summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>2012-03-14 17:44:31 +0000
committerJazzyNico <nicoduf@yahoo.fr>2012-03-14 17:44:31 +0000
commitdd9a7d0abd17abfb597a68e99863e9d53ded3edb (patch)
treedb43688071cc9edf85b6146d1ffec139bb8897df
parentAdd gtkmm deprecation flag to config (diff)
downloadinkscape-dd9a7d0abd17abfb597a68e99863e9d53ded3edb.tar.gz
inkscape-dd9a7d0abd17abfb597a68e99863e9d53ded3edb.zip
Packaging. Changing package date to 2012.
Translations. New Latvian translation by Janis Eisaks. (bzr r11085)
-rw-r--r--configure.ac2
-rwxr-xr-xpackaging/win32/inkscape.nsi4
-rw-r--r--po/lv.po33522
-rw-r--r--src/inkscape.rc2
-rw-r--r--src/inkview.rc2
5 files changed, 33528 insertions, 4 deletions
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 218ba78fb..1e4159bac 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -178,7 +178,7 @@ GETTEXT_PACKAGE="AC_PACKAGE_NAME"
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE",[Translation domain used])
dnl Add the languages which your application supports here.
-ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn br ca ca@valencia cs da de dz el en_AU en_CA en_GB en_US@piglatin eo es_MX es et eu fa fi fr ga gl he hr hu hy id it ja km ko lt mk mn nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ro ru rw sk sl sq sr@latin sr sv te_IN th tr uk vi zh_CN zh_TW"
+ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn br ca ca@valencia cs da de dz el en_AU en_CA en_GB en_US@piglatin eo es_MX es et eu fa fi fr ga gl he hr hu hy id it ja km ko lt lv mk mn nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ro ru rw sk sl sq sr@latin sr sv te_IN th tr uk vi zh_CN zh_TW"
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no)
diff --git a/packaging/win32/inkscape.nsi b/packaging/win32/inkscape.nsi
index 3518a65bf..1d9aa64f6 100755
--- a/packaging/win32/inkscape.nsi
+++ b/packaging/win32/inkscape.nsi
@@ -236,7 +236,7 @@ VIProductVersion ${VERSION_X.X.X.X}
VIAddVersionKey ProductName Inkscape
VIAddVersionKey Comments "Licensed under the GNU GPL"
VIAddVersionKey CompanyName inkscape.org
-VIAddVersionKey LegalCopyright "© 2011 Inkscape"
+VIAddVersionKey LegalCopyright "© 2012 Inkscape"
VIAddVersionKey FileDescription Inkscape
VIAddVersionKey FileVersion ${VERSION_X.X.X.X}
VIAddVersionKey ProductVersion ${VERSION_X.X.X.X}
@@ -537,6 +537,7 @@ SectionGroup "$(Languages)" SecLanguages ; Languages sections {{{
!insertmacro Language Khmer km
!insertmacro Language Korean ko
!insertmacro Language Lithuanian lt
+ !insertmacro Language Latvian lv
!insertmacro Language Mongolian mn
!insertmacro Language Macedonian mk
!insertmacro Language NorwegianBokmal nb
@@ -797,6 +798,7 @@ Function .onInit ; initialise the installer {{{2
!insertmacro Parameter km ${SecKhmer}
!insertmacro Parameter ko ${SecKorean}
!insertmacro Parameter lt ${SecLithuanian}
+ !insertmacro Parameter lv ${SecLatvian}
!insertmacro Parameter mk ${SecMacedonian}
!insertmacro Parameter mn ${SecMongolian}
!insertmacro Parameter nb ${SecNorwegianBokmal}
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 000000000..c5c30574e
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,33522 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# jancs@dv.lv, 2012
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Inkscape\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-09 13:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 15:24+0300\n"
+"Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <jancs@dv.lv>\n"
+"Language: lv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n"
+"X-Poedit-Language: Latvian\n"
+"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../inkscape.desktop.in.h:1
+msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
+msgstr "Izveido un labo Mērogojamas vektoru grafikas (SVG) attēlus"
+
+#: ../inkscape.desktop.in.h:2
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
+
+#: ../inkscape.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
+msgstr "*.svg|Mērogojamo vektoru grafika (*.svg)"
+
+#: ../inkscape.desktop.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "New Drawing"
+msgstr "KIllustrator zīmējums"
+
+#: ../inkscape.desktop.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Vector Graphics Editor"
+msgstr "*.svg|Mērogojamo vektoru grafika (*.svg)"
+
+#: ../share/extensions/dimension.py:105
+#, fuzzy
+msgid "Please select an object."
+msgstr "Izvēlēties šo objektu"
+
+#: ../share/extensions/dimension.py:130
+msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
+msgstr ""
+
+#. report to the Inkscape console using errormsg
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
+#, fuzzy
+msgid "Side Length 'a' (px): "
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Side Length 'b' (px): "
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
+#, fuzzy
+msgid "Side Length 'c' (px): "
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Angle 'A' (radians): "
+msgstr "Leņķis radiānos"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Angle 'B' (radians): "
+msgstr "Leņķis radiānos"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Angle 'C' (radians): "
+msgstr "Leņķis radiānos"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
+#, fuzzy
+msgid "Semiperimeter (px): "
+msgstr "Garums: %1 px"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Area (px^2): "
+msgstr "Garums: %1 px"
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:41
+msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/embedimage.py:75
+msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/embedimage.py:77
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sorry we could not locate %s"
+msgstr "Neizdevās atrast atvotu."
+
+#: ../share/extensions/embedimage.py:102
+#, python-format
+msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
+msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/extractimage.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Image extracted to: %s"
+msgstr "Nogriezts atbilstoši attēlam"
+
+#: ../share/extensions/extractimage.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image data."
+msgstr "Neizdevās atrast attēla datu atomu."
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3317
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4522
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4695
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:6228
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:6423
+msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3320
+msgid "Noting is selected. Please select something."
+msgstr "Nekas nav izvēlēts. Lūdzu, izvēlieties kaut ko."
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3860
+#, fuzzy
+msgid "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences tab!"
+msgstr "%s nepastāv vai nav izmantojams."
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3890
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Can not write to specified file!\n"
+"%s"
+msgstr "Neizdevās rakstīt pagaidu failā."
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4036
+#, python-format
+msgid "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add orientation points using Orientation tab!"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4043
+#, python-format
+msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4074
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4076
+msgid "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they should not be the same. If there are three orientation points they should not be in a straight line.)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4246
+#, python-format
+msgid "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4259
+#, python-format
+msgid "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!"
+msgstr ""
+
+#. xgettext:no-pango-format
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4280
+msgid ""
+"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! All other objects will be ignored!\n"
+"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
+"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
+"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) and File->Import this file."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4286
+msgid "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift+L)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4290
+msgid "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any layer! Using bottom-most layer for them."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4367
+#, python-format
+msgid "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same ( type('%s') != type('%s') )."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4370
+#, python-format
+msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4384
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Layer '%s' contains more than one tool!"
+msgstr "DEFINE grupa satur vairāk kā vienu zaru"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4387
+#, python-format
+msgid "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4549
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4704
+msgid "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4663
+msgid "Noting is selected. Please select something to convert to drill point (dxfpoint) or clear point sign."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4746
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4992
+msgid "This extension requires at least one selected path."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4752
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4998
+#, python-format
+msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4763
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4952
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5007
+msgid "Warning: omitting non-path"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5507
+msgid "Please select at least one path to engrave and run again."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5515
+msgid "Unknown unit selected. mm assumed"
+msgstr "Izvēlēta nezināma vienība. Pieņemts, ka tie ir mm"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5536
+#, python-format
+msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5607
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5612
+msgid "csp_normalised_normal error. See log."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5800
+msgid "No need to engrave sharp angles."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5844
+msgid "Active layer already has orientation points! Remove them or select another layer!"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5889
+msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:6004
+msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:6058
+msgid ""
+"Tutorials, manuals and support can be found at\n"
+"English support forum:\n"
+"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
+"and Russian support forum:\n"
+"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:6103
+msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:6106
+msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:6658
+#, python-format
+msgid ""
+"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n"
+" Current active tab id is %s"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:6664
+msgid "Orientation points have not been defined! A default set of orientation points has been automatically added."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:6668
+msgid "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically added."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:40
+msgid "Gimp must be installed and set in your path variable."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:44
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while processing the XCF file."
+msgstr ""
+"Nolasot failu, gadījās sekojoša kļūda:\n"
+"\"%1\""
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:172
+msgid "This extension requires at least one non empty layer."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkex.py:78
+#, python-format
+msgid ""
+"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
+"\n"
+"Technical details:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkex.py:245
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No matching node for expression: %s"
+msgstr "Nav \"tips\" atribūta <%s> mezglam"
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:78
+#, python-format
+msgid "No style attribute found for id: %s"
+msgstr "Nav atrasti stila atribūti id: %s"
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:132
+#, fuzzy, python-format
+msgid "unable to locate marker: %s"
+msgstr "Pieprasītā adrese nav atrodama"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:201
+#: ../share/extensions/pathscatter.py:220
+#: ../share/extensions/perspective.py:61
+msgid "This extension requires two selected paths."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:227
+msgid ""
+"The total length of the pattern is too small :\n"
+"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:270
+msgid ""
+"The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n"
+"Please edit the pattern width."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
+#, python-format
+msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perspective.py:29
+msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perspective.py:68
+#: ../share/extensions/summersnight.py:52
+#, python-format
+msgid ""
+"The first selected object is of type '%s'.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perspective.py:75
+#: ../share/extensions/summersnight.py:60
+msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perspective.py:101
+#: ../share/extensions/summersnight.py:93
+msgid ""
+"The second selected object is a group, not a path.\n"
+"Try using the procedure Object->Ungroup."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perspective.py:103
+#: ../share/extensions/summersnight.py:95
+msgid ""
+"The second selected object is not a path.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perspective.py:106
+#: ../share/extensions/summersnight.py:98
+msgid ""
+"The first selected object is not a path.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
+msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
+#, fuzzy
+msgid "No face data found in specified file."
+msgstr "Nav atrasts derīgs grāmatzīmes fails datu mapē"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
+msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
+#, fuzzy
+msgid "No edge data found in specified file."
+msgstr "Nav atrasts derīgs grāmatzīmes fails datu mapē"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
+msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
+msgstr ""
+
+#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
+msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
+msgid "Internal Error. No view type selected\n"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/summersnight.py:45
+msgid ""
+"This extension requires two selected paths. \n"
+"The second path must be exactly four nodes long."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:127
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not locate file: %s"
+msgstr "Nevar izvēlēties failu"
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:192
+msgid "Didn't find any fonts in this document/selection."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Found the following font only: %s"
+msgstr "Fonta fails nav atrasts"
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:197
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Found the following fonts:\n"
+"%s"
+msgstr "Nav atrast vienādi fonti."
+
+#: ../share/extensions/uniconv_output.py:120
+#, fuzzy
+msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
+msgstr "Jums nepieciešams norādīt failu, kuru instalēt"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.py:56
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:52
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least two elements."
+msgstr "Vispirms jāizvēlas vismaz viens kontakts."
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.py:57
+msgid "You must give a directory to export the slices."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Can't create \"%s\"."
+msgstr "Nevar izveidot dokumentu."
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Kļūda: %s"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.py:73
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The directory \"%s\" does not exists."
+msgstr "Mape '%1' nepastāv"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.py:102
+#, python-format
+msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.py:332
+msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF."
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Smart Jelly"
+msgstr "Smart Media"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
+msgid "Bevels"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Metal Casting"
+msgstr "Melnais metāls"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Apparition"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
+msgid "Blurs"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Edges are partly feathered out"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Jigsaw Piece"
+msgstr "Gabaliņu uzvedība"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Low, sharp bevel"
+msgstr "Ritjoslas izcilņos"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Rubber Stamp"
+msgstr "Zīmoga īpašības"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80
+msgid "Overlays"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Random whiteouts inside"
+msgstr "Pikseļu Iekšpusē Iekļaušana"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Ink Bleed"
+msgstr "Tinte beigsies"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Protrusions"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Inky splotches underneath the object"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Fire"
+msgstr "Palaist bumbu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Edges of object are on fire"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Bloom"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Ridged Border"
+msgstr "Norobežot kanālu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Ridged border with inner bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Distort"
+msgstr "Sagrozīt %1"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal rippling of edges"
+msgstr "Atļaut paššķautnes:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Speckle"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Fill object with sparse translucent specks"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Oil Slick"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Frost"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Flake-like white splotches"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Leopard Fur"
+msgstr "Telpas vilna"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Materials"
+msgstr "%PRODUCTNAME reklāmas materiāli."
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Zebra"
+msgstr "Zebra"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clouds"
+msgstr "Mākōni"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Asums"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Image Effects"
+msgstr "Attēlu efekti"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen More"
+msgstr "Pārējās opcijas... "
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Oil painting"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:245
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:364
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:508
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:604
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:735
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:887
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:991
+#, fuzzy
+msgid "Image Paint and Draw"
+msgstr "Palielina un samazina mērogu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Simulate oil painting style"
+msgstr "Spalvas rīks: kaligrāfijas stila zīmēšana"
+
+#. Pencil
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+#: ../src/verbs.cpp:2465
+#, fuzzy
+msgid "Pencil"
+msgstr "Zīmulis"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Blueprint"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Age"
+msgstr "Vecums"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Imitate aged photograph"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Organic"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Textures"
+msgstr "Tekstūras"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Barbed Wire"
+msgstr "~Stieples karkass"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Swiss Cheese"
+msgstr "Šveices Konfederācija"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Random inner-bevel holes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Blue Cheese"
+msgstr "Tango Zilais"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Marble-like bluish speckles"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Poga"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Inset"
+msgstr "Iespiests"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Shadows and Glows"
+msgstr "Ražotājs un modelis:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Shadowy outer bevel"
+msgstr "Ritjoslas izcilņos"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Dripping"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Random paint streaks downwards"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Jam Spread"
+msgstr "Izplest izvadu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Glossy clumpy jam spread"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Smear"
+msgstr "Izšķirtspēja pikseļos:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cracked Glass"
+msgstr "stikla rūts"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Under a cracked glass"
+msgstr "Fokuss zem peles"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Bubbly Bumps"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:365
+msgid "Bumps"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Glowing Bubble"
+msgstr "I_eslēgt burbuļpaziņojumus"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Ridges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Bubble effect with refraction and glow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Neon"
+msgstr "Neons"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Neon light effect"
+msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Molten Metal"
+msgstr "Melnais metāls"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Pressed Steel"
+msgstr "Taustiņš piespiests"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Pressed metal with a rolled edge"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Matte Bevel"
+msgstr "Ritjoslas izcilņos"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Thin Membrane"
+msgstr "Ļ~oti plāna"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Thin like a soap membrane"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Matte Ridge"
+msgstr "Ritjoslas izcilņos"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Soft pastel ridge"
+msgstr "Automātiska mīkstā nolaišanās"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Glowing Metal"
+msgstr "Melnais metāls"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Glowing metal texture"
+msgstr "Maks. tekstūras izmērs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Leaves"
+msgstr "Pele pamet objektu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15
+msgid "Scatter"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340
+#, fuzzy
+msgid "Translucent"
+msgstr " Caurspīdīga"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Iridescent Beeswax"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Eroded Metal"
+msgstr "Melnais metāls"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Cracked Lava"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "A volcanic texture, a little like leather"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bark"
+msgstr "Riešana"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Lizard Skin"
+msgstr "Apdares definīcija"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Stylized reptile skin texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Stone Wall"
+msgstr "Daniel Stone"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Silk Carpet"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Refractive Gel A"
+msgstr "Attiecībā pret:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Gel effect with light refraction"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Refractive Gel B"
+msgstr "Attiecībā pret:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Gel effect with strong refraction"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Metallized Paint"
+msgstr "Zīmēšanas režīms"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Dragee"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Raised Border"
+msgstr "Norobežot kanālu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Strongly raised border around a flat surface"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Metallized Ridge"
+msgstr "Zīmēšanas režīms"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Gel Ridge metallized at its top"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Fat Oil"
+msgstr "FAT 12"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Black Hole"
+msgstr "Melnais caurums"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
+#: ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
+msgstr "Morfoloģija"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Creates a black light inside and outside"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cubes"
+msgstr "2 kubi"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Peel Off"
+msgstr "%1 sāks spēli."
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Peeling painting on a wall"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Gold Splatter"
+msgstr "Vieglais zelts"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Gold Paste"
+msgstr "Ievietot kontūru"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Crumpled Plastic"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Enamel Jewelry"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Slightly cracked enameled texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Rough Paper"
+msgstr "Beidzies papīrs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Rough and Glossy"
+msgstr "Ražotājs un modelis:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "In and Out"
+msgstr "Palielina un samazina mērogu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Air Spray"
+msgstr "Li_dmašīnas režīms"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Warm Inside"
+msgstr "Daudzstūra iekšpusē"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cool Outside"
+msgstr "Ā&rpuses krāsa:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Microscopy"
+msgstr "Elektronu konfigurācija"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Tartan"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Checkered tartan pattern"
+msgstr "Aizpildīt ar šablonu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Shaken Liquid"
+msgstr "%1 galons (ASV šķidrums)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Soft Focus Lens"
+msgstr "Fokusēties Augšlīmenī"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Glowing image content without blurring it"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Stained Glass"
+msgstr "stikla rūts"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Illuminated stained glass effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dark Glass"
+msgstr "stikla rūts"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "HSL Bumps Alpha"
+msgstr "Pievienot Alfa kanālu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bubbly Bumps Alpha"
+msgstr "Pievienot Alfa kanālu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Torn Edges"
+msgstr "Retušēt malas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Roughen Inside"
+msgstr "Daudzstūra iekšpusē"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Roughen all inside shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Evanescent"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Chalk and Sponge"
+msgstr "Ražotājs un modelis:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "People"
+msgstr "Cilvēki"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Scotland"
+msgstr "Skotija"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Garden of Delights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cutout Glow"
+msgstr "Aktīvā loga spīdums"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dark Emboss"
+msgstr "Melnas un pelēkas rūtiņas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bubbly Bumps Matte"
+msgstr "Pievienot Alfa kanālu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Blotting Paper"
+msgstr "Beidzies papīrs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Inkblot on blotting paper"
+msgstr "Printerim '%s' ir maz papīra."
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Wax Print"
+msgstr "Drukas izmērs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Wax print on tissue texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Watercolor"
+msgstr "Akvarelis"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cloudy watercolor effect"
+msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Felt"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Ink Paint"
+msgstr "Zīmēšanas režīms"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Tinted Rainbow"
+msgstr "Varavīksnes krāsas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Melted Rainbow"
+msgstr "Varavīksnes krāsas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Flex Metal"
+msgstr "Melnais metāls"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Wavy Tartan"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "3D Marble"
+msgstr "Par Marble"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "3D warped marble texture"
+msgstr "Maks. 3D tekstūras izmērs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "3D Wood"
+msgstr "Gav Wood"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "3D warped, fibered wood texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "3D Mother of Pearl"
+msgstr "3D studijas attēls"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Tiger Fur"
+msgstr "Telpas vilna"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Black Light"
+msgstr "Melns uz gaiši dzeltena"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:324
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:81
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:170
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:339
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:346
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:436
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:531
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1218
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1232
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1347
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1423
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1527
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1534
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:723
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:727
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:71
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
+#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Krāsa"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Light areas turn to black"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Film Grain"
+msgstr "Graudains izvilkums"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Adds a small scale graininess"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Plaster Color"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Colored plaster emboss effect"
+msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Velvet Bumps"
+msgstr "Velveta purpurs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Comics Cream"
+msgstr "Visi komiksi"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Non realistic 3D shaders"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Chewing Gum"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dark And Glow"
+msgstr "Aktīvā loga spīdums"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Warped Rainbow"
+msgstr "Varavīksnes krāsas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Rough and Dilate"
+msgstr "Ražotājs un modelis:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Create a turbulent contour around"
+msgstr "Ap sīktēliem izveidot filmas malas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Old Postcard"
+msgstr "hagaki (pastkarte)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dots Transparency"
+msgstr "Krāsas caurspīdīgums."
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Canvas Transparency"
+msgstr "Krāsas caurspīdīgums."
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Smear Transparency"
+msgstr "Krāsas caurspīdīgums."
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Thick Paint"
+msgstr "Zīmēšanas režīms"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Thick painting effect with turbulence"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Burst"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Embossed Leather"
+msgstr "3D izspiests"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Carnaval"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "White splotches evocating carnaval masks"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Plastify"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Plaster"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Rough Transparency"
+msgstr "Krāsas caurspīdīgums."
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Gouache"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Alpha Engraving"
+msgstr "Pašreizējā Alpha"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Alpha Draw Liquid"
+msgstr "Corel Draw zīmējums"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Liquid Drawing"
+msgstr "KIllustrator zīmējums"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Marbled Ink"
+msgstr "Tinte beigsies"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Thick Acrylic"
+msgstr "Ļo~ti Bieza"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Alpha Engraving B"
+msgstr "Pašreizējā Alpha"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Lapping"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Something like a water noise"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome Transparency"
+msgstr "Krāsas caurspīdīgums."
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350
+#, fuzzy
+msgid "Fill and Transparency"
+msgstr "Aizpildīt ar caurspīdību"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Saturation Map"
+msgstr "Krāsu karte"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Riddled"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Riddle the surface and add bump to images"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Wrinkled Varnish"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Canvas Bumps"
+msgstr "Audekla izmērs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Canvas Bumps Matte"
+msgstr "Fona krāsa ap attēlu:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Canvas Bumps Alpha"
+msgstr "Pievienot Alfa kanālu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bright Metal"
+msgstr "Melnais metāls"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Bright metallic effect for any color"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Deep Colors Plastic"
+msgstr "Atkārtot krāsas dziļākiem &citējumiem"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Transparent plastic with deep colors"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Melted Jelly Matte"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Matte bevel with blurred edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Melted Jelly"
+msgstr "Pieejamais slānis"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Glossy bevel with blurred edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Combined Lighting"
+msgstr "Telpiskuma izgaismojums"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231
+msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Tinfoil"
+msgstr "Folija"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Soft Colors"
+msgstr "Krāsu skaits:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Relief Print"
+msgstr "Drukas izmērs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Growing Cells"
+msgstr "Šūnu masīvs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Random rounded living cells like fill"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Fluorescence"
+msgstr "Balta fluorescence"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Pixellize"
+msgstr "Pikselis"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Pixel tools"
+msgstr "Rīku izvēlne"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Set Resolution"
+msgstr "Mainīt attēla drukas izšķirtspēju"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Set filter resolution"
+msgstr "Mainīt attēla drukas izšķirtspēju"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Basic Diffuse Bump"
+msgstr "<b>Servera pamatparametri</b>"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Matte emboss effect"
+msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Basic Specular Bump"
+msgstr "<b>Servera pamatparametri</b>"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Specular emboss effect"
+msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Basic Two Lights Bump"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Two types of lighting emboss effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Linen Canvas"
+msgstr "Audekla izmērs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Painting canvas emboss effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Plasticine"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Matte modeling paste emboss effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Rough Canvas Painting"
+msgstr "Fona krāsa ap attēlu:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Paper Bump"
+msgstr "Beidzies papīrs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Paper like emboss effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Jelly Bump"
+msgstr "Velveta purpurs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Convert pictures to thick jelly"
+msgstr "Montēšanas ceļi, kurus ignorēt"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Blend Opposites"
+msgstr "Malējo sapludinājumpunktu necaurspīdība"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Blend an image with its hue opposite"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hue to White"
+msgstr "Pārveidot par melnbaltu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Fades hue progressively to white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37
+msgid "Swirl"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Pointillism"
+msgstr "Punkti"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Silhouette Marbled"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Basic noise transparency texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Fill Background"
+msgstr "Fona aizpildījums"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Adds a colorizable opaque background"
+msgstr "Necaurspīdīgs vispārīgs dialoga fons"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Flatten Transparency"
+msgstr "Krāsas caurspīdīgums."
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Adds a white opaque background"
+msgstr "Necaurspīdīgs vispārīgs dialoga fons"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Fill Area"
+msgstr "zīmēšanas lauks"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Fills object bounding box with color"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Blur Double"
+msgstr "Dubultās bultas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and composite"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Image Drawing Basic"
+msgstr "<b>Servera pamatparametri</b>"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Poster Draw"
+msgstr "Zīmēt robežu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cross Noise Poster"
+msgstr "&Plakāta faila nosaukums"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Overlay with a small scale screen like noise"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cross Noise Poster B"
+msgstr "&Plakāta faila nosaukums"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Adds a small scale screen like noise locally"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Poster Color Fun"
+msgstr "Jautrība un spēles"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Poster Rough"
+msgstr "&Plakāta faila nosaukums"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Alpha Monochrome Cracked"
+msgstr "Pārveidot uz melnbaltu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Alpha Turbulent"
+msgstr "Pašreizējā Alpha"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Colorize Turbulent"
+msgstr "Attēla tonēšana"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cross Noise B"
+msgstr "Trokšņains papīrs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Adds a small scale crossy graininess"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cross Noise"
+msgstr "Trokšņains papīrs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Adds a small scale screen like graininess"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Duotone Turbulent"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Light Eraser Cracked"
+msgstr "Dzēšgumijas spiediena jušana"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Poster Turbulent"
+msgstr "&Plakāta faila nosaukums"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Tartan Smart"
+msgstr "Smart Media"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Highly configurable checkered tartan pattern"
+msgstr "Aizpildīt ar šablonu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Light Contour"
+msgstr "R~ediģēt kontūru..."
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Uses vertical specular light to draw lines"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Liquid"
+msgstr "Šķidrums"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Alumīnijs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflexions"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Comics"
+msgstr "Komiskie"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Comics cartoon drawing effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Comics Draft"
+msgstr "Atsākt no melnraksta"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Comics Fading"
+msgstr "Izdzišanas ilgums:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Brushed Metal"
+msgstr "Melnais metāls"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Satiny metal surface effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Opaline"
+msgstr "Ārlīnija"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Contouring version of smooth shader"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Chrome"
+msgstr "Hromēts"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bright chrome effect"
+msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Deep Chrome"
+msgstr "Tumši sarkana"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dark chrome effect"
+msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Emboss Shader"
+msgstr "Virsotnes ēnotājs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Combination of satiny and emboss effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Sharp Metal"
+msgstr "Melnais metāls"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Chrome effect with darkened edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Brush Draw"
+msgstr "Zīmēt robežu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Chrome Emboss"
+msgstr "Melnas un pelēkas rūtiņas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Embossed chrome effect"
+msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Contour Emboss"
+msgstr "R~ediģēt kontūru..."
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Satiny and embossed contour effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Sharp Deco"
+msgstr "Veiciet asu pagriezienu pa kreisi."
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Unrealistic reflexions with sharp edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Deep Metal"
+msgstr "Melnais metāls"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Deep and dark metal shading"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Aluminium Emboss"
+msgstr "Alumīnijs"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Satiny aluminium effect with embossing"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Refractive Glass"
+msgstr "stikla rūts"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+msgid "Double reflexion through glass with some refraction"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Frosted Glass"
+msgstr "stikla rūts"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Satiny glass effect"
+msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:2
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Black"
+msgstr "Melns"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "90% Gray"
+msgstr "Tikai pelēks"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "80% Gray"
+msgstr "Tikai pelēks"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "70% Gray"
+msgstr "Tikai pelēks"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "60% Gray"
+msgstr "Tikai pelēks"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "50% Gray"
+msgstr "Tikai pelēks"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "40% Gray"
+msgstr "Tikai pelēks"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "30% Gray"
+msgstr "Tikai pelēks"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "20% Gray"
+msgstr "Tikai pelēks"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "10% Gray"
+msgstr "Tikai pelēks"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "7.5% Gray"
+msgstr "Pelēks"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "5% Gray"
+msgstr "Pelēks"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:14
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "2.5% Gray"
+msgstr "Pelēks"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:15
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "White"
+msgstr "Balts"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:16
+msgctxt "Palette"
+msgid "Maroon (#800000)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:17
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Red (#FF0000)"
+msgstr "Sarkanais savienotājs"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:18
+msgctxt "Palette"
+msgid "Olive (#808000)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Yellow (#FFFF00)"
+msgstr "Dzeltains savienotājs"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:20
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Green (#008000)"
+msgstr "Zaļais savienotājs"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:21
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Lime (#00FF00)"
+msgstr "Latīņu valodā 'calx' nozīmē 'kaļķis'"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:22
+msgctxt "Palette"
+msgid "Teal (#008080)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:23
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aqua (#00FFFF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:24
+msgctxt "Palette"
+msgid "Navy (#000080)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:25
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Blue (#0000FF)"
+msgstr "Tango Zilais"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:26
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Purple (#800080)"
+msgstr "Purpura Horde"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:27
+msgctxt "Palette"
+msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:28
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "black (#000000)"
+msgstr "Melnbalts"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:29
+msgctxt "Palette"
+msgid "dimgray (#696969)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:30
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "gray (#808080)"
+msgstr "Tikai pelēks"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:31
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkgray (#A9A9A9)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:32
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "silver (#C0C0C0)"
+msgstr "Latīņu valodā 'argentum' nozīmē 'sudrabs'"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:33
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightgray (#D3D3D3)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:34
+msgctxt "Palette"
+msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:35
+msgctxt "Palette"
+msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:36
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "white (#FFFFFF)"
+msgstr "Melnbalts"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:37
+msgctxt "Palette"
+msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:38
+msgctxt "Palette"
+msgid "indianred (#CD5C5C)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:39
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "brown (#A52A2A)"
+msgstr "Preston Brown"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:40
+msgctxt "Palette"
+msgid "firebrick (#B22222)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:41
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightcoral (#F08080)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:42
+msgctxt "Palette"
+msgid "maroon (#800000)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:43
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkred (#8B0000)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:44
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "red (#FF0000)"
+msgstr "Sarkanais savienotājs"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:45
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "snow (#FFFAFA)"
+msgstr "No rīta sniegs"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:46
+msgctxt "Palette"
+msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:47
+msgctxt "Palette"
+msgid "salmon (#FA8072)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:48
+msgctxt "Palette"
+msgid "tomato (#FF6347)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:49
+msgctxt "Palette"
+msgid "darksalmon (#E9967A)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:50
+msgctxt "Palette"
+msgid "coral (#FF7F50)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:51
+msgctxt "Palette"
+msgid "orangered (#FF4500)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:52
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:53
+msgctxt "Palette"
+msgid "sienna (#A0522D)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:54
+msgctxt "Palette"
+msgid "seashell (#FFF5EE)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:55
+msgctxt "Palette"
+msgid "chocolate (#D2691E)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:56
+msgctxt "Palette"
+msgid "saddlebrown (#8B4513)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:57
+msgctxt "Palette"
+msgid "sandybrown (#F4A460)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:58
+msgctxt "Palette"
+msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:59
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "peru (#CD853F)"
+msgstr "Peru Republika"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:60
+msgctxt "Palette"
+msgid "linen (#FAF0E6)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:61
+msgctxt "Palette"
+msgid "bisque (#FFE4C4)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:62
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkorange (#FF8C00)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:63
+msgctxt "Palette"
+msgid "burlywood (#DEB887)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:64
+msgctxt "Palette"
+msgid "tan (#D2B48C)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:65
+msgctxt "Palette"
+msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:66
+msgctxt "Palette"
+msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:67
+msgctxt "Palette"
+msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:68
+msgctxt "Palette"
+msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:69
+msgctxt "Palette"
+msgid "moccasin (#FFE4B5)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:70
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "orange (#FFA500)"
+msgstr "Dedzināts oranžais"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:71
+msgctxt "Palette"
+msgid "wheat (#F5DEB3)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:72
+msgctxt "Palette"
+msgid "oldlace (#FDF5E6)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:73
+msgctxt "Palette"
+msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:74
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:75
+msgctxt "Palette"
+msgid "goldenrod (#DAA520)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:76
+msgctxt "Palette"
+msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:77
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "gold (#FFD700)"
+msgstr "Vieglais zelts"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:78
+msgctxt "Palette"
+msgid "khaki (#F0E68C)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:79
+msgctxt "Palette"
+msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:80
+msgctxt "Palette"
+msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:81
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:82
+msgctxt "Palette"
+msgid "beige (#F5F5DC)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:83
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:84
+msgctxt "Palette"
+msgid "olive (#808000)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:85
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "yellow (#FFFF00)"
+msgstr "Dzeltains savienotājs"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:86
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:87
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "ivory (#FFFFF0)"
+msgstr "Ziloņkaula krasts"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:88
+msgctxt "Palette"
+msgid "olivedrab (#6B8E23)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:89
+msgctxt "Palette"
+msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:90
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:91
+msgctxt "Palette"
+msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:92
+msgctxt "Palette"
+msgid "chartreuse (#7FFF00)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:93
+msgctxt "Palette"
+msgid "lawngreen (#7CFC00)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:94
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:95
+msgctxt "Palette"
+msgid "forestgreen (#228B22)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:96
+msgctxt "Palette"
+msgid "limegreen (#32CD32)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:97
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightgreen (#90EE90)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:98
+msgctxt "Palette"
+msgid "palegreen (#98FB98)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:99
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkgreen (#006400)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:100
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "green (#008000)"
+msgstr "Zaļais savienotājs"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:101
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "lime (#00FF00)"
+msgstr "Latīņu valodā 'calx' nozīmē 'kaļķis'"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:102
+msgctxt "Palette"
+msgid "honeydew (#F0FFF0)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:103
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagreen (#2E8B57)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:104
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:105
+msgctxt "Palette"
+msgid "springgreen (#00FF7F)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:106
+msgctxt "Palette"
+msgid "mintcream (#F5FFFA)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:107
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:108
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:109
+msgctxt "Palette"
+msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:110
+msgctxt "Palette"
+msgid "turquoise (#40E0D0)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:111
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:112
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:113
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:114
+msgctxt "Palette"
+msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:115
+msgctxt "Palette"
+msgid "teal (#008080)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:116
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkcyan (#008B8B)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:117
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "cyan (#00FFFF)"
+msgstr "Ciāna krāsas elipse"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:118
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:119
+msgctxt "Palette"
+msgid "azure (#F0FFFF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:120
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkturquoise (#00CED1)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:121
+msgctxt "Palette"
+msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:122
+msgctxt "Palette"
+msgid "powderblue (#B0E0E6)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:123
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightblue (#ADD8E6)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:124
+msgctxt "Palette"
+msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:125
+msgctxt "Palette"
+msgid "skyblue (#87CEEB)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:126
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:127
+msgctxt "Palette"
+msgid "steelblue (#4682B4)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:128
+msgctxt "Palette"
+msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:129
+msgctxt "Palette"
+msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:130
+msgctxt "Palette"
+msgid "slategray (#708090)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:131
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightslategray (#778899)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:132
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:133
+msgctxt "Palette"
+msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:134
+msgctxt "Palette"
+msgid "royalblue (#4169E1)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:135
+msgctxt "Palette"
+msgid "midnightblue (#191970)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:136
+msgctxt "Palette"
+msgid "lavender (#E6E6FA)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:137
+msgctxt "Palette"
+msgid "navy (#000080)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:138
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkblue (#00008B)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:139
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumblue (#0000CD)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:140
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "blue (#0000FF)"
+msgstr "Tango Zilais"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:141
+msgctxt "Palette"
+msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:142
+msgctxt "Palette"
+msgid "slateblue (#6A5ACD)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:143
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkslateblue (#483D8B)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:144
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:145
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumpurple (#9370DB)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:146
+msgctxt "Palette"
+msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:147
+msgctxt "Palette"
+msgid "indigo (#4B0082)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:148
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkorchid (#9932CC)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:149
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkviolet (#9400D3)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:150
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:151
+msgctxt "Palette"
+msgid "thistle (#D8BFD8)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:152
+msgctxt "Palette"
+msgid "plum (#DDA0DD)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:153
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "violet (#EE82EE)"
+msgstr "Grieķu valodā 'ioeides' nozīmē 'violets'."
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:154
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "purple (#800080)"
+msgstr "Purpura Horde"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:155
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkmagenta (#8B008B)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:156
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "magenta (#FF00FF)"
+msgstr "Fuksīna rozā"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:157
+msgctxt "Palette"
+msgid "orchid (#DA70D6)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:158
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumvioletred (#C71585)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:159
+msgctxt "Palette"
+msgid "deeppink (#FF1493)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:160
+msgctxt "Palette"
+msgid "hotpink (#FF69B4)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:161
+msgctxt "Palette"
+msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:162
+msgctxt "Palette"
+msgid "palevioletred (#DB7093)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:163
+msgctxt "Palette"
+msgid "crimson (#DC143C)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:164
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "pink (#FFC0CB)"
+msgstr "Rozā savienotājs"
+
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:165
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightpink (#FFB6C1)"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:166
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Butter 1"
+msgstr "Sākuma stils:"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:167
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Butter 2"
+msgstr "Sākuma stils:"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:168
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Butter 3"
+msgstr "Sākuma stils:"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:169
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chameleon 1"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:170
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chameleon 2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:171
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chameleon 3"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:172
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange 1"
+msgstr "oranžs"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:173
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange 2"
+msgstr "oranžs"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:174
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange 3"
+msgstr "oranžs"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:175
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Sky Blue 1"
+msgstr "Tango Zilais"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:176
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Sky Blue 2"
+msgstr "Tango Zilais"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:177
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Sky Blue 3"
+msgstr "Tango Zilais"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:178
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Plum 1"
+msgstr "plūme"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:179
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Plum 2"
+msgstr "plūme"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:180
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Plum 3"
+msgstr "plūme"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:181
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chocolate 1"
+msgstr "šokolāde"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:182
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chocolate 2"
+msgstr "šokolāde"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:183
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chocolate 3"
+msgstr "šokolāde"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:184
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Scarlet Red 1"
+msgstr "Sarkanais savienotājs"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:185
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Scarlet Red 2"
+msgstr "Sarkanais savienotājs"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:186
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Scarlet Red 3"
+msgstr "Sarkanais savienotājs"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:187
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 1"
+msgstr "Alumīnijs"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:188
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 2"
+msgstr "Alumīnijs"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:189
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 3"
+msgstr "Alumīnijs"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:190
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 4"
+msgstr "Alumīnijs"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:191
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 5"
+msgstr "Alumīnijs"
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:192
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 6"
+msgstr "Alumīnijs"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:1 white"
+msgstr "Melnbalts"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:1.5"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:1.5 white"
+msgstr "Melnbalts"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:2"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:2 white"
+msgstr "Melnbalts"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:3"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:3 white"
+msgstr "Melnbalts"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:4"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:4 white"
+msgstr "Melnbalts"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:5"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:5 white"
+msgstr "Melnbalts"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:8"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:8 white"
+msgstr "Melnbalts"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:10"
+msgstr "#10 aploksne"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:10 white"
+msgstr "Aizpildīt ar baltu"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:16"
+msgstr "UTF-16:"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:16 white"
+msgstr "Aizpildīt ar baltu"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:32"
+msgstr "32 kbs"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:32 white"
+msgstr "Aizpildīt ar baltu"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 1:64"
+msgstr "64 kbs"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 2:1"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 2:1 white"
+msgstr "Melnbalts"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 4:1"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Stripes 4:1 white"
+msgstr "Melnbalts"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Checkerboard"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Checkerboard white"
+msgstr "Melnbalts"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Packed circles"
+msgstr "&Riņķi un arkas"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Polka dots, small"
+msgstr "Mazie formu varianti"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, small white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Polka dots, medium"
+msgstr "Vidējs fonta iz&mērs:"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, medium white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Polka dots, large"
+msgstr "Ļoti liels"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, large white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Wavy"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Wavy white"
+msgstr "Melnbalts"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Camouflage"
+msgstr "Kamuflāža"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Ermine"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Sand (bitmap)"
+msgstr "XBM - X Bitmap"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cloth (bitmap)"
+msgstr "XBM - X Bitmap"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Old paint (bitmap)"
+msgstr "MacPaint bitkartes attēls"
+
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Add a new connection point"
+msgstr "Pievienot jaunu VPN savienojumu"
+
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Move a connection point"
+msgstr "Pārvietot palīgpunktu"
+
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Remove a connection point"
+msgstr "Dzēst palīgpunktu"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "Virziens"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
+msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:365
+#: ../src/sp-text.cpp:423
+#: ../src/text-context.cpp:1615
+#, fuzzy
+msgid " [truncated]"
+msgstr "[Nogrieztais teksts]"
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
+msgstr[0] "Nederīga salīdzināmā rakstzīme"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
+msgstr[0] "Teksts beidzās tieši pēc '\\' rakstzīmes. (Teksts bija '%s')"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/arc-context.cpp:332
+msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/arc-context.cpp:333
+#: ../src/rect-context.cpp:378
+msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/arc-context.cpp:484
+#, c-format
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/arc-context.cpp:486
+#, c-format
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/arc-context.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "Elipsveida iezīmējums"
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:444
+#: ../src/box3d-context.cpp:451
+#: ../src/box3d-context.cpp:458
+#: ../src/box3d-context.cpp:465
+#: ../src/box3d-context.cpp:472
+#: ../src/box3d-context.cpp:479
+msgid "Change perspective (angle of PLs)"
+msgstr ""
+
+#. status text
+#: ../src/box3d-context.cpp:658
+msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Create 3D box"
+msgstr "Teksts: Izveidot teksta lauku"
+
+#: ../src/box3d.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "<b>3D Box</b>"
+msgstr "izvēles rūtiņa"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:242
+msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:243
+msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid "Creating new connector"
+msgstr "Izveidot jaunu kontaktu..."
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1179
+msgid "Connector endpoint drag cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1209
+#, fuzzy
+msgid "Connection point drag cancelled."
+msgstr "Klikšķiniet vai klikšķiniet un pavelciet, lai pievienotu punktu"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1322
+#, fuzzy
+msgid "Reroute connector"
+msgstr "Interpunkcija, savienotājs"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1493
+#, fuzzy
+msgid "Create connector"
+msgstr "Interpunkcija, savienotājs"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1516
+#, fuzzy
+msgid "Finishing connector"
+msgstr "Interpunkcija, savienotājs"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1813
+msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1962
+msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8424
+msgid "Make connectors avoid selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1968
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8434
+msgid "Make connectors ignore selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/context-fns.cpp:36
+#: ../src/context-fns.cpp:65
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/context-fns.cpp:42
+#: ../src/context-fns.cpp:71
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Create guide"
+msgstr "Pievienot palīglīniju:"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Move guide"
+msgstr "Pārvietot palīglīniju"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:431
+#: ../src/desktop-events.cpp:477
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Delete guide"
+msgstr "Pievienot palīglīniju:"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Guideline</b>: %s"
+msgstr "Rādīt nūjas &virziena vadlīniju"
+
+#: ../src/desktop.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "No previous zoom."
+msgstr "Atgriezt uz iepriekšējo mērogu"
+
+#: ../src/desktop.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "No next zoom."
+msgstr "Tālummaiņas sākotnējās proporcijas:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "<small>Nothing selected.</small>"
+msgstr "Nekas nav izvēlēts."
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:166
+msgid "<small>More than one object selected.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
+#, c-format
+msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:178
+msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:925
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:947
+msgid "Unclump tiled clones"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid "Delete tiled clones"
+msgstr ""
+" Nevar izdzēst failu \"%s\" \n"
+" %s "
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1046
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
+#, fuzzy
+msgid "Select an <b>object</b> to clone."
+msgstr "Izvēlieties objektu, kuru invertēt..."
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1052
+msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1061
+msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1466
+#, fuzzy
+msgid "Create tiled clones"
+msgstr " Nevar izveidot kontaktu: %s "
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1648
+#, fuzzy
+msgid "<small>Per row:</small>"
+msgstr "&Attēli vienā rindā:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1661
+#, fuzzy
+msgid "<small>Per column:</small>"
+msgstr "tabulas kolonas galvene"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1669
+#, fuzzy
+msgid "<small>Randomize:</small>"
+msgstr "Ļoti mazs"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1816
+msgid "_Symmetry"
+msgstr "_Simetrija"
+
+#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1828
+#, fuzzy
+msgid "<b>P1</b>: simple translation"
+msgstr "XLIFF tulkošanas fails"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829
+msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830
+#, fuzzy
+msgid "<b>PM</b>: reflection"
+msgstr "Speciālā atstarošanās"
+
+#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
+#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1833
+#, fuzzy
+msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
+msgstr "petagrams;petagrami;Pg"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834
+#, fuzzy
+msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
+msgstr "centrimetrs;centimetri;cm"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1835
+#, fuzzy
+msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
+msgstr "Speciālā atstarošanās"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1836
+msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
+msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1838
+msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
+msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1840
+msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841
+msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1842
+msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1843
+msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
+msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1845
+msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1846
+msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868
+msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "S_hift"
+msgstr "N&obīdes izmērs:"
+
+#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Shift X:</b>"
+msgstr "Shift"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
+msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Shift Y:</b>"
+msgstr "Shift"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1939
+#, no-c-format
+msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
+#, no-c-format
+msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1954
+msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1962
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2108
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exponent:</b>"
+msgstr "Eksponente"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1969
+msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1976
+msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2297
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465
+#, fuzzy
+msgid "<small>Alternate:</small>"
+msgstr "Alternatīvais fons"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1990
+msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
+msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242
+#, fuzzy
+msgid "<small>Cumulate:</small>"
+msgstr "Ļoti mazs"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the shifts for each row"
+msgstr "Minimālais augstums katrai rindai"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2013
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the shifts for each column"
+msgstr "Minimālais platums katrai kolonnai"
+
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2020
+#, fuzzy
+msgid "<small>Exclude tile:</small>"
+msgstr "Bufera izmērs:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2026
+msgid "Exclude tile height in shift"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031
+msgid "Exclude tile width in shift"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2040
+#, fuzzy
+msgid "Sc_ale"
+msgstr "Iz_mērs:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
+#, fuzzy
+msgid "<b>Scale X:</b>"
+msgstr "Mērogs"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2056
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2064
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2070
+msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
+#, fuzzy
+msgid "<b>Scale Y:</b>"
+msgstr "Mērogs"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
+#, no-c-format
+msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094
+#, no-c-format
+msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
+msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
+msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
+msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
+#, fuzzy
+msgid "<b>Base:</b>"
+msgstr "Bāze"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2134
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
+msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2154
+msgid "Alternate the sign of scales for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
+msgid "Alternate the sign of scales for each column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the scales for each row"
+msgstr "Minimālais augstums katrai rindai"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2177
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the scales for each column"
+msgstr "Minimālais platums katrai kolonnai"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "_Rotation"
+msgstr "Rotācija X:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2194
+#, fuzzy
+msgid "<b>Angle:</b>"
+msgstr "Leņķis:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202
+#, no-c-format
+msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210
+#, no-c-format
+msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
+msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
+msgid "Alternate the rotation direction for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235
+msgid "Alternate the rotation direction for each column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the rotation for each row"
+msgstr "Minimālais augstums katrai rindai"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the rotation for each column"
+msgstr "Minimālais platums katrai kolonnai"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
+#, fuzzy
+msgid "_Blur & opacity"
+msgstr "Norādīt slāņa necaurredzamību"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
+#, fuzzy
+msgid "<b>Blur:</b>"
+msgstr "Izpludināšana"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277
+msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
+msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2289
+msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303
+msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308
+msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
+#, fuzzy
+msgid "<b>Opacity:</b>"
+msgstr "Necaurspīdīgums"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323
+msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2329
+msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2335
+msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2349
+msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354
+msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "Co_lor"
+msgstr "&Krāsa:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
+#, fuzzy
+msgid "Initial color: "
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2371
+msgid "Initial color of tiled clones"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2371
+msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2386
+msgid "<b>H:</b>"
+msgstr "<b>H:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
+msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398
+msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2404
+msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
+msgid "<b>S:</b>"
+msgstr "<b>S:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2419
+msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2425
+msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2431
+msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2439
+msgid "<b>L:</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
+msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2451
+msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2457
+msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
+msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2476
+msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2484
+#, fuzzy
+msgid "_Trace"
+msgstr "Sīki"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2491
+msgid "Trace the drawing under the tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2495
+msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2509
+#, fuzzy
+msgid "1. Pick from the drawing:"
+msgstr "Izvēlieties iestatījumu no saraksta"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
+#, fuzzy
+msgid "Pick the visible color and opacity"
+msgstr "Labo kanālavārdu, krāsu un caurspīdīgumu"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Opacity"
+msgstr "Necaurspīdīgums"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2529
+msgid "Pick the total accumulated opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
+#, fuzzy
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
+#, fuzzy
+msgid "Pick the Red component of the color"
+msgstr "<b style='color:red'>APLAMI</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
+#, fuzzy
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "Pick the Green component of the color"
+msgstr "%s, lai izvēlētos fona krāsu"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
+#, fuzzy
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2553
+#, fuzzy
+msgid "Pick the Blue component of the color"
+msgstr "%s, lai izvēlētos fona krāsu"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2560
+#, fuzzy
+msgctxt "Clonetiler color hue"
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2561
+#, fuzzy
+msgid "Pick the hue of the color"
+msgstr "%s, lai izvēlētos krāsu"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2568
+#, fuzzy
+msgctxt "Clonetiler color saturation"
+msgid "S"
+msgstr "D"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2569
+#, fuzzy
+msgid "Pick the saturation of the color"
+msgstr "%s, lai izvēlētos krāsu"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2576
+#, fuzzy
+msgctxt "Clonetiler color lightness"
+msgid "L"
+msgstr "Z"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
+#, fuzzy
+msgid "Pick the lightness of the color"
+msgstr "%s, lai izvēlētos krāsu"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2587
+#, fuzzy
+msgid "2. Tweak the picked value:"
+msgstr "Pieejamā MDI vērtība"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2597
+#, fuzzy
+msgid "Gamma-correct:"
+msgstr "Pareizā atbilde"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2601
+msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
+#, fuzzy
+msgid "Randomize:"
+msgstr "Nejaušā kārtībā:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612
+msgid "Randomize the picked value by this percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619
+#, fuzzy
+msgid "Invert:"
+msgstr "Invertēšana"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
+#, fuzzy
+msgid "Invert the picked value"
+msgstr "Pieejamā MDI vērtība"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629
+#, fuzzy
+msgid "3. Apply the value to the clones':"
+msgstr "Iestatīt ATSLĒGTAS vērtību uz VĒRTĪBA"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
+#, fuzzy
+msgid "Presence"
+msgstr "Saņemt statusus"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2642
+msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Izmērs"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2652
+msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2662
+msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2672
+msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2700
+msgid "How many rows in the tiling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722
+#, fuzzy
+msgid "How many columns in the tiling"
+msgstr "Cik daudz lauku (sleju) šeit ir?"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2753
+#, fuzzy
+msgid "Width of the rectangle to be filled"
+msgstr "Atļaut pilnīgi caurspīdīgu laukumu aizliešanu"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2779
+#, fuzzy
+msgid "Height of the rectangle to be filled"
+msgstr "Atļaut pilnīgi caurspīdīgu laukumu aizliešanu"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2796
+#, fuzzy
+msgid "Rows, columns: "
+msgstr "Rindu/kolonnu uzvedība"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2797
+msgid "Create the specified number of rows and columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2806
+#, fuzzy
+msgid "Width, height: "
+msgstr "Platums x Augstums"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2807
+msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2823
+msgid "Use saved size and position of the tile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2826
+msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2850
+#, fuzzy
+msgid " <b>_Create</b> "
+msgstr "Izveidot"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2852
+msgid "Create and tile the clones of the selection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
+#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
+#. diagrams on the left in the following screenshot:
+#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
+#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2867
+msgid " _Unclump "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
+msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2874
+#, fuzzy
+msgid " Re_move "
+msgstr "Aiz&vākt"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2875
+msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2891
+#, fuzzy
+msgid " R_eset "
+msgstr "At&statīt"
+
+#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2893
+msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:107
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1775
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Units:"
+msgstr "Mērvienības"
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:109
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Izvēlēties..."
