh" msgstr "Režģtīkls" -#: ../src/verbs.cpp:2519 +#: ../src/verbs.cpp:2540 #, fuzzy msgid "Create and edit meshes" msgstr "Attēlu vai fotogrāfiju izveide un koriģēšana" -#: ../src/verbs.cpp:2521 +#: ../src/verbs.cpp:2541 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Zoom" +msgstr "Mērogs" + +#: ../src/verbs.cpp:2542 #, fuzzy msgid "Zoom in or out" msgstr "Atteiksies pēc %1 sekundes." -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Measurement tool" msgstr "rīku josla" -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/verbs.cpp:2545 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Dropper" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2546 #, fuzzy msgid "Pick colors from image" msgstr "Dzēst trokšņus no attēla" -#: ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2547 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Connector" +msgstr "Savienotājs" + +#: ../src/verbs.cpp:2548 #, fuzzy msgid "Create diagram connectors" -msgstr " Nevar izveidot kontaktu: %s " +msgstr "Diagrammu etiķešu fonts" -#: ../src/verbs.cpp:2529 +#: ../src/verbs.cpp:2549 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Paint Bucket" +msgstr "Aizpildīšana" + +#: ../src/verbs.cpp:2550 #, fuzzy msgid "Fill bounded areas" msgstr "Aizpildīt caurspīdīgos laukus" -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/verbs.cpp:2551 #, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" msgid "LPE Edit" msgstr "rediģēt joslu" -#: ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/verbs.cpp:2552 #, fuzzy msgid "Edit Path Effect parameters" -msgstr "Klikšķiniet, lai izvēlētos ceļu, kuru rediģēt" +msgstr "Rediģēt fona attēla ceļu" -#: ../src/verbs.cpp:2533 +#: ../src/verbs.cpp:2553 +#, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Eraser" +msgstr "Dzēšgumija" + +#: ../src/verbs.cpp:2554 #, fuzzy msgid "Erase existing paths" msgstr "Apvienot redzamās kontūras" -#: ../src/verbs.cpp:2534 +#: ../src/verbs.cpp:2555 #, fuzzy +msgctxt "ContextVerb" msgid "LPE Tool" msgstr "rīku josla" -#: ../src/verbs.cpp:2535 +#: ../src/verbs.cpp:2556 #, fuzzy msgid "Do geometric constructions" msgstr "Izveidot ģeometriskas figūras" #. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2537 +#: ../src/verbs.cpp:2558 #, fuzzy msgid "Selector Preferences" msgstr "Citi iestatījumi" -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2539 +#: ../src/verbs.cpp:2560 #, fuzzy msgid "Node Tool Preferences" msgstr "Kā parametros" -#: ../src/verbs.cpp:2540 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2541 +#: ../src/verbs.cpp:2562 #, fuzzy msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "Kā parametros" -#: ../src/verbs.cpp:2542 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2543 +#: ../src/verbs.cpp:2564 #, fuzzy msgid "Spray Tool Preferences" msgstr "Kā parametros" -#: ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Open Preferences for the Spray tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2545 +#: ../src/verbs.cpp:2566 #, fuzzy msgid "Rectangle Preferences" msgstr "Citi iestatījumi" -#: ../src/verbs.cpp:2546 +#: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2568 #, fuzzy msgid "3D Box Preferences" msgstr "Kā parametros" -#: ../src/verbs.cpp:2548 +#: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2570 #, fuzzy msgid "Ellipse Preferences" msgstr "Citi iestatījumi" -#: ../src/verbs.cpp:2550 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2572 #, fuzzy msgid "Star Preferences" msgstr "Citi iestatījumi" -#: ../src/verbs.cpp:2552 +#: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2553 +#: ../src/verbs.cpp:2574 #, fuzzy msgid "Spiral Preferences" msgstr "Citi iestatījumi" -#: ../src/verbs.cpp:2554 +#: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2555 +#: ../src/verbs.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Pencil Preferences" msgstr "Citi iestatījumi" -#: ../src/verbs.cpp:2556 +#: ../src/verbs.cpp:2577 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/verbs.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Pen Preferences" msgstr "Citi iestatījumi" -#: ../src/verbs.cpp:2558 +#: ../src/verbs.cpp:2579 msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2580 #, fuzzy msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "Citi iestatījumi" -#: ../src/verbs.cpp:2560 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2561 +#: ../src/verbs.cpp:2582 #, fuzzy msgid "Text Preferences" msgstr "Citi iestatījumi" -#: ../src/verbs.cpp:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2563 +#: ../src/verbs.cpp:2584 #, fuzzy msgid "Gradient Preferences" msgstr "Citi iestatījumi" -#: ../src/verbs.cpp:2564 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2586 #, fuzzy msgid "Mesh Preferences" msgstr "Citi iestatījumi" -#: ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Open Preferences for the Mesh tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2588 #, fuzzy msgid "Zoom Preferences" msgstr "Citi iestatījumi" -#: ../src/verbs.cpp:2568 +#: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2569 +#: ../src/verbs.cpp:2590 #, fuzzy msgid "Measure Preferences" msgstr "Citi iestatījumi" -#: ../src/verbs.cpp:2570 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Open Preferences for the Measure tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2592 #, fuzzy msgid "Dropper Preferences" msgstr "Citi iestatījumi" -#: ../src/verbs.cpp:2572 +#: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2594 #, fuzzy msgid "Connector Preferences" msgstr "Citi iestatījumi" -#: ../src/verbs.cpp:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2596 #, fuzzy msgid "Paint Bucket Preferences" msgstr "Kā parametros" -#: ../src/verbs.cpp:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2597 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2598 #, fuzzy msgid "Eraser Preferences" msgstr "Citi iestatījumi" -#: ../src/verbs.cpp:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2579 +#: ../src/verbs.cpp:2600 #, fuzzy msgid "LPE Tool Preferences" msgstr "Kā parametros" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Open Preferences for the LPETool tool" msgstr "" #. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2583 +#: ../src/verbs.cpp:2604 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Tuvināt" -#: ../src/verbs.cpp:2583 +#: ../src/verbs.cpp:2604 #, fuzzy msgid "Zoom in" msgstr "Tuvināt" -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2605 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Attālināt" -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2605 #, fuzzy msgid "Zoom out" msgstr "Attālināt" -#: ../src/verbs.cpp:2585 +#: ../src/verbs.cpp:2606 #, fuzzy msgid "_Rulers" msgstr "Atdalītāji" -#: ../src/verbs.cpp:2585 +#: ../src/verbs.cpp:2606 #, fuzzy msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "Parādīt vai paslēpt audekla ritjoslas" -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2607 msgid "Scroll_bars" msgstr "Rit_joslas" -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2607 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "Parādīt vai paslēpt audekla ritjoslas" -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/verbs.cpp:2608 msgid "_Grid" msgstr "_Tīkls" -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/verbs.cpp:2608 msgid "Show or hide the grid" msgstr "Rādīt vai slēpt tīklu." -#: ../src/verbs.cpp:2588 +#: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "G_uides" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2588 +#: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2610 #, fuzzy msgid "Enable snapping" msgstr "Pievilkšanas precizitāte:" -#: ../src/verbs.cpp:2590 +#: ../src/verbs.cpp:2611 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "_Nākošais mērogs" -#: ../src/verbs.cpp:2590 +#: ../src/verbs.cpp:2611 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2613 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "Iepriekšējais _mērogs" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2613 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2615 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "Mērogs 1:_1" -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2615 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "Mērogot 1:1" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2617 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "Mērogs 1:_2" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2617 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "Mērogot 1:2" -#: ../src/verbs.cpp:2598 +#: ../src/verbs.cpp:2619 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "_Mērogs 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2598 +#: ../src/verbs.cpp:2619 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "Mērogot 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2601 +#: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Pilnekrāns" -#: ../src/verbs.cpp:2601 +#: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2625 #, fuzzy msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "Logu fokusēšanas režīms" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2625 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2606 +#: ../src/verbs.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Duplic_ate Window" msgstr "ievada metodes logs" -#: ../src/verbs.cpp:2606 +#: ../src/verbs.cpp:2627 #, fuzzy msgid "Open a new window with the same document" msgstr "Atvērt šī dokumenta kopiju jaunā logā" -#: ../src/verbs.cpp:2608 +#: ../src/verbs.cpp:2629 #, fuzzy msgid "_New View Preview" msgstr "Jauna kontakta priekšskatījums" -#: ../src/verbs.cpp:2609 +#: ../src/verbs.cpp:2630 #, fuzzy msgid "New View Preview" msgstr "Jauna kontakta priekšskatījums" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2611 ../src/verbs.cpp:2619 +#: ../src/verbs.cpp:2632 +#: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "_Normal" msgstr "_Normāls" -#: ../src/verbs.cpp:2612 +#: ../src/verbs.cpp:2633 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "Pārslēgt uz normālu ekrāna režīmu" -#: ../src/verbs.cpp:2613 +#: ../src/verbs.cpp:2634 msgid "No _Filters" msgstr "Nav _filtru" -#: ../src/verbs.cpp:2614 +#: ../src/verbs.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "Pārslēgt uz normālu krāsu ekrāna režīmu" -#: ../src/verbs.cpp:2615 +#: ../src/verbs.cpp:2636 msgid "_Outline" msgstr "Ār_līnija" -#: ../src/verbs.cpp:2616 +#: ../src/verbs.cpp:2637 #, fuzzy msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "Pārslēgt uz normālu krāsu ekrāna režīmu" #. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), #. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), -#: ../src/verbs.cpp:2617 ../src/verbs.cpp:2625 +#: ../src/verbs.cpp:2638 +#: ../src/verbs.cpp:2646 msgid "_Toggle" msgstr "Pārslēg_t" -#: ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/verbs.cpp:2639 msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2620 +#: ../src/verbs.cpp:2641 msgid "Switch to normal color display mode" msgstr "Pārslēgt uz normālu krāsu ekrāna režīmu" -#: ../src/verbs.cpp:2621 +#: ../src/verbs.cpp:2642 msgid "_Grayscale" msgstr "_Pelēktoņu" -#: ../src/verbs.cpp:2622 +#: ../src/verbs.cpp:2643 #, fuzzy msgid "Switch to grayscale display mode" msgstr "Pārslēgt uz normālu ekrāna režīmu" -#: ../src/verbs.cpp:2626 +#: ../src/verbs.cpp:2647 msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2628 +#: ../src/verbs.cpp:2649 #, fuzzy msgid "Color-managed view" msgstr "Krāsains displejs" -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/verbs.cpp:2650 msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2631 +#: ../src/verbs.cpp:2652 #, fuzzy msgid "Ico_n Preview..." msgstr "Jaunināt priekšskatījumu" -#: ../src/verbs.cpp:2632 +#: ../src/verbs.cpp:2653 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2633 +#: ../src/verbs.cpp:2654 msgid "_Page" msgstr "La_pa" -#: ../src/verbs.cpp:2634 +#: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2635 +#: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Page _Width" msgstr "Lapas _platums" -#: ../src/verbs.cpp:2636 +#: ../src/verbs.cpp:2657 +#, fuzzy msgid "Zoom to fit page width in window" -msgstr "" +msgstr "Uzstāda tālummaiņu, lai ietilpinātu attēlu tā pilnā platumā lietotnes logā." -#: ../src/verbs.cpp:2637 +#: ../src/verbs.cpp:2658 msgid "_Drawing" msgstr "_Zīmējums" -#: ../src/verbs.cpp:2638 +#: ../src/verbs.cpp:2659 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2639 +#: ../src/verbs.cpp:2660 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Iezīmējums" -#: ../src/verbs.cpp:2640 +#: ../src/verbs.cpp:2661 #, fuzzy msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz citu loga rūti" #. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2643 +#: ../src/verbs.cpp:2664 #, fuzzy msgid "P_references..." msgstr "Atsauces" -#: ../src/verbs.cpp:2644 +#: ../src/verbs.cpp:2665 #, fuzzy msgid "Edit global Inkscape preferences" -msgstr "Nospiediet, lai labotu Interneta pārlūka iestatījumus." +msgstr "Izvēlies <guiseq><gui>Rediģēt</gui><gui>Iestatījumi</gui></guiseq>." -#: ../src/verbs.cpp:2645 +#: ../src/verbs.cpp:2666 msgid "_Document Properties..." msgstr "_Dokumenta īpašības..." -#: ../src/verbs.cpp:2646 +#: ../src/verbs.cpp:2667 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2647 +#: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "Document _Metadata..." msgstr "Dokumenta _metadati..." -#: ../src/verbs.cpp:2648 +#: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2650 -msgid "" -"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " -"properties..." +#: ../src/verbs.cpp:2671 +msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2651 +#: ../src/verbs.cpp:2672 #, fuzzy msgid "Gl_yphs..." msgstr "Galīciešu (gl)" -#: ../src/verbs.cpp:2652 +#: ../src/verbs.cpp:2673 msgid "Select characters from a glyphs palette" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2654 +#: ../src/verbs.cpp:2675 #, fuzzy msgid "S_watches..." msgstr "Izsūtītas patruļas:" -#: ../src/verbs.cpp:2655 +#: ../src/verbs.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "Izveidot krāsu pāreju, lietojot krāsas no paletes" -#: ../src/verbs.cpp:2656 +#: ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Transfor_m..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2657 +#: ../src/verbs.cpp:2678 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2658 +#: ../src/verbs.cpp:2679 #, fuzzy msgid "_Align and Distribute..." msgstr "Izkārtot mērķu apakšējās malas" -#: ../src/verbs.cpp:2659 +#: ../src/verbs.cpp:2680 #, fuzzy msgid "Align and distribute objects" msgstr "Attēl~i un citi grafiskie objekti" -#: ../src/verbs.cpp:2660 +#: ../src/verbs.cpp:2681 #, fuzzy msgid "_Spray options..." msgstr " Redaktora opcijas " -#: ../src/verbs.cpp:2661 +#: ../src/verbs.cpp:2682 #, fuzzy msgid "Some options for the spray" msgstr "Failu pievienošanas opcijas" -#: ../src/verbs.cpp:2662 +#: ../src/verbs.cpp:2683 #, fuzzy msgid "Undo _History..." msgstr "Atsaukumu vēsture" -#: ../src/verbs.cpp:2663 +#: ../src/verbs.cpp:2684 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Atsaukumu vēsture" -#: ../src/verbs.cpp:2665 +#: ../src/verbs.cpp:2686 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2666 +#: ../src/verbs.cpp:2687 #, fuzzy msgid "_XML Editor..." msgstr " Redaktora opcijas " -#: ../src/verbs.cpp:2667 +#: ../src/verbs.cpp:2688 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2668 -msgid "_Find..." -msgstr "_Meklēt..." +#: ../src/verbs.cpp:2689 +#, fuzzy +msgid "_Find/Replace..." +msgstr "A~trast un aizvietot..." -#: ../src/verbs.cpp:2669 +#: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "Find objects in document" msgstr "Meklēt objektus dokumentā " -#: ../src/verbs.cpp:2670 +#: ../src/verbs.cpp:2691 msgid "Find and _Replace Text..." msgstr "Meklēt un aizvietot tekstu..." -#: ../src/verbs.cpp:2671 +#: ../src/verbs.cpp:2692 #, fuzzy msgid "Find and replace text in document" msgstr "Aizvietot atkāpes un tabulāciju tekstā ar tukšumiem." -#: ../src/verbs.cpp:2673 +#: ../src/verbs.cpp:2694 msgid "Check spelling of text in document" msgstr "Pārbaudīt teksta pareizrakstību dokumentā" -#: ../src/verbs.cpp:2674 +#: ../src/verbs.cpp:2695 msgid "_Messages..." msgstr "_Vēstules..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 +#: ../src/verbs.cpp:2696 msgid "View debug messages" msgstr "Skatīt atkļūdošanas paziņojumus" -#: ../src/verbs.cpp:2676 +#: ../src/verbs.cpp:2697 msgid "S_cripts..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2698 msgid "Run scripts" msgstr "Palaist skriptus" -#: ../src/verbs.cpp:2678 +#: ../src/verbs.cpp:2699 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "Rādīt/slēpt diialogus" -#: ../src/verbs.cpp:2679 +#: ../src/verbs.cpp:2700 msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2680 +#: ../src/verbs.cpp:2701 #, fuzzy msgid "Create Tiled Clones..." msgstr " Nevar izveidot kontaktu: %s " -#: ../src/verbs.cpp:2681 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" +#: ../src/verbs.cpp:2702 +msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2682 +#: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "_Object attributes..." msgstr "_Objekta atribūti..." -#: ../src/verbs.cpp:2683 +#: ../src/verbs.cpp:2704 #, fuzzy msgid "Edit the object attributes..." msgstr "Labot kanāla atribūtus" -#: ../src/verbs.cpp:2685 +#: ../src/verbs.cpp:2706 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" @@ -25040,252 +23907,842 @@ msgstr "" #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL), #. #endif -#: ../src/verbs.cpp:2690 +#: ../src/verbs.cpp:2711 msgid "_Input Devices..." msgstr "_Ievadierīces..." -#: ../src/verbs.cpp:2691 +#: ../src/verbs.cpp:2712 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2692 +#: ../src/verbs.cpp:2713 msgid "_Extensions..." msgstr "_Paplašinājumi..." -#: ../src/verbs.cpp:2693 +#: ../src/verbs.cpp:2714 #, fuzzy msgid "Query information about extensions" msgstr "Informācija par darbu" -#: ../src/verbs.cpp:2694 +#: ../src/verbs.cpp:2715 msgid "Layer_s..." msgstr "_Slāņi..." -#: ../src/verbs.cpp:2695 +#: ../src/verbs.cpp:2716 msgid "View Layers" msgstr "Skatīt slāņus" -#: ../src/verbs.cpp:2696 +#: ../src/verbs.cpp:2717 #, fuzzy msgid "Path E_ffects ..." msgstr " Direktorija ceļš " -#: ../src/verbs.cpp:2697 +#: ../src/verbs.cpp:2718 msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2698 +#: ../src/verbs.cpp:2719 #, fuzzy msgid "Filter _Editor..." msgstr " Redaktora opcijas " -#: ../src/verbs.cpp:2699 +#: ../src/verbs.cpp:2720 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2700 +#: ../src/verbs.cpp:2721 #, fuzzy msgid "SVG Font Editor..." msgstr "Redaktorā izmantojamais fonts" -#: ../src/verbs.cpp:2701 +#: ../src/verbs.cpp:2722 #, fuzzy msgid "Edit SVG fonts" msgstr "Atvērt fontu dialogu" -#: ../src/verbs.cpp:2702 +#: ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Print Colors..." msgstr "Krāsu skaits:" -#: ../src/verbs.cpp:2703 -msgid "" -"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +#: ../src/verbs.cpp:2724 +msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" #. Help -#: ../src/verbs.cpp:2708 +#: ../src/verbs.cpp:2729 #, fuzzy msgid "About E_xtensions" msgstr "Faila paplašinā&jumi:" -#: ../src/verbs.cpp:2709 +#: ../src/verbs.cpp:2730 #, fuzzy msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "Informācijas par %s publisko atslēgu" -#: ../src/verbs.cpp:2710 +#: ../src/verbs.cpp:2731 msgid "About _Memory" msgstr "Par at_miņu" -#: ../src/verbs.cpp:2711 +#: ../src/verbs.cpp:2732 #, fuzzy msgid "Memory usage information" msgstr "Atmiņas patēriņš: %1<br />" -#: ../src/verbs.cpp:2712 +#: ../src/verbs.cpp:2733 msgid "_About Inkscape" msgstr "P_ar Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2713 +#: ../src/verbs.cpp:2734 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "Inkscape versija, autori, licence" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2718 +#: ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "Pamata latīņu" -#: ../src/verbs.cpp:2719 +#: ../src/verbs.cpp:2740 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "Sākt darbu ar Inkscape" #. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2720 +#: ../src/verbs.cpp:2741 #, fuzzy msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "Ģeometriskas figūras" -#: ../src/verbs.cpp:2721 +#: ../src/verbs.cpp:2742 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2722 +#: ../src/verbs.cpp:2743 #, fuzzy msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "Paplašināti parametri" -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/verbs.cpp:2744 #, fuzzy msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "Parādī_t visus tematus" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/verbs.cpp:2746 #, fuzzy msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "Par Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2726 +#: ../src/verbs.cpp:2747 #, fuzzy msgid "Using bitmap tracing" -msgstr "MacPaint bitkartes attēls" +msgstr "tutorial-tracing.svg" #. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/verbs.cpp:2748 #, fuzzy msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "Par Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2728 +#: ../src/verbs.cpp:2749 #, fuzzy msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "Spalvas rīks: kaligrāfijas stila zīmēšana" -#: ../src/verbs.cpp:2729 +#: ../src/verbs.cpp:2750 #, fuzzy msgid "Inkscape: _Interpolate" msgstr "Interpolēt attēlu" -#: ../src/verbs.cpp:2730 +#: ../src/verbs.cpp:2751 #, fuzzy msgid "Using the interpolate extension" msgstr "OpenOffice.org paplašinājums" #. "tutorial_interpolate" -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2752 #, fuzzy msgid "_Elements of Design" msgstr "ikonu dizains" -#: ../src/verbs.cpp:2732 +#: ../src/verbs.cpp:2753 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "" #. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2754 #, fuzzy msgid "_Tips and Tricks" -msgstr "Dažādi padomi un triki" +msgstr "Padomi un triki" -#: ../src/verbs.cpp:2734 +#: ../src/verbs.cpp:2755 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Dažādi padomi un triki" #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2758 msgid "Previous Exte_nsion" msgstr "Iepriekšējais paplaši_nājums" -#: ../src/verbs.cpp:2738 +#: ../src/verbs.cpp:2759 #, fuzzy msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Atkārtot pēdējo paplašinājumu ar jaunajiem iestatījumiem" -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/verbs.cpp:2760 msgid "_Previous Extension Settings..." msgstr "Ie_priekšējā paplašinājuma iestatījumi" -#: ../src/verbs.cpp:2740 +#: ../src/verbs.cpp:2761 msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Atkārtot pēdējo paplašinājumu ar jaunajiem iestatījumiem" -#: ../src/verbs.cpp:2744 +#: ../src/verbs.cpp:2765 #, fuzzy msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz darbvirsmu" -#: ../src/verbs.cpp:2746 +#: ../src/verbs.cpp:2767 #, fuzzy msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Ievietot lapas &augstumā" -#: ../src/verbs.cpp:2748 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +#: ../src/verbs.cpp:2769 +msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" #. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2750 +#: ../src/verbs.cpp:2771 #, fuzzy msgid "Unlock All" msgstr "_Aizvērt visus" -#: ../src/verbs.cpp:2752 +#: ../src/verbs.cpp:2773 #, fuzzy msgid "Unlock All in All Layers" -msgstr "Ciklot visās mapēs" +msgstr "Meklēt visos slāņos" -#: ../src/verbs.cpp:2754 +#: ../src/verbs.cpp:2775 #, fuzzy msgid "Unhide All" msgstr "_Aizvērt visus" -#: ../src/verbs.cpp:2756 +#: ../src/verbs.cpp:2777 #, fuzzy msgid "Unhide All in All Layers" -msgstr "Ciklot visās mapēs" +msgstr "Meklēt visos slāņos" -#: ../src/verbs.cpp:2760 +#: ../src/verbs.cpp:2781 #, fuzzy msgid "Link an ICC color profile" msgstr "Izvēlēties ICC krāsu parametrus" -#: ../src/verbs.cpp:2761 +#: ../src/verbs.cpp:2782 #, fuzzy msgid "Remove Color Profile" msgstr "Krāsu profila nosaukums" -#: ../src/verbs.cpp:2762 +#: ../src/verbs.cpp:2783 #, fuzzy msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "Pārveidot par ICC krāsu profilu" +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Arc: Change start/end" +msgstr "%1 un %2 sakrīt ar faila sākumu un beigām." + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Arc: Change open/closed" +msgstr "%1 un %2 sakrīt ar faila sākumu un beigām." + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:303 +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:260 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:298 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:232 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:256 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:396 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "<b>New:</b>" +msgstr "Jauns..." + +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:306 +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:317 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:268 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:286 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:234 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:245 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "<b>Change:</b>" +msgstr "Mainīt..." + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:341 +msgid "Start:" +msgstr "Sākums:" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:342 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:354 +msgid "End:" +msgstr "Beigas:" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:355 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Closed arc" +msgstr "ARC arhīvs" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:372 +msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Open Arc" +msgstr "ARC arhīvs" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" +msgstr "Pārslēgties uz nākamo darbvirsmu" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Make whole" +msgstr "Viss lauks" + +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:403 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +msgstr "" + +#. TODO: use the correct axis here, too +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" +msgstr "Maina izvēlētā vektora leņķi" + +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Angle in X direction" +msgstr "Leņķis grādos" + +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Angle of PLs in X direction" +msgstr "Izvēlieties jaunās līnijas virzienā esošu vektoru..." + +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "State of VP in X direction" +msgstr "Štats vai province (pilns nos.):" + +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:345 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Angle in Y direction" +msgstr "Leņķis grādos" + +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Angle Y:" +msgstr "Leņķis:" + +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Angle of PLs in Y direction" +msgstr "Izvēlieties jaunās līnijas virzienā esošu vektoru..." + +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "State of VP in Y direction" +msgstr "Štats vai province (pilns nos.):" + +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:384 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Angle in Z direction" +msgstr "Leņķis grādos" + +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Angle of PLs in Z direction" +msgstr "Izvēlieties jaunās līnijas virzienā esošu vektoru..." + +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "State of VP in Z direction" +msgstr "Štats vai province (pilns nos.):" + +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:423 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "No preset" +msgstr "Gatavi līniju raksti:" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Save..." +msgstr "Saglabāt..." + +#. Width +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:407 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "(hairline)" +msgstr "Atdalītājs, līnija" + +#. Mean +#. Rotation +#. Scale +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:407 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:146 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:304 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:130 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:146 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:162 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:252 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:270 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:144 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:161 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "(default)" +msgstr "Noklusētie" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:407 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "(broad stroke)" +msgstr "Pievienot kontūru" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:410 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Pen Width" +msgstr "~Pildspalvas platums" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:411 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" + +#. Thinning +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "(speed blows up stroke)" +msgstr "Palielina rakstīšanas ātrumu uz %1x" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "(slight widening)" +msgstr "Neliela negaisa iespējamība" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +msgid "(constant width)" +msgstr "(nemainīgs platums)" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "(slight thinning, default)" +msgstr "Noklusētais attēla tīkls" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "(speed deflates stroke)" +msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Stroke Thinning" +msgstr "Pievienot kontūru" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Thinning:" +msgstr "Pievienot līniju" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:428 +msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" + +#. Angle +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "(left edge up)" +msgstr "Kreisais spēlētājs: augšup" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "(horizontal)" +msgstr "&Horizontāli" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "(right edge up)" +msgstr "Diagonāli augšup pa labi" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Pen Angle" +msgstr "Pievienot leņķi" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:443 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle:" +msgstr "Leņķis:" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 +msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" +msgstr "" + +#. Fixation +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" +msgstr "Pārveidot iezīmējumu par otu" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "(almost fixed, default)" +msgstr "Noklusētais attēla tīkls" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" +msgstr "Pagriezt par patvaļīgu leņķi" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Fixation" +msgstr "_Variācija:" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Fixation:" +msgstr "_Variācija:" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:462 +msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" +msgstr "" + +#. Cap Rounding +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "(blunt caps, default)" +msgstr "Noklusētais attēla tīkls" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "(slightly bulging)" +msgstr "Ienākt nedaudz" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "(approximately round)" +msgstr "Apļnodošana (Round robin)" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "(long protruding caps)" +msgstr "Caps Lock brīdinājums" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Cap rounding" +msgstr "Sākuma stils:" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Caps:" +msgstr "Gali" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:479 +msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" +msgstr "" + +#. Tremor +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "(smooth line)" +msgstr " Ievadīet līniju: " + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "(slight tremor)" +msgstr "Neliela negaisa iespējamība" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491 +msgid "(noticeable tremor)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "(maximum tremor)" +msgstr "Maksimālā vērtība" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Stroke Tremor" +msgstr "Pievienot kontūru" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Tremor:" +msgstr "aizvākt" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:495 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" +msgstr "" + +#. Wiggle +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "(no wiggle)" +msgstr "- < Nav tulkojuma >" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "(slight deviation)" +msgstr "Standarta novirze" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:509 +msgid "(wild waves and curls)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Pen Wiggle" +msgstr "Ciparotājzīmulis" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Wiggle:" +msgstr "Zibatmiņas diskdzinis" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:513 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" +msgstr "" + +#. Mass +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "(no inertia)" +msgstr "inerces dispersija" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "(slight smoothing, default)" +msgstr "Noklusētais attēla tīkls" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526 +msgid "(noticeable lagging)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "(maximum inertia)" +msgstr "inerces dispersija" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Pen Mass" +msgstr "Gāzes masa:" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Mass:" +msgstr "u (masa)" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:530 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Trace Background" +msgstr "Fona Darbi" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 +msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:558 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:241 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:391 +msgid "Pressure" +msgstr "Spiediens" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:559 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Tilt" +msgstr "Slīpums" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:572 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Choose a preset" +msgstr "Gatavi līniju raksti:" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Set connector type: orthogonal" +msgstr "Iestatīt noklusēto marķējuma tipu" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Set connector type: polyline" +msgstr "Iestatīt noklusēto marķējuma tipu" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Change connector curvature" +msgstr "Cilnes izliekuma izmērs" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Change connector spacing" +msgstr "Tīkla līniju attālums" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "EditMode" +msgstr "&Saraksta režīms..." + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:358 +msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:372 +msgid "Avoid" +msgstr "Izvairīties" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:382 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorēt" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Orthogonal" +msgstr "Ortogonalitātes tests" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Make connector orthogonal or polyline" +msgstr "Iestatīt noklusēto marķējuma tipu" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Connector Curvature" +msgstr "Cilnes izliekums" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:408 +msgid "Curvature:" +msgstr "Izliekums:" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "The amount of connectors curvature" +msgstr "Cilnes izliekuma izmērs" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Connector Spacing" +msgstr "Tab atstarpes : " + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:419 +msgid "Spacing:" +msgstr "Intervāls:" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:420 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "Grafs" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Connector Length" +msgstr "Maksimālais garums" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:442 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:454 +msgid "Downwards" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:455 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Do not allow overlapping shapes" +msgstr "Nepieļaut prezentācijas režīmu" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "New connection point" +msgstr "Jauns līnijas punkts" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Add a new connection point to the currently selected item" +msgstr "Pievienot jaunu VPN savienojumu" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Remove connection point" +msgstr "Dzēst palīgpunktu" + +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently selected connection point" +msgstr "Izņemt izvēlēto vārdnīcas avotu" + #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:58 #, fuzzy msgid "Dash pattern" @@ -25313,9 +24770,7 @@ msgstr "Z:" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:634 -msgid "" -"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." +msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:736 @@ -25326,7 +24781,7 @@ msgstr "Par Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:738 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: %d (no filters%s) - Inkscape" -msgstr "Ekrāna krāsu filtri" +msgstr "Visi Inkscape faili" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:740 #, fuzzy, c-format @@ -25341,7 +24796,7 @@ msgstr "Par Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s (no filters%s) - Inkscape" -msgstr "Ekrāna krāsu filtri" +msgstr "Visi Inkscape faili" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:748 #, fuzzy, c-format @@ -25359,8 +24814,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:972 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " -"closing?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" @@ -25374,8 +24828,7 @@ msgstr "Nesaglabāt un aizvērt" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1031 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " -"format that may cause data loss!</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format that may cause data loss!</span>\n" "\n" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" @@ -25386,11 +24839,38 @@ msgid "_Save as Inkscape SVG" msgstr "Saglabāt '%s' kā POV-Ray" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1253 -#, fuzzy msgid "Note:" msgstr "Piezīme:" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:67 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91 +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Pick opacity" +msgstr "Norādīt slāņa necaurredzamību" + +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:120 +msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Pick" +msgstr "_Paņemt..." + +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Assign opacity" +msgstr "Norādīt slāņa necaurredzamību" + +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:133 +msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:136 +msgid "Assign" +msgstr "Piešķirt" + +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:67 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1161 msgid "none" msgstr "nekas" @@ -25400,59 +24880,79 @@ msgstr "nekas" msgid "remove" msgstr "aizvākt" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:342 +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:115 +msgid "Delete objects touched by the eraser" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:121 +msgid "Cut" +msgstr "Izgriezt" + +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:122 +msgid "Cut out from objects" +msgstr "Izgriezt no objektiem" + +#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:150 +msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:358 #, fuzzy msgid "Change fill rule" msgstr "Mainīt pildījuma krāsu" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:427 ../src/widgets/fill-style.cpp:506 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:443 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:522 #, fuzzy msgid "Set fill color" msgstr "Aizipldīt ar fona krāsu" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:427 ../src/widgets/fill-style.cpp:506 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:443 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:522 #, fuzzy msgid "Set stroke color" msgstr "Uzstādīt kanāla krāsu" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:605 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:621 #, fuzzy msgid "Set gradient on fill" msgstr "Rādīt uz vecāka iestatīts" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:605 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:621 #, fuzzy msgid "Set gradient on stroke" msgstr "Rādīt uz vecāka iestatīts" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:665 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:681 #, fuzzy msgid "Set pattern on fill" msgstr "Aizpildīt fonu ar rakstu" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:666 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:682 #, fuzzy msgid "Set pattern on stroke" msgstr "Rādīt uz vecāka iestatīts" #. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:145 #, fuzzy msgid "Font family" msgstr "Fonta saime" #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:175 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:176 #, fuzzy msgctxt "Font selector" msgid "Style" msgstr "Stils" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:229 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:230 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1467 msgid "Font size (px)" msgstr "Fonta izmērs (px)" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:234 ../share/extensions/dots.inx.h:2 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:235 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Font size:" msgstr "Fonta izmērs:" @@ -25460,12 +24960,12 @@ msgstr "Fonta izmērs:" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:203 #, fuzzy msgid "Create a duplicate gradient" -msgstr "Attēlu vai fotogrāfiju izveide un koriģēšana" +msgstr "Dublēt šo krāsu pāreju" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:213 #, fuzzy msgid "Edit gradient" -msgstr "Radiāla krāsu pāreja" +msgstr "Labot gradientus" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:182 @@ -25556,6 +25056,11 @@ msgstr "Sīktēliem pievienot filmiņas malas" msgid "on:" msgstr "Ieslēgts" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Iezīmēt" + #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Select:" @@ -25571,23 +25076,17 @@ msgid "direct" msgstr "Tiešā renderēšana" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1169 -#, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "Atkārtot" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1171 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1176 -#, fuzzy msgid "Repeat:" -msgstr "Atkārtojums:" +msgstr "Atkārtot:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192 #, fuzzy @@ -25600,9 +25099,8 @@ msgid "Select a stop for the current gradient" msgstr "Rediģēt aktīvo krāsu pāreju" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1193 -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "Labot" +msgstr "Labot:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1205 #, fuzzy @@ -25664,8 +25162,9 @@ msgid "Add stop" msgstr "Atcelt atskaiti" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905 +#, fuzzy msgid "Add another control stop to gradient" -msgstr "" +msgstr "(Dubultklikšķis uz gradientu, lai pievienotu pieturu)" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:910 msgid "Delete current control stop from gradient" @@ -25687,6 +25186,381 @@ msgstr "Gradienta redaktors" msgid "Change gradient stop color" msgstr "Ņemt krāsu no gradienta" +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:249 +msgid "Closed" +msgstr "Aizvērts" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:251 +msgid "Open start" +msgstr "Atvērt sākumu" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:253 +msgid "Open end" +msgstr "Atvērt galu" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:255 +msgid "Open both" +msgstr "Atvērt abus" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:314 +msgid "All inactive" +msgstr "Visi neaktīvi" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "Nav aktīva slāņa apciršanai." + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Show limiting bounding box" +msgstr "Izpildītāja satura ierobežojošā kaste" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:349 +msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Get limiting bounding box from selection" +msgstr "Parādīt programmas \"Par\" logu" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:361 +msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Choose a line segment type" +msgstr "Segmenta nokrāsas tips" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Display measuring info" +msgstr "Rādīt informācijas dialogu" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Display measuring info for selected items" +msgstr "Rādīt informācijas dialogu" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Open LPE dialog" +msgstr "Faila atvēršanas dialogs" + +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:411 +msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:103 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1466 +msgid "Font Size" +msgstr "Fonta izmērs" + +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:103 +msgid "Font Size:" +msgstr "Fonta izmērs:" + +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "The font size to be used in the measurement labels" +msgstr "Autentificēšanai izmantojamais e-pasts." + +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:116 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "The units to be used for the measurements" +msgstr "Izvēlieties, kuru ierīci lietot rakstīšanai" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:351 +msgid "Insert node" +msgstr "Pievienot mezglu" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:352 +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:355 +msgid "Insert" +msgstr "Ievietot" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Insert node at min X" +msgstr "Pievienot parakstu pie &kursora " + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:367 +msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Insert min X" +msgstr "30 Min" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Insert node at max X" +msgstr "Pievienot parakstu pie &kursora " + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:377 +msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Insert max X" +msgstr "Maksimālais Izmērs" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Insert node at min Y" +msgstr "Pievienot parakstu pie &kursora " + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:387 +msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Insert min Y" +msgstr "30 Min" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Insert node at max Y" +msgstr "Pievienot parakstu pie &kursora " + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 +msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Insert max Y" +msgstr "Maksimālais Izmērs" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:408 +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "Dzēst iezīmētos mezglus" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Join selected nodes" +msgstr "Pievienoties izvēlētajai spēlei" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "Pievienoties" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "Dzēst atlasīto failu" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Join with segment" +msgstr "ar šo segmentu" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "Pievienoties izvēlētajai spēlei" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Delete segment" +msgstr "Dzēst segmentu" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:451 +msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Node Cusp" +msgstr "Pievienot virsotni" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "Padarīt izvēlēto ikonu staipāmu" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Node Smooth" +msgstr "Izlīdzināt malas" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "Padarīt izvēlēto ikonu staipāmu" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Node Symmetric" +msgstr "Simetriska pāreja" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "Padarīt izvēlēto ikonu staipāmu" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Node Auto" +msgstr "auto iz&Vēlnes" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes auto-smooth" +msgstr "Padarīt izvēlēto ikonu staipāmu" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Node Line" +msgstr " Ievadīet līniju: " + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "Izvēlētas pārāk daudz rindas" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Node Curve" +msgstr "Līknes tips:" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "Padarīt izvēlēto ikonu staipāmu" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Show Transform Handles" +msgstr "Rādīt saknes turus" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Show transformation handles for selected nodes" +msgstr "Alfa -> iezīmētais" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Show Handles" +msgstr "Rādīt turus" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Show Bezier handles of selected nodes" +msgstr "Rādīt visus, izņemot izvēlētos" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Show Outline" +msgstr "Rādīt otas kontūru" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Show path outline (without path effects)" +msgstr "Lietot aktīvā dokumenta mapi." + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Edit clipping paths" +msgstr "Kontūru rīks: veido un labot kontūras" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" +msgstr "Rādīt visus, izņemot izvēlētos" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Edit masks" +msgstr "Kombinēt maskas" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Show mask(s) of selected object(s)" +msgstr "Rādīt visus, izņemot izvēlētos" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "X coordinate:" +msgstr "Koordināte" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of selected node(s)" +msgstr "Nav mezglu informācijas" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate:" +msgstr "Koordināte" + +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of selected node(s)" +msgstr "Nav mezglu informācijas" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Fill by" +msgstr "Aizpilda pēc:" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Fill by:" +msgstr "Aizpilda pēc:" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Fill Threshold" +msgstr "Apstiprināt slieksni" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:169 +msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Grow/shrink by" +msgstr "Iezīmētā samazināšana par" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Grow/shrink by:" +msgstr "Iezīmētā samazināšana par" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:196 +msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:221 +msgid "Close gaps" +msgstr "Aizpildīt spraugas" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:222 +msgid "Close gaps:" +msgstr "Aizpildīt spraugas:" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:233 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:327 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:307 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:577 +msgid "Defaults" +msgstr "Noklusētie" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:234 +msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "" + #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 #, fuzzy msgid "No paint" @@ -25717,21 +25591,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:260 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" +msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:271 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:587 #, fuzzy msgid "<b>No objects</b>" -msgstr "Izmaksu objekti" +msgstr "Nav atrasts neviens objekts" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:598 #, fuzzy @@ -25765,10 +25636,7 @@ msgid "<b>Radial gradient</b>" msgstr "Radiāla krāsu pāreja" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1052 -msgid "" -"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the " -"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to " -"create a new pattern from selection." +msgid "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection." msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1065 @@ -25781,6 +25649,163 @@ msgstr "Aizliešana ar šablonu" msgid "<b>Swatch fill</b>" msgstr "Aizpildīšana" +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:131 +msgid "Bezier" +msgstr "Bezjē" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Create regular Bezier path" +msgstr "Klikšķiniet, lai izveidotu jaunu ceļu" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Spiro" +msgstr "Spirāle" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Create Spiro path" +msgstr "Izveidot jaunu ceļu..." + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:146 +msgid "Zigzag" +msgstr "Zigzag" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:147 +msgid "Create a sequence of straight line segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Paraxial" +msgstr "Paralēle" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:154 +msgid "Create a sequence of paraxial line segments" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:162 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Triangle in" +msgstr "Grepoju iekš %s" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Triangle out" +msgstr "AUX 1 izeja" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "From clipboard" +msgstr "No _starpliktuves" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:219 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:220 +msgid "Shape:" +msgstr "Forma:" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:219 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "(many nodes, rough)" +msgstr "Sakļaut augšējā līmeņa mezglus" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "(few nodes, smooth)" +msgstr "Gludi mērogot attēlu?" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:307 +msgid "Smoothing:" +msgstr "Nogludināšana:" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:307 +msgid "Smoothing: " +msgstr "Nogludināšana:" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:308 +msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:328 +msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Change rectangle" +msgstr "Taisnstūrveida iezīmējums" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:316 +msgid "W:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Width of rectangle" +msgstr "Taisnstūra malas platums" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:333 +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Height of rectangle" +msgstr "Taisnstūrveida iezīmējums" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:347 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "not rounded" +msgstr "Noapaļoti stūri" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Horizontal radius" +msgstr "Atoma rādiuss" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:350 +msgid "Rx:" +msgstr "Rx:" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "Ja iestatīts, pogu stūri ir noapaļoti." + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Vertical radius" +msgstr "Atoma rādiuss" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:365 +msgid "Ry:" +msgstr "Ry:" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "Ja iestatīts, pogu stūri ir noapaļoti." + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Not rounded" +msgstr "Noapaļoti stūri" + +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Make corners sharp" +msgstr "Veiciet asu pagriezienu pa kreisi." + #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:262 #, fuzzy msgid "Transform by toolbar" @@ -25795,50 +25820,36 @@ msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:353 -msgid "" -"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are " -"scaled." +msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:355 -msgid "" -"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles " -"are scaled." +msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:366 -msgid "" -"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368 -msgid "" -"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:379 -msgid "" -"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:381 -msgid "" -"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." +msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #. four spinbuttons #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "X position" msgstr "X pozīcija" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "X:" msgstr "X:" @@ -25849,13 +25860,11 @@ msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "%s kanāls -> iezīmējums" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:505 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Y position" msgstr "Y pozīcija" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:505 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -25866,7 +25875,6 @@ msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "%s kanāls -> iezīmējums" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:511 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Width" msgstr "Platums" @@ -25877,7 +25885,6 @@ msgid "W:" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:513 -#, fuzzy msgid "Width of selection" msgstr "Iezīmējuma platums" @@ -25891,7 +25898,6 @@ msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Height" msgstr "Augstums" @@ -25900,7 +25906,7 @@ msgstr "Augstums" #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "H:" -msgstr "H" +msgstr "H:" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:532 #, fuzzy @@ -25922,6 +25928,254 @@ msgstr "Gradientu izvēlne" msgid "Move patterns" msgstr "čaulas &Raksti" +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Change spiral" +msgstr "Spirālveida (pret pulksteni)" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "just a curve" +msgstr "Līknes tips:" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "one full revolution" +msgstr "%1 apgrieziens minūtē" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Number of turns" +msgstr "Spirāles pagriezienu skaits" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Turns:" +msgstr "Izslēdz datoru" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Number of revolutions" +msgstr "Enkuru skaits" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:278 +msgid "circle" +msgstr "riņķis" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "edge is much denser" +msgstr "ietekmē patērētās enerģijas apjomu" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "edge is denser" +msgstr "Fails %s ir %s kamēr fails %s ir %s\n" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:278 +msgid "even" +msgstr "pāra" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "center is denser" +msgstr "<center>Regulējums ir tikai pagaidu</center>" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "center is much denser" +msgstr "<center>Regulējums ir tikai pagaidu</center>" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Divergence" +msgstr "Atšķirība" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Divergence:" +msgstr "Atšķirība" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:281 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "starts from center" +msgstr "Izvērst no centra" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "starts mid-way" +msgstr "Ielādējam Piena Ceļu" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "starts near edge" +msgstr "Robežu iezīmēšana" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:295 +msgid "Inner radius" +msgstr "Iekšējais rādiuss" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:295 +msgid "Inner radius:" +msgstr "Iekšējais rādiuss:" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:295 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:308 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:578 +msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "" + +#. Width +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "(narrow spray)" +msgstr "Šaurās takas" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "(broad spray)" +msgstr "Pievienot līniju" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133 +msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "(maximum mean)" +msgstr "Vidējais ātrums:" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:149 +msgid "Focus" +msgstr "Fokuss" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:149 +msgid "Focus:" +msgstr "Fokuss:" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:149 +msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" +msgstr "" + +#. Standard_deviation +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "(minimum scatter)" +msgstr "Minimālā vērtība" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "(maximum scatter)" +msgstr "Maksimālā vērtība" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:165 +#, fuzzy +msgctxt "Spray tool" +msgid "Scatter" +msgstr "Šablons" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:165 +#, fuzzy +msgctxt "Spray tool" +msgid "Scatter:" +msgstr "Rīkjoslas izvēlne" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:165 +msgid "Increase to scatter sprayed objects" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Spray copies of the initial selection" +msgstr "Rīku operācijas pielīp pie aktīvā ceļa" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:191 +msgid "Spray clones of the initial selection" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Spray single path" +msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Spray objects in a single path" +msgstr "sysfs ierīces ceļš" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:202 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:272 +msgid "Mode" +msgstr "Režīms" + +#. Population +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "(low population)" +msgstr "StDevP (ģenerālkopa)" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "(high population)" +msgstr "StDevP (ģenerālkopa)" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225 +msgid "Amount" +msgstr "Daudzums" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:226 +msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:242 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "(high rotation variation)" +msgstr "Papildus variāciju selektors" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:255 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotācija" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:255 +msgid "Rotation:" +msgstr "Rotācija: " + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:257 +#, no-c-format +msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation than the original object" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "(high scale variation)" +msgstr "Papildus variāciju selektors" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:273 +msgctxt "Spray tool" +msgid "Scale" +msgstr "Mērogs" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:273 +msgctxt "Spray tool" +msgid "Scale:" +msgstr "Mērogs:" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:275 +#, no-c-format +msgid "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than the original object" +msgstr "" + #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:267 #, fuzzy msgid "Set attribute" @@ -25933,34 +26187,29 @@ msgstr "CMS" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 -#, fuzzy msgid "_R:" msgstr "_R" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 -#, fuzzy msgid "_G:" msgstr "_G" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#, fuzzy msgid "_B:" msgstr "_B" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#, fuzzy msgid "_H:" msgstr "_H" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#, fuzzy msgid "_S:" msgstr "_S" @@ -25972,20 +26221,17 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -#, fuzzy msgid "_C:" msgstr "_C" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -#, fuzzy msgid "_M:" msgstr "_M" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#, fuzzy msgid "_K:" msgstr "_K" @@ -25997,23 +26243,20 @@ msgstr "Pelēks" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#, fuzzy msgid "Cyan" -msgstr "Gaišzils" +msgstr "Ciāns" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#, fuzzy msgid "Magenta" -msgstr "Purpurs" +msgstr "Fuksīns (Magenta)" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Dzeltens" @@ -26031,7 +26274,6 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:169 -#, fuzzy msgid "_A:" msgstr "_A" @@ -26045,9 +26287,8 @@ msgstr "_A" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:179 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Norādīt slāņa necaurredzamību" +msgstr "Alfa (caurspīdīgums)" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:359 #, fuzzy @@ -26079,7 +26320,6 @@ msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 -#, fuzzy msgid "HSL" msgstr "HSL" @@ -26088,7 +26328,6 @@ msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "Bez nosaukuma" @@ -26106,26 +26345,221 @@ msgstr "Vērtība" msgid "Type text in a text node" msgstr "Rediģēt teksta mezgla &tekstu:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:194 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Set markers" -msgstr "Uzstādīt &visus" +msgid "Star: Change number of corners" +msgstr "Mainīt maksimālo klientu skaitu" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "Nevar nomainīt direktoriju" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:213 +msgid "Make polygon" +msgstr "Izveidot daudzstūri" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:213 +msgid "Make star" +msgstr "Izveidot zvaigzni" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Star: Change rounding" +msgstr "Nevar nomainīt direktoriju" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "Nevar nomainīt direktoriju" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:476 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:483 +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "triangle/tri-star" +msgstr "~Nākamās lapas sākumā" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "square/quad-star" +msgstr "~Nākamās lapas sākumā" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:504 +msgid "pentagon/five-pointed star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:504 +msgid "hexagon/six-pointed star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Corners" +msgstr "Noapaļoti stūri" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Corners:" +msgstr "Noapaļoti stūri" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 +msgid "Number of corners of a polygon or star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "thin-ray star" +msgstr "~Nākamās lapas sākumā" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:520 +msgid "pentagram" +msgstr "pentagramma" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:520 +msgid "hexagram" +msgstr "heksagramma" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:520 +msgid "heptagram" +msgstr "heptagramma" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:520 +msgid "octagram" +msgstr "octagramma" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:520 +msgid "regular polygon" +msgstr "regulārs daudzstūris" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Spoke ratio" +msgstr "Proporcijas:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:350 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "Proporcijas:" + +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:526 +msgid "Base radius to tip radius ratio" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544 +msgid "stretched" +msgstr "izstiepts" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "twisted" +msgstr "Vītais pāris (TP)" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "slightly pinched" +msgstr "Ienākt nedaudz" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "NOT rounded" +msgstr "Noapaļoti stūri" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "slightly rounded" +msgstr "Noapaļoti stūri" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "visibly rounded" +msgstr "Noapaļoti stūri" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "well rounded" +msgstr "Noapaļoti stūri" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "amply rounded" +msgstr "Noapaļoti stūri" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "blown up" +msgstr "AUGŠ--DIR" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:547 +msgid "Rounded" +msgstr "Noapaļots" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:547 +msgid "Rounded:" +msgstr "Noapaļots:" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:547 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "NOT randomized" +msgstr "Nav autorizēts" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "slightly irregular" +msgstr "Neregulārs režģis" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "visibly randomized" +msgstr "Noapaļots taisnstrūris" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "strongly randomized" +msgstr "<nav piešķirts>" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Randomized" +msgstr "Sajaukt" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Randomized:" +msgstr "Nejaušā kārtībā:" + +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Scatter randomly the corners and angles" +msgstr "Zīmē taisnstūrus un kvadrātus ar apaļiem stūriem" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:111 #, fuzzy msgid "Stroke width" msgstr "nederīgs platums \"%s\"" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:352 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:113 msgctxt "Stroke width" msgid "_Width:" -msgstr "Platums:" +msgstr "_Platums:" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:385 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:146 #, fuzzy msgid "Join:" msgstr "Pievienoties" @@ -26133,7 +26567,7 @@ msgstr "Pievienoties" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:157 #, fuzzy msgid "Miter join" msgstr "Leņķa stils:" @@ -26141,7 +26575,7 @@ msgstr "Leņķa stils:" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:407 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:164 #, fuzzy msgid "Round join" msgstr "Leņķa stils:" @@ -26149,16 +26583,16 @@ msgstr "Leņķa stils:" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:417 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:171 #, fuzzy msgid "Bevel join" msgstr "Leņķa stils:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:443 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:194 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:445 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:196 #, fuzzy msgid "Miter _limit:" msgstr "Šķautņu asums:" @@ -26166,68 +26600,72 @@ msgstr "Šķautņu asums:" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines #. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:461 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:212 #, fuzzy msgid "Cap:" msgstr "Sākuma stils:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:473 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:220 #, fuzzy msgid "Butt cap" msgstr "Sākuma stils:" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:481 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:226 #, fuzzy msgid "Round cap" msgstr "Sākuma stils:" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:489 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:232 #, fuzzy msgid "Square cap" msgstr "Sākuma stils:" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:495 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:237 #, fuzzy msgid "Dashes:" msgstr "Garas līnijas" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:513 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:255 #, fuzzy msgid "_Start Markers:" msgstr "Sākuma indekss" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:514 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:256 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:524 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:265 #, fuzzy msgid "_Mid Markers:" msgstr "Viduspunkts" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:525 -msgid "" -"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " -"last nodes" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:266 +msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:535 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:275 #, fuzzy msgid "_End Markers:" msgstr "Beigu indekss" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:536 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:276 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:921 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1018 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Set markers" +msgstr "Uzstādīt &visus" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:822 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:916 #, fuzzy msgid "Set stroke style" msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" @@ -26237,20 +26675,287 @@ msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" msgid "Change swatch color" msgstr "Mainīt fona krāsu" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find font matching: %s\n" +msgstr "Neizdevās palaist fontu printeri." + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Text: Change font family" +msgstr "Mainīt izvēlētā teksta fontu" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Text: Change font size" +msgstr "Mainīt izvēlētā teksta izmēru" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Text: Change font style" +msgstr "Mainīt izvēlētā teksta fontu" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Text: Change superscript or subscript" +msgstr "Augšraksti un apakšraksti" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "Automātiska teksta līdzināšana" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "Text: Change line-height" +msgstr "Mainīt studenta rindas teksta krāsu" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:875 +#, fuzzy +msgid "Text: Change word-spacing" +msgstr "Katram vārdam cita krāsa" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Text: Change letter-spacing" +msgstr "Katram burtam cita krāsa" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Text: Change dx (kern)" +msgstr "Izmainīt izvēlēto identifikācijas tekstu." + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Text: Change dy" +msgstr "Mainīt priekšskatījuma tekstu..." + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "Text: Change rotate" +msgstr "Pagriezt teksta slāni" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1075 +#, fuzzy +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "Mainīt priekšskatījuma tekstu..." + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1426 +msgid "Font Family" +msgstr "Fonta saime" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1427 +msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" +msgstr "" + +#. Entry width +#. Extra list width +#. Cell layout +#. Enable entry completion +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1434 +msgid "Font not found on system" +msgstr "Fonts nav atrasts" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1481 +msgid "Font Style" +msgstr "Fonta stils" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1482 +msgid "Font style" +msgstr "Fonta stils" + +#. Name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1494 +msgid "Toggle Superscript" +msgstr "Ieslēgt augšrakstu" + +#. Label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1495 +msgid "Toggle superscript" +msgstr "Ieslēgt augšrakstu" + +#. Name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1507 +msgid "Toggle Subscript" +msgstr "Ieslēgt apakšrakstu" + +#. Label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1508 +msgid "Toggle subscript" +msgstr "Ieslēgt apakšrakstu" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1549 +msgid "Justify" +msgstr "Izlīdzināt" + +#. Name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1556 +msgid "Alignment" +msgstr "Izlīdzinājums" + +#. Label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1557 +msgid "Text alignment" +msgstr "Teksta līdzināšana" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1584 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontāls" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1591 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikāls" + +#. Label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1598 +msgid "Text orientation" +msgstr "Teksta orientācija" + +#. Drop down menu +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "Smaller spacing" +msgstr "Tab atstarpes : " + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1621 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1652 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1683 +msgctxt "Text tool" +msgid "Normal" +msgstr "Parasts" + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "Larger spacing" +msgstr "Tab atstarpes : " + +#. name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1626 +msgid "Line Height" +msgstr "Rindas augstums" + +#. label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1627 +msgid "Line:" +msgstr "Rinda:" + +#. short label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1628 +#, fuzzy +msgid "Spacing between lines (times font size)" +msgstr "Atstarpe starp elementiem un galveno loga apgabalu" + +#. Drop down menu +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1652 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Negative spacing" +msgstr "Tab atstarpes : " + +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1652 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Positive spacing" +msgstr "Tab atstarpes : " + +#. name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1657 +msgid "Word spacing" +msgstr "Vārdu atstatums" + +#. label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1658 +msgid "Word:" +msgstr "Vārds:" + +#. short label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Spacing between words (px)" +msgstr "Atstarpe starp elementiem apgabalā" + +#. name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1688 +msgid "Letter spacing" +msgstr "Burtu atstatums" + +#. label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1689 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "Vēstule:" + +#. short label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1690 +#, fuzzy +msgid "Spacing between letters (px)" +msgstr "Iestatiet laiku starp 2 burtiem." + +#. name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1719 +msgid "Kerning" +msgstr "Rakstsavirze" + +#. label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1720 +#, fuzzy +msgid "Kern:" +msgstr "Alexander Kern" + +#. short label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Horizontal kerning (px)" +msgstr "Fonta izmērs [px]" + +#. name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1750 +#, fuzzy +msgid "Vertical Shift" +msgstr "NOBĪDĪT datus" + +#. label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1751 +#, fuzzy +msgid "Vert:" +msgstr "Invertēšana" + +#. short label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1752 +#, fuzzy +msgid "Vertical shift (px)" +msgstr "Fonta izmērs [px]" + +#. name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1781 +#, fuzzy +msgid "Letter rotation" +msgstr "Brīva griezšana..." + +#. label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1782 +#, fuzzy +msgid "Rot:" +msgstr "&Deskrembelēt (Rot 13)" + +#. short label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "Character rotation (degrees)" +msgstr "&Nav rotācijas (0 grādi)" + #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Vārdu kartītes aizmugurei izmantotā krāsa" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Style of new stars" -msgstr "Jauns rakstzīmju stils..." +msgstr "Jauno zvaigžņu stils" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 -#, fuzzy msgid "Style of new rectangles" -msgstr "Jauns rakstzīmju stils..." +msgstr "Jauno taisnstūru stils" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189 #, fuzzy @@ -26258,14 +26963,12 @@ msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Style of new ellipses" -msgstr "Jauns rakstzīmju stils..." +msgstr "Jauno elipšu stils" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Style of new spirals" -msgstr "Jauns rakstzīmju stils..." +msgstr "Jauno spirāļu stils" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 msgid "Style of new paths created by Pencil" @@ -26280,7 +26983,8 @@ msgstr "" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 ../src/widgets/toolbox.cpp:203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 msgid "TBD" msgstr "" @@ -26288,176 +26992,1096 @@ msgstr "" msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1709 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Bounding box" msgstr "Iezīmējuma robežkaste" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1709 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Snap bounding boxes" msgstr "Iezīmējuma robežkaste" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Bounding box edges" msgstr "Iezīmējuma robežkaste" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Snap to edges of a bounding box" msgstr "Rīku operācijas pielīp pie attēla malām" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Bounding box corners" msgstr "Iezīmējuma robežkaste" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1727 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728 +#, fuzzy msgid "Snap bounding box corners" -msgstr "" +msgstr "Izpildītāja satura ierobežojošā kaste" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1737 #, fuzzy msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "Robežu iezīmēšana" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Snap midpoints of bounding box edges" msgstr "Rīku operācijas pielīp pie attēla malām" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747 #, fuzzy msgid "BBox Centers" msgstr "Izkārtot mērķu horizontālos vidus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Snapping centers of bounding boxes" msgstr "Rīku operācijas pielīp pie attēla malām" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1756 msgid "Snap nodes, paths, and handles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1763 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Snap to paths" msgstr "Aizķerties pie tikšķiem" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773 #, fuzzy msgid "Path intersections" msgstr "Krustpunkti (krustiņi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773 #, fuzzy msgid "Snap to path intersections" msgstr "Rīku operācijas pielīp pie aktīvā ceļa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1782 #, fuzzy msgid "To nodes" msgstr "Pielietot visām virsotnēm" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1781 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1782 msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1790 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Smooth nodes" msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1790 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1791 msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Line Midpoints" msgstr " Ievadīet līniju: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Snap midpoints of line segments" msgstr "Sadalīt segmentus pa viduspunktiem" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1809 msgid "Others" msgstr "Citi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1809 msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Object Centers" msgstr "LightWave objekts" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Snap centers of objects" msgstr "Konfigurēt Slēptos Objektus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1825 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Rotation Centers" msgstr "Brīva griezšana..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1825 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Snap an item's rotation center" msgstr "Izvēlieties rotācijas centra punktu..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Mainīt izvēlētā teksta bāzes līniju" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Snap text anchors and baselines" msgstr "Izlīdzināt pa kreisi." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1844 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845 msgid "Page border" msgstr "Lapas robeža" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1844 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Snap to the page border" msgstr "Pievilkt pie objekta malām" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1853 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Aizķerties pie tikšķiem" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1863 #, fuzzy msgid "Snap guides" msgstr "Pievienot palīglīnijas" +#. Width +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "(pinch tweak)" +msgstr "Savilkšanas a_pjoms:" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "(broad tweak)" +msgstr "Pievienot līniju" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:147 +msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" + +#. Force +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "(minimum force)" +msgstr "Piespiedu pārvēršana par rastru" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "(maximum force)" +msgstr "Piespiedu pārvēršana par rastru" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:164 +msgid "Force" +msgstr "Spēks" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:164 +msgid "Force:" +msgstr "Spēks" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "The force of the tweak action" +msgstr "Darbības laukuma robeža" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:182 +msgid "Move mode" +msgstr "Pārvietot mezglu" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:183 +msgid "Move objects in any direction" +msgstr "Pārvietot objektu jebkurā virzienā" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Move in/out mode" +msgstr "Sākt KSnake režīmā" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:190 +msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Move jitter mode" +msgstr " Rediģēt Glabāšanas Režīmu " + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Move objects in random directions" +msgstr "'Enter' taustiņa pārvietošanās virziens redaktorā" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:203 +msgid "Scale mode" +msgstr "Mērogošanas režīms" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:204 +msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Rotate mode" +msgstr "&Saraksta režīms..." + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" +msgstr "Pagriezt par 90° pretēji pulksteņa rādītāja _virzienam" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Duplicate/delete mode" +msgstr " Rediģēt Glabāšanas Režīmu " + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:218 +msgid "Duplicate objects, with Shift delete" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Push mode" +msgstr "&Saraksta režīms..." + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Push parts of paths in any direction" +msgstr "Štats vai province (pilns nos.):" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Shrink/grow mode" +msgstr "Augt un samazināties" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:232 +msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Attract/repel mode" +msgstr " Rediģēt Glabāšanas Režīmu " + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:239 +msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Roughen mode" +msgstr "&Saraksta režīms..." + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Roughen parts of paths" +msgstr "Apvienot redzamās kontūras" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Color paint mode" +msgstr "Neatbalstīts krāsu režīms: %s" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +msgstr "Izvēlētajā avotā nav krāsu." + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Color jitter mode" +msgstr "Neatbalstīts krāsu režīms: %s" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Jitter the colors of selected objects" +msgstr "Apmest izvēlēto objektu horizontāli" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Blur mode" +msgstr "&Saraksta režīms..." + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" +msgstr "Apmest horizontāli un vertikāli" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:294 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanāli:" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:306 +msgid "In color mode, act on objects' hue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:310 +msgid "H" +msgstr "H" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:322 +msgid "In color mode, act on objects' saturation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:326 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:338 +msgid "In color mode, act on objects' lightness" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:342 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:354 +msgid "In color mode, act on objects' opacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:358 +msgid "O" +msgstr "O" + +#. Fidelity +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "(rough, simplified)" +msgstr "Vienkāršotais ķīniešu" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:369 +msgid "(fine, but many nodes)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372 +msgid "Fidelity" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Fidelity:" +msgstr "_Aizpildījuma necaurspīdība:" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373 +msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:392 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/convert2dashes.py:90 +msgid "" +"The selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dimension.py:105 +#, fuzzy +msgid "Please select an object." +msgstr "Izvēlēties šo objektu" + +#: ../share/extensions/dimension.py:130 +msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." +msgstr "" + +#. report to the Inkscape console using errormsg +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 +msgid "Side Length 'a' (px): " +msgstr "Malas garums 'a' (px): " + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 +msgid "Side Length 'b' (px): " +msgstr "Malas garums 'b' (px): " + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 +msgid "Side Length 'c' (px): " +msgstr "Malas garums 'c' (px): " + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 +msgid "Angle 'A' (radians): " +msgstr "Leņķis 'A' (radiānos):" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 +msgid "Angle 'B' (radians): " +msgstr "Leņķis 'B' (radiānos):" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 +msgid "Angle 'C' (radians): " +msgstr "Leņķis 'C' (radiānos):" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 +#, fuzzy +msgid "Semiperimeter (px): " +msgstr "Garums: %1 px" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 +msgid "Area (px^2): " +msgstr "Laukums (px^2): " + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:41 +msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.py:75 +msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.py:77 +#, python-format +msgid "Sorry we could not locate %s" +msgstr "Diemžēl, %s atrast neizdevās" + +#: ../share/extensions/embedimage.py:102 +#, python-format +msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 +msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.py:65 +#, fuzzy, python-format +msgid "Image extracted to: %s" +msgstr "Nogriezts atbilstoši attēlam" + +#: ../share/extensions/extractimage.py:72 +msgid "Unable to find image data." +msgstr "Nav iespējams atrast attēla datus." + +#: ../share/extensions/funcplot.py:290 +#, fuzzy +msgid "Please select a rectangle" +msgstr "command|Taisnstūrveida iezīmējums" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3317 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4522 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4695 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6228 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6423 +msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3320 +msgid "Noting is selected. Please select something." +msgstr "Nekas nav izvēlēts. Lūdzu, izvēlieties kaut ko." + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3860 +#, fuzzy +msgid "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences tab!" +msgstr "%s nepastāv vai nav izmantojams." + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3890 +#, python-format +msgid "" +"Can not write to specified file!\n" +"%s" +msgstr "" +"Norādītajā failā ierakstīt nav iespējams!\n" +"%s" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4036 +#, python-format +msgid "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add orientation points using Orientation tab!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4043 +#, python-format +msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4074 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4076 +msgid "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they should not be the same. If there are three orientation points they should not be in a straight line.)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4246 +#, python-format +msgid "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4259 +#, python-format +msgid "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" +msgstr "" + +#. xgettext:no-pango-format +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4280 +msgid "" +"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! All other objects will be ignored!\n" +"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" +"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" +"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) and File->Import this file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4286 +msgid "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift+L)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4290 +msgid "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any layer! Using bottom-most layer for them." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4367 +#, python-format +msgid "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same ( type('%s') != type('%s') )." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4370 +#, python-format +msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4384 +#, fuzzy, python-format +msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" +msgstr "DEFINE grupa satur vairāk kā vienu zaru" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4387 +#, python-format +msgid "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4549 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4704 +msgid "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4663 +msgid "Noting is selected. Please select something to convert to drill point (dxfpoint) or clear point sign." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4746 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4992 +msgid "This extension requires at least one selected path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4752 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4998 +#, python-format +msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4763 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4952 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5007 +msgid "Warning: omitting non-path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5507 +msgid "Please select at least one path to engrave and run again." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5515 +msgid "Unknown unit selected. mm assumed" +msgstr "Izvēlēta nezināma vienība. Pieņemts, ka tie ir mm" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5536 +#, python-format +msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5607 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5612 +msgid "csp_normalised_normal error. See log." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5800 +msgid "No need to engrave sharp angles." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5844 +msgid "Active layer already has orientation points! Remove them or select another layer!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5889 +msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6004 +msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6058 +msgid "" +"Tutorials, manuals and support can be found at\n" +"English support forum:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" +"and Russian support forum:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6103 +msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6106 +msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6658 +#, python-format +msgid "" +"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" +" Current active tab id is %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6664 +msgid "Orientation points have not been defined! A default set of orientation points has been automatically added." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6668 +msgid "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically added." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:40 +msgid "Gimp must be installed and set in your path variable." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:44 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while processing the XCF file." +msgstr "" +"Nolasot failu, gadījās sekojoša kļūda:\n" +"\"%1\"" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:172 +msgid "This extension requires at least one non empty layer." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guillotine.py:250 +#, fuzzy +msgid "The sliced bitmaps have been saved as:" +msgstr "Dokuments ir saglabāts kā" + +#: ../share/extensions/inkex.py:95 +#, python-format +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" +"\n" +"Technical details:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex.py:262 +#, fuzzy, python-format +msgid "No matching node for expression: %s" +msgstr "Nav \"tips\" atribūta <%s> mezglam" + #: ../share/extensions/interp_att_g.py:161 #, fuzzy msgid "There is no selection to interpolate" msgstr "Nekas nav iezīmēts apvilkšanai." -#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:209 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:46 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:51 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:96 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:188 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:48 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:64 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:50 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67 +msgid "" +"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or update the JessyInk script.