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "B_atch export all selected objects"
+msgstr "Eksportēt atzīmētos tipus uz failu."
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:112
+msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Hide a_ll except selected"
+msgstr "Rādīt visus, izņemot izvēlētos"
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:114
+msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "_Export"
+msgstr "_Eksportēt"
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:133
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "<big><b>Export area</b></big>"
+msgstr "Privāts lietojuma lauks"
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:166
+msgid "_x0:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:170
+msgid "x_1:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Wid_th:"
+msgstr "-to minūti"
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:178
+msgid "_y0:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:182
+msgid "y_1:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Hei_ght:"
+msgstr "Au&gstums:"
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
+msgstr "ja i&Zmērs atšķiras"
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:216
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "_Width:"
+msgstr "Platums:"
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:216
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "pixels at"
+msgstr "Sāknēt iekš:"
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:222
+msgid "dp_i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:227
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Augstums:"
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:235
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
+#, fuzzy
+msgid "dpi"
+msgstr "%1 x %2 dpi"
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:245
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
+msgstr "Eksportējamā faila nosaukums"
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:288
+msgid "Export the bitmap file with these settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B_atch export %d selected object"
+msgid_plural "B_atch export %d selected objects"
+msgstr[0] "Eksportēt tikai atzīmētos kontaktus"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "Export in progress"
+msgstr "Notiek savienošanās"
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %d files"
+msgstr " %s failu pārsaukšana\n"
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:960
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
+msgstr "Neizdevās arhīvam pievienot mapi <filename>%1</filename>."
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter a filename"
+msgstr "Jums jāievada izvades faila nosaukums."
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:994
+msgid "The chosen area to be exported is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "%s nepastāv vai nav izmantojams."
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
+msgstr "XID: %lu\n"
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1148
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1181
+#, fuzzy
+msgid "Select a filename for exporting"
+msgstr "Izvēlieties jaunā vārdu saraksta faila nosaukumu"
+
+#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
+#: ../src/dialogs/find.cpp:379
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgstr[0] "Pieprasītais objekts nav atrasts."
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:382
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "exact"
+msgstr "Precīzs"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:382
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "partial"
+msgstr "Daļējs"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:389
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "No objects found"
+msgstr "Nav atrasta neviena vienība"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "T_ype: "
+msgstr "T~ips"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:552
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Search in all object types"
+msgstr "Meklēt visās l&okālajās mapēs"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:552
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "All types"
+msgstr "Visi tipi"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:563
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Search all shapes"
+msgstr "Meklēt visās apakšmapēs"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:563
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "All shapes"
+msgstr "Ģeometriskas figūras"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Search rectangles"
+msgstr "Tonēti taisnstūri"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Rectangles"
+msgstr "Taisnstūri"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:585
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Search ellipses, arcs, circles"
+msgstr "Zīmē elipses un riņķus"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:585
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Ellipses"
+msgstr "Elipses"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:590
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Search stars and polygons"
+msgstr "Konfigurēt meklēšanu un palaišanu"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:590
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Stars"
+msgstr "Zvaigznes"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Search spirals"
+msgstr "Indīgas spirāles"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Spirals"
+msgstr "Indīgas spirāles"
+
+#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
+#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Search paths, lines, polylines"
+msgstr "Ceļi, ko ignorēt ātrajā meklēšanā"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2439
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Kontūras"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Search text objects"
+msgstr "Nederīgs meklējamais teksts"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Texts"
+msgstr "Teksti"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:618
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Search groups"
+msgstr "Uzstādīt &grupas"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:618
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupas"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:623
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Search clones"
+msgstr "Izvēlieties ceļus"
+
+#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
+#: ../src/dialogs/find.cpp:625
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+#, fuzzy
+msgctxt "Find dialog"
+msgid "Clones"
+msgstr "Klonēta MA_C adrese:"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:630
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Search images"
+msgstr "Attēlu izvēlne"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:630
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Attēli"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:635
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Search offset objects"
+msgstr "Konfigurēt Slēptos Objektus"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:635
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:700
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "_Text:"
+msgstr "teksts"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:700
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:701
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:249
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:306
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "_ID:"
+msgstr "id"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:701
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:702
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stils:"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:702
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:703
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "_Attribute:"
+msgstr "Attribūts"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:703
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:717
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Search in s_election"
+msgstr "Meklēt atkārtojumus:"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:721
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Limit search to the current selection"
+msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz darbvirsmu"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:726
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Search in current _layer"
+msgstr "Izvēlēties slāni, kurš ir virs pašreizējā slāņa"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:730
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Limit search to the current layer"
+msgstr "Pievienot slāņa masku iezīmējumam"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Include _hidden"
+msgstr "Iekļaut slēptos"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Include hidden objects in search"
+msgstr "Iekļaut kategorijas meklēšanā"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Include l_ocked"
+msgstr "Iekļaut apakšmapes"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:748
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Include locked objects in search"
+msgstr "Iekļaut kategorijas meklēšanā"
+
+#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
+#: ../src/dialogs/find.cpp:759
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Attīrīt"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:759
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Clear values"
+msgstr "Paraugvērtības"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:760
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
+msgstr "At_rast"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:760
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "_Accept"
+msgstr "Pieņem&t"
+
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore once"
+msgstr "Atkārtojas %1 reizi"
+
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignorēt"
+
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "A_dd"
+msgstr "DD"
+
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Stop"
+
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "_Start"
+msgstr "_Startēt"
+
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "&Ieteikumi:"
+
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Accept the chosen suggestion"
+msgstr "Ievietot TA ieteikumu # %1"
+
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word only once"
+msgstr "Vienmēr ignorēt šo vārdu šajā pareizrakstības pārbaudē."
+
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word in this session"
+msgstr "Vienmēr ignorēt šo vārdu šajā pareizrakstības pārbaudē."
+
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Add this word to the chosen dictionary"
+msgstr "Pievienot šo vārdu personīgajai vārdnīcai."
+
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Stop the check"
+msgstr "izvēles rūtiņa"
+
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Start the check"
+msgstr "izvēles rūtiņa"
+
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:474
+#, c-format
+msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
+msgstr "Meklēšana pabeigta. Nekas netika atrasts."
+
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
+msgstr "Nav vārdnīcā:"
+
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "<i>Checking...</i>"
+msgstr "Pārbaudam..."
+
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Fix spelling"
+msgstr "Pārbaudīt pareizrakstību"
+
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "_Font"
+msgstr "Fonts"
+
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:16
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:7
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Izkārtojums"
+
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:68
+#: ../src/menus-skeleton.h:236
+msgid "_Text"
+msgstr "_Teksts"
+
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Set as _default"
+msgstr "Iestatīt kā noklusējuma"
+
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:83
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
+msgstr ""
+
+#. Align buttons
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:93
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7821
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7822
+msgid "Align left"
+msgstr "Izlīdzināt pa kreisi"
+
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:94
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7829
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7830
+msgid "Align center"
+msgstr "Izlīdzināt pret centru"
+
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:95
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7837
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7838
+msgid "Align right"
+msgstr "Izlīdzināt pa labi"
+
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846
+#, fuzzy
+msgid "Justify (only flowed text)"
+msgstr "Pārsūtīt tikai vēstules tekstu"
+
+#. Direction buttons
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:100
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7881
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal text"
+msgstr "Horizontālais teksta enkurs"
+
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:101
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7888
+#, fuzzy
+msgid "Vertical text"
+msgstr "Vertikāls teksta enkurs"
+
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:134
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between lines (percent of font size)"
+msgstr "Atstarpe starp elementiem un galveno loga apgabalu"
+
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:566
+#: ../src/text-context.cpp:1508
+#, fuzzy
+msgid "Set text style"
+msgstr "Iestatīt \"Pamatteksts\" stilu"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "New element node"
+msgstr "Jauns &teksta mezgls..."
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "New text node"
+msgstr "Jauns &teksta mezgls..."
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
+msgstr "Nav mezglu informācijas"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate node"
+msgstr "Pievienot virsotni"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1033
+#, fuzzy
+msgid "Delete attribute"
+msgstr "Dzēst atribūtu"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "Uzstādīt"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Drag to reorder nodes"
+msgstr "Pielietot visām virsotnēm"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:143
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid "Unindent node"
+msgstr "Pievienot virsotni"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:149
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1136
+#, fuzzy
+msgid "Indent node"
+msgstr "Pievienot virsotni"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1087
+#, fuzzy
+msgid "Raise node"
+msgstr "Pievienot virsotni"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:159
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid "Lower node"
+msgstr "Pievienot virsotni"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Attribute name"
+msgstr "Atribūta &nosaukums:"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Attribute value"
+msgstr "Atribūta &vērtība:"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:302
+msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
+msgstr "Nospiediet, lai rediģētu atrašanās vietu"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:317
+#, c-format
+msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Drag XML subtree"
+msgstr "TrueType XML fonts"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "New element node..."
+msgstr "Jauns &teksta mezgls..."
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsaukt"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Izveidot"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Create new element node"
+msgstr "Izveidot jaunu tulkošanas projektu"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Create new text node"
+msgstr "Rediģēt teksta mezgla &tekstu:"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
+msgstr "Nav mezglu informācijas"
+
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid "Change attribute"
+msgstr "Mainīt atribūta vērtību"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:329
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Grid _units:"
+msgstr "Papildu atgādinājuma vienības"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "Avots:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of grid origin"
+msgstr "Spraudnis, kas parāda korrdinātu tīklu."
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:333
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:333
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of grid origin"
+msgstr "Spraudnis, kas parāda korrdinātu tīklu."
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Šūnas"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Base length of z-axis"
+msgstr "X ass noliekta tālāk"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3817
+#, fuzzy
+msgid "Angle X:"
+msgstr "Leņķis:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Angle of x-axis"
+msgstr "X ass rotācijas leņķis"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:339
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896
+#, fuzzy
+msgid "Angle Z:"
+msgstr "Leņķis:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:339
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Angle of z-axis"
+msgstr "X ass rotācijas leņķis"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:343
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "Indikatora līnijas krāsa"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:343
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Indikatora līnijas krāsa"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:343
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr "Izvēlieties režģa līniju krāsu."
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:348
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:717
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:348
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line color"
+msgstr "Pasniedzēja rindas krāsa"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:349
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+msgstr "Izvēlieties režģa līniju krāsu."
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:353
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "Līnija katrai atzīmei."
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:353
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr "rindas"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular grid"
+msgstr "Taisnstūrveida režģis"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Axonometric grid"
+msgstr "Iestatīt tīlu"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid"
+msgstr "Izveidot Jaunu Direktoriju"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "_Enabled"
+msgstr "_Aktivēts"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
+msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids."
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:338
+msgid "Snap to visible _grid lines only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:339
+msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "_Visible"
+msgstr "Redzams"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:344
+msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids."
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "Šūnas"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:706
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Distance between vertical grid lines"
+msgstr "Šeit ievadiet attālumu starp divām vertikālām līnijām."
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:708
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Distance between horizontal grid lines"
+msgstr "Šeit ievadiet attālumu starp divām vertikālām līnijām."
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "_Show dots instead of lines"
+msgstr "[Rādīt citēto tekstu - %d rindas]"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:742
+msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:74
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "Nenoteikts"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "grid line"
+msgstr "Tīkla līniju attālums"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "grid intersection"
+msgstr "Iestatīt tīlu"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "grid line (perpendicular)"
+msgstr "Tīkla līniju attālums"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "guide"
+msgstr "Palīglīnija"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "guide intersection"
+msgstr "Pievienot palīglīniju:"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "guide origin"
+msgstr "Sagatavju izcelsme"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "guide (perpendicular)"
+msgstr "Pievienot palīglīniju:"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "grid-guide intersection"
+msgstr "Pielipšana palīglīnijām un tīklam"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "cusp node"
+msgstr "Pievienot virsotni"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "smooth node"
+msgstr "Pievienot virsotni"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "path"
+msgstr "Kontūra"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "path (perpendicular)"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "path (tangential)"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "path intersection"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "guide-path intersection"
+msgstr "Divu objektu krustošanās"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "clip-path"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "mask-path"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "bounding box corner"
+msgstr "Rādīt stūra pogas"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "bounding box side"
+msgstr "_Papīra izmēri:"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "page border"
+msgstr "Lapas robeža"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "line midpoint"
+msgstr " Ievadīet līniju: "
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "object midpoint"
+msgstr "LightWave objekts"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "object rotation center"
+msgstr "Rotācijas centra Z svars"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:146
+msgid "bounding box side midpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "bounding box midpoint"
+msgstr "Izvēles rāmja krāsa"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "page corner"
+msgstr "Stūra rādiuss"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "quadrant point"
+msgstr "montēšanas punkts"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "corner"
+msgstr "Stūra rādiuss"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "text anchor"
+msgstr "Enkurs <-> teksts"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "text baseline"
+msgstr "Bāzes līnijas augša"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "constrained angle"
+msgstr "Pievienot leņķi"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "constraint"
+msgstr "~Ierobežojums"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box corner"
+msgstr "Rādīt stūra pogas"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box midpoint"
+msgstr "Izvēles rāmja krāsa"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
+msgid "Bounding box side midpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1269
+#, fuzzy
+msgid "Smooth node"
+msgstr "Pievienot virsotni"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1268
+#, fuzzy
+msgid "Cusp node"
+msgstr "Pievienot virsotni"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Line midpoint"
+msgstr " Ievadīet līniju: "
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Object midpoint"
+msgstr "LightWave objekts"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Object rotation center"
+msgstr "Rotācijas centra Z svars"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Handle"
+msgstr "Pārvietot sviru"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Path intersection"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Guide"
+msgstr "Palīglīnija"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Guide origin"
+msgstr "Sagatavju izcelsme"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Convex hull corner"
+msgstr "Konstruēt šī daudzstūra konveksa čaulu"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Quadrant point"
+msgstr "montēšanas punkts"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Corner"
+msgstr "Stūra rādiuss"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Text anchor"
+msgstr "Teksta enkurs"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Multiple of grid spacing"
+msgstr "Tīkla līniju attālums"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " līdz"
+
+#: ../src/document.cpp:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New document %d"
+msgstr "Jauns dokuments"
+
+#: ../src/document.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Memory document %1"
+msgstr "AbiWord dokuments"
+
+#: ../src/document.cpp:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unnamed document %d"
+msgstr "AbiWord dokuments"
+
+#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
+#: ../src/draw-context.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Path is closed."
+msgstr "Skaitītājs ir aizvērts"
+
+#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
+#: ../src/draw-context.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Closing path."
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/draw-context.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Draw path"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/draw-context.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "Creating single dot"
+msgstr "Graphviz DOT grafiks"
+
+#: ../src/draw-context.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Create single dot"
+msgstr "Graphviz DOT grafiks"
+
+#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
+#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
+#: ../src/dropper-context.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid " alpha %.3g"
+msgstr "Tikai 3G"
+
+#. where the color is picked, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", averaged with radius %d"
+msgstr "Ar šo rādiusu"
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid " under cursor"
+msgstr "Logs, uz kura ir kursors"
+
+#. message, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+msgstr "Iestatīt priekšplāna krāsu melnu, fona krāsu baltu"
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:285
+#: ../src/tools-switch.cpp:223
+msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Set picked color"
+msgstr "Uzstādīt kanāla krāsu"
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
+msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:619
+msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:754
+msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
+msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš"
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
+msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu"
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid "Draw calligraphic stroke"
+msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu"
+
+#: ../src/eraser-context.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
+msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu"
+
+#: ../src/eraser-context.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Draw eraser stroke"
+msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu"
+
+#: ../src/event-context.cpp:641
+msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/event-log.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "[Unchanged]"
+msgstr "Nemainīts:"
+
+#. Edit
+#: ../src/event-log.cpp:264
+#: ../src/event-log.cpp:267
+#: ../src/verbs.cpp:2219
+#, fuzzy
+msgid "_Undo"
+msgstr "Atpakaļ"
+
+#: ../src/event-log.cpp:274
+#: ../src/event-log.cpp:278
+#: ../src/verbs.cpp:2221
+#, fuzzy
+msgid "_Redo"
+msgstr "Uz priekšu"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Dependency:"
+msgstr "Atkarību pārbaude"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid " type: "
+msgstr "Tips: %s "
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid " location: "
+msgstr "Izvietojums:"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid " string: "
+msgstr "Virkne"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid " description: "
+msgstr "Apraksts:"
+
+#: ../src/extension/effect.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid " (No preferences)"
+msgstr "Citi iestatījumi"
+
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/error-file.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr "Rādīt dienas padomu starta laikā"
+
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' working, please wait..."
+msgstr "Satīru aiz sevis. Lūdzu uzgaidiet..."
+
+#. static int i = 0;
+#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:255
+msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:258
+msgid "an ID was not defined for it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:262
+msgid "there was no name defined for it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:266
+msgid "the XML description of it got lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:270
+msgid "no implementation was defined for the extension."
+msgstr ""
+
+#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "a dependency was not met."
+msgstr "Netika ievērota politika."
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Extension \""
+msgstr "&Paplašinājums"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "\" failed to load because "
+msgstr "Nevar ielādēt ikonu"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create extension error log file '%s'"
+msgstr "Žurnāla kļūda: neizdevās atvērt rakstīšanai žurnāla failu \"%1\"."
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:727
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:594
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nosaukums:"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Stāvoklis:"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Loaded"
+msgstr "Ielādēts"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Unloaded"
+msgstr "Parole veiksmīgi aizmirsta."
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Deactivated"
+msgstr "Skripts veiksmīgi deaktivēts."
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:760
+msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1010
+msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/init.cpp:282
+msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/init.cpp:296
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:58
+#, c-format
+msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Adaptive Threshold"
+msgstr "Apstiprināt slieksni"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4836
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5331
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6395
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Platums:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "Augstums:"
+
+#. Label
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1044
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:357
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:826
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:10
+msgid "Offset:"
+msgstr "Nobīde:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:64
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:75
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:71
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Raster"
+msgstr "CMU rastra attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
+msgstr "MacPaint bitkartes attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Add Noise"
+msgstr "Trokšņains papīrs"
+
+#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:425
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1415
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1503
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60
+#: ../src/rdf.cpp:240
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:39
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Tips:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Uniform Noise"
+msgstr "Trokšņains papīrs"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Noise"
+msgstr "Trokšņains papīrs"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
+msgstr "Sarkanas trokšņsinas formas"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Impulse Noise"
+msgstr "Trokšņains papīrs"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Laplacian Noise"
+msgstr "Trokšņains papīrs"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Poisson Noise"
+msgstr "Trokšņains papīrs"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Add random noise to selected bitmap(s)"
+msgstr "MacPaint bitkartes attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Blur"
+msgstr "Izpludināšana"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296
+#, fuzzy
+msgid "Radius:"
+msgstr "Rādiuss:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Sigma:"
+msgstr "sigma"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Blur selected bitmap(s)"
+msgstr "MacPaint bitkartes attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanāls"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Layer:"
+msgstr "Slānis"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Red Channel"
+msgstr "%s kanāla kopija"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Green Channel"
+msgstr "%s kanāla kopija"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Blue Channel"
+msgstr "%s kanāla kopija"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Cyan Channel"
+msgstr "%s kanāla kopija"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Magenta Channel"
+msgstr "%s kanāla kopija"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Yellow Channel"
+msgstr "%s kanāla kopija"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Black Channel"
+msgstr "%s kanāla kopija"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Opacity Channel"
+msgstr "Uzstādīt kanāla necaurspīdīgumu"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Matte Channel"
+msgstr "%s kanāla kopija"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:66
+msgid "Extract specific channel from image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:38
+msgid "Charcoal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
+msgstr "Alfa -> iezīmētais"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:316
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "Tonēšana"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58
+msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrasts"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Adjust:"
+msgstr "Pieskaņot"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:48
+msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Crop"
+msgstr "Graizīt"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Top (px):"
+msgstr "Garums: %1 px"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Bottom (px):"
+msgstr "Garums: %1 px"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Left (px):"
+msgstr "Garums: %1 px"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Right (px):"
+msgstr "Garums: %1 px"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Crop selected bitmap(s)."
+msgstr "MacPaint bitkartes attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Cycle Colormap"
+msgstr "Krāsu kartes izvēlne"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4928
+#, fuzzy
+msgid "Amount:"
+msgstr "Apjoms:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)"
+msgstr "MacPaint bitkartes attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:36
+msgid "Despeckle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)"
+msgstr "MacPaint bitkartes attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Edge"
+msgstr "Kontūras"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)"
+msgstr "Izcelt tekstu starp izvēlētajām iekavām"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Emboss"
+msgstr "Izkalt"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47
+msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Enhance"
+msgstr "3D uzlabojums"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise"
+msgstr "MacPaint bitkartes attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Equalize"
+msgstr "Pielīdzināšana"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:42
+msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38
+#: ../src/filter-enums.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "%s, lai aizmiglotu"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Factor:"
+msgstr "Reizinātājs"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)"
+msgstr "MacPaint bitkartes attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:37
+msgid "Implode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Implode selected bitmap(s)"
+msgstr "MacPaint bitkartes attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Level"
+msgstr "Līmenis"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Black Point:"
+msgstr "Izvēlēties melno punktu"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "White Point:"
+msgstr "Izvēlēties balto punktu"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Gamma Correction:"
+msgstr "Labošanas faktors"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51
+msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Level (with Channel)"
+msgstr "Aizvietot iezīmējumu ar šo kanālu"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:636
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanāls:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73
+msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Median"
+msgstr "Mediāna"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45
+msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "HSB Adjust"
+msgstr "Pielāgot spilgtumu"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Hue:"
+msgstr "Tonis:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:155
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:256
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Piesātinājums:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Gaišums:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50
+msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)"
+msgstr "MacPaint bitkartes attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizēt skaļumu"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43
+msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Oil Paint"
+msgstr "Zīmēšanas režīms"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45
+msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5925
+#, fuzzy
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Necaurspīdīgums:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Pacelt"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Pacelts"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50
+msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Reduce Noise"
+msgstr "Trokšņains papīrs"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
+msgid "Order:"
+msgstr "Kārtība:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48
+msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39
+msgid "Resample"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48
+msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Saritināt"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335
+#, fuzzy
+msgid "Azimuth:"
+msgstr "Azimuts:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336
+#, fuzzy
+msgid "Elevation:"
+msgstr "Augstums:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Colored Shading"
+msgstr "Saules ēnošana"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:50
+msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
+msgstr "MacPaint bitkartes attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1412
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1416
+msgid "Solarize"
+msgstr "Solarizācija"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47
+msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37
+msgid "Dither"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45
+msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Degrees:"
+msgstr "%1 grādi"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:45
+msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "Slieksnis"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8665
+#, fuzzy
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Slieksnis:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Threshold selected bitmap(s)"
+msgstr "MacPaint bitkartes attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr "Ātrā maska"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
+msgstr "MacPaint bitkartes attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Wave"
+msgstr "Vilnis"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Amplitude:"
+msgstr "GMR galvas amplitūda"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Wavelength:"
+msgstr "Viļņa garums"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave"
+msgstr "MacPaint bitkartes attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+msgid "Inset/Outset Halo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Width in px of the halo"
+msgstr "Papildus informācijas platums rakszīmēs"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Number of steps:"
+msgstr "Soļu skaits"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
+msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "Ceļš no teksta"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:315
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Restrict to PS level:"
+msgstr "Konvertēt uz PS level 1"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:318
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "PostScript level 3"
+msgstr "Piepildīšanas Līmenis"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "PostScript level 2"
+msgstr "Piepildīšanas Līmenis"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:361
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2495
+#, fuzzy
+msgid "Convert texts to paths"
+msgstr "Montēšanas ceļi, kurus ignorēt"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
+msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Rasterize filter effects"
+msgstr "Ieslēgt &caurspīdīguma efektus"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
+msgstr "Horizontālā izšķirtspēja (DPI)."
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Export area is drawing"
+msgstr "Pārvieto virsotni pa zīmēšanas apgabalu."
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Export area is page"
+msgstr "Pirmā ~lapa ir kreisā"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254
+msgid "Limit export to the object with ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "PostScript (*.ps)"
+msgstr "*.ps|PostScript (*.ps)"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "PostScript File"
+msgstr "PostScript failu attēlotājs."
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:353
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:362
+msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulated PostScript File"
+msgstr "PostScript failu attēlotājs."
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Restrict to PDF version:"
+msgstr "Drukāt failā (PDF)"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "PDF 1.5"
+msgstr "PDF"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "PDF 1.4"
+msgstr "PDF"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
+msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2465
+#, fuzzy
+msgid "EMF Input"
+msgstr "Ievades paņēmieni"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2470
+#, fuzzy
+msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2471
+#, fuzzy
+msgid "Enhanced Metafiles"
+msgstr "Saistītie metafaili"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2479
+#, fuzzy
+msgid "WMF Input"
+msgstr "Ievades paņēmieni"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2484
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2485
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafiles"
+msgstr "Saistītie metafaili"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2493
+#, fuzzy
+msgid "EMF Output"
+msgstr "izvades līnijas"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2499
+#, fuzzy
+msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2500
+#, fuzzy
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse Light"
+msgstr "Stingra gaisma"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Smoothness:"
+msgstr "&Animācijas gludums:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221
+#, fuzzy
+msgid "Elevation (°):"
+msgstr "Augstums"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222
+#, fuzzy
+msgid "Azimuth (°):"
+msgstr "Azimuts:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223
+#, fuzzy
+msgid "Lighting color"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:62
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:266
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:141
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:364
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:80
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:169
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:260
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:345
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:435
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:530
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:653
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:750
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:829
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:920
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1048
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1118
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1231
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1346
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1422
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1533
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:95
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:204
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:150
+#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:75
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:79
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:112
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:603
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:734
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:886
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:990
+#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:54
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:78
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:90
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:69
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:140
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:349
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:66
+msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Matte Jelly"
+msgstr "Ritjoslas izcilņos"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:147
+msgid "Bulging, matte jelly covering"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:217
+#, fuzzy
+msgid "Specular Light"
+msgstr "Stingra gaisma"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal blur:"
+msgstr "%s, lai aizmiglotu"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Vertical blur:"
+msgstr "%s, lai aizmiglotu"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Blur content only"
+msgstr "Tikai šo slāni"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66
+msgid "Simple vertical and horizontal blur effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Clean Edges"
+msgstr "Retušēt malas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Strength:"
+msgstr "&Stiprums:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135
+msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Cross Blur"
+msgstr "%s, lai aizmiglotu"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Fading:"
+msgstr "Izdzišanas ilgums:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Blend:"
+msgstr "Gradientaizpilde"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:340
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:347
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:328
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:335
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:645
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1341
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1514
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1520
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:715
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63
+#: ../src/filter-enums.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Darken"
+msgstr "Padarīt tumšāku"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:326
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:331
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:644
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1213
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1333
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1338
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1512
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Ekrāns"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:341
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:348
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:324
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:332
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:642
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1214
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1332
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1339
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1513
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1519
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:711
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60
+#: ../src/filter-enums.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Multiply"
+msgstr "Daudzkāršot"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:349
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:327
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:334
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:646
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1340
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1511
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Lighten"
+msgstr "Padarīt gaišāku"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Combine vertical and horizontal blur"
+msgstr "Klikšķiniet, lai novietotu vertikālas un horizontālas palīglīnijas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:260
+#, fuzzy
+msgid "Feather"
+msgstr "Izpludināt kanālu"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:270
+msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Out of Focus"
+msgstr "Nav fokusa"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347
+#, fuzzy
+msgid "Dilatation:"
+msgstr "Rotācija: "
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:348
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282
+#, fuzzy
+msgid "Erosion:"
+msgstr "Pozīcija:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1211
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Fona krāsa"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212
+#, fuzzy
+msgid "Blend type:"
+msgstr "Līknes tips:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:325
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:333
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:643
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1215
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1331
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1337
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1504
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1518
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61
+#: ../src/filter-enums.cpp:51
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Normāls"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:344
+#, fuzzy
+msgid "Blend to background"
+msgstr "Izmantojamais fons."
+
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:354
+msgid "Blur eroded by white or transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:80
+msgid "Bump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316
+#, fuzzy
+msgid "Image simplification:"
+msgstr "AutoCAD attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317
+#, fuzzy
+msgid "Bump simplification:"
+msgstr "Koda vienkāršošana, ieteikumi lietotāja saskarnei."
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318
+#, fuzzy
+msgid "Crop:"
+msgstr "Graizīt"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319
+#, fuzzy
+msgid "Bump source"
+msgstr "C pirmkods"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:821
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Red:"
+msgstr "Sarkans:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:822
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Green:"
+msgstr "Zaļš:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:823
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Blue:"
+msgstr "Zils:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Bump from background"
+msgstr "Jauna krāsa no fona krāsas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Lighting type:"
+msgstr "Līknes tips:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Specular"
+msgstr "Atspīdums"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse"
+msgstr "Stingra gaisma"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:824
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1113
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717
+#, fuzzy
+msgid "Lightness:"
+msgstr "Gaišums:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Precision:"
+msgstr "Precizitāte"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Light source"
+msgstr "Gaismas avots"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Light source:"
+msgstr "Gaismas avots"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Distant"
+msgstr "Tālumā ir nokrišņi"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Point"
+msgstr "Punkts"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Spot"
+msgstr "3x3x3, 4 punkts"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Distant light options"
+msgstr "konfliktējošas tabulācijas izmēru opcijas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Point light options"
+msgstr "konfliktējošas tabulācijas izmēru opcijas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117
+#, fuzzy
+msgid "X location:"
+msgstr "Izvietojums:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Y location:"
+msgstr "Izvietojums:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Z location:"
+msgstr "Izvietojums:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Spot light options"
+msgstr "konfliktējošas tabulācijas izmēru opcijas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120
+#, fuzzy
+msgid "X target:"
+msgstr "Mērķis"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Y target:"
+msgstr "Mērķis"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Z target:"
+msgstr "Mērķis"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Specular exponent:"
+msgstr "Eksponente: 0x"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Cone angle:"
+msgstr "Pievienot leņķi"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Image color"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Color bump"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145
+#, fuzzy
+msgid "All purposes bump filter"
+msgstr "Filtrēt visas vienības ar tādu pašu ceļu"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:312
+#, fuzzy
+msgid "Wax Bump"
+msgstr "Audekla izmērs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "Fons:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1219
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57
+#: ../src/filter-enums.cpp:29
+#: ../src/selection-describer.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:326
+#, fuzzy
+msgid "Blurred image"
+msgstr "AutoCAD attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
+#, fuzzy
+msgid "Background opacity:"
+msgstr "Fona logu &necaurspīdīgums:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1040
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Telpiskuma izgaismojums"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337
+#, fuzzy
+msgid "Lighting blend:"
+msgstr "Telpiskuma izgaismojums"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344
+#, fuzzy
+msgid "Highlight blend:"
+msgstr "Izcelšanas krāsa"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353
+#, fuzzy
+msgid "Bump color"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354
+#, fuzzy
+msgid "Revert bump"
+msgstr "Atgriezt '%s' uz '%s'?"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:355
+#, fuzzy
+msgid "Transparency type:"
+msgstr "Līknes tips:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:356
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176
+#: ../src/filter-enums.cpp:74
+msgid "Atop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:357
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1224
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174
+#: ../src/filter-enums.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "In"
+msgstr "Pēc"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:368
+#, fuzzy
+msgid "Turns an image to jelly"
+msgstr "Pievienot trokšņus attēlam"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Brilliance"
+msgstr "Kirilisks"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:74
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1335
+#, fuzzy
+msgid "Over-saturation:"
+msgstr "Toņ-Piesātinātība"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:649
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:503
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Inverted"
+msgstr "Apgriezts"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Brightness filter"
+msgstr "Nenosaukts filtrs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Channel Painting"
+msgstr "%s kanāla kopija"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Alfa:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Replace RGB by any color"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:253
+#, fuzzy
+msgid "Color Shift"
+msgstr "NOBĪDĪT datus"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:255
+#, fuzzy
+msgid "Shift (°):"
+msgstr "Shift"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:264
+#, fuzzy
+msgid "Rotate and desaturate hue"
+msgstr "Automātiski pagriezt un iecentrēt"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:320
+#, fuzzy
+msgid "Harsh light:"
+msgstr "Stingra gaisma"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:321
+#, fuzzy
+msgid "Normal light:"
+msgstr "Stingra gaisma"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:322
+msgid "Duotone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:323
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1330
+#, fuzzy
+msgid "Blend 1:"
+msgstr "Gradientaizpilde"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:330
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1336
+#, fuzzy
+msgid "Blend 2:"
+msgstr "Gradientaizpilde"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:349
+msgid "Blend image or object with a flood color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423
+#: ../src/filter-enums.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Component Transfer"
+msgstr "Pātraucam pārraidīšanu..."
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:426
+#: ../src/filter-enums.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitāte"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499
+#: ../src/filter-enums.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Tabula"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:428
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500
+#: ../src/filter-enums.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Atsevišķi Bloki"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:429
+#: ../src/filter-enums.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineārs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430
+#: ../src/filter-enums.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:439
+#, fuzzy
+msgid "Basic component transfer structure"
+msgstr "Pātraucam pārraidīšanu..."
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:508
+#, fuzzy
+msgid "Duochrome"
+msgstr "Hromēts"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:512
+#, fuzzy
+msgid "Fluorescence level:"
+msgstr "Piepildīšanas Līmenis"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:513
+#, fuzzy
+msgid "Swap:"
+msgstr "Maiņvieta"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:514
+#, fuzzy
+msgid "No swap"
+msgstr "Nav pieejama maiņvietas (swap) platība"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:515
+#, fuzzy
+msgid "Color and alpha"
+msgstr "Iestatīt krāsu un necaurspīdīgumu"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:516
+#, fuzzy
+msgid "Color only"
+msgstr "Mainīt tikai krāsu"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:517
+#, fuzzy
+msgid "Alpha only"
+msgstr "&Tikai izmērs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:521
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "1. krāsa"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:524
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "2. krāsa"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:534
+msgid "Convert luminance values to a duochrome palette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:634
+#, fuzzy
+msgid "Extract Channel"
+msgstr "%s kanāla kopija"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637
+#: ../src/filter-enums.cpp:100
+#: ../src/flood-context.cpp:247
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Sarkans"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638
+#: ../src/filter-enums.cpp:101
+#: ../src/flood-context.cpp:248
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Zaļš"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:639
+#: ../src/filter-enums.cpp:102
+#: ../src/flood-context.cpp:249
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Zils"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:641
+#, fuzzy
+msgid "Background blend mode:"
+msgstr " Rediģēt Glabāšanas Režīmu "
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:648
+#, fuzzy
+msgid "Channel to alpha"
+msgstr "Alfa -> iezīmējums"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:657
+msgid "Extract color channel as a transparent image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:740
+#, fuzzy
+msgid "Fade to Black or White"
+msgstr "Pieprasa, lai darbotos melnbaltā režīmā"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:742
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346
+#, fuzzy
+msgid "Level:"
+msgstr "Līmenis:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:743
+#, fuzzy
+msgid "Fade to:"
+msgstr "Pakāpeniski zaļš"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:744
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Melns"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:745
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Balts"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:754
+#, fuzzy
+msgid "Fade to black or white"
+msgstr "Pieprasa, lai darbotos melnbaltā režīmā"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819
+#, fuzzy
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Pelēktoņu"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:83
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:240
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "Caurspīdīgs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:833
+#, fuzzy
+msgid "Customize greyscale components"
+msgstr "Instalē ODBC komponentes"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:905
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertēšana"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:907
+#, fuzzy
+msgid "Invert channels:"
+msgstr "Visus kanālus"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:908
+#, fuzzy
+msgid "No inversion"
+msgstr "- < Nav tulkojuma >"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:909
+#, fuzzy
+msgid "Red and blue"
+msgstr "Zilas un sarkanas krāsu pārejas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:910
+#, fuzzy
+msgid "Red and green"
+msgstr "Zilas un sarkanas krāsu pārejas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:911
+#, fuzzy
+msgid "Green and blue"
+msgstr "Zils un Balts"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:913
+#, fuzzy
+msgid "Light transparency:"
+msgstr "Krāsas caurspīdīgums."
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:914
+#, fuzzy
+msgid "Invert hue"
+msgstr "Toņ-Piesātinātība"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:915
+#, fuzzy
+msgid "Invert lightness"
+msgstr "Invertēt kanālu"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:916
+#, fuzzy
+msgid "Invert transparency"
+msgstr "Krāsas caurspīdīgums."
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:924
+msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1042
+#, fuzzy
+msgid "Lights:"
+msgstr "Tiesības"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1043
+#, fuzzy
+msgid "Shadows:"
+msgstr "Ēnas:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1052
+msgid "Modify lights and shadows separately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1111
+#, fuzzy
+msgid "Lightness-Contrast"
+msgstr "Spilgtums-Kontrasts..."
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1114
+#, fuzzy
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontrasts:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1122
+msgid "Modify lightness and contrast separately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1196
+#, fuzzy
+msgid "Nudge"
+msgstr "Sūtīt dunku"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1200
+#, fuzzy
+msgid "Red offset"
+msgstr "Kanāla nobīde"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1201
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1204
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1207
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:56
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:618
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:526
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1202
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1205
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1208
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:619
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:529
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1677
+#, fuzzy
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1203
+#, fuzzy
+msgid "Green offset"
+msgstr "Kanāla nobīde"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1206
+#, fuzzy
+msgid "Blue offset"
+msgstr "Kanāla nobīde"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1217
+#, fuzzy
+msgid "Blend source:"
+msgstr "C pirmkods"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1220
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1506
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "Fons"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1222
+#, fuzzy
+msgid "Composite:"
+msgstr "Salikts"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1223
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173
+#: ../src/filter-enums.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Over"
+msgstr "PĀR"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1235
+msgid "Nudge separately RGB channels and blend them to different types of backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1326
+#, fuzzy
+msgid "Quadritone fantasy"
+msgstr "&Fantasy fonts:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1328
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1526
+#, fuzzy
+msgid "Hue distribution (°):"
+msgstr "Instalēšanas metode:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1329
+#, fuzzy
+msgid "Colors:"
+msgstr "Krāsas:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1350
+msgid "Replace hue by two colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1414
+#, fuzzy
+msgid "Hue rotation (°):"
+msgstr "Brīva griezšana..."
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1417
+msgid "Moonarize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1426
+msgid "Classic photographic solarization effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499
+msgid "Tritone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505
+#, fuzzy
+msgid "Enhance hue"
+msgstr "Toņ-Piesātinātība"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1506
+#, fuzzy
+msgid "Phosphorescence"
+msgstr "Saņemt statusus"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1507
+#, fuzzy
+msgid "Colored nights"
+msgstr "Nokrāsota loga apmale"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1508
+#, fuzzy
+msgid "Hue to background"
+msgstr "Izmantojamais fons."
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1510
+#, fuzzy
+msgid "Global blend:"
+msgstr "Globālās opcijas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1516
+#, fuzzy
+msgid "Glow:"
+msgstr "Aktīvā loga spīdums"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1517
+#, fuzzy
+msgid "Glow blend:"
+msgstr "Malējo sapludinājumpunktu necaurspīdība"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1522
+#, fuzzy
+msgid "Local light:"
+msgstr "Stingra gaisma"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1523
+#, fuzzy
+msgid "Global light:"
+msgstr "Stingra gaisma"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1537
+msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Felt Feather"
+msgstr "Izpludināt kanālu"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175
+#: ../src/filter-enums.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Out"
+msgstr "Tālāk"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:122
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Stroke:"
+msgstr "Apvilkt"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76
+#: ../src/interface.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Wide"
+msgstr "&Sistēmas Mēroga"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Narrow"
+msgstr "Bultas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "No fill"
+msgstr "Neaizpildīts"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:83
+msgid "Turbulence:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702
+#, fuzzy
+msgid "Fractal noise"
+msgstr "Trokšņains papīrs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703
+#: ../src/filter-enums.cpp:35
+#: ../src/filter-enums.cpp:117
+msgid "Turbulence"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:64
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal frequency:"
+msgstr "<b>CPU frekvence:</b> %1"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:706
+#, fuzzy
+msgid "Vertical frequency:"
+msgstr "<b>CPU frekvence:</b> %1"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:707
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Complexity:"
+msgstr "Maksimālais Izmērs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variāciju atlasītāji"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Intensity:"
+msgstr "Intensitāte:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99
+msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190
+msgid "Roughen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Turbulence type:"
+msgstr "Līknes tips:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:208
+msgid "Small-scale roughening to edges and content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Bundled"
+msgstr "Sapakots"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Personal"
+msgstr "Personīga"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:46
+msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Edge Detect"
+msgstr "Auto-noteikšana"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Detect:"
+msgstr "Auto-noteikšana"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Viss"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Vertical lines"
+msgstr "Vertikālas līnijas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal lines"
+msgstr "Horizontālas līnijas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Invert colors"
+msgstr "Invertēt krāsas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:65
+msgid "Detect color edges in object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Cross-smooth"
+msgstr "Izlīdzināt malas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Inner"
+msgstr "Iekšējs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Outer"
+msgstr "Ārējs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Atvērt"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Kropļojumnovērse"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Blur content"
+msgstr "Nederīgs saturs iekš \\{\\}"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79
+msgid "Smooth edges and angles of shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Ārlīnija"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Fill image"
+msgstr "AutoCAD attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Hide image"
+msgstr "AutoCAD attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172
+#, fuzzy
+msgid "Composite type:"
+msgstr "Līknes tips:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177
+#: ../src/filter-enums.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Pozīcija:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180
+#, fuzzy
+msgid "Inside"
+msgstr "iekšpusē"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Outside"
+msgstr "ārpusē"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182
+#, fuzzy
+msgid "Overlayed"
+msgstr "PĀR"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Width 1:"
+msgstr "Platums"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Dilatation 1:"
+msgstr "Orientācija:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186
+msgid "Erosion 1:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187
+#, fuzzy
+msgid "Width 2:"
+msgstr "Platums"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Dilatation 2:"
+msgstr "Orientācija:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189
+msgid "Erosion 2:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191
+#, fuzzy
+msgid "Smooth"
+msgstr "Izlīdzināšana"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195
+#, fuzzy
+msgid "Fill opacity:"
+msgstr "_Aizpildījuma necaurspīdība:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196
+#, fuzzy
+msgid "Stroke opacity:"
+msgstr "Norādīt slāņa necaurredzamību"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Adds a colorizable outline"
+msgstr "Rādīt otas kontūru"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Noise Fill"
+msgstr "Aizpildīšana"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:626
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:5
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
+#: ../share/extensions/split.inx.h:2
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Opcijas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Noise color"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83
+msgid "Basic noise fill and transparency texture"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:71
+msgid "Chromolitho"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Drawing mode"
+msgstr "Pārslēgt zīmēšanas režīmu"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Drawing blend:"
+msgstr "KIllustrator zīmējums"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Dented"
+msgstr "centrs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709
+#, fuzzy
+msgid "Noise reduction:"
+msgstr "Punktu samazināšana:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Grain"
+msgstr "Graudains izvilkums"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Grain mode"
+msgstr "&Saraksta režīms..."
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281
+#, fuzzy
+msgid "Expansion:"
+msgstr "Paplašinājuma ROM"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Grain blend:"
+msgstr "Graudains izvilkums"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116
+msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:233
+#, fuzzy
+msgid "Cross Engraving"
+msgstr "Krus&ts"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up:"
+msgstr "&Uzkopt"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8492
+#, fuzzy
+msgid "Length:"
+msgstr "Garums:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:248
+msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1039
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1748
+#, fuzzy
+msgid "Drawing"
+msgstr "Zīmējums"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336
+#: ../src/splivarot.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid "Simplify"
+msgstr "Vienkāršot"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:719
+#, fuzzy
+msgid "Erase:"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341
+#, fuzzy
+msgid "Smoothness"
+msgstr "&Animācijas gludums:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345
+msgid "Melt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:722
+#, fuzzy
+msgid "Fill color"
+msgstr "Pildījuma krāsa"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:724
+#, fuzzy
+msgid "Image on fill"
+msgstr "Rādīt attēlu uz galiem"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355
+#, fuzzy
+msgid "Stroke color"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356
+#, fuzzy
+msgid "Image on stroke"
+msgstr "Rādīt attēlu uz galiem"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:367
+#, fuzzy
+msgid "Convert images to duochrome drawings"
+msgstr "Ievietot lapas &augstumā"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:495
+msgid "Electrize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:986
+#, fuzzy
+msgid "Simplify:"
+msgstr "Vienkāršot"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:862
+#, fuzzy
+msgid "Effect type:"
+msgstr "Atslēgts krāsu efekta veids"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:870
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:985
+#, fuzzy
+msgid "Levels:"
+msgstr "Līmeņi"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:511
+#, fuzzy
+msgid "Electro solarization effects"
+msgstr "Ieslēgt &caurspīdīguma efektus"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:585
+#, fuzzy
+msgid "Neon Draw"
+msgstr "Zīmēt robežu"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587
+#, fuzzy
+msgid "Line type:"
+msgstr "~Līnijas veids"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588
+#, fuzzy
+msgid "Smoothed"
+msgstr "Izmantot noapaļotu līniju"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:589
+#, fuzzy
+msgid "Contrasted"
+msgstr "Kontrasts"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592
+#, fuzzy
+msgid "Line width:"
+msgstr "Līnijas platums:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:594
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:871
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Blend mode:"
+msgstr "&Saraksta režīms..."
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:599
+#, fuzzy
+msgid "Dark mode"
+msgstr "&Saraksta režīms..."
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:607
+msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697
+#, fuzzy
+msgid "Point Engraving"
+msgstr "montēšanas punkts"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710
+#, fuzzy
+msgid "Noise blend:"
+msgstr "Trokšņains papīrs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718
+#, fuzzy
+msgid "Grain lightness:"
+msgstr "Graudains izvilkums"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:720
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343
+#, fuzzy
+msgid "Blur:"
+msgstr "Izpludināšana"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:726
+#, fuzzy
+msgid "Points color"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:728
+#, fuzzy
+msgid "Image on points"
+msgstr "Rādīt attēlu uz galiem"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:738
+msgid "Convert image to a transparent point engraving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860
+#, fuzzy
+msgid "Poster Paint"
+msgstr "Zīmēšanas režīms"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:866
+#, fuzzy
+msgid "Transfer type:"
+msgstr "Līknes tips:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:867
+#, fuzzy
+msgid "Poster"
+msgstr "&Plakāta faila nosaukums"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:868
+#, fuzzy
+msgid "Painting"
+msgstr "marka;markas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:878
+#, fuzzy
+msgid "Simplify (primary):"
+msgstr "Primārā GIcon"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:879
+#, fuzzy
+msgid "Simplify (secondary):"
+msgstr "Sekundārā GIcon"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:880
+#, fuzzy
+msgid "Pre-saturation:"
+msgstr "Toņ-Piesātinātība"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:881
+#, fuzzy
+msgid "Post-saturation:"
+msgstr "Toņ-Piesātinātība"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:882
+#, fuzzy
+msgid "Simulate antialiasing"
+msgstr "Simulēt stereo"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:890
+#, fuzzy
+msgid "Poster and painting effects"
+msgstr "Ietvaru ēnošanas un izgaismošanas (\"3D\") efekti"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:983
+#, fuzzy
+msgid "Posterize Basic"
+msgstr "Pamata latīņu"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:994
+#, fuzzy
+msgid "Simple posterizing effect"
+msgstr "Vienkārša efektu iestatne"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Snow crest"
+msgstr "No rīta sniegs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Drift Size:"
+msgstr "&Tikai izmērs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:58
+msgid "Snow has fallen on object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Drop Shadow"
+msgstr "Pievienot ēnu"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Blur radius (px):"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset (px):"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset (px):"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Blur type:"
+msgstr "Līknes tips:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Outer cutout"
+msgstr "Kosmoss"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Inner cutout"
+msgstr "Iekšējā robeža"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Blur color"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Use object's color"
+msgstr "Mainīt objekta krāsu"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Colorizable Drop shadow"
+msgstr "Loga nokrišanas ēna"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Ink Blot"
+msgstr "Tinte beigsies"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Biežums:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal inlay:"
+msgstr "Horizontālais Noregulējums"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Vertical inlay:"
+msgstr "Vertikālās formas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Displacement:"
+msgstr "Bultas X Novietošana"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Overlapping"
+msgstr "Variāciju atlasītāji"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Ārējais"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81
+#: ../src/interface.cpp:840
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Izvēles"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Custom stroke options"
+msgstr "Pielāgotas šifrēšanas opcijas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84
+msgid "k1:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85
+msgid "k2:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86
+msgid "k3:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:94
+msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53
+#: ../src/filter-enums.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Blend"
+msgstr "Gradientaizpilde"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55
+#: ../src/rdf.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Avoti:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4260
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4642
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4906
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6373
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Mode:"
+msgstr "Režīms:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73
+msgid "Blend objects with background images or with themselves"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Channel Transparency"
+msgstr "Krāsas caurspīdīgums."
+
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Replace RGB with transparency"
+msgstr "Saistīta bitkarte ar caurspīdīgumu"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Light Eraser"
+msgstr "Krāsas dzēšgumija"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283
+#, fuzzy
+msgid "Global opacity:"
+msgstr "Norādīt slāņa necaurredzamību"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218
+msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:291
+msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:341
+msgid "Silhouette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344
+msgid "Cutout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:353
+#, fuzzy
+msgid "Repaint anything visible monochrome"
+msgstr "Pārveidot uz melnbaltu"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Bitmap Input"
+msgstr "Ievades paņēmieni"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Link or embed image:"
+msgstr "Pacelt vai atvērt attēlu"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Embed"
+msgstr "Iegult:"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Link"
+msgstr "Saite"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:169
+msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Gradientu izvēlne"
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr "Gradienta redaktora izvēlne"
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "Formulā izmantotie aizstājvārdi"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Grid"
+msgstr "Tīkls"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Line Width:"
+msgstr "Līnijas platums:"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Spacing:"
+msgstr "Attālums starp tīkla horizontālajām līnijām"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Spacing:"
+msgstr "Attālums starp tīkla vertikālajām līnijām"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Offset:"
+msgstr "Horizontālā nobīde"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Offset:"
+msgstr "Vertikālā nobīde:"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:211
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:6
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
+#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:6
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:30
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
+#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:14
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "Renderēšana"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:212
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
+#, fuzzy
+msgid "Grids"
+msgstr "Drukāt četrus režģus"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Draw a path which is a grid"
+msgstr "Atstarpe, kas ievietota starp režģa rindām"
+
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "JavaFX Output"
+msgstr "izvades līnijas"
+
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:984
+#, fuzzy
+msgid "JavaFX (*.fx)"
+msgstr "Cordless TrackMan FX"
+
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid "JavaFX Raytracer File"
+msgstr "3GPP multimēdijas fails"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "izvades līnijas"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:104
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX PSTricks File"
+msgstr "LaTeX iekļaujamais fails:"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr "Drukas izmērs"
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2412
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
+msgstr "OpenDocument zīmējuma sagatave"
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
+msgstr "OpenDocument zīmējuma sagatave"
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2418
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument drawing file"
+msgstr "OpenDocument zīmējuma sagatave"
+
+#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
+#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "media box"
+msgstr "izvēles rūtiņa"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "crop box"
+msgstr "izvēles rūtiņa"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "trim box"
+msgstr "izvēles rūtiņa"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "bleed box"
+msgstr "izvēles rūtiņa"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "art box"
+msgstr "izvēles rūtiņa"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Select page:"
+msgstr "Izvēlēties lapu"
+
+#. Display total number of pages
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "out of %i"
+msgstr "%1. no %2"
+
+#. Crop settings
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Clip to:"
+msgstr " Kopét uz"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Page settings"
+msgstr "Lapas iestatījumi"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
+msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121
+msgid "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
+msgid "rough"
+msgstr ""
+
+#. Text options
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Text handling:"
+msgstr "Mēstuļu asptrāde"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:133
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:135
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Import text as text"
+msgstr "Kā vienkāršs teksts"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138
+msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Embed images"
+msgstr "Attēlu izvēlne"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Import settings"
+msgstr "Importēt tonēšanas iestatījumus"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "PDF Import Settings"
+msgstr "Importēt tonēšanas iestatījumus"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:410
+msgctxt "PDF input precision"
+msgid "rough"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:411
+#, fuzzy
+msgctxt "PDF input precision"
+msgid "medium"
+msgstr "vidēja"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:412
+#, fuzzy
+msgctxt "PDF input precision"
+msgid "fine"
+msgstr "Augsta"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:413
+#, fuzzy
+msgctxt "PDF input precision"
+msgid "very fine"
+msgstr "Ļoti augsta"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "PDF Input"
+msgstr "Ievades paņēmieni"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
+msgstr "Adobe PDF-dokuments"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "Adobe Portable Document Format"
+msgstr "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "AI Input"
+msgstr "Ievades paņēmieni"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
+msgstr "Adobe Illustrator 8.0 un mazāk (*.ai)"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:788
+msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "izvades līnijas"
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:720
+msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "PovRay Raytracer File"
+msgstr "3GPP multimēdijas fails"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "SVG Input"
+msgstr "Ievades paņēmieni"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+msgstr "*.svg|Mērogojamo vektoru grafika (*.svg)"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:97
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr "Pilna 8 bitu izvade"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+msgstr "SVG attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:111
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output"
+msgstr "izvades līnijas"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
+msgstr "SVG attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:125
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "SVGZ Input"
+msgstr "Ievades paņēmieni"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:55
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:63
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "SVGZ Output"
+msgstr "izvades līnijas"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:69
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:83
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "WPG Input"
+msgstr "Ievades paņēmieni"
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
+msgstr "Applix Graphics attēls"
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:130
+msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Live preview"
+msgstr "Jaunināt priekšskatījumu"
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:238
+msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/system.cpp:121
+#: ../src/extension/system.cpp:123
+msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "default.svg"
+msgstr "SVG attēls"
+
+#: ../src/file.cpp:269
+msgid "Broken links have been changed to point to existing files."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:277
+#: ../src/file.cpp:1096
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load the requested file %s"
+msgstr "Neizdevās ielādēt failu no cita datora."
+
+#: ../src/file.cpp:301
+msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:307
+#, c-format
+msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Document reverted."
+msgstr "AbiWord dokuments"
+
+#: ../src/file.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Document not reverted."
+msgstr "Dokuments nav atrasts"
+
+#: ../src/file.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Select file to open"
+msgstr "Neizdevās atvērt failu %s : %s\n"
+
+#: ../src/file.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
+msgstr "&lt;Visi mākslinieki&gt;"
+
+#: ../src/file.cpp:577
+#, c-format
+msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
+msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file.cpp:582
+msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:613
+#, c-format
+msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:614
+#: ../src/file.cpp:622
+#: ../src/file.cpp:630
+#: ../src/file.cpp:636
+#: ../src/file.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved."
+msgstr "Dokumentu neizdevās saglabāt."
+
+#: ../src/file.cpp:621
+#, c-format
+msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s could not be saved."
+msgstr "Failu neizdevās saglabāt"
+
+#: ../src/file.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Document saved."
+msgstr "Dokuments ir saglabāts"
+
+#. We are saving for the first time; create a unique default filename
+#: ../src/file.cpp:792
+#: ../src/file.cpp:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing%s"
+msgstr "Zīmējums"
+
+#: ../src/file.cpp:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing-%d%s"
+msgstr "Zīmējums"
+
+#: ../src/file.cpp:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../src/file.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Select file to save a copy to"
+msgstr "Nav iespējams kopēt VFS failu."
+
+#: ../src/file.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Select file to save to"
+msgstr " Nevar saglabāt failu. "
+
+#: ../src/file.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "No changes need to be saved."
+msgstr "Nav izmaiņu, kuras vajadzētu saglabāt"
+
+#: ../src/file.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Saglabā dokumentu..."
+
+#: ../src/file.cpp:1093
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1120
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "Importēt"
+
+#: ../src/file.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid "Select file to import"
+msgstr "Izvēlieties failu, kuru importēt"
+
+#: ../src/file.cpp:1255
+#, fuzzy
+msgid "Select file to export to"
+msgstr "_Eksportēt iestatījumus failā..."
+
+#: ../src/file.cpp:1508
+#, fuzzy
+msgid "Import Clip Art"
+msgstr "Sā_kt animāciju"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Lauka matrica"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "Salikts"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Convolve Matrix"
+msgstr "Lauka matrica"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse Lighting"
+msgstr "Telpiskuma izgaismojums"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Displacement Map"
+msgstr "Krāsu karte"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Flood"
+msgstr "Aizkrāsot"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Merge"
+msgstr "Apvienot"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:32
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "Nobīde"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Specular Lighting"
+msgstr "Telpiskuma izgaismojums"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "Flīze"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Source Graphic"
+msgstr "Grafikas veiktspēja"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Source Alpha"
+msgstr "Pašreizējā Alpha"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Background Image"
+msgstr "Fona attēls"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Background Alpha"
+msgstr "Pašreizējā Alpha"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Fill Paint"
+msgstr "Zīmēšanas režīms"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "Vilkt līniju ar zīmēšanas rīku"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrica"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:62
+msgid "Saturate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Hue Rotate"
+msgstr "Pagriezt kanālu"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Luminance to Alpha"
+msgstr "Alfa -> iezīmējums"
+
+#. File
+#: ../src/filter-enums.cpp:70
+#: ../src/interface.cpp:839
+#: ../src/verbs.cpp:2186
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2
+msgid "Default"
+msgstr "Noklusētais"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Arithmetic"
+msgstr "Aritmētika"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:92
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:437
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dublēt"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Wrap"
+msgstr "Aplauzt"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:94
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:487
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:610
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:612
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:614
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1281
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1284
+#: ../src/verbs.cpp:2183
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Neviens"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:103
+#: ../src/flood-context.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:109
+msgid "Erode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:110
+msgid "Dilate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Fractal Noise"
+msgstr "Trokšņains papīrs"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Distant Light"
+msgstr "Stingra gaisma"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Point Light"
+msgstr "Stingra gaisma"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Spot Light"
+msgstr "Stingra gaisma"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Visible Colors"
+msgstr "Krāsu skaits:"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:250
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4674
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "Tonis"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:251
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4690
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Piesātinājums"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Lightness"
+msgstr "Gaišums"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:264
+#, fuzzy
+msgctxt "Flood autogap"
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:265
+#, fuzzy
+msgctxt "Flood autogap"
+msgid "Small"
+msgstr "Mazs"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:266
+#, fuzzy
+msgctxt "Flood autogap"
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidējs"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:267
+#, fuzzy
+msgctxt "Flood autogap"
+msgid "Large"
+msgstr "Liels"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:487
+msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:534
+#, c-format
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:802
+#: ../src/flood-context.cpp:1101
+msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1106
+msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1124
+#: ../src/flood-context.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid "Fill bounded area"
+msgstr "Privāts lietojuma lauks"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid "Set style on object"
+msgstr "Nezināms style_set \"%s\" <%s> elementam"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1202
+msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:133
+#: ../src/gradient-drag.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+msgstr "calendar:week_start:1"
+
+#. POINT_LG_BEGIN
+#: ../src/gradient-context.cpp:134
+#: ../src/gradient-drag.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+msgstr "End uz klaviatūras"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:135
+#: ../src/gradient-drag.cpp:83
+msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:136
+#: ../src/gradient-drag.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+msgstr "Izvērst no centra"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:137
+#: ../src/gradient-context.cpp:138
+#: ../src/gradient-drag.cpp:85
+#: ../src/gradient-drag.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+msgstr "Izvēlieties rādiusa garumu..."
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:139
+#: ../src/gradient-drag.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+msgstr "Fokusēties Augšlīmenī"
+
+#. POINT_RG_FOCUS
+#: ../src/gradient-context.cpp:140
+#: ../src/gradient-context.cpp:141
+#: ../src/gradient-drag.cpp:88
+#: ../src/gradient-drag.cpp:89
+msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s selected"
+msgstr "atlasītas"
+
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:168
+#: ../src/gradient-context.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid " out of %d gradient handle"
+msgid_plural " out of %d gradient handles"
+msgstr[0] "%s nevar apstrādāt slāņus"
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:169
+#: ../src/gradient-context.cpp:178
+#: ../src/gradient-context.cpp:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid " on %d selected object"
+msgid_plural " on %d selected objects"
+msgstr[0] "Objekta novietojums panelī"
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:175
+#, c-format
+msgid "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
+msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
+msgstr[0] "Pārvietot izvēlēto mapi ārā no miskastes"
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
+#: ../src/gradient-context.cpp:190
+#, c-format
+msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
+msgid_plural "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:391
+#: ../src/gradient-context.cpp:484
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Add gradient stop"
+msgstr "Beigt rādīt darbvirsmu"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Simplify gradient"
+msgstr "Dublēt gradientu"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Create default gradient"
+msgstr "Norāda noklusēto krāsu pāreju"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:593
+msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:702
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:703
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Invert gradient"
+msgstr "Dublēt gradientu"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:940
+#, c-format
+msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:944
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Merge gradient handles"
+msgstr "Vie~nkārši turi"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient handle"
+msgstr "%s nevar apstrādāt slāņus"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:994
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid "Delete gradient stop"
+msgstr "Beigt rādīt darbvirsmu"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1149
+#, c-format
+msgid "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1153
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1160
+#, fuzzy
+msgid " (stroke)"
+msgstr "Apvilkt"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1157
+#, c-format
+msgid "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1165
+#, c-format
+msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1168
+#, c-format
+msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate"
+msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1841
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient handle(s)"
+msgstr "%s nevar apstrādāt slāņus"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1877
+msgid "Move gradient mid stop(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2161
+#, fuzzy
+msgid "Delete gradient stop(s)"
+msgstr "Beigt rādīt darbvirsmu"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Unit"
+msgstr "Vienība"
+
+#. Add the units menu.
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:527
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1691
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3546
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6285
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8684
+msgid "Units"
+msgstr "Mērvienības"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:299
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:25
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
+msgid "Points"
+msgstr "Punkti"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Pica"
+msgstr "Cicero"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "picas"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pc"
+msgstr "pc"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Pixel"
+msgstr "Pikselis"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:295
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:11
+msgid "px"
+msgstr " px"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pikseļi"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Px"
+msgstr " px"
+
+#. You can add new elements from this point forward
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "Procenti"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Percents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetrs"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:303
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetri"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimetrs"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centrimetri"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+msgid "Meter"
+msgstr "Metrs"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+msgid "Meters"
+msgstr "Metri"
+
+#. no svg_unit
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+msgid "Inch"
+msgstr "colla"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36
+msgid "in"
+msgstr "colla"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+msgid "Inches"
+msgstr "Collas"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Foot"
+msgstr "Pēda"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20
+msgid "ft"
+msgstr "pēdas"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Feet"
+msgstr "Pēdas"
+
+#. Volatiles do not have default, so there are none here
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Em square"
+msgstr "%1 kvadrātatometrs"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "em"
+msgstr "Em"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Em squares"
+msgstr "Aizpildītas rūtis"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Ex square"
+msgstr "%1 kvadrātatometrs"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "Ļoti liels"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Ex squares"
+msgstr "Aizpildītas rūtis"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:325
+msgid "Autosaving documents..."
+msgstr "Automātiski saglabāju dokumentus"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:396
+msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:399
+#: ../src/inkscape.cpp:406
+#, c-format
+msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
+msgstr "Automātiskā saglabāšana neizdevās! Failu %s neizdevās saglabāt."
+
+#: ../src/inkscape.cpp:421
+msgid "Autosave complete."
+msgstr "Automātiskā saglabāšana pabeigta."
+
+#: ../src/inkscape.cpp:667
+msgid "Untitled document"
+msgstr "Nenosaukts dokuments"
+
+#. Show nice dialog box
+#: ../src/inkscape.cpp:699
+msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:700
+msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:701
+msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
+msgstr ""
+
+#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
+#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
+#: ../src/interface.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "_Commands Bar"
+msgstr "rediģēt joslu"
+
+#: ../src/interface.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+msgstr "Rādīt vai slēpt izvēlnes joslu termināļu logos"
+
+#: ../src/interface.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Sn_ap Controls Bar"
+msgstr "Lipt pie palīglīnijām"
+
+#: ../src/interface.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the snapping controls"
+msgstr "Parādīt vai paslēpt kontaktu sarakstu"
+
+#: ../src/interface.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "T_ool Controls Bar"
+msgstr "izvēlnes &Josla redzama"
+
+#: ../src/interface.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
+msgstr "Rādīt vai slēpt izvēlnes joslu termināļu logos"
+
+#: ../src/interface.cpp:823
+msgid "_Toolbox"
+msgstr "_Rīkjosla"
+
+#: ../src/interface.cpp:823
+msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:829
+msgid "_Palette"
+msgstr "_Palete"
+
+#: ../src/interface.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the color palette"
+msgstr "Parādīt vai paslēpt kontaktu sarakstu"
+
+#: ../src/interface.cpp:831
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_Statusa josla"
+
+#: ../src/interface.cpp:831
+msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Default interface setup"
+msgstr "Noklusētais lapas iestatījums"
+
+#: ../src/interface.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Set the custom task"
+msgstr "Iestatīt pielāgotu mērogu"
+
+#: ../src/interface.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Setup for widescreen work"
+msgstr "Smags darbs, maza alga"
+
+#: ../src/interface.cpp:941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verb \"%s\" Unknown"
+msgstr "Nezināms HTTP vārds"
+
+#: ../src/interface.cpp:983
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Atvērt nesenos"
+
+#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
+#: ../src/interface.cpp:1079
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter group #%s"
+msgstr "Ievadiet grupas nosaukumu"
+
+#: ../src/interface.cpp:1090
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent"
+msgstr "Uz galveno"
+
+#: ../src/interface.cpp:1181
+#: ../src/interface.cpp:1271
+#: ../src/interface.cpp:1378
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Drop color"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/interface.cpp:1220
+#: ../src/interface.cpp:1334
+#, fuzzy
+msgid "Drop color on gradient"
+msgstr "Ņemt krāsu no gradienta"
+
+#: ../src/interface.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse SVG data"
+msgstr "Neizdevās izparsēt nederīgus vai bojātus datus."
+
+#: ../src/interface.cpp:1430
+#, fuzzy
+msgid "Drop SVG"
+msgstr "SVG attēls"
+
+#: ../src/interface.cpp:1467
+#, fuzzy
+msgid "Drop bitmap image"
+msgstr "MacPaint bitkartes attēls"
+
+#: ../src/interface.cpp:1559
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n"
+"\n"
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1566
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "Aizvietot"
+
+#: ../src/knot.cpp:427
+msgid "Node or handle drag canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/knotholder.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Change handle"
+msgstr "Pārvietot sviru"
+
+#: ../src/knotholder.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Move handle"
+msgstr "Pārvietot sviru"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
+#: ../src/knotholder.cpp:252
+msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/knotholder.cpp:255
+msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/knotholder.cpp:258
+msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Master"
+msgstr "Galvenais"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:106
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Dockbar style"
+msgstr "Sākuma stils:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:114
+msgid "Dockbar style to show items on it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr "doks vai panelis"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Close this dock"
+msgstr "Aizvēr logu"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:716
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr "izvēles izvēlnes elements"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:717
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7893
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6
+msgid "Orientation"
+msgstr "Novietojums"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Orientation of the docking item"
+msgstr "izvēles izvēlnes elements"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Resizable"
+msgstr "Maināma"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:326
+msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Item behavior"
+msgstr "Robežu uzvedība"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:334
+msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:342
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
+msgid "Locked"
+msgstr "Slēgta"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:343
+msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Preferred width"
+msgstr "nederīgs platums \"%s\""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Preferred width for the dock item"
+msgstr "Platums, kas lietots katrai sadaļai"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Preferred height"
+msgstr "Noklusētais Augstums"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:359
+msgid "Preferred height for the dock item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:727
+#, c-format
+msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:734
+#, c-format
+msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1529
+#, c-format
+msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
+msgstr ""
+
+#. UnLock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1637
+msgid "UnLock"
+msgstr "Atslēgt"
+
+#. Hide menuitem.
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1644
+msgid "Hide"
+msgstr "Slēpt"
+
+#. Lock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1649
+msgid "Lock"
+msgstr "Slēgt"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1912
+#, c-format
+msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Default title"
+msgstr "Virsraksts un statuss"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142
+msgid "Default title for newly created floating docks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149
+msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157
+#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Switcher Style"
+msgstr "Sākuma stils:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158
+#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Switcher buttons style"
+msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783
+#, c-format
+msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955
+#, c-format
+msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1038
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1452
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1744
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8
+msgid "Page"
+msgstr "Lapa"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:133
+#, fuzzy
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "Pašreizējās lapas indekss"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:255
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:126
+msgid "Unique name for identifying the dock object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:133
+msgid "Long name"
+msgstr "Pilnais nosaukums"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:134
+msgid "Human readable name for the dock object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Stock Icon"
+msgstr "Krājuma ikona"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Stock icon for the dock object"
+msgstr "Krājuma ID primārai ikonai"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf Icon"
+msgstr "MacOS X ikona"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Dock master"
+msgstr "Galvenais skaļums"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:154
+msgid "Dock master this dock object is bound to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463
+#, c-format
+msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602
+#, c-format
+msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609
+#, c-format
+msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651
+#, c-format
+msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130
+msgid "Position"
+msgstr "Pozīcija"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Position of the divider in pixels"
+msgstr "Vēlamā x pozīcija pikseļos"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:141
+msgid "Sticky"
+msgstr "Lipīgs"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142
+msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "Resursdators"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:150
+msgid "The dock object this placeholder is attached to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Next placement"
+msgstr "Bultas novietojums"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158
+msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4836
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Platums"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:168
+msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3502
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Augstums"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:176
+msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Floating Toplevel"
+msgstr "Sakļaut augšējo līmeni"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:183
+msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189
+#, fuzzy
+msgid "X Coordinate"
+msgstr "X koordināte"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:190
+msgid "X coordinate for dock when floating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Y Coordinate"
+msgstr "Y koordināte"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:197
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:499
+msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611
+#, c-format
+msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636
+#, c-format
+msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126
+msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Peldoši"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:177
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:185
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:192
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:200
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Float X"
+msgstr "Peldošais"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:208
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "Lūdzu, izvēlieties koordinātu tīkla krāsu."
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Float Y"
+msgstr "Peldošais"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "Lūdzu, izvēlieties koordinātu tīkla krāsu."
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr "Panelis"
+
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:910
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "doEffect stack test"
+msgstr "Drukāt testa lapu"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Angle bisector"
+msgstr "Leņķa bisektrise"
+
+#. TRANSLATORS: boolean operations
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
+msgid "Boolops"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Circle (by center and radius)"
+msgstr "Konusa šķēluma loks pēc centra un trim punktiem"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Circle by 3 points"
+msgstr "Riņķis pēc trim punktiem"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic stroke"
+msgstr "Pievienot kontūru"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
+msgid "Extrude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Lattice Deformation"
+msgstr "Režģa labirints"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Line Segment"
+msgstr "Dzēst segmentu"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Mirror symmetry"
+msgstr "Pievienot spoguli"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralēle"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Path length"
+msgstr "Maks. ceļa garums"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Perpendicular bisector"
+msgstr "Leņķa bisektrise"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Perspective path"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Rotate copies"
+msgstr " Kopét uz"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Recursive skeleton"
+msgstr "Kopēt skeletu"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to curve"
+msgstr "Tangenss šajai līknei"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Text label"
+msgstr "Iezīmes teksts"
+
+#. 0.46
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
+msgid "Bend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
+msgid "Gears"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Pattern Along Path"
+msgstr "Nokrāsot gar ceļu"
+
+#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Stitch Sub-Paths"
+msgstr "Apvienot redzamās kontūras"
+
+#. 0.47
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
+msgid "VonKoch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Knot"
+msgstr "%1 mezgls"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Construct grid"
+msgstr "Iestatīt tīlu"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Spiro spline"
+msgstr "Naturāls splains"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Deformation"
+msgstr "#10 aploksne"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate Sub-Paths"
+msgstr "Apvienot redzamās kontūras"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Hatches (rough)"
+msgstr "Ielādēt svītrojumu sarakstu"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:121
+msgid "Sketch"
+msgstr "Skice"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:122
+msgid "Ruler"
+msgstr "Lineāls"
+
+#. 0.49 ?
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "[Unstable!] Power stroke"
+msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "[Unstable!] Clone original path"
+msgstr "No kreisās uz labo"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:286
+msgid "Is visible?"
+msgstr "Redzams?"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:286
+msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "No effect"
+msgstr "Bez efektiem"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:354
+#, c-format
+msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
+msgstr "Rediģēt parametru"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:660
+msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bend path:"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+msgid "Path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Width of the path"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "W_idth in units of length"
+msgstr "Platums CSS vienībās"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+msgid "Scale the width of the path in units of its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "_Original path is vertical"
+msgstr "Norādītais ceļš [2] nav pieejams."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Size _X:"
+msgstr " Izmērs "
+
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "The size of the grid in X direction."
+msgstr "Režģis tiek risināts...."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Size _Y:"
+msgstr " Izmērs "
+
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "The size of the grid in Y direction."
+msgstr "Režģis tiek risināts...."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Stitch path:"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
+msgid "The path that will be used as stitch."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "N_umber of paths:"
+msgstr "Importēt kontūras"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+msgid "The number of paths that will be generated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Sta_rt edge variance:"
+msgstr "Robežu iezīmēšana"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Sta_rt spacing variance:"
+msgstr "Tīkla līniju attālums"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "End ed_ge variance:"
+msgstr "Robežu iezīmēšana"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "End spa_cing variance:"
+msgstr "Tīkla līniju attālums"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Scale _width:"
+msgstr "Mainīt ~platumu"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Scale the width of the stitch path"
+msgstr "Mērogošanas izmērs"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Scale _width relative to length"
+msgstr "Atzīmējiet, lai saglabātu relatīvās augstuma un platuma attiecības."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Top bend path:"
+msgstr "Pacelt kontūru pašā augšā"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
+msgid "Top path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Right bend path:"
+msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+msgid "Right path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Bottom bend path:"
+msgstr "Nolaist kontūru pašā apakšā"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+msgid "Bottom path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Left bend path:"
+msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+msgid "Left path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "E_nable left & right paths"
+msgstr "No kreisās uz labo"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
+msgid "Enable the left and right deformation paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "_Enable top & bottom paths"
+msgstr "Sadalīt skatu augšējā/apakšējā"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+msgid "_Teeth:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "The number of teeth"
+msgstr "Enkuru skaits"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "_Phi:"
+msgstr "fī"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
+msgid "Trajectory:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
+msgid "Path along which intermediate steps are created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Steps_:"
+msgstr "Soļi"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
+msgid "Determines the number of steps from start to end path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "E_quidistant spacing"
+msgstr "Tab atstarpes : "
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path."
+msgstr ""
+
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Fi_xed width:"
+msgstr "Fi~ksēts, proporcionāls"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
+msgid "Size of hidden region of lower string"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "_In units of stroke width"
+msgstr "Platums CSS vienībās"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
+msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "St_roke width"
+msgstr "konfliktējošas platuma opcijas"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
+msgid "Add the stroke width to the interruption size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "_Crossing path stroke width"
+msgstr "Mainīt objekta platumu"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
+msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "S_witcher size:"
+msgstr "&Tikai izmērs"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Orientation indicator/switcher size"
+msgstr "Ķeksīša vai radio indikātora izmērs"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Crossing Signs"
+msgstr "Elektronika – zīmes"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Crossings signs"
+msgstr "Elektronika – zīmes"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360
+msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
+msgstr ""
+
+#. / @todo Is this the right verb?
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Change knot crossing"
+msgstr "Nevar nomainīt direktoriju"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Viena"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Single, stretched"
+msgstr "vienkanāla"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Repeated"
+msgstr "Arguments \"%1\" ir atkārtots"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Repeated, stretched"
+msgstr "Arguments \"%1\" ir atkārtots"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Pattern source:"
+msgstr "Šablona avots"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Path to put along the skeleton path"
+msgstr "ClutterPath objekts, kas norāda ceļu, gar ko jāanimē"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Pattern copies:"
+msgstr " Kopét uz"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Width of the pattern"
+msgstr "Dublēt šablonu"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Wid_th in units of length"
+msgstr "Platums CSS vienībās"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
+msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Spa_cing:"
+msgstr "NTLM / SPA"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "No_rmal offset:"
+msgstr "Slāņa maskas nobīde"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Tan_gential offset:"
+msgstr "Slāņa maskas nobīde"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Offsets in _unit of pattern size"
+msgstr "Izlaižamo failu paraugs"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
+msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is _vertical"
+msgstr "Vai vertikālā ritjosla tiek attēlota"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
+msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "_Fuse nearby ends:"
+msgstr "Sinhroni~zēt galus"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
+msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Frequency randomness:"
+msgstr "<b>CPU frekvence:</b> %1"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Variation of distance between hatches, in %."
+msgstr "Atstatums starp darbvirsmas ikonām pikseļos."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
+msgid "Growth:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Growth of distance between hatches."
+msgstr "Atstatums starp darbvirsmas ikonām"
+
+#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228
+msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "1st side, out:"
+msgstr "Izdzēst lietotāju: %s"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "2nd side, in:"
+msgstr "ftpfs: pieteikšanās veiksmīga"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "2nd side, out:"
+msgstr "Izdzēst lietotāju: %s"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
+msgid "Magnitude jitter: 1st side:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
+msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "2nd side:"
+msgstr "Sānu taustiņš"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
+msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
+msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
+msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
+msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Variance: 1st side:"
+msgstr "_Papīra izmēri:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
+msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
+msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
+msgstr ""
+
+#.
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239
+msgid "Generate thick/thin path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239
+msgid "Simulate a stroke of varying width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Bend hatches"
+msgstr "Ielādēt svītrojumu sarakstu"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
+msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Thickness: at 1st side:"
+msgstr "_Papīra izmēri:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
+msgid "Width at 'bottom' half-turns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "at 2nd side:"
+msgstr "_Papīra izmēri:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
+msgid "Width at 'top' half-turns"
+msgstr ""
+
+#.
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244
+msgid "from 2nd to 1st side:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
+msgstr "Vertikālā centrēšana, no 0 (augšas) līdz 1 (apakšai)"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "from 1st to 2nd side:"
+msgstr "_Papīra izmēri:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
+msgstr "Vertikālā centrēšana, no 0 (augšas) līdz 1 (apakšai)"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Hatches width and dir"
+msgstr "Pusplatuma un pilna platuma formas"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247
+msgid "Defines hatches frequency and direction"
+msgstr ""
+
+#.
+#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Global bending"
+msgstr "Globālās opcijas"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:250
+msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Pa kreisi"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Pa labi"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
+msgid "Both"
+msgstr "Abi"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5792
+msgid "Start"
+msgstr "Sākt"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5805
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "_Mark distance:"
+msgstr "Lipšanas attālums:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+msgid "Distance between successive ruler marks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "Vienība:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Ma_jor length:"
+msgstr "nederīgs konteksta garums \"%s\""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+msgid "Length of major ruler marks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Mino_r length:"
+msgstr "Maksimālais garums"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
+msgid "Length of minor ruler marks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Major steps_:"
+msgstr "Atkārtošanas soļi:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
+msgid "Draw a major mark every ... steps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Shift marks _by:"
+msgstr "lasīt grupai"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
+msgid "Shift marks by this many steps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Mark direction:"
+msgstr "Bultas virziens"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
+msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "_Offset:"
+msgstr "Nobīde"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Offset of first mark"
+msgstr "Atzīmēt, bez atstarpēm"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Border marks:"
+msgstr "marka;markas"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
+msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
+msgstr ""
+
+#. initialise your parameters here:
+#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Strokes:"
+msgstr "Vilcieni:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
+msgid "Draw that many approximating strokes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Max stroke length:"
+msgstr "Maks. teksta garums"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Maximum length of approximating strokes"
+msgstr "Vērtība pārsniedz maksimālo garumu %d."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Stroke length variation:"
+msgstr "Papildus variāciju selektors"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
+msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Max. overlap:"
+msgstr "Cilnes pārklāšanās"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
+msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Overlap variation:"
+msgstr "Variāciju atlasītāji"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
+msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Max. end tolerance:"
+msgstr "End uz klaviatūras"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
+msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Average offset:"
+msgstr "Kanāla nobīde"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
+msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Max. tremble:"
+msgstr "Maksimālais Izmērs"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Maximum tremble magnitude"
+msgstr "Maksimālā krāsu izšķirtspēja"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Tremble frequency:"
+msgstr "<b>CPU frekvence:</b> %1"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
+msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Construction lines:"
+msgstr "izvades līnijas"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
+msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Scale:"
+msgstr "Izmērs:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
+msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Max. length:"
+msgstr "Maks. garums"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Maximum length of construction lines"
+msgstr "Ievadiet atzīmju līniju garumu"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Length variation:"
+msgstr "Variāciju atlasītāji"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+msgid "Random variation of the length of construction lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Placement randomness:"
+msgstr "Bultas novietojums"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60
+msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "k_min:"
+msgstr " min"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "min curvature"
+msgstr "Cilnes izliekums"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "k_max:"
+msgstr "maks"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:63
+msgid "max curvature"
+msgstr "maks. izliekums"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "N_r of generations:"
+msgstr "Valstu skaits:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
+msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Generating path:"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
+msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "_Use uniform transforms only"
+msgstr "&Izmantot tikai izvēlētos īsceļus"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Dra_w all generations"
+msgstr "Pārrakstīt visus mērļus?"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
+msgid "If unchecked, draw only the last generation"
+msgstr ""
+
+#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Reference segment:"
+msgstr "Dzēst segmentu"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
+msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
+msgstr ""
+
+#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
+#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
+#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "_Max complexity:"
+msgstr "Maksimālais Izmērs"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
+msgid "Disable effect if the output is too complex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Change bool parameter"
+msgstr "Mainīt piespiedu punkta parametru"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Change enumeration parameter"
+msgstr "Mainīt piespiedu punkta parametru"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Change scalar parameter"
+msgstr "Mainīt piespiedu punkta parametru"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Edit on-canvas"
+msgstr "Rediģēt fizisko sējumu uz %s (%s)"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Copy path"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Paste path"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Link to path"
+msgstr "Kontūra -> iezīmētais"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Paste path parameter"
+msgstr "Kļūda, parsējot parametru %d: %s\n"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Link path parameter to path"
+msgstr "Eksprtēt kontūru uz SVG"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Change point parameter"
+msgstr "Mainīt piespiedu punkta parametru"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Change random parameter"
+msgstr "Mainīt piespiedu punkta parametru"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Change text parameter"
+msgstr "Mainīt priekšskatījuma tekstu..."
+
+#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Change unit parameter"
+msgstr "Mainīt attēla mērvienības"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Change vector parameter"
+msgstr "Mainīt piespiedu punkta parametru"
+
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
+msgstr "Nevar atrast iekļaujamo failu: \"%s\""
+
+#: ../src/main.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Print the Inkscape version number"
+msgstr "Pielāgotās tēmas versijas numurs"
+
+#: ../src/main.cpp:269
+msgid "Do not use X server (only process files from console)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:274
+msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:279
+msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:280
+#: ../src/main.cpp:285
+#: ../src/main.cpp:290
+#: ../src/main.cpp:357
+#: ../src/main.cpp:362
+#: ../src/main.cpp:367
+#: ../src/main.cpp:372
+#: ../src/main.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "FILENAME"
+msgstr "FAILANOSAUKUMS"
+
+#: ../src/main.cpp:284
+msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Export document to a PNG file"
+msgstr "Izvadīt visu dokumentu uz failu"
+
+#: ../src/main.cpp:294
+msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:295
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
+
+#: ../src/main.cpp:299
+msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:300
+msgid "x0:y0:x1:y1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:304
+msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:309
+msgid "Exported area is the entire page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:314
+msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:319
+msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:320
+msgid "WIDTH"
+msgstr "PLATUMS"
+
+#: ../src/main.cpp:324
+msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:325
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "AUGSTUMS"
+
+#: ../src/main.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "The ID of the object to export"
+msgstr "Eksprtēt kontūru uz SVG"
+
+#: ../src/main.cpp:330
+#: ../src/main.cpp:428
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
+#. See "man inkscape" for details.
+#: ../src/main.cpp:336
+msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:341
+msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:346
+msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:347
+msgid "COLOR"
+msgstr "Krāsa"
+
+#: ../src/main.cpp:351
+msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:352
+msgid "VALUE"
+msgstr "VĒRTĪBA"
+
+#: ../src/main.cpp:356
+msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Export document to a PS file"
+msgstr "Izvadīt visu dokumentu uz failu"
+
+#: ../src/main.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Export document to an EPS file"
+msgstr "Izvadīt visu dokumentu uz failu"
+
+#: ../src/main.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Export document to a PDF file"
+msgstr "Izmanto dvipdfm faila eksportēšanai uz PDF"
+
+#: ../src/main.cpp:376
+msgid "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:382
+msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:388
+msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:393
+msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:399
+msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:405
+msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:411
+msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:417
+msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:422
+msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:427
+msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
+#: ../src/main.cpp:433
+msgid "Print out the extension directory and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:438
+msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:443
+msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:448
+msgid "Verb to call when Inkscape opens."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "VERB-ID"
+msgstr "albuma ID"
+
+#: ../src/main.cpp:453
+msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "OBJECT-ID"
+msgstr "Paneļa objektu ID saraksts"
+
+#: ../src/main.cpp:458
+msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:793
+#: ../src/main.cpp:1119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
+"\n"
+"Available options:"
+msgstr "Failu pārdēvēšanas iestatījumi"
+
+#. ## Add a menu for clear()
+#: ../src/menus-skeleton.h:16
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
+msgid "_File"
+msgstr "_Fails"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:17
+msgid "_New"
+msgstr "Jau_ns"
+
+#. " <verb verb-id=\"FileExportToOCAL\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:45
+#: ../src/verbs.cpp:2435
+#: ../src/verbs.cpp:2441
+msgid "_Edit"
+msgstr "Labot"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:55
+#: ../src/verbs.cpp:2231
+#, fuzzy
+msgid "Paste Si_ze"
+msgstr "Fonta I&zmērs"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Clo_ne"
+msgstr "&Jauna katre..."
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:89
+msgid "_View"
+msgstr "Skatīt"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:90
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Tālummaiņa"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:106
+msgid "_Display mode"
+msgstr "Ekrāna režīms"
+
+#. Better location in menu needs to be found
+#. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
+#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:115
+#, fuzzy
+msgid "_Color display mode"
+msgstr "Raksta attēlošanas režims"
+
+#. Better location in menu needs to be found
+#. " <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
+#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Sh_ow/Hide"
+msgstr "~Rādīt logo"
+
+#. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
+#. Not quite ready to be in the menus.
+#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:150
+msgid "_Layer"
+msgstr "Slānis"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:170
+msgid "_Object"
+msgstr "Objekts"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Cli_p"
+msgstr "_CLI"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Mas_k"
+msgstr "Dzēst slāņa masku"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:185
+msgid "Patter_n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:209
+#, fuzzy
+msgid "_Path"
+msgstr "Kontūra"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:256
+msgid "Filter_s"
+msgstr " Filtri"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:262
+msgid "Exte_nsions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:269
+#, fuzzy
+msgid "Whiteboa_rd"
+msgstr ". kopija)"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:273
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīgs"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:277
+msgid "Tutorials"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:430
+msgid "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:434
+msgid "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:438
+#: ../src/object-edit.cpp:442
+msgid "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:676
+#: ../src/object-edit.cpp:679
+#: ../src/object-edit.cpp:682
+#: ../src/object-edit.cpp:685
+msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:688
+#: ../src/object-edit.cpp:691
+#: ../src/object-edit.cpp:694
+#: ../src/object-edit.cpp:697
+msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Move the box in perspective"
+msgstr "Ievietot failu (&kastē)..."
+
+#: ../src/object-edit.cpp:918
+msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:921
+msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:924
+msgid "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:928
+msgid "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1067
+msgid "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1074
+msgid "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1263
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1266
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1310
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+msgstr "Dubultklikšķa garums"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1346
+#, fuzzy
+msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
+msgstr "Velciet ar kreiso pogu lai mainītu teksta lauka izmēru."
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
+msgstr "Izvēlieties objektu, kuru invertēt..."
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Combining paths..."
+msgstr "Importēt kontūras"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:175
+msgid "Combine"
+msgstr "Kombinēt"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:182
+msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+msgstr "Izvēlieties vietu, kur saglabāt attēlu..."
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Breaking apart paths..."
+msgstr "Apvienot redzamās kontūras"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Break apart"
+msgstr "Jauna rinda"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:291
+msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+msgstr "Nevar konvertēt objektu uz IOR"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Converting objects to paths..."
+msgstr "Montēšanas ceļi, kurus ignorēt"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Object to path"
+msgstr "Objekta ceļš, kam veikt introspekciju"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:333
+msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
+msgstr "Eksprtēt kontūru uz SVG"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Reversing paths..."
+msgstr "Importēt kontūras"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Reverse path"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:648
+msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:254
+#: ../src/pencil-context.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Drawing cancelled"
+msgstr "%s atcēla \"%s\"."
+
+#: ../src/pen-context.cpp:498
+#: ../src/pencil-context.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Continuing selected path"
+msgstr "<izvēlētais iespēju ceļš>"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:508
+#: ../src/pencil-context.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Creating new path"
+msgstr "Nolaist jaunu kontūru"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:510
+#: ../src/pencil-context.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Appending to selected path"
+msgstr "Eksprtēt kontūru uz SVG"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:671
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:681
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1292
+#, c-format
+msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1293
+#, c-format
+msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1311
+#, c-format
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1333
+#, c-format
+msgid "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1334
+#, c-format
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1382
+#, fuzzy
+msgid "Drawing finished"
+msgstr "Pabeigtie darbi"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:401
+msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Drawing a freehand path"
+msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:412
+msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr ""
+
+#. Write curves to object
+#: ../src/pencil-context.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Finishing freehand"
+msgstr "&Brīvrokas daudzstūris"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:610
+msgid "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to finalize."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Finishing freehand sketch"
+msgstr "Zaļa brīvas formas līija"
+
+#: ../src/persp3d.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Toggle vanishing point"
+msgstr "Pievienot palīgpunktu"
+
+#: ../src/persp3d.cpp:357
+msgid "Toggle multiple vanishing points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Dip pen"
+msgstr "Ciparotājzīmulis"
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Marker"
+msgstr "Marķējums"
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:103
+msgid "Brush"
+msgstr "Ota"
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:104
+msgid "Wiggly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:105
+msgid "Splotchy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:106
+msgid "Tracing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.cpp:131
+msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
+msgstr ""
+
+#. the creation failed
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create profile directory %s."
+msgstr ""
+" Nevar izveidot mērķa direktoriju \"%s\" \n"
+" %s "
+
+#. The profile dir is not actually a directory
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid directory."
+msgstr ""
+" Avota direktorijs \"%s\" nav direktorijs \n"
+" %s "
+
+#. The write failed.
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create the preferences file %s."
+msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu failu: %s"
+
+#: ../src/preferences.cpp:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The preferences file %s is not a regular file."
+msgstr "Mērķa fails nav normāls fails"
+
+#: ../src/preferences.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The preferences file %s could not be read."
+msgstr "Neizdevās nolasīt avota failu."
+
+#: ../src/preferences.cpp:232
+#, c-format
+msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.cpp:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
+msgstr "Fails nav derīga BBC atbilde."
+
+#: ../src/rdf.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "CC Attribution"
+msgstr "Rādīt Cc"
+
+#: ../src/rdf.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "CC Attribution-ShareAlike"
+msgstr " mail -s <subjekts> -c <cc> <kam>"
+
+#: ../src/rdf.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "CC Attribution-NoDerivs"
+msgstr " mail -s <subjekts> -c <cc> <kam>"
+
+#: ../src/rdf.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "CC Attribution-NonCommercial"
+msgstr " mail -s <subjekts> -c <cc> <kam>"
+
+#: ../src/rdf.cpp:194
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:199
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Tulkošanas sfēra"
+
+#: ../src/rdf.cpp:209
+msgid "FreeArt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:214
+msgid "Open Font License"
+msgstr "Open Font licence"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
+#: ../src/rdf.cpp:231
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Nosaukums:"
+
+#: ../src/rdf.cpp:232
+msgid "Name by which this document is formally known"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Datums:"
+
+#: ../src/rdf.cpp:235
+msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:237
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "Formāts:"
+
+#: ../src/rdf.cpp:238
+msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Type of document (DCMI Type)"
+msgstr "Nav dokumenta tipa."
+
+#: ../src/rdf.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Creator:"
+msgstr "Veidotājs:"
+
+#: ../src/rdf.cpp:245
+msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Rights:"
+msgstr "Tiesības"
+
+#: ../src/rdf.cpp:248
+msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Publisher:"
+msgstr "Publicētājs:"
+
+#: ../src/rdf.cpp:251
+msgid "Name of entity responsible for making this document available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifikators:"
+
+#: ../src/rdf.cpp:255
+msgid "Unique URI to reference this document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:258
+msgid "Unique URI to reference the source of this document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Relation:"
+msgstr "Izšķirtspēja:"
+
+#: ../src/rdf.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Unique URI to a related document"
+msgstr "Nenosaukts dokuments"
+
+#: ../src/rdf.cpp:263
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Valoda:"
+
+#: ../src/rdf.cpp:264
+msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document (e.g. 'en-GB')"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Atslēgvārdi:"
+
+#: ../src/rdf.cpp:267
+msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
+#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
+#: ../src/rdf.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Coverage:"
+msgstr "Vāks"
+
+#: ../src/rdf.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Extent or scope of this document"
+msgstr "Pārbaudīt dokumenta pareizrakstību no kursora uz priekšu"
+
+#: ../src/rdf.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Apraksts:"
+
+#: ../src/rdf.cpp:276
+msgid "A short account of the content of this document"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
+#: ../src/rdf.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Kontributori:"
+
+#: ../src/rdf.cpp:281
+msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
+#: ../src/rdf.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "URI:"
+msgstr "URI:"
+
+#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
+#: ../src/rdf.cpp:287
+msgid "URI to this document's license's namespace definition"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
+#: ../src/rdf.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Fragment:"
+msgstr "Fragments"
+
+#: ../src/rdf.cpp:292
+msgid "XML fragment for the RDF 'License' section"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:377
+msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:524
+#, c-format
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:527
+#, c-format
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:529
+#, c-format
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:533
+#, c-format
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Create rectangle"
+msgstr "Taisnstūrveida iezīmējums"
+
+#: ../src/select-context.cpp:191
+msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:192
+msgid "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, or drag around objects to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Move canceled."
+msgstr "Saglabāšana atcelta"
+
+#: ../src/select-context.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Selection canceled."
+msgstr "Saglabāšana atcelta"
+
+#: ../src/select-context.cpp:629
+msgid "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:631
+msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:885
+msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:886
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:887
+msgid "<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag to move selected or select by touch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:1062
+msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:307
+msgid "Delete text"
+msgstr "Dzēst tekstu"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
+msgstr "Piezīme izdzēsta."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:333
+#: ../src/text-context.cpp:1020
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1479
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6360
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
+msgstr "Izvēlieties objektu, kuru invertēt..."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:462
+msgid "Delete all"
+msgstr "Dzēst visu"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:648
+msgid "Select <b>some objects</b> to group."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:663
+#: ../src/selection-describer.cpp:52
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
+msgstr "Izvēlieties pievienojamo grupu:"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:718
+msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:724
+#: ../src/sp-item-group.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Ungroup"
+msgstr "~Atgrupēt"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
+msgstr "Izvēlieties objektu, kuru invertēt..."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:816
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:876
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:910
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:974
+msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:856
+#, fuzzy
+msgctxt "Undo action"
+msgid "Raise"
+msgstr "Pacelt"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
+msgstr "Izvēlieties pirmo krustojamo objektu..."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Raise to top"
+msgstr "Pacelt kanālu pašā augšā"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
+msgstr "Izvēlieties objektu, kuru invertēt..."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Zemāk"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
+msgstr "Izvēlieties pirmo krustojamo objektu..."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid "Lower to bottom"
+msgstr "Apakšējo kanālu pārcelt pašā augšā"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to undo."
+msgstr "Nav ko atcelt."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr "nav ko atkārtot"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Ievietot"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1085
+#, fuzzy
+msgid "Paste style"
+msgstr "Sākuma stils:"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
+msgid "Paste live path effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1116
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid "Remove live path effect"
+msgstr "Izņemt slāņa masku un tās doto efektu"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1139
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1149
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Dzēst filtru"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid "Paste size"
+msgstr "&Tikai izmērs"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid "Paste size separately"
+msgstr "Katru rāmi ats_evišķi"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1177
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1203
+#, fuzzy
+msgid "Raise to next layer"
+msgstr "Pacelt slāni pašā augšā"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid "No more layers above."
+msgstr "Nav vairs bumbu, ko novietot"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1222
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid "Lower to previous layer"
+msgstr "Nolaist slāni pašā apakšā"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1255
+#, fuzzy
+msgid "No more layers below."
+msgstr "Nav vairs bumbu, ko novietot"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1478
+#, fuzzy
+msgid "Remove transform"
+msgstr "Pārveidot kanālu"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1581
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90&#176; CCW"
+msgstr "Pagriezt par 90 grādiem pa kreisi"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1581
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90&#176; CW"
+msgstr "Pagriezt par 90 grādiem pa kreisi"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1602
+#: ../src/seltrans.cpp:476
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Pagriezšana"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1649
+#, fuzzy
+msgid "Rotate by pixels"
+msgstr "Attēls %1 reiz %2 pikseļi)"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1679
+#: ../src/seltrans.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:722
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
+msgid "Scale"
+msgstr "Mērogot"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1704
+#, fuzzy
+msgid "Scale by whole factor"
+msgstr "Mēroga koeficients uz X ass"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1719
+#, fuzzy
+msgid "Move vertically"
+msgstr "Pārvietot vertikāli"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1722
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontally"
+msgstr "Pārvietot horizontāli"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1725
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1751
+#: ../src/seltrans.cpp:470
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:661
+msgid "Move"
+msgstr "Pārvietot"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1745
+#, fuzzy
+msgid "Move vertically by pixels"
+msgstr "Pārvieto gabaliņus, tos velkot"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1748
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontally by pixels"
+msgstr "Pārvieto gabaliņus, tos velkot"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1880
+msgid "The selection has no applied path effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2083
+#, fuzzy
+msgctxt "Action"
+msgid "Clone"
+msgstr "Klonēt"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2099
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>clones</b> to relink."
+msgstr "Izvēlieties pievienojamo grupu:"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
+msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2130
+msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2133
+#, fuzzy
+msgid "Relink clone"
+msgstr "Klonēšana perspektīvā"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2147
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
+msgstr "Izvēlieties pievienojamo grupu:"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2201
+msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2205
+#, fuzzy
+msgid "Unlink clone"
+msgstr "Klonēšana perspektīvā"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
+msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2251
+msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2257
+msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;defs&gt;)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>one</b> path to clone."
+msgstr "Lai izveidotu %s masīvu, izvēlieties vēl %d disku."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2306
+#, fuzzy
+msgid "Select one <b>path</b> to clone."
+msgstr "Lai izveidotu %s masīvu, izvēlieties vēl %d disku."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2340
+#, fuzzy
+msgid "Clone original path"
+msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2361
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
+msgstr "Nevar konvertēt objektu uz IOR"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2429
+#, fuzzy
+msgid "Objects to marker"
+msgstr "Elastīgi teksta objekti"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2457
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
+msgstr "Nevar konvertēt objektu uz IOR"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2469
+#, fuzzy
+msgid "Objects to guides"
+msgstr "Lipt pie palīglīnijām"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2486
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
+msgstr "Nevar konvertēt objektu uz IOR"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2574
+#, fuzzy
+msgid "Objects to pattern"
+msgstr "Izlaižamo failu paraugs"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2590
+msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2643
+msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2646
+#, fuzzy
+msgid "Pattern to objects"
+msgstr "Izlaižamo failu paraugs"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2728
+msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2732
+#, fuzzy
+msgid "Rendering bitmap..."
+msgstr "XBM - X Bitmap"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
+#, fuzzy
+msgid "Create bitmap"
+msgstr "XBM - X Bitmap"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2938
+msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2941
+msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3122
+#, fuzzy
+msgid "Set clipping path"
+msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3124
+#, fuzzy
+msgid "Set mask"
+msgstr "Ātrā maska"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3139
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3250
+#, fuzzy
+msgid "Release clipping path"
+msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3252
+#, fuzzy
+msgid "Release mask"
+msgstr "Ātrā maska"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3271
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
+msgstr "Pielāgot objektu papīra ~formātam"
+
+#. Fit Page
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3291
+#: ../src/verbs.cpp:2696
+#, fuzzy
+msgid "Fit Page to Selection"
+msgstr "Ievietot lapas &augstumā"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3320
+#: ../src/verbs.cpp:2698
+#, fuzzy
+msgid "Fit Page to Drawing"
+msgstr "Ievietot lapas &augstumā"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3341
+#: ../src/verbs.cpp:2700
+msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor)
+#: ../src/selection-describer.cpp:44
+#, fuzzy
+msgctxt "Web"
+msgid "Link"
+msgstr "Saite"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:46
+msgid "Circle"
+msgstr "Aplis"
+
+#. Ellipse
+#: ../src/selection-describer.cpp:48
+#: ../src/selection-describer.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
+#: ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipse"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Flowed text"
+msgstr "paroles teksts"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:56
+msgid "Line"
+msgstr "Līnija"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:58
+msgid "Path"
+msgstr "Kontūra"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:60
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
+msgid "Polygon"
+msgstr "Daudzstūris"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Polyline"
+msgstr "Daudzstūru līnija"
+
+#. Rectangle
+#: ../src/selection-describer.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
+#: ../src/verbs.cpp:2455
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Taisnstūris"
+
+#. 3D box
+#: ../src/selection-describer.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
+#: ../src/verbs.cpp:2457
+#, fuzzy
+msgid "3D Box"
+msgstr "izvēles rūtiņa"
+
+#. Text
+#: ../src/selection-describer.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
+#: ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10
+#: ../share/extensions/split.inx.h:6
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
+
+#. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object
+#: ../src/selection-describer.cpp:71
+#, fuzzy
+msgctxt "Object"
+msgid "Clone"
+msgstr "Klonēt"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:75
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Offset path"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#. Spiral
+#: ../src/selection-describer.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
+#: ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45
+msgid "Spiral"
+msgstr "Spirāle"
+
+#. Star
+#: ../src/selection-describer.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+#: ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128
+msgid "Star"
+msgstr "Zvaigzne"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "root"
+msgstr "sakne"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:149
+#, c-format
+msgid "layer <b>%s</b>"
+msgstr "slānis <b>%s</b>"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:151
+#, c-format
+msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
+msgstr "slānis <b><i>%s</i></b>"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:160
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in %s"
+msgstr "Spalva"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:171
+#, c-format
+msgid " in group %s (%s)"
+msgstr "grupā %s (%s)"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgstr[0] "Grepoju iekš %s"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in <b>%i</b> layers"
+msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
+msgstr[0] "Visi slāņi"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:186
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:190
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:194
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
+msgstr ""
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:209
+#: ../src/spray-context.cpp:227
+#: ../src/tweak-context.cpp:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object selected"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
+msgstr[0] "Izvēlētā saite"
+msgstr[1] ""
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
+msgstr[0] "Objekta tips"
+msgstr[1] ""
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] "&Failu tipi"
+msgstr[1] ""
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] "&Failu tipi"
+msgstr[1] ""
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
+msgstr[0] "&Failu tipi"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s%s. %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:479
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:801
+msgid "Skew"
+msgstr "Sašķiebt"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Set center"
+msgstr "3D centrs"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:566
+msgid "Stamp"
+msgstr "Zīmogs"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:595
+msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:596
+msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:600
+msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:601
+msgid "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:614
+msgid "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Reset center"
+msgstr "3D centrs"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:1001
+#: ../src/seltrans.cpp:1098
+#, c-format
+msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1212
+#, c-format
+msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1287
+#, c-format
+msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:1322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
+msgstr "Pārvietot logu uz ekrāna centru"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:1498
+#, c-format
+msgid "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-anchor.cpp:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Link</b> to %s"
+msgstr "(%1, Saite uz %2)"
+
+#: ../src/sp-anchor.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "<b>Link</b> without URI"
+msgstr "Ierīces URI adreses maiņa"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:505
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid "<b>Ellipse</b>"
+msgstr "Elipse"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "<b>Circle</b>"
+msgstr "Aplis"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid "<b>Segment</b>"
+msgstr "Segments"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid "<b>Arc</b>"
+msgstr "loks"
+
+#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow region"
+msgstr "Brīvdienu reģions"
+
+#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
+#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow excluded region"
+msgstr "Āzijas/Klusā okeāna reģions"
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Create Guides Around the Page"
+msgstr "Ap sīktēliem izveidot filmas malas"
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:327
+#: ../src/verbs.cpp:2291
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Guides"
+msgstr "Dzēst visus foto"
+
+#. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview.