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:49 #, fuzzy +msgid "" +"To assign an effect, please select an object.\n" +"\n" +msgstr "Izvēlēties šo objektu" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:55 +msgid "" +"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:54 +msgid "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to and then press apply.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82 +#, fuzzy +msgid "Could not find Inkscape command.\n" +msgstr "Neizdevās ceļā (PATH) atrast komandu &s" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56 +msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58 +msgid "More than one layer with this name found. Removed current master slide selection.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69 +#, fuzzy +msgid "JessyInk script version {0} installed." +msgstr "Uzstādīta jaunākā (%s) versija " + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:71 +#, fuzzy +msgid "JessyInk script installed." +msgstr "Instalētie tapešu spraudņi:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Master slide:" +msgstr "&Slīdrāde" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:89 +msgid "" +"\n" +"Slide {0!s}:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94 +msgid "{0}Layer name: {1}" +msgstr "{0}Slāņa nosaukums: {1}" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102 +#, fuzzy +msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)" +msgstr "Pāreja iekšā" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:104 +#, fuzzy +msgid "{0}Transition in: {1}" +msgstr "Pāreja iekšā" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:111 +#, fuzzy +msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)" +msgstr "Pāreja ārā" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:113 +#, fuzzy +msgid "{0}Transition out: {1}" +msgstr "Pāreja ārā" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:120 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"{0}Auto-texts:" +msgstr "Virsraksta teksti" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123 +#, fuzzy +msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." +msgstr "(# tiks aizstāts ar pieaugošiem skaitļiem)" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 +msgid "" +"\n" +"{0}Initial effect (order number {1}):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"{0}Effect {1!s} (order number {2}):" +msgstr "Tīkla līnijas numurs" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:174 +msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176 +msgid "{0}\tObject \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:179 +msgid " will appear" +msgstr " parādīsies" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:181 +msgid " will disappear" +msgstr " pazudīs" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:184 +msgid " using effect \"{0}\"" +msgstr " izmantojot efektu \"{0}\"" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:187 +#, fuzzy +msgid " in {0!s} s" +msgstr "Spalva" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:55 +msgid "Layer not found.\n" +msgstr "Slānis nav atrasts.\n" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:57 +msgid "More than one layer with this name found.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:70 +msgid "Please enter a layer name.\n" +msgstr "Lūdzu, ievadiet slāņa nosaukumu.\n" + +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:54 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:59 +msgid "" +"Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75 +msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" +msgstr "Ir izvēlēts vairāk nekā viens objekts. Lūdzu, izvēlieties tikai vienu.\n" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79 +msgid "No object selected. Please select the object you want to assign a view to and then press apply.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:78 +#, python-format +msgid "No style attribute found for id: %s" +msgstr "Nav atrasti stila atribūti id: %s" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:132 +#, fuzzy, python-format +msgid "unable to locate marker: %s" +msgstr "Pieprasītā adrese nav atrodama" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:201 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:220 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +msgid "This extension requires two selected paths." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:227 +msgid "" +"The total length of the pattern is too small :\n" +"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:270 +msgid "" +"The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" +"Please edit the pattern width." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 +#, python-format +msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:29 +msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 +#, python-format +msgid "" +"The first selected object is of type '%s'.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:75 +#: ../share/extensions/summersnight.py:60 +msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:93 +msgid "" +"The second selected object is a group, not a path.\n" +"Try using the procedure Object->Ungroup." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:103 +#: ../share/extensions/summersnight.py:95 +msgid "" +"The second selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:106 +#: ../share/extensions/summersnight.py:98 +msgid "" +"The first selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 +msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +#, fuzzy +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "Nav atrasts derīgs grāmatzīmes fails datu mapē" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +#, fuzzy +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "Nav atrasts derīgs grāmatzīmes fails datu mapē" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 +msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 +msgid "Internal Error. No view type selected\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:202 +#, fuzzy +msgid "Unrecognised DataMatrix size" +msgstr "ja i&Zmērs atšķiras" + +#. we have an invalid bit value +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:643 +msgid "Invalid bit value, this is a bug!" +msgstr "" + +#. abort if converting blank text +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:677 +#, fuzzy +msgid "Please enter an input string" +msgstr "Lūdzu ievadiet jaunu rindu:" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:132 +msgid "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and spacing is correct." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:139 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:192 +msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:142 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:195 +#, fuzzy, python-format +msgid "Found the following font only: %s" +msgstr "Fonta fails nav atrasts" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:144 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:197 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Found the following fonts:\n" +"%s" +msgstr "Nav atrast vienādi fonti." + +#: ../share/extensions/replace_font.py:195 +#, fuzzy +msgid "There was nothing selected" +msgstr "Nekas nav izvēlēts." + +#: ../share/extensions/replace_font.py:243 +msgid "Please enter a search string in the find box." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:247 +msgid "Please enter a replacement font in the replace with box." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:252 +msgid "Please enter a replacement font in the replace all box." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 +msgid "" +"This extension requires two selected paths. \n" +"The second path must be exactly four nodes long." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:127 +#, python-format +msgid "Could not locate file: %s" +msgstr "Nav iespējams atrast failu: %s" + +#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:54 +#: ../share/extensions/uniconv_output.py:120 +#, fuzzy +msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" +msgstr "Jums nepieciešams norādīt failu, kuru instalēt" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:209 msgid "Please select objects!" -msgstr "Lūdzu izvēlieties ierīci:" +msgstr "Lūdzu, izvēlieties objektus!" -#. vim: expandtab shiftwidth=2 tabstop=2 softtabstop=2 fileencoding=utf-8 textwidth=99 +#: ../share/extensions/web-set-att.py:56 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:52 +msgid "You must select at least two elements." +msgstr "Ir jāizvēlas vismaz divi elementi." + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:58 +msgid "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:73 +msgid "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:77 +#, python-format +msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:57 +msgid "You must give a directory to export the slices." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:69 +#, python-format +msgid "Can't create \"%s\"." +msgstr "Nevar izveidot \"%s\"." + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:70 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Kļūda: %s" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:73 +#, python-format +msgid "The directory \"%s\" does not exists." +msgstr "Mape \"%s\" nepstāv." + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:102 +#, python-format +msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:332 +msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." +msgstr "" + +#. PARAMETER PROCESSING +#. lines of longitude are odd : abort +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.py:116 +msgid "Please enter an even number of lines of longitude." +msgstr "" + +#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 fileencoding=utf-8 textwidth=99 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Add Nodes" -msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d" +msgstr "Pievienot mezglus" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 #, fuzzy @@ -26481,7 +28105,8 @@ msgstr "Vērtība pārsniedz maksimālo garumu %d." #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:10 @@ -26490,7 +28115,8 @@ msgstr "Vērtība pārsniedz maksimālo garumu %d." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Modify Path" msgstr " Direktorija ceļš " @@ -26501,9 +28127,8 @@ msgid "Number of segments:" msgstr "Segmentu skaits" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "AI 8.0 Input" -msgstr "Ievades paņēmieni" +msgstr "AI 8.0 ievade" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" @@ -26514,9 +28139,8 @@ msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Atver failus, kas saglabāti Adobe Illustrator 8.0 vai vecākā formātā" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "AI SVG Input" -msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "AI SVG ievade" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" @@ -26527,27 +28151,24 @@ msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" msgstr "" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" -msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange failu ievade" +msgstr "Corel DRAW saspiestie apmaiņas faili (Compressed Exchange, .ccx)" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange failu ievade" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "atver Corel DRAW Presentation Exchange failus" +msgstr "Atver Corel DRAW saglabātos saspiestos apmaiņas failus" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" msgstr "Corel DRAW 7-X4 faili (*.cdr)" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Corel DRAW Input" -msgstr "Corel Draw zīmējums" +msgstr "Corel DRAW ievade" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" @@ -26558,9 +28179,8 @@ msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" msgstr "Corel DRAW 7-13 sagatavju faili (.cdt)" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Corel DRAW templates input" -msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange failu ievade" +msgstr "Corel DRAW sagatavju ievade" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" @@ -26591,9 +28211,8 @@ msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "atver Corel DRAW Presentation Exchange failus" #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Black and White" -msgstr "Melnbalts" +msgstr "Melns un balts" #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 msgid "Brighter" @@ -26602,8 +28221,7 @@ msgstr "Gaišāk" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 msgid "" "Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" -"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " -"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. The resulting RGB values are automatically clamped.\n" " \n" "Example (half the red, swap green and blue):\n" " Red Function: r*0.5 \n" @@ -26617,10 +28235,9 @@ msgid "Blue Function:" msgstr "Funkc. taustiņš 1" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 -#, fuzzy msgctxt "Custom color extension" msgid "Custom" -msgstr "Izvēles" +msgstr "Pielāgots" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11 #, fuzzy @@ -26648,7 +28265,6 @@ msgstr "Atsātināt" #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "Pelēktoņu" @@ -26683,14 +28299,11 @@ msgid "More Saturation" msgstr "Toņ-Piesātinātība" #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Negative" msgstr "Negatīvs" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -msgid "" -"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " -"converts it back to RGB." +msgid "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and converts it back to RGB." msgstr "" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 @@ -26722,17 +28335,15 @@ msgstr "command|Iezīmēt pēc krāsas" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Color to replace" -msgstr "%s, lai izvēlētos krāsu" +msgstr "Nav ko aizvietot" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "New color" -msgstr "Jauna kanāla krāsa" +msgstr "Jauna krāsa" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Replace color" -msgstr "krāsas izvēlētājs" +msgstr "Aizvietot krāsu" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 msgid "Replace color (RRGGBB hex):" @@ -26763,16 +28374,11 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Ievades paņēmieni" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" +msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" msgstr "" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." +msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." msgstr "" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 @@ -26781,7 +28387,6 @@ msgid "Bounding box type :" msgstr "Iezīmējuma robežkaste" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Dimensions" msgstr "Izmēri" @@ -26791,30 +28396,28 @@ msgid "Geometric" msgstr "Ģeometriskas figūras" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Visual" msgstr "Vizuāli" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:21 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:13 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:21 #, fuzzy msgid "Visualize Path" msgstr " Direktorija ceļš " #: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "X Offset:" -msgstr "Nobīde" +msgstr "X nobīde:" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Y Offset:" -msgstr "Nobīde" +msgstr "Y nobīde:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Dot size:" -msgstr "&Tikai izmērs" +msgstr "Punkta izmērs:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 #, fuzzy @@ -26827,18 +28430,15 @@ msgid "Starting dot number:" msgstr "Ievadiet slejas sākuma numuru" #: ../share/extensions/dots.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Step:" -msgstr "Step" +msgstr "Solis:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:8 msgid "" -"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " -"to the following options:\n" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according to the following options:\n" " * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" " * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" -" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " -"first node of the path.\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the first node of the path.\n" " * Step: numbering step between two nodes." msgstr "" @@ -26970,9 +28570,8 @@ msgstr "Tangenss šajā punktā" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Radius (px):" -msgstr "Garums: %1 px" +msgstr "Rādiuss (px):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 #, fuzzy @@ -26995,19 +28594,15 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 msgid "" -"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " -"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " -"your own ones.\n" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n" " \n" "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" -"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " -"function.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n" "Enter as functions of the side length or angles.\n" "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" -"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " -"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" "\n" "You can use any standard Python math function:\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" @@ -27019,10 +28614,7 @@ msgid "" "Also available are the inverse trigonometric functions:\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" -"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " -"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " -"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " -"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" " " msgstr "" @@ -27058,9 +28650,8 @@ msgid "Character encoding:" msgstr "Rakstzīmju &kodējums:" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "DXF Input" -msgstr "Ievades paņēmieni" +msgstr "DXF ievade" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 msgid "Gcodetools compatible point import" @@ -27083,49 +28674,42 @@ msgid "Or, use manual scale factor:" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Text Font:" msgstr "Teksta fonts:" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:18 +#, fuzzy msgid "Use automatic scaling to size A4" -msgstr "" +msgstr "Lietot automātisko vai pielāgoto mērogošanu." #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 msgid "" "- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" -"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " -"(90 px = 1 in).\n" +"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output (90 px = 1 in).\n" "- Supported element types\n" " - paths (lines and splines)\n" " - rectangles\n" " - clones (the crossreference to the original is lost)\n" -"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" -"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" -"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " -"legacy version of the LINE output.\n" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the LINE output.\n" "- You can choose to export all layers or only visible ones" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Base unit" -msgstr "Vienību izvēle" +msgstr "Pamatvienība" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "CP 1250" -msgstr "tase;tases;cp" +msgstr "CP 1250" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "CP 1252" -msgstr "Windows-1252 rietumu" +msgstr "CP 1252" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Character Encoding" -msgstr "Rakstzīmju &kodējums:" +msgstr "Rakstzīmju kodējums" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14 #, fuzzy @@ -27138,14 +28722,12 @@ msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" msgstr "darbavirsmas konfigurācijas fails" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Latin 1" -msgstr "Latīņu" +msgstr "Latin 1" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "UTF 8" -msgstr "UTF-8:" +msgstr "UTF 8" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:23 #, fuzzy @@ -27161,14 +28743,12 @@ msgid "use ROBO-Master type of spline output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" -msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" +msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "DXF Output" -msgstr "izvades līnijas" +msgstr "DXF izvade" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 msgid "DXF file written by pstoedit" @@ -27219,9 +28799,8 @@ msgid "Stroke width:" msgstr "nederīgs platums \"%s\"" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Embed Images" -msgstr "Attēlu izvēlne" +msgstr "Iegult attēlus" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 #, fuzzy @@ -27229,9 +28808,8 @@ msgid "Embed only selected images" msgstr "Tikai indeksētiem attēliem ir krāsu karte" #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "EPS Input" -msgstr "Ievades paņēmieni" +msgstr "EPS ievade" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 #, fuzzy @@ -27239,34 +28817,29 @@ msgid "Additional packages (comma-separated): " msgstr "Ar komatu atdalītas vērtības (.csv)" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "LaTeX input: " -msgstr "Ievades paņēmieni" +msgstr "LaTeX ievade:" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Export as GIMP Palette" -msgstr "Saglabāt krāsu paleti kā" +msgstr "Eksportēt kā GIMP paleti" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" msgstr "" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "GIMP Palette (*.gpl)" -msgstr "C++ pirmkoda fails (GPL)" +msgstr "GIMP palete (*.gpl)" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 msgid "" "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" -"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " -"home directory." +"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory." msgstr "" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 @@ -27275,17 +28848,14 @@ msgid "Extract Image" msgstr "AutoCAD attēls" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Path to save image:" -msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu" +msgstr "Ceļš attēla saglabāšanai:" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Lines" msgstr "Līnijas" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Polygons" msgstr "Daudzstūri" @@ -27295,14 +28865,12 @@ msgid "Open files saved with XFIG" msgstr "FAILI... - atver FAILI ar reģistrētu lietotni." #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" -msgstr "Eksportēt kā XFig failu" +msgstr "XFIG grafiskie faili (*.fig)" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "XFIG Input" -msgstr "Ievades paņēmieni" +msgstr "XFIG ievade" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 msgid "Flatness:" @@ -27319,7 +28887,6 @@ msgid "Add Guide Lines" msgstr "Pievienot horizontālo palīglīniju" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Depth:" msgstr "Dziļums:" @@ -27331,7 +28898,7 @@ msgstr "izvēles rūtiņa" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Paper Thickness:" -msgstr "Treknraksta (biezums)" +msgstr "Papīra biezuma mērvienība:" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 #, fuzzy @@ -27343,9 +28910,8 @@ msgid "Fractalize" msgstr "" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Subdivisions:" -msgstr "Dalīšana" +msgstr "Apakšiedaļas:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 #, fuzzy @@ -27364,14 +28930,12 @@ msgid "Draw Axes" msgstr "Rādīt &asis" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "End X value:" -msgstr "B~eigu vērtība" +msgstr "X beigu vērtība:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "First derivative:" -msgstr "Parādīt pirmās kārtas atvasinājumu" +msgstr "Pirmās kārtas atvasinājums:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 #, fuzzy @@ -27379,13 +28943,11 @@ msgid "Function Plotter" msgstr "Zīmētāja iestatījumi" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Function:" msgstr "Funkcija:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Functions" msgstr "Funkcijas" @@ -27419,8 +28981,7 @@ msgstr "Taisnstūrveida iezīmējums" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 msgid "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" -"axis endpoints.\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-axis endpoints.\n" "\n" "With polar coordinates:\n" " Start and end X values define the angle range in radians.\n" @@ -27444,9 +29005,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 -#, fuzzy msgid "Start X value:" -msgstr "~Sākuma vērtība" +msgstr "X sākuma vērtība:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23 @@ -27460,8 +29020,7 @@ msgstr "Punkts pēc koordinātām" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 -msgid "" -"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +msgid "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 @@ -27489,9 +29048,8 @@ msgid "Gear" msgstr "Rullītis lejup " #: ../share/extensions/gears.