+#: ../src/sp-guide.cpp:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleted"
+msgstr "Izdzēsta"
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:496
+msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "vertical, at %s"
+msgstr "Sāknēt iekš:"
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "horizontal, at %s"
+msgstr "Sāknēt iekš:"
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
+msgstr "Iet caur darbvirsmām"
+
+#: ../src/sp-image.cpp:1131
+msgid "embedded"
+msgstr "Iegults"
+
+#: ../src/sp-image.cpp:1139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
+msgstr "Notiek attēla saistīšana ar pašreizējo ierakstu..."
+
+#: ../src/sp-image.cpp:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
+msgstr "AutoCAD attēls"
+
+#: ../src/sp-item-group.cpp:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "Grupas objekts"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-item.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "Objekts"
+
+#: ../src/sp-item.cpp:938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s; <i>clipped</i>"
+msgstr "Nogriezts atbilstoši attēlam"
+
+#: ../src/sp-item.cpp:943
+#, c-format
+msgid "%s; <i>masked</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-item.cpp:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
+msgstr "(filtrēts)"
+
+#: ../src/sp-item.cpp:953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s; <i>filtered</i>"
+msgstr "(filtrēts)"
+
+#: ../src/sp-line.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "Līnija-1"
+
+#: ../src/sp-lpe-item.cpp:350
+msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:428
+#, c-format
+msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-offset.cpp:429
+#: ../src/sp-offset.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "outset"
+msgstr "Izspiests"
+
+#: ../src/sp-offset.cpp:429
+#: ../src/sp-offset.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "Iespiests"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:432
+#, c-format
+msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-path.cpp:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
+msgstr[0] "Ierīces mezgla ceļš"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-path.cpp:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+msgstr[0] "Ierīces mezgla ceļš"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-polygon.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "<b>Polygon</b>"
+msgstr "Daudzstūris"
+
+#: ../src/sp-polyline.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "<b>Polyline</b>"
+msgstr "Daudzstūru līnija"
+
+#: ../src/sp-rect.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "<b>Rectangle</b>"
+msgstr "Taisnstūtris:"
+
+#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
+#. string as needed to deal with an localized plural forms.
+#: ../src/sp-spiral.cpp:310
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-star.cpp:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "Konstruēt daudzstūri ar šo virsotni"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-star.cpp:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "Konstruēt daudzstūri ar šo virsotni"
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
+#: ../src/sp-text.cpp:415
+msgid "&lt;no name found&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-text.cpp:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
+msgstr "Ceļš no teksta"
+
+#: ../src/sp-text.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
+msgstr "teksts"
+
+#: ../src/sp-tref.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
+msgstr "Gaidīti teksta dati."
+
+#: ../src/sp-tref.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid " from "
+msgstr "Sūtītājs"
+
+#: ../src/sp-tref.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
+msgstr "Negaidīti teksta dati %d rindā, %d simbols"
+
+#: ../src/sp-tspan.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "<b>Text span</b>"
+msgstr "Kolonnas savienotājkolonna"
+
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/sp-use.cpp:328
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../src/sp-use.cpp:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Clone</b> of: %s"
+msgstr "Klonēt"
+
+#: ../src/sp-use.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+msgstr "Klonēšana perspektīvā"
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+msgstr "Izlidojošās bumbas leņķis:"
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:331
+msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:462
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Create spiral"
+msgstr "Spirālveida (pret pulksteni)"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:68
+#: ../src/splivarot.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Union"
+msgstr "Savienība"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:80
+msgid "Intersection"
+msgstr "Šķēlums"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:86
+#: ../src/splivarot.cpp:92
+msgid "Difference"
+msgstr "Atšķirība"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:98
+msgid "Exclusion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Division"
+msgstr "Dalīšana"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Cut path"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/splivarot.cpp:123
+msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:127
+msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:133
+msgid "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:149
+#: ../src/splivarot.cpp:164
+msgid "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:194
+msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:907
+msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1260
+#, fuzzy
+msgid "Convert stroke to path"
+msgstr "Eksprtēt kontūru uz SVG"
+
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
+msgstr "Buferī nav atrastas kontūras"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1334
+msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1460
+#: ../src/splivarot.cpp:1525
+#, fuzzy
+msgid "Create linked offset"
+msgstr "Slāņa maskas nobīde"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1461
+#: ../src/splivarot.cpp:1526
+#, fuzzy
+msgid "Create dynamic offset"
+msgstr "Slāņa maskas nobīde"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1551
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
+msgstr "Izvēlieties vietu, kur saglabāt attēlu..."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1764
+#, fuzzy
+msgid "Outset path"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1764
+#, fuzzy
+msgid "Inset path"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1766
+msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1928
+#, fuzzy
+msgid "Simplifying paths (separately):"
+msgstr "Katru rāmi ats_evišķi"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid "Simplifying paths:"
+msgstr "Importēt kontūras"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
+msgstr "Vienkāršotais ķīniešu"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%d</b> paths simplified."
+msgstr "Vienkāršotais ķīniešu"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1993
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+msgstr "Eksprtēt kontūru uz SVG"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:2009
+msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/spray-context.cpp:229
+#: ../src/tweak-context.cpp:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Nothing</b> selected"
+msgstr "Nekas nav izvēlēts"
+
+#: ../src/spray-context.cpp:235
+#, c-format
+msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/spray-context.cpp:238
+#, c-format
+msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/spray-context.cpp:241
+#, c-format
+msgid "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/spray-context.cpp:707
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
+msgstr ""
+
+#: ../src/spray-context.cpp:782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
+#, fuzzy
+msgid "Spray with copies"
+msgstr "Pasta-Kopijas-Uz"
+
+#: ../src/spray-context.cpp:786
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4893
+#, fuzzy
+msgid "Spray with clones"
+msgstr " ar avota masku:"
+
+#: ../src/spray-context.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "Spray in single path"
+msgstr "sysfs ierīces ceļš"
+
+#: ../src/star-context.cpp:345
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:476
+#, c-format
+msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:477
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Create star"
+msgstr "Star Trek"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:106
+msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:111
+msgid "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+msgstr ""
+
+#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
+#: ../src/text-chemistry.cpp:117
+msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:127
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:195
+#: ../src/verbs.cpp:2311
+#, fuzzy
+msgid "Put text on path"
+msgstr "Iezīmētais -> kontūra"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:207
+msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:228
+msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:231
+#: ../src/verbs.cpp:2313
+#, fuzzy
+msgid "Remove text from path"
+msgstr "Veidot ceļu no šī teksta slāņa"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:271
+#: ../src/text-chemistry.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+msgstr "Izvēlieties, lai importētu formatēta teksta failu."
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Remove manual kerns"
+msgstr "rokasgrāmatas lapa (saspiesta)"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:315
+msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Flow text into shape"
+msgstr "~Teksta aplaušana figūrā"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:405
+msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Unflow flowed text"
+msgstr "bagātinātais teksta formāts"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
+msgstr "Izvēlieties rādāmo teksta vai attēla failu."
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:509
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Convert flowed text to text"
+msgstr "Pārveidot tabulu par tekstu"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:542
+msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:443
+msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:445
+msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Create text"
+msgstr "Teksts: Izveidot teksta lauku"
+
+#: ../src/text-context.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Non-printable character"
+msgstr "[nedrukājama rakstzīme]"
+
+#: ../src/text-context.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Insert Unicode character"
+msgstr "_Ievietot unicode kontroles simbolu"
+
+#: ../src/text-context.cpp:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
+msgstr "Nospiediet, lai ievadītu tekstu"
+
+#: ../src/text-context.cpp:576
+#: ../src/text-context.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
+msgstr "Nospiediet, lai ievadītu tekstu"
+
+#: ../src/text-context.cpp:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
+msgstr "Rādīt tekstu rāmī"
+
+#: ../src/text-context.cpp:708
+msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Flowed text is created."
+msgstr "ligzda jau izveidota"
+
+#: ../src/text-context.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Create flowed text"
+msgstr "Teksts: Izveidot teksta lauku"
+
+#: ../src/text-context.cpp:723
+msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:859
+#, fuzzy
+msgid "No-break space"
+msgstr "Nav vietas informācijas"
+
+#: ../src/text-context.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid "Insert no-break space"
+msgstr "Nav pieejama maiņvietas (swap) platība"
+
+#: ../src/text-context.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid "Make bold"
+msgstr "Trekns slīpraksts"
+
+#: ../src/text-context.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Make italic"
+msgstr "Senais Itāļu"
+
+#: ../src/text-context.cpp:955
+msgid "New line"
+msgstr "Jauna rinda"
+
+#: ../src/text-context.cpp:989
+msgid "Backspace"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid "Kern to the left"
+msgstr "Kreisā uz labo"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid "Kern to the right"
+msgstr "Kreisā uz labo"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1087
+#, fuzzy
+msgid "Kern up"
+msgstr "AUGŠ--DIR"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1112
+#, fuzzy
+msgid "Kern down"
+msgstr "Rullēt lejup"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1188
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr "Pagriezt p&retēji pulksteņrādītāja virzienam"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1209
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "&Pagriezt pulksteņrādītāja virzienā"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1226
+#, fuzzy
+msgid "Contract line spacing"
+msgstr "Tīkla līniju attālums"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid "Contract letter spacing"
+msgstr "Pielāgot burtu atstatumus"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1251
+#, fuzzy
+msgid "Expand line spacing"
+msgstr "Tīkla līniju attālums"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "Expand letter spacing"
+msgstr "Pielāgot burtu atstatumus"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1386
+#, fuzzy
+msgid "Paste text"
+msgstr "Teksts: Ielīmēt"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1632
+#, c-format
+msgid "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1634
+#, c-format
+msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1642
+#: ../src/tools-switch.cpp:199
+msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1747
+#, fuzzy
+msgid "Type text"
+msgstr "Teksta tips"
+
+#: ../src/text-editing.cpp:42
+msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:139
+msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:145
+msgid "<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>scroll</b> to spray the selected objects."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:151
+msgid "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:157
+msgid "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:163
+msgid "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:169
+msgid "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:175
+msgid "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:181
+msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:187
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:193
+msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:205
+msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out."
+msgstr "Klikšķis lai palielinātu/samazinātu mērogu, vai apvelciet rajonu, lai palielinātu to."
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:217
+msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:229
+msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:235
+msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "<b>Drag</b> to erase."
+msgstr "Nospiediet un velciet lai dzēstu."
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Choose a subtool from the toolbar"
+msgstr "Aizvākt izvēlētos elementu no rīkjoslas"
+
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:512
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Trace: %1. %2 nodes"
+msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:58
+#: ../src/trace/trace.cpp:123
+#: ../src/trace/trace.cpp:131
+#: ../src/trace/trace.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Select an <b>image</b> to trace"
+msgstr "Izvēlieties diska attēlu, ko ierakstīt"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:93
+msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:111
+msgid "Select one image and one or more shapes above it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Trace: No active desktop"
+msgstr "Minimālais darbvirsmas aktivitātes laiks:"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Invalid SIOX result"
+msgstr "Apcirst līdz rezultātam"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Trace: No active document"
+msgstr "Šajā dokumentā nav aktīva grafa."
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:419
+msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Trace: Starting trace..."
+msgstr "Sākuma baneris:"
+
+#. ## inform the document, so we can undo
+#: ../src/trace/trace.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Trace bitmap"
+msgstr "XBM - X Bitmap"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:533
+#, c-format
+msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
+msgstr "Velciet ar kreiso pogu, lai pārvietotu iezīmēto"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:215
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
+msgstr "Klikšķiniet un pavelciet, lai pārvietotu visus punktus"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:223
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:227
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:231
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
+msgstr "Montēšanas ceļi, kurus ignorēt"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:239
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:247
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
+msgstr "Klikšķiniet vai klikšķiniet un pavelciet, lai pievienotu punktu"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:259
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
+msgstr "Klikšķiniet vai klikšķiniet un pavelciet, lai pievienotu punktu"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:267
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1234
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1268
+#, fuzzy
+msgid "Move tweak"
+msgstr "Nospiest un pavilkt: Pārvietot"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1272
+#, fuzzy
+msgid "Move in/out tweak"
+msgstr "Atteiksies pēc %1 sekundes."
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1276
+#, fuzzy
+msgid "Move jitter tweak"
+msgstr "Pārvietot direktoriju \"%s\" uz:"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid "Scale tweak"
+msgstr "Histogrammas mērogs"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid "Rotate tweak"
+msgstr "Pagriezt kanālu"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1288
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate/delete tweak"
+msgstr ""
+" Nevar izdzēst failu \"%s\" \n"
+" %s "
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid "Push path tweak"
+msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1296
+#, fuzzy
+msgid "Shrink/grow path tweak"
+msgstr "Palielināt/samazināt piezīmju fonta izmēru"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1300
+msgid "Attract/repel path tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1304
+#, fuzzy
+msgid "Roughen path tweak"
+msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "Color paint tweak"
+msgstr "Klikšķiniet, lai zīmētu"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid "Color jitter tweak"
+msgstr "Nosaka krāsas konfigurāciju"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid "Blur tweak"
+msgstr "%s, lai aizmiglotu"
+
+#. check whether something is selected
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Nothing was copied."
+msgstr "\"%1\" veiksmīgi nokopēts uz %2."
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:332
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:541
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "Nodot komandai starpliktuves saturu"
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+msgstr "Izvēlieties pirmo krustojamo objektu..."
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:401
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "No style on the clipboard."
+msgstr "Nav \"%s\" atribūta elementam <%s>"
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
+msgstr "Elastīgi teksta objekti"
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "No size on the clipboard."
+msgstr "Nav \"%s\" atribūta elementam <%s>"
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:503
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
+msgstr ""
+
+#. no_effect:
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "No effect on the clipboard."
+msgstr "Sākt efektu, uzklikšķinot"
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:547
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard does not contain a path."
+msgstr "Starpliktuve nesatur derīgu displeja aprakstu."
+
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:107
+#: ../src/verbs.cpp:2637
+#, fuzzy
+msgid "_Object Properties..."
+msgstr "Attēla īpašības"
+
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "_Select This"
+msgstr "Izvēlēties šo leņķi"
+
+#. Create link
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "_Create Link"
+msgstr "&Izveidot saiti"
+
+#. Set mask
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Set Mask"
+msgstr "Ātrā maska"
+
+#. Release mask
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Release Mask"
+msgstr "Ātrā maska"
+
+#. Set Clip
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Set _Clip"
+msgstr "Uzstādīt &visus"
+
+#. Release Clip
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Release C_lip"
+msgstr "Taustiņš %d atlaists"
+
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Create link"
+msgstr "&Izveidot saiti"
+
+#. "Ungroup"
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:300
+#: ../src/verbs.cpp:2307
+#, fuzzy
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "~Atgrupēt"
+
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Link _Properties..."
+msgstr "Attēla īpašības"
+
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "_Follow Link"
+msgstr "&Sekot pēdējai saitei"
+
+#. Reset transformations
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "_Remove Link"
+msgstr "Izdzēst Saiti"
+
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Image _Properties..."
+msgstr "Attēla īpašības"
+
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "rediģēt joslu"
+
+#. Item dialog
+#. Fill and Stroke dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:526
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:576
+#: ../src/verbs.cpp:2602
+#, fuzzy
+msgid "_Fill and Stroke..."
+msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu"
+
+#. Edit Text dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:583
+#: ../src/verbs.cpp:2617
+#, fuzzy
+msgid "_Text and Font..."
+msgstr "Teksts: Fonta izmērs"
+
+#. Spellcheck dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:590
+#: ../src/verbs.cpp:2625
+#, fuzzy
+msgid "Check Spellin_g..."
+msgstr "izvēles rūtiņa"
+
+#. *
+#. * Constructor
+#.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:79
+msgid "About Inkscape"
+msgstr "Par Inkscape"
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "_Splash"
+msgstr "Uzplaiksnījuma ekrāns"
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
+msgid "_Authors"
+msgstr "_Autori"
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
+msgid "_Translators"
+msgstr "_Tulkotāji"
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:98
+msgid "_License"
+msgstr "_Licence"
+
+#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
+#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
+#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
+#.
+#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename
+#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
+#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
+#. string here should be changed.)
+#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
+#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
+#. should be in UTF-*8..
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "about.svg"
+msgstr "SVG attēls"
+
+#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
+#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gatis Kalnins"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:244
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894
+#, fuzzy
+msgid "Align"
+msgstr "Līdzināt"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:403
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "Distribute"
+msgstr "Izkārtot"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:472
+msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:474
+#, fuzzy
+msgctxt "Gap"
+msgid "_H:"
+msgstr "_H"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:482
+msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Vertical gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:484
+msgctxt "Gap"
+msgid "_V:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:897
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8521
+#, fuzzy
+msgid "Remove overlaps"
+msgstr "Dzēst kanālu"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:545
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8314
+#, fuzzy
+msgid "Arrange connector network"
+msgstr "<b>Tīkla printera izvietojums</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Positions"
+msgstr "Loga atrašanās vieta"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:672
+msgid "Unclump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "Randomize positions"
+msgstr "Loga atrašanās vieta"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Distribute text baselines"
+msgstr "bagātinātais teksta formāts"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "Align text baselines"
+msgstr "Izlīdzināt pa kreisi."
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange"
+msgstr "S~akārtot"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2431
+#, fuzzy
+msgid "Nodes"
+msgstr "Virsotnēs"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Relative to: "
+msgstr "Attiecībā pret:"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "_Treat selection as group: "
+msgstr "Uzs&katīt ieteikumu par kļūdu"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911
+msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid "Align left edges"
+msgstr "Izkārtot pa kreisi"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "Center on vertical axis"
+msgstr "Centrēt paneli pa x-asi"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "Align right sides"
+msgstr "Izkārtot pa labi"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
+msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
+msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Align top edges"
+msgstr "Izkārtot augšā"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "Center on horizontal axis"
+msgstr "Centrēt paneli pa x-asi"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom edges"
+msgstr "Līdzināt mērķa apakšu"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:938
+msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:943
+msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "Align baselines of texts"
+msgstr "Līdzināt mērķa apakšu"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:951
+msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Distribute left edges equidistantly"
+msgstr "Izkārtot mērķu kreisās malas"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
+msgstr "Izkārtot mērķu horizontālos vidus"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Distribute right edges equidistantly"
+msgstr "Izkārtot mērķu labās malas"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:965
+msgid "Make vertical gaps between objects equal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "Distribute top edges equidistantly"
+msgstr "Izkārtot mērķu augšējās malas"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
+msgstr "Izkārtot mērķu horizontālos vidus"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
+msgstr "Izkārtot mērķu kreisās malas"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:980
+msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:983
+msgid "Distribute baselines of texts vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8483
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992
+msgid "Exchange positions of selected objects - selection order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:995
+msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:998
+msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1003
+msgid "Randomize centers in both dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1006
+msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1011
+msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019
+msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1022
+msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1025
+msgid "Distribute selected nodes horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028
+msgid "Distribute selected nodes vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1042
+#, fuzzy
+msgid "Last selected"
+msgstr "Pēdējās izvēlētās ierīces ID"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1035
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1043
+#, fuzzy
+msgid "First selected"
+msgstr "Izvēlētā saite"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1044
+#, fuzzy
+msgid "Biggest object"
+msgstr "LightWave objekts"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid "Smallest object"
+msgstr "LightWave objekts"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1040
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1048
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1456
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1752
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Iezīmējums"
+
+#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Profile name:"
+msgstr "Profila nosaukums:"
+
+#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Saglabāt"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:121
+#, c-format
+msgid "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Change color definition"
+msgstr "Mainīt fona krāsu"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Remove stroke color"
+msgstr "Dzēst Krāsu Shēmu"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Remove fill color"
+msgstr "Aizipldīt ar fona krāsu"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color to none"
+msgstr "Iestatīt visus īsceļus uz neko"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Set fill color to none"
+msgstr "Iestatīt visus īsceļus uz neko"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:729
+msgid "Set stroke color from swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:729
+msgid "Set fill color from swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Vēstules"
+
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Capture log messages"
+msgstr "Vēl %s neredzētas vēstules."
+
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Release log messages"
+msgstr "Vēl %s neredzētas vēstules."
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:71
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadati"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:72
+msgid "License"
+msgstr "Licence"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+msgstr "XML vienību dokuments"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:175
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "<b>Licence</b>"
+
+#. ---------------------------------------------------------------
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Show page _border"
+msgstr "Rādīt robežu sienas"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr "Vecākās augšā"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "Rādīt robežu sienas"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Back_ground:"
+msgstr "Atpakaļ uz %s"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Border _color:"
+msgstr "Malu krāsa"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Page border color"
+msgstr "Taisnstūra malas krāsa"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Color of the page border"
+msgstr "Taisnstūra malas krāsa"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Default _units:"
+msgstr "Papildu atgādinājuma vienības"
+
+#. ---------------------------------------------------------------
+#. General snap options
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Show _guides"
+msgstr "Rādīt palīglīnijas"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide guides"
+msgstr "Rādīt vai slēpt asis."
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr "I&estatīt krāsu"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Guideline color"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Color of guidelines"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "Izcelšanas krāsa"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted guideline color"
+msgstr "Izcelta teksta krāsa:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+msgstr ""
+
+#. ---------------------------------------------------------------
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Snap _distance"
+msgstr "Lipšanas attālums:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+msgid "Snap only when _closer than:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Always snap"
+msgstr "Lipšanas attālums:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
+msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
+msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below"
+msgstr ""
+
+#. Options for snapping to grids
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Snap d_istance"
+msgstr "Lipšanas attālums:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
+msgid "Snap only when c_loser than:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115
+msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
+msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below"
+msgstr ""
+
+#. Options for snapping to guides
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Snap dist_ance"
+msgstr "Lipt pie aktīvās kontūras"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+msgid "Snap only when close_r than:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
+msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
+msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below"
+msgstr ""
+
+#. ---------------------------------------------------------------
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Snap to clip paths"
+msgstr "Montēšanas ceļi, kurus ignorēt"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
+msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Snap to mask paths"
+msgstr "Montēšanas ceļi, kurus ignorēt"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
+msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Snap perpendicularly"
+msgstr "Lipšanas attālums:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
+msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Snap tangentially"
+msgstr "Lipšanas attālums:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127
+msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
+#, fuzzy
+msgctxt "Grid"
+msgid "_New"
+msgstr "Jau_ns"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid."
+msgstr "Izveidot Jaunu Direktoriju"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
+#, fuzzy
+msgctxt "Grid"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Izņemt"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected grid."
+msgstr "Dzēst iezīmēto ierakstu"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2538
+#, fuzzy
+msgid "Guides"
+msgstr "Vadlīnijas"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148
+#: ../src/verbs.cpp:2542
+#, fuzzy
+msgid "Snap"
+msgstr "Lipšanas attālums:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Color Management"
+msgstr "Logu kontrole"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
+msgid "Scripting"
+msgstr "Skriptēšana"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "&Galvenais... "
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "Robeža"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "<b>Page Size</b>"
+msgstr "Lapas izmērs"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "Palīglīnijas"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snap to objects</b>"
+msgstr "Aizķerties pie tikšķiem"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snap to grids</b>"
+msgstr "Aizķerties pie tikšķiem"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snap to guides</b>"
+msgstr "Rīku darbības pielīp pie palīglīnijām"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "Dažādi"
+
+#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
+#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
+#. inform the document, so we can undo
+#. Color Management
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:421
+#: ../src/verbs.cpp:2712
+#, fuzzy
+msgid "Link Color Profile"
+msgstr "Neaplūkoto saišu krāsa"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Remove linked color profile"
+msgstr "Izvēlēties ICC krāsu parametrus"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
+msgstr "Energokontroles profilu konfigurēšana"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
+msgstr "Parādīt pieejamo profilu sarakstu"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Link Profile"
+msgstr "Krāsu profils"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name"
+msgstr "Profila nosaukums:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "External scripts"
+msgstr "Perl Skripti"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Embedded scripts"
+msgstr "Perl Skripti"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "<b>External script files:</b>"
+msgstr "*.js|Skriptu faili"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:610
+msgid "Add"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:633
+msgid "Filename"
+msgstr "Faila nosaukums"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "<b>Embedded script files:</b>"
+msgstr "*.js|Skriptu faili"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Jauns"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Script id"
+msgstr "albuma ID"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "<b>Content:</b>"
+msgstr "Saturs:"
+
+#. inform the document, so we can undo
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Add external script..."
+msgstr "Pievienot jaunu skriptu"
+
+#. inform the document, so we can undo
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid "Add embedded script..."
+msgstr "Pievienot jaunu skriptu"
+
+#. inform the document, so we can undo
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "Remove external script"
+msgstr "Izņemt izvēlēto skriptu."
+
+#. inform the document, so we can undo
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid "Remove embedded script"
+msgstr "Izņemt izvēlēto skriptu."
+
+#. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text());
+#. inform the document, so we can undo
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Edit embedded script"
+msgstr "Rediģēt skripta darbības..."
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid "<b>Creation</b>"
+msgstr "Izveidots:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid "<b>Defined grids</b>"
+msgstr "Li&etotāja definēts:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1196
+#, fuzzy
+msgid "Remove grid"
+msgstr "Iestatīt tīlu"
+
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Informācija"
+
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:6
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:15
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/split.inx.h:1
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:5
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Palīdzība"
+
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "No preview"
+msgstr "Bez priekšskatījuma"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "too large for preview"
+msgstr "O&ptimizēt lieliem failiem"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Enable preview"
+msgstr "Atļaut saites prie&kšskatījumu"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:750
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:221
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Visi Faili"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:745
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "All Inkscape Files"
+msgstr "&Miksēt visus failus"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:756
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:757
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "All Images"
+msgstr "Visi attēli"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:761
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "All Vectors"
+msgstr "&Vektori un segmenti"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:766
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:767
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "All Bitmaps"
+msgstr "Savienotas bitkartes"
+
+#. ###### File options
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:961
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1517
+#, fuzzy
+msgid "Append filename extension automatically"
+msgstr "Automātiski izvēlēties faila nosaukuma &paplašinājumu"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1123
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
+#, fuzzy
+msgid "Guess from extension"
+msgstr "OpenOffice.org paplašinājums"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1402
+#, fuzzy
+msgid "Left edge of source"
+msgstr "Sašūt malu (kreiso)"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1403
+#, fuzzy
+msgid "Top edge of source"
+msgstr "Ekrāna augšmala"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1404
+#, fuzzy
+msgid "Right edge of source"
+msgstr "Sašūt malu (labo)"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
+#, fuzzy
+msgid "Bottom edge of source"
+msgstr "Sašūt malu (apakšējo)"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
+#, fuzzy
+msgid "Source width"
+msgstr "nederīgs platums \"%s\""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "Source height"
+msgstr "Noklusētais Augstums"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408
+#, fuzzy
+msgid "Destination width"
+msgstr "nederīgs platums \"%s\""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid "Destination height"
+msgstr "Noklusētais Augstums"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "Resolution (dots per inch)"
+msgstr "&Punkti uz collu (DPI)"
+
+#. #########################################
+#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
+#. #########################################
+#. ##### Export options buttons/spinners, etc
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Dokuments"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1480
+msgid "Source"
+msgstr "Avots"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1500
+#, fuzzy
+msgid "Cairo"
+msgstr "Kaira"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1503
+#, fuzzy
+msgid "Antialias"
+msgstr "Xtf kropļojumu novēršana"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1529
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Mērķis"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "All Executable Files"
+msgstr "Izpildāmie faili (*.exe)|*.exe|Visi faili (*.*)|*.*||"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Rādīt priekšskatu"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "No file selected"
+msgstr "Fails nav izvēlēts"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Aizpildīt"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Stroke _paint"
+msgstr "Vilkt līniju ar zīmēšanas rīku"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Stroke st_yle"
+msgstr "Iestatīt st&ilu"
+
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:483
+msgid "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Image File"
+msgstr "Attēla fails"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Selected SVG Element"
+msgstr "Nav izvēlēts neviens elements"
+
+#. TODO: any image, not just svg
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:670
+msgid "Select an image to be used as feImage input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:762
+msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:768
+msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Light Source:"
+msgstr "Gaismas avots"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimuts:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:983
+msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "Augstums"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984
+msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
+msgstr ""
+
+#. default x:
+#. default y:
+#. default z:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:987
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Izvietojums:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:987
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:990
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X koordināte"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:987
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:990
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y koordināte"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:987
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:990
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "Z coordinate"
+msgstr "Koordināte"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "Points At"
+msgstr "Sāknēt iekš:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid "Specular Exponent"
+msgstr "Eksponente: 0x"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:994
+msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
+msgstr ""
+
+#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "Pievienot leņķi"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
+msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "New light source"
+msgstr "cits gaismas avots"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1104
+#, fuzzy
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "Dublēt"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1130
+#, fuzzy
+msgid "_Filter"
+msgstr " Filtrs "
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1149
+msgid "R_ename"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1254
+#, fuzzy
+msgid "Rename filter"
+msgstr "Pārdēvēt filtru"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Pielietot &augstfrekvenču filtru zem"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid "filter"
+msgstr " Filtrs "
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add filter"
+msgstr "Pievienot filtru"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate filter"
+msgstr "Nenosaukts filtrs"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1454
+#, fuzzy
+msgid "_Effect"
+msgstr "Efekts:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1462
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "Savienojumi"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1598
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter primitive"
+msgstr "Izvēlētu filtru nav"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1970
+#, fuzzy
+msgid "Remove merge node"
+msgstr "Nav mezglu informācijas"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2089
+#, fuzzy
+msgid "Reorder filter primitive"
+msgstr "Izvēlētu filtru nav"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130
+#, fuzzy
+msgid "Add Effect:"
+msgstr "Atsišanās efekts:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2135
+#, fuzzy
+msgid "No effect selected"
+msgstr "Izvēlētu filtru nav"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2136
+#, fuzzy
+msgid "No filter selected"
+msgstr "Izvēlētu filtru nav"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
+#, fuzzy
+msgid "Effect parameters"
+msgstr "Efekta parametri"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176
+#, fuzzy
+msgid "Filter General Settings"
+msgstr "Pamata caurspīdīguma iestatījumi:"
+
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates:"
+msgstr "Koordinātas:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
+msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
+msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
+msgstr ""
+
+#. default width:
+#. default height:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
+#, fuzzy
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Izmēri"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
+#, fuzzy
+msgid "Width of filter effects region"
+msgstr "&Augstfrekvenču filtra platums"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
+msgid "Height of filter effects region"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239
+msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
+#, fuzzy
+msgid "Value(s):"
+msgstr "Vērtība"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2295
+#, fuzzy
+msgid "Operator:"
+msgstr "Operators"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
+msgid "K1:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
+msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
+msgid "K2:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
+msgid "K3:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
+msgid "K4:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Izmērs:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
+#, fuzzy
+msgid "width of the convolve matrix"
+msgstr "Rindas/tipa matrica"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
+#, fuzzy
+msgid "height of the convolve matrix"
+msgstr "Rindas/tipa matrica"
+
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Tulkojums:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
+msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
+msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2265
+#, fuzzy
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Kodols"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2265
+msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
+#, fuzzy
+msgid "Divisor:"
+msgstr "Dalītājs"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
+msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268
+#, fuzzy
+msgid "Bias:"
+msgstr "Ekspozīcijas kompensācijas vērtība"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268
+msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
+#, fuzzy
+msgid "Edge Mode:"
+msgstr "&Saraksta režīms..."
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
+msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270
+#, fuzzy
+msgid "Preserve Alpha"
+msgstr "Pašreizējā Alpha"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270
+msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
+msgstr ""
+
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse Color:"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
+#, fuzzy
+msgid "Defines the color of the light source"
+msgstr "Izmantot gaišu krāsu"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2307
+#, fuzzy
+msgid "Surface Scale:"
+msgstr "Histogrammas mērogs"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2307
+msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
+#, fuzzy
+msgid "Constant:"
+msgstr "Konstantes:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
+msgid "This constant affects the Phong lighting model."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
+#, fuzzy
+msgid "Kernel Unit Length:"
+msgstr "nederīgs konteksta garums \"%s\""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280
+msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
+#, fuzzy
+msgid "X displacement:"
+msgstr "Bultas X Novietošana"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
+msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
+#, fuzzy
+msgid "Y displacement:"
+msgstr "Bultas X Novietošana"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
+msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
+msgstr ""
+
+#. default: black
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
+#, fuzzy
+msgid "Flood Color:"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
+msgid "The whole filter region will be filled with this color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
+#, fuzzy
+msgid "Standard Deviation:"
+msgstr "Standarta novirze"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
+msgid "The standard deviation for the blur operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2295
+msgid ""
+"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
+"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2299
+#, fuzzy
+msgid "Source of Image:"
+msgstr "Attēla avots"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
+msgid "Delta X:"
+msgstr "Delta X:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
+msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2303
+msgid "Delta Y:"
+msgstr "Delta Y:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2303
+msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
+msgstr ""
+
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
+#, fuzzy
+msgid "Specular Color:"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Exponent:"
+msgstr "Eksponente"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
+msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
+msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2319
+#, fuzzy
+msgid "Base Frequency:"
+msgstr "<b>CPU frekvence:</b> %1"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
+msgid "Octaves:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
+#, fuzzy
+msgid "Seed:"
+msgstr "Jauna atlase"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
+msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
+#, fuzzy
+msgid "Add filter primitive"
+msgstr "Pievienot jaunu filtru"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350
+msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354
+msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358
+msgid "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2362
+msgid "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2366
+msgid "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2370
+msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2374
+msgid "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2378
+msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382
+msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2386
+msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2390
+msgid "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2394
+msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2398
+msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2402
+msgid "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2406
+msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
+msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2429
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate filter primitive"
+msgstr "Izvēlētu filtru nav"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2482
+#, fuzzy
+msgid "Set filter primitive attribute"
+msgstr "Iestatīt teksta slāņa atribūtus"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:53
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145
+msgid "all"
+msgstr "visi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:54
+msgid "common"
+msgstr "kopējie"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:55
+msgid "inherited"
+msgstr "mantots"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arābu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armēņu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengāļu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Čerokī"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
+msgid "Coptic"
+msgstr "Koptu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kirilisks"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "Tuksneša"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "Etiopiešu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gruzīņu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieķu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gudžaratu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmuku"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Han"
+msgstr "Han"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangulas"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ebreju"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannadas"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmeru"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
+msgid "Lao"
+msgstr "Laosas"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79
+msgid "Latin"
+msgstr "Latīņu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malaiziešu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoļu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mjanmas"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
+msgid "Ogham"
+msgstr "Oghamu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Senais Itāļu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Oriya"
+msgstr "Orija"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
+msgid "Runic"
+msgstr "Rūnu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhāliešu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
+msgid "Syriac"
+msgstr "Sīriešu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
+msgid "Thaana"
+msgstr "Thānas"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
+msgid "Thai"
+msgstr "Taizemiešu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetiešu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94
+msgid "Canadian Aboriginal"
+msgstr "Kanādas iezemiešu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Yi"
+msgstr "Yi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalogu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
+msgid "Hanunoo"
+msgstr "Hanunū"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
+msgid "Buhid"
+msgstr "Buhidu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr "Tagbanva"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100
+msgid "Braille"
+msgstr "Brails"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101
+msgid "Cypriot"
+msgstr "Kipras"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
+msgid "Limbu"
+msgstr "Limbu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmaņu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavian"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
+msgid "Linear B"
+msgstr "Lineārs B"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Tai Le"
+msgstr "Tai Le"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritic"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
+msgid "New Tai Lue"
+msgstr "Jaunais Tai Lue"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
+msgid "Buginese"
+msgstr "Buginiešu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Glagolitic"
+msgstr "Glagoltic"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
+msgid "Syloti Nagri"
+msgstr "Syloti Nagri raksts"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Senpersiešu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharoshthi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115
+msgid "unassigned"
+msgstr "nenozīmēts"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Balinese"
+msgstr "Buginiešu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Cuneiform"
+msgstr "Ķīļraksts"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Phoenician"
+msgstr "Phoeniciēņu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Phags-pa"
+msgstr "Phags-pa"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "N'Ko"
+msgstr "N'Ko"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Kayah Li"
+msgstr "Kajaš Li"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Lepcha"
+msgstr "Lepča"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Rejang"
+msgstr "Rejang"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundaniešu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "Saurašta"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
+msgid "Cham"
+msgstr "Čama"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol čiki"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Vai"
+msgstr "Vai"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Carian"
+msgstr "Karīna"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130
+msgid "Lycian"
+msgstr "Likijas"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131
+msgid "Lydian"
+msgstr "Līdijas"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:146
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Pamata latīņu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:147
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latīņu-1 pielikums"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:148
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latīņu paplašinātais-A"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:149
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latīņu paplašinātais-B"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:150
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA paplašinājumi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:151
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Modificējošo zīmju izlīdzināšana"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Diakritrisko zīmju kombinēšana"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
+msgid "Greek and Coptic"
+msgstr "Grieķu un Koptu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
+msgid "Cyrillic Supplement"
+msgstr "Kirilicas pielikums"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
+msgid "Arabic Supplement"
+msgstr "Arābu pielikums"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
+msgid "NKo"
+msgstr "NKo"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
+msgid "Samaritan"
+msgstr "Samāriešu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangulas džamo"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
+msgid "Ethiopic Supplement"
+msgstr "Etiopiešu pielikums"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
+msgstr "Vienotās Kanādas iezemiešu zilbes"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
+msgstr "Apvienotās Kanādas aborigēnu zilbes papilašinātās"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
+msgid "Khmer Symbols"
+msgstr "Khmeru simboli"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Tai Tham"
+msgstr "Tai Tham"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
+msgid "Vedic Extensions"
+msgstr "Vēdiskie paplašinājumi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonētiskie paplašinājumi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
+msgid "Phonetic Extensions Supplement"
+msgstr "Fonētisko paplašinājumu pielikums"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
+msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
+msgstr "Papildus diakritrisko zīmju kombinēšana"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Papildus latīņu paplašinātais "
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Grieķu paplašinātais"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Vispārējā interpunkcija"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Augšraksti un apakšraksti"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Valūtu simboli"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Diakritrisko zīmju kombinēšana simboliem"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Burtveidīgie simboli"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Skaitļu formas"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
+msgid "Arrows"
+msgstr "Bultas"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matemātiske operatori"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Dažādi tehniskie"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Vadīt bildes"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optiskā zīmju atpazīšana"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Apvilktie burtu-ciparu simboli"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Kuba zīmēšana"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Bloku elementi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Ģeometriskas figūras"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Dažādi simboli"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dekorzīmes"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Dažādi matemātiskie simboli A"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
+msgid "Supplemental Arrows-A"
+msgstr "Papildus bultas A"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
+msgid "Braille Patterns"
+msgstr "Braila paraugi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
+msgid "Supplemental Arrows-B"
+msgstr "Papildus bultas B"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
+msgstr "Dažādi matemātiskie simboli B"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
+msgid "Supplemental Mathematical Operators"
+msgstr "Matemātisko operatoru pielikums"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
+msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
+msgstr "Dažādi simboli un bultas"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
+msgid "Latin Extended-C"
+msgstr "Latīņu paplašinātais-C"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
+msgid "Georgian Supplement"
+msgstr "Gruzīņu pelikums"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
+msgid "Ethiopic Extended"
+msgstr "Etiopiešu paplašinātais"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
+msgid "Cyrillic Extended-A"
+msgstr "Kirilicas paplašinātais-A"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
+msgid "Supplemental Punctuation"
+msgstr "Papildus interpunkcija"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
+msgid "CJK Radicals Supplement"
+msgstr "CJK radikāļu pielikums"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
+msgid "Kangxi Radicals"
+msgstr "Kangxi radikāļi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
+msgid "Ideographic Description Characters"
+msgstr "Ideogrāfisko aprakstu zīmes"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK simboli un interpunkcija"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Hangulas savietojams ar džamo"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
+msgid "Bopomofo Extended"
+msgstr "Bopomofo paplašinātais"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
+msgid "CJK Strokes"
+msgstr "CJK izvilkumi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
+msgid "Katakana Phonetic Extensions"
+msgstr "Katakana fonētiskie paplašinājumi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "Apvilktas CJK zīmes un mēneši"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK savietojamība"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
+msgstr "CJK vienotie ideogrāfu paplašinājumi A"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
+msgid "Yijing Hexagram Symbols"
+msgstr "Yijing heksagrammu simboli"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "CJK unificēti ideogrāfi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
+msgid "Yi Syllables"
+msgstr "Yi zilbes"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
+msgid "Yi Radicals"
+msgstr "Yi radikāļi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Lisu"
+msgstr "Lisu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
+msgid "Cyrillic Extended-B"
+msgstr "Kirilicas paplašinātais-B"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
+msgid "Bamum"
+msgstr "Bamuma"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Modifier Tone Letters"
+msgstr "Skaņas modificējamās zīmes"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
+msgid "Latin Extended-D"
+msgstr "Latīņu paplašinātais-D"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
+msgid "Common Indic Number Forms"
+msgstr "Pamata Indiešu ciparu formas"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
+msgid "Devanagari Extended"
+msgstr "Devanagari paplašināts"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
+msgid "Hangul Jamo Extended-A"
+msgstr "Hangulas džamo paplašinātais-A"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Javanese"
+msgstr "Javanu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Myanmar Extended-A"
+msgstr "Birmiešu paplašinātais-A"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Tai Viet"
+msgstr "Tai Vetas"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Meetei Mayek"
+msgstr "Meetei Mayek"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Hangulas zilbju raksts"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
+msgid "Hangul Jamo Extended-B"
+msgstr "Hangulas džamo paplašinātais-B"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "Augsti aizstājēji"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
+msgid "High Private Use Surrogates"
+msgstr "Augsti privātas lietošanas aizstājēji"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Zemi aizstājēji"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Privāts lietojuma lauks"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK savietojamības ideogrāfi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Alfabētiskas prezentācijas formas"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arābu prezentācijas formas-A"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
+msgid "Variation Selectors"
+msgstr "Variāciju atlasītāji"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
+msgid "Vertical Forms"
+msgstr "Vertikālās formas"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Puszīmju kombinēšana"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK savietojamības formas"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Mazie formu varianti"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arābu prezentācijas formas-B"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Pusplatās un platās formas"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
+msgid "Specials"
+msgstr "Speciālie"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:359
+msgid "Script: "
+msgstr "Skripts:"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Range: "
+msgstr "Apgabals"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Append text"
+msgstr "Ievietot teksta ierakstu"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Rela_tive change"
+msgstr "Nevar nomainīt direktoriju"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
+msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:43
+msgid "_Label:"
+msgstr "_Etiķete:"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50
+msgid "Optionally give this guideline a name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:51
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Leņķis:"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Set guide properties"
+msgstr "Iestatīt projekta īpašības"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Guideline"
+msgstr "Rādīt nūjas &virziena vadlīniju"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guideline ID: %s"
+msgstr "albuma ID"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current: %s"
+msgstr " (patreizējais)"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:151
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:163
+msgid "Magnified:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:232
+msgid "Actual Size:"
+msgstr "Patiesais izmērs:"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:237
+#, fuzzy
+msgctxt "Icon preview window"
+msgid "Sele_ction"
+msgstr "Kanāls -> iezīmējums"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Selection only or whole document"
+msgstr "Kārtot iezīmēto tekstu vai visu dokumentu."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Show selection cue"
+msgstr "Rādīt attēla iezīmējumu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Enable gradient editing"
+msgstr "Apstiprināt teksta maiņu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+click dot size:"
+msgstr "Ctrl-klikšķis, lai iestatītu klonēšanas avotu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "times current stroke width"
+msgstr "Pašreizējais fiksētais kolonnas platums"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
+msgid "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple objects."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Style of new objects"
+msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
+msgid "Last used style"
+msgstr "Pēdējais izmantotais stils"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+msgid "Apply the style you last set on an object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "This tool's own style:"
+msgstr "Spalvas rīks: kaligrāfijas stila zīmēšana"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
+msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it."
+msgstr ""
+
+#. style swatch
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+msgid "Take from selection"
+msgstr "Izņemt no iezīmētā"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
+msgid "This tool's style of new objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
+msgid "Tools"
+msgstr "Rīki"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box to use"
+msgstr "Lietojiet SPACE, lai mainītu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Visual bounding box"
+msgstr "Izvēles rāmja krāsa"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289
+msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Geometric bounding box"
+msgstr "Izvēles rāmja krāsa"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:292
+msgid "This bounding box includes only the bare path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to guides"
+msgstr "Lipt pie palīglīnijām"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
+msgid "Keep objects after conversion to guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:297
+msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
+msgid "Treat groups as a single object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
+msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Average all sketches"
+msgstr "Pārrakstīt visus mērļus?"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
+msgid "Width is in absolute units"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Select new path"
+msgstr "Nolaist jaunu kontūru"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
+msgid "Don't attach connectors to text objects"
+msgstr ""
+
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Selector"
+msgstr "Logu izvēlētājs"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "When transforming, show"
+msgstr "Rādīt arī, ja nekas netiek drukāts"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
+msgid "Objects"
+msgstr "Objekti"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+msgid "Box outline"
+msgstr "Rāmja līnijas biezums"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Per-object selection cue"
+msgstr "Rādīt attēla iezīmējumu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
+msgid "No per-object selection indication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Mark"
+msgstr "%1 marka"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Box"
+msgstr "Kaste"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
+msgstr ""
+
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+msgid "Node"
+msgstr "Mezgls"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Path outline"
+msgstr "Aprišu kvalitāte"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Path outline color"
+msgstr "Nosaka krāsas konfigurāciju"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
+msgid "Selects the color used for showing the path outline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Always show outline"
+msgstr "Rādīt otas kontūru"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
+msgid "Update outline when dragging nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
+msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only update when completing a drag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+msgid "Update paths when dragging nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
+msgid "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when completing a drag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
+msgid "Show path direction on outlines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
+msgid "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Show temporary path outline"
+msgstr "Rādīt aktīvā loga kontūru"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
+msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
+msgid "Show temporary outline for selected paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Flash time:"
+msgstr "&Pieejas laiks"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Editing preferences"
+msgstr "Citi iestatījumi"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
+msgid "Show transform handles for single nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
+msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
+msgid "Deleting nodes preserves shape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
+msgid "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior"
+msgstr ""
+
+#. Tweak
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
+#: ../src/verbs.cpp:2451
+msgid "Tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Object paint style"
+msgstr "Mainīt objekta stilu"
+
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
+#: ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
+msgid "Zoom"
+msgstr "Mērogs"
+
+#. Measure
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+#: ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Measure"
+msgstr "Mērinstruments"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Ignore first and last points"
+msgstr "Kontakta uzvārds un vārds"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
+msgid "The start and end of the measurement tool's control line will not be considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve intersections will be displayed."
+msgstr ""
+
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
+msgid "Shapes"
+msgstr "Formas"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
+msgid "Sketch mode"
+msgstr "Skices režīms"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
+msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch"
+msgstr ""
+
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1195
+#: ../src/verbs.cpp:2467
+msgid "Pen"
+msgstr "Spalva"
+
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
+#: ../src/verbs.cpp:2469
+msgid "Calligraphy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
+msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+msgid "Show font samples in the drop-down list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
+msgstr ""
+
+#. Spray
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+#: ../src/verbs.cpp:2453
+msgid "Spray"
+msgstr ""
+
+#. Eraser
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
+#: ../src/verbs.cpp:2487
+msgid "Eraser"
+msgstr "Dzēšgumija"
+
+#. Paint Bucket
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+#: ../src/verbs.cpp:2483
+#, fuzzy
+msgid "Paint Bucket"
+msgstr "Aizpildīšana"
+
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/verbs.cpp:2473
+#, fuzzy
+msgid "Gradient"
+msgstr "Krāsu pāreja"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient"
+msgstr ""
+
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
+#: ../src/verbs.cpp:2479
+msgid "Dropper"
+msgstr ""
+
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+#: ../src/verbs.cpp:2481
+msgid "Connector"
+msgstr "Savienotājs"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
+msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
+msgid "Interface"
+msgstr "Saskarne"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "System default"
+msgstr "Sistēmas noklusētais (šobrīd: %1)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+msgid "Albanian (sq)"
+msgstr "Albāņu (sq)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+msgid "Amharic (am)"
+msgstr "Amāriešu (am)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+msgid "Arabic (ar)"
+msgstr "Arābu (ar)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+msgid "Armenian (hy)"
+msgstr "Armēņu (hy)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+msgid "Azerbaijani (az)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+msgid "Basque (eu)"
+msgstr "Basku (eu)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+msgid "Belarusian (be)"
+msgstr "Baltkrievu (be)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
+msgid "Bulgarian (bg)"
+msgstr "Bulgāru (bg)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
+msgid "Bengali (bn)"
+msgstr "Bengāļu (bn)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
+msgid "Breton (br)"
+msgstr "Bretoņu (br)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
+msgid "Catalan (ca)"
+msgstr "Kataloniešu (ca)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
+msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
+msgid "Chinese/China (zh_CN)"
+msgstr "Ķīniešu/Ķīna (zh_CN)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
+msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
+msgstr "Ķīniešu//Taivāna (zh_TW)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
+msgid "Croatian (hr)"
+msgstr "Horvātu (hr)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
+msgid "Czech (cs)"
+msgstr "Čehu (cs)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+msgid "Danish (da)"
+msgstr "Dāņu (da)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+msgid "Dutch (nl)"
+msgstr "Nīderlandiešu (nl)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Dzongkha (dz)"
+msgstr "DZ periodiskā tabula"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+msgid "German (de)"
+msgstr "Vācu (de)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+msgid "Greek (el)"
+msgstr "Grieķu (el)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+msgid "English (en)"
+msgstr "Angļu (en)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+msgid "English/Australia (en_AU)"
+msgstr "Angļu/Austrālija (en_AU)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+msgid "English/Canada (en_CA)"
+msgstr "Angļu/Kanāda (en_CA)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+msgid "English/Great Britain (en_GB)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
+msgid "Esperanto (eo)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
+msgid "Estonian (et)"
+msgstr "Igauņu (et)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
+msgid "Farsi (fa)"
+msgstr "Farsi (fa)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
+msgid "Finnish (fi)"
+msgstr "Somu (fi)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
+msgid "French (fr)"
+msgstr "Franču (fr)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
+msgid "Irish (ga)"
+msgstr "Īru (ga)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
+msgid "Galician (gl)"
+msgstr "Galīciešu (gl)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
+msgid "Hebrew (he)"
+msgstr "Ebreju (he)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
+msgid "Hungarian (hu)"
+msgstr "Ungāru (hu)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Indonesian (id)"
+msgstr "albuma ID"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+msgid "Italian (it)"
+msgstr "Itāļu (it)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+msgid "Japanese (ja)"
+msgstr "Japāņu (ja)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+msgid "Khmer (km)"
+msgstr "Khmeru (km)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Kinyarwanda (rw)"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+msgid "Korean (ko)"
+msgstr "Korejiešu (ko)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+msgid "Lithuanian (lt)"
+msgstr "Lietuviešu (lt)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+msgid "Macedonian (mk)"
+msgstr "Maķedoniešu (mk)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
+msgid "Mongolian (mn)"
+msgstr "Mongoļu (mn)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Nepali (ne)"
+msgstr "&Jauna katre..."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
+msgstr "Norvēģu (Bokmål) valodas datu faili"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
+msgstr "Norvēģu (Nynorsk) valodas datu faili"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Panjabi (pa)"
+msgstr "Phags Pa"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+msgid "Polish (pl)"
+msgstr "Poļu (pl)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+msgid "Portuguese (pt)"
+msgstr "Portugāļu (pt)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+msgid "Romanian (ro)"
+msgstr "Rumāņu (ro)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+msgid "Russian (ru)"
+msgstr "Krievu (ru)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+msgid "Serbian (sr)"
+msgstr "Serbu (sr)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
+msgstr "Serbu latīniskais (sr@latin)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+msgid "Slovak (sk)"
+msgstr "Slovāku (sk)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+msgid "Slovenian (sl)"
+msgstr "Slovēņu (sl)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+msgid "Spanish (es)"
+msgstr "Spāņu (es)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "Swedish (sv)"
+msgstr "Zviedru (sv)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Telugu (te_IN)"
+msgstr "Parādīt te_kstu ikonās:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "Thai (th)"
+msgstr "Taizemes (th)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "Turkish (tr)"
+msgstr "Turku (tr)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "Ukrainian (uk)"
+msgstr "Ukraiņu (uk)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "Vietnamese (vi)"
+msgstr "Vjetnamiešu (vi)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Language (requires restart):"
+msgstr "Nepārstartēt"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+msgid "Set the language for menus and number formats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+msgid "Large"
+msgstr "Liels"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+msgid "Small"
+msgstr "Mazs"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mazāks"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox icon size:"
+msgstr "Ikonu izmēra kopa"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
+msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Control bar icon size:"
+msgstr "Ikonas izmērs: %1 pikseļi (standarta izmērs)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
+msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Secondary toolbar icon size:"
+msgstr "Ikonas izmērs: %1 pikseļi (standarta izmērs)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
+msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
+msgid "Work-around color sliders not drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
+msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
+msgid "Clear list"
+msgstr "Attīrīt sarakstu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Maximum documents in Open Recent:"
+msgstr "Atvērt vārdnīcu dokumentus redaktorā"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
+msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Zoom correction factor (in %):"
+msgstr "Pietuvināt dokumentu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
+msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
+msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+msgid "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored"
+msgstr ""
+
+#. show infobox
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Show filter primitives infobox"
+msgstr "Parādīt ātro filtru joslu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
+msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog"
+msgstr ""
+
+#. Windows
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
+msgid "Save and restore window geometry for each document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
+msgid "Remember and use last window's geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Don't save window geometry"
+msgstr "Klikšķa veida loga ģeometrija"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Save and restore dialogs status"
+msgstr "Saglabāt un atjaunot savienojumus Kate sesijā"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
+msgid "Don't save dialogs status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Dockable"
+msgstr "Panelis"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Zoom when window is resized"
+msgstr "Tālummainīt attēlu, kad mainās loga izmēri"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Show close button on dialogs"
+msgstr "&Rādīt cilnēs aizvēršanas pogu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
+msgid "Aggressive"
+msgstr "Agresīvs"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+msgid "Saving window geometry (size and position)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
+msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
+msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
+msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Saving dialogs status"
+msgstr "rādīt &Mini statusu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
+msgid "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved when it closes)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Dialog behavior (requires restart)"
+msgstr "Karogi nosaka dialoga uzvedību"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Dialogs on top:"
+msgstr "Vienmēr _virspusē"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Transparency"
+msgstr "Krāsas caurspīdīgums."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Opacity when focused:"
+msgstr "Aktivizēt fokusēto attēlu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Opacity when unfocused:"
+msgstr "Redzams, kad horizontāls"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Time of opacity change animation:"
+msgstr "Nemainīt logu caurspīdīgumu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Dažādi"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
+msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
+msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. Grids
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line emphasizing"
+msgstr "Tīkla līniju stils."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
+msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Default grid settings"
+msgstr "Izmantot nokl&usētos iestatījumus"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Grid units:"
+msgstr "Papildu atgādinājuma vienības"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "Origin X:"
+msgstr "Avots:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "Origin Y:"
+msgstr "Avots:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Spacing X:"
+msgstr "Šūnas"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Spacing Y:"
+msgstr "Šūnas"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "Grid line color:"
+msgstr "Indikatora līnijas krāsa"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
+msgid "Color used for normal grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line color:"
+msgstr "Pasniedzēja rindas krāsa"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
+msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line every:"
+msgstr "Līnija katrai atzīmei."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Show dots instead of lines"
+msgstr "[Rādīt citēto tekstu - %d rindas]"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
+msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid "Input-output"
+msgstr "ievades/izvades kļūda"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
+msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
+msgid "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will always open in the directory where the currently open document is; when it's off, each will open in the directory where you last saved a file using it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+msgid "Add label comments to printing output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
+msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "Grab sensitivity:"
+msgstr "Spiedienjūtīgs"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
+msgid "pixels"
+msgstr "pikseļi"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
+msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Click/drag threshold:"
+msgstr "Horizontālās vilkšanas aizture"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
+msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
+msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
+msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+msgid "Input devices"
+msgstr "Ievadierīces"
+
+#. SVG output options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "Use named colors"
+msgstr "&Lietot izvēles krāsas"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
+msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
+msgid "XML formatting"
+msgstr "XML formatēšana"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Inline attributes"
+msgstr "saglabāt &Atribūtus"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
+msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Indent, spaces:"
+msgstr "Atkāpes Paplašinātājiem"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
+msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid "Path data"
+msgstr "Datu biti"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Allow relative coordinates"
+msgstr "Punkts pēc koordinātām"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
+msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Force repeat commands"
+msgstr "Komanda (skatīt --commands)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792
+msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
+msgid "Numbers"
+msgstr "Skaitļi"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Numeric precision:"
+msgstr "Attēlošanas precizitāte:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
+msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Minimum exponent:"
+msgstr "Eksponente: 0x"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
+msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero"
+msgstr ""
+
+#. Code to add controls for attribute checking options
+#. Add incorrect style properties options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "Improper Attributes Actions"
+msgstr "Mapju darbības - Apstiprināšana"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Print warnings"
+msgstr "Izsūtīti brīdinājumi:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
+msgid "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "Remove attributes"
+msgstr "saglabāt &Atribūtus"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
+msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag."
+msgstr ""
+
+#. Add incorrect style properties options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
+msgid "Inappropriate Style Properties Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
+msgid "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Remove style properties"
+msgstr "Izņemt stilu no %1"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "Delete inappropriate style properties."
+msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto stilu."
+
+#. Add default or inherited style properties options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821
+msgid "Non-useful Style Properties Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
+msgid "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has the default value and a different value is not inherited or if value is the same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid "Delete redundant style properties."
+msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto stilu."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
+msgid "Check Attributes and Style Properties on:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
+msgid "Reading"
+msgstr "Lasa"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
+msgid "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including those internal to Inkscape which will slow down startup)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Rediģē"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
+msgid "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down Inkscape, mostly useful for debugging)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid "Writing"
+msgstr "Raksta"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
+msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
+msgid "SVG output"
+msgstr "SVG izvade"
+
+#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Perceptuāls"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr "Relatīvi kolorimetrisks"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Absolute Colorimetric"
+msgstr "Absolūti kolorimetrisks"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
+msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Display adjustment"
+msgstr "Horizontālais Noregulējums"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
+#, c-format
+msgid ""
+"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
+"Searched directories:%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Display profile:"
+msgstr "Krāsu profils"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve profile from display"
+msgstr "Rādīt logus no visām darba vietām"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid "Display rendering intent:"
+msgstr "_Ekrāna renderēšanas veids:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
+msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
+msgid "Proofing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid "Simulate output on screen"
+msgstr "Atsākot noslēdz ekrānu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "Simulates output of target device"
+msgstr "Ierīce \"%s\" nav izvades ierīce."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid "Mark out of gamut colors"
+msgstr "Atzīmēt krāsas, kas neietilpst krāsu diapazonā"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid "Out of gamut warning color:"
+msgstr "Atzīmēt krāsas, kas neietilpst krāsu diapazonā"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
+msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Device profile:"
+msgstr "Ierīces profils"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
+msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "Device rendering intent:"
+msgstr "_Ekrāna renderēšanas veids:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
+msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "Black point compensation"
+msgstr "Melno punktu kompensācija"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
+msgid "Enables black point compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Preserve black"
+msgstr "Melnbalts"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
+msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
+msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:308
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:311
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:598
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "<none>"
+msgstr "<nav>"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
+#, fuzzy
+msgid "Color management"
+msgstr "Logu kontrole"
+
+#. Autosave options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
+msgid "Enable autosave (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
+msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "Interval (in minutes):"
+msgstr "Intervāls minūtēs:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
+msgstr "Intervāls minūtēs, pēc kurām automātiski saglabāt."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
+#, fuzzy
+msgctxt "Filesystem"
+msgid "Path:"
+msgstr "Ceļš:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "The directory where autosaves will be written"
+msgstr "Mape, kurā saglabāt rezultātus"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of autosaves:"
+msgstr "Maks. krāsu skaits:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:994
+msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
+msgstr ""
+
+#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
+#. * update our running configuration
+#. *
+#. * FIXME!
+#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
+#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
+#.
+#.
+#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#.
+#. -----------
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automātiskās saglabāšanas aizture:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
+msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
+msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to OCAL function"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
+msgid "Open Clip Art Library Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
+msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
+msgid "Open Clip Art Library Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
+msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid "Open Clip Art"
+msgstr "Sā_kt animāciju"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid "Behavior"
+msgstr "Uzvedība"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid "Simplification threshold:"
+msgstr "Apstiprināt slieksni"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
+msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
+msgstr ""
+
+#. Selecting options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Select in all layers"
+msgstr "Iezīmēt visu: Iezīmēt visu programmas tekstu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid "Select only within current layer"
+msgstr "Meklēt tikai izvēlētajā daļā."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+msgid "Select in current layer and sublayers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid "Ignore hidden objects and layers"
+msgstr "Ignorēt slēptus failus un mapes"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
+#, fuzzy
+msgid "Ignore locked objects and layers"
+msgstr "Pārvietošanas rīks: Pārvieto slāņus, iezīmējumus un citus objektus"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid "Deselect upon layer change"
+msgstr "Mainīt slāņa satura izmēru"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
+msgstr "CTRL+SHIFT+LEFT"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Izvēlas grumu %1..."
+
+#. Transforms options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Scale stroke width"
+msgstr "Mērogošanas izmērs"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+msgstr "Zīmē taisnstūrus un kvadrātus ar apaļiem stūriem"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "Transform gradients"
+msgstr "Gradientu izvēlne"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid "Transform patterns"
+msgstr "čaulas &Raksti"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid "Optimized"
+msgstr "Optimizēts"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+msgid "Preserved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:562
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:573
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:584
+msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:595
+msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
+#, fuzzy
+msgid "Store transformation"
+msgstr "Perspektīvas pārveidošana"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
+msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
+msgid "Transforms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr "Peles rullītis ritina par:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
+msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+arrows"
+msgstr "Papildus bultas A"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
+#, fuzzy
+msgid "Scroll by:"
+msgstr "Sarakstīja %s.\n"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
+#, fuzzy
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Paātrinājums:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
+msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
+msgid "Autoscrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid "Speed:"
+msgstr "Ātrums:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
+msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
+msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100
+msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
+msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
+msgid "Mouse wheel zooms by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
+msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Ritināšana"
+
+#. Snapping options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+#, fuzzy
+msgid "Enable snap indicator"
+msgstr "Izkrītošā indikātora lielums"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+#, fuzzy
+msgid "Delay (in ms):"
+msgstr "Momentuzņēmuma aizture sekundēs"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Only snap the node closest to the pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
+#, fuzzy
+msgid "Weight factor:"
+msgstr "Mērogs: %d:1"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
+msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125
+msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
+msgid "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the constraint line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+#, fuzzy
+msgid "Snapping"
+msgstr "Pievilkšanas precizitāte:"
+
+#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
+#, fuzzy
+msgid "Arrow keys move by:"
+msgstr "Pārvieto gabaliņus, tos velkot"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
+msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
+msgstr ""
+
+#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "> and < scale by:"
+msgstr "Sarkstīja %s un %s.\n"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
+msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
+#, fuzzy
+msgid "Inset/Outset by:"
+msgstr "lasīt grupai"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
+msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
+msgid "Compass-like display of angles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
+msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "Rotation snaps every:"
+msgstr "Katras 15 minūtes"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "grādi"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
+msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
+msgid "Relative snapping of guideline angles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
+msgid "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the original angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in/out by:"
+msgstr "Atteiksies pēc %1 sekundes."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
+msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
+msgid "Steps"
+msgstr "Soļi"
+
+#. Clones options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
+#, fuzzy
+msgid "Move in parallel"
+msgstr "~Paralēli līnijai"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "Stay unmoved"
+msgstr "Turpināt atsaistes režīmā"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid "Move according to transform"
+msgstr "Izvēlieties objektu, kuru transformēt..."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "Are unlinked"
+msgstr "Atvienota grafika"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
+#, fuzzy
+msgid "Are deleted"
+msgstr "Iztīrīt dzēstās"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
+msgid "Moving original: clones and linked offsets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179
+msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
+#, fuzzy
+msgid "Deleting original: clones"
+msgstr "Citēt orģinālo vēstuli:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
+#, fuzzy
+msgid "Duplicating original+clones/linked offset"
+msgstr "Kad pabeigts, dzēst oriģinālo, nešifrēto failu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188
+#, fuzzy
+msgid "Relink duplicated clones"
+msgstr "Izņem failu dublikātus"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
+msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
+msgid "Clones"
+msgstr ""
+
+#. Clip paths and masks options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196
+msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
+msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
+msgid "Remove clippath/mask object after applying"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
+msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
+#, fuzzy
+msgid "Before applying"
+msgstr "Piemēro stilu lapu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
+msgid "Do not group clipped/masked objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206
+msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
+msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
+msgid "Apply clippath/mask to every object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
+msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216
+msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "After releasing"
+msgstr "Ne pēc"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
+msgid "Ungroup automatically created groups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
+msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgid "Clippaths and masks"
+msgstr "Apstiprināt slāņa maskas"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
+#, fuzzy
+msgid "Number of Threads:"
+msgstr "<br/>Pavedienu skaits: %1"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "(requires restart)"
+msgstr "&Pārstartēt datoru"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
+msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid "Rendering cache size:"
+msgstr "Bufera izmērs:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation"
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
+msgid "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
+msgstr ""
+
+#. blur quality
+#. filter quality
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
+#, fuzzy
+msgid "Best quality (slowest)"
+msgstr "Labākā kvalitāte (.mp4)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid "Better quality (slower)"
+msgstr "Augstāk ir labāk, bet lēnāk."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
+#, fuzzy
+msgid "Average quality"
+msgstr "Attēla kvalitāte"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid "Lower quality (faster)"
+msgstr "Zema/augsta kvalitāte"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
+#, fuzzy
+msgid "Lowest quality (fastest)"
+msgstr "Automašīna (ātrākais ceļš)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251
+msgid "Gaussian blur quality for display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
+msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid "Better quality, but slower display"
+msgstr "Augstāk ir labāk, bet lēnāk."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
+msgid "Average quality, acceptable display speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
+msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285
+msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
+#, fuzzy
+msgid "Filter effects quality for display"
+msgstr "Augstāk ir labāk, bet lēnāk."
+
+#. build custom preferences tab
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Rendering"
+msgstr "Tiešā renderēšana"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
+msgid "2x2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
+msgid "4x4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
+msgid "8x8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid "16x16"
+msgstr "Mazs (16x16)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
+#, fuzzy
+msgid "Oversample bitmaps:"
+msgstr "Savienotas bitkartes"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
+#, fuzzy
+msgid "Automatically reload bitmaps"
+msgstr "Bitkartes ar caurspīdīgumu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
+msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap editor:"
+msgstr " Redaktora opcijas "
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid "Default export resolution:"
+msgstr "Kalibrēt attēla izšķirtspēju"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
+msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
+msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid "Always embed"
+msgstr "Iegult skriptu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid "Always link"
+msgstr "GMC saite"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid "Ask"
+msgstr "Jautāt"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap import:"
+msgstr "Portable Bitmap imports/eksports"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
+#, fuzzy
+msgid "Bitmaps"
+msgstr "Bitkartes"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
+msgid "Set the main spell check language"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375
+#, fuzzy
+msgid "Second language:"
+msgstr "Valodas izvēle"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
+msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379
+#, fuzzy
+msgid "Third language:"
+msgstr "Valodas izvēle"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380
+msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382
+#, fuzzy
+msgid "Ignore words with digits"
+msgstr "Pārbaudīt vārdus ar skaitļiem "
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384
+msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386
+msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388
+msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Pareizrakstība"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "Latency skew:"
+msgstr "Sašķiebt attēlu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
+msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
+msgid "Pre-render named icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1415
+msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1423
+#, fuzzy
+msgid "System info"
+msgstr "Sistēmas info"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid "User config: "
+msgstr "Pamata konfigurācija"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid "Location of users configuration"
+msgstr "darbavirsmas konfigurācijas fails"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431
+#, fuzzy
+msgid "User preferences: "
+msgstr "Lietotāja iestatījumi"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431
+#, fuzzy
+msgid "Location of the users preferences file"
+msgstr "Personiskās failu koplietošanas iestatījumi"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
+#, fuzzy
+msgid "User extensions: "
+msgstr "Paplašinājumu startēšana"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
+#, fuzzy
+msgid "Location of the users extensions"
+msgstr "Katakana fonētiskie paplašinājumi"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
+#, fuzzy
+msgid "User cache: "
+msgstr "Sīktēlu kešatmiņa"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
+#, fuzzy
+msgid "Location of users cache"
+msgstr "Bufera izmērs:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447
+#, fuzzy
+msgid "Temporary files: "
+msgstr "Pagaidu faili"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447
+msgid "Location of the temporary files used for autosave"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape data: "
+msgstr "Datu biti"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451
+#, fuzzy
+msgid "Location of Inkscape data"
+msgstr "Nav vietas datu."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape extensions: "
+msgstr "Paplašinājumu startēšana"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
+#, fuzzy
+msgid "Location of the Inkscape extensions"
+msgstr "Katakana fonētiskie paplašinājumi"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
+#, fuzzy
+msgid "System data: "
+msgstr "Sistēmas aktivitātes datu fails: %s (%#x)\n"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
+#, fuzzy
+msgid "Locations of system data"
+msgstr "Sistēmas aktivitātes datu fails: %s (%#x)\n"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488
+#, fuzzy
+msgid "Icon theme: "
+msgstr "Ikonas tēmas nosaukums"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488
+#, fuzzy
+msgid "Location of icon themes"
+msgstr "Instalē ikonu tēmas"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1490
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
+msgid "System"
+msgstr "Sistēma"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:350
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktivizēts"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:351
+#, fuzzy
+msgctxt "Input device"
+msgid "Screen"
+msgstr "Ekrāns"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:352
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Logs"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Test Area"
+msgstr "Pārbaudes lauks"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:585
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurācija"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:586
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Hardware"
+msgstr "Aparatūra"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Link:"
+msgstr "saite"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Axes count:"
+msgstr "Darbu skaits"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "axis:"
+msgstr "X ass"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "Button count:"
+msgstr "Darbu skaits"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Tablet"
+msgstr "Planšetdators"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1600
+#, fuzzy
+msgid "pad"
+msgstr "X papild"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:887
+msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:888
+#: ../src/verbs.cpp:2192
+#, fuzzy
+msgid "_Save"
+msgstr "Saglabāt"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Layer name:"
+msgstr "Slāņa _nosaukums:"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Add layer"
+msgstr "Pievienot slāni"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Above current"
+msgstr "Izvēlēties slāni, kurš ir virs pašreizējā slāņa"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Below current"
+msgstr "Izvēlēties slāni, kurš ir zem pašreizējā slāņa"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "As sublayer of current"
+msgstr "Saglabāt pašreizējo skaļumu kā noklusējuma"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "Pārdēvēt slāni"
+
+#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:183
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Layer"
+msgstr "Slānis"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Pārsaukt"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Pārdēvēt slāni"
+
+#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Renamed layer"
+msgstr "Pieejamais slānis"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Add Layer"
+msgstr "Pievienot slāni"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "_Add"
+msgstr "_Pievienot"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "New layer created."
+msgstr "Izveidota jauna mape:"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:480
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Unhide layer"
+msgstr "Pieejamais slānis"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:480
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Hide layer"
+msgstr "Pieejamais slānis"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Lock layer"
+msgstr "Pieejamais slānis"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Unlock layer"
+msgstr "Pieejamais slānis"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:648
+#, fuzzy
+msgctxt "Layers"
+msgid "New"
+msgstr "Jauns"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654
+#, fuzzy
+msgctxt "Layers"
+msgid "Top"
+msgstr "Augša"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:660
+#, fuzzy
+msgctxt "Layers"
+msgid "Up"
+msgstr "Uz augšu"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:666
+#, fuzzy
+msgctxt "Layers"
+msgid "Dn"
+msgstr "dN"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:672
+#, fuzzy
+msgctxt "Layers"
+msgid "Bot"
+msgstr "AI bots"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Effect list"
+msgstr "autoru saraksts"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Add path effect"
+msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Delete current path effect"
+msgstr "Lietot aktīvā dokumenta mapi."
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Raise the current path effect"
+msgstr "Lietot aktīvā dokumenta mapi."
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Lower the current path effect"
+msgstr "Lietot aktīvā dokumenta mapi."
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Unknown effect is applied"
+msgstr "Ir %1 nezināms savienojums."
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Click button to add an effect"
+msgstr "Nospiediet šo pogu, lai pievienotu jaunu fotoaparātu."
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:288
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Select a path or shape"
+msgstr "Šeit ievadiet ceļu vai URL"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Only one item can be selected"
+msgstr "Tikai viena no dimensijām var būt viena kubiņa platumā."
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Unknown effect"
+msgstr "Atsišanās efekts:"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Create and apply path effect"
+msgstr "Pielietot slāņa maskas efektu un novākt to"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Remove path effect"
+msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Move path effect up"
+msgstr "Parvietot uz darba vietu a_ugšup"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Move path effect down"
+msgstr "Parvietot uz _darba vietu lejup"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Activate path effect"
+msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate path effect"
+msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
+msgid "Heap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "In Use"
+msgstr "Atribūts tiek izmantots"
+
+#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
+#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
+msgid "Slack"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Total"
+msgstr "Kopā"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:140
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:146
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nezināms"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Combined"
+msgstr "Kombinēts"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:208
+msgid "Recalculate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Clear log messages"
+msgstr "Notīrīt kļūdu žurnālu"
+
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Ready."
+msgstr "Pabeigts."
+
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Log capture started."
+msgstr "Pavedieni, kas sākti %1"
+
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Log capture stopped."
+msgstr "Turpināt apstādinātu procesu"
+
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Href:"
+msgstr "&HREF:"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
+#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Role:"
+msgstr "Loma:"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
+#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:45
+msgid "Arcrole:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
+msgid "Show:"
+msgstr "Rādīt:"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:50
+msgid "Actuate:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Nosaukums:"
+
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "_Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "_Hide"
+msgstr "Slēpt"
+
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "L_ock"
+msgstr "&Atslēgt"
+
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:50
+#: ../src/verbs.cpp:2433
+#: ../src/verbs.cpp:2439
+#, fuzzy
+msgid "_Set"
+msgstr "&Uzstādīt"
+
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "_Interactivity"
+msgstr "Priekšroka interaktivitātei"
+
+#. Create the entry box for the object id
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:103
+msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+msgstr ""
+
+#. Create the entry box for the object label
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "A freeform label for the object"
+msgstr "Bērna etiķetes teksts"
+
+#. Hide
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Check to make the object invisible"
+msgstr "Mērīt laiku, lai noskaidrotu veiktspēju"
+
+#. Lock
+#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:177
+msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:236
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Ref"
+msgstr "X-Ref"
+
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Id invalid! "
+msgstr "Nederīgs ID"
+
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Id exists! "
+msgstr "Kontakts ar šādu ID jau eksistē"
+
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Set object ID"
+msgstr "Iestatīt _lietotāja ID"
+
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Set object label"
+msgstr "Iestatīt objekta nosaukumu"
+
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Set object title"
+msgstr "Mainīt objekta %1 virsrakstu"
+
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Set object description"
+msgstr "Mainīt objekta $1 aprakstu"
+
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Lock object"
+msgstr "LightWave objekts"
+
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Unlock object"
+msgstr "LightWave objekts"
+
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Hide object"
+msgstr "Paslēpt %1 objektu"
+
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Unhide object"
+msgstr "LightWave objekts"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Clipart found"
+msgstr "Nav atrasts"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "Downloading image..."
+msgstr "AutoCAD attēls"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "Could not download image"
+msgstr "Neizdevās atrast attēlu %1"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid "Clipart downloaded successfully"
+msgstr "Mapes saturs vieksmīgi lejupielādēts no servera."
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "Could not download thumbnail file"
+msgstr "Neizdevās lejuplādēt/atvērt tastatūras failu '%1'"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "No description"
+msgstr "Nav apraksta"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "Searching clipart..."
+msgstr "Sākt meklēšanu"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1029
+msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse search results"
+msgstr "Nevar sākt meklēšanas procesu"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid "No clipart named"
+msgstr "Nav atrasts objekts ar nosaukumu %1."
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid "was found."
+msgstr "Pielikums nav atrasts."
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1085
+msgid "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with different keywords."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1113
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Meklēt"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1119
+msgid "Close"
+msgstr "Aizvērt"
+
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:104
+msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Could not set up Document"
+msgstr "Nevar parādīt palīdzības dokumentu"
+
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set CairoRenderContext"
+msgstr "Neizdevās iestatīt kontu."
+
+#. set up dialog title, based on document name
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "SVG Document"
+msgstr "AbiWord dokuments"
+
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "Drukāt"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "_Execute Javascript"
+msgstr "JavaScript programma"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "_Execute Python"
+msgstr "Python bitkods"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "_Execute Ruby"
+msgstr "Ruby skripts"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Script"
+msgstr "Skripts"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Izvade"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Errors"
+msgstr "Kļūdas"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Set SVG Font attribute"
+msgstr "Iestatīt teksta slāņa atribūtus"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Adjust kerning value"
+msgstr "Pielāgot mēroga vienību"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "Uzvārds"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Set width:"
+msgstr "Iestatīt platumu"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "glyph"
+msgstr "Glifs #%1 ir tukšs."
+
+#. SPGlyph* glyph =
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Add glyph"
+msgstr "&Pievienot pašreizējo"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:568
+msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:536
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:576
+msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:543
+msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:552
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Set glyph curves"
+msgstr "Krāsu līkņu iestatīšana"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Reset missing-glyph"
+msgstr "Glifs #%1 ir tukšs."
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Edit glyph name"
+msgstr "Rediģēt slāņa nosaukumu"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Set glyph unicode"
+msgstr "Pēc _Unicode bloka"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Remove font"
+msgstr "BDF fonts"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Remove glyph"
+msgstr "Dzēst kanālu"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Remove kerning pair"
+msgstr "Nav pāru rakstsavirzes"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Missing Glyph:"
+msgstr "Nav draivera"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "From selection..."
+msgstr "Izvēlēties no"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:701
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Atsākt"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "Glyph name"
+msgstr "Pieejamais vārds"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Matching string"
+msgstr "Teksta savietošana"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Add Glyph"
+msgstr "&Pievienot pašreizējo"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Get curves from selection..."
+msgstr "Izņemt no aktīvā iezīmējuma"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "Add kerning pair"
+msgstr "Nav pāru rakstsavirzes"
+
+#. Kerning Setup:
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Kerning Setup"
+msgstr "&Saglabāt uzstādījumus"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "1st Glyph:"
+msgstr "1. līmenis"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "2nd Glyph:"
+msgstr "2. līmenis"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid "Add pair"
+msgstr "Pievienot pāri"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid "First Unicode range"
+msgstr "Nederīgas apgabala beigas"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Second Unicode range"
+msgstr "Nederīgas apgabala beigas"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "Kerning value:"
+msgstr "Pieejamā vērtība"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Set font family"
+msgstr "Fonta saimess iestādījums"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "font"
+msgstr "V fonts"
+
+#. select_font(font);
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Add font"
+msgstr "BDF fonts"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "_Global Settings"
+msgstr "Globāli iestatījumi"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:918
+msgid "_Glyphs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "_Kerning"
+msgstr "Rakstsavirze"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:926
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Sample Text"
+msgstr "Šis ir parauga teksts"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Preview Text:"
+msgstr "Pirmsapskates teksts"
+
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Set fill"
+msgstr "Aizpildīšana"
+
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke"
+msgstr "Pievienot kontūru"
+
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:281
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Rediģēt..."
+
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "Pārveidot"
+
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
+msgstr "Norādītais ceļš [2] nav pieejams."
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Arrange in a grid"
+msgstr "Izkārtot %1 aplī"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal spacing between columns."
+msgstr "Attālums starp tīkla horizontālajām līnijām"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spacing between rows."
+msgstr "Attālums starp tīkla vertikālajām līnijām"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "_Rows:"
+msgstr "Rindas"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Rindu skaits"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Equal _height"
+msgstr "Noklusētais Augstums"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:685
+msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
+msgstr ""
+
+#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
+#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:691
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "Align:"
+msgstr "X-izlīdzināšana"
+
+#. #### Number of columns ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "_Columns:"
+msgstr "Slejas:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Kolonnu skaits"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid "Equal _width"
+msgstr "nederīgs platums \"%s\""
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:756
+msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
+msgstr ""
+
+#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "_Fit into selection box"
+msgstr "Ievietot iezīmēto buferi iezīmētajā laukā"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "_Set spacing:"
+msgstr "Tab atstarpes : "
+
+#. ## The OK button
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:853
+#, fuzzy
+msgctxt "Rows and columns dialog"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "S~akārtot"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "Arrange selected objects"
+msgstr "Dzēst iezīmētos objektus"
+
+#. #### begin left panel
+#. ### begin notebook
+#. ## begin mode page
+#. # begin single scan
+#. brightness
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "_Brightness cutoff"
+msgstr "Spilgtums-Kontrasts"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411
+msgid "Trace by a given brightness level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
+msgid "Brightness cutoff for black/white"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "Slieksnis"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427
+msgid "Single scan: creates a path"
+msgstr ""
+
+#. canny edge detection
+#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "_Edge detection"
+msgstr "Automātiska noteikšana"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:436
+msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
+msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "T_hreshold:"
+msgstr "Slieksnis:"
+
+#. quantization
+#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
+#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
+#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Color _quantization"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:470
+msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "The number of reduced colors"
+msgstr "Maks. krāsu skaits:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "_Colors:"
+msgstr "Krāsas"
+
+#. swap black and white
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "_Invert image"
+msgstr "AutoCAD attēls"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Invert black and white regions"
+msgstr "Nesaspiests melnbaltais Y-plakne"
+
+#. # end single scan
+#. # begin multiple scan
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "B_rightness steps"
+msgstr "Atkārtošanas soļi:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
+msgid "Trace the given number of brightness levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Sc_ans:"
+msgstr "Iz_mērs:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "The desired number of scans"
+msgstr "Tīkla līnijas numurs"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Co_lors"
+msgstr "&Krāsas:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:524
+msgid "Trace the given number of reduced colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "_Grays"
+msgstr "Pelēks"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
+msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "S_mooth"
+msgstr "&Gluda ritināšana:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:541
+msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Stac_k scans"
+msgstr "steka pārplūšana"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:548
+msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Remo_ve background"
+msgstr "Izņe~mt hipersaiti"
+
+#. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:556
+msgid "Remove bottom (background) layer when done"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
+msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
+msgstr ""
+
+#. # end multiple scan
+#. ## end mode page
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "_Mode"
+msgstr "Režīms"
+
+#. ## begin option page
+#. # potrace parameters
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Suppress _speckles"
+msgstr "Nerādīt &attēlus"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:577
+msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
+msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "S_ize:"
+msgstr "P&ielāgot..."
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Smooth _corners"
+msgstr "Noapaļoti stūri"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:593
+msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
+msgid "Increase this to smooth corners more"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Optimize p_aths"
+msgstr "Optimizēt lieliem failiem"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
+msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
+msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "To_lerance:"
+msgstr " Kopét uz"
+
+#. ## end option page
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "O_ptions"
+msgstr "O&pcijas"
+
+#. ### credits
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
+msgid ""
+"Inkscape bitmap tracing\n"
+"is based on Potrace,\n"
+"created by Peter Selinger\n"
+"\n"
+"http://potrace.sourceforge.net"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Credits"
+msgstr "Autori"
+
+#. #### begin right panel
+#. ## SIOX
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "SIOX _foreground selection"
+msgstr "Aizpildīt iezīmējumu ar priekšplāna krāsu"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:656
+msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
+msgstr ""
+
+#. ## preview
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "_Update"
+msgstr "Atjaunināt"
+
+#. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:667
+msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Priekšskatījums"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "Abort a trace in progress"
+msgstr "Jau notiek ielāde"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "Execute the trace"
+msgstr "Rādīt stāvokli"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "Horizontālā:"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68
+msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "Vertikālā:"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70
+msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72
+msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74
+msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "Leņķis"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
+msgstr "X ass rotācijas leņķis"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78
+msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element A"
+msgstr "Nezināms atkodētāja elements"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element B"
+msgstr "Nezināms atkodētāja elements"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element C"
+msgstr "Nezināms atkodētāja elements"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element D"
+msgstr "Nezināms atkodētāja elements"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element E"
+msgstr "Nezināms atkodētāja elements"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element F"
+msgstr "Nezināms atkodētāja elements"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Rela_tive move"
+msgstr "Pārvietot direktoriju \"%s\" uz:"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "_Scale proportionally"
+msgstr "Histogrammas mērogs"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
+msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Apply to each _object separately"
+msgstr "Pielietot līdzināšanu šim objektam"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Edit c_urrent matrix"
+msgstr "Rindas/tipa matrica"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
+msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "_Move"
+msgstr "Pār_vietot"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "_Scale"
+msgstr "Mērogot"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate"
+msgstr "Pagriezt"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:112
+msgid "Ske_w"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Matri_x"
+msgstr "Rindas/tipa matrica"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:139
+msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Apply transformation to selection"
+msgstr "Alfa -> iezīmētais"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Edit transformation matrix"
+msgstr "Rindas/tipa matrica"
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Drag curve"
+msgstr "Pārvietot līknes"
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Add node"
+msgstr "Pievienot virsotni"
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:180
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:184
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:188
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:192
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Retract handles"
+msgstr "Draiveru rokturi"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Change node type"
+msgstr "Mainīt risinātāja tipu"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Straighten segments"
+msgstr "&Vektori un segmenti"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Make segments curves"
+msgstr "Krāsu līkņu iestatīšana"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Add nodes"
+msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Add extremum nodes"
+msgstr "Pievienot karstajam sarakstam"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate nodes"
+msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:414
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1486
+#, fuzzy
+msgid "Join nodes"
+msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:421
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
+#, fuzzy
+msgid "Break nodes"
+msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "Dzēst mezglus"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes"
+msgstr "Pārvietot mezglus"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes horizontally"
+msgstr "Maksimizēt logu horizontāli"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes vertically"
+msgstr "Maksimizēt logu vertikāli"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:761
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Rotate nodes"
+msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:768
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes uniformly"
+msgstr "Vienmērīgi sadalīt segmentu"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes"
+msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes horizontally"
+msgstr "Maksimizēt logu horizontāli"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes vertically"
+msgstr "Maksimizēt logu vertikāli"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid "Skew nodes horizontally"
+msgstr "Maksimizēt logu horizontāli"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "Skew nodes vertically"
+msgstr "Maksimizēt logu vertikāli"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:794
+#, fuzzy
+msgid "Flip nodes horizontally"
+msgstr "Apmest attēlu horizontāli"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Flip nodes vertically"
+msgstr "Apmest attēlu vertikāli"
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:561
+#, fuzzy
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
+msgstr "Klikšķiniet un pavelciet, lai pievienotu esošajam iezīmējumam"
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
+msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
+msgstr[0] "Izvēlētā saite"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:575
+#, c-format
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:581
+#, c-format
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:590
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:593
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:598
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:601
+#, fuzzy
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select objects to edit"
+msgstr "Iegultā teksta anotēšana (velciet lai iezīmētu rajonu)"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Cusp node handle"
+msgstr "%s nevar apstrādāt slāņus"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Smooth node handle"
+msgstr "%s nevar apstrādāt slāņus"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Symmetric node handle"
+msgstr "%s nevar apstrādāt slāņus"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:223
+msgid "Auto-smooth node handle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:399
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:401
+#, fuzzy
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "more: Ctrl, Alt"
+msgstr "Rādīt Alt tagu"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:407
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments while rotating both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:412
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:418
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:421
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:428
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:432
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:437
+msgctxt "Path hande tip"
+msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:444
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:447
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
+msgstr "Klikšķiniet un pavelciet, lai pārvietotu segmenta virsotni"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:463
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1222
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
+msgstr "Klikšķiniet, lai nofiksētu peldošo iezīmējumu"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1229
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1232
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1236
+#, fuzzy
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
+msgstr "Rādīt Alt tagu"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1244
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1247
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1250
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "Move node by %s, %s"
+msgstr "Pārvietot mezglu lejup"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid "Symmetric node"
+msgstr "Pievienot virsotni"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1271
+#, fuzzy
+msgid "Auto-smooth node"
+msgstr "Nav mezglu informācijas"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Scale handle"
+msgstr "Pārvietot sviru"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Rotate handle"
+msgstr "Pārvietot sviru"
+
+#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1366
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1475
+#, fuzzy
+msgid "Delete node"
+msgstr "Pievienot virsotni"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1374
+#, fuzzy
+msgid "Cycle node type"
+msgstr "Nav \"tips\" atribūta <%s> mezglam"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1389
+#, fuzzy
+msgid "Drag handle"
+msgstr "Pārvietot sviru"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid "Retract handle"
+msgstr "Pārvietot sviru"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:191
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:193
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
+msgstr "Vienmērīgi sadalīt segmentu"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:198
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:200
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:203
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:205
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
+msgstr "Velciet ar kreiso pogu, lai mērogotu iezīmēto"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:210
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
+msgstr "Mērogot pēc šī garuma"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:417
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:420
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:424
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation center"
+msgstr ""
+
+#. event
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:431
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Rotate by %.2f°"
+msgstr "Pagriezt par patvaļīgu leņķi"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:557
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:560
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:564
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:567
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:573
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Skew horizontally by %.2f°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:576
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Skew vertically by %.2f°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:633
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "_Blur:"
+msgstr "Izpludināšana"
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Toggle current layer visibility"
+msgstr "Izvēlēties slāni, kurš ir virs pašreizējā slāņa"
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
+msgid "Lock or unlock current layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Current layer"
+msgstr "Tikai šo slāni"
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "(root)"
+msgstr "Sakne"
+
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
+msgid "Proprietary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "MetadataLicence|Other"
+msgstr " Citas opcijas"
+
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "_Opacity (%):"
+msgstr "Necaurspīdīgums"
+
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Change blur"
+msgstr "%s, lai aizmiglotu"
+
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:216
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:863
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "Change opacity"
+msgstr "Mainīt necaurspīdīgumu"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "U_nits:"
+msgstr "Niti"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Width of paper"
+msgstr "Beidzies papīrs"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Height of paper"
+msgstr "Beidzies papīrs"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "T_op margin:"
+msgstr "Kreisā Mala"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Top margin"
+msgstr "Augšas apmale"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "L_eft:"
+msgstr "Pa kr~eisi"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Left margin"
+msgstr "Kreisā mala"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Ri_ght:"
+msgstr "~Labā"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Right margin"
+msgstr "Labā mala"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240
+msgid "Botto_m:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Bottom margin"
+msgstr "Apakšas apmale"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientācija:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "_Landscape"
+msgstr "Ainava"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "_Portrait"
+msgstr "Portrets"
+
+#. ## Set up custom size frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Custom size"
+msgstr "Pielāgots izmērs"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:345
+msgid "Resi_ze page to content..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:371
+msgid "_Resize page to drawing or selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:372
+msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Set page size"
+msgstr "Lapas izmēta iestatījum"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Saraksts"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:130
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches"
+msgid "Size"
+msgstr "Izmērs"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Tiny"
+msgstr "Sīks"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:135
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Small"
+msgstr "Mazs"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidējs"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:137
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Large"
+msgstr "Liels"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Huge"
+msgstr "Milzīgs"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:160
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches"
+msgid "Width"
+msgstr "Platums"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:164
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Narrower"
+msgstr "Zemāk"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Narrow"
+msgstr "Bultas"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidējs"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Wide"
+msgstr "&Sistēmas Mēroga"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:168
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Wider"
+msgstr "Lietot platākas līnijas"
+
+#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:199
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Aplauzt"
+
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Select a bitmap editor"
+msgstr "Iezīmēt visu: Iezīmēt visu programmas tekstu"
+
+#: ../src/ui/widget/random.cpp:80
+msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Backend"
+msgstr "Backends"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Vektors"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitkarte"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap options"
+msgstr " Redaktora opcijas "
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:36
+msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
+msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:49
+msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:121
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Fill:"
+msgstr "Aizpildīt"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
+msgid "O:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "N/A"
+msgstr "n/z"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1032
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
+#, fuzzy
+msgid "Nothing selected"
+msgstr "Nekas nav izvēlēts"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "Nekas"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "No stroke"
+msgstr "Pievienot kontūru"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Pattern"
+msgstr "Šablons"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Pattern fill"
+msgstr "Aizliešana ar šablonu"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Pattern stroke"
+msgstr "Pievienot kontūru"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+msgid "<b>L</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient fill"
+msgstr "Aizliet līdzīgās krāsas"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient stroke"
+msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
+msgid "<b>R</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient fill"
+msgstr "Aizliet līdzīgās krāsas"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient stroke"
+msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Different"
+msgstr "Nākamais atšķirīgais"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Different fills"
+msgstr "Nākamais atšķirīgais"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Different strokes"
+msgstr "Savienot līknes"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "<b>Unset</b>"
+msgstr "<nav iestatīts>"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:263
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:505
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:308
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "Unset fill"
+msgstr "Aizpildīšana"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:263
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:521
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:308
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "Unset stroke"
+msgstr "Pievienot kontūru"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Flat color fill"
+msgstr "Aizipldīt ar fona krāsu"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Flat color stroke"
+msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu"
+
+#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
+msgid "<b>a</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+msgid "Fill is averaged over selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+msgid "Stroke is averaged over selected objects"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
+msgid "<b>m</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
+msgid "Multiple selected objects have the same fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
+msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Edit fill..."
+msgstr "Aizpildīšana"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Edit stroke..."
+msgstr "Pievienot kontūru"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Last set color"
+msgstr "Uzstādīt kanāla krāsu"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Last selected color"
+msgstr "Pielāgot izvēlētās krāsas"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Copy color"
+msgstr "Kopēt krāsu"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Paste color"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Swap fill and stroke"
+msgstr "Atmiņas un maiņvietas vēsture"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:530
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Make fill opaque"
+msgstr "Panākt, lai dokuments aizpilda programmas logu"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Make stroke opaque"
+msgstr "Teksts: Aizpildīts fons"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:487
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Remove fill"
+msgstr "Aizpildīšana"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:496
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Remove stroke"
+msgstr "Pievienot kontūru"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Aizvākt"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:551
+msgid "Apply last set color to fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:563
+msgid "Apply last set color to stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:574
+msgid "Apply last selected color to fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:585
+msgid "Apply last selected color to stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Invert fill"
+msgstr "Aizpildīšana"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Invert stroke"
+msgstr "Pievienot kontūru"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "White fill"
+msgstr "Aizpildīt ar baltu"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "White stroke"
+msgstr "Pievienot kontūru"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "Black fill"
+msgstr "Aizpildīšana"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Black stroke"
+msgstr "Pievienot kontūru"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Paste fill"
+msgstr "Aizpildīšana"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "Paste stroke"
+msgstr "Pievienot kontūru"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid "Change stroke width"
+msgstr "Mainīt objekta platumu"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid ", drag to adjust"
+msgstr "Pielāgot kontūr~am"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Opacity (%)"
+msgstr "Necaurspīdīgums"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+msgstr "konfliktējošas platuma opcijas"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1078
+msgid " (averaged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1106
+#, fuzzy
+msgid "0 (transparent)"
+msgstr "Caurspīdīgs"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1130
+#, fuzzy
+msgid "100% (opaque)"
+msgstr "S/MIME Opaque"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
+#, fuzzy
+msgid "Adjust saturation"
+msgstr "Pieskaņot toni / gaišumu / piesātinājumu"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1287
+#, c-format
+msgid "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "Adjust lightness"
+msgstr "Pieskaņot toni / gaišumu / piesātinājumu"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1293
+#, c-format
+msgid "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1297
+#, fuzzy
+msgid "Adjust hue"
+msgstr "Pieskaņot toni / gaišumu / piesātinājumu"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1299
+#, c-format
+msgid "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1408
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1422
+#, fuzzy
+msgid "Adjust stroke width"
+msgstr "Pielāgot kolonnas platumu"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1409
+#, c-format
+msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
+#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:111
+#, fuzzy
+msgctxt "Sliders"
+msgid "Link"
+msgstr "Saite"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "L Gradient"
+msgstr "Gradients:"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "R Gradient"
+msgstr "Gradients:"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fill: %06x/%.3g"
+msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke: %06x/%.3g"
+msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s"
+msgstr "konfliktējošas platuma opcijas"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "O:%.3g"
+msgstr "Tikai 3G"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:347
+#, c-format
+msgid "O:.%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
+msgstr "Tikai 3G"
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Split vanishing points"
+msgstr " Simbolsaite '%s' norāda uz: "
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Merge vanishing points"
+msgstr " Simbolsaite '%s' norāda uz: "
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:239
+msgid "3D box: Move vanishing point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:320
+#, c-format
+msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
+#. but currently we update the status message anyway
+#: ../src/vanishing-point.cpp:327
+#, c-format
+msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:335
+#, c-format
+msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1149
+#, fuzzy
+msgid "Switch to next layer"
+msgstr "Pārslēgties uz nākamo darbvirsmu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid "Switched to next layer."
+msgstr "Uzlikt masku slānim"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1152
+msgid "Cannot go past last layer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "Switch to previous layer"
+msgstr "Pārslēgties uz iepriekšējo darbvirsmu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1162
+#, fuzzy
+msgid "Switched to previous layer."
+msgstr "Uzlikt masku slānim"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1164
+msgid "Cannot go before first layer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1181
+#: ../src/verbs.cpp:1278
+#: ../src/verbs.cpp:1310
+#: ../src/verbs.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid "No current layer."
+msgstr "Tikai šo slāni"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1210
+#: ../src/verbs.cpp:1214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raised layer <b>%s</b>."
+msgstr "Pieejamais slānis"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1211
+#, fuzzy
+msgid "Layer to top"
+msgstr "Slāni uz virspusi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1215
+#, fuzzy
+msgid "Raise layer"
+msgstr "Pacelt slāni"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1218
+#: ../src/verbs.cpp:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
+msgstr "Pieejamais slānis"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1219
+#, fuzzy
+msgid "Layer to bottom"
+msgstr "Slāni uz apakšu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid "Lower layer"
+msgstr "Nolaist slāni"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1232
+msgid "Cannot move layer any further."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1246
+#: ../src/verbs.cpp:1265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s copy"
+msgstr "%s kopēt"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1273
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate layer"
+msgstr "Pieejamais slānis"
+
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
+#: ../src/verbs.cpp:1276
+#, fuzzy
+msgid "Duplicated layer."
+msgstr "Pieejamais slānis"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1305
+#, fuzzy
+msgid "Delete layer"
+msgstr "Dzēst slāni"
+
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
+#: ../src/verbs.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "Deleted layer."
+msgstr "Pieejamais slānis"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1319
+#, fuzzy
+msgid "Toggle layer solo"
+msgstr "Pievienot slāņa masku"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1381
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Apmest horizontāli"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1386
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Apmest vertikāli"
+
+#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
+#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
+#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
+#: ../src/verbs.cpp:1940
+#, fuzzy
+msgid "tutorial-basic.svg"
+msgstr "saspiests SVG attēls"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1944
+#, fuzzy
+msgid "tutorial-shapes.svg"
+msgstr "saspiests SVG attēls"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1948
+#, fuzzy
+msgid "tutorial-advanced.svg"
+msgstr "saspiests SVG attēls"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1952
+#, fuzzy
+msgid "tutorial-tracing.svg"
+msgstr "saspiests SVG attēls"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1956
+#, fuzzy
+msgid "tutorial-calligraphy.svg"
+msgstr "saspiests SVG attēls"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1960
+#, fuzzy
+msgid "tutorial-interpolate.svg"
+msgstr "saspiests SVG attēls"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1964
+#, fuzzy
+msgid "tutorial-elements.svg"
+msgstr "saspiests SVG attēls"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1968
+#, fuzzy
+msgid "tutorial-tips.svg"
+msgstr "saspiests SVG attēls"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2704
+msgid "Unlock all objects in the current layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2706
+msgid "Unlock all objects in all layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2708
+msgid "Unhide all objects in the current layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/verbs.cpp:2710
+msgid "Unhide all objects in all layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2183
+#, fuzzy
+msgid "Does nothing"
+msgstr "Nedara neko"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "Create new document from the default template"
+msgstr "Izveidot jaunu attēlu no izvēlētā parauga"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2188
+#, fuzzy
+msgid "_Open..."
+msgstr "Atvērt"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2189
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "Atvērt esošu dokumentu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2190
+#, fuzzy
+msgid "Re_vert"
+msgstr "Atgrie_zt"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2191
+msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2192
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Saglabāt dokumentu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2194
+#, fuzzy
+msgid "Save _As..."
+msgstr "S_aglabāt kā..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2195
+#, fuzzy
+msgid "Save document under a new name"
+msgstr "Saglabāt programmu ar citu nosaukumu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2196
+#, fuzzy
+msgid "Save a Cop_y..."