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Number of teeth:" -msgstr "Iekšējais zobs" +msgstr "Zobu skaits:" #: ../share/extensions/gears.inx.h:5 #, fuzzy @@ -27503,7 +29061,6 @@ msgid "Unit of measure for both circular pitch and center diameter." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "About" msgstr "Par" @@ -27532,37 +29089,18 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:5 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2 -msgid "" -"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " -"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" -"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " -"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " -"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" -"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " -"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" +msgid "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 -msgid "" -"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " -"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " -"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of " -"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill " -"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." -"cnc-club.ru/gcodetools" +msgid "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 -msgid "" -"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " -"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D" -"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from " -"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " -"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." +msgid "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Action:" msgstr "Darbība:" @@ -27587,9 +29125,8 @@ msgid "Additional post-processor:" msgstr "PA-RISC procesors" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Area" -msgstr "Laukums" +msgstr "Apgabals" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 #, fuzzy @@ -27612,9 +29149,8 @@ msgid "Area tool overlap (0..0.9):" msgstr "Cilnes pārklāšanās apgabala izmērs" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Area width:" -msgstr "nederīgs platums \"%s\"" +msgstr "Apgabala platums" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 #, fuzzy @@ -27624,13 +29160,7 @@ msgstr "Izņemt lielu kropļojumu" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3 -msgid "" -"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " -"approximation. The segment will be split into two segments if the distance " -"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation " -"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 " -"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined " -"by orientation points." +msgid "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its approximation. The segment will be split into two segments if the distance between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation points." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13 @@ -27638,7 +29168,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Biarc interpolation tolerance:" -msgstr "Atkārtošanas soļi:" +msgstr "Atļautā absolūtā noturība" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4 @@ -27652,16 +29182,14 @@ msgstr "Attīrīt komentāru" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Cutting order:" -msgstr "&Kārtotā secībā..." +msgstr "Griešanas secība:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Depth function:" -msgstr "Funkc. taustiņš 1" +msgstr "Dziļuma funkcija:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6 @@ -27669,9 +29197,8 @@ msgstr "Funkc. taustiņš 1" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:8 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Directory:" -msgstr "direktoriju" +msgstr "Mape:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7 @@ -27689,19 +29216,16 @@ msgstr "GhostScript pirms-filtrēšana" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "File:" msgstr "Fails:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Fill area" -msgstr "zīmēšanas lauks" +msgstr "Aizpildīt apgabalu" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Filling method" -msgstr "X Ievades Metode" +msgstr "Aizpildīšanas metode" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 @@ -27728,9 +29252,8 @@ msgstr "Saglabāt kļūdu sarakstu failā" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Generate log file" -msgstr "Izvēlieties žurnāla failu." +msgstr "Veidot žurnāla failu" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 @@ -27768,7 +29291,7 @@ msgstr "Izvēlieties rādiusa garumu..." #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 #, fuzzy msgid "Offset along Z axis:" -msgstr "Spoguļot lapas ap vertikālo asi" +msgstr "Ierobežojumi pa X asi" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 @@ -27817,7 +29340,6 @@ msgstr "Procesora numurs" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28 -#, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -27838,7 +29360,7 @@ msgstr "Ciparu skaits, uz ko noapaļot vērtību." #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30 #, fuzzy msgid "Scale along Z axis:" -msgstr "Mēroga koeficients uz X ass" +msgstr "Ierobežojumi pa X asi" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27 @@ -27873,10 +29395,7 @@ msgid "Units (mm or in):" msgstr "Atkāpe noapakšējās malas mm." #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 -msgid "" -"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift" -"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " -"colored arrows." +msgid "Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by colored arrows." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 @@ -27889,12 +29408,10 @@ msgid "Z safe height for G00 move over blank:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 -#, fuzzy msgid "Zig zag" msgstr "Zig Zag" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51 -#, fuzzy msgid "delete" msgstr "dzēst" @@ -27913,16 +29430,11 @@ msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Pārbaudīt atjauninājumus" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3 -msgid "" -"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " -"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " -"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " -"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." +msgid "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also you can save original shape. Only the start point of each curve will be used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 @@ -27931,9 +29443,8 @@ msgid "Convert selection:" msgstr "Pārveidot iezīmējumu par otu" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "DXF points" -msgstr "Palīgpunkti" +msgstr "DXF punkti" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 #, fuzzy @@ -27970,13 +29481,7 @@ msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29 -msgid "" -"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " -"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth " -"may be any Python expression. For instance: cone....(45 " -"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 " -"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " -"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" +msgid "This function creates path to engrave letters or any shape with sharp angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth may be any Python expression. For instance: cone....(45 degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1 @@ -28000,9 +29505,8 @@ msgid "Create preview" msgstr "Nevar izveidot priekšskatu" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Graffiti" -msgstr "Pūš graffiti" +msgstr "Grafiti" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19 #, fuzzy @@ -28016,15 +29520,7 @@ msgstr "Izvēlieties rādiusa garumu..." #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 -msgid "" -"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," -"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " -"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth " -"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation " -"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " -"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter " -"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " -"(independent set for each layer)." +msgid "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points (independent set for each layer)." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27 @@ -28038,26 +29534,22 @@ msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32 -#, fuzzy msgid "Preview's size (px):" -msgstr "Fonta izmērs [px]" +msgstr "Priekšskatījuma izmērs (px):" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36 -#, fuzzy msgid "Start position (x;y):" -msgstr "Kursora Pozīcija" +msgstr "Sākuma pozīcija (x;y):" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Z depth:" -msgstr "Dziļums" +msgstr "Z dziļums:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Z surface:" -msgstr "Virsma" +msgstr "Z virsma:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 @@ -28111,19 +29603,16 @@ msgid "Lathe width:" msgstr "nederīgs platums \"%s\"" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 -#, fuzzy msgid "Move path" -msgstr "Pārvietot kontūru" +msgstr "Pārvietot ceļu" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44 -msgid "" -"This function modifies path so it will be able to be cut with the " -"rectangular cutter." +msgid "This function modifies path so it will be able to be cut with the rectangular cutter." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:1 msgid "-------------------------------------------------" -msgstr "" +msgstr "-------------------------------------------------" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:2 #, fuzzy @@ -28150,16 +29639,15 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:10 #, fuzzy msgid "In-out path type:" -msgstr "Nepareizs tips datubāzē" +msgstr "Ievadiet multivides ceļu šeit." #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:11 msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Perpendicular" -msgstr "Perpendikuls" +msgstr "Perpendikulārs" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 #, fuzzy @@ -28183,7 +29671,7 @@ msgstr "Aplis" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Stepout distance for corners:" -msgstr "3x3x3 atvīt 2 stūrus" +msgstr "Katrai sekcijai rādīt attāluma etiķetes" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 #, fuzzy @@ -28196,11 +29684,7 @@ msgid "Just check tools" msgstr "Atvērt rīku dialogu" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5 -msgid "" -"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " -"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the " -"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " -"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." +msgid "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6 @@ -28233,9 +29717,8 @@ msgid "lathe cutter" msgstr "Pārveidot par Lathe objektu" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "plasma" -msgstr "_Plazma..." +msgstr "plazma" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:14 #, fuzzy @@ -28249,13 +29732,9 @@ msgstr "~Samazināt līdz šūnas izmēram" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 msgid "" -"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " -"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" "\n" -"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " -"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " -"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " -"of the pattern and get an empty border." +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size of the pattern and get an empty border." msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8 @@ -28292,16 +29771,12 @@ msgstr "Pievienot palīglīnijas" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 msgid "" -"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " -"following options:\n" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the following options:\n" " * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" -" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " -"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" " * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" "\n" -"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " -"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " -"Gimp layer." +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are concatenated and converted with their first level parent layer into a single Gimp layer." msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 @@ -28606,7 +30081,6 @@ msgid "Horizontal guide each:" msgstr "Pievienot horizontālo palīglīniju" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Preset:" msgstr "Iepriekšnoteikts:" @@ -28671,9 +30145,8 @@ msgid "Mirror Y-axis" msgstr "Vērtību asis %1: %2" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Pen number" -msgstr "Enkuru skaits" +msgstr "Spalvas numurs" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 #, fuzzy @@ -28767,7 +30240,7 @@ msgstr "Pielie&tot:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Attribute to Interpolate:" -msgstr "Pievienot atribūtu kārtībai" +msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b> atribūtam, lai to rediģētu." #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 msgid "End Value:" @@ -28783,9 +30256,7 @@ msgid "Float Number" msgstr "Skaitlis ar peldošo komatu" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 -msgid "" -"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " -"this \"other\"." +msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\"." msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 @@ -28798,9 +30269,8 @@ msgid "Interpolate Attribute in a group" msgstr "Lietotāji NAV grupā" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "No Unit" -msgstr "Vienību izvēle" +msgstr "Nav vienības" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 msgid "Other" @@ -28830,10 +30300,7 @@ msgid "Tag" msgstr "Tags" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 -msgid "" -"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " -"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " -"selection." +msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection." msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 @@ -28860,24 +30327,20 @@ msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Dublēt otu" #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Interpolate" -msgstr "Interpolēt attēlu" +msgstr "Interpolēt" #: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Interpolate style" -msgstr "Sākuma stils:" +msgstr "Interpolēt stilu" #: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Interpolation method:" -msgstr "Interpolācijas metode" +msgstr "Interpolācijas metode:" #: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Interpolation steps:" -msgstr "Atkārtošanas soļi:" +msgstr "Interpolācijas soļi:" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 #, fuzzy @@ -28909,9 +30372,8 @@ msgid "None (remove)" msgstr "Dzēst kanālu" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Number of slides" -msgstr "%NUMBER slaidi" +msgstr "Slaidu skaits" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 @@ -28927,20 +30389,15 @@ msgid "Slide number" msgstr "Slaida numurs" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Slide title" -msgstr "~Virsraksts pamatslaidam" +msgstr "Slaida virsraksts" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 -msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." +msgid "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Appear" msgstr "Parādīties" @@ -28987,16 +30444,11 @@ msgid "Pop" msgstr "Pops" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 -msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." +msgid "This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 -msgid "" -"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " -"presentation." +msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 @@ -29020,10 +30472,7 @@ msgid "Resolution:" msgstr "Izšķirtspēja:" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 -msgid "" -"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " -"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " -"more details." +msgid "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 @@ -29031,50 +30480,40 @@ msgid "Install/update" msgstr "Uzstādīt/atsvaidzināt" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 -msgid "" -"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " -"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" -"jessyink for more details." +msgid "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Add slide:" -msgstr "&Slīdrāde" +msgstr "Pievienot slaidu:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Back (with effects):" -msgstr "Ieslēgt &caurspīdīguma efektus" +msgstr "Iepriekšējais (ar efektiem):" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Back (without effects):" -msgstr "Iepriekšējais slaids, bez efektiem" +msgstr "Iepriekšējais (bez efektiem):" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Decrease number of columns:" -msgstr "Kolonnu skaits pikseļu buferī" +msgstr "Samazināt sleju skaitu:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Export presentation:" -msgstr "KPresenter prezentācija" +msgstr "Eksportēt prezentāciju:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 msgid "First slide:" msgstr "Pirmais slaids:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Increase number of columns:" -msgstr "Kolonnu skaits pikseļu buferī" +msgstr "Palielināt sleju skaitu:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Index mode" -msgstr "&Saraksta režīms..." +msgstr "Saraksta režīms" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 msgid "Key bindings" @@ -29085,14 +30524,12 @@ msgid "Last slide:" msgstr "Pēdējais slaids:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Next (with effects):" -msgstr "Nākamais slaids, bez efektiem" +msgstr "Nākošais (ar efektiem):" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Next (without effects):" -msgstr "Nākamais slaids, bez efektiem" +msgstr "Nākošais (bez efektiem):" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 msgid "Next page:" @@ -29210,13 +30647,11 @@ msgstr "Mainīt loga platumu uz PLATUMS" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 #, fuzzy msgid "Set path width to default:" -msgstr "" -"Minimālais lauka platums. Ievadiet -1 , lai izmantotu noklusēto vērtību." +msgstr "Minimālais lauka platums. Ievadiet -1 , lai izmantotu noklusēto vērtību." #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 -#, fuzzy msgid "Slide mode" -msgstr "&Saraksta režīms..." +msgstr "Slaidu režīms" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 #, fuzzy @@ -29234,9 +30669,7 @@ msgid "Switch to slide mode:" msgstr "Pārslēgties uz loga režīmu" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 -msgid "" -"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 @@ -29254,9 +30687,8 @@ msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Master slide" -msgstr "~Pamatslaids" +msgstr "Pamatslaids" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 @@ -29264,9 +30696,7 @@ msgid "Name of layer:" msgstr "Slāņa nosaukums:" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 -msgid "" -"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2 @@ -29288,9 +30718,7 @@ msgid "No-click" msgstr "Bez klikšķa" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 -msgid "" -"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 @@ -29298,10 +30726,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Kopsavilkums" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 -msgid "" -"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " -"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." -"com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 @@ -29310,9 +30735,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Pakāpeniski" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 -msgid "" -"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " -"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 @@ -29350,7 +30773,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Remove script" -msgstr "Izņemt izvēlēto skriptu." +msgstr "Izņemt skriptu" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 #, fuzzy @@ -29363,9 +30786,7 @@ msgid "Remove views" msgstr "Pacelt logus" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 -msgid "" -"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." -"google.com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 @@ -29374,10 +30795,7 @@ msgid "Uninstall/remove" msgstr "Dzēst kanālu" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 -msgid "" -"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " -"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element allows you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 @@ -29394,9 +30812,7 @@ msgid "Remove view" msgstr " Filtrēts skatījums " #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 -msgid "" -"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 @@ -29414,9 +30830,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:1 #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Typography" -msgstr "Āzijas tipogrāfija" +msgstr "Tipogrāfija" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:1 msgid "" @@ -29455,28 +30870,23 @@ msgstr "marka;markas" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:7 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Izkārtojums" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Layout dimensions" -msgstr "Izšķirtspēja pikseļos:" +msgstr "Izkārtojuma izmēri" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Layout margins" -msgstr "Papīra apmales" +msgstr "Izkārtojuma apmales" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Layout padding" -msgstr "Papildinājuma krāsa" +msgstr "Izkārtojuma papildinājums" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:20 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Left:" msgstr "Kreisais:" @@ -29512,12 +30922,10 @@ msgid "Padding guide" msgstr "Pievienot palīglīniju:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "Page dimensions" -msgstr "Izšķirtspēja pikseļos:" +msgstr "Lapas izmēri" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:28 -#, fuzzy msgid "Page margins" msgstr "Lapas apmales" @@ -29578,7 +30986,7 @@ msgstr "Maksimālais likumu skaits" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom:" -msgstr "" +msgstr "Aksioma:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 #, fuzzy @@ -29633,11 +31041,22 @@ msgstr "" msgid "Sentences per paragraph:" msgstr "Viena rindkopa katrā kartītē" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 +#: ../share/extensions/split.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "Text" +msgstr "Teksts" + #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 -msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 @@ -29685,7 +31104,6 @@ msgid "filled" msgstr "Optimāls aizpildījums" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "solid" msgstr "viendabīgs" @@ -29702,7 +31120,6 @@ msgid "Length" msgstr "Garums" #: ../share/extensions/measure.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Length Unit:" msgstr "Garuma vienība:" @@ -29737,20 +31154,13 @@ msgstr "Teksta orientācija:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:14 #, no-c-format msgid "" -"This effect measures the length, or area, of the selected paths and adds it " -"as a text object with the selected units.\n" +"This effect measures the length, or area, of the selected paths and adds it as a text object with the selected units.\n" " \n" -" * Display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " -"specified angle.\n" -" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " -"field.\n" +" * Display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a specified angle.\n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n" " * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" -" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " -"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " -"must be set to 250.\n" -" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " -"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " -"0.03%." +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%." msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:22 @@ -29770,10 +31180,6 @@ msgctxt "measure extension" msgid "Text On Path" msgstr "Ceļš no teksta" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle:" -msgstr "Leņķis:" - #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Magnitude:" @@ -29791,7 +31197,7 @@ msgstr "Pievienot slāņa masku" #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Unicode character:" -msgstr "_Ievietot unicode kontroles simbolu" +msgstr "Ievietot Unikoda rakstzīmi" #: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2 #, fuzzy @@ -29839,8 +31245,7 @@ msgstr "Piemēri:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales.\n" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales.\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" @@ -29883,9 +31288,8 @@ msgid "Copies of the pattern:" msgstr "Dublēt šablonu" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Deformation type:" -msgstr "Līknes tips:" +msgstr "Deformācijas tips:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 @@ -29931,21 +31335,16 @@ msgid "Tangential offset:" msgstr "Kanāla nobīde" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 -msgid "" -"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)." +msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/clones... allowed)." msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Cloned" -msgstr "Klonēta MA_C adrese:" +msgstr "Klonēts" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Copied" -msgstr "Likums \"%s\" nokopēts." +msgstr "Kopēts" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 #, fuzzy @@ -29957,9 +31356,8 @@ msgid "If pattern is a group, pick group members" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Moved" -msgstr "Pārvietot" +msgstr "Pārvietots" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 #, fuzzy @@ -29972,7 +31370,6 @@ msgid "Pick group members:" msgstr "Šis klases dalībnieki" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Randomly" msgstr "Nejauši" @@ -29985,10 +31382,7 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 -msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " -"shapes, clones are allowed." +msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed." msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 @@ -30002,57 +31396,48 @@ msgid "Bond Weight #" msgstr "Fonta platums" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Book Height (inches):" -msgstr "%1 collas sekundē" +msgstr "Grāmatas augstums (collās):" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Grāmatas īpašības" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Book Width (inches):" -msgstr "%1 collas sekundē" +msgstr "Grāmatas platums (collās):" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Caliper (inches)" -msgstr "kubikcollas" +msgstr "Bīdmērs (collas)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 msgid "Cover" msgstr "Vāks" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Cover Thickness Measurement:" -msgstr "Vielas dauzuma mērīšana." +msgstr "Vāka biezuma mērvienība:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Interior Pages" -msgstr "Lapu skaits" +msgstr "Iekšlapas" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Number of Pages:" msgstr "Lapu skaits:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Pages Per Inch (PPI)" -msgstr "400 nolasījumu collā" +msgstr "Lapas collā (PPI)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Paper Thickness Measurement:" -msgstr "Vielas dauzuma mērīšana." +msgstr "Papīra biezuma mērvienība:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover Template" @@ -30068,7 +31453,6 @@ msgid "Specify Width" msgstr "Norādiet platumu" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Value:" msgstr "Vērtība:" @@ -30081,15 +31465,12 @@ msgid "PixelSnap" msgstr "" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 -msgid "" -"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " -"fills to full points." +msgid "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points." msgstr "" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "AutoCAD Plot Input" -msgstr "ievada metodes logs" +msgstr "AutoCAD Plot ievade" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 @@ -30102,9 +31483,8 @@ msgid "Open HPGL plotter files" msgstr "Pārāk daudz atvērtu failu" #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "AutoCAD Plot Output" -msgstr "Pilna 8 bitu izvade" +msgstr "AutoCAD Plot izvade" #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 #, fuzzy @@ -30112,9 +31492,8 @@ msgid "Save a file for plotters" msgstr "Vērot izmaiņas failā." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "3D Polyhedron" -msgstr "3D centrs" +msgstr "3D daudzskaldnis" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 #, fuzzy @@ -30180,9 +31559,8 @@ msgid "Fill opacity (%):" msgstr "_Aizpildījuma necaurspīdība:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Great Dodecahedron" -msgstr "Lielā sfinksa" +msgstr "Lielais dodekaedrs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 #, fuzzy @@ -30272,8 +31650,9 @@ msgid "Snub Cube" msgstr "Kuba opcijas" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 +#, fuzzy msgid "Snub Dodecahedron" -msgstr "" +msgstr "Lielais dodekaedrs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 #, fuzzy, no-c-format @@ -30295,29 +31674,24 @@ msgid "Then rotate around:" msgstr "Rotēt ap šo punktu" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 -#, fuzzy msgid "Truncated Cube" -msgstr "Kuba opcijas" +msgstr "Nošķelts kubs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 -#, fuzzy msgid "Truncated Dodecahedron" -msgstr "[Nogrieztais teksts]" +msgstr "Nošķelts dodekaedrs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 -#, fuzzy msgid "Truncated Icosahedron" -msgstr "[Nogrieztais teksts]" +msgstr "Nošķelts ikosaedrs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 -#, fuzzy msgid "Truncated Octahedron" -msgstr "[Nogrieztais teksts]" +msgstr "Nošķelts oktaedrs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 -#, fuzzy msgid "Truncated Tetrahedron" -msgstr "[Nogrieztais teksts]" +msgstr "Nošķelts tetraedrs" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 #, fuzzy @@ -30371,9 +31745,8 @@ msgid "Crop Marks" msgstr "_Zīmēt apciršanas marķierus" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Page Information" -msgstr "Informācija par lapas _drošību" +msgstr "Lapas informācija" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12 #, fuzzy @@ -30401,9 +31774,8 @@ msgid "Star Target" msgstr "Mērķa mape" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "PostScript Input" -msgstr "Ievades paņēmieni" +msgstr "PostScript ievade" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 #, fuzzy @@ -30431,9 +31803,7 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 -msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." +msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 @@ -30442,9 +31812,8 @@ msgid "Use normal distribution" msgstr "Lietot normālu teksta izmēru" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Alphabet Soup" -msgstr "Grieķu alfabēts" +msgstr "Alfabētu zupa" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 @@ -30535,19 +31904,15 @@ msgid "Square size (px):" msgstr "Fonta izmērs [px]" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:19 -msgid "" -"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " -"the error correction level" +msgid "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and the error correction level" msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "And replace with: " -msgstr "Aizvietot aizzīmes ar: " +msgstr "Un aizvietot ar:" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2 -msgid "" -"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +msgid "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 @@ -30556,29 +31921,24 @@ msgid "Entire drawing" msgstr "KIllustrator zīmējums" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Find and Replace font" -msgstr "Meklēt un aizvietot stilus" +msgstr "Meklēt un aizvietot fontu" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Find this font: " -msgstr "Nevar atrast fontu %1, fails %2." +msgstr "Meklēt šo fontu" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "List all fonts" -msgstr "Rādīt visas saites" +msgstr "Rādīt visu fontu sarakstu" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Replace all fonts with: " -msgstr "Ieslēgt ar visiem failiem" +msgstr "Aizvietot visus fontus ar:" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Replace font" -msgstr "BDF fonts" +msgstr "Aizvietot fontu" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9 #, fuzzy @@ -30727,20 +32087,11 @@ msgstr "Sistēmas U&IDi" #: ../share/extensions/scour.inx.h:9 msgid "" "Ids specific options:\n" -" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID " -"attributes.\n" -" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the " -"shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, " -"referenced 100 times, can become #a.\n" -" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, " -"optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e." -"g. #middledot), you may use this option.\n" -" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in " -"conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some " -"more specific ID names.\n" -" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes " -"all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the " -"same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." +" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID attributes.\n" +" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, referenced 100 times, can become #a.\n" +" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e.g. #middledot), you may use this option.\n" +" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some more specific ID names.\n" +" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:15 @@ -30763,9 +32114,7 @@ msgstr "Optimizēta SVG izvade" #: ../share/extensions/scour.inx.h:21 #, fuzzy msgid "Preserve ID names starting with:" -msgstr "" -"Ja ieslēgts, izpildītāju vārdi, kas sākas ar 'The' tiks pārveidoti uz ', " -"The' vārda beigās." +msgstr "Ja ieslēgts, izpildītāju vārdi, kas sākas ar 'The' tiks pārveidoti uz ', The' vārda beigās." #: ../share/extensions/scour.inx.h:22 msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits" @@ -30796,9 +32145,8 @@ msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "Mērogojamo vektoru grafika" #: ../share/extensions/scour.inx.h:29 -#, fuzzy msgid "Shorten IDs" -msgstr "Sistēmas U&IDi" +msgstr "Saīsināt ID" #: ../share/extensions/scour.inx.h:30 #, fuzzy @@ -30818,32 +32166,17 @@ msgstr "Tab" msgid "" "This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" " * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n" -" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from <" -"style> tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" -" * Group collapsing: removes useless <g> elements, promoting their " -"contents up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to " -"be set.\n" -" * Create groups for similar attributes: create <g> elements for " -"runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, " -"stroke opacity, ...).\n" +" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from <style> tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" +" * Group collapsing: removes useless <g> elements, promoting their contents up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n" +" * Create groups for similar attributes: create <g> elements for runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke opacity, ...).\n" " * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n" -" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " -"elements and attributes.\n" -" * Remove metadata: remove <metadata> tags along with all the " -"information in them, which may include license metadata, alternate versions " -"for non-SVG-enabled browsers, etc.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator elements and attributes.\n" +" * Remove metadata: remove <metadata> tags along with all the information in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-enabled browsers, etc.\n" " * Remove comments: remove <!-- --> tags.\n" -" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works " -"around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other " -"various applications.\n" +" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other various applications.\n" " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" -" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output " -"with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the " -"coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as " -"472.\n" -" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, " -"Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting " -"level." +" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as 472.\n" +" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting level." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:47 @@ -30965,24 +32298,21 @@ msgid "Preserve original text" msgstr "&Saglabāt sākotnējo formātu" #: ../share/extensions/split.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Split text" -msgstr "paroles teksts" +msgstr "Sadalīt tekstu:" #: ../share/extensions/split.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Split:" -msgstr "Sadalīt" +msgstr "Sadalīt:" #: ../share/extensions/split.inx.h:7 msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." msgstr "" #: ../share/extensions/split.inx.h:8 -#, fuzzy msgctxt "split" msgid "Letters" -msgstr "Mazie burti" +msgstr "Burti" #: ../share/extensions/split.inx.h:9 msgctxt "split" @@ -30995,14 +32325,12 @@ msgid "Words" msgstr "Vārdi" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Behavior:" -msgstr "Uzvedība" +msgstr "Uzvedība:" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Percent:" -msgstr "procenti" +msgstr "Procenti:" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 #, fuzzy @@ -31010,7 +32338,6 @@ msgid "Straighten Segments" msgstr "&Vektori un segmenti" #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Envelope" msgstr "Aploksne" @@ -31026,23 +32353,23 @@ msgstr "FXG izvade" msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)" msgstr "Flash XML grafika (*.fxg)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" -msgstr "Microsoft dokumentu attēlošanas formāts" +msgstr "Microsoft GUI definēšanas formāts" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 msgid "XAML Output" msgstr "XAML izvade" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Add font list" -msgstr "Jaunināt šriftu sarakstu" +msgstr "Pievienot fontu sarakstu" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" @@ -31056,14 +32383,10 @@ msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Image zip directory:" -msgstr "" -" Nevar pārrakstīt direktoriju \"%s\" \n" -" %s " +msgstr "kļūda lasot zip galveno mapi" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5 -msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" +msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 @@ -31095,9 +32418,7 @@ msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" +msgid "January February March April May June July August September October November December" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 @@ -31146,9 +32467,7 @@ msgid "Saturday and Sunday" msgstr "Sestdiena un svētdiena" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "" -"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings." +msgid "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 @@ -31229,7 +32548,6 @@ msgid "Bottom to top" msgstr "No lejas uz augšu" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Extract" msgstr "Atspiest" @@ -31278,22 +32596,8 @@ msgid "lowercase" msgstr "mazie burti" #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "rANdOm CasE" -msgstr "lielo/mazo burtu &Jūtigs" - -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "By:" -msgstr "\"%s\"ko \"%s\"" - -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 -msgid "Replace text" -msgstr "Aizvietot tekstu:" - -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 -msgid "Replace:" -msgstr "Aizvietot:" +msgstr "dAžāDa LielUMa" #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 #, fuzzy @@ -31347,19 +32651,16 @@ msgid "From Three Sides" msgstr "Koriģēt malu skaitu (%1)" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Side Length a (px):" -msgstr "Fonta izmērs [px]" +msgstr "Malas garums a (px):" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Side Length b (px):" -msgstr "Fonta izmērs [px]" +msgstr "Malas garums b (px):" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Side Length c (px):" -msgstr "Fonta izmērs [px]" +msgstr "Malas garums c (px):" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 msgid "Triangle" @@ -31378,9 +32679,8 @@ msgid "Text Input" msgstr "Teksta ievade" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Automatic from selected objects" -msgstr "Izveidot no sekojošiem objektiem" +msgstr "Automātiski no izvēlētajiem objektiem" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 #, fuzzy @@ -31397,9 +32697,7 @@ msgid "Options for Voronoi diagram" msgstr "Failu pievienošanas opcijas" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9 -msgid "" -"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " -"Voronoi diagram. Text objects are not handled." +msgid "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the Voronoi diagram. Text objects are not handled." msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10 @@ -31436,16 +32734,14 @@ msgstr "Atribūts \"%s\" nav atbasltīts!" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 #, fuzzy msgid "HTML id attribute:" -msgstr "%1 ir nepareiza ID atribūta vērtība" +msgstr "Objektiem ir jābūt id atribūtiem" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 msgid "Height unit:" msgstr "Augstuma vienības:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 -msgid "" -"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " -"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." +msgid "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 @@ -31460,7 +32756,7 @@ msgstr "Fiksēts izmērs" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Set a layout group" -msgstr "Iestatīt horizontālu izkārtojumu" +msgstr "Mainīt '%s' grupu uz '%s'" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 #, fuzzy @@ -31484,9 +32780,7 @@ msgid "Width unit:" msgstr "Platuma vienības:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 -msgid "" -"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " -"quality but least effective compression" +msgid "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least effective compression" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 @@ -31522,9 +32816,8 @@ msgid "Create a slicer rectangle" msgstr "command|Taisnstūrveida iezīmējums" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "DPI:" -msgstr "%1 x %2 dpi" +msgstr "DPI:" #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 @@ -31556,7 +32849,7 @@ msgstr "Izlasīšanas apstiprinājums" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22 #, fuzzy msgid "Left Floated Image" -msgstr "3D studijas attēls" +msgstr "Papildinājums pa kreisi no attēla." #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23 #, fuzzy @@ -31594,7 +32887,7 @@ msgstr "Paletes izmērs:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Position anchor:" -msgstr "Pievienot punktu" +msgstr "Enkurs: nofiksē ķermeņa stāvokli" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 #, fuzzy @@ -31612,7 +32905,7 @@ msgstr "Kvalitāte:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Right Floated Image" -msgstr "3D studijas attēls" +msgstr "Papildinājums pa labi no attēla." #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36 msgid "Tiled Background (on parent group)" @@ -31634,9 +32927,7 @@ msgid "Top and right" msgstr "Labā un kreisā" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1 -msgid "" -"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had " -"configured and saved to one directory." +msgid "All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had configured and saved to one directory." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 @@ -31673,9 +32964,7 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event:" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 -msgid "" -"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " -"space, and only with a space." +msgid "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 @@ -31715,21 +33004,16 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 -msgid "" -"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " -"browser (like Firefox)." +msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 -msgid "" -"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " -"a defined event occurs on the first selected element." +msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Value to set:" -msgstr " VĒRTĪBA Vērtība, ko iestatīt\n" +msgstr "Iestatāmā vērtība:" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 #, fuzzy @@ -31803,12 +33087,10 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Attribute to transmit:" -msgstr "Pievienot atribūtu kārtībai" +msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b> atribūtam, lai to rediģētu." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 -msgid "" -"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " -"with a space, and only with a space." +msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 @@ -31822,9 +33104,7 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "Saistīt pirmo objektu ar pārējiem" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 -msgid "" -"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " -"to the second when an event occurs." +msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when an event occurs." msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 @@ -31843,12 +33123,10 @@ msgid "Amount of whirl:" msgstr "Virpuļa apjoms" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "HSV (pa pulksteni)" +msgstr "Pagriešana pulksteņrādītāja virzienā" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Whirl" msgstr "Virpulis " @@ -31881,21 +33159,44 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Windows Metafile (*.wmf)" -msgstr "WMF - Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "Windows ievades metode" +msgstr "Windows Metafile ievade" #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 msgid "XAML Input" msgstr "XAML ievade" #, fuzzy +#~ msgid "_Select Same Fill and Stroke" +#~ msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Measurement tool" + +#~ msgid "Measure" +#~ msgstr "Mērinstruments" + +#~ msgid "Toggle Bold" +#~ msgstr "Ieslēgt treknināšanu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle bold or normal weight" +#~ msgstr "Fonta svars lauka tekstam (noklusētais, normāls vai trekns)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Italic/Oblique" +#~ msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle italic/oblique style" +#~ msgstr "Izvēlieties parasto vai kursīva stilu." + +#, fuzzy #~ msgid "Grid line _color:" #~ msgstr "Indikatora līnijas krāsa" @@ -31903,6 +33204,9 @@ msgstr "XAML ievade" #~ msgid "Grid line color" #~ msgstr "Indikatora līnijas krāsa" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Pievienot" + #, fuzzy #~ msgid "Major grid line emphasizing" #~ msgstr "Tīkla līniju stils." @@ -31911,6 +33215,19 @@ msgstr "XAML ievade" #~ msgid "Grid line color:" #~ msgstr "Indikatora līnijas krāsa" +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "_Meklēt..." + +#, fuzzy +#~ msgid "By:" +#~ msgstr "\"%s\"ko \"%s\"" + +#~ msgid "Replace text" +#~ msgstr "Aizvietot tekstu:" + +#~ msgid "Replace:" +#~ msgstr "Aizvietot:" + #, fuzzy #~ msgid "%s Bitmap Input" #~ msgstr "Ievad Ierīces" @@ -31956,14 +33273,6 @@ msgstr "XAML ievade" #~ msgstr "Atvērt krāsu pāreju dialogu" #, fuzzy -#~ msgid "<b>New:</b>" -#~ msgstr "Jau_ns" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Change:</b>" -#~ msgstr "Mainīt..." - -#, fuzzy #~ msgid "No objects" #~ msgstr "Izkārtot objektus" @@ -31972,1153 +33281,6 @@ msgstr "XAML ievade" #~ msgstr "Attribūts" #, fuzzy -#~ msgid "Insert" -#~ msgstr "Insert" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert node at min X" -#~ msgstr "Pievienot parakstu pie &kursora " - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert min X" -#~ msgstr "MIN_GNT" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert node at max X" -#~ msgstr "Pievienot parakstu pie &kursora " - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert max X" -#~ msgstr "Maksimālais Izmērs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert node at min Y" -#~ msgstr "Pievienot parakstu pie &kursora " - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert min Y" -#~ msgstr "MIN_GNT" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert node at max Y" -#~ msgstr "Pievienot parakstu pie &kursora " - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert max Y" -#~ msgstr "Maksimālais Izmērs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete selected nodes" -#~ msgstr "Dzēst atlasīto failu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Join selected nodes" -#~ msgstr "Pievienoties izvēlētajai spēlei" - -#, fuzzy -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Pievienoties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Join with segment" -#~ msgstr "ar šo segmentu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete segment" -#~ msgstr "Dzēst segmentu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Node Cusp" -#~ msgstr "DOM mezgls" - -#, fuzzy -#~ msgid "Make selected nodes corner" -#~ msgstr "Padarīt izvēlēto ikonu staipāmu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Node Smooth" -#~ msgstr "Nogludināt malas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Make selected nodes smooth" -#~ msgstr "Padarīt izvēlēto ikonu staipāmu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Node Symmetric" -#~ msgstr "Simetriska pāreja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Make selected nodes symmetric" -#~ msgstr "Padarīt izvēlēto ikonu staipāmu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Node Auto" -#~ msgstr "auto iz&Vēlnes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Node Line" -#~ msgstr "Atdalītājs, līnija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Make selected segments lines" -#~ msgstr "Dublicēt iezīmētās rindas lejup" - -#, fuzzy -#~ msgid "Node Curve" -#~ msgstr "Līknes tips" - -#, fuzzy -#~ msgid "Make selected segments curves" -#~ msgstr "Padarīt izvēlēto ikonu staipāmu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Transform Handles" -#~ msgstr "Rādīt saknes turus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Handles" -#~ msgstr "Rādīt turus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Outline" -#~ msgstr "Rādīt _otas kontūru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit clipping paths" -#~ msgstr "Ceļa rīks: veido un labot ceļus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit masks" -#~ msgstr "Kombinēt maskas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show mask(s) of selected object(s)" -#~ msgstr "Rādīt visus, izņemot izvēlētos" - -#, fuzzy -#~ msgid "X coordinate:" -#~ msgstr "Koordināte" - -#, fuzzy -#~ msgid "X coordinate of selected node(s)" -#~ msgstr "Nav mezglu informācijas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Y coordinate:" -#~ msgstr "Koordināte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Y coordinate of selected node(s)" -#~ msgstr "Nav mezglu informācijas" - -#~ msgid "Font Size" -#~ msgstr "Fonta izmērs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font Size:" -#~ msgstr "Fonta izmērs" - -#, fuzzy -#~ msgid "The units to be used for the measurements" -#~ msgstr "Autentificēšanai izmantojamais e-pasts." - -#, fuzzy -#~ msgid "Star: Change number of corners" -#~ msgstr "Mainīt maksimālo klientu skaitu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Make polygon" -#~ msgstr "Zils daudzstūris" - -#, fuzzy -#~ msgid "Make star" -#~ msgstr "Star Trek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Star: Change rounding" -#~ msgstr "Nevar nomainīt direktoriju" - -#, fuzzy -#~ msgid "Star: Change randomization" -#~ msgstr "Nevar nomainīt direktoriju" - -#, fuzzy -#~ msgid "triangle/tri-star" -#~ msgstr "~Nākamās lapas sākumā" - -#, fuzzy -#~ msgid "square/quad-star" -#~ msgstr "~Nākamās lapas sākumā" - -#, fuzzy -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "Noapaļoti stūri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Corners:" -#~ msgstr "Noapaļoti stūri" - -#, fuzzy -#~ msgid "thin-ray star" -#~ msgstr "~Nākamās lapas sākumā" - -#, fuzzy -#~ msgid "hexagram" -#~ msgstr "Yijing heksagramu simboli" - -#, fuzzy -#~ msgid "regular polygon" -#~ msgstr "Regulāra daudzstūra šķautņu skaits" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spoke ratio" -#~ msgstr "Kompresijas attiecība:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spoke ratio:" -#~ msgstr "Kompresijas attiecība:" - -#, fuzzy -#~ msgid "stretched" -#~ msgstr "Izstiepts" - -#, fuzzy -#~ msgid "twisted" -#~ msgstr "twisted_fall" - -#, fuzzy -#~ msgid "slightly pinched" -#~ msgstr "Ienākt nedaudz" - -#, fuzzy -#~ msgid "NOT rounded" -#~ msgstr "Noapaļots taisnstrūris" - -#, fuzzy -#~ msgid "slightly rounded" -#~ msgstr "Noapaļots taisnstrūris" - -#, fuzzy -#~ msgid "visibly rounded" -#~ msgstr "Noapaļots taisnstrūris" - -#, fuzzy -#~ msgid "well rounded" -#~ msgstr "Noapaļots taisnstrūris" - -#, fuzzy -#~ msgid "amply rounded" -#~ msgstr "Noapaļots taisnstrūris" - -#, fuzzy -#~ msgid "blown up" -#~ msgstr "AUGŠ--DIR" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rounded" -#~ msgstr "Noapaļots" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rounded:" -#~ msgstr "Noapaļots" - -#, fuzzy -#~ msgid "NOT randomized" -#~ msgstr "<nav piešķirts>" - -#, fuzzy -#~ msgid "slightly irregular" -#~ msgstr "Neregulārs režģis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Defaults" -#~ msgstr "Noklusētie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change rectangle" -#~ msgstr "Ieliekts taisnstrūris" - -#, fuzzy -#~ msgid "Width of rectangle" -#~ msgstr "Taisnstūra malas platums" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height of rectangle" -#~ msgstr "Ieliekts taisnstrūris" - -#, fuzzy -#~ msgid "not rounded" -#~ msgstr "Noapaļots taisnstrūris" - -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal radius" -#~ msgstr "Atoma rādiuss" - -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal radius of rounded corners" -#~ msgstr "Ja iestatīts, pogu stūri ir noapaļoti." - -#, fuzzy -#~ msgid "Vertical radius" -#~ msgstr "Atoma rādiuss" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ry:" -#~ msgstr "Ry" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vertical radius of rounded corners" -#~ msgstr "Ja iestatīts, pogu stūri ir noapaļoti." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not rounded" -#~ msgstr "Noapaļots taisnstrūris" - -#, fuzzy -#~ msgid "Make corners sharp" -#~ msgstr "Veiciet asu pagriezienu pa kreisi." - -#, fuzzy -#~ msgid "Angle in X direction" -#~ msgstr "Leņķis grādos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Angle of PLs in X direction" -#~ msgstr "'Enter' taustiņa pārvietošanās virziens redaktorā" - -#, fuzzy -#~ msgid "State of VP in X direction" -#~ msgstr "Štats vai province (pilns nos.):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Angle in Y direction" -#~ msgstr "Leņķis grādos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Angle Y:" -#~ msgstr "Leņķis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Angle of PLs in Y direction" -#~ msgstr "'Enter' taustiņa pārvietošanās virziens redaktorā" - -#, fuzzy -#~ msgid "State of VP in Y direction" -#~ msgstr "Štats vai province (pilns nos.):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Angle in Z direction" -#~ msgstr "Leņķis grādos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Angle of PLs in Z direction" -#~ msgstr "'Enter' taustiņa pārvietošanās virziens redaktorā" - -#, fuzzy -#~ msgid "State of VP in Z direction" -#~ msgstr "Štats vai province (pilns nos.):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change spiral" -#~ msgstr "Spirāle (pret pulkst.)" - -#, fuzzy -#~ msgid "just a curve" -#~ msgstr "Līknes tips" - -#, fuzzy -#~ msgid "one full revolution" -#~ msgstr "%1 apgrieziens minūtē" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of turns" -#~ msgstr "Spirāles pagriezienu skaits" - -#, fuzzy -#~ msgid "Turns:" -#~ msgstr "Izslēdz datoru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of revolutions" -#~ msgstr "<i> Attēlu skaits</i>: %1" - -#~ msgid "circle" -#~ msgstr "riņķis" - -#, fuzzy -#~ msgid "edge is denser" -#~ msgstr "Torrents ir nepilnīgs." - -#, fuzzy -#~ msgid "even" -#~ msgstr "Pāra" - -#, fuzzy -#~ msgid "center is denser" -#~ msgstr "<center>Regulējums ir tikai pagaidu</center>" - -#, fuzzy -#~ msgid "center is much denser" -#~ msgstr "<center>Regulējums ir tikai pagaidu</center>" - -#, fuzzy -#~ msgid "starts from center" -#~ msgstr "Izvērst no vidus" - -#, fuzzy -#~ msgid "starts mid-way" -#~ msgstr "Automašīna (ātrākais ceļš)" - -#, fuzzy -#~ msgid "starts near edge" -#~ msgstr "Aplauztu malu iestatījums" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inner radius" -#~ msgstr "Atoma rādiuss" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inner radius:" -#~ msgstr "Atoma rādiuss" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bezier" -#~ msgstr "Bezjē" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create regular Bezier path" -#~ msgstr "Klikšķiniet, lai izveidotu jaunu ceļu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Spiro path" -#~ msgstr "Izveidot jaunu ceļu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Zigzag" -#~ msgstr "Zigzags" - -#, fuzzy -#~ msgid "Triangle in" -#~ msgstr "fokusēt _tuvāk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Triangle out" -#~ msgstr "Fokusēt _ārpus" - -#, fuzzy -#~ msgid "From clipboard" -#~ msgstr "No _starpliktuves" - -#~ msgid "Shape:" -#~ msgstr "Forma:" - -#, fuzzy -#~ msgid "(many nodes, rough)" -#~ msgstr "DHT: %1 mezgli, %2 darbi" - -#, fuzzy -#~ msgid "(default)" -#~ msgstr "Noklusētais" - -#, fuzzy -#~ msgid "(few nodes, smooth)" -#~ msgstr "Gludi mērogot attēlu?" - -#~ msgid "Smoothing:" -#~ msgstr "Nogludināšana:" - -#~ msgid "Smoothing: " -#~ msgstr "Nogludināšana:" - -#, fuzzy -#~ msgid "(pinch tweak)" -#~ msgstr "Savilkšanas a_pjoms:" - -#, fuzzy -#~ msgid "(minimum force)" -#~ msgstr "Uzspiest modeli" - -#, fuzzy -#~ msgid "(maximum force)" -#~ msgstr "Uzspiest modeli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Force" -#~ msgstr "Piespiest" - -#, fuzzy -#~ msgid "Force:" -#~ msgstr "Piespiest" - -#, fuzzy -#~ msgid "The force of the tweak action" -#~ msgstr "Darbības laukuma robeža" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move mode" -#~ msgstr "&Saraksta režīms..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Move in/out mode" -#~ msgstr "Palaist dēmona režīmā" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move jitter mode" -#~ msgstr "<b>Normalizēšanas režīms</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale mode" -#~ msgstr "Maksimālā ātruma mērogošanas režīms: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate mode" -#~ msgstr "&Saraksta režīms..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate/delete mode" -#~ msgstr "<b>Normalizēšanas režīms</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Push mode" -#~ msgstr "&Saraksta režīms..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Shrink/grow mode" -#~ msgstr "Augt un samazināties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attract/repel mode" -#~ msgstr "<b>Normalizēšanas režīms</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Roughen mode" -#~ msgstr "&Saraksta režīms..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Roughen parts of paths" -#~ msgstr "Apvienot redzamos ceļus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color paint mode" -#~ msgstr "Neatbalstīts krāsu režīms: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color jitter mode" -#~ msgstr "Neatbalstīts krāsu režīms: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jitter the colors of selected objects" -#~ msgstr "Izvēlētajā avotā nav krāsu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Blur mode" -#~ msgstr "&Saraksta režīms..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Režīms" - -#~ msgid "Channels:" -#~ msgstr "Kanāli:" - -#~ msgid "H" -#~ msgstr "H" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "L" -#~ msgstr "L" - -#~ msgid "O" -#~ msgstr "O" - -#, fuzzy -#~ msgid "(rough, simplified)" -#~ msgstr "Vienkāršotā ķīniešu:" - -#~ msgid "Pressure" -#~ msgstr "Spiediens" - -#, fuzzy -#~ msgid "(maximum mean)" -#~ msgstr "Vidējais rezultāts" - -#~ msgid "Focus" -#~ msgstr "Fokuss" - -#~ msgid "Focus:" -#~ msgstr "Fokuss:" - -#, fuzzy -#~ msgid "(minimum scatter)" -#~ msgstr "Minimālā vērtība" - -#, fuzzy -#~ msgid "(maximum scatter)" -#~ msgstr "Maksimālā vērtība" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Spray tool" -#~ msgid "Scatter" -#~ msgstr "Šablons" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Spray tool" -#~ msgid "Scatter:" -#~ msgstr "Rīkjoslas izvēlne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spray single path" -#~ msgstr "Pēc ceļa + faila nosaukuma" - -#, fuzzy -#~ msgid "(low population)" -#~ msgstr "StDevP (ģenerālkopa)" - -#, fuzzy -#~ msgid "(high population)" -#~ msgstr "StDevP (ģenerālkopa)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "Daudzums" - -#, fuzzy -#~ msgid "(high rotation variation)" -#~ msgstr "Papildus variāciju selektors" - -#~ msgid "Rotation" -#~ msgstr "Rotācija" - -#~ msgid "Rotation:" -#~ msgstr "Rotācija: " - -#, fuzzy -#~ msgid "(high scale variation)" -#~ msgstr "Papildus variāciju selektors" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Spray tool" -#~ msgid "Scale" -#~ msgstr "Mērogot" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Spray tool" -#~ msgid "Scale:" -#~ msgstr "Izmērs:" - -#, fuzzy -#~ msgid "No preset" -#~ msgstr "nav sākumuzstādījuma vērtības" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save..." -#~ msgstr "Saglabāt..." - -#, fuzzy -#~ msgid "(broad stroke)" -#~ msgstr "Pievienot līniju" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pen Width" -#~ msgstr "~Pildspalvas platums" - -#, fuzzy -#~ msgid "(speed blows up stroke)" -#~ msgstr "Palielina rakstīšanas ātrumu uz %1x" - -#, fuzzy -#~ msgid "(slight widening)" -#~ msgstr "Neliela negaisa iespējamība" - -#~ msgid "(constant width)" -#~ msgstr "(nemainīgs platums)" - -#, fuzzy -#~ msgid "(slight thinning, default)" -#~ msgstr "Noklusētais IM modulis" - -#, fuzzy -#~ msgid "(speed deflates stroke)" -#~ msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stroke Thinning" -#~ msgstr "Pievienot līniju" - -#, fuzzy -#~ msgid "(left edge up)" -#~ msgstr "Kreisais spēlētājs: augšup" - -#, fuzzy -#~ msgid "(horizontal)" -#~ msgstr "&Horizontāli" - -#, fuzzy -#~ msgid "(right edge up)" -#~ msgstr "Diagonāli augšup pa labi" - -#, fuzzy -#~ msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" -#~ msgstr "Pārveidot iezīmējumu par otu" - -#, fuzzy -#~ msgid "(almost fixed, default)" -#~ msgstr "Noklusētais IM modulis" - -#, fuzzy -#~ msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" -#~ msgstr "Pagriezt par patvaļīgu leņķi" - -#, fuzzy -#~ msgid "(blunt caps, default)" -#~ msgstr "Noklusētais IM modulis" - -#, fuzzy -#~ msgid "(slightly bulging)" -#~ msgstr "Ienākt nedaudz" - -#, fuzzy -#~ msgid "(approximately round)" -#~ msgstr "Apļnodošana (Round Robin)" - -#, fuzzy -#~ msgid "(long protruding caps)" -#~ msgstr "Caps Lock brīdinājums" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cap rounding" -#~ msgstr "_Uzgaļa stils:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Caps:" -#~ msgstr "Gali" - -#, fuzzy -#~ msgid "(smooth line)" -#~ msgstr "Atdalītājs, līnija" - -#, fuzzy -#~ msgid "(slight tremor)" -#~ msgstr "Neliela negaisa iespējamība" - -#, fuzzy -#~ msgid "(maximum tremor)" -#~ msgstr "Maksimālā vērtība" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stroke Tremor" -#~ msgstr "Pievienot līniju" - -#, fuzzy -#~ msgid "(no wiggle)" -#~ msgstr "- < Nav tulkojuma >" - -#, fuzzy -#~ msgid "(slight deviation)" -#~ msgstr "Standarta novirze" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pen Wiggle" -#~ msgstr "Zibatmiņas diskdzinis" - -#, fuzzy -#~ msgid "(no inertia)" -#~ msgstr "- < Nav tulkojuma >" - -#, fuzzy -#~ msgid "(slight smoothing, default)" -#~ msgstr "Noklusētais IM modulis" - -#, fuzzy -#~ msgid "(maximum inertia)" -#~ msgstr "Maksimālā vērtība" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pen Mass" -#~ msgstr "Masu glabātuve" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mass:" -#~ msgstr "Masa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Trace Background" -#~ msgstr "F&ona krāsa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tilt" -#~ msgstr "Slīpums" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose a preset" -#~ msgstr "Dzēst sākumuzstādījumu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arc: Change start/end" -#~ msgstr "%1 un %2 sakrīt ar faila sākumu un beigām." - -#~ msgid "Start:" -#~ msgstr "Sākums:" - -#~ msgid "End:" -#~ msgstr "Beigas:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Closed arc" -#~ msgstr "ARC arhīvs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Arc" -#~ msgstr "ARC arhīvs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Make whole" -#~ msgstr "Veselus vārdus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pick opacity" -#~ msgstr "Iestatīt necaurspīdību" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pick" -#~ msgstr "_Paņemt..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Assign opacity" -#~ msgstr "Iestatīt necaurspīdību" - -#~ msgid "Assign" -#~ msgstr "Piešķirt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Closed" -#~ msgstr "Aizvērt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open start" -#~ msgstr "Sāknēt iekš:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open end" -#~ msgstr "End taustiņš" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open both" -#~ msgstr "Abi horizontāli" - -#~ msgid "All inactive" -#~ msgstr "Visi neaktīvi" - -#, fuzzy -#~ msgid "No geometric tool is active" -#~ msgstr "Nav aktīva slāņa apciršanai." - -#, fuzzy -#~ msgid "Show limiting bounding box" -#~ msgstr "Parādīt programmas \"Par\" logu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose a line segment type" -#~ msgstr "Segmenta nokrāsas _tips" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display measuring info" -#~ msgstr "Rādīt informācijas dialogu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open LPE dialog" -#~ msgstr "Faila atvēršanas _dialogs" - -#~ msgid "Cut" -#~ msgstr "Izgriezt" - -#~ msgid "Cut out from objects" -#~ msgstr "Izgriezt no objektiem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find font matching: %s\n" -#~ msgstr "Neizdevās palaist fontu printeri." - -#, fuzzy -#~ msgid "Text: Change font family" -#~ msgstr "Mainīt izvēlētā teksta fontu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text: Change font size" -#~ msgstr "Mainīt izvēlētā teksta izmēru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text: Change font style" -#~ msgstr "Mainīt izvēlētā teksta fontu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text: Change alignment" -#~ msgstr "Automātiska teksta līdzināšana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text: Change line-height" -#~ msgstr "Mainīt studenta rindas teksta krāsu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text: Change word-spacing" -#~ msgstr "Katram vārdam cita krāsa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text: Change letter-spacing" -#~ msgstr "Katram burtam cita krāsa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text: Change dx (kern)" -#~ msgstr "Izmainīt izvēlēto identifikācijas tekstu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Text: Change dy" -#~ msgstr "Mainīt priekšskatījuma tekstu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Text: Change rotate" -#~ msgstr "Pagriezt teksta slāni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text: Change orientation" -#~ msgstr "Mainīt priekšskatījuma tekstu..." - -#~ msgid "Font Family" -#~ msgstr "Fonta saime" - -#~ msgid "Font not found on system" -#~ msgstr "Fonts nav atrasts" - -#~ msgid "Toggle Bold" -#~ msgstr "Ieslēgt treknināšanu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Italic/Oblique" -#~ msgstr "Slēgt pogas stāvokli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle italic/oblique style" -#~ msgstr "Izvēlieties parasto vai kursīva stilu." - -#~ msgid "Toggle Superscript" -#~ msgstr "Ieslēgt augšrakstu" - -#~ msgid "Toggle superscript" -#~ msgstr "Ieslēgt augšrakstu" - -#~ msgid "Toggle Subscript" -#~ msgstr "Ieslēgt apakšrakstu" - -#~ msgid "Toggle subscript" -#~ msgstr "Ieslēgt apakšrakstu" - -#~ msgid "Justify" -#~ msgstr "Izlīdzināt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alignment" -#~ msgstr "Centrēšana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text alignment" -#~ msgstr "Teksta līdzināšana" - -#~ msgid "Horizontal" -#~ msgstr "Horizontāls" - -#~ msgid "Vertical" -#~ msgstr "Vertikāls" - -#, fuzzy -#~ msgid "Smaller spacing" -#~ msgstr "Tab atstarpes : " - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Text tool" -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Normāls" - -#, fuzzy -#~ msgid "Larger spacing" -#~ msgstr "Tab atstarpes : " - -#~ msgid "Line Height" -#~ msgstr "Rindas augstums" - -#~ msgid "Line:" -#~ msgstr "Rinda:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Negative spacing" -#~ msgstr "Tab atstarpes : " - -#, fuzzy -#~ msgid "Positive spacing" -#~ msgstr "Tab atstarpes : " - -#, fuzzy -#~ msgid "Word spacing" -#~ msgstr "Tab atstarpes : " - -#, fuzzy -#~ msgid "Word:" -#~ msgstr "Vārds:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spacing between words (px)" -#~ msgstr "Atstarpe starp elementiem apgabalā" - -#, fuzzy -#~ msgid "Letter spacing" -#~ msgstr "Pielāgot burtu atstatumus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Letter:" -#~ msgstr "Vēstule:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spacing between letters (px)" -#~ msgstr "Iestatiet laiku starp 2 burtiem." - -#, fuzzy -#~ msgid "Kerning" -#~ msgstr "Rakstsavirze" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kern:" -#~ msgstr "Alexander Kern" - -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal kerning (px)" -#~ msgstr "Fonta izmērs [px]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vertical Shift" -#~ msgstr "Bungu pārbīde: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Vert:" -#~ msgstr "In_vertēšana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vertical shift (px)" -#~ msgstr "Fonta izmērs [px]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Letter rotation" -#~ msgstr "Atļaut rotāciju" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rot:" -#~ msgstr "&Deskrembelēt (Rot 13)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Character rotation (degrees)" -#~ msgstr "&Nav rotācijas (0 grādi)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set connector type: orthogonal" -#~ msgstr "Iestatīt noklusēto marķējuma tipu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set connector type: polyline" -#~ msgstr "Iestatīt noklusēto marķējuma tipu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change connector curvature" -#~ msgstr "Cilnes izliekuma izmērs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change connector spacing" -#~ msgstr "Atzīmēt, bez atstarpēm" - -#~ msgid "Avoid" -#~ msgstr "Izvairīties" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Ignorēt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Orthogonal" -#~ msgstr "Ortogonalitātes tests" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connector Curvature" -#~ msgstr "Cilnes izliekums" - -#~ msgid "Curvature:" -#~ msgstr "Izliekums:" - -#, fuzzy -#~ msgid "The amount of connectors curvature" -#~ msgstr "Cilnes izliekuma izmērs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connector Spacing" -#~ msgstr "Tab atstarpes : " - -#~ msgid "Spacing:" -#~ msgstr "Intervāls:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph" -#~ msgstr "Grafiks" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connector Length" -#~ msgstr "Celiņa garums" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not allow overlapping shapes" -#~ msgstr "Nepieļaut prezentācijas režīmu" - -#, fuzzy -#~ msgid "New connection point" -#~ msgstr "Jauns Konsoles savienojums..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove connection point" -#~ msgstr "Izņemt paraugpunktu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove the currently selected connection point" -#~ msgstr "Izņemt izvēlēto vārdnīcas avotu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fill by" -#~ msgstr "Aizpilda pēc:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fill by:" -#~ msgstr "Aizpilda pēc:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fill Threshold" -#~ msgstr "Vilkšanas aizture" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grow/shrink by" -#~ msgstr "Iezīmējuma samazināšana par" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grow/shrink by:" -#~ msgstr "Iezīmējuma samazināšana par" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close gaps" -#~ msgstr "Aizpildīt sprau&gas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close gaps:" -#~ msgstr "Aizpildīt sprau&gas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font size" -#~ msgstr "Fonta izmērs" - -#, fuzzy #~ msgid "LaTeX formula" #~ msgstr "LaTex formula - Step" |