+msgstr "Saglabāt kā kopiju..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2197
+msgid "Save a copy of the document under a new name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2198
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Drukāt..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2198
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Drukāt dokumentu"
+
+#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
+#: ../src/verbs.cpp:2201
+msgid "Vac_uum Defs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2201
+msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;defs&gt; of the document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2203
+#, fuzzy
+msgid "_Import..."
+msgstr "Imports"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2204
+msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2657
+#, fuzzy
+msgid "_Export Bitmap..."
+msgstr "Portable Bitmap imports/eksports"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2658
+msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2207
+#, fuzzy
+msgid "Import Clip Art..."
+msgstr "Sā_kt animāciju"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2208
+msgid "Import clipart from Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
+#: ../src/verbs.cpp:2210
+#, fuzzy
+msgid "N_ext Window"
+msgstr "X logu attēls"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2211
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the next document window"
+msgstr "Pārvieto uz nākamo dokumenta lapu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2212
+#, fuzzy
+msgid "P_revious Window"
+msgstr "X logu attēls"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2213
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the previous document window"
+msgstr "Pārvieto uz iepriekšējo dokumenta lapu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2214
+#, fuzzy
+msgid "_Close"
+msgstr "_Aizvērt"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2215
+#, fuzzy
+msgid "Close this document window"
+msgstr "Aizvērt šo skata logu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2216
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Iziet"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2216
+#, fuzzy
+msgid "Quit Inkscape"
+msgstr "Par Inkscape"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2219
+#, fuzzy
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Atsaukt pēdējo darbību"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2222
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2223
+#, fuzzy
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Griezt"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2224
+#, fuzzy
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Kopē izvēlēto uz starpliktuvi..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2225
+#, fuzzy
+msgid "_Copy"
+msgstr "Kopēt"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2226
+#, fuzzy
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Kopēt izvēlēto uz starpliktuvi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2227
+#, fuzzy
+msgid "_Paste"
+msgstr "Ievietot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2228
+msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2229
+#, fuzzy
+msgid "Paste _Style"
+msgstr "Sākuma stils:"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2230
+msgid "Apply the style of the copied object to selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2232
+msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2233
+#, fuzzy
+msgid "Paste _Width"
+msgstr "nederīgs platums \"%s\""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2234
+msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2235
+#, fuzzy
+msgid "Paste _Height"
+msgstr "Noklusētais Augstums"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2236
+msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2237
+#, fuzzy
+msgid "Paste Size Separately"
+msgstr "Katru rāmi ats_evišķi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2238
+msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2239
+#, fuzzy
+msgid "Paste Width Separately"
+msgstr "Katru rāmi ats_evišķi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2240
+msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2241
+#, fuzzy
+msgid "Paste Height Separately"
+msgstr "Katru rāmi ats_evišķi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2242
+msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2243
+#, fuzzy
+msgid "Paste _In Place"
+msgstr "Slēgt izvietojumu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2244
+msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2245
+#, fuzzy
+msgid "Paste Path _Effect"
+msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2246
+msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2247
+#, fuzzy
+msgid "Remove Path _Effect"
+msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2248
+msgid "Remove any path effects from selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2249
+#, fuzzy
+msgid "_Remove Filters"
+msgstr "Aktīvie filtri"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2250
+msgid "Remove any filters from selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2251
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dzēst"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2252
+#, fuzzy
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Dzēst iezīmēto"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2253
+#, fuzzy
+msgid "Duplic_ate"
+msgstr "~Izveidot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2254
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate selected objects"
+msgstr "Dzēst iezīmētos objektus"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2255
+#, fuzzy
+msgid "Create Clo_ne"
+msgstr "Izveidot ~jaunu dokumentu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2256
+msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2257
+#, fuzzy
+msgid "Unlin_k Clone"
+msgstr "Klonēšana perspektīvā"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2258
+msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2259
+#, fuzzy
+msgid "Relink to Copied"
+msgstr "Uz %s nokopēts %d attēls"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2260
+msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2261
+#, fuzzy
+msgid "Select _Original"
+msgstr "Oriģinālā virkne"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2262
+msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2263
+msgid "Clone original path (LPE)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2264
+msgid "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the selected path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2265
+#, fuzzy
+msgid "Objects to _Marker"
+msgstr "Elastīgi teksta objekti"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2266
+#, fuzzy
+msgid "Convert selection to a line marker"
+msgstr "Spiediet Enter, lai pārveidotu par iezīmējumu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2267
+#, fuzzy
+msgid "Objects to Gu_ides"
+msgstr "Elastīgi teksta objekti"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2268
+msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2269
+#, fuzzy
+msgid "Objects to Patter_n"
+msgstr "Elastīgi teksta objekti"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2270
+msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2271
+#, fuzzy
+msgid "Pattern to _Objects"
+msgstr "Izlaižamo failu paraugs"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2272
+msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2273
+#, fuzzy
+msgid "Clea_r All"
+msgstr "_Aizvērt visus"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2274
+#, fuzzy
+msgid "Delete all objects from document"
+msgstr "Vai dzēst %1 importēto dokumentu no ierīces?"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2275
+#, fuzzy
+msgid "Select Al_l"
+msgstr "&Vienmēr"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2276
+#, fuzzy
+msgid "Select all objects or all nodes"
+msgstr "Atlasīt visas grāmatzīmes vai tekstu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2277
+#, fuzzy
+msgid "Select All in All La_yers"
+msgstr "Iezīmēt visu: Iezīmēt visu programmas tekstu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2278
+msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2279
+#, fuzzy
+msgid "In_vert Selection"
+msgstr "Invertēt masku"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2280
+msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2281
+#, fuzzy
+msgid "Invert in All Layers"
+msgstr "Ciklot visās mapēs"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2282
+msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2283
+#, fuzzy
+msgid "Select Next"
+msgstr "Iezīmēt nākošo slāni"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2284
+msgid "Select next object or node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2285
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous"
+msgstr "Iezīmēt iepriekšējo slāni"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2286
+#, fuzzy
+msgid "Select previous object or node"
+msgstr "Ievadiet darbību vai izvēlieties kādu no iepriekš lietoto sarakta."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2287
+#, fuzzy
+msgid "D_eselect"
+msgstr "Noņ&emt izvēli visiem"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2288
+msgid "Deselect any selected objects or nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2289
+#, fuzzy
+msgid "Create _Guides Around the Page"
+msgstr "Ap sīktēliem izveidot filmas malas"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2292
+msgid "Create four guides aligned with the page borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2293
+#, fuzzy
+msgid "Next path effect parameter"
+msgstr "Nākamais slaids vai nākamais efekts"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2294
+msgid "Show next editable path effect parameter"
+msgstr ""
+
+#. Selection
+#: ../src/verbs.cpp:2297
+#, fuzzy
+msgid "Raise to _Top"
+msgstr "Pacelt kanālu pašā augšā"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "Raise selection to top"
+msgstr "Pacelt kanālu pašā augšā"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2299
+#, fuzzy
+msgid "Lower to _Bottom"
+msgstr "Apakšējo kanālu pārcelt pašā augšā"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2300
+#, fuzzy
+msgid "Lower selection to bottom"
+msgstr "Apakšējo kanālu pārcelt pašā augšā"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2301
+#, fuzzy
+msgid "_Raise"
+msgstr "Pacelt"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "Raise selection one step"
+msgstr "Pārlekt par vienu soli atpakaļ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2303
+#, fuzzy
+msgid "_Lower"
+msgstr "Zemāk"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2304
+#, fuzzy
+msgid "Lower selection one step"
+msgstr "Pārlekt par vienu soli atpakaļ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2305
+#, fuzzy
+msgid "_Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2306
+#, fuzzy
+msgid "Group selected objects"
+msgstr "Dzēst iezīmētos objektus"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2308
+#, fuzzy
+msgid "Ungroup selected groups"
+msgstr "Vadīt resursu grupas"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2310
+#, fuzzy
+msgid "_Put on Path"
+msgstr "Iezīmētais -> kontūra"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "_Remove from Path"
+msgstr "Ceļš no teksta"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2314
+#, fuzzy
+msgid "Remove Manual _Kerns"
+msgstr "rokasgrāmatas lapa (saspiesta)"
+
+#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
+#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
+#: ../src/verbs.cpp:2317
+msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2319
+#, fuzzy
+msgid "_Union"
+msgstr "union"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2320
+#, fuzzy
+msgid "Create union of selected paths"
+msgstr "Kontūru rīks: veido un labot kontūras"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2321
+#, fuzzy
+msgid "_Intersection"
+msgstr "Šķēlums"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2322
+#, fuzzy
+msgid "Create intersection of selected paths"
+msgstr "Kontūru rīks: veido un labot kontūras"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2323
+#, fuzzy
+msgid "_Difference"
+msgstr "Atšķirība"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2324
+msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2325
+msgid "E_xclusion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2326
+msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2327
+#, fuzzy
+msgid "Di_vision"
+msgstr "&Nakts Vīzija"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2328
+msgid "Cut the bottom path into pieces"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2331
+#, fuzzy
+msgid "Cut _Path"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/verbs.cpp:2332
+msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2336
+#, fuzzy
+msgid "Outs_et"
+msgstr "U&zstādīt izvēlēto"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2337
+#, fuzzy
+msgid "Outset selected paths"
+msgstr "Apvienot redzamās kontūras"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2339
+#, fuzzy
+msgid "O_utset Path by 1 px"
+msgstr "Ceļš uz KGpg izmantoto gpg izpildfailu."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2340
+msgid "Outset selected paths by 1 px"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2342
+msgid "O_utset Path by 10 px"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2343
+msgid "Outset selected paths by 10 px"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2347
+msgid "I_nset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2348
+#, fuzzy
+msgid "Inset selected paths"
+msgstr "Apvienot redzamās kontūras"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2350
+#, fuzzy
+msgid "I_nset Path by 1 px"
+msgstr "Ceļš uz KGpg izmantoto gpg izpildfailu."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2351
+msgid "Inset selected paths by 1 px"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2353
+msgid "I_nset Path by 10 px"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2354
+msgid "Inset selected paths by 10 px"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2356
+#, fuzzy
+msgid "D_ynamic Offset"
+msgstr "Kanāla nobīde"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2356
+#, fuzzy
+msgid "Create a dynamic offset object"
+msgstr "Izveidot 3D rotācijas objektu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2358
+#, fuzzy
+msgid "_Linked Offset"
+msgstr "Kanāla nobīde"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2359
+msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2361
+#, fuzzy
+msgid "_Stroke to Path"
+msgstr "Kontūra -> iezīmētais"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2362
+msgid "Convert selected object's stroke to paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2363
+#, fuzzy
+msgid "Si_mplify"
+msgstr "I_zmērs:"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2364
+msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2365
+#, fuzzy
+msgid "_Reverse"
+msgstr "Apg_rieztā secībā"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2366
+msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2368
+#, fuzzy
+msgid "_Trace Bitmap..."
+msgstr "XBM - X Bitmap"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2369
+msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2370
+#, fuzzy
+msgid "_Make a Bitmap Copy"
+msgstr " Kopēt uz starpliktuvi "
+
+#: ../src/verbs.cpp:2371
+msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2372
+#, fuzzy
+msgid "_Combine"
+msgstr "Kombinēt"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2373
+msgid "Combine several paths into one"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2376
+#, fuzzy
+msgid "Break _Apart"
+msgstr "Jauna rinda"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2377
+msgid "Break selected paths into subpaths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2378
+#, fuzzy
+msgid "Ro_ws and Columns..."
+msgstr "Rindu/kolonnu uzvedība"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2379
+msgid "Arrange selected objects in a table"
+msgstr ""
+
+#. Layer
+#: ../src/verbs.cpp:2381
+#, fuzzy
+msgid "_Add Layer..."
+msgstr "Pievienot slāni"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2382
+#, fuzzy
+msgid "Create a new layer"
+msgstr "Izveidot jaunu slāni"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2383
+#, fuzzy
+msgid "Re_name Layer..."
+msgstr "Rediģēt slāņa nosaukumu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2384
+#, fuzzy
+msgid "Rename the current layer"
+msgstr "Tikai šo slāni"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2385
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Layer Abov_e"
+msgstr "Uzlikt masku slānim"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2386
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the layer above the current"
+msgstr "Pārslēgties uz darba vietu virs pašreizējās"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2387
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Layer Belo_w"
+msgstr "Uzlikt masku slānim"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2388
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the layer below the current"
+msgstr "Pārslēgties uz darba vietu zem pašreizējās"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2389
+msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2390
+#, fuzzy
+msgid "Move selection to the layer above the current"
+msgstr "Pievienot slāņa masku iezīmējumam"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2391
+msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2392
+#, fuzzy
+msgid "Move selection to the layer below the current"
+msgstr "Pievienot slāņa masku iezīmējumam"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2393
+#, fuzzy
+msgid "Layer to _Top"
+msgstr "Slāni uz virspusi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2394
+#, fuzzy
+msgid "Raise the current layer to the top"
+msgstr "Pārvietot šo slāni pašā slāņu saraksta augšā"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2395
+#, fuzzy
+msgid "Layer to _Bottom"
+msgstr "Slāni uz apakšu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2396
+#, fuzzy
+msgid "Lower the current layer to the bottom"
+msgstr "Pārvietot šo slāni pašā slāņu saraksta apakšā"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2397
+#, fuzzy
+msgid "_Raise Layer"
+msgstr "Pacelt slāni"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2398
+#, fuzzy
+msgid "Raise the current layer"
+msgstr "Tikai šo slāni"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2399
+#, fuzzy
+msgid "_Lower Layer"
+msgstr "Nolaist slāni"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2400
+#, fuzzy
+msgid "Lower the current layer"
+msgstr "Tikai šo slāni"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2401
+#, fuzzy
+msgid "D_uplicate Current Layer"
+msgstr "Tikai šo slāni"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2402
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate an existing layer"
+msgstr "&Kopēt esošu identitāti"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2403
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Current Layer"
+msgstr "Tikai šo slāni"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2404
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current layer"
+msgstr "Tikai šo slāni"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2405
+#, fuzzy
+msgid "_Show/hide other layers"
+msgstr "Rādīt vai slēpt asis."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2406
+#, fuzzy
+msgid "Solo the current layer"
+msgstr "Tikai šo slāni"
+
+#. Object
+#: ../src/verbs.cpp:2409
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _90&#176; CW"
+msgstr "Pagriezt par 90 grādiem pa kreisi"
+
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2412
+#, fuzzy
+msgid "Rotate selection 90° clockwise"
+msgstr "Pagriezt kluci pretēji pulksteņrādītājam"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2413
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
+msgstr "90° pret pulksteņrādītāja virzienu"
+
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2416
+#, fuzzy
+msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
+msgstr "Pagriezt par 90° pretēji pulksteņa rādītāja _virzienam"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2417
+#, fuzzy
+msgid "Remove _Transformations"
+msgstr "Dzēst kanālu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2418
+#, fuzzy
+msgid "Remove transformations from object"
+msgstr "Nevar izņemt kalendāra objektu: "
+
+#: ../src/verbs.cpp:2419
+#, fuzzy
+msgid "_Object to Path"
+msgstr "Objekta ceļš, kam veikt introspekciju"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2420
+#, fuzzy
+msgid "Convert selected object to path"
+msgstr "Nevar konvertēt objektu uz IOR"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2421
+#, fuzzy
+msgid "_Flow into Frame"
+msgstr "Rāmja robežas izskats"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2422
+msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2423
+msgid "_Unflow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2424
+msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2425
+#, fuzzy
+msgid "_Convert to Text"
+msgstr "Pārveidot tabulu par tekstu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2426
+msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2428
+#, fuzzy
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr "Apmest _horizontāli"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2428
+#, fuzzy
+msgid "Flip selected objects horizontally"
+msgstr "Apmest horizontāli un vertikāli"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2431
+#, fuzzy
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr "Apmest vertikāli"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2431
+#, fuzzy
+msgid "Flip selected objects vertically"
+msgstr "Apmest horizontāli un vertikāli"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2434
+msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2436
+#, fuzzy
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Rediģēt masku"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/verbs.cpp:2443
+#, fuzzy
+msgid "_Release"
+msgstr "At_laist"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2438
+#, fuzzy
+msgid "Remove mask from selection"
+msgstr "Izpludinātās iezīmējuma malas padarīt atkal asas"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2440
+msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2442
+#, fuzzy
+msgid "Edit clipping path"
+msgstr "Labot kontūras atribūtus"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2444
+msgid "Remove clipping path from selection"
+msgstr ""
+
+#. Tools
+#: ../src/verbs.cpp:2447
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Iezīmēt"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2448
+#, fuzzy
+msgid "Select and transform objects"
+msgstr "~Izvēlēties objektus sekcijā"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2449
+#, fuzzy
+msgid "Node Edit"
+msgstr "Rediģēt teksta mezgla &tekstu:"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2450
+#, fuzzy
+msgid "Edit paths by nodes"
+msgstr "%PRODUCTNAME izmantotie ceļi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2452
+msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2454
+msgid "Spray objects by sculpting or painting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2456
+#, fuzzy
+msgid "Create rectangles and squares"
+msgstr "Zīmē taisnstūrus un kvadrātus"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2458
+#, fuzzy
+msgid "Create 3D boxes"
+msgstr "Izveidot 3D rotācijas objektu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2460
+msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2462
+#, fuzzy
+msgid "Create stars and polygons"
+msgstr "Ierakstīt CD un DVD"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2464
+#, fuzzy
+msgid "Create spirals"
+msgstr "Indīgas spirāles"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2466
+#, fuzzy
+msgid "Draw freehand lines"
+msgstr "Zīmēt koka zaru līnijas"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2468
+msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2470
+#, fuzzy
+msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
+msgstr "Noklikšķiniet lai uzzīmētu punktu vai velciet lai zīmētu līnijas."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2472
+#, fuzzy
+msgid "Create and edit text objects"
+msgstr "Attēlu vai fotogrāfiju izveide un koriģēšana"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2474
+#, fuzzy
+msgid "Create and edit gradients"
+msgstr "Attēlu vai fotogrāfiju izveide un koriģēšana"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2476
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in or out"
+msgstr "Atteiksies pēc %1 sekundes."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2478
+#, fuzzy
+msgid "Measurement tool"
+msgstr "rīku josla"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2480
+#, fuzzy
+msgid "Pick colors from image"
+msgstr "Dzēst trokšņus no attēla"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2482
+#, fuzzy
+msgid "Create diagram connectors"
+msgstr " Nevar izveidot kontaktu: %s "
+
+#: ../src/verbs.cpp:2484
+#, fuzzy
+msgid "Fill bounded areas"
+msgstr "Aizpildīt caurspīdīgos laukus"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2485
+#, fuzzy
+msgid "LPE Edit"
+msgstr "rediģēt joslu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2486
+#, fuzzy
+msgid "Edit Path Effect parameters"
+msgstr "Klikšķiniet, lai izvēlētos ceļu, kuru rediģēt"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2488
+#, fuzzy
+msgid "Erase existing paths"
+msgstr "Apvienot redzamās kontūras"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2489
+#, fuzzy
+msgid "LPE Tool"
+msgstr "rīku josla"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2490
+#, fuzzy
+msgid "Do geometric constructions"
+msgstr "Apvienot uz leju"
+
+#. Tool prefs
+#: ../src/verbs.cpp:2492
+#, fuzzy
+msgid "Selector Preferences"
+msgstr "Citi iestatījumi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2493
+msgid "Open Preferences for the Selector tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2494
+#, fuzzy
+msgid "Node Tool Preferences"
+msgstr "Kā parametros"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2495
+msgid "Open Preferences for the Node tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2496
+#, fuzzy
+msgid "Tweak Tool Preferences"
+msgstr "Kā parametros"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2497
+msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2498
+#, fuzzy
+msgid "Spray Tool Preferences"
+msgstr "Kā parametros"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2499
+msgid "Open Preferences for the Spray tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2500
+#, fuzzy
+msgid "Rectangle Preferences"
+msgstr "Citi iestatījumi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2501
+msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2502
+#, fuzzy
+msgid "3D Box Preferences"
+msgstr "Kā parametros"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2503
+msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2504
+#, fuzzy
+msgid "Ellipse Preferences"
+msgstr "Citi iestatījumi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2505
+msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2506
+#, fuzzy
+msgid "Star Preferences"
+msgstr "Citi iestatījumi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2507
+msgid "Open Preferences for the Star tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2508
+#, fuzzy
+msgid "Spiral Preferences"
+msgstr "Citi iestatījumi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2509
+msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2510
+#, fuzzy
+msgid "Pencil Preferences"
+msgstr "Citi iestatījumi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2511
+msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2512
+#, fuzzy
+msgid "Pen Preferences"
+msgstr "Citi iestatījumi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2513
+msgid "Open Preferences for the Pen tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2514
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic Preferences"
+msgstr "Citi iestatījumi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2515
+msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2516
+#, fuzzy
+msgid "Text Preferences"
+msgstr "Citi iestatījumi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2517
+msgid "Open Preferences for the Text tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2518
+#, fuzzy
+msgid "Gradient Preferences"
+msgstr "Citi iestatījumi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2519
+msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2520
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Preferences"
+msgstr "Citi iestatījumi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2521
+msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2522
+#, fuzzy
+msgid "Measure Preferences"
+msgstr "Citi iestatījumi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2523
+msgid "Open Preferences for the Measure tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2524
+#, fuzzy
+msgid "Dropper Preferences"
+msgstr "Citi iestatījumi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2525
+msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2526
+#, fuzzy
+msgid "Connector Preferences"
+msgstr "Citi iestatījumi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2527
+msgid "Open Preferences for the Connector tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2528
+#, fuzzy
+msgid "Paint Bucket Preferences"
+msgstr "Kā parametros"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2529
+msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2530
+#, fuzzy
+msgid "Eraser Preferences"
+msgstr "Citi iestatījumi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2531
+msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2532
+#, fuzzy
+msgid "LPE Tool Preferences"
+msgstr "Kā parametros"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2533
+msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
+msgstr ""
+
+#. Zoom/View
+#: ../src/verbs.cpp:2536
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Tuvināt"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2536
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Tuvināt"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2537
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Attālināt"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2537
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Attālināt"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2538
+#, fuzzy
+msgid "_Rulers"
+msgstr "Atdalītāji"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2538
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the canvas rulers"
+msgstr "Parādīt vai paslēpt kontaktu sarakstu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2539
+msgid "Scroll_bars"
+msgstr "Rit_joslas"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2539
+msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
+msgstr "Parādīt vai paslēpt audekla ritjoslas"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2540
+msgid "_Grid"
+msgstr "_Tīkls"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2540
+msgid "Show or hide the grid"
+msgstr "Rādīt vai slēpt tīklu."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2541
+msgid "G_uides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2541
+msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2542
+#, fuzzy
+msgid "Enable snapping"
+msgstr "Pievilkšanas precizitāte:"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2543
+msgid "Nex_t Zoom"
+msgstr "_Nākošais mērogs"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2543
+msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2545
+msgid "Pre_vious Zoom"
+msgstr "Iepriekšējais _mērogs"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2545
+msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2547
+msgid "Zoom 1:_1"
+msgstr "Mērogs 1:_1"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2547
+msgid "Zoom to 1:1"
+msgstr "Mērogot 1:1"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2549
+msgid "Zoom 1:_2"
+msgstr "Mērogs 1:_2"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2549
+msgid "Zoom to 1:2"
+msgstr "Mērogot 1:2"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2551
+msgid "_Zoom 2:1"
+msgstr "_Mērogs 2:1"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2551
+msgid "Zoom to 2:1"
+msgstr "Mērogot 2:1"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2554
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Pilnekrāns"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2554
+msgid "Stretch this document window to full screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2557
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _Focus Mode"
+msgstr "Logu fokusēšanas režīms"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2557
+msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2559
+#, fuzzy
+msgid "Duplic_ate Window"
+msgstr "ievada metodes logs"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2559
+#, fuzzy
+msgid "Open a new window with the same document"
+msgstr "Atvērt šī dokumenta kopiju jaunā logā"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2561
+#, fuzzy
+msgid "_New View Preview"
+msgstr "Jauna kontakta priekšskatījums"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2562
+#, fuzzy
+msgid "New View Preview"
+msgstr "Jauna kontakta priekšskatījums"
+
+#. "view_new_preview"
+#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2572
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normāls"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2565
+msgid "Switch to normal display mode"
+msgstr "Pārslēgt uz normālu ekrāna režīmu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2566
+msgid "No _Filters"
+msgstr "Nav _filtru"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2567
+msgid "Switch to normal display without filters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2568
+msgid "_Outline"
+msgstr "Ār_līnija"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2569
+msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
+msgstr ""
+
+#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
+#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
+#: ../src/verbs.cpp:2570
+#: ../src/verbs.cpp:2578
+msgid "_Toggle"
+msgstr "Pārslēg_t"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2571
+msgid "Toggle between normal and outline display modes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2573
+msgid "Switch to normal color display mode"
+msgstr "Pārslēgt uz normālu krāsu ekrāna režīmu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2574
+msgid "_Grayscale"
+msgstr "_Pelēktoņu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2575
+#, fuzzy
+msgid "Switch to grayscale display mode"
+msgstr "Pārslēgties uz pilnekrāna režīmu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2579
+msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2581
+#, fuzzy
+msgid "Color-managed view"
+msgstr "Krāsains displejs"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2582
+msgid "Toggle color-managed display for this document window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2584
+#, fuzzy
+msgid "Ico_n Preview..."
+msgstr "Jaunināt priekšskatījumu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2585
+msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2586
+msgid "_Page"
+msgstr "La_pa"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2587
+msgid "Zoom to fit page in window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2588
+msgid "Page _Width"
+msgstr "Lapas _platums"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2589
+msgid "Zoom to fit page width in window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2590
+msgid "_Drawing"
+msgstr "_Zīmējums"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2591
+msgid "Zoom to fit drawing in window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2592
+#, fuzzy
+msgid "_Selection"
+msgstr "Iezīmējums"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2593
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit selection in window"
+msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz citu loga rūti"
+
+#. Dialogs
+#: ../src/verbs.cpp:2596
+#, fuzzy
+msgid "In_kscape Preferences..."
+msgstr "Kā parametros"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2597
+#, fuzzy
+msgid "Edit global Inkscape preferences"
+msgstr "Nospiediet, lai labotu Interneta pārlūka iestatījumus."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2598
+msgid "_Document Properties..."
+msgstr "_Dokumenta īpašības..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2599
+msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2600
+msgid "Document _Metadata..."
+msgstr "Dokumenta _metadati..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2601
+msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2603
+msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2604
+#, fuzzy
+msgid "Gl_yphs..."
+msgstr "3D Uguņošana (GL)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2605
+msgid "Select characters from a glyphs palette"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
+#: ../src/verbs.cpp:2607
+#, fuzzy
+msgid "S_watches..."
+msgstr "Izsūtītas patruļas:"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2608
+msgid "Select colors from a swatches palette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2609
+msgid "Transfor_m..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2610
+msgid "Precisely control objects' transformations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2611
+#, fuzzy
+msgid "_Align and Distribute..."
+msgstr "Izkārtot mērķu apakšējās malas"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2612
+#, fuzzy
+msgid "Align and distribute objects"
+msgstr "Attēl~i un citi grafiskie objekti"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2613
+#, fuzzy
+msgid "_Spray options..."
+msgstr " Redaktora opcijas "
+
+#: ../src/verbs.cpp:2614
+#, fuzzy
+msgid "Some options for the spray"
+msgstr "Failu pievienošanas opcijas"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2615
+#, fuzzy
+msgid "Undo _History..."
+msgstr "Atsaukumu vēsture"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2616
+#, fuzzy
+msgid "Undo History"
+msgstr "Atsaukumu vēsture"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2618
+msgid "View and select font family, font size and other text properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2619
+#, fuzzy
+msgid "_XML Editor..."
+msgstr " Redaktora opcijas "
+
+#: ../src/verbs.cpp:2620
+msgid "View and edit the XML tree of the document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2621
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Meklēt..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2622
+msgid "Find objects in document"
+msgstr "Meklēt objektus dokumentā "
+
+#: ../src/verbs.cpp:2623
+msgid "Find and _Replace Text..."
+msgstr "Meklēt un aizvietot tekstu..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2624
+msgid "Find and replace text in document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2626
+msgid "Check spelling of text in document"
+msgstr "Pārbaudīt teksta pareizrakstību dokumentā"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2627
+msgid "_Messages..."
+msgstr "_Vēstules..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2628
+msgid "View debug messages"
+msgstr "Skatīt atkļūdošanas paziņojumus"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2629
+msgid "S_cripts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2630
+msgid "Run scripts"
+msgstr "Palaist skriptus"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2631
+msgid "Show/Hide D_ialogs"
+msgstr "Rādīt/slēpt diialogus"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2632
+msgid "Show or hide all open dialogs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2633
+#, fuzzy
+msgid "Create Tiled Clones..."
+msgstr " Nevar izveidot kontaktu: %s "
+
+#: ../src/verbs.cpp:2634
+msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2635
+msgid "_Object attributes..."
+msgstr "_Objekta atribūti..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2636
+#, fuzzy
+msgid "Edit the object attributes..."
+msgstr "Labot kanāla atribūtus"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2638
+msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
+msgstr ""
+
+#. #ifdef WITH_INKBOARD
+#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
+#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
+#. #endif
+#: ../src/verbs.cpp:2643
+msgid "_Input Devices..."
+msgstr "_Ievadierīces..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2644
+msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2645
+msgid "_Extensions..."
+msgstr "_Paplašinājumi..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2646
+#, fuzzy
+msgid "Query information about extensions"
+msgstr "Informācija par darbu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2647
+msgid "Layer_s..."
+msgstr "_Slāņi..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2648
+msgid "View Layers"
+msgstr "Skatīt slāņus"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2649
+#, fuzzy
+msgid "Path E_ffects ..."
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../src/verbs.cpp:2650
+msgid "Manage, edit, and apply path effects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2651
+#, fuzzy
+msgid "Filter _Editor..."
+msgstr " Redaktora opcijas "
+
+#: ../src/verbs.cpp:2652
+msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2653
+#, fuzzy
+msgid "SVG Font Editor..."
+msgstr "Redaktorā izmantojamais fonts"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2654
+#, fuzzy
+msgid "Edit SVG fonts"
+msgstr "Atvērt fontu dialogu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2655
+#, fuzzy
+msgid "Print Colors..."
+msgstr "Krāsu skaits:"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2656
+msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
+msgstr ""
+
+#. Help
+#: ../src/verbs.cpp:2661
+#, fuzzy
+msgid "About E_xtensions"
+msgstr "Faila paplašinā&jumi:"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2662
+#, fuzzy
+msgid "Information on Inkscape extensions"
+msgstr "Informācijas par %s publisko atslēgu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2663
+msgid "About _Memory"
+msgstr "Par at_miņu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2664
+#, fuzzy
+msgid "Memory usage information"
+msgstr "Atmiņas patēriņš: %1<br />"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2665
+msgid "_About Inkscape"
+msgstr "P_ar Inkscape"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2666
+msgid "Inkscape version, authors, license"
+msgstr "Inkscape versija, autori, licence"
+
+#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
+#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
+#. Tutorials
+#: ../src/verbs.cpp:2671
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape: _Basic"
+msgstr "Pamata latīņu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2672
+msgid "Getting started with Inkscape"
+msgstr "Sākt darbu ar Inkscape"
+
+#. "tutorial_basic"
+#: ../src/verbs.cpp:2673
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape: _Shapes"
+msgstr "Ģeometriskas figūras"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2674
+msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2675
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape: _Advanced"
+msgstr "Paplašināti parametri"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2676
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Inkscape topics"
+msgstr "Parādī_t visus tematus"
+
+#. "tutorial_advanced"
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2678
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape: T_racing"
+msgstr "Par Inkscape"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2679
+#, fuzzy
+msgid "Using bitmap tracing"
+msgstr "MacPaint bitkartes attēls"
+
+#. "tutorial_tracing"
+#: ../src/verbs.cpp:2680
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape: _Calligraphy"
+msgstr "Par Inkscape"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2681
+#, fuzzy
+msgid "Using the Calligraphy pen tool"
+msgstr "Spalvas rīks: kaligrāfijas stila zīmēšana"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2682
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape: _Interpolate"
+msgstr "Interpolēt attēlu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2683
+#, fuzzy
+msgid "Using the interpolate extension"
+msgstr "OpenOffice.org paplašinājums"
+
+#. "tutorial_interpolate"
+#: ../src/verbs.cpp:2684
+#, fuzzy
+msgid "_Elements of Design"
+msgstr "ikonu dizains"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2685
+msgid "Principles of design in the tutorial form"
+msgstr ""
+
+#. "tutorial_design"
+#: ../src/verbs.cpp:2686
+#, fuzzy
+msgid "_Tips and Tricks"
+msgstr "Padomi un triki"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2687
+msgid "Miscellaneous tips and tricks"
+msgstr "Dažādi padomi un triki"
+
+#. "tutorial_tips"
+#. Effect -- renamed Extension
+#: ../src/verbs.cpp:2690
+msgid "Previous Exte_nsion"
+msgstr "Iepriekšējais paplaši_nājums"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2691
+msgid "Repeat the last extension with the same settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2692
+msgid "_Previous Extension Settings..."
+msgstr "Ie_priekšējā paplašinājuma iestatījumi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2693
+msgid "Repeat the last extension with new settings"
+msgstr "Atkārtot pēdējo paplašinājumu ar jaunajiem iestatījumiem"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2697
+#, fuzzy
+msgid "Fit the page to the current selection"
+msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz darbvirsmu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid "Fit the page to the drawing"
+msgstr "Ievietot lapas &augstumā"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2701
+msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+msgstr ""
+
+#. LockAndHide
+#: ../src/verbs.cpp:2703
+#, fuzzy
+msgid "Unlock All"
+msgstr "_Aizvērt visus"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2705
+#, fuzzy
+msgid "Unlock All in All Layers"
+msgstr "Ciklot visās mapēs"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2707
+#, fuzzy
+msgid "Unhide All"
+msgstr "_Aizvērt visus"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2709
+#, fuzzy
+msgid "Unhide All in All Layers"
+msgstr "Ciklot visās mapēs"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2713
+#, fuzzy
+msgid "Link an ICC color profile"
+msgstr "Izvēlēties ICC krāsu parametrus"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2714
+#, fuzzy
+msgid "Remove Color Profile"
+msgstr "Dzēst Krāsu Shēmu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2715
+#, fuzzy
+msgid "Remove a linked ICC color profile"
+msgstr "Krāsu pakāpes filtrs, izmantojot ICC krāsu profilu"
+
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern"
+msgstr "Šablons:"
+
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Pattern offset"
+msgstr "Kanāla nobīde"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
+msgstr "Tālummainīt attēlu, kad mainās loga izmēri"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Cursor coordinates"
+msgstr "Atēlojamās Koordinātes"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:540
+msgid "Z:"
+msgstr ""
+
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:573
+msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: %d (outline%s) - Inkscape"
+msgstr "Par Inkscape"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: %d (no filters%s) - Inkscape"
+msgstr "Ekrāna krāsu filtri"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: %d %s- Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s (outline%s) - Inkscape"
+msgstr "Par Inkscape"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s (no filters%s) - Inkscape"
+msgstr "Ekrāna krāsu filtri"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s %s- Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:849
+msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:851
+msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:906
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:913
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "Nesaglabāt un aizvērt"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:962
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "_Save as Inkscape SVG"
+msgstr "Saglabāt '%s' kā POV-Ray"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1181
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "Piezīme:"
+
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:67
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
+msgid "none"
+msgstr "nekas"
+
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "remove"
+msgstr "aizvākt"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Change fill rule"
+msgstr "Pārvietot lejup"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:427
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Set fill color"
+msgstr "Aizipldīt ar fona krāsu"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:427
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color"
+msgstr "Uzstādīt kanāla krāsu"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Set gradient on fill"
+msgstr "Rādīt uz vecāka iestatīts"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Set gradient on stroke"
+msgstr "Rādīt uz vecāka iestatīts"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "Set pattern on fill"
+msgstr "Rādīt uz vecāka iestatīts"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Set pattern on stroke"
+msgstr "Rādīt uz vecāka iestatīts"
+
+#. Family frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Fonta saime"
+
+#. Style frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:174
+#, fuzzy
+msgctxt "Font selector"
+msgid "Style"
+msgstr "Stils"
+
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:208
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752
+msgid "Font size (px)"
+msgstr "Fonta izmērs (px)"
+
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:213
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Fonta izmērs:"
+
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:172
+msgid "reflected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:168
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "direct"
+msgstr "Tiešā renderēšana"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:181
+msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Atkārtojums:"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Assign gradient to object"
+msgstr "Objekta ceļš, kam veikt introspekciju"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "<small>No gradients</small>"
+msgstr "'%s' nav atrasti lineāri gradienti."
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "<small>Nothing selected</small>"
+msgstr "Nekas nav izvēlēts."
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "<small>No gradients in selection</small>"
+msgstr "'%s' nav atrasti lineāri gradienti."
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "<small>Multiple gradients</small>"
+msgstr "Otas, šabloni & gardienti"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Edit the stops of the gradient"
+msgstr "Rediģēt aktīvo krāsu pāreju"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:542
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3021
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3103
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4094
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5754
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5783
+#, fuzzy
+msgid "<b>New:</b>"
+msgstr "Jauns..."
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Create linear gradient"
+msgstr "Gradienta redaktora izvēlne"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568
+msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
+msgstr ""
+
+#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "uz"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Create gradient in the fill"
+msgstr "Tagad ievadiet kodu:"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Create gradient in the stroke"
+msgstr "Sīktēliem pievienot filmiņas malas"
+
+#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
+#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:625
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4096
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4107
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5768
+#, fuzzy
+msgid "<b>Change:</b>"
+msgstr "Mainīt..."
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:278
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:906
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "No document selected"
+msgstr "Nav izvēlēts neviens dokuments"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "No gradients in document"
+msgstr "Dokumentā netika atrasts saturs"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "No gradient selected"
+msgstr "Izvēlētu filtru nav"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "No stops in gradient"
+msgstr "Nav atrastas kontūras '%s'"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:668
+msgid "Change gradient stop offset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "Add stop"
+msgstr "Atcelt atskaiti"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:810
+msgid "Add another control stop to gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid "Delete stop"
+msgstr "Atcelt atskaiti"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
+msgid "Delete current control stop from gradient"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid "Stop Color"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Gradient editor"
+msgstr "Gradienta redaktors"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189
+#, fuzzy
+msgid "Change gradient stop color"
+msgstr "Ņemt krāsu no gradienta"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:226
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "No paint"
+msgstr "Zīmēšanas režīms"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:228
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Flat color"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:230
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Lineāra"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:232
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Radiāla krāsu pāreja"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236
+msgid "Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238
+msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:250
+msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:261
+msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "No objects"
+msgstr "Izmaksu objekti"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Multiple styles"
+msgstr "Kate stili"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Paint is undefined"
+msgstr "Fokuss nav definēts."
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1006
+msgid "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1094
+#, fuzzy
+msgid "Swatch fill"
+msgstr "Aizpildīšana"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Transform by toolbar"
+msgstr "Rīkjoslas ikonu izmērs"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:335
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:337
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:361
+msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:363
+msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:374
+msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:376
+msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+
+#. four spinbuttons
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "X position"
+msgstr "X pozīcija"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal coordinate of selection"
+msgstr "%s kanāls -> iezīmējums"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "Y position"
+msgstr "Y pozīcija"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Vertical coordinate of selection"
+msgstr "%s kanāls -> iezīmējums"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "Width"
+msgstr "Platums"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "W:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Width of selection"
+msgstr "Robežas iezīmēšana"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Lock width and height"
+msgstr "Pusplatuma un pilna platuma formas"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:520
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "Height"
+msgstr "Augstums"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:520
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "H:"
+msgstr "H"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Height of selection"
+msgstr "Robežas iezīmēšana"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Scale rounded corners"
+msgstr "3x3x3 atvīt 2 stūrus"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Move gradients"
+msgstr "Gradientu izvēlne"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Move patterns"
+msgstr "čaulas &Raksti"
+
+#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Set attribute"
+msgstr "Iestatīt teksta slāņa atribūtus"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:106
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "_R:"
+msgstr "_R"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "_G:"
+msgstr "_G"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "_B:"
+msgstr "_B"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "_H:"
+msgstr "_H"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "_S:"
+msgstr "_S"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
+msgid "_L:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "_C:"
+msgstr "_C"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "_M:"
+msgstr "_M"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "_K:"
+msgstr "_K"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232
+msgid "Gray"
+msgstr "Pelēks"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Gaišzils"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Purpurs"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Dzeltens"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:297
+msgid "Fix"
+msgstr "Izlabot"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:300
+msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:386
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "_A:"
+msgstr "_A"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:396
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:408
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:181
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Alpha (opacity)"
+msgstr "Norādīt slāņa necaurredzamību"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Color Managed"
+msgstr "Krāsains displejs"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Out of gamut!"
+msgstr "Atzīmēt krāsas, kas neietilpst krāsu diapazonā"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Too much ink!"
+msgstr "Nosaukums par garu"
+
+#. Create RGBA entry and color preview
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:354
+msgid "RGBA_:"
+msgstr "RGBA_:"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
+msgstr "Atlasa maksimālās vērtības krāsu no pārejas"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+msgid "HSL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Bez nosaukuma"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Wheel"
+msgstr "Aplis"
+
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribūts"
+
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
+msgid "Value"
+msgstr "Vērtība"
+
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Type text in a text node"
+msgstr "Rediģēt teksta mezgla &tekstu:"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Set markers"
+msgstr "Uzstādīt &visus"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Stroke width"
+msgstr "nederīgs platums \"%s\""
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:689
+#, fuzzy
+msgctxt "Stroke width"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Platums:"
+
+#. Join type
+#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
+#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "Join:"
+msgstr "Pievienoties"
+
+#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Miter join"
+msgstr "Leņķa stils:"
+
+#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "Round join"
+msgstr "Leņķa stils:"
+
+#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "Bevel join"
+msgstr "Leņķa stils:"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:764
+msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Miter _limit:"
+msgstr "Šķautņu asums:"
+
+#. Cap type
+#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
+#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i);
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "Cap:"
+msgstr "Sākuma stils:"
+
+#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
+#. of the line; the ends of the line are square
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "Butt cap"
+msgstr "Sākuma stils:"
+
+#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are rounded
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid "Round cap"
+msgstr "Sākuma stils:"
+
+#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are square
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid "Square cap"
+msgstr "Sākuma stils:"
+
+#. Dash
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid "Dashes:"
+msgstr "Garas līnijas"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid "_Start Markers:"
+msgstr "Sākuma indekss"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:836
+msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid "_Mid Markers:"
+msgstr "Viduspunkts"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:848
+msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:859
+#, fuzzy
+msgid "_End Markers:"
+msgstr "Beigu indekss"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:860
+msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1309
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke style"
+msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu"
+
+#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Change swatch color"
+msgstr "Mainīt fona krāsu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Color/opacity used for color tweaking"
+msgstr "Vārdu kartītes aizmugurei izmantotā krāsa"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Style of new stars"
+msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Style of new rectangles"
+msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Style of new 3D boxes"
+msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Style of new ellipses"
+msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Style of new spirals"
+msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:233
+msgid "Style of new paths created by Pencil"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:235
+msgid "Style of new paths created by Pen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Style of new calligraphic strokes"
+msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:239
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:241
+msgid "TBD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:251
+msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
+#, fuzzy
+msgid "Insert node"
+msgstr "Pievienot mezglu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1420
+msgid "Insert new nodes into selected segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
+#, fuzzy
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434
+#, fuzzy
+msgid "Insert node at min X"
+msgstr "Pievienot parakstu pie &kursora "
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
+msgid "Insert new nodes at min X into selected segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
+#, fuzzy
+msgid "Insert min X"
+msgstr "30 Min"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1444
+#, fuzzy
+msgid "Insert node at max X"
+msgstr "Pievienot parakstu pie &kursora "
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1445
+msgid "Insert new nodes at max X into selected segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "Insert max X"
+msgstr "Maksimālais Izmērs"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1454
+#, fuzzy
+msgid "Insert node at min Y"
+msgstr "Pievienot parakstu pie &kursora "
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1455
+msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
+#, fuzzy
+msgid "Insert min Y"
+msgstr "30 Min"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464
+#, fuzzy
+msgid "Insert node at max Y"
+msgstr "Pievienot parakstu pie &kursora "
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1465
+msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1468
+#, fuzzy
+msgid "Insert max Y"
+msgstr "Maksimālais Izmērs"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1476
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected nodes"
+msgstr "Dzēst iezīmēto buferi"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1487
+#, fuzzy
+msgid "Join selected nodes"
+msgstr "Pievienoties izvēlētajai spēlei"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "Pievienoties"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1498
+msgid "Break path at selected nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1508
+#, fuzzy
+msgid "Join with segment"
+msgstr "ar šo segmentu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
+msgid "Join selected endnodes with a new segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
+#, fuzzy
+msgid "Delete segment"
+msgstr "Dzēst segmentu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1519
+msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528
+#, fuzzy
+msgid "Node Cusp"
+msgstr "Pievienot virsotni"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
+#, fuzzy
+msgid "Make selected nodes corner"
+msgstr "Padarīt izvēlēto ikonu staipāmu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1538
+#, fuzzy
+msgid "Node Smooth"
+msgstr "Izlīdzināt malas"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
+#, fuzzy
+msgid "Make selected nodes smooth"
+msgstr "Padarīt izvēlēto ikonu staipāmu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1548
+#, fuzzy
+msgid "Node Symmetric"
+msgstr "Pievienot virsotni"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1549
+#, fuzzy
+msgid "Make selected nodes symmetric"
+msgstr "Padarīt izvēlēto ikonu staipāmu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558
+#, fuzzy
+msgid "Node Auto"
+msgstr "auto iz&Vēlnes"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1559
+msgid "Make selected nodes auto-smooth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+#, fuzzy
+msgid "Node Line"
+msgstr " Ievadīet līniju: "
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1569
+#, fuzzy
+msgid "Make selected segments lines"
+msgstr "Izvēlētas pārāk daudz rindas"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1578
+#, fuzzy
+msgid "Node Curve"
+msgstr "Līknes tips:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
+#, fuzzy
+msgid "Make selected segments curves"
+msgstr "Padarīt izvēlēto ikonu staipāmu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1588
+#, fuzzy
+msgid "Show Transform Handles"
+msgstr "Rādīt saknes turus"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1589
+msgid "Show transformation handles for selected nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1599
+#, fuzzy
+msgid "Show Handles"
+msgstr "Rādīt turus"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1600
+msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1610
+#, fuzzy
+msgid "Show Outline"
+msgstr "Rādīt otas kontūru"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1611
+msgid "Show path outline (without path effects)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1633
+#, fuzzy
+msgid "Edit clipping paths"
+msgstr "Kontūru rīks: veido un labot kontūras"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1634
+msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1644
+#, fuzzy
+msgid "Edit masks"
+msgstr "Kombinēt maskas"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1645
+#, fuzzy
+msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
+msgstr "Rādīt visus, izņemot izvēlētos"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate:"
+msgstr "Koordināte"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of selected node(s)"
+msgstr "Nav mezglu informācijas"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1677
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate:"
+msgstr "Koordināte"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1677
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of selected node(s)"
+msgstr "Nav mezglu informācijas"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1762
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
+msgid "Font Size"
+msgstr "Fonta izmērs"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1762
+#, fuzzy
+msgid "Font Size:"
+msgstr "Fonta izmērs"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1763
+msgid "The font size to be used in the measurement labels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1775
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid "The units to be used for the measurements"
+msgstr "Izvēlieties, kuru ierīci lietot rakstīšanai"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2385
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box"
+msgstr "izvēles rūtiņa"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2385
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding boxes"
+msgstr "Lipt pie aktīvās kontūras"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2394
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box edges"
+msgstr "Atļaut paššķautnes:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2394
+#, fuzzy
+msgid "Snap to edges of a bounding box"
+msgstr "Rīku operācijas pielīp pie attēla malām"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2403
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box corners"
+msgstr "3x3x3 atvīt 2 stūrus"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2403
+msgid "Snap bounding box corners"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2412
+#, fuzzy
+msgid "BBox Edge Midpoints"
+msgstr "Robežu iezīmēšana"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2412
+#, fuzzy
+msgid "Snap midpoints of bounding box edges"
+msgstr "Rīku operācijas pielīp pie attēla malām"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
+#, fuzzy
+msgid "BBox Centers"
+msgstr "Izkārtot mērķu horizontālos vidus"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
+#, fuzzy
+msgid "Snapping centers of bounding boxes"
+msgstr "Rīku operācijas pielīp pie attēla malām"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2431
+msgid "Snap nodes, paths, and handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2439
+#, fuzzy
+msgid "Snap to paths"
+msgstr "Aizķerties pie tikšķiem"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2448
+#, fuzzy
+msgid "Path intersections"
+msgstr "Krustpunkti (krustiņi)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2448
+#, fuzzy
+msgid "Snap to path intersections"
+msgstr "Rīku operācijas pielīp pie aktīvā ceļa"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2457
+#, fuzzy
+msgid "To nodes"
+msgstr "Pielietot visām virsotnēm"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2457
+msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
+#, fuzzy
+msgid "Smooth nodes"
+msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
+msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2475
+#, fuzzy
+msgid "Line Midpoints"
+msgstr " Ievadīet līniju: "
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2475
+#, fuzzy
+msgid "Snap midpoints of line segments"
+msgstr "Sadalīt segmentus pa viduspunktiem"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2484
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Citi"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2484
+msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2492
+#, fuzzy
+msgid "Object Centers"
+msgstr "LightWave objekts"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2492
+#, fuzzy
+msgid "Snap centers of objects"
+msgstr "Konfigurēt Slēptos Objektus"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
+#, fuzzy
+msgid "Rotation Centers"
+msgstr "Brīva griezšana..."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
+#, fuzzy
+msgid "Snap an item's rotation center"
+msgstr "Izvēlieties rotācijas centra punktu..."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2510
+#, fuzzy
+msgid "Text baseline"
+msgstr "Bāzes līnijas augša"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2510
+#, fuzzy
+msgid "Snap text anchors and baselines"
+msgstr "Izlīdzināt pa kreisi."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2520
+#, fuzzy
+msgid "Page border"
+msgstr "Lapas robeža"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2520
+#, fuzzy
+msgid "Snap to the page border"
+msgstr "Vilkt, lai ritinātu lapu:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
+#, fuzzy
+msgid "Snap to grids"
+msgstr "Aizķerties pie tikšķiem"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2538
+#, fuzzy
+msgid "Snap guides"
+msgstr "Pievienot palīglīnijas"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2740
+#, fuzzy
+msgid "Star: Change number of corners"
+msgstr "Mainīt maksimālo klientu skaitu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
+msgid "Star: Change spoke ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2838
+#, fuzzy
+msgid "Make polygon"
+msgstr "Pievienot daudzstūri"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2838
+#, fuzzy
+msgid "Make star"
+msgstr "Star Trek"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2877
+#, fuzzy
+msgid "Star: Change rounding"
+msgstr "Nevar nomainīt direktoriju"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917
+#, fuzzy
+msgid "Star: Change randomization"
+msgstr "Nevar nomainīt direktoriju"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
+msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
+msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3150
+#, fuzzy
+msgid "triangle/tri-star"
+msgstr "~Nākamās lapas sākumā"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3150
+#, fuzzy
+msgid "square/quad-star"
+msgstr "~Nākamās lapas sākumā"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3150
+msgid "pentagon/five-pointed star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3150
+msgid "hexagon/six-pointed star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
+#, fuzzy
+msgid "Corners"
+msgstr "Noapaļoti stūri"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
+#, fuzzy
+msgid "Corners:"
+msgstr "Noapaļoti stūri"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
+msgid "Number of corners of a polygon or star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3166
+#, fuzzy
+msgid "thin-ray star"
+msgstr "~Nākamās lapas sākumā"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3166
+msgid "pentagram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3166
+#, fuzzy
+msgid "hexagram"
+msgstr "Yijing heksagramu simboli"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3166
+msgid "heptagram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3166
+msgid "octagram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3166
+#, fuzzy
+msgid "regular polygon"
+msgstr "Pievienot daudzstūri"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3169
+#, fuzzy
+msgid "Spoke ratio"
+msgstr "Proporcijas:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3169
+#, fuzzy
+msgid "Spoke ratio:"
+msgstr "Proporcijas:"
+
+#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
+#. Base radius is the same for the closest handle.
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172
+msgid "Base radius to tip radius ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
+#, fuzzy
+msgid "stretched"
+msgstr "Izstiepts"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
+#, fuzzy
+msgid "twisted"
+msgstr "Vītais pāris (TP)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
+#, fuzzy
+msgid "slightly pinched"
+msgstr "Ieturiet virzienu nedaudz pa kreisi."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
+#, fuzzy
+msgid "NOT rounded"
+msgstr "Noapaļoti stūri"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
+#, fuzzy
+msgid "slightly rounded"
+msgstr "Noapaļoti stūri"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
+#, fuzzy
+msgid "visibly rounded"
+msgstr "Noapaļoti stūri"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
+#, fuzzy
+msgid "well rounded"
+msgstr "Noapaļoti stūri"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
+#, fuzzy
+msgid "amply rounded"
+msgstr "Noapaļoti stūri"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205
+#, fuzzy
+msgid "blown up"
+msgstr "AUGŠ--DIR"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3193
+#, fuzzy
+msgid "Rounded"
+msgstr "Noapaļots"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3193
+#, fuzzy
+msgid "Rounded:"
+msgstr "Noapaļots"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3193
+msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205
+#, fuzzy
+msgid "NOT randomized"
+msgstr "Nav autorizēts"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205
+#, fuzzy
+msgid "slightly irregular"
+msgstr "Neregulārs režģis"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205
+msgid "visibly randomized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205
+msgid "strongly randomized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3208
+msgid "Randomized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3208
+msgid "Randomized:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3208
+msgid "Scatter randomly the corners and angles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4169
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8730
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "Noklusētie"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3224
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4170
+msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3298
+#, fuzzy
+msgid "Change rectangle"
+msgstr "Taisnstūrveida iezīmējums"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
+msgid "W:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
+#, fuzzy
+msgid "Width of rectangle"
+msgstr "Taisnstūra malas platums"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3502
+msgid "H:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3502
+#, fuzzy
+msgid "Height of rectangle"
+msgstr "Taisnstūrveida iezīmējums"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3516
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3531
+#, fuzzy
+msgid "not rounded"
+msgstr "Noapaļoti stūri"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal radius"
+msgstr "Atoma rādiuss"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519
+msgid "Rx:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal radius of rounded corners"
+msgstr "Ja iestatīts, pogu stūri ir noapaļoti."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3534
+#, fuzzy
+msgid "Vertical radius"
+msgstr "Atoma rādiuss"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3534
+#, fuzzy
+msgid "Ry:"
+msgstr "Ry"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3534
+#, fuzzy
+msgid "Vertical radius of rounded corners"
+msgstr "Ja iestatīts, pogu stūri ir noapaļoti."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3553
+#, fuzzy
+msgid "Not rounded"
+msgstr "Noapaļoti stūri"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3554
+#, fuzzy
+msgid "Make corners sharp"
+msgstr "Veiciet asu pagriezienu pa kreisi."
+
+#. TODO: use the correct axis here, too
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
+msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3817
+#, fuzzy
+msgid "Angle in X direction"
+msgstr "Leņķis grādos"
+
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3819
+#, fuzzy
+msgid "Angle of PLs in X direction"
+msgstr "Izvēlieties jaunās līnijas virzienā esošu vektoru..."
+
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
+#, fuzzy
+msgid "State of VP in X direction"
+msgstr "Štats vai province (pilns nos.):"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
+msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857
+#, fuzzy
+msgid "Angle in Y direction"
+msgstr "Leņķis grādos"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857
+#, fuzzy
+msgid "Angle Y:"
+msgstr "Leņķis:"
+
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
+#, fuzzy
+msgid "Angle of PLs in Y direction"
+msgstr "Izvēlieties jaunās līnijas virzienā esošu vektoru..."
+
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
+#, fuzzy
+msgid "State of VP in Y direction"
+msgstr "Štats vai province (pilns nos.):"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881
+msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896
+#, fuzzy
+msgid "Angle in Z direction"
+msgstr "Leņķis grādos"
+
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898
+#, fuzzy
+msgid "Angle of PLs in Z direction"
+msgstr "Izvēlieties jaunās līnijas virzienā esošu vektoru..."
+
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+#, fuzzy
+msgid "State of VP in Z direction"
+msgstr "Štats vai province (pilns nos.):"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3920
+msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3980
+#, fuzzy
+msgid "Change spiral"
+msgstr "Spirālveida (pret pulksteni)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4126
+#, fuzzy
+msgid "just a curve"
+msgstr "Līknes tips:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4126
+#, fuzzy
+msgid "one full revolution"
+msgstr "%1 apgrieziens minūtē"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4129
+#, fuzzy
+msgid "Number of turns"
+msgstr "Enkuru skaits"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4129
+#, fuzzy
+msgid "Turns:"
+msgstr "Izslēdz datoru"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4129
+#, fuzzy
+msgid "Number of revolutions"
+msgstr "Enkuru skaits"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4140
+msgid "circle"
+msgstr "riņķis"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4140
+msgid "edge is much denser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4140
+#, fuzzy
+msgid "edge is denser"
+msgstr "Fails %s ir %s kamēr fails %s ir %s\n"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4140
+#, fuzzy
+msgid "even"
+msgstr "Pāra loksnes"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4140
+#, fuzzy
+msgid "center is denser"
+msgstr "Fails %s ir %s kamēr fails %s ir %s\n"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4140
+#, fuzzy
+msgid "center is much denser"
+msgstr "<qt><center><b>%1</b></center> jau ir sarakstā!</qt>"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4143
+msgid "Divergence"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4143
+msgid "Divergence:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4143
+msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4154
+#, fuzzy
+msgid "starts from center"
+msgstr "Izvērst no centra"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4154
+#, fuzzy
+msgid "starts mid-way"
+msgstr "Ielādējam Piena Ceļu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4154
+#, fuzzy
+msgid "starts near edge"
+msgstr "Robežu iezīmēšana"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157
+#, fuzzy
+msgid "Inner radius"
+msgstr "Atoma rādiuss"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157
+#, fuzzy
+msgid "Inner radius:"
+msgstr "Atoma rādiuss"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157
+msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
+msgid "Bezier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
+#, fuzzy
+msgid "Create regular Bezier path"
+msgstr "Klikšķiniet, lai izveidotu jaunu ceļu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
+msgid "Spiro"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
+#, fuzzy
+msgid "Create Spiro path"
+msgstr "Klikšķiniet, lai izveidotu jaunu ceļu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
+msgid "Zigzag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4245
+msgid "Create a sequence of straight line segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4251
+msgid "Paraxial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4252
+msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4260
+msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4289
+#, fuzzy
+msgid "Triangle in"
+msgstr "Grepoju iekš %s"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4290
+#, fuzzy
+msgid "Triangle out"
+msgstr "AUX 1 izeja"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4292
+#, fuzzy
+msgid "From clipboard"
+msgstr "No _starpliktuves"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
+msgid "Shape:"
+msgstr "Forma:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317
+msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4402
+#, fuzzy
+msgid "(many nodes, rough)"
+msgstr "Pārāk daudz saņēmēju"
+
+#. Mean
+#. Rotation
+#. Scale
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4402
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4530
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4925
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4955
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4973
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5328
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6392
+#, fuzzy
+msgid "(default)"
+msgstr "Noklusētie"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4402
+#, fuzzy
+msgid "(few nodes, smooth)"
+msgstr "Gludi mērogot attēlu?"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4405
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "Nogludināšana:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4405
+msgid "Smoothing: "
+msgstr "Nogludināšana:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4406
+msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
+msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr ""
+
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
+msgid "(pinch tweak)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
+msgid "(broad tweak)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
+msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
+
+#. Force
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4530
+#, fuzzy
+msgid "(minimum force)"
+msgstr "Piespiedu pārvēršana par rastru"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4530
+#, fuzzy
+msgid "(maximum force)"
+msgstr "Piespiedu pārvēršana par rastru"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4533
+#, fuzzy
+msgid "Force"
+msgstr "Piespiest"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4533
+#, fuzzy
+msgid "Force:"
+msgstr "Piespiest"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4533
+#, fuzzy
+msgid "The force of the tweak action"
+msgstr "Darbības laukuma robeža"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4551
+#, fuzzy
+msgid "Move mode"
+msgstr "&Saraksta režīms..."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552
+msgid "Move objects in any direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4558
+#, fuzzy
+msgid "Move in/out mode"
+msgstr "Sākt KSnake režīmā"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559
+msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4565
+#, fuzzy
+msgid "Move jitter mode"
+msgstr " Rediģēt Glabāšanas Režīmu "
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4566
+msgid "Move objects in random directions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572
+#, fuzzy
+msgid "Scale mode"
+msgstr "&Saraksta režīms..."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4573
+msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4579
+#, fuzzy
+msgid "Rotate mode"
+msgstr "&Saraksta režīms..."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580
+msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4586
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate/delete mode"
+msgstr " Rediģēt Glabāšanas Režīmu "
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4587
+msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4593
+#, fuzzy
+msgid "Push mode"
+msgstr "&Saraksta režīms..."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4594
+msgid "Push parts of paths in any direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4600
+#, fuzzy
+msgid "Shrink/grow mode"
+msgstr "Palielināt/samazināt piezīmju fonta izmēru"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4601
+msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
+#, fuzzy
+msgid "Attract/repel mode"
+msgstr " Rediģēt Glabāšanas Režīmu "
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
+msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4614
+#, fuzzy
+msgid "Roughen mode"
+msgstr "&Saraksta režīms..."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4615
+#, fuzzy
+msgid "Roughen parts of paths"
+msgstr "Apvienot redzamās kontūras"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4621
+#, fuzzy
+msgid "Color paint mode"
+msgstr "Krāsu akluma simulēšanas režīms"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4622
+msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
+#, fuzzy
+msgid "Color jitter mode"
+msgstr "Krāsu akluma simulēšanas režīms"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4629
+#, fuzzy
+msgid "Jitter the colors of selected objects"
+msgstr "Izvēlētajā avotā nav krāsu."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4635
+#, fuzzy
+msgid "Blur mode"
+msgstr "&Saraksta režīms..."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4636
+msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4641
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4905
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Režīms"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanāli:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
+msgid "In color mode, act on objects' hue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4679
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691
+msgid "In color mode, act on objects' saturation"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4695
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707
+msgid "In color mode, act on objects' lightness"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4711
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723
+msgid "In color mode, act on objects' opacity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#. Fidelity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
+#, fuzzy
+msgid "(rough, simplified)"
+msgstr "Vienkāršotais ķīniešu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
+msgid "(fine, but many nodes)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
+msgid "Fidelity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
+msgid "Fidelity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4742
+msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4760
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4944
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5479
+msgid "Pressure"
+msgstr "Spiediens"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
+msgstr ""
+
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
+msgid "(narrow spray)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
+msgid "(broad spray)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4836
+msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849
+#, fuzzy
+msgid "(maximum mean)"
+msgstr "Vidējais ātrums:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4852
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokuss"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4852
+msgid "Focus:"
+msgstr "Fokuss:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4852
+msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius"
+msgstr ""
+
+#. Standard_deviation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
+#, fuzzy
+msgid "(minimum scatter)"
+msgstr "Minimālā vērtība"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
+#, fuzzy
+msgid "(maximum scatter)"
+msgstr "Maksimālā vērtība"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4868
+#, fuzzy
+msgctxt "Spray tool"
+msgid "Scatter"
+msgstr "Šablons"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4868
+#, fuzzy
+msgctxt "Spray tool"
+msgid "Scatter:"
+msgstr "Rīkjoslas izvēlne"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4868
+msgid "Increase to scatter sprayed objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4887
+msgid "Spray copies of the initial selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4894
+msgid "Spray clones of the initial selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4900
+#, fuzzy
+msgid "Spray single path"
+msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4901
+msgid "Spray objects in a single path"
+msgstr ""
+
+#. Population
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4925
+#, fuzzy
+msgid "(low population)"
+msgstr "StDevP (ģenerālkopa)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4925
+#, fuzzy
+msgid "(high population)"
+msgstr "StDevP (ģenerālkopa)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4928
+#, fuzzy
+msgid "Amount"
+msgstr "Daudzums"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4929
+msgid "Adjusts the number of items sprayed per click"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4945
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4955
+#, fuzzy
+msgid "(high rotation variation)"
+msgstr "Papildus variāciju selektors"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4958
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotācija"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4958
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotācija: "
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4960
+#, no-c-format
+msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation than the original object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4973
+#, fuzzy
+msgid "(high scale variation)"
+msgstr "Papildus variāciju selektors"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976
+#, fuzzy
+msgctxt "Spray tool"
+msgid "Scale"
+msgstr "Mērogs"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976
+#, fuzzy
+msgctxt "Spray tool"
+msgid "Scale:"
+msgstr "Izmērs:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
+#, no-c-format
+msgid "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than the original object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5152
+#, fuzzy
+msgid "No preset"
+msgstr "Gatavi līniju raksti:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170
+#, fuzzy
+msgid "Save..."
+msgstr "Saglabāt..."
+
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5328
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6392
+msgid "(hairline)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5328
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6392
+#, fuzzy
+msgid "(broad stroke)"
+msgstr "Pievienot kontūru"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5331
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6395
+#, fuzzy
+msgid "Pen Width"
+msgstr "~Pildspalvas platums"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5332
+msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
+
+#. Thinning
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5345
+#, fuzzy
+msgid "(speed blows up stroke)"
+msgstr "Palielina rakstīšanas ātrumu uz %1x"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5345
+#, fuzzy
+msgid "(slight widening)"
+msgstr "Neliela negaisa iespējamība"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5345
+msgid "(constant width)"
+msgstr "(nemainīgs platums)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5345
+#, fuzzy
+msgid "(slight thinning, default)"
+msgstr "Noklusētais attēla tīkls"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5345
+#, fuzzy
+msgid "(speed deflates stroke)"
+msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Thinning"
+msgstr "Pievienot kontūru"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348
+msgid "Thinning:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349
+msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+msgstr ""
+
+#. Angle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361
+#, fuzzy
+msgid "(left edge up)"
+msgstr "Kreisais spēlētājs: augšup"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361
+#, fuzzy
+msgid "(horizontal)"
+msgstr "&Horizontāli"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361
+#, fuzzy
+msgid "(right edge up)"
+msgstr "Sašūt malu (labo)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5364
+#, fuzzy
+msgid "Pen Angle"
+msgstr "Pievienot leņķi"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5364
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:1
+msgid "Angle:"
+msgstr "Leņķis:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5365
+msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)"
+msgstr ""
+
+#. Fixation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5379
+#, fuzzy
+msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
+msgstr "Nav pietiekami daudz punktu, lai vilktu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5379
+#, fuzzy
+msgid "(almost fixed, default)"
+msgstr "Noklusētais attēla tīkls"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5379
+#, fuzzy
+msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
+msgstr "Pagriezt par patvaļīgu leņķi"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5382
+msgid "Fixation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5382
+msgid "Fixation:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5383
+msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)"
+msgstr ""
+
+#. Cap Rounding
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5395
+#, fuzzy
+msgid "(blunt caps, default)"
+msgstr "Noklusētais attēla tīkls"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5395
+#, fuzzy
+msgid "(slightly bulging)"
+msgstr "Ieturiet virzienu nedaudz pa kreisi."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5395
+#, fuzzy
+msgid "(approximately round)"
+msgstr "Apļnodošana (Round robin)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5395
+#, fuzzy
+msgid "(long protruding caps)"
+msgstr "Caps Lock brīdinājums"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5399
+#, fuzzy
+msgid "Cap rounding"
+msgstr "Sākuma stils:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5399
+#, fuzzy
+msgid "Caps:"
+msgstr "Gali"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5400
+msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)"
+msgstr ""
+
+#. Tremor
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5412
+#, fuzzy
+msgid "(smooth line)"
+msgstr " Ievadīet līniju: "
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5412
+#, fuzzy
+msgid "(slight tremor)"
+msgstr "Neliela negaisa iespējamība"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5412
+msgid "(noticeable tremor)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5412
+#, fuzzy
+msgid "(maximum tremor)"
+msgstr "Maksimālā vērtība"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5415
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Tremor"
+msgstr "Pievienot kontūru"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5415
+msgid "Tremor:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5416
+msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
+msgstr ""
+
+#. Wiggle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5430
+#, fuzzy
+msgid "(no wiggle)"
+msgstr "- < Nav tulkojuma >"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5430
+#, fuzzy
+msgid "(slight deviation)"
+msgstr "Standarta novirze"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5430
+msgid "(wild waves and curls)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5433
+#, fuzzy
+msgid "Pen Wiggle"
+msgstr "Ciparotājzīmulis"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5433
+msgid "Wiggle:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5434
+msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
+msgstr ""
+
+#. Mass
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5447
+#, fuzzy
+msgid "(no inertia)"
+msgstr "- < Nav tulkojuma >"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5447
+#, fuzzy
+msgid "(slight smoothing, default)"
+msgstr "Noklusētais attēla tīkls"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5447
+msgid "(noticeable lagging)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5447
+#, fuzzy
+msgid "(maximum inertia)"
+msgstr "Maksimālā vērtība"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5450
+#, fuzzy
+msgid "Pen Mass"
+msgstr "Gāzes masa:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5450
+#, fuzzy
+msgid "Mass:"
+msgstr "u (masa)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5451
+msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5466
+#, fuzzy
+msgid "Trace Background"
+msgstr "Fona Darbi"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5467
+msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5480
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5492
+#, fuzzy
+msgid "Tilt"
+msgstr "Slīpums:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5493
+msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5508
+#, fuzzy
+msgid "Choose a preset"
+msgstr "Gatavi līniju raksti:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597
+#, fuzzy
+msgid "Arc: Change start/end"
+msgstr "%1 un %2 sakrīt ar faila sākumu un beigām."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5663
+msgid "Arc: Change open/closed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5792
+msgid "Start:"
+msgstr "Sākums:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5793
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5805
+msgid "End:"
+msgstr "Beigas:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5806
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5822
+#, fuzzy
+msgid "Closed arc"
+msgstr "ARC arhīvs"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5823
+msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5829
+#, fuzzy
+msgid "Open Arc"
+msgstr "ARC arhīvs"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5830
+msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5853
+#, fuzzy
+msgid "Make whole"
+msgstr "Viss lauks"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5854
+msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5932
+#, fuzzy
+msgid "Pick opacity"
+msgstr "Norādīt slāņa necaurredzamību"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5933
+msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5936
+#, fuzzy
+msgid "Pick"
+msgstr "Izvēlēties kontūru"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5945
+#, fuzzy
+msgid "Assign opacity"
+msgstr "Norādīt slāņa necaurredzamību"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5946
+msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5949
+msgid "Assign"
+msgstr "Piešķirt"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6134
+#, fuzzy
+msgid "Closed"
+msgstr "Aizvērta (%1)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6136
+#, fuzzy
+msgid "Open start"
+msgstr "Sākuma indekss"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6138
+#, fuzzy
+msgid "Open end"
+msgstr "Beigu indekss"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6140
+#, fuzzy
+msgid "Open both"
+msgstr "Rādīt abus"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6199
+msgid "All inactive"
+msgstr "Visi neaktīvi"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6200
+msgid "No geometric tool is active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6233
+#, fuzzy
+msgid "Show limiting bounding box"
+msgstr "Parādīt programmas \"Par\" logu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6234
+msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6245
+msgid "Get limiting bounding box from selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6246
+msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6258
+#, fuzzy
+msgid "Choose a line segment type"
+msgstr "Segmenta nokrāsas tips"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6274
+#, fuzzy
+msgid "Display measuring info"
+msgstr "Rādīt informācijas dialogu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6275
+msgid "Display measuring info for selected items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6295
+#, fuzzy
+msgid "Open LPE dialog"
+msgstr "Faila atvēršanas dialogs"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6296
+msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6361
+msgid "Delete objects touched by the eraser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6367
+msgid "Cut"
+msgstr "Izgriezt"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6368
+msgid "Cut out from objects"
+msgstr "Izgriezt no objektiem"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6396
+msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find font matching: %s\n"
+msgstr "Neizdevās palaist fontu printeri."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change font family"
+msgstr "Mainīt paneļa teksta fontu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6710
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change font size"
+msgstr "Mainīt paneļa teksta fontu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6830
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change font style"
+msgstr "Mainīt paneļa teksta fontu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6909
+msgid "Text: Change superscript or subscript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7054
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change alignment"
+msgstr "Automātiska teksta līdzināšana"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7097
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change line-height"
+msgstr "Mainīt studenta rindas teksta krāsu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7146
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change word-spacing"
+msgstr "Katram vārdam cita krāsa"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7188
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change letter-spacing"
+msgstr "Katram burtam cita krāsa"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7229
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change dx (kern)"
+msgstr "Izmainīt izvēlēto identifikācijas tekstu."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7263
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change dy"
+msgstr "Mainīt priekšskatījuma tekstu..."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7298
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change rotate"
+msgstr "Pagriezt teksta slāni"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7346
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change orientation"
+msgstr "Mainīt priekšskatījuma tekstu..."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711
+msgid "Font Family"
+msgstr "Fonta saime"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7712
+msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
+msgstr ""
+
+#. Entry width
+#. Extra list width
+#. Cell layout
+#. Enable entry completion
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7719
+msgid "Font not found on system"
+msgstr "Fonts nav atrasts"
+
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7764
+msgid "Toggle Bold"
+msgstr "Ieslēgt treknināšanu"
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7765
+msgid "Toggle bold or normal weight"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7777
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Italic/Oblique"
+msgstr "Pārslēgt ātrmasku"
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7778
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic/oblique style"
+msgstr "Izvēlieties parasto vai kursīva stilu."
+
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7790
+msgid "Toggle Superscript"
+msgstr "Ieslēgt augšrakstu"
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7791
+msgid "Toggle superscript"
+msgstr "Ieslēgt augšrakstu"
+
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7803
+msgid "Toggle Subscript"
+msgstr "Ieslēgt apakšrakstu"
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804
+msgid "Toggle subscript"
+msgstr "Ieslēgt apakšrakstu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845
+msgid "Justify"
+msgstr "Izlīdzināt"
+
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7852
+#, fuzzy
+msgid "Alignment"
+msgstr "Centrēšana"
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7853
+#, fuzzy
+msgid "Text alignment"
+msgstr "Teksta līdzināšana"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7880
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontāls"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7887
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikāls"
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7894
+#, fuzzy
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Teksta novietojums"
+
+#. Drop down menu
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7917
+#, fuzzy
+msgid "Smaller spacing"
+msgstr "Tab atstarpes : "
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7917
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7948
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7979
+#, fuzzy
+msgctxt "Text tool"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normāls"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7917
+#, fuzzy
+msgid "Larger spacing"
+msgstr "Tab atstarpes : "
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7922
+msgid "Line Height"
+msgstr "Rindas augstums"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7923
+msgid "Line:"
+msgstr "Rinda:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7924
+msgid "Spacing between lines (times font size)"
+msgstr ""
+
+#. Drop down menu
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7948
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7979
+#, fuzzy
+msgid "Negative spacing"
+msgstr "Tab atstarpes : "
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7948
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7979
+#, fuzzy
+msgid "Positive spacing"
+msgstr "Tab atstarpes : "
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7953
+#, fuzzy
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Tab atstarpes : "
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7954
+#, fuzzy
+msgid "Word:"
+msgstr "Vārds:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7955
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between words (px)"
+msgstr "Atstarpe starp elementiem un galveno loga apgabalu"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7984
+#, fuzzy
+msgid "Letter spacing"
+msgstr "Pielāgot burtu atstatumus"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7985
+#, fuzzy
+msgid "Letter:"
+msgstr "Vēstule:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7986
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between letters (px)"
+msgstr "Atstarpe starp elementiem un galveno loga apgabalu"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8015
+#, fuzzy
+msgid "Kerning"
+msgstr "Rakstsavirze"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8016
+#, fuzzy
+msgid "Kern:"
+msgstr "Alexander Kern"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8017
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal kerning (px)"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8046
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Shift"
+msgstr "NOBĪDĪT datus"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8047
+#, fuzzy
+msgid "Vert:"
+msgstr "Invertēšana"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8048
+#, fuzzy
+msgid "Vertical shift (px)"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8077
+#, fuzzy
+msgid "Letter rotation"
+msgstr "Brīva griezšana..."
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8078
+#, fuzzy
+msgid "Rot:"
+msgstr "&Deskrembelēt (Rot 13)"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8079
+#, fuzzy
+msgid "Character rotation (degrees)"
+msgstr "&Nav rotācijas (0 grādi)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8194
+#, fuzzy
+msgid "Set connector type: orthogonal"
+msgstr "Iestatīt noklusēto marķējuma tipu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8194
+#, fuzzy
+msgid "Set connector type: polyline"
+msgstr "Iestatīt noklusēto marķējuma tipu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8243
+#, fuzzy
+msgid "Change connector curvature"
+msgstr "Cilnes izliekuma izmērs"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8294
+#, fuzzy
+msgid "Change connector spacing"
+msgstr "Tīkla līniju attālums"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8408
+msgid "EditMode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8409
+msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8423
+msgid "Avoid"
+msgstr "Izvairīties"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8433
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorēt"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8444
+#, fuzzy
+msgid "Orthogonal"
+msgstr "Ortogonalitātes tests"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8445
+msgid "Make connector orthogonal or polyline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8459
+#, fuzzy
+msgid "Connector Curvature"
+msgstr "Cilnes izliekums"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8459
+msgid "Curvature:"
+msgstr "Izliekums:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8460
+#, fuzzy
+msgid "The amount of connectors curvature"
+msgstr "Cilnes izliekuma izmērs"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8470
+#, fuzzy
+msgid "Connector Spacing"
+msgstr "Tab atstarpes : "
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8470
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Intervāls:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8471
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8482
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafs"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8492
+#, fuzzy
+msgid "Connector Length"
+msgstr "Maksimālais garums"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8493
+msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8505
+msgid "Downwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8506
+msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8522
+#, fuzzy
+msgid "Do not allow overlapping shapes"
+msgstr "Nepieļaut prezentācijas režīmu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8537
+#, fuzzy
+msgid "New connection point"
+msgstr "Jauns Konsoles savienojums..."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8538
+msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8549
+#, fuzzy
+msgid "Remove connection point"
+msgstr "Dzēst palīgpunktu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8550
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected connection point"
+msgstr "Izņemt izvēlēto vārdnīcas avotu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8652
+#, fuzzy
+msgid "Fill by"
+msgstr "Aizpilda pēc:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8653
+#, fuzzy
+msgid "Fill by:"
+msgstr "Aizpilda pēc:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8665
+#, fuzzy
+msgid "Fill Threshold"
+msgstr "Apstiprināt slieksni"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8666
+msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8692
+#, fuzzy
+msgid "Grow/shrink by"
+msgstr "Iezīmētā samazināšana par"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8692
+#, fuzzy
+msgid "Grow/shrink by:"
+msgstr "Iezīmētā samazināšana par"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8693
+msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8718
+#, fuzzy
+msgid "Close gaps"
+msgstr "Aizpildīt sprau&gas"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8719
+#, fuzzy
+msgid "Close gaps:"
+msgstr "Aizpildīt sprau&gas"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8731
+msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.py:161
+#, fuzzy
+msgid "There is no selection to interpolate"
+msgstr "Nekas nav iezīmēts apvilkšanai."
+
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:209
+#, fuzzy
+msgid "Please select objects!"
+msgstr "Lūdzu izvēlieties ierīci:"
+
+#. vim: expandtab shiftwidth=2 tabstop=2 softtabstop=2 fileencoding=utf-8 textwidth=99
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add Nodes"
+msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d"
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "By max. segment length"
+msgstr "Mērogot pēc šī garuma"
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "By number of segments"
+msgstr "Ieraksts ar numuru"
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Division method:"
+msgstr "X Ievades Metode"
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximum segment length (px):"
+msgstr "Vērtība pārsniedz maksimālo garumu %d."
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:10
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Modify Path"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Number of segments:"
+msgstr "Segmentu skaits"
+
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AI 8.0 Input"
+msgstr "Ievades paņēmieni"
+
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
+msgstr "Adobe Illustrator 8.0 un mazāk (*.ai)"
+
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
+msgstr "Atver failus, kas saglabāti Adobe Illustrator 8.0 vai vecākā formātā"
+
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AI SVG Input"
+msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
+msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
+msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange failu ievade"
+
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
+msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange failu ievade"
+
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
+msgstr "atver Corel DRAW Presentation Exchange failus"
+
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
+msgstr "Corel DRAW 7-X4 faili (*.cdr)"
+
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Corel DRAW Input"
+msgstr "Corel Draw zīmējums"
+
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
+msgstr "Atver failus, kas saglabāti Corel DRAW 7-X4 formātā"
+
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
+msgstr "Corel DRAW 7-13 sagatavju faili (.cdt)"
+
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Corel DRAW templates input"
+msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange failu ievade"
+
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
+msgstr "Atver failus, kas saglabāti Corel DRAW 7-13 formātā"
+
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
+msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
+msgstr "Computer Graphics Metafile faili (.cgm)"
+
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
+msgid "Computer Graphics Metafile files input"
+msgstr "Computer Graphics Metafile failu ievade"
+
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
+msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
+msgstr "Atver Computer Graphics Metafile failus"
+
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
+msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange faili (.cmx)"
+
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
+msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange failu ievade"
+
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
+msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
+msgstr "atver Corel DRAW Presentation Exchange failus"
+
+#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Black and White"
+msgstr "Melnbalts"
+
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
+msgid "Brighter"
+msgstr "Gaišāk"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
+msgid ""
+"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
+"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
+" \n"
+"Example (half the red, swap green and blue):\n"
+" Red Function: r*0.5 \n"
+" Green Function: b \n"
+" Blue Function: g"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Blue Function:"
+msgstr "Funkc. taustiņš 1"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Green Function:"
+msgstr "Funkc. taustiņš 1"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Input (r,g,b) Color Range:"
+msgstr "Ārpus-diapazona krāsa:"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Red Function:"
+msgstr "Funkc. taustiņš 1"
+
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
+msgid "Darker"
+msgstr "Tumšās"
+
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Atsātināt"
+
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Pelēktoņu"
+
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Less Hue"
+msgstr "Toņ-Piesātinātība"
+
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Less Light"
+msgstr "Stingra gaisma"
+
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Less Saturation"
+msgstr "Toņ-Piesātinātība"
+
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "More Hue"
+msgstr "Toņ-Piesātinātība"
+
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "More Light"
+msgstr "Stingra gaisma"
+
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "More Saturation"
+msgstr "Toņ-Piesātinātība"
+
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Negative"
+msgstr "Negatīvs"
+
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
+msgid "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and converts it back to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Randomize"
+msgstr "Sajaukt"
+
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Remove Blue"
+msgstr "Tango Zilais"
+
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Remove Green"
+msgstr "Zaļais savienotājs"
+
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Remove Red"
+msgstr "Sarkanais savienotājs"
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "By color (RRGGBB hex):"
+msgstr "command|Iezīmēt pēc krāsas"
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Color to replace"
+msgstr "%s, lai izvēlētos krāsu"
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "New color"
+msgstr "Jauna kanāla krāsa"
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Replace color"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
+msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "RGB Barrel"
+msgstr "RGB attēls"
+
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Dashes"
+msgstr "Pārveidot uz pelēktoņu"
+
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Dia"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Dia Diagram (*.dia)"
+msgstr "Dia diagramma"
+
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Dia Input"
+msgstr "Ievades paņēmieni"
+
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
+msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
+msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box type :"
+msgstr "Postscript 1-tipa fonts"
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Izmēri"
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Geometric"
+msgstr "Ģeometriskas figūras"
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Visual"
+msgstr "Vizuāli"
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:13
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:2
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Visualize Path"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "X Offset:"
+msgstr "Nobīde"
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Y Offset:"
+msgstr "Nobīde"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dot size:"
+msgstr "&Tikai izmērs"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Number Nodes"
+msgstr "Virsotņu skaits:"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Starting dot number:"
+msgstr "Tīkla līnijas numurs"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Step:"
+msgstr "Step"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:8
+msgid ""
+"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according to the following options:\n"
+" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
+" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
+" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the first node of the path.\n"
+" * Step: numbering step between two nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
+msgid "Altitudes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Angle Bisectors"
+msgstr "Pievienot leņķi"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
+msgid "Centroid"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
+msgid "Circumcentre"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
+msgid "Circumcircle"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Common Objects"
+msgstr "Izmaksu objekti"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Contact Triangle"
+msgstr "Pievienot trīsstūri"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Custom Point Specified By:"
+msgstr "Norādīto datu meklēšana:"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom Points and Options"
+msgstr "opcijas -l un -s nav savstarpēji saderīgas"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Draw Circle Around This Point"
+msgstr "Konstruēt riņķi caur šo punktu"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Draw From Triangle"
+msgstr "Attēlot šo trīsstūri"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Draw Isogonal Conjugate"
+msgstr "Corel Draw zīmējums"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Draw Isotomic Conjugate"
+msgstr "Corel Draw zīmējums"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Draw Marker At This Point"
+msgstr "Izliekuma centrs šajā punktā"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Excentral Triangle"
+msgstr "Pievienot trīsstūri"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
+msgid "Excentres"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
+msgid "Excircles"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Extouch Triangle"
+msgstr "Pievienot trīsstūri"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Gergonne Point"
+msgstr "montēšanas punkts"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
+msgid "Incentre"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
+msgid "Incircle"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Nagel Point"
+msgstr "montēšanas punkts"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Nine-Point Centre"
+msgstr "Pievienot palīgpunktu"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Nine-Point Circle"
+msgstr "Riņķis pēc centra un punkta"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Orthic Triangle"
+msgstr "Pievienot trīsstūri"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
+msgid "Orthocentre"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Point At:"
+msgstr "Tangenss šajā punktā"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Radius (px):"
+msgstr "Garums: %1 px"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Report this triangle's properties"
+msgstr "Piesaistīt šim trīsstūrim"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Symmedial Triangle"
+msgstr "Pievienot trīsstūri"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Symmedian Point"
+msgstr "montēšanas punkts"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
+msgid "Symmedians"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
+msgid ""
+"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n"
+" \n"
+"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
+"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n"
+"Enter as functions of the side length or angles.\n"
+"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
+"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
+"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
+"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
+"\n"
+"You can use any standard Python math function:\n"
+"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
+"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
+"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
+"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
+"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
+"\n"
+"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
+"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
+"\n"
+"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Triangle Function"
+msgstr "Funkc. taustiņš 1"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear Coordinates"
+msgstr "Atēlojamās Koordinātes"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
+msgid ""
+"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
+"- assume dxf drawing is in mm.\n"
+"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
+"- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n"
+"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
+"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
+msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
+#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Character encoding:"
+msgstr "Rakstzīmju &kodējums:"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "DXF Input"
+msgstr "Ievades paņēmieni"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
+msgid "Gcodetools compatible point import"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
+msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
+msgid "Manual x-axis origin (mm):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14
+msgid "Manual y-axis origin (mm):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:16
+msgid "Or, use manual scale factor:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Text Font:"
+msgstr "Teksta fonts:"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:18
+msgid "Use automatic scaling to size A4"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
+msgid ""
+"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n"
+"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output (90 px = 1 in).\n"
+"- Supported element types\n"
+" - paths (lines and splines)\n"
+" - rectangles\n"
+" - clones (the crossreference to the original is lost)\n"
+"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
+"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the LINE output."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Base unit"
+msgstr "Vienību izvēle"
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "CP 1250"
+msgstr "tase;tases;cp"
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "CP 1252"
+msgstr "Windows-1252 rietumu"
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Rakstzīmju &kodējums:"
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
+msgstr "darbavirsmas konfigurācijas fails"
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"
+msgstr "darbavirsmas konfigurācijas fails"
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Latin 1"
+msgstr "Latīņu"
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "UTF 8"
+msgstr "UTF-8:"
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:27
+msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:28
+msgid "use ROBO-Master type of spline output"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
+msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "DXF Output"
+msgstr "izvades līnijas"
+
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
+msgid "DXF file written by pstoedit"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
+msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Blur height:"
+msgstr "Noklusētais Augstums"
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Blur stdDeviation:"
+msgstr "%s, lai aizmiglotu"
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Blur width:"
+msgstr "nederīgs platums \"%s\""
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Edge 3D"
+msgstr "3D centrs"
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Illumination Angle:"
+msgstr "Pievienot leņķi"
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Only black and white:"
+msgstr "Nesaspiests melnbaltais Y-plakne"
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Shades:"
+msgstr "Ēnas"
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Stroke width:"
+msgstr "nederīgs platums \"%s\""
+
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Embed Images"
+msgstr "Attēlu izvēlne"
+
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Embed only selected images"
+msgstr "Tikai indeksētiem attēliem ir krāsu karte"
+
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "EPS Input"
+msgstr "Ievades paņēmieni"
+
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Additional packages (comma-separated): "
+msgstr "Ar komatu atdalītas vērtības (.csv)"
+
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX input: "
+msgstr "Ievades paņēmieni"
+
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Export as GIMP Palette"
+msgstr "Saglabāt krāsu paleti kā"
+
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
+msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
+msgstr "C++ pirmkoda fails (GPL)"
+
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
+msgid ""
+"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
+"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Extract Image"
+msgstr "AutoCAD attēls"
+
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Path to save image:"
+msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu"
+
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lines"
+msgstr "Līnijas"
+
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Polygons"
+msgstr "Daudzstūri"
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Open files saved with XFIG"
+msgstr "FAILI... - atver FAILI ar reģistrētu lietotni."
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
+msgstr "Eksportēt kā XFig failu"
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XFIG Input"
+msgstr "Ievades paņēmieni"
+
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
+msgid "Flatness:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Flatten Beziers"
+msgstr "Saplacināt attēlu"
+
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add Guide Lines"
+msgstr "Pievienot horizontālo palīglīniju"
+
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Depth:"
+msgstr "Dziļums:"
+
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Foldable Box"
+msgstr "izvēles rūtiņa"
+
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Paper Thickness:"
+msgstr "Treknraksta (biezums)"
+
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Tab Proportion:"
+msgstr "lapas sadaļa"
+
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
+msgid "Fractalize"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Subdivisions:"
+msgstr "Dalīšana"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add x-axis endpoints"
+msgstr "Malējo sapludinājumpunktu necaurspīdība"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Calculate first derivative numerically"
+msgstr "Neizdevās aprēķināt '%1' atvasinājumu"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Draw Axes"
+msgstr "Rādīt &asis"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "End X value:"
+msgstr "B~eigu vērtība"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "First derivative:"
+msgstr "Parādīt pirmās kārtas atvasinājumu"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Function Plotter"
+msgstr "Zīmētāja iestatījumi"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Function:"
+msgstr "Funkcija:"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcijas"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Isotropic scaling"
+msgstr "Apstiprināt mērogošanu"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Multiply X range by 2*pi"
+msgstr "Skaitlis, ar kuru pi ir reizināts"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Number of samples:"
+msgstr "Paraugu skaits pikselī"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Range and sampling"
+msgstr "Diapazons un kopijas"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Remove rectangle"
+msgstr "Taisnstūrveida iezīmējums"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling the extension,\n"
+"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-axis endpoints.\n"
+"\n"
+"With polar coordinates:\n"
+" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
+" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
+" Isotropic scaling is disabled.\n"
+" First derivative is always determined numerically."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
+msgid ""
+"Standard Python math functions are available:\n"
+"\n"
+"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
+"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
+"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
+"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
+"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
+"\n"
+"The constants pi and e are also available."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Start X value:"
+msgstr "~Sākuma vērtība"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23
+msgid "Use"
+msgstr "Lietot"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Use polar coordinates"
+msgstr "Punkts pēc koordinātām"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
+msgid "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Y value of rectangle's bottom:"
+msgstr "Slāni uz apakšu"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Y value of rectangle's top:"
+msgstr " Augšlīmeņa grupa "
+
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Circular pitch (tooth size):"
+msgstr "Hori~zontālais solis"
+
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
+msgid "Diameter of center hole (0 for none):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Gear"
+msgstr "Rullītis lejup "
+
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Number of teeth:"
+msgstr "Enkuru skaits"
+
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pressure angle (degrees):"
+msgstr "Leņķis grādos"
+
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:7
+msgid "Unit of measure for both circular pitch and center diameter."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Par"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1
+msgid "Gcodetools"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:5
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2
+msgid "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4
+msgid "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1
+msgid "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Action:"
+msgstr "Darbība:"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add numeric suffix to filename"
+msgstr "Nederīgs faila nosaukums. Failam jābeidzas ar '.ifb'."
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Additional post-processor:"
+msgstr "PA-RISC procesors"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Area"
+msgstr "Laukums"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Area artifacts"
+msgstr "zīmēšanas lauks"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Area fill angle"
+msgstr "Izlidojošās bumbas leņķis:"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Area fill shift"
+msgstr "Shift-JIS japāņu"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Area tool overlap (0..0.9):"
+msgstr "Cilnes pārklāšanās apgabala izmērs"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Area width:"
+msgstr "nederīgs platums \"%s\""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
+msgid "Artifact diameter:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3
+msgid "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its approximation. The segment will be split into two segments if the distance between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation points."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Biarc interpolation tolerance:"
+msgstr "Atkārtošanas soļi:"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:5
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Comment Gcode:"
+msgstr "Attīrīt komentāru"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Cutting order:"
+msgstr "&Kārtotā secībā..."
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Depth function:"
+msgstr "Funkc. taustiņš 1"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Directory:"
+msgstr "direktoriju"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Fast pre-penetrate"
+msgstr "GhostScript pirms-filtrēšana"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Fails:"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Fill area"
+msgstr "zīmēšanas lauks"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Filling method"
+msgstr "X Ievades Metode"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11
+msgid "Flip y axis and parameterize Gcode"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Full path to log file:"
+msgstr "Saglabāt kļūdu sarakstu failā"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Generate log file"
+msgstr "Izvēlieties žurnāla failu."
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16
+msgid "Get additional comments from object's properties"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Maximum area cutting curves:"
+msgstr "Maksimālais izniekotais sagrieztas tekstūras laukums"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Maximum splitting depth:"
+msgstr "Maksimālais mantošanas dziļums:"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Minimum arc radius:"
+msgstr "Izvēlieties rādiusa garumu..."
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Offset along Z axis:"
+msgstr "Spoguļot lapas ap vertikālo asi"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Parameterize Gcode"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Pass by Pass"
+msgstr "Sarakstīja %s.\n"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Path by path"
+msgstr "Sarakstīja %s.\n"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Path to Gcode"
+msgstr "Kontūra -> iezīmētais"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Post-processor:"
+msgstr "Procesora numurs"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:25
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Round all values to 4 digits"
+msgstr "Noklikšķiniet, lai atstatītu visas vērtības uz sākotnējām"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Scale along Z axis:"
+msgstr "Mēroga koeficients uz X ass"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31
+msgid "Select all paths if nothing is selected"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32
+msgid "Sort paths to reduse rapid distance"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Subpath by subpath"
+msgstr "Sarakstīja %s.\n"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:30
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Units (mm or in):"
+msgstr "Atkāpe noapakšējās malas mm."
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48
+msgid "Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by colored arrows."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:31
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35
+msgid "Z safe height for G00 move over blank:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Zig zag"
+msgstr "Zig Zag"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr " Izdzēst %s? "
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53
+#, fuzzy
+msgid "mark with an arrow"
+msgstr "Objekts ar bultu"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54
+#, fuzzy
+msgid "mark with style"
+msgstr "Iezīmēt ar Redzēts/Neredzēts karogiem"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1
+msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Pārbaudīt atjauninājumus"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3
+msgid "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also you can save original shape. Only the start point of each curve will be used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Convert selection:"
+msgstr "Robežas iezīmēšana"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "DXF points"
+msgstr "Palīgpunkti"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "clear dxfpoint sign"
+msgstr "Parakstīt vēstuli ar PGP"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25
+msgid "set as dxfpoint and draw arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26
+msgid "set as dxfpoint and save shape"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1
+msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6
+msgid "Draw additional graphics to see engraving path"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Engraving"
+msgstr "Pašreizējā Alpha"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17
+msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28
+msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29
+msgid "This function creates path to engrave letters or any shape with sharp angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth may be any Python expression. For instance: cone....(45 degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1
+msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2
+msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create linearization preview"
+msgstr "Nevar izveidot priekšskatu"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Create preview"
+msgstr "Nevar izveidot priekšskatu"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Graffiti"
+msgstr "Pūš graffiti"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Maximum segment length:"
+msgstr "Iestatīt segmenta garumu"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Minimal connector radius:"
+msgstr "Izvēlieties rādiusa garumu..."
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7
+msgid "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points (independent set for each layer)."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Orientation type:"
+msgstr "Klikšķa veida loga novietojums"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31
+msgid "Preview's paint emmit (pts/s):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Preview's size (px):"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Start position (x;y):"
+msgstr "Kursora Pozīcija"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Z depth:"
+msgstr "Dziļums"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Z surface:"
+msgstr "Virsma"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "graffiti points"
+msgstr "Palīgpunkti"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "in-out reference point"
+msgstr "Iestatīt atskaites punktu %1"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create fine cut using:"
+msgstr "Izveidot jaunu dokumentu ar ģenerētajiem datiem."
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Fine cut count:"
+msgstr "Ieskaitīt kā p&areizu"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Fine cut width:"
+msgstr "konfliktējošas platuma opcijas"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Lathe"
+msgstr "Izpludināt kanālu"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Lathe X axis remap:"
+msgstr "X ass noliekta tālāk"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Lathe Z axis remap:"
+msgstr "X ass noliekta tālāk"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Lathe modify path"
+msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Lathe width:"
+msgstr "nederīgs platums \"%s\""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Move path"
+msgstr "Pārvietot kontūru"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44
+msgid "This function modifies path so it will be able to be cut with the rectangular cutter."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:1
+msgid "-------------------------------------------------"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Create in-out paths"
+msgstr "Nav atrastas kontūras '%s'"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:3
+msgid "Do not add in-out reference points"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "In-out path length:"
+msgstr "sysfs ierīces ceļš"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:8
+msgid "In-out path max distance to reference point:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:9
+msgid "In-out path radius for round path:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "In-out path type:"
+msgstr "Nepareizs tips datubāzē"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:11
+msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Perpendicular"
+msgstr "Perpendikuls"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Prepare corners"
+msgstr "Noapaļoti stūri"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:14
+msgid "Prepare path for plasma or laser cuters"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Replace original path"
+msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Round"
+msgstr "Aplis"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Stepout distance for corners:"
+msgstr "3x3x3 atvīt 2 stūrus"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangenss"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Just check tools"
+msgstr "Atvērt rīku dialogu"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5
+msgid "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Tools library"
+msgstr "koplietotā bibliotēka"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Tools type:"
+msgstr "Līknes tips:"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8
+msgid "cone"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "cylinder"
+msgstr "Cilindrs"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "noklusētais"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "graffiti"
+msgstr "Pūš graffiti"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "lathe cutter"
+msgstr "Pārveidot par Lathe objektu"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "plasma"
+msgstr "Plasma lupa"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "tangent knife"
+msgstr "Arktangenss"
+
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Average size of cell (px):"
+msgstr "~Samazināt līdz šūnas izmēram"
+
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
+msgid ""
+"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
+"\n"
+"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size of the pattern and get an empty border."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Size of Border (px):"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Voronoi Pattern"
+msgstr "Dublēt šablonu"
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
+msgid "GIMP XCF"
+msgstr "GIMP XCF attēls"
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
+msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Save Background"
+msgstr "Saglabāt fonu..."
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Save Grid"
+msgstr "Iestatīt tīlu"
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Save Guides"
+msgstr "Pievienot palīglīnijas"
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8
+msgid ""
+"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the following options:\n"
+" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
+" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
+" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
+"\n"
+"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are concatenated and converted with their first level parent layer into a single Gimp layer."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
+#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Border Thickness (px):"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cartesian Grid"
+msgstr "Iestatīt tīlu"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
+msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
+msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
+msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
+msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Major X Division Spacing (px):"
+msgstr "CANIS MAJOR"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Major X Division Thickness (px):"
+msgstr "CANIS MAJOR"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Major X Divisions:"
+msgstr "CANIS MAJOR"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Major Y Division Spacing (px):"
+msgstr "CANIS MAJOR"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Major Y Division Thickness (px):"
+msgstr "CANIS MAJOR"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Major Y Divisions:"
+msgstr "CANIS MAJOR"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Minor X Division Thickness (px):"
+msgstr "CANIS MAJOR"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Minor Y Division Thickness (px):"
+msgstr "CANIS MAJOR"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Subdivisions per Major X Division:"
+msgstr "Biti paraugā"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Subdivisions per Major Y Division:"
+msgstr "Biti paraugā"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
+msgid "Subminor X Division Thickness (px):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
+msgid "Subminor Y Division Thickness (px):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:"
+msgstr "Biti paraugā"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
+msgstr "Biti paraugā"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "X Axis"
+msgstr "X ass"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Y Axis"
+msgstr "Y ass"
+
+#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Division Spacing (px):"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Isometric Grid"
+msgstr "Iestatīt tīlu"
+
+#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Major Division Thickness (px):"
+msgstr "CANIS MAJOR"
+
+#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:5
+msgid "Minor Division Thickness (px):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Subdivisions per Major Division:"
+msgstr "Biti paraugā"
+
+#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:8
+msgid "Subminor Division Thickness (px):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Subsubdivs per Subdivision:"
+msgstr "Biti paraugā"
+
+#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "X Divisions [x2]:"
+msgstr "CANIS MAJOR"
+
+#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:"
+msgstr "KĻŪDA: dalīšana ar 0"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Angle Divisions at Centre:"
+msgstr "Konstruēt leņķi šajā punktā"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Angle Divisions:"
+msgstr "Pievienot leņķi"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Angular Divisions"
+msgstr "Pēc formas (stūrains)"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
+msgid "Centre Dot Diameter (px):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Circular Divisions"
+msgstr "Apaļveida atlēcieni"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Circumferential Label Outset (px):"
+msgstr "Lietot izmēru etiķetē"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Circumferential Label Size (px):"
+msgstr "Lietot izmēru etiķetē"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Circumferential Labels:"
+msgstr "Kompasa Virsraksti"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
+msgid "Degrees"
+msgstr "Grādi"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
+msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Major Angular Division Thickness (px):"
+msgstr "Klienta versija (pamata.papildus)"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Major Circular Division Spacing (px):"
+msgstr "Klienta versija (pamata.papildus)"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Major Circular Division Thickness (px):"
+msgstr "Klienta versija (pamata.papildus)"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Major Circular Divisions:"
+msgstr "Klienta versija (pamata.papildus)"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:"
+msgstr "Konstruēt leņķi šajā punktā"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
+msgid "Minor Angular Division Thickness (px):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Minor Circular Division Thickness (px):"
+msgstr "Klienta versija (pamata.papildus)"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Polar Grid"
+msgstr "Iestatīt tīlu"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Subdivisions per Major Angular Division:"
+msgstr "Biti paraugā"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Subdivisions per Major Circular Division:"
+msgstr "Klienta versija (pamata.papildus)"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
+msgid "1/10"
+msgstr "1/10"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
+msgid "1/2"
+msgstr "1/2"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
+msgid "1/3"
+msgstr "1/3"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
+msgid "1/4"
+msgstr "1/4"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
+msgid "1/5"
+msgstr "1/5"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
+msgid "1/6"
+msgstr "1/6"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
+msgid "1/7"
+msgstr "1/7"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
+msgid "1/8"
+msgstr "1/8"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
+msgid "1/9"
+msgstr "1/9"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
+msgid "Custom..."
+msgstr "Pielāgots..."
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Delete existing guides"
+msgstr "Dzēst visus esošos arhivētos atgādinājumus."
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
+msgid "Golden ratio"
+msgstr "Zelta attiecība"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Guides creator"
+msgstr "Izveidotāja pieejas tiesības"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal guide each:"
+msgstr "Pievienot horizontālo palīglīniju"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "Iepriekšnoteikts:"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Rule-of-third"
+msgstr "Trešā izvēle"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Start from edges"
+msgstr "Sākt ar ~sagatavi"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Vertical guide each:"
+msgstr "Pievienot vertikālo palīglīniju"
+
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Directory to save images to"
+msgstr "Izvēli_eties attēlus, kurus vēlaties saglabāt:"
+
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportēt"
+
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3
+msgid "Guillotine"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4
+msgid "Ignore these settings and use export hints?"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Image name (without extension)"
+msgstr "Faila nosaukums (bez paplašinājuma)"
+
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Draw Handles"
+msgstr "Draiveru rokturi"
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
+msgid "Export to an HP Graphics Language file"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
+msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "HPGL Output"
+msgstr "izvades līnijas"
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Mirror Y-axis"
+msgstr "Vērtību asis %1: %2"
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pen number"
+msgstr "Enkuru skaits"
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Plot invisible layers"
+msgstr "Izmest neredzamos slāņus"
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Resolution (dpi)"
+msgstr "Izšķirtspēja [~DPI]"
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "X-origin (px)"
+msgstr "Garums: %1 px"
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Y-origin (px)"
+msgstr "Garums: %1 px"
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "hpgl output flatness"
+msgstr "Pilna 8 bitu izvade"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Ask Us a Question"
+msgstr "Jautājums un atbilde"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Command Line Options"
+msgstr "Rādīt komandrindas opcijas"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
+msgid "FAQ"
+msgstr "BUJ"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Keys and Mouse Reference"
+msgstr "Peles un skārienpaliktņa iestatījumi"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html"
+msgstr "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape Manual"
+msgstr "Lietotāja rokasgrāmata:"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "New in This Version"
+msgstr "Jaunas rakstzīmes šajā līmenī"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "&Ziņot par kļūdu..."
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "SVG 1.1 Specification"
+msgstr "SVG attēls"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Apply to:"
+msgstr "Pielie&tot:"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attribute to Interpolate:"
+msgstr "Pievienot atribūtu kārtībai"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "End Value:"
+msgstr "B~eigu vērtība"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6
+msgid "Fill"
+msgstr "Aizpildīt"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Float Number"
+msgstr "Enkuru skaits"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
+msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\"."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Integer Number"
+msgstr "Enkuru skaits"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate Attribute in a group"
+msgstr "Lietotāji NAV grupā"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "No Unit"
+msgstr "Vienību izvēle"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
+msgid "Other"
+msgstr "Citi"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Other Attribute type:"
+msgstr "Nederīgs atribūta tips %s\n"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Other Attribute:"
+msgstr "Pievienot atribūtu"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Start Value:"
+msgstr "~Sākuma vērtība"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
+msgid "Style"
+msgstr "Stils"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
+msgid "Tag"
+msgstr "Tags"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
+msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
+msgid "Transformation"
+msgstr "Pārveidošana"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Translate X"
+msgstr "Translēt"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Translate Y"
+msgstr "Translēt"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29
+msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
+msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate endpaths"
+msgstr "Dublēt otu"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate"
+msgstr "Interpolēt attēlu"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate style"
+msgstr "Sākuma stils:"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation method:"
+msgstr "X Ievades Metode"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation steps:"
+msgstr "Atkārtošanas soļi:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Text:"
+msgstr "paroles teksts"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Auto-texts"
+msgstr "Virsraksta teksti"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
+msgid "JessyInk"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "None (remove)"
+msgstr "Dzēst kanālu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Number of slides"
+msgstr "%NUMBER slaidi"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
+msgid "Settings"
+msgstr "Iestatījumi"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
+msgid "Slide number"
+msgstr "Slaida numurs"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Slide title"
+msgstr "Virsraksts un statuss"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
+msgid "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Appear"
+msgstr "Neparādīties tiešsaistē"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Build-in effect"
+msgstr "Iebūvētā pašpārbaude"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Build-out effect"
+msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Duration in seconds:"
+msgstr "Straumes ilgums, sekundēs"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekti"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Fade in"
+msgstr "Grepoju iekš %s"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Fade out"
+msgstr "Līknes fiksēts garums"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "None (default)"
+msgstr "Noklusētais tīkls"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Pop"
+msgstr "Pops"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
+msgid "This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
+msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
+msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
+msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Izšķirtspēja:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
+msgid "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install/update"
+msgstr "_Instalēt atjauninājumu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
+msgid "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add slide:"
+msgstr "&Slīdrāde"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Back (with effects):"
+msgstr "Ieslēgt &caurspīdīguma efektus"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Back (without effects):"
+msgstr "Iepriekšējais slaids, bez efektiem"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Decrease number of columns:"
+msgstr "Kolonnu skaits pikseļu buferī"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Export presentation:"
+msgstr "KPresenter prezentācija"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
+msgid "First slide:"
+msgstr "Pirmais slaids:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Increase number of columns:"
+msgstr "Kolonnu skaits pikseļu buferī"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Index mode"
+msgstr "&Saraksta režīms..."
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Taustiņu piesaiste"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
+msgid "Last slide:"
+msgstr "Pēdējais slaids:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Next (with effects):"
+msgstr "Nākamais slaids, bez efektiem"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Next (without effects):"
+msgstr "Nākamais slaids, bez efektiem"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
+msgid "Next page:"
+msgstr "Nākamā lapa:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
+msgid "Previous page:"
+msgstr "Iepriekšējā lapa:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Reset timer:"
+msgstr "KDE taimeris"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Select the slide above:"
+msgstr "Izvēlieties ~slaidu dizainu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Select the slide below:"
+msgstr "Izvēlieties ~slaidu dizainu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Select the slide to the left:"
+msgstr "Parvietot uz darba vietu pa _labi"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Select the slide to the right:"
+msgstr "No kreisās uz labo"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Set duration:"
+msgstr "Ilgums dienās"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Set number of columns to default:"
+msgstr "Lūdzu, ievadiet dzēšamo sleju skaitu."
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to black:"
+msgstr "Iestatīt priekšplāna krāsu melnu, fona krāsu baltu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to blue:"
+msgstr "Iestatīt priekšplāna krāsu melnu, fona krāsu baltu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to cyan:"
+msgstr "Iestatīt priekšplāna krāsu melnu, fona krāsu baltu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to green:"
+msgstr "Iestatīt priekšplāna krāsu melnu, fona krāsu baltu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to magenta:"
+msgstr "Iestatīt priekšplāna krāsu melnu, fona krāsu baltu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to orange:"
+msgstr "Iestatīt priekšplāna krāsu melnu, fona krāsu baltu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to red:"
+msgstr "Iestatīt priekšplāna krāsu melnu, fona krāsu baltu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to white:"
+msgstr "Iestatīt priekšplāna krāsu melnu, fona krāsu baltu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to yellow:"
+msgstr "Iestatīt priekšplāna krāsu melnu, fona krāsu baltu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 1:"
+msgstr "Mainīt loga platumu uz PLATUMS"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 3:"
+msgstr "Mainīt loga platumu uz PLATUMS"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 5:"
+msgstr "Mainīt loga platumu uz PLATUMS"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 7:"
+msgstr "Mainīt loga platumu uz PLATUMS"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 9:"
+msgstr "Mainīt loga platumu uz PLATUMS"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to default:"
+msgstr "Neizdevās iestatīt '%s' kā noklusēto '%s' apstrādātāju: %s\n"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Slide mode"
+msgstr "&Saraksta režīms..."
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Switch to drawing mode:"
+msgstr "Pārslēgties uz loga režīmu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Switch to index mode:"
+msgstr "Pārslēgties uz loga režīmu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Switch to slide mode:"
+msgstr "Pārslēgties uz loga režīmu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
+msgid "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Toggle progress bar:"
+msgstr "Progresa joslas vērtība"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Undo last path segment:"
+msgstr "Atcelt pēdējās teksta izmaiņas"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
+msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Master slide"
+msgstr "&Slīdrāde"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
+msgid "Name of layer:"
+msgstr "Slāņa nosaukums:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
+msgid "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Dragging/zoom"
+msgstr "Skatīt visu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Mouse handler"
+msgstr "Iedarbināt apstrādātāju"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
+msgid "Mouse settings:"
+msgstr "Peles iestatījumi:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "No-click"
+msgstr "&Bez klikšķa aktivizācija"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
+msgid "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
+msgid "Summary"
+msgstr "Kopsavilkums"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
+msgid "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Fade"
+msgstr "Pakāpeniski"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
+msgid "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Transition in effect"
+msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Transition out effect"
+msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
+msgid "Transitions"
+msgstr "Pārejas"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
+msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Remove auto-texts"
+msgstr "&Automātiski saglabāt uzstādījumus"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Remove effects"
+msgstr "Atslēgt efektus"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
+msgid "Remove master slide assignment"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Remove script"
+msgstr "Izņemt izvēlēto skriptu."
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Remove transitions"
+msgstr "Etiķešu pārejas"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Remove views"
+msgstr "Pacelt logus"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
+msgid "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall/remove"
+msgstr "Dzēst kanālu"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
+msgid "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element allows you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
+msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Remove view"
+msgstr " Filtrēts skatījums "
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
+msgid "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
+msgid "View"
+msgstr "Skatīt"
+
+#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1
+msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2
+#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:2
+#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:1
+#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:1
+#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:6
+#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Typography"
+msgstr "Āzijas tipogrāfija"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:1
+msgid ""
+"\n"
+"Parameters:\n"
+" * Page size: width and height.\n"
+" * Page margins: extra space around each page.\n"
+" * Layout rows and cols.\n"
+" * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n"
+" * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n"
+" * Layout margins: white space around each part of the layout.\n"
+" * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Auto calculate layout size"
+msgstr "Izkārtojuma indikatora fonta izmērs"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:3
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Apakša:"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:13
+msgid "Cols:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Cutting marks"
+msgstr "marka;markas"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Layout dimensions"
+msgstr "Izšķirtspēja pikseļos:"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Layout margins"
+msgstr "Papīra apmales"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Layout padding"
+msgstr "Papildinājuma krāsa"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:20
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Left:"
+msgstr "Kreisais:"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Margin box"
+msgstr "izvēles rūtiņa"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Margin guide"
+msgstr "Pievienot palīglīniju:"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:23
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Marks"
+msgstr "%1 markas"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "N-up layout"
+msgstr "Izkārtojuma stils"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Padding box"
+msgstr "izvēles rūtiņa"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Padding guide"
+msgstr "Pievienot palīglīniju:"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Page dimensions"
+msgstr "Izšķirtspēja pikseļos:"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Page margins"
+msgstr "Papīra apmales"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Place holder"
+msgstr "Ievietot vietturi (place&holder)"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:31
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Right:"
+msgstr "Labā:"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rindas:"
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Size X:"
+msgstr " Izmērs "
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Size Y:"
+msgstr " Izmērs "
+
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Top:"
+msgstr "Augša:"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+msgid ""
+"\n"
+"The path is generated by applying the \n"
+"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
+"Order times. The following commands are \n"
+"recognized in Axiom and Rules:\n"
+"\n"
+"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
+"\n"
+"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
+"\n"
+"+: turn left\n"
+"\n"
+"-: turn right\n"
+"\n"
+"|: turn 180 degrees\n"
+"\n"
+"[: remember point\n"
+"\n"
+"]: return to remembered point\n"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Axiom and rules"
+msgstr "Maksimālais likumu skaits"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
+msgid "Axiom:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "L-system"
+msgstr "Sistēma"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Left angle:"
+msgstr "Pievienot leņķi"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize angle (%):"
+msgstr "Pievienot leņķi"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize step (%):"
+msgstr "Aktiviātes Solis"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Right angle:"
+msgstr "Pievienot leņķi"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Rules:"
+msgstr "Nosacījumi"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Step length (px):"
+msgstr "Garums ritinātāja pogām galos"
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
+msgid "Lorem ipsum"
+msgstr "Lorem ipsum"
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Number of paragraphs:"
+msgstr "Rindkopu skaits:"
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
+msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Sentences per paragraph:"
+msgstr "Paragrāfa fona krāsa"
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
+msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Assign alpha"
+msgstr "Pašreizējā Alpha"
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Assign fill color"
+msgstr "Aizipldīt ar fona krāsu"
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Assign stroke color"
+msgstr "Nosaka krāsas konfigurāciju"
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Color Markers"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "From object"
+msgstr "LightWave objekts"
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Invert fill and stroke colors"
+msgstr "Uzstādīt kanāla krāsu"
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Marker type:"
+msgstr "Līknes tips:"
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Stroke"
+msgstr "Apvilkt"
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "filled"
+msgstr "Optimāls aizpildījums"
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "solid"
+msgstr "viendabīgs"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Font size (px):"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
+msgid "Length"
+msgstr "Garums"
+
+#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Length Unit:"
+msgstr "Garuma vienība:"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Measure Path"
+msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Measurement Type: "
+msgstr "Līknes tips:"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Offset (px):"
+msgstr "Garums: %1 px"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
+msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit.\n"
+" \n"
+" * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n"
+" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
+" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.\n"
+" * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgctxt "measure extension"
+msgid "Area"
+msgstr "Laukums"
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Magnitude:"
+msgstr "Platums:"
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+msgid "Motion"
+msgstr "Kustība"
+
+#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "2 - Add Glyph Layer"
+msgstr "Pievienot slāņa masku"
+
+#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Unicode character:"
+msgstr "_Ievietot unicode kontroles simbolu"
+
+#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "View Next Glyph"
+msgstr "Nākamais skata ietvars"
+
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "ASCII Text with outline markup"
+msgstr "Aizvietot iezīmējumu ar teksta slāņa kontūrām"
+
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Text Outline File (*.outline)"
+msgstr "Uz teksta failu..."
+
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Text Outline Input"
+msgstr "Iezīmēt teksta plūsmu"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "End t-value:"
+msgstr "B~eigu vērtība"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Multiply t-range by 2*pi:"
+msgstr "Skaitlis, ar kuru pi ir reizināts"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Parametric Curves"
+msgstr "Ielādēt līknes"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Range and Sampling"
+msgstr "Diapazons un kopijas"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Samples:"
+msgstr "Piemēri"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales.\n"
+"First derivatives are always determined numerically."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Start t-value:"
+msgstr "~Sākuma vērtība"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "x-Function:"
+msgstr "%s %d funkcija"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "x-value of rectangle's left:"
+msgstr "Taustiņš ar būltiņu pa kreisi"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
+#, fuzzy
+msgid "x-value of rectangle's right:"
+msgstr "Taustiņš ar būltiņu pa labi"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "y-Function:"
+msgstr "%s %d funkcija"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "y-value of rectangle's bottom:"
+msgstr "Slāni uz apakšu"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "y-value of rectangle's top:"
+msgstr " Augšlīmeņa grupa "
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Copies of the pattern:"
+msgstr "Dublēt šablonu"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Deformation type:"
+msgstr "Līknes tips:"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate the pattern before deformation"
+msgstr "Dublikātziņojums (jau ziņota iepriekš)"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Normal offset:"
+msgstr "Kanāla nobīde"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Pattern along Path"
+msgstr "Nokrāsot gar ceļu"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is vertical"
+msgstr "Vai vertikālā ritjosla tiek attēlota"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
+msgid "Ribbon"
+msgstr "Lente"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
+msgid "Snake"
+msgstr "Cūska"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Space between copies:"
+msgstr "Atstarpes lielums starp bērniem"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Tangential offset:"
+msgstr "Kanāla nobīde"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18
+msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/clones... allowed)."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cloned"
+msgstr "Klonēta MA_C adrese:"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Copied"
+msgstr "Likums \"%s\" nokopēts."
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Follow path orientation"
+msgstr "Izmantot vertikālu novietojumu"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
+msgid "If pattern is a group, pick group members"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Moved"
+msgstr "Pārvietot"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Original pattern will be:"
+msgstr "Trūkst informācijas"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Pick group members:"
+msgstr "Šis klases dalībnieki"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Randomly"
+msgstr "%1 -> %2 nejauši"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16
+msgid "Sequentially"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18
+msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20
+msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bleed (in):"
+msgstr "Grepoju iekš %s"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Bond Weight #"
+msgstr "Fonta platums"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Book Height (inches):"
+msgstr "%1 collas sekundē"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Book Properties"
+msgstr "Grāmatas īpašības"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Book Width (inches):"
+msgstr "%1 collas sekundē"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Caliper (inches)"
+msgstr "kubikcollas"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
+msgid "Cover"
+msgstr "Vāks"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Cover Thickness Measurement:"
+msgstr "Vielas dauzuma mērīšana."
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Interior Pages"
+msgstr "Lapu skaits"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
+msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "Lapu skaits:"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Pages Per Inch (PPI)"
+msgstr "400 nolasījumu collā"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Paper Thickness Measurement:"
+msgstr "Vielas dauzuma mērīšana."
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
+msgid "Perfect-Bound Cover Template"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Remove existing guides"
+msgstr "Rādīt attēla palīglīnijas"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Specify Width"
+msgstr "nederīgs platums \"%s\""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Vērtība:"
+
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektīva"
+
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
+msgid "PixelSnap"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
+msgid "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AutoCAD Plot Input"
+msgstr "ievada metodes logs"
+
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
+msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Open HPGL plotter files"
+msgstr "Pārāk daudz atvērtu failu"
+
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AutoCAD Plot Output"
+msgstr "Pilna 8 bitu izvade"
+
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Save a file for plotters"
+msgstr "Vērot izmaiņas failā."
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "3D Polyhedron"
+msgstr "3D centrs"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Clockwise wound object"
+msgstr "Pārvaldīts objektu formāts"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
+msgid "Cube"
+msgstr "Kubs"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
+msgid "Cuboctahedron"
+msgstr "Kuboktaedrs"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
+msgid "Dodecahedron"
+msgstr "Dodekaedrs"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
+msgid "Draw back-facing polygons"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Edge-Specified"
+msgstr "nav norādīts"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
+msgid "Edges"
+msgstr "Šķautnes"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Face-Specified"
+msgstr "nav norādīts"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
+msgid "Faces"
+msgstr "Sejas"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
+msgid "Filename:"
+msgstr "Faila nosaukums:"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Fill color, Blue:"
+msgstr "Aizipldīt ar fona krāsu"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Fill color, Green:"
+msgstr "Aizipldīt ar fona krāsu"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Fill color, Red:"
+msgstr "Aizipldīt ar fona krāsu"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fill opacity (%):"
+msgstr "_Aizpildījuma necaurspīdība:"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Great Dodecahedron"
+msgstr "Lielā sfinksa"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Great Stellated Dodecahedron"
+msgstr "Izcils izziņas pirmkods"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
+msgid "Icosahedron"
+msgstr "Ikosaedrs"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Light X:"
+msgstr "Gaišs"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Light Y:"
+msgstr "Gaišs"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Light Z:"
+msgstr "Gaišs"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Load from file"
+msgstr "Ielādēt tekstu no faila"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimums"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
+msgid "Mean"
+msgstr "Vidējais"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimums"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
+msgid "Model file"
+msgstr "Modeļa fails"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Object Type:"
+msgstr "Objekta tips"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
+msgid "Object:"
+msgstr "Objekts:"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
+msgid "Octahedron"
+msgstr "Oktaedrs"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
+msgid "Rotate around:"
+msgstr "Rotēt ap šo punktu:"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Rotation (deg):"
+msgstr "-10&deg;C"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Scaling factor:"
+msgstr "Mērog~s"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
+msgid "Shading"
+msgstr "Ēnošana"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Small Triambic Icosahedron"
+msgstr "Mazie formu varianti"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Snub Cube"
+msgstr "Kuba opcijas"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
+msgid "Snub Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stroke opacity (%):"
+msgstr "Norādīt slāņa necaurredzamību"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Stroke width (px):"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
+msgid "Tetrahedron"
+msgstr "Tetraedrs"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Then rotate around:"
+msgstr "Rotēt ap šo punktu"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Truncated Cube"
+msgstr "Kuba opcijas"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Truncated Dodecahedron"
+msgstr "[Nogrieztais teksts]"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Truncated Icosahedron"
+msgstr "[Nogrieztais teksts]"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Truncated Octahedron"
+msgstr "[Nogrieztais teksts]"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Truncated Tetrahedron"
+msgstr "[Nogrieztais teksts]"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Vertices"
+msgstr "Virsotnes:"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
+msgid "X-Axis"
+msgstr "X-ass"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "Y-ass"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
+msgid "Z-Axis"
+msgstr "Z-ass"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Z-sort faces by:"
+msgstr "Šķirot tikai pēc %s"
+
+#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "View Previous Glyph"
+msgstr "Iepriekšējais dalītais skats"
+
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bleed Margin"
+msgstr "Kreisā Mala"
+
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Bleed Marks"
+msgstr "marka;markas"
+
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:4
+msgid "Canvas"
+msgstr "Audekls"
+
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Color Bars"
+msgstr "bārs;bāri;bar"
+
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Crop Marks"
+msgstr "marka;markas"
+
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Page Information"
+msgstr "Informācija par lapas _drošību"
+
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Positioning"
+msgstr "Pozīcija"
+
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Printing Marks"
+msgstr "marka;markas"
+
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Registration Marks"
+msgstr "marka;markas"
+
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Set crop marks to:"
+msgstr "Norādīt fona krāsu:"
+
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Star Target"
+msgstr "Mērķa mape"
+
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "PostScript Input"
+msgstr "Ievades paņēmieni"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Jitter nodes"
+msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Maximum displacement in X (px):"
+msgstr "Maksimālais platums rakszīmēs"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Maximum displacement in Y (px):"
+msgstr "Maksimālais platums rakszīmēs"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Shift node handles"
+msgstr "Vie~nkārši turi"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Shift nodes"
+msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9
+msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Use normal distribution"
+msgstr "Lietot normālu teksta izmēru"
+
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Alphabet Soup"
+msgstr "Grieķu alfabēts"
+
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
+#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Text:"
+msgstr "Teksts:"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bar Height:"
+msgstr "Minimālais horizontālās joslas augstums"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
+#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Barcode"
+msgstr "Svītrkods"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Barcode Data:"
+msgstr "Datu biti"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Barcode Type:"
+msgstr "Līknes tips:"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasiska"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Datamatrix"
+msgstr "Rādīt &svītrkodu..."
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
+#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Size, in unit squares:"
+msgstr "Fonta izmērs punktos"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Square Size (px):"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Error correction level:"
+msgstr "Zemā līmeņa formatēšanas kļūda: %1"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "H (Approx. 30%)"
+msgstr "30 minūtes"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L (Approx. 7%)"
+msgstr "%1 baits (apm. %2%)"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "M (Approx. 15%)"
+msgstr "15 minūtes"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Q (Approx. 25%)"
+msgstr "25 rindas"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "QR Code"
+msgstr "C pirmkods"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:15
+msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Square size (px):"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:19
+msgid "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and the error correction level"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "And replace with: "
+msgstr "Aizvietot aizzīmes ar: "
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2
+msgid "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Entire drawing"
+msgstr "KIllustrator zīmējums"
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace font"
+msgstr "Meklēt un aizvietot stilus"
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Find this font: "
+msgstr "Nevar atrast fontu %1, fails %2."
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "List all fonts"
+msgstr "Rādīt visas saites"
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Replace all fonts with: "
+msgstr "Ieslēgt ar visiem failiem"
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Replace font"
+msgstr "BDF fonts"
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Selected objects only"
+msgstr "_Tikai iezīmētos pikseļus"
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Work on:"
+msgstr "Strādāt ar slāņu masku"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary Angle"
+msgstr "Pagriezt par patvaļīgu leņķi"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Arrange"
+msgstr "S~akārtot"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Apakša"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Bottom to Top (90)"
+msgstr "No lejas uz augšu, no kreisās uz labo"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Point:"
+msgstr "montēšanas punkts"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Left to Right (0)"
+msgstr "Kreisā uz labo"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Vidū"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Radial Inward"
+msgstr "Radiāla krāsu pāreja"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Radial Outward"
+msgstr "Radiāla krāsu pāreja"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
+msgid "Restack"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Restack Direction:"
+msgstr "Bultas virziens"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Right to Left (180)"
+msgstr "No kreisās uz labo"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Augša"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Top to Bottom (270)"
+msgstr "No lejas uz augšu, no kreisās uz labo"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Point:"
+msgstr "montēšanas punkts"
+
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Initial size:"
+msgstr "&Sākotnējais piezīmes izmērs"
+
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size:"
+msgstr "minimālais izmērs"
+
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Random Tree"
+msgstr "koka tabula"
+
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Curve (%):"
+msgstr "līkne"
+
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Rubber Stretch"
+msgstr "Fonta izstiepums"
+
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strength (%):"
+msgstr "&Stiprums:"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
+msgid "Convert CSS attributes to XML attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
+msgid "Create groups for similar attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Embed rasters"
+msgstr "Iegult skriptu"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Enable viewboxing"
+msgstr "Aktivizēt paātrinātājus"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Group collapsing"
+msgstr " Grupas vārds "
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Help (Ids)"
+msgstr "Sistēmas U&IDi"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Help (Options)"
+msgstr "Palīdzības opcijas:"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Ids"
+msgstr "Sistēmas U&IDi"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
+msgid ""
+"Ids specific options:\n"
+" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID attributes.\n"
+" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, referenced 100 times, can become #a.\n"
+" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e.g. #middledot), you may use this option.\n"
+" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some more specific ID names.\n"
+" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Keep editor data"
+msgstr "Īpašību redaktora objekta dati"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:17
+msgid "Number of significant digits for coords:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Optimized SVG (*.svg)"
+msgstr "SVG attēls"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Optimized SVG Output"
+msgstr "Pilna 8 bitu izvade"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:21
+msgid "Preserve ID names starting with:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:22
+msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:23
+msgid "Preserve these ID names, comma-separated:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove comments"
+msgstr "Komentārs"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove metadata"
+msgstr "Metadatu etiķete"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Remove the xml declaration"
+msgstr "Nederīgs atribūts XML deklarācijā"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:27
+msgid "Remove unused ID names for elements"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Scalable Vector Graphics"
+msgstr "*.svg|Mērogojamo vektoru grafika (*.svg)"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Shorten IDs"
+msgstr "Sistēmas U&IDi"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Shorten color values"
+msgstr "Ar komatu atdalītas vērtības"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "Atstarpe"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
+" * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n"
+" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from &lt;style&gt; tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n"
+" * Group collapsing: removes useless &lt;g&gt; elements, promoting their contents up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n"
+" * Create groups for similar attributes: create &lt;g&gt; elements for runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke opacity, ...).\n"
+" * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n"
+" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator elements and attributes.\n"
+" * Remove metadata: remove &lt;metadata&gt; tags along with all the information in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-enabled browsers, etc.\n"
+" * Remove comments: remove &lt;!-- --&gt; tags.\n"
+" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other various applications.\n"
+" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
+" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as 472.\n"
+" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting level."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:47
+msgid "Work around renderer bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:48
+msgid "XML indentation (pretty-printing):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1 - Setup Typography Canvas"
+msgstr "Fona krāsa ap attēlu:"
+
+#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Ascender:"
+msgstr "Renderēšana"
+
+#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Caps Height:"
+msgstr "Noklusētais Augstums"
+
+#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Descender:"
+msgstr "Atkarību pārbaude"
+
+#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Em-size:"
+msgstr "&Tikai izmērs"
+
+#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "X-Height:"
+msgstr "Augstums"
+
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
+msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
+msgstr "*.svg|Mērogojamo vektoru grafika (*.svg)"
+
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "sK1 vector graphics files input"
+msgstr "Computer Graphics Metafile failu ievade"
+
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
+msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
+msgid "sK1 vector graphics files output"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Sketch"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
+msgstr "Sašķi&ebt attēlu"
+
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Sketch Input"
+msgstr "Ievades paņēmieni"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Gear Placement:"
+msgstr "Bultas novietojums"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Inside (Hypotrochoid)"
+msgstr "Daudzstūra iekšpusē"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Outside (Epitrochoid)"
+msgstr "Ā&rpuses krāsa:"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Quality (Default = 16):"
+msgstr "Funkc. taustiņš 16"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "R - Ring Radius (px):"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
+msgid "Spirograph"
+msgstr "Spirogrāfs"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "d - Pen Radius (px):"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "r - Gear Radius (px):"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve original text"
+msgstr "bagātinātais teksta formāts"
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Split text"
+msgstr "paroles teksts"
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Split:"
+msgstr "Sadalīt"
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:7
+msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgctxt "split"
+msgid "Letters"
+msgstr "Mazie burti"
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgctxt "split"
+msgid "Lines"
+msgstr "Līnijas"
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgctxt "split"
+msgid "Words"
+msgstr "Vārdi"
+
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Behavior:"
+msgstr "Uzvedība"
+
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Percent:"
+msgstr "procenti"
+
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Straighten Segments"
+msgstr "&Vektori un segmenti"
+
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Envelope"
+msgstr "Aploksne"
+
+#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:1
+msgid "Adobe's XML Graphics file format"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "FXG Output"
+msgstr "izvades līnijas"
+
+#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)"
+msgstr "Eksportēt kā XFig failu"
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
+msgstr "Microsoft ikona"
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft's GUI definition format"
+msgstr "Microsoft dokumentu attēlošanas formāts"
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XAML Output"
+msgstr "izvades līnijas"
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add font list"
+msgstr "Jaunināt šriftu sarakstu"
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
+msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Compressed Inkscape SVG with media export"
+msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Image zip directory:"
+msgstr ""
+" Nevar pārrakstīt direktoriju \"%s\" \n"
+" %s "
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5
+msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Automatically set size and position"
+msgstr "Iestatīt %1 novietojumu un izmēru"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendārs"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Char Encoding:"
+msgstr " (nederīgs kodējums)"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Krāsas"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Day color:"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Day names:"
+msgstr "Rādīt dienu nosaukumus"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
+msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
+msgid "January February March April May June July August September October November December"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Localization"
+msgstr "Lokalizācija"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Monday"
+msgstr "Pirmdiena"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Month (0 for all):"
+msgstr "~Visiem lietotājiem "
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Month Margin:"
+msgstr "Kreisā Mala"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Month Width:"
+msgstr "nederīgs platums \"%s\""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Month color:"
+msgstr "Mēneša skata fona krāsa"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Month names:"
+msgstr "Aizstājējvārdi:"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Months per line:"
+msgstr "Ieraksti rindā:"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Next month day color:"
+msgstr "Mēneša skata fona krāsa"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sestdiena"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Saturday and Sunday"
+msgstr "Nedēļas nogale (sestdiena un svētdiena)"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
+msgid "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Show week number"
+msgstr "Rādīt dienas numuru"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
+msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Sunday"
+msgstr "Svētdiena"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
+msgid "The day names list must start from Sunday."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
+msgid "The options below have no influence when the above is checked."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Week number color:"
+msgstr "Ciparu pogu krāsa."
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Week number column name:"
+msgstr "RSS kolonnā attēlojamais nosaukums"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Week start day"
+msgstr "Rādīt nedēļas dienu"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Weekday name color:"
+msgstr "Fona krāsas nosaukums"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Weekend day color:"
+msgstr "Nosaka krāsas konfigurāciju"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Weekend:"
+msgstr "Nedēļas nogale!"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:35
+msgid "Wk"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Year (4 digits):"
+msgstr "Gads (divciparu)"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Year color:"
+msgstr "krāsas izvēlētājs"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38
+msgid "You may change the names for other languages:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers"
+msgstr "Ciklot visās mapēs"
+
+#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:2
+msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Braille"
+msgstr "Pārveidot uz pelēktoņu"
+
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Bottom to top"
+msgstr "No lejas uz augšu"
+
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Extract"
+msgstr "Atspiest"
+
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal point:"
+msgstr "montēšanas punkts"
+
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Left to right"
+msgstr "Kreisā uz labo"
+
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Right to left"
+msgstr "Labā uz kreiso"
+
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Text direction:"
+msgstr "Teksta virziens"
+
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "No augšas uz leju"
+
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Vertical point:"
+msgstr "montēšanas punkts"
+
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Change Case"
+msgstr "lielo/mazo burtu &Jūtigs"
+
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "fLIP cASE"
+msgstr "lielo/mazo burtu &Jūtigs"
+
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "Mazie burti"
+
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "rANdOm CasE"
+msgstr "lielo/mazo burtu &Jūtigs"
+
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "By:"
+msgstr "\"%s\"ko \"%s\""
+
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Replace text"
+msgstr "Aizvietot tekstu"
+
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Replace:"
+msgstr "Aizvietot:"
+
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Sentence case"
+msgstr "Pirmai~s lielais"
+
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Title Case"
+msgstr "lielo/mazo burtu &Jūtigs"
+
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr "Lielie burti"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Angle a (deg):"
+msgstr "-10&deg;C"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Angle b (deg):"
+msgstr "-10&deg;C"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Angle c (deg):"
+msgstr "-10&deg;C"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "From Side a and Angles a, b"
+msgstr "Mērīt attālumus un leņķus"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "From Side c and Angles a, b"
+msgstr "Mērīt attālumus un leņķus"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "From Sides a, b and Angle a"
+msgstr "un no šī otrā punkta"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "From Sides a, b and Angle c"
+msgstr "un no šī otrā punkta"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "From Three Sides"
+msgstr "Koriģēt malu skaitu (%1)"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Side Length a (px):"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Side Length b (px):"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Side Length c (px):"
+msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Triangle"
+msgstr "Trijstūris"
+
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "ASCII Text"
+msgstr "Teksta izvade (ASCII bruņas)"
+
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Text File (*.txt)"
+msgstr "*.txt|Vienkāršā teksta fails "
+
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Text Input"
+msgstr "Teksta ievades dialoglogs"
+
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Automatic from selected objects"
+msgstr "Izveidot no sekojošiem objektiem"
+
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box of the diagram:"
+msgstr "Izvēles rāmja krāsa"
+
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:3
+msgid "Delaunay Triangulation"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Options for Voronoi diagram"
+msgstr "Failu pievienošanas opcijas"
+
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9
+msgid "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the Voronoi diagram. Text objects are not handled."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show the bounding box"
+msgstr "Rādīt meklēšanas lauku"
+
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Type of diagram:"
+msgstr "Dia diagramma"
+
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Voronoi Diagram"
+msgstr "Dia diagramma"
+
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Voronoi and Delaunay"
+msgstr "Ražotājs un modelis:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Background color:"
+msgstr "Fona krāsa:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "HTML class attribute:"
+msgstr "Atribūts \"%s\" nav atbasltīts!"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "HTML id attribute:"
+msgstr "%1 ir nepareiza ID atribūta vērtība"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Height unit:"
+msgstr "Vienību izvēle"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
+msgid "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
+msgid "Percent (relative to parent size)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Pixel (fixed)"
+msgstr "Fiksēts izmērs"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Set a layout group"
+msgstr "Iestatīt horizontālu izkārtojumu"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Slicer"
+msgstr "Izvēlēties sadalītāju"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
+msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Web"
+msgstr "Tīmeklis"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Width unit:"
+msgstr "Vienību izvēle"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
+msgid "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least effective compression"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
+msgid "Background — no repeat (on parent group)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
+msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
+msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bottom and Center"
+msgstr "Automātiski pagriezt un iecentrēt"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Bottom and Left"
+msgstr "Labā un kreisā"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Bottom and Right"
+msgstr "Labā un kreisā"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Create a slicer rectangle"
+msgstr "command|Taisnstūrveida iezīmējums"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "DPI:"
+msgstr "%1 x %2 dpi"
+
+#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
+msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Force Dimension:"
+msgstr "Mērlīnija"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "GIF specific options"
+msgstr "Skenera speciālie iestatījumi"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
+msgid "If set, this will replace DPI."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "JPG specific options"
+msgstr "Skenera speciālie iestatījumi"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Layout disposition:"
+msgstr "Izlasīšanas apstiprinājums"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Left Floated Image"
+msgstr "3D studijas attēls"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Middle and Center"
+msgstr "Automātiski pagriezt un iecentrēt"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Middle and Left"
+msgstr "Labā un kreisā"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Middle and Right"
+msgstr "Labā un kreisā"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Non Positioned Image"
+msgstr "3D studijas attēls"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Options for HTML export"
+msgstr "Lūdzu, izvēlieties exportēšanas opcijas priekš %1:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Palette"
+msgstr "Palete"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Palette size:"
+msgstr "&Tikai izmērs"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Position anchor:"
+msgstr "Pievienot punktu"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Positioned Image"
+msgstr "AutoCAD attēls"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
+msgid "Positioned html block element with the image as Background"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kvalitāte:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Right Floated Image"
+msgstr "3D studijas attēls"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
+msgid "Tiled Background (on parent group)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Top and Center"
+msgstr "Automātiski pagriezt un iecentrēt"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Top and Left"
+msgstr "Labā un kreisā"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Top and right"
+msgstr "Labā un kreisā"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
+msgid "All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had configured and saved to one directory."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Create directory, if it does not exists"
+msgstr "Atgriezt 0, ja direktorija eksistē, 2, ja neeksistē."
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Directory path to export:"
+msgstr "Eksprtēt kontūru uz SVG"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
+msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "With HTML and CSS"
+msgstr "Standarta HTML ar ~ietvariem"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
+msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attribute to set:"
+msgstr " VĒRTĪBA Vērtība, ko iestatīt\n"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
+msgid "Compatibility with previews code to this event:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
+msgid "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a space."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Run it after"
+msgstr " Pauze pēc palaišanas "
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Run it before"
+msgstr "a&Pstiprināt pirms saglabāšanas"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Set Attributes"
+msgstr "saglabāt &Atribūtus"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Source and destination of setting:"
+msgstr "Avota un mērķa faili sakrīt"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
+msgid "The first selected sets an attribute in all others"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
+msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
+msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
+msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
+msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Value to set:"
+msgstr " VĒRTĪBA Vērtība, ko iestatīt\n"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "When should the set be done:"
+msgstr "Kad šo rezerves kopiju vajadzētu izveidot"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "on activate"
+msgstr "Aktivizēt darbojošos logu uz %1"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "on blur"
+msgstr "%s, lai aizmiglotu"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "on click"
+msgstr "Uzklikšķinot"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "on element loaded"
+msgstr "Nezināms atribūts %s <%s> elementam"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "on focus"
+msgstr "Fokuss uz klikšķa"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "on mouse down"
+msgstr "Ar peles klikšķi "
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "on mouse move"
+msgstr "_Pārvietot uz rīkjoslu"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "on mouse out"
+msgstr "Ar peles klikšķi "
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "on mouse over"
+msgstr "Pele virs objekta"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27
+#, fuzzy
+msgid "on mouse up"
+msgstr "Ar peles klikšķi "
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
+msgid "All selected ones transmit to the last one"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attribute to transmit:"
+msgstr "Pievienot atribūtu kārtībai"
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
+msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Source and destination of transmitting:"
+msgstr "Avota un mērķa faili sakrīt"
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "The first selected transmits to all others"
+msgstr "Saistīt pirmo objektu ar pārējiem"
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
+msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when an event occurs."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Transmit Attributes"
+msgstr "saglabāt &Atribūtus"
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "When to transmit:"
+msgstr "Kad grupēt logus"
+
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Amount of whirl:"
+msgstr "Izšķīdinātās vielas daudzums"
+
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Rotation is clockwise"
+msgstr "HSV (pa pulksteni)"
+
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Whirl"
+msgstr "Virpulis "
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
+msgid "Hide lines behind the sphere"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Lines of latitude:"
+msgstr "Mājas paralēle"
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lines of longitude:"
+msgstr "Mājas meridiāns"
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Tilt (deg):"
+msgstr "-10&deg;C"
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Wireframe Sphere"
+msgstr "Darbvirsmas sfēra"
+
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
+msgid "A popular graphics file format for clipart"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
+
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile Input"
+msgstr "Windows ievades metode"
+
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XAML Input"
+msgstr "Ievades paņēmieni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size"
+#~ msgstr "Fonta izmērs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX formula"
+#~ msgstr "LaTex formula - Step"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX formula: "
+#~ msgstr "LaTex formula - Step"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pressure angle"
+#~ msgstr "Pievienot leņķi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exponent"
+#~ msgstr "Eksponente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where to apply?"
+#~ msgstr "Pielietot izvēli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Order"
+#~ msgstr "Kārtība"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color Markers to Match Stroke"
+#~ msgstr "Iestatīt, lai kursora krāsa būtu tāda kā pašreizējam simbolam."
+
+#~ msgid "Font size [px]"
+#~ msgstr "Fonta izmērs [px]"
+
+#~ msgid "Angle"
+#~ msgstr "Leņķis"
+
+#~ msgid "Rotation, degrees"
+#~ msgstr "Rotācija, grādos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random Seed"
+#~ msgstr "Jauna atlase"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable id stripping"
+#~ msgstr "UFRaw ID attēls"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "Atkāpe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set precision"
+#~ msgstr "Norādīt &decimālo precizitāti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Strip xml prolog"
+#~ msgstr "TrueType XML fonts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style to xml"
+#~ msgstr "Pielietojamie &stili:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ZIP Output"
+#~ msgstr "izvades līnijas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year (0 for current)"
+#~ msgstr "Rādīt gadu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion blur, horizontal"
+#~ msgstr "Pievienot horizontālo palīglīniju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion blur, vertical"
+#~ msgstr "Pievienot vertikālo palīglīniju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal edge detect"
+#~ msgstr "&Noteikt logu īpašības"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical edge detect"
+#~ msgstr "&Noteikt logu īpašības"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sepia"
+#~ msgstr "Sēpija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parallel hollow"
+#~ msgstr "Paralēļu tests"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hole"
+#~ msgstr "&Pirmā bedrīte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smooth outline"
+#~ msgstr "Aprišu kvalitāte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draws an outline around"
+#~ msgstr "Atstarpe ap indikātoru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline, double"
+#~ msgstr "Dubultās bultas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fancy blur"
+#~ msgstr "%s, lai aizmiglotu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image effects, transparent"
+#~ msgstr "Vairāk attēlu efektu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smooth edges"
+#~ msgstr "Izlīdzināt malas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Noise transparency"
+#~ msgstr "Krāsas caurspīdīgums."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple blur"
+#~ msgstr "%s, lai aizmiglotu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color outline, in"
+#~ msgstr "Logā iekļautā krāsu izlase."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smooth shader"
+#~ msgstr "Virsotnes ēnotājs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smooth shader dark"
+#~ msgstr "Tumšs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smooth shader contour"
+#~ msgstr "Pielāgot kontūr~am"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brushed aluminium shader"
+#~ msgstr "Virsotnes ēnotāja avots"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comics fluid"
+#~ msgstr "šķidruma unce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chrome dark"
+#~ msgstr "Melnas un pelēkas rūtiņas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D wood"
+#~ msgstr "Gav Wood"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Noisy blur"
+#~ msgstr "%s, lai aizmiglotu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HSL Bumps, transparent"
+#~ msgstr "Priekšplāns uz caurspīdīgu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alpha draw"
+#~ msgstr "Zīmēt robežu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alpha draw, color"
+#~ msgstr "Zīmēt fo&na krāsu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black outline"
+#~ msgstr "Aprišu kvalitāte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inner Shadow"
+#~ msgstr "Bultas ēna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Darken edges"
+#~ msgstr "Retušēt malas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fuzzy Glow"
+#~ msgstr "Izdalīt saistīto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light eraser, negative"
+#~ msgstr "Adobe DNG negatīvs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copper and chocolate"
+#~ msgstr "Ražotājs un modelis:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Custom"
+#~ msgstr "Izvēles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "find|Clones"
+#~ msgstr "Atrast Failu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s Properties"
+#~ msgstr "%s Īpašības"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A_dd to dictionary:"
+#~ msgstr "Pievienot \"%s\" vārdnīcai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Fonts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align lines left"
+#~ msgstr "Izkārtot pa kreisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center lines"
+#~ msgstr "Viduslīnijas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align lines right"
+#~ msgstr "Izkārtot pa labi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justify lines"
+#~ msgstr "izvades līnijas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line spacing:"
+#~ msgstr "Rindu atstarpe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "handle"
+#~ msgstr "Pārvietot sviru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "convex hull corner"
+#~ msgstr "Konstruēt šī daudzstūra konveksa čaulu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centrs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tips"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Radius"
+#~ msgstr "Rādiuss"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drop Glow"
+#~ msgstr "Nolaist slāņus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s GDK pixbuf Input"
+#~ msgstr "ievada metodes logs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "link"
+#~ msgstr "saite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pdfinput|medium"
+#~ msgstr "Vidējas līnijas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows 32-bit Print"
+#~ msgstr "Modulāra summa 32-biti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "filterBlendMode|Normal"
+#~ msgstr "Normāls (128x128)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Iconify"
+#~ msgstr "Ikonizē logu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expand direction"
+#~ msgstr "Bultas virziens"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phi"
+#~ msgstr "fī"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Šūnas"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Virsraksts"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Formāts"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Valoda"
+
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "undo action|Raise"
+#~ msgstr "Atsaukt pēdējo darbību"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "action|Clone"
+#~ msgstr "Klonēšana perspektīvā"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "web|Link"
+#~ msgstr "Ievietot WEB saiti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "object|Clone"
+#~ msgstr "Klonēšana perspektīvā"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Object _Properties"
+#~ msgstr "Attēla īpašības"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Fill and Stroke"
+#~ msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gap|H:"
+#~ msgstr "GAP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connector network layout"
+#~ msgstr "Mans portāla izkārtojums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Snap guides while dragging"
+#~ msgstr "Rīku darbības pielīp pie palīglīnijām"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid|_New"
+#~ msgstr "&Pievienot jaunu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(invalid UTF-8 string)"
+#~ msgstr "(nekorekta UTF-8 rinda)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mouse"
+#~ msgstr "Pele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paint objects with:"
+#~ msgstr "Vilkt līniju ar zīmēšanas rīku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "filesystem|Path:"
+#~ msgstr " Direktorija ceļš "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User data: "
+#~ msgstr "Lietotāja dati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System config: "
+#~ msgstr "Printeru iestatīšana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PIXMAP: "
+#~ msgstr "Pikseļkarte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DATA: "
+#~ msgstr "Dati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UI: "
+#~ msgstr "UI Dizains"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General system information"
+#~ msgstr "Vispārēja ICQ informācija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Dažādi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "layers|Top"
+#~ msgstr "Pa virsu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply new effect"
+#~ msgstr "Pielietot efektu &grupām"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No effect applied"
+#~ msgstr "Izmaiņas nav pielietotas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty selection"
+#~ msgstr "Robežas iezīmēšana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search for:"
+#~ msgstr "Meklēt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No files matched your search"
+#~ msgstr "Neviena vēstule neatbilst vaicājuma nosacījumiem."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tileClonesDialog|Arrange"
+#~ msgstr "Izkārtot objektus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Width"
+#~ msgstr "Platums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Height"
+#~ msgstr "Augstums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
+#~ msgstr "Nē, es nepiekrītu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "swatches|Size"
+#~ msgstr "&Tikai izmērs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "Sīks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "mazs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "swatchesHeight|medium"
+#~ msgstr "Vidējas līnijas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "liela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "Milzīgs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "swatches|Width"
+#~ msgstr "nederīgs platums \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "swatchesWidth|medium"
+#~ msgstr "Vidējas līnijas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wide"
+#~ msgstr "&Sistēmas Mēroga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wider"
+#~ msgstr "Lietot platākas līnijas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "swatches|Wrap"
+#~ msgstr "Iekļaušanas režīms"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sliders|Link"
+#~ msgstr "GMC saite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Previe_w"
+#~ msgstr "Drukas priekšapska&te..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview document printout"
+#~ msgstr "Priekšskatīt šo dokumentu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next Path Effect Parameter"
+#~ msgstr "Nākamais slaids vai nākamais efekts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle snapping on or off"
+#~ msgstr "Pārslēgt loga redzamību visās darbvirsmās vai tikai vienā"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Print Colors Preview"
+#~ msgstr "Drukas priekš&skatījums šim"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
+#~ msgstr "Kļūda veidojot priekšskatījumu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
+#~ msgstr "Kļūda veidojot priekšskatījumu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fontselector|Style"
+#~ msgstr "Sākuma stils:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select toolbar|X position"
+#~ msgstr "Sākotnējā loga pozīcija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select toolbar|X"
+#~ msgstr "Rīkjoslas Stils"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select toolbar|Y position"
+#~ msgstr "Sākotnējā loga pozīcija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select toolbar|Y"
+#~ msgstr "Rīkjoslas Stils"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select toolbar|Width"
+#~ msgstr "konfliktējošas platuma opcijas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select toolbar|W"
+#~ msgstr "Rīkjoslas Stils"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select toolbar|Height"
+#~ msgstr "Fona aizpildījuma garums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select toolbar|H"
+#~ msgstr "Rīkjoslas Stils"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Affect:"
+#~ msgstr "Iedarbojas uz:"
+
+#~ msgid "_Y"
+#~ msgstr "_Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "StrokeWidth|Width:"
+#~ msgstr "nederīgs platums \"%s\""
+
+#~ msgid "Task"
+#~ msgstr "Uzdevums"
+
+#~ msgid "Task:"
+#~ msgstr "Uzdevums:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap to cusp nodes"
+#~ msgstr "Pielietot visām virsotnēm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap to smooth nodes"
+#~ msgstr "Pielietot visām virsotnēm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(minimum mean)"
+#~ msgstr "Vidējais ātrums:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toolbox|Scatter"
+#~ msgstr "Rīkjoslas izvēlne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(low rotation variation)"
+#~ msgstr "Papildus variāciju selektors"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(low scale variation)"
+#~ msgstr "Papildus variāciju selektors"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toolbox|Scale"
+#~ msgstr "Histogrammas mērogs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toolbox|Scale:"
+#~ msgstr "Histogrammas mērogs"
+
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "Rindas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Radius [px]"
+#~ msgstr "Garums: %1 px"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation [deg]"
+#~ msgstr "-10&deg;C"
diff --git a/src/inkscape.rc b/src/inkscape.rc
index e3e79ffe5..efa360c8d 100644
--- a/src/inkscape.rc
+++ b/src/inkscape.rc
@@ -15,7 +15,7 @@ BEGIN
VALUE "FileDescription", "Inkscape"
VALUE "FileVersion", "0.48+devel"
VALUE "InternalName", "Inkscape"
- VALUE "LegalCopyright", " 2011 Inkscape"
+ VALUE "LegalCopyright", " 2012 Inkscape"
VALUE "ProductName", "Inkscape"
VALUE "ProductVersion", "0.48+devel"
END
diff --git a/src/inkview.rc b/src/inkview.rc
index 83bb89ba4..f1fa92247 100644
--- a/src/inkview.rc
+++ b/src/inkview.rc
@@ -15,7 +15,7 @@ BEGIN
VALUE "FileDescription", "Inkview"
VALUE "FileVersion", "0.48+devel"
VALUE "InternalName", "Inkview"
- VALUE "LegalCopyright", " 2010 Inkscape"
+ VALUE "LegalCopyright", " 2012 Inkscape"
VALUE "ProductName", "Inkview"
VALUE "ProductVersion", "0.48+devel"